From f39bbe3e79f37ee04558e0de30e2ede267f6fe0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Thu, 14 Feb 2019 09:35:06 +0000 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-af.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-af.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 15 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 27 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 31 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 34 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 122 ++ browser/browser/preferences/languages.ftl | 23 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 23 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 478 +++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 23 + .../chrome/browser-region/region.properties | 37 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 ++ browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 32 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 51 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 30 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 82 ++ browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 991 ++++++++++++++ browser/chrome/browser/browser.properties | 883 ++++++++++++ .../customizableWidgets.properties | 110 ++ .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 157 +++ .../browser/downloads/downloads.properties | 104 ++ .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 46 + .../browser/migration/migration.properties | 81 ++ browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 89 ++ browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 56 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 117 ++ .../chrome/browser/places/places.properties | 102 ++ .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 138 ++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 17 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 49 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 22 + .../browser/preferences/containers.properties | 23 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 60 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 28 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 102 ++ .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 18 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 45 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 27 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 30 + .../preferences/preferences.properties | 253 ++++ .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 109 ++ browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 25 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 39 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 7 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 91 ++ browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 22 + .../browser/preferences/translation.dtd | 22 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 35 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 64 + browser/chrome/browser/search.properties | 50 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 38 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 42 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 ++ browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 60 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 41 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 122 ++ browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 + browser/defines.inc | 14 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 85 ++ browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 37 + browser/installer/override.properties | 86 ++ browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 184 +++ browser/profile/bookmarks.inc | 151 +++ browser/updater/updater.ini | 9 + chat/contacts.properties | 8 + chat/imtooltip.properties | 5 + chat/irc.properties | 99 ++ chat/status.properties | 17 + chat/twitter.properties | 77 ++ chat/xmpp.properties | 152 +++ devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/app-manager.properties | 13 + devtools/client/appcacheutils.properties | 98 ++ devtools/client/boxmodel.properties | 40 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 35 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 62 + devtools/client/connection-screen.dtd | 28 + devtools/client/debugger.dtd | 142 ++ devtools/client/debugger.properties | 494 +++++++ devtools/client/inspector.properties | 346 +++++ devtools/client/jsonview.properties | 42 + devtools/client/markers.properties | 61 + devtools/client/menus.properties | 48 + devtools/client/netmonitor.properties | 773 +++++++++++ devtools/client/performance.dtd | 97 ++ devtools/client/performance.properties | 130 ++ devtools/client/responsive.properties | 110 ++ devtools/client/scratchpad.dtd | 137 ++ devtools/client/scratchpad.properties | 91 ++ devtools/client/shadereditor.dtd | 22 + devtools/client/sourceeditor.properties | 120 ++ devtools/client/startup.properties | 236 ++++ devtools/client/storage.properties | 74 ++ devtools/client/styleeditor.dtd | 46 + devtools/client/toolbox.dtd | 145 ++ devtools/client/toolbox.properties | 151 +++ devtools/client/webConsole.dtd | 81 ++ devtools/client/webaudioeditor.dtd | 37 + devtools/client/webconsole.properties | 231 ++++ devtools/client/webide.dtd | 153 +++ devtools/client/webide.properties | 39 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 41 + devtools/shared/debugger.properties | 48 + devtools/shared/gcli.properties | 214 +++ devtools/shared/gclicommands.properties | 1182 +++++++++++++++++ devtools/shared/styleinspector.properties | 147 ++ dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 150 +++ .../accessibility/mac/accessible.properties | 42 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 40 + dom/chrome/dom/dom.properties | 215 +++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 136 ++ dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 28 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/netError.dtd | 88 ++ dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 36 + dom/chrome/security/caps.properties | 111 ++ dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 62 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 204 +++ editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 339 +++++ .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 ++ .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 18 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 11 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 ++ .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + mail/README.txt | 3 + mail/all-l10n.js | 39 + mail/all-l10n.js.js | 39 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 47 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 64 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 24 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 32 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 102 ++ mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 61 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 78 ++ mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 74 ++ mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 65 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 85 ++ .../messenger/accountCreation.properties | 84 ++ .../messenger/accountCreationModel.properties | 18 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 32 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 35 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 97 ++ mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 5 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 155 +++ .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 44 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 19 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 240 ++++ .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 38 + .../addressbook/addressBook.properties | 206 +++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 ++ .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../replicationProgress.properties | 18 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 41 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 25 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 13 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 14 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 44 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 56 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 91 ++ .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 35 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 25 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 20 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 28 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 17 + mail/chrome/messenger/chat.dtd | 36 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 79 ++ .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 21 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 14 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 82 ++ mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 68 + .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 8 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +++ .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 18 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 179 +++ mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 37 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 245 ++++ mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +++++ mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 139 ++ mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 925 +++++++++++++ mail/chrome/messenger/messenger.properties | 671 ++++++++++ .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 331 +++++ .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 302 +++++ .../messengercompose/sendProgress.dtd | 6 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 17 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../messenger/migration/migration.properties | 18 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 149 +++ mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 106 ++ mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../messenger/multimessageview.properties | 56 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 6 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 37 + .../accountProvisioner.properties | 22 + mail/chrome/messenger/news.properties | 53 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 ++ mail/chrome/messenger/offline.properties | 24 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 113 ++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 34 + .../preferences/applications.properties | 7 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 35 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 26 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 67 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 40 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 69 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 76 ++ mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 37 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 31 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 27 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 22 + .../preferences/preferences.properties | 106 ++ mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 33 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 46 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 65 + mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 216 +++ mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 14 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 29 + .../messenger/search-attributes.properties | 45 + .../messenger/search-operators.properties | 31 + mail/chrome/messenger/search.properties | 26 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 17 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 10 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 7 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 9 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 43 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 21 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 7 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 ++ mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 ++++ mail/chrome/overrides/netError.dtd | 91 ++ mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 + mail/defines.inc | 11 + mail/installer/custom.properties | 72 + mail/installer/mui.properties | 60 + mail/installer/override.properties | 86 ++ mail/isp/isps.txt | 1 + mail/updater/updater.ini | 7 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 658 +++++++++ mobile/android/base/sync_strings.dtd | 98 ++ mobile/android/chrome/about.dtd | 22 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 13 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 8 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 14 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 8 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 13 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 18 + mobile/android/chrome/browser.properties | 275 ++++ mobile/android/chrome/config.dtd | 18 + mobile/android/chrome/config.properties | 7 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 15 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 21 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 52 + mobile/android/chrome/sync.properties | 27 + mobile/android/defines.inc | 14 + mobile/chrome/region.properties | 27 + mobile/overrides/appstrings.properties | 31 + mobile/overrides/netError.dtd | 101 ++ netwerk/necko.properties | 52 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 7 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 5 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 294 ++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 293 ++++ .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 92 ++ .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 35 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 188 +++ services/sync/sync.properties | 16 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 24 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 24 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 24 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 56 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 42 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 ++ .../global/aboutServiceWorkers.properties | 24 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 146 ++ toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 86 ++ toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 50 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 97 ++ toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 73 + toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 ++ toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 16 + .../global/contentAreaCommands.properties | 23 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 17 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 24 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 7 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 198 +++ toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 236 ++++ toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 ++ toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 ++ .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 262 ++++ .../mozapps/extensions/extensions.properties | 192 +++ .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 13 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 21 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 51 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 56 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 ++ .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 44 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 88 ++ toolkit/chrome/places/places.properties | 29 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 31 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 + toolkit/defines.inc | 1 + 534 files changed, 31951 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 mail/README.txt create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/all-l10n.js.js create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/isp/isps.txt create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c87347438b2 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..28952909855 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox Start, 'n vinnige tuisblad met ingeboude soekfunksionaliteit +homePageImport=Voer u tuisblad in vanaf %S + +homePageMigrationPageTitle=Tuisblad-seleksie +homePageMigrationDescription=Kies asseblief die tuisblad wat u wil gebruik: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f233c336ab8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox-rekening diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dd743d05481 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Toepassingdetails + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Verwyder + .accesskey = V +app-manager-handle-webfeeds = Die volgende toepassings kan gebruik word vir Webvoere. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Die volgende toepassings kan gebruik word vir { $type }-skakels. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Die volgende toepassings kan gebruik word vir { $type }-inhoud. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Hierdie webtoepassing word gehuisves by: +app-manager-local-app-info = Hierdie toepassing is geleë te: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3f70051bc0a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-desc = Kies gerus watter lys { -brand-short-name } moet gebruik om webelemente te blok wat dalk u blaaigedrag dophou. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Lys +blocklist-button-cancel = + .label = Kanselleer + .accesskey = K +blocklist-button-ok = + .label = Stoor veranderinge + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bf508c75c87 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Kleure + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 44em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override-option-always = + .label = Altyd +colors-page-override-option-auto = + .label = Slegs met hoëkontrastemas +colors-page-override-option-never = + .label = Nooit +colors-text-and-background = Teks en agtergrond +colors-use-system = + .label = Gebruik stelselkleure + .accesskey = u +colors-underline-links = + .label = Onderstreep skakels + .accesskey = O +colors-links-header = Skakelkleure diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fe1fcc1a7db --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-close-key = + .key = w +connection-proxy-option-no = + .label = Geen instaanbediener + .accesskey = G +connection-proxy-option-system = + .label = Gebruik stelsel se instaaninstellings + .accesskey = r +connection-proxy-option-auto = + .label = Outospeur instaanopstelling vir hierdie netwerk + .accesskey = w +connection-proxy-http-share = + .label = Gebruik hierdie instaanbediener vir alle protokolle + .accesskey = s +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy-desc = Byvoorbeeld: .mozilla.org, .org.za, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-reload = + .label = Herlaai + .accesskey = H +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Stuur DNS aan wanneer SOCKS 5 gebruik word + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..50f2c6f6199 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-name-text = + .placeholder = Tik 'n konteksnaam +containers-color-blue = + .label = Blou +containers-color-turquoise = + .label = Turkoois +containers-color-green = + .label = Groen +containers-color-yellow = + .label = Geel +containers-color-orange = + .label = Oranje +containers-color-red = + .label = Rooi +containers-color-pink = + .label = Pienk +containers-color-purple = + .label = Pers +containers-icon-fingerprint = + .label = Vingerafdruk +containers-icon-briefcase = + .label = Tas +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollarteken +containers-icon-cart = + .label = Inkopietrollie +containers-icon-circle = + .label = Kol diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..989ee95c027 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fonte +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabies +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeens +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Vereenvoudigde Sjinees +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradisionele Sjinees (Hongkong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradisionele Sjinees (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cyrillies +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopies +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgies +fonts-langgroup-el = + .label = Grieks +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Goedjarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Goermukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japannees +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebreeus +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreaans +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latyn +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malabaars +fonts-langgroup-math = + .label = Wiskunde +fonts-langgroup-odia = + .label = Oria +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thai +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibettaans +fonts-langgroup-canadian = + .label = Verenigde Kanadese sillabereeks +fonts-langgroup-other = + .label = Ander skryfstelsels + +## Default fonts and their sizes + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans serif +fonts-minsize-none = + .label = Geen +fonts-allow-own = + .label = Laat bladsye toe om hul eie fonte te kies in plaas van die keuses hierbo + .accesskey = L + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Teksenkodering vir ou inhoud +fonts-languages-fallback-desc = Dié teksenkodering word gebruik vir ou inhoud wat nié 'n enkodering verklaar nie. +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Verstek vir huidige lokaliteitinstelling +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Arabies +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Balties +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Sentraal-Europees, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Sentraal-Europees, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Sjinees, vereenvoudig +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Sjinees, tradisioneel +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Cyrillies +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Grieks +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Hebreeus +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Japannees +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Koreaans +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Thai +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Turks +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Viëtnamees +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Ander (insluitend Wes-Europees) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..53d901e1fad --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Tale + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-customize-moveup = + .label = Skuif op + .accesskey = o +languages-customize-movedown = + .label = Skuif af + .accesskey = a +languages-customize-remove = + .label = Verwyder + .accesskey = V +languages-customize-select-language = + .placeholder = Kies 'n taal om by te voeg… +languages-customize-add = + .label = Voeg by + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..49ba48c7ccf --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-close-key = + .key = w +permissions-block = + .label = Blokkeer + .accesskey = B +permissions-session = + .label = Laat toe vir sessie + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Laat toe + .accesskey = L +permissions-status = + .label = Status +permissions-button-cancel = + .label = Kanselleer + .accesskey = K +permissions-button-ok = + .label = Stoor veranderinge + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..61c1b38ccd1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-learn-more = Meer inligting +do-not-track-option-default = + .label = Slegs wanneer volgbeskerming gebruik word +do-not-track-option-always = + .label = Altyd +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Opsies + *[other] Voorkeure + } +pane-general-title = Algemeen +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-search-title = Soek +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privaatheid en sekuriteit +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Firefox-rekening +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name }-ondersteuning +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Sluit + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } moet herbegin om dié funksie te aktiveer. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } moet herbegin om dié funksie te deaktiveer. +should-restart-title = Herbegin { -brand-short-name } +should-restart-ok = Herbegin { -brand-short-name } nou +restart-later = Herbegin later + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Soekresultate +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Jammer! Daar is geen resultate in Opsies vir “”. + *[other] Jammer! Daar is geen resultate in Voorkeure vir “”. + } + +## General Section + +startup-header = Begin +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Laat { -brand-short-name } en Firefox toe om gelyktydig te loop +use-firefox-sync = Wenk: Dit gebruik aparte profiele. Gebruik { -sync-brand-short-name } om data tussen hulle te deel. +get-started-not-logged-in = Meld aan by { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = Open { -sync-brand-short-name }-voorkeure +always-check-default = + .label = Kontroleer altyd of { -brand-short-name } die verstekblaaier is + .accesskey = K +is-default = { -brand-short-name } is tans die verstekblaaier +is-not-default = { -brand-short-name } is nie die verstekblaaier nie +startup-page = Wanneer { -brand-short-name } begin + .accesskey = b +startup-user-homepage = + .label = Wys my tuisblad +startup-blank-page = + .label = Wys 'n leë bladsy +startup-prev-session = + .label = Wys die vensters en oortjies van laas keer +home-page-header = Wys my tuisblad +tabs-group-header = Oortjies +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab besoek oortjies in die volgorde wat hulle onlangs gebruik is + .accesskey = T +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Waarsku wanneer meer as een oortjie gesluit word + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = Waarsku wanneer klomp oop oortjies dalk { -brand-short-name } kan stadig maak + .accesskey = W +switch-links-to-new-tabs = + .label = Wanneer 'n skakel in 'n nuwe oortjie open, skakel dadelik daarheen oor + .accesskey = a +show-tabs-in-taskbar = + .label = Wys oortjievoorskoue in die Windows-taakbalk + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Aktiveer konteksoortjies + .accesskey = v +browser-containers-learn-more = Meer inligting +browser-containers-settings = + .label = Opstelling… + .accesskey = t +containers-disable-alert-title = Sluit alle konteksoortjies? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal { $tabCount } konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer? + *[other] As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal { $tabCount } konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Sluit { $tabCount } konteksoortjie + *[other] Sluit { $tabCount } konteksoortjies + } +containers-disable-alert-cancel-button = Hou geaktiveer +containers-remove-alert-title = Verwyder dié konteks? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] As dié konteks nou verwyder word, sal { $count } konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder? + *[other] As dié konteks nou verwyder word, sal { $count } konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder? + } +containers-remove-ok-button = Verwyder dié konteks +containers-remove-cancel-button = Moenie dié konteks verwyder nie + +## General Section - Language & Appearance + +fonts-and-colors-header = Fonte en kleure +default-font = Verstekfont + .accesskey = V +default-font-size = Grootte + .accesskey = G +advanced-fonts = + .label = Gevorderd… + .accesskey = G +colors-settings = + .label = Kleure… + .accesskey = K +choose-language-description = Kies u voorkeurtaal waarin bladsye vertoon moet word +choose-button = + .label = Kies… + .accesskey = K +translate-web-pages = + .label = Vertaal webinhoud + .accesskey = V +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Vertalings deur +translate-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = i +check-user-spelling = + .label = Kontroleer spelling terwyl ek tik + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +download-header = Aflaaie +download-save-to = + .label = Stoor lêers na + .accesskey = o +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Kies… + *[other] Blaai… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] a + } +download-always-ask-where = + .label = Vra altyd waar om lêers te stoor + .accesskey = V +applications-header = Toepassings +applications-filter = + .placeholder = Deursoek lêertipes of toepassings +applications-type-column = + .label = Inhoudsoort + .accesskey = s +applications-action-column = + .label = Aksie + .accesskey = A +play-drm-content-learn-more = Meer inligting +update-application-title = { -brand-short-name }-bywerkings +update-application-info = Weergawe { $version } Wat’s nuut? +update-application-version = Weergawe { $version } Wat’s nuut? +update-application-use-service = + .label = Gebruik 'n agtergronddiens om bywerkings te installeer + .accesskey = a + +## General Section - Performance + +performance-title = Werkverrigting +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Gebruik aanbevole instellings vir werkverrigting + .accesskey = u +performance-settings-learn-more = Meer inligting +performance-allow-hw-accel = + .label = Gebruik hardewareversnelling indien beskikbaar + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Perk op inhoudprosesse + .accesskey = P +performance-limit-content-process-enabled-desc = Meer inhoudprosesse kan werkverrigting verbeter met klomp oortjies, maar sal ook meer geheue gebruik. +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (verstek) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Blaai +browsing-use-autoscroll = + .label = Gebruik outorol + .accesskey = o +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Gebruik gladde rol + .accesskey = G +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Wys 'n skermsleutelbord indien nodig + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Gebruik altyd die por-sleutels om binne bladsye te navigeer + .accesskey = p +browsing-search-on-start-typing = + .label = Soek vir teks wanneer ek begin tik + .accesskey = s + +## General Section - Proxy + +network-proxy-connection-settings = + .label = Opstelling… + .accesskey = p + +## Home Section + + +## Home Section - Home Page Customization + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Gebruik huidige bladsy + *[other] Gebruik huidige bladsye + } + .accesskey = G +choose-bookmark = + .label = Gebruik boekmerk… + .accesskey = b +restore-default = + .label = Stel terug na verstek + .accesskey = S + +## Search Section + +search-engine-default-header = Versteksoekenjin +search-suggestions-option = + .label = Verskaf soekvoorstelle + .accesskey = s +search-suggestions-cant-show = Soekvoorstelle sal nie in die liggingbalk gewys word nie omdat { -brand-short-name } opgestel is om nooit geskiedenis te onthou nie. +search-one-click-header = Enkelklik-soekenjins +search-choose-engine-column = + .label = Soekenjin +search-choose-keyword-column = + .label = Sleutelwoord +search-restore-default = + .label = Stel versteksoekenjins terug + .accesskey = v +search-remove-engine = + .label = Verwyder + .accesskey = V +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Dupliseer sleutelwoord +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = U het 'n sleutelwoord gekies wat tans deur "{ $name }" gebruik word. Kies 'n ander een. +search-keyword-warning-bookmark = U het 'n sleutelwoord gekies wat tans deur 'n boekmerk gebruik word. Kies 'n ander een. + +## Containers Section + +containers-header = Konteksoortjies +containers-add-button = + .label = Voeg nuwe konteks by + .accesskey = V + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = Neem die Web saam +sync-signedout-description = Sinkroniseer boekmerke, geskiedenis, oortjies, wagwoorde, byvoegings en voorkeure oor alle toestelle. +sync-signedout-account-title = Koppel met 'n { -fxaccount-brand-name } +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Laai Firefox af vir Android of iOS om met 'n selfoon te sinkroniseer. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Verander profielprent +sync-disconnect = + .label = Ontkoppel… + .accesskey = O +sync-signedin-unverified = { $email } is nie geverifieer nie. +sync-signedin-login-failure = Meld aan om { $email } te herkoppel. +sync-sign-in = + .label = Meld aan + .accesskey = M +sync-signedin-settings-header = Sync-instellings +sync-signedin-settings-desc = Kies wat om tussen toestelle te sinkroniseer met { -brand-short-name }. +sync-engine-bookmarks = + .label = Boekmerke + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = Geskiedenis + .accesskey = G +sync-device-name-header = Toestelnaam +sync-device-name-change = + .label = Verander toestelnaam… + .accesskey = V +sync-device-name-cancel = + .label = Kanselleer + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Stoor + .accesskey = t +sync-tos-link = Diensbepalings +sync-fxa-privacy-notice = Privaatheidkennisgewing + +## Privacy Section + + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = Vorms en wagwoorde +forms-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = U +forms-saved-logins = + .label = Gestoorde aanmeldings… + .accesskey = l +forms-master-pw-use = + .label = Gebruik 'n meesterwagwoord + .accesskey = G +forms-master-pw-change = + .label = Wysig meesterwagwoord… + .accesskey = m + +## Privacy Section - History + +history-header = Geskiedenis +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } sal + .accesskey = s +history-remember-option-all = + .label = geskiedenis onthou +history-remember-option-never = + .label = nooit geskiedenis onthou nie +history-remember-option-custom = + .label = eie instellings vir geskiedenis gebruik +history-dontremember-description = { -brand-short-name } gebruik dieselfde instellings as private blaaiery en sal nie enige geskiedenis onthou wanneer u die web besoek nie. +history-private-browsing-permanent = + .label = Gebruik altyd privaatblaai-modus + .accesskey = p +history-remember-option = + .label = Onthou my blaai- en aflaaigeskiedenis + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Onthou soek- en vormgeskiedenis + .accesskey = v +history-clear-on-close-option = + .label = Wis geskiedenis wanneer { -brand-short-name } toemaak + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Opstelling… + .accesskey = t + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-learn-more = Meer inligting +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = Altyd +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = Sedert besoek +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = Nooit +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = U + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Boekmerke + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Oop oortjies + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = &Verander voorkeure vir voorstelle vanaf soekenjins + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = Volgbeskerming +tracking-mode-always = + .label = Altyd + .accesskey = y +tracking-mode-private = + .label = Slegs in private vensters + .accesskey = l +tracking-mode-never = + .label = Nooit + .accesskey = N +tracking-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = U + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Toestemmings +permissions-notification = Kennisgewings +permissions-block-popups = + .label = Blokkeer opspringers + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = U +permissions-addon-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = U + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-health-report-link = Meer inligting +collection-backlogged-crash-reports-link = Meer inligting + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Sekuriteit +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokkeer gevaarlike en bedrieglike inhoud + .accesskey = B +security-block-downloads = + .label = Blokkeer gevaarlike aflaaie + .accesskey = g +security-block-uncommon-software = + .label = Waarsku oor ongewensde en ongewone sagteware + .accesskey = d + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikate +certs-select-auto-option = + .label = Kies outomaties een + .accesskey = K +certs-select-ask-option = + .label = Vra elke keer + .accesskey = V +certs-enable-ocsp = + .label = Bevestig huidige geldigheid van sertifikate deur OCSP-bedieners te vra + .accesskey = B diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..62846a88d30 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = As tuisblad + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Kies 'n boekmerk om te gebruik as u tuisblad. As u 'n vouer kies, sal die boekmerke in daardie vouer geopen word in oortjies. diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3324de36bef --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-column = + .label = Tale +translation-languages-button-remove = + .label = Verwyder taal + .accesskey = r +translation-languages-button-remove-all = + .label = Verwyder alle tale + .accesskey = e +translation-sites-button-remove = + .label = Verwyder werf + .accesskey = w +translation-sites-button-remove-all = + .label = Verwyder alle werwe + .accesskey = r +translation-button-close = + .label = Sluit + .accesskey = S diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..3ad8968f25e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo +browser.search.order.3=Bing + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5e5ae55403e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bef66dcd19c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +jongste kenmerke."> + +Kies uit derduisende byvoegings."> + +Ken u regte…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f24632c7568 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..6327733d8ee --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Private blaaiery +title.normal=Open 'n private venster? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e4bde115655 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dddf1a595ff --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c0458a7eb78 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b112bf743d3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..586b56b9d23 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Herkoppel %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Bevestig %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Verifikasie is gestuur +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = 'n Verifikasieskakel is gestuur aan %S. +verificationNotSentTitle = Kan nie bevestiging stuur nie +verificationNotSentBody = Ons kan nie tans 'n bevestigings-e-pos stuur nie. Probeer gerus later weer. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = Hierdie rekenaar sinkroniseer nou met %S. +deviceConnectedBody.noDeviceName = Hierdie rekenaar sinkroniseer nou met 'n nuwe toestel. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Sync is geaktiveer +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S sal binnekort begin sinkroniseer. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Sync het ontkoppel +deviceDisconnectedNotification.body = Dié rekenaar is suksesvol ontkoppel van Firefox Sync. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Stuur na alle toestelle + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Oortjie ontvang +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Oortjie vanaf %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Oortjies ontvang +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 oortjie is ontvang vanaf #2;#1 oortjies is ontvang vanaf #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 oortjie het aangekom vanaf 'n gekoppelde toestel;#1 oortjies het aangekom vanaf gekoppelde toestelle + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 oortjie het aangekom;#1 oortjies het aangekom diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..87901d445b2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..601390e9369 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,991 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +koekies uitgevee word"> +geskiedenis uitgevee word"> +oortjies en vensters gesluit word"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..be7b3940d30 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,883 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Uitgetel +openFile=Open lêer + +droponhometitle=As tuisblad +droponhomemsg=Wil u hê dat hierdie dokument u nuwe tuisblad moet wees? +droponhomemsgMultiple=Wil u hierdie dokumente as die nuwe tuisblaaie hê? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Deursoek %1$S vir “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=s + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Vouernaam] + +xpinstallPromptMessage=%S het hierdie werf daarvan verhoed om u te vra om sagteware op die rekenaar te installeer. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Moenie toelaat nie +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=M +xpinstallPromptAllowButton=Laat toe +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=T +xpinstallDisabledMessageLocked=Sagteware-installering is deur u stelseladministrateur gedeaktiveer. +xpinstallDisabledMessage=Sagteware-installering is tans gedeaktiveer. Kliek Aktiveer en probeer weer. +xpinstallDisabledButton=Aktiveer +xpinstallDisabledButton.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Voeg “%S” by? + +webextPerms.unsignedWarning=Waarskuwing: Hierdie byvoeging is nie geverifieer nie. Kwaadwillige inligting kan private inligting steel of die rekenaar oorneem. Installeer slegs dié byvoeging as u die bron vertrou. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Dit benodig toestemming vir die volgende: +webextPerms.add.label=Voeg by +webextPerms.add.accessKey=V +webextPerms.cancel.label=Kanselleer +webextPerms.cancel.accessKey=K + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S is by %2$S gevoeg + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S is bygevoeg +webextPerms.sideloadText2='n Ander program op die rekenaar het 'n byvoeging geïnstalleer wat die blaaier kan beïnvloed. Kontrolleer asb. dié byvoeging se toestemmingsversoek en kies Aktiveer of Kanselleer (om dit gedeaktiveer te los). +webextPerms.sideloadTextNoPerms='n Ander program op die rekenaar het 'n byvoeging geïnstalleer wat die blaaier kan beïnvloed. Kies Aktiveer of Kanselleer (om dit gedeaktiveer te los). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Aktiveer +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A +webextPerms.sideloadCancel.label=Kanselleer +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=K + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S benodig nuwe toestemming + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S is bygewerk. Dit is nodig om nuwe toestemming goed te keur voordat die bygewerkte weergawe geïnstalleer word. Om die byvoeging se huidige weergawe te behou, kies “Kanselleer”. + +webextPerms.updateAccept.label=Werk by +webextPerms.updateAccept.accessKey=W + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S vra verdere regte aan. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Hy wil: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Laat toe +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=a +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Weier +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=W + +webextPerms.description.bookmarks=Lees en redigeer van boekmerke +webextPerms.description.clipboardRead=Verkryging van data vanaf die knipbord +webextPerms.description.clipboardWrite=Plasing van data op die knipbord +webextPerms.description.downloads=Aflaai van lêers en die lees en wysigiging van die blaaier se aflaaigeskiedenis +webextPerms.description.geolocation=Toegang tot u ligging +webextPerms.description.history=Toegang tot blaaigeskiedenis +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Uitruil van boodskappe met programme buiten %S +webextPerms.description.notifications=Wys van kennisgewings aan die gebruiker +webextPerms.description.privacy=Lees en wysiging van privaatheidinstellings +webextPerms.description.sessions=Toegang tot onlangs geslote oortjies +webextPerms.description.tabs=Toegang tot blaaieroortjies +webextPerms.description.topSites=Toegang tot blaaigeskiedenis +webextPerms.description.webNavigation=Toegang tot blaaieraktiwiteit tydens rondblaai + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Toegang tot u data vir alle webwerwe + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Toegang tot u data vir werwe in die %S-domein + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Toegang tot u data in #1 ander domein;Toegang tot u data in #1 ander domeine + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Toegang tot u data vir %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Toegang tot u data ip #1 ander werf;Toegang tot u data op #1 ander werwe + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S is by %2$S gevoeg. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Bestuur byoegings deur op %1$S te klik onder die %2$S-kieslys. +addonPostInstall.okay.label=OK +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Laai tans af en verifieer die byvoeging…;Laai tans af en verifieer die #1 byvoegings… +addonDownloadVerifying=Verifiëring + +addonInstall.unsigned=(Nie geverifieer nie) +addonInstall.cancelButton.label=Kanselleer +addonInstall.cancelButton.accesskey=K +addonInstall.acceptButton2.label=Voeg by +addonInstall.acceptButton2.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Dié werf wil 'n byvoeging installeer in #1:;Dié werf wil #2 byvoegings installeer in #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Waarskuwing: Dié werf wil 'n ongeverifieerde byvoeging in #1 installeer. Gaan voort op eie risiko.; Dié werf wil #2 ongeverifieerde byvoegings in #1 installeer. Gaan voort op eie risiko. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Dié werf wil #2 byvoegings in #1 installeer waarvan sommige ongeverifieer is. Gaan voort op eie risiko. + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 is suksesvol geïnstalleer.;#2 byvoegings is suksesvol geïnstalleer. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 sal installeer nadat #3 herbegin.;#2 byvoegings sal installeer nadat #3 herbegin. +addonInstallRestartButton=Herbegin nou +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=Nie nou nie +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Die byvoeging kon nie afgelaai word nie omdat die verbinding misluk het. +addonInstallError-2=Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit nie dieselfde is as die byvoeging wat %1$S verwag het nie. +addonInstallError-3=Die byvoeging wat vanaf dié werf afgelaai is, kon nie geïnstalleer word nie omdat dit korrup blyk te wees. +addonInstallError-4=%2$S kon nie geïnstalleer word nie omdat %1$S nie die verlangde lêer kan wysig nie. +addonInstallError-5=%1$S het voorkom dat dié werf 'n ongeverifieerde byvoeging installeer. +addonLocalInstallError-1=Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie vanweë 'n lêerstelselfout. +addonLocalInstallError-2=Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit nie dieselfde is as die byvoeging wat %1$S verwag het nie. +addonLocalInstallError-3=Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit korrup blyk te wees. +addonLocalInstallError-4=%2$S kon nie geïnstalleer word nie omdat %1$S nie die verlangde lêer kan wysig nie. +addonLocalInstallError-5=Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit nie geverifieer is nie. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S kon nie geïnstalleer word nie omdat dit onversoenbaar is met %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S kon nie geïnstalleer word nie omdat dit 'n hoë risiko dra om stabiliteit- en sekuriteit-probleme te veroorsaak. + +unsignedAddonsDisabled.message=Een of meer geïnstalleerde byvoegings kon nie geverifieer word nie, en is gedeaktiveer. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Meer inligting +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=Die werf (%S) het probeer om 'n tema te installeer. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Laat toe +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S sal geïnstalleer word nadat daar herbegin is. +lwthemeNeedsRestart.button=Herbegin nou +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 het gekeer dat dié werf 'n opspringvenster oopmaak.;#1 het gekeer dat dié werf #2 opspringvensters oopmaak. +popupWarningButton=Opsies +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Voorkeure +popupWarningButtonUnix.accesskey=V +popupAllow=Laat opspringers vir %S toe +popupBlock=Blokkeer opspringers vir %S +popupWarningDontShowFromMessage=Moenie weer wys wanneer opspringers geblokkeer word nie +popupWarningDontShowFromLocationbar=Moenie infobalk wys wanneer opspringers geblokkeer word nie +popupShowPopupPrefix=Wys ‘%S’ + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S blok tans inhoud op dié bladsy. +badContentBlocked.notblocked.message=%S blok tans geen inhoud op dié bladsy nie. + +crashedpluginsMessage.title=Die %S-inprop het omgeval. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Herlaai bladsy +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Dien 'n omvalverslag in +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=D +crashedpluginsMessage.learnMore=Meer inligting… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Wou u eintlik na %S gaan? +keywordURIFixup.goTo=Ja, gaan na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=J +keywordURIFixup.dismiss=Nee dankie +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=Wil u toelaat dat %2$S %1$S gebruik? Inproppe kan %3$S stadiger maak. +pluginActivateMultiple.message=Laat loop inproppe vanaf %S? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Dié werf gebruik 'n inprop wat %S kan stadiger maak. + +pluginActivate.learnMore=Meer inligting… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S het gekeer dat gedateerde inprop "%1$S" op %2$S loop. +pluginActivateOutdated.label=Gedateerde inprop +pluginActivate.updateLabel=Werk nou by… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S het voorkom dat die onveilige inprop "%1$S" loop op %2$S. +pluginActivateVulnerable.label=Kwesbare inprop! +pluginActivate.riskLabel=Wat is die risiko? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S het "%1$S" geblok vir u beskerming. +pluginActivateBlocked.label=Geblok vir u beskerming +pluginActivateDisabled.message=“%S” is gedeaktiveer. +pluginActivateDisabled.label=Gedeaktiveer +pluginActivateDisabled.manage=Bestuur inproppe… +pluginEnabled.message=“%S” is op %S geaktiveer. +pluginEnabledOutdated.message=Verouderde inprop "%S" is op %S geaktiveer. +pluginEnabledVulnerable.message=Onveilige inprop "%S" is geaktiveer op %S. +pluginInfo.unknownPlugin=Onbekend + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Laat nou toe +pluginActivateNow.accesskey=n +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Laat toe en onthou +pluginActivateAlways.accesskey=t +pluginBlockNow.label=Blokkeer inprop +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=Laat steeds toe +pluginContinue.accesskey=L + +# in-page UI +PluginClickToActivate=Aktiveer %S. +PluginVulnerableUpdatable=Dié inprop is kwesbaar en moet bygewerk word. +PluginVulnerableNoUpdate=Dié inprop is kwesbaar wat sekuriteit betref. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Blokkeer steeds +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Laat toe… +pluginActivateTrigger.accesskey=a + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Wis hele geskiedenis +sanitizeButtonOK=Wis nou +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Wis tans + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Alle geskiedenis sal gewis word. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Alle gekose items sal gewis word. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Werk by tot %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=W + +menuOpenAllInTabs.label=Open almal in oortjies + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Laai alle oortjies terug +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Laai geslote oortjies terug +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Laai alle vensters terug +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Laai geslote vensters terug +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (en #2 ander oortjie);#1 (en #2 ander oortjies) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Bly op hierdie bladsy +tabHistory.goBack=Gaan terug na hierdie bladsy +tabHistory.goForward=Gaan vorentoe na hierdie bladsy + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Plak en gaan +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Herlaai huidige bladsy (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Hou op om hierdie bladsy te laai (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Stel zoemvlak terug (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Laat toe +refreshBlocked.goButton.accesskey=L +refreshBlocked.refreshLabel=%S het hierdie bladsy verhoed om outomaties te herlaai. +refreshBlocked.redirectLabel=%S het hierdie bladsy verhoed om outomaties na 'n ander bladsy te herlei. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Wys boekmerke (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Redigeer hierdie boekmerk (%S) +starButtonOff.tooltip2=Boekmerk hierdie bladsy (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Wys die vordering van onvoltooide aflaaie (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Druk hierdie bladsy… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Open 'n nuwe venster (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Open 'n nuwe oortjie (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Wil u toelaat dat %S data op die rekenaar stoor? +offlineApps.allowStoring.label=Laat stoor van data toe +offlineApps.allowStoring.accesskey=a +offlineApps.dontAllow.label=Moenie toelaat nie +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=Hierdie webwerf (%S) stoor tans meer as %SMG data op u rekenaar vir vanlyn gebruik. +offlineApps.manageUsage=Wys instellings +offlineApps.manageUsageAccessKey=W + +identity.identified.verifier=Geverifieer deur: %S +identity.identified.verified_by_you=U het 'n sekuriteitsuitsondering vir hierdie werf bygevoeg. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +identity.icon.tooltip=Wys werfinligting +identity.extension.label=Uitbreiding (%S) +identity.extension.tooltip=Gelaai deur uitbreiding: %S + +trackingProtection.intro.title=Hoe volgbeskerming werk +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=Wanneer die skild wys, blok %S sommige dele van die blad wat dalk u blaai-aktiwiteit volg. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1 van 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=Volgende + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Volgpogings geblok +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Volginhoud bespeur + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Bladsy geboekmerk +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S sal altyd hierdie bladsy vir u onthou. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Boekmerk verwyder + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Verwyder boekmerk;Verwyder #1 boekmerke + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Detail… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S is bygewerk +puAlertTitle=%S bygewerk +puAlertText=Kliek hier vir besonderhede + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zoem uit (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Stel zoemvlak terug (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zoem in (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Knip (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopieer (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Plak (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Gee toegang tot ligging +geolocation.allowLocation.accesskey=G +geolocation.dontAllowLocation=Moenie toelaat nie +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Wil u toelaat dat %S u ligging kan sien? +geolocation.shareWithFile3=Wil u toelaat dat dié plaaslike lêer u ligging kan sien? +geolocation.remember=Onthou hierdie besluit + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Laat toe +persistentStorage.allow.accesskey=L +persistentStorage.dontAllow=Moenie toelaat nie +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.remember=Onthou hierdie besluit + +webNotifications.allow=Laat kennisgewings toe +webNotifications.allow.accesskey=a +webNotifications.notNow=Nie nou nie +webNotifications.notNow.accesskey=N +webNotifications.never=Laat nooit toe nie +webNotifications.never.accesskey=L +webNotifications.receiveFromSite2=Wil u %S toelaat om kennisgewings te stuur? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Laat ek weg wees! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=L +safebrowsing.deceptiveSite=Misleidende werf! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Nié 'n misleidende werf nie… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite='n Geraporteerde aanvalswerf! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Hierdie is nie 'n aanvalswerf nie… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Aangegee as werf met ongewensde sagteware! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Lys al #1 oortjies + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Deursoek %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Verstek +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Die verstektema. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Herbegin met byvoegings gedeaktiveer +safeModeRestartPromptMessage=Wil u definitief alle byvoegings deaktiveer en herbegin? +safeModeRestartButton=Herbegin + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S stuur outomaties sekere data na %2$S om die gebruikerervaring te verbeter. +dataReportingNotification.button.label = Kies wat ek deel +dataReportingNotification.button.accessKey = K + +# Process hang reporter +processHang.label = 'n Webblad veroorsaak dat die blaaier stadig loop. Wat moet gedoen word? +processHang.button_stop.label = Stop hom +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_wait.label = Wag +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = Ontfout skrip +processHang.button_debug.accessKey = O + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Wys die venster oor volle skerm (%S) + +service.toolbarbutton.label=Dienste +service.toolbarbutton.tooltiptext=Dienste + +# LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox) +service.install.description=Wil u dienste van %1$S aktiveer om in die %2$S-nutsbalk en -kantbalk te vertoon? +service.install.ok.label=Aktiveer dienste +service.install.ok.accesskey=A + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Skuif kantbalk links +sidebar.moveToRight=Skuif kantbalk regs + +# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider +social.markpageMenu.label=Stoor bladsy na %S +# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider +social.marklinkMenu.label=Stoor skakel na %S + +# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider +social.error.message=%1$S kan nie nou met %2$S koppel nie. +social.error.tryAgain.label=Probeer weer +social.error.tryAgain.accesskey=P +social.error.closeSidebar.label=Sluit dié kantbalk +social.error.closeSidebar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide. +social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Wil u toelaat dat %S die kamera gebruik? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Wil u toelaat dat %S die mikrofoon gebruik? +getUserMedia.shareScreen3.message = Wil u toelaat dat %S die skerm sien? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Wil u toelaat dat %S die kamera en mikrofoon gebruik? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Wil u toelaat dat %S die kamera gebruik en die oortjie se klank hoor? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Wil u toelaat dat %S die mikrofoon gebruik en die skerm sien? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Wil u toelaat dat %S die oortjie se klank hoor en die skerm sien? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Wil u toelaat dat %S die oortjie se klank hoor? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Deel skerms slegs met vertroude werwe. Deling kan 'n bedrieglike werf in staat stel om hom as u voor te doen en private data te steel. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Deel %1$S slegs met vertroude werwe. Deling kan 'n bedrieglike werf in staat stel om hom as u voor te doen en private data te steel. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Meer inligting +getUserMedia.selectWindow.label=Venster om te deel: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=V +getUserMedia.selectScreen.label=Skerm om te deel: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=Toepassing om te deel: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=T +getUserMedia.noApplication.label = Geen toepassing nie +getUserMedia.noScreen.label = Geen skerm nie +getUserMedia.noWindow.label = Geen venster nie +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Die hele skerm +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Skerm %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 venster);#1 (#2 vensters) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Laat toe +getUserMedia.allow.accesskey = a +getUserMedia.dontAllow.label = Moenie toelaat nie +getUserMedia.dontAllow.accesskey = M +getUserMedia.remember=Onthou hierdie besluit +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S kan nie permanente toegang tot die skerm gee nie. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S kan nie permanente toegang tot die oortjie se klank toelaat sonder om te vra watter oortjie gedeel moet word nie. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Die verbinding aan dié werf is nie beveilig nie. Vir u beskerming gaan %S slegs toegang gee vir dié sessie. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Oortjies wat toestelle deel +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofoon) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (oortjieklank) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (toepassing) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (skerm) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (venster) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (oortjie) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera en mikrofoon) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofoon en toepassing) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofoon en skerm) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofoon en venster) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofoon en oortjie) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera en oortjieklank) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, oortjieklank en toepassing) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, oortjieklank en skerm) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, oortjieklank en venster) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, oortjieklank en oortjie) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera en toepassing) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera en skerm) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera en venster) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera en oortjie) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofoon en toepassing) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofoon en skerm) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofoon en venster) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofoon en oortjie) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (oortjieklank en toepassing) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (oortjieklank en skerm) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (oortjieklank en venster) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (oortjieklank en oortjie) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Onbekende oorsprong + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Sommige klank of video op dié werf gebruik DRM-sagteware, wat moontlik beperk wat %S mens toelaat. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Instellings… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = DRM moet geaktiveer word om van die klank of video op dié blad te speel. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Aktiveer DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Meer inligting + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S installeer tans komponente wat nodig is om die klank of video op dié bladsy te speel. Probeer gerus weer later. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Onbekend + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = Dit lyk of %S lank vat om aan die gang te kom. +slowStartup.helpButton.label = Leer hoe om dit vinniger te maak +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = Moenie weer sê nie +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = M + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S het sekere instellings van Adobe Flash verander om werkverrigting te verbeter. +flashHang.helpButton.label = Meer inligting… +flashHang.helpButton.accesskey = M + +# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined +# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will +# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore. +customizeTips.tip0 = %1$S: Mens kan %2$S aanpas om te werk soos mens wil. Sleep gewoon enige van die boonstes na die kieslys of nutsbalk. %3$S oor aanpassing van %2$S. +customizeTips.tip0.hint = Wenk +customizeTips.tip0.learnMore = Meer inligting + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Pas %S aan + +# LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2): +# %1$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to +# https://www.mozilla.org/firefox/android/. +# %2$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios +# and the link will be to https://www.mozilla.org/firefox/ios/. +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2 = Laai %1$S of %2$S af en koppel hulle met 'n Firefox-rekening. +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android = Firefox vir Android +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios = Firefox vir iOS + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Ondersteuning vir toeganklikheid is deels gedeaktiveer weens probleme met versoenbaarheid met %S-eienskappe. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Aktiveer (herbegin vereis) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Persoonlik +userContextWork.label = Werk +userContextBanking.label = Bankdienste +userContextShopping.label = Inkopies +userContextNone.label = Geen konteks + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = s +userContextNone.accesskey = n + +userContext.aboutPage.label = Bestuur kontekste +userContext.aboutPage.accesskey = o + +userContextOpenLink.label = Open skakel in nuwe %S-oortjie + +muteTab.label = Doof oortjie +muteTab.accesskey = D +unmuteTab.label = Ontdoof oortjie +unmuteTab.accesskey = n +playTab.label = Speel oortjie +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP streng oordragsekuriteit: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Sertifikaaatketting: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Daar is 'n ongestuurde omvalverslag;Daar is #1 ongestuurde omvalverslae +pendingCrashReports.viewAll = Bekyk +pendingCrashReports.send = Stuur +pendingCrashReports.alwaysSend = Stuur altyd + +decoder.noCodecs.button = Meer inligting +decoder.noCodecs.accesskey = M +decoder.noCodecs.message = Om video te speel is dit dalk nodig om Microsoft se Media Feature Pack te installeer. +decoder.noCodecsLinux.message = Om video te speel is dit dalk nodig om die nodige video-dekodeerders te installeer. +decoder.noHWAcceleration.message = Om videokwaliteit te verbeter is dit dalk nodig om Microsoft se Media Feature Pack te installeer. +decoder.noPulseAudio.message = Om video te speel is dit dalk nodig om die nodige PulseAudio-sagteware te installeer. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec is moontlik kwesbaar of word nie ondersteun nie, en moet bygewerk word om video te speel. + + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Dis nodig om eers by dié netwerk aan te meld vir internettoegang. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Open die netwerk se aanmeldblad + +permissions.remove.tooltip = Trek toestemming terug en vra weer + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bis +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bis diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..078274380fc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Geskiedenis +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Wys geskiedenis (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Gesinkroniseerde oortjies +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Wys oortjies van ander toestelle + +privatebrowsing-button.label = Nuwe private venster +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Open 'n nuwe private blaaivenster (%S) + +save-page-button.label = Stoor bladsy +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Stoor dié bladsy… (%S) + +find-button.label = Vind +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Vind op dié bladsy… (%S) + +open-file-button.label = Open lêer +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Open 'n lêer… (%S) + +developer-button.label = Ontwikkelaar +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Webontwikkelingsgereedskap (%S) + +sidebar-button.label = Kantstawe +sidebar-button.tooltiptext2 = Wys kantbalke + +add-ons-button.label = Byvoegings +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Bestuur die byvoegings (%S) + +preferences-button.label = Voorkeure +preferences-button.tooltiptext2 = Open Voorkeure +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Open Voorkeure (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Opsies +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Open Opsies + +zoom-controls.label = Zoemkontroles +zoom-controls.tooltiptext2 = Zoemkontroles + +zoom-out-button.label = Zoem uit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Zoem uit (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Stel zoemvlak terug (%S) + +zoom-in-button.label = Zoem in +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Zoem in (%S) + +edit-controls.label = Redigeerkontroles +edit-controls.tooltiptext2 = Redigeerkontroles + +cut-button.label = Knip +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Knip (%S) + +copy-button.label = Kopieer +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopieer (%S) + +paste-button.label = Plak +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Plak (%S) + +feed-button.label = Inteken +feed-button.tooltiptext2 = Teken in op hierdie bladsy + +containers-panelmenu.label = Open konteks­oortjie +containers-panelmenu.tooltiptext = Open konteksoortjie + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Teksenkodering +characterencoding-button2.tooltiptext = Wys keuses vir teksenkodering + +email-link-button.label = E-pos skakel +email-link-button.tooltiptext3 = E-pos 'n skakel na dié bladsy + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Sluit %1$S af (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Sluit %1$S af (%2$S) + +social-share-button.label = Deel dié bladsy +social-share-button.tooltiptext = Deel dié bladsy + +panic-button.label = Vergeet +panic-button.tooltiptext = Vergeet 'n deel van die blaaigeskiedenis + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = Open WebIDE (%S) + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4e007bd9b40 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,157 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..1121f5a8da9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Begin tans… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Ondersoek tans vir virusse… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Het misluk +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Wagtend +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Gekanselleer +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Klaar +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Geblokkeer deur ouerbeheer +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Geblokkeer deur die sekuriteitsonebeleid +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Geblokkeer: Kan dalk 'n virus of spioenware bevat + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Dié lêer bevat 'n virus of wanware. +blockedPotentiallyUnwanted=Dié lêer kan die rekenaar beskadig. +blockedUncommon2=Dié lêer word nie tipies afgelaai nie. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Lêer is weg of geskuif + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Wil u definitief die aflaai toelaat? +unblockHeaderOpen=Wil u definitief dié lêer open? +unblockTypeMalware=Dié lêer bevat 'n virus of ander wanware wat die rekenaar sal beskadig. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Dié lêer is vermom as hulpvaardig, maar kan onverwagse veranderinge aan programme en instellings maak. +unblockTypeUncommon2=Dié lêer word nie tipies afgelaai nie en is dalk nie veilig om te open nie. Dit bevat dalk 'n virus of kan onverwagse veranderinge aan programme en instellings maak. +unblockTip2=Soek gerus vir 'n alternatiewe bron of probeer later weer. +unblockButtonOpen=Open +unblockButtonUnblock=Laat aflaai toe +unblockButtonConfirmBlock=Verwyder lêer + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Onbekende grootte + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” is 'n uitvoerbare lêer. Uitvoerbare lêers kan virusse of ander kwaadwillige kode bevat wat u rekenaar kan beskadig. Wees versigtig wanneer u hierdie lêer open. Wil u definitief “%S” laat begin? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Open uitvoerbare lêer? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Moenie my weer vra nie + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S lêer laai af;%1$S lêers laai af diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..794179baae8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Dupliseer sleutelwoord +duplicateEngineMsg=U het 'n sleutelwoord gekies wat tans deur "%S" gebruik word. Kies 'n ander een. +duplicateBookmarkMsg=U het 'n sleutelwoord gekies wat tans deur 'n boekmerk gebruik word. Kies 'n ander een. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a4dfeeb1bf7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..90a2583ae93 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Gaan na %S +addHandler=Voeg "%S" (%S) by as voerleser? +addHandlerAddButton=Voeg voerleser by +addHandlerAddButtonAccesskey=V +handlerRegistered=“%S” is reeds as voerleser geregistreer +liveBookmarks=Lewende boekmerke +subscribeNow=Teken nou in +chooseApplicationMenuItem=Kies toepassing… +chooseApplicationDialogTitle=Kies toepassing +alwaysUse=Gebruik altyd %S om op voere in te teken +mediaLabel=Medialêers + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=grepe +kilobyte=KG +megabyte=MG +gigabyte=GG + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Gebruik altyd %S om op voere in te teken. +alwaysUseForAudioPodcasts=Gebruik altyd %S om op potgooie in te teken. +alwaysUseForVideoPodcasts=Gebruik altyd %S om op videopotgooie in te teken. + +subscribeFeedUsing=Teken in op hierdie voer met\u0020 +subscribeAudioPodcastUsing=Teken in op hierdie potgooi met\u0020 +subscribeVideoPodcastUsing=Teken in op hierdie videopotgooi met\u0020 + +feedSubscriptionFeed1=Hierdie is 'n "voer" van inhoud op hierdie webwerf wat gereeld verander. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Hierdie is 'n "potgooi" van inhoud op hierdie webwerf wat gereeld verander. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Hierdie is 'n "videopotgooi" van inhoud op hierdie webwerf wat gereeld verander. + +feedSubscriptionFeed2=U kan op hierdie voer inteken om bywerkings te kry wanneer hierdie inhoud verander. +feedSubscriptionAudioPodcast2=U kan op hierdie potgooi inteken om bywerkings te kry wanneer hierdie inhoud verander. +feedSubscriptionVideoPodcast2=U kan op hierdie videopotgooi inteken om bywerkings te kry wanneer hierdie inhoud verander. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Voeg %S (%S) as 'n toepassing vir %S-skakels by? +addProtocolHandlerAddButton=Voeg toepassing by +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=V diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..1cc981e1c6b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name='n Webblaaier-renaissance +lightweightThemes.recommended-1.description='n Webblaaier-renaissance (C) Sean.Martell. Beskikbaar onderhewig aan CC-BY-SA. Geen waarborg. + +lightweightThemes.recommended-2.name=Ruimtefantasie +lightweightThemes.recommended-2.description=Ruimtefantasie (C) fx5800p. Beskikbaar onderhewig aan CC-BY-SA. Geen waarborg. + +lightweightThemes.recommended-4.name=Pastelskakering +lightweightThemes.recommended-4.description=Pastelskakering (C) darrinhenein. Beskikbaar onderhewig aan CC-BY. Geen waarborg. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9dccb3c3b6f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..6a4d26c8987 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=Vanaf %S + +importedSafariReadingList=Leeslys (van Safari) +importedEdgeReadingList=Leeslys (van Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Internetopsies +1_edge=Instellings +1_safari=Voorkeure +1_chrome=Voorkeure +1_360se=Voorkeure + +2_ie=Koekies +2_edge=Koekies +2_safari=Koekies +2_chrome=Koekies +2_firefox=Koekies +2_360se=Koekies + +4_ie=Blaaigeskiedenis +4_edge=Blaaigeskiedenis +4_safari=Blaaigeskiedenis +4_chrome=Blaaigeskiedenis +4_firefox_history_and_bookmarks=Blaaigeskiedenis en boekmerke +4_360se=Blaaigeskiedenis + +8_ie=Gestoorde vormgeskiedenis +8_edge=Gestoorde vormgeskiedenis +8_safari=Gestoorde vormgeskiedenis +8_chrome=Gestoorde vormgeskiedenis +8_firefox=Gestoorde vormgeskiedenis +8_360se=Gestoorde vormgeskiedenis + +16_ie=Gestoorde wagwoorde +16_edge=Gestoorde wagwoorde +16_safari=Gestoorde wagwoorde +16_chrome=Gestoorde wagwoorde +16_firefox=Gestoorde wagwoorde +16_360se=Gestoorde wagwoorde + +32_ie=Gunstelinge +32_edge=Gunstelinge +32_safari=Boekmerke +32_chrome=Boekmerke +32_360se=Boekmerke + +64_ie=Ander data +64_edge=Ander data +64_safari=Ander data +64_chrome=Ander data +64_firefox_other=Ander data +64_360se=Ander data + +128_firefox=Vensters en oortjies + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = Spring weg met %1$S! Voer gunstelingwerwe, boekmerke, geskiedenis en wagwoorde in vanaf %2$S. +automigration.undo.keep2.label = Reg so +automigration.undo.keep2.accesskey = R +automigration.undo.dontkeep2.label = Nee, dankie +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = Onbekende blaaier diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b3253771c54 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..09280a7e48b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=Topwerwe +newtab.userTopSites.heading=Topwerwe + +newtab.pin=Steek dié werf vas by sy huidige posisie +newtab.unpin=Maak dié werf los +newtab.block=Verwyder dié werf diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4f71472fcf6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..81e3e2424d7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Bladsyinfo - %S +pageInfo.frame.title=Raaminfo - %S + +noPageTitle=Titellose bladsy: +unknown=Onbekend +notset=Nie gespesifiseer nie +yes=Ja +no=Nee + +mediaImg=Prent +mediaVideo=Video +mediaAudio=Klank +mediaBGImg=Agtergrond +mediaBorderImg=Rand +mediaListImg=Koeëltjie +mediaCursor=Wyser +mediaObject=Objek +mediaEmbed=Ingebed +mediaLink=Ikoon +mediaInput=Toevoer +mediaFileSize=%S KG +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=Kies 'n vouer om die prente te stoor +mediaBlockImage=Blokkeer prente vanaf %S +mediaUnknownNotCached=Onbekend (nie gekas nie) +mediaImageType=%S-prent +mediaAnimatedImageType=%S-prent (geanimeer, %S rame) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (vergroot/verklein na %Spx × %Spx) + +generalQuirksMode=Glipsmodus +generalStrictMode=Standaardversoeningmodus +generalSize=%S KG (%S grepe) +generalMetaTag=Meta (1 merker) +generalMetaTags=Meta (%S merkers) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +securityNoOwner=Hierdie webwerf verskaf nie eienaarsinligting nie. +securityOneVisit=Ja, een maal +securityNVisits=Ja, %S maal + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Hierdie webwerf gebruik %1$S %2$S + +permissions.useDefault=Gebruik verstek diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..60c74748501 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Voeg by +dialogAcceptLabelSaveItem=Stoor +dialogAcceptLabelAddLivemark=Inteken +dialogAcceptLabelAddMulti=Voeg boekmerke by +dialogAcceptLabelEdit=Stoor +dialogTitleAddBookmark=Nuwe boekmerk +dialogTitleAddLivemark=Teken in met Lewendige Boekmerk +dialogTitleAddFolder=Nuwe vouer +dialogTitleAddMulti=Nuwe boekmerke +dialogTitleEdit=Eienskappe vir "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[Vouernaam] +newFolderDefault=Nuwe vouer +newBookmarkDefault=Nuwe boekmerk +newLivemarkDefault=Nuwe lewendige boekmerk diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..aaf212f1c11 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9af35258673 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a5a423c0221 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,117 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Z-rangskikking"> + +A-rangskikking"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..a4fdd89c04c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Vir sekuriteitsredes kan JavaScript- of data-URL's nie uit die geskiedenisvenster of kantstaaf gelaai word nie. +noTitle=(titelloos) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Leeg) + +bookmarksBackupTitle=Boekmerk-rugsteunlêernaam + +bookmarksRestoreAlertTitle=Stel boekmerke terug +bookmarksRestoreAlert=Dit sal al u huidige boekmerke met 'n rugsteun vervang. Is u seker? +bookmarksRestoreTitle=Kies 'n boekmerk-rugsteunlêer +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nieondersteunde lêersoort. +bookmarksRestoreParseError=Kon nie rugsteunlêer verwerk nie. + +bookmarksLivemarkLoading=Lewende boekmerk laai tans… +bookmarksLivemarkFailed=Kon nie lewende boekmerk se voer laai nie. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Open "%S" + +sortByName=Rangskik '%S' volgens naam +sortByNameGeneric=Rangskik volgens naam +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Rangskik volgens naam +view.sortBy.1.name.accesskey=n +view.sortBy.1.url.label=Rangskik volgens ligging +view.sortBy.1.url.accesskey=l +view.sortBy.1.date.label=Rangskik volgens onlangsste besoek +view.sortBy.1.date.accesskey=b +view.sortBy.1.visitCount.label=Rangskik volgens besoekertelling +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=t +view.sortBy.1.description.label=Rangskik volgens beskrywing +view.sortBy.1.description.accesskey=b +view.sortBy.1.dateAdded.label=Rangskik volgens byvoegdatum +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=d +view.sortBy.1.lastModified.label=Rangskik volgens laas gewysig +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=w +view.sortBy.1.tags.label=Rangskik volgens merkers +view.sortBy.1.tags.accesskey=m + +searchBookmarks=Deursoek boekmerke +searchHistory=Deursoek geskiedenis +searchDownloads=Deursoek aflaaie + +tabs.openWarningTitle=Bevestig open +tabs.openWarningMultipleBranded=U is op die punt om %S oortjies te open. Dit kan dalk %S vertraag terwyl die bladsye laai. Wil u definitief voortgaan? +tabs.openButtonMultiple=Open oortjies +tabs.openWarningPromptMeBranded=Waarsku my wanneer dit dalk %S kan vertraag as ek meer as een oortjie open + +SelectImport=Voer boekmerklêer in +EnterExport=Voer boekmerklêer uit + +detailsPane.noItems=Geen items nie +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Een item;#1 items + +mostVisitedTitle=Meeste besoek +recentTagsTitle=Onlangse merkers + +OrganizerQueryHistory=Geskiedenis +OrganizerQueryDownloads=Aflaaie +OrganizerQueryAllBookmarks=Alle boekmerke +OrganizerQueryTags=Oortjies + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Merker +bookmarkResultLabel=Boekmerk +switchtabResultLabel=Tab +keywordResultLabel=Sleutelwoord +searchengineResultLabel=Soek + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Kon nie blaaier begin nie +lockPrompt.text=Die boekmerk-en-geskiedenisstelsel sal nie werk nie want een van %S se lêers word deur 'n ander toepassing gebruik. Party sekuriteitsprogramme kan dit veroorsaak. +lockPromptInfoButton.label=Meer inligting +lockPromptInfoButton.accessKey=M + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Skrap bladsy;Skrap bladsye +cmd.deletePages.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Boekmerk bladsy;Boekmerk bladsye +cmd.bookmarkPages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bf1ff748375 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,138 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7726c9192ce --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..792917b69f7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Die volgende toepassings kan gebruik word vir %S. + +handleProtocol=%S-skakels +handleWebFeeds=Webvoere +handleFile=%S-inhoud + +descriptionWebApp=Hierdie webtoepassing word gehuisves by: +descriptionLocalApp=Hierdie toepassing is geleë te: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..213a3e651be --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..493ee12f986 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..206ec4ba2c9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c1243ecaaf4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..91587ba9851 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..0fb57b8268d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.updateContainerTitle = Voorkeure vir konteks “%S” + +containers.blue.label = Blou +containers.turquoise.label = Turkoois +containers.green.label = Groen +containers.yellow.label = Geel +containers.orange.label = Oranje +containers.red.label = Rooi +containers.pink.label = Pienk +containers.purple.label = Pers + +containers.fingerprint.label = Vingerafdruk +containers.briefcase.label = Tas +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Dollarteken +containers.cart.label = Inkopietrollie +containers.circle.label = Kol diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..28173aff305 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..59a9420ce35 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ee46b85edfa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,102 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..16bccc70fc7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e356475ab4f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5cc081f4c7f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fc36d45fe66 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..4bc11346e6e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Deur hierdie opsie te kies, sal die adres van die webbladsye wat u bekyk, na %S gestuur word. Om voort te gaan, lees die volgende diensbepalings en aanvaar dit. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Verstek (%S) + +veryLargeMinimumFontTitle=Groot minimumgrootte vir teks +veryLargeMinimumFontWarning=Die teks se minimumgrootte wat u gekies het, is baie groot (meer as 24 beeldpunte). Dit sal dit dalk moeilik of onmoontlik maak om sekere belangrike bladsye met instellings te gebruik, soos hierdie een. +acceptVeryLargeMinimumFont=Hou my veranderinge in elk geval + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstitle=Uitsonderings - Volgbeskerming +cookiepermissionstext=U kan spesifiseer watter webwerwe altyd of nooit toegelaat moet word om koekies te gebruik nie. Tik die presiese webadres van die werf wat u wil bestuur en klik dan Blokkeer, Laat toe vir sessie, of Laat toe. +cookiepermissionstitle=Uitsonderings - Koekies +addonspermissionstext=U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat word om byvoegings te installeer. Tik die presiese webadres van die werf wat u wil toelaat en klik dan Laat toe. +popuppermissionstext=U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat word om opspringers te open. Tik die presiese webadres van die werf wat u wil toelaat en kliek dan Laat toe. +invalidURI=Tik 'n geldige gasheernaam in +invalidURITitle=Ongeldige gasheernaam ingetik +savedLoginsExceptions_title=Uitsonderings - Gestoorde aanmeldings + +#### Block List Manager + +blockliststext=Kies gerus watter lys Firefox moet gebruik om webelemente te blok wat dalk u blaaigedrag dophou. +blockliststitle=Bloklyste +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Disconnect.me, eenvoudige beskerming (aanbeveel). +mozstdDesc=Laat sommiges spoorsnyers toe sodat webwerwe reg werk. +mozfullName=Disconnect.me, streng beskerming. +# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName +blocklistChangeRequiresRestart=%S moet herbegin om bloklyste te wissel. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=U is tans in FIPS-modus. FIPS vereis 'n nieleë meesterwagwoord. +pw_change_failed_title=Kon nie wagwoord verander nie + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Werkskerm +downloadsFolderName=Aflaaie +chooseDownloadFolderTitle=Kies aflaaivouer: + +#### Applications + +fileEnding=%S-lêer +saveFile=Stoor lêer + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Gebruik %S +useDefault=Gebruik %S (verstek) + +useOtherApp=Gebruik ander… +fpTitleChooseApp=Kies helper-toepassing +manageApp=Toepassingdetail… +webFeed=Webvoer +videoPodcastFeed=Videopotgooi +audioPodcastFeed=Potgooi +alwaysAsk=Vra altyd +portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Gebruik %S (in %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Voorskou in %S +addLiveBookmarksInApp=Voeg lewendige boekmerke by in %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Gasheer: +domainColon=Domein: +forSecureOnly=Net geënkripteerde verbindings +forAnyConnection=Enige soort verbinding +expireAtEndOfSession=Aan einde van sessie +can=Laat toe +canAccessFirstParty=Laat slegs die eerste party toe +canSession=Laat toe vir sessie +cannot=Blokkeer +noCookieSelected= +cookiesAll=Die volgende koekies is op u rekenaar gestoor: +cookiesFiltered=Die volgende koekies pas by u soektog: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=Verwyder almal +removeAllCookies.accesskey=a +removeAllShownCookies.label=Verwyder al hierdies +removeAllShownCookies.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=Verwyder gekose koekie;Verwyder gekose koekies +removeSelectedCookies.accesskey=r + +defaultUserContextLabel=Geen + +#### Offline apps +offlineAppsList.height=7em +offlineAppRemoveTitle=Verwyder vanlyn data +offlineAppRemovePrompt=Nadat hierdie data verwyder is, sal %S nie meer vanlyn beskikbaar wees nie. Wil u definitief hierdie vanlyn webwerf verwyder? +offlineAppRemoveConfirm=Verwyder vanlyn data + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +offlinepermissionstext=Die volgende webwerwe word nie toegelaat om data vir vanlyn gebruik te stoor nie: +offlinepermissionstitle=Vanlyn data + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Die kas vir webinhoud gebruik tans %1$S %2$S skyfspasie +actualDiskCacheSizeCalculated=Bereken tans kasgrootte vir webinhoud… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Die kas vir toepassings gebruik tans %1$S %2$S skyfspasie + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=Die gestoorde werfdata gebruik tans %1$S %2$S skyfspasie +clearSiteDataPromptTitle=Wis koekies en werfdata +clearSiteDataPromptText=Deur ‘Maak nou skoon’ te kies, sal al koekies en werfdata in Firefox uitgevee word. Dit kan afmelding by webwerwe veroorsaak, en vanlyn webinhoud verwyder. +clearSiteDataNow=Maak nou skoon +siteUsage=%1$S %2$S +acceptRemove=Verwyder +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +spaceAlert.learnMoreButton.label=Meer inligting +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=M +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Open voorkeure +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Open opsies +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.okButton.label=Reg so +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=R +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=%S se hardeskyfplek raak op. Webwerwe vertoon dalk nie reg nie. Besoek gerus “Meer inligting” vir optimale skyfgebruik en 'n beter blaai-ervaring. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=%S moet herbegin om dié funksie te aktiveer. +featureDisableRequiresRestart=%S moet herbegin om dié funksie te deaktiveer. +shouldRestartTitle=Herbegin %S +okToRestartButton=Herbegin %S nou +revertNoRestartButton=Keer terug + +restartNow=Herbegin nou +restartLater=Herbegin later + +disableContainersAlertTitle=Sluit alle konteksoortjies? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal #S konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer?;As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal #S konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=Sluit #S konteksoortjie;Sluit #S konteksoortjies + +disableContainersButton2=Hou geaktiveer + +removeContainerAlertTitle=Verwyder dié konteks? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=As dié konteks nou verwyder word, sal #S konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder?;As dié konteks nou verwyder word, sal #S konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder? + +removeContainerOkButton=Verwyder dié konteks +removeContainerButton2=Moenie dié konteks verwyder nie + +# Search Input + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Jammer! Daar is geen resultate in Opsies vir “%S”. +searchResults.sorryMessageUnix=Jammer! Daar is geen resultate in Voorkeure vir “%S”. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp2): %1$S is a link to SUMO, %2$S is +# the browser name +searchResults.needHelp2=Hulp nodig? Besoek %2$S-ondersteuning + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (verstek) diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1f9eb95361c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5d16460036c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b42cd6bcca2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..316d77dacc2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..15685abe06b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,91 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..45b3f57561d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fb06ff4dd64 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..8e82698538c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=Sluit %S af + +quitTitle=Sluit &af +cancelTitle=&Kanselleer +saveTitle=&Stoor en sluit af +neverAsk2=&Moenie weer vra nie +message=Wil u hê %S moet u oortjies en vensters stoor vir wanneer dit weer begin? +messageNoWindows=Wil u hê %S moet u oortjies stoor vir wanneer dit weer begin? +messagePrivate=U blaai tans privaat. As %S nou afsluit, sal alle oop oortjies en vensters weggegooi word. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..374448263f1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0c110e5e9bb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + is as 'n aanvalsbladsy aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeure geblokkeer."> +Aanvalsbladsye probeer programme installeer wat private inligting steel, u rekenaar gebruik om ander aan te val, of u stelsel beskadig.

Sommige aanvalsbladsye versprei doelbewus skadelike sagteware, maar baie word oorgeneem sonder die wete of toestemming van hulle eienaars.

"> + + + + is aangegee as dat dit ongewensde sagteware bevat en is op grond van u sekuriteitvoorkeure geblokkeer."> +Bladsye met ongewensde sagteware probeer sagteware te installeer wat dalk bedrieglik is en 'n stelsel op onverwagse maniere kan affekteer.

"> + + + + is as 'n misleidende werf aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeure geblokkeer."> +Misleidende werwe word ontwerp om mens te flous om iets gevaarliks te doen, soos om sagteware te installeer, of persoonlike inligting te ontbloot soos wagwoorde, foon- of kredietkaartnommers.

Deur enige inligting vir dié bladsy te gee, kan lei tot identiteitsdiefstal of ander bedrog.

"> + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..402b77f0b03 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d781b2d4263 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..7b3f5ad025d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Soek met %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Soek + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S-soekenjin + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Plak en soek + +cmd_clearHistory=Skrap soekgeskiedenis +cmd_clearHistory_accesskey=g + +cmd_showSuggestions=Wys voorstelle +cmd_showSuggestions_accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Voeg "%S" by +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Voeg soekenjin by + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=Soek vir met: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Soek met: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Verander soekinstellings diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..56ad03f7a48 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..930665cad29 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S-&opsies +safeModeLabel=%S &Veilige modus + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Kry die meeste uit %S deur dit as die verstekblaaier in te stel +setDefaultBrowserConfirm.label = Gebruik %S as my verstekblaaier +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = u +setDefaultBrowserOptions.label = Opsies +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = Nie nou nie +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = Moenie my weer vra nie +setDefaultBrowserNever.accesskey = M + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Verstekblaaier +setDefaultBrowserMessage=%S is nie tans u verstekblaaier nie. Wil u dit u verstekblaaier maak? +setDefaultBrowserDontAsk=Kontroleer altyd wanneer %S begin word. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Gebruik %S as my verstekblaaier +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nie nou nie + +desktopBackgroundLeafNameWin=Werkskermagtergrond.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Stoor tans prent… +DesktopBackgroundSet=As werkskermagtergrond diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..35b234407a7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Toegelaat +state.current.allowedForSession = Toegelaat vir sessie +state.current.allowedTemporarily = Tydelik toegelaat +state.current.blockedTemporarily = Tydelik geblokkeer +state.current.blocked = Geblokkeer + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vra altyd +state.multichoice.allow = Laat toe +state.multichoice.allowForSession = Laat toe vir sessie +state.multichoice.block = Blokkeer + +permission.cookie.label = Stel koekies +permission.desktop-notification2.label = Ontvang kennisgewings +permission.image.label = Laai prente +permission.camera.label = Gebruik die kamera +permission.microphone.label = Gebruik die mikrofoon +permission.screen.label = Deel die skerm +permission.install.label = Installeer byvoegings +permission.popup.label = Open opspringers +permission.geo.label = Toegang tot u ligging +permission.indexedDB.label = Onderhou vanlyn berging +permission.focus-tab-by-prompt.label = Verwissel na dié oortjie diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a777d366338 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..bb81b4ee6ee --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Gaan voort + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = Ontkoppel +disconnect.verify.title = Ontkoppel +disconnect.verify.bodyHeading = Ontkoppel van Sync? +disconnect.verify.bodyText = U blaaidata sal op dié rekenaar bly, maar nie meer sinkroniseer met u rekening nie. + +relinkVerify.title = Saamsmeltwaarskuwing +relinkVerify.heading = Wil u definitief aanmeld by Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = 'n Ander gebruiker het vroeër by Sync aangemeld op dié rekenaar. Aanmelding sal die huidige gebruiker se boekmerke, wagwoorde en ander instellings met %S saamsmelt. diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..2fd90a64282 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=Herstel oortjies van laas keer +tabs.emptyTabTitle=Nuwe oortjie +tabs.closeTab=Sluit oortjie +tabs.close=Sluit +tabs.closeWarningTitle=Bevestig sluit +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;U staan op die punt om #1 oortjies te sluit. Wil u definitief voortgaan? +tabs.closeButtonMultiple=Sluit oortjies +tabs.closeWarningPromptMe=Waarsku my wanneer ek probeer om meer as een oortjie te sluit + +tabs.closeTab.tooltip=Sluit oortjie +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=Sluit oortjie (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=Doof oortjie (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=Ontdoof oortjie (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=Doof oortjie +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Ontdoof oortjie + +tabs.unblockAudio.tooltip=Speel oortjie + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Laat dialoë van %S toe om my na hulle oortjie te neem + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..bed58477a29 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Open nuwe oortjie +taskbar.tasks.newTab.description=Open 'n nuwe blaaieroortjie. +taskbar.tasks.newWindow.label=Open nuwe venster +taskbar.tasks.newWindow.description=Open 'n nuwe blaaiervenster. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nuwe privaatvenster +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Open 'n nuwe venster in privaatblaaimodus. +taskbar.frequent.label=Gereeld +taskbar.recent.label=Onlangse diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9207abe497e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..41ddc6fd1ef --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Moet nooit %S vertaal nie + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=n diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..7b29c59281c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Die kamera en mikrofoon word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Die kamera word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Die mikrofoon word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = 'n Toepassing word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Die skerm word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = 'n Venster word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = 'n Oortjie word gedeel. Klik vir keuses oor deling. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Deel tans die kamera met "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Deel tans die mikrofoon met "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Deel tans 'n toepassing met "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Deel tans die skerm met "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Deel tans 'n venster met "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Deel tans 'n oortjie met "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Keuses oor deling +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Deel tans die kamera met #1 oortjie;Deel tans die kamera met #1 oortjies +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Deel tans die mikrofoon met #1 oortjie;Deel tans die mikrofoon met #1 oortjies +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Deel tans 'n toepassing met #1 oortjie;Deel tans 'n toepassing met #1 oortjies +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Deel tans die skerm met #1 oortjie;Deel tans die skerm met #1 oortjies +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Deel tans 'n venster met #1 oortjie;Deel tans 'n venster met #1 oortjies +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Deel tans 'n oortjie met #1 oortjie;Deel tans oortjies met #1 oortjies +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Beheer deling op "%S" diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..1c7df9c644c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI=Die URL is ongeldig en kan nie gelaai word nie. +fileNotFound=Firefox kan nie 'n lêer vind by %S nie. +fileAccessDenied=Die lêer by %S is onleesbaar. +dnsNotFound=Firefox kan nie die bediener vind by %S nie. +unknownProtocolFound=Firefox weet nie hoe om dié adres te open nie want een van die volgende protokolle (%S) word nie met enige program geassosieer nie of word nie in dié konteks toegelaat nie. +connectionFailure=Firefox kan nie 'n verbinding met die bediener by %S bewerkstellig nie. +netInterrupt=Die verbinding met %S is onderbreek terwyl die bladsy gelaai het. +netTimeout=Die bediener by %S neem te lank om te reageer. +redirectLoop=Firefox het bespeur dat die bediener die versoek vir hierdie adres herverwys op 'n manier wat nooit afgehandel sal word nie. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Om hierdie bladsy te wys, moet %S inligting stuur wat enige aksie sal herhaal (soos 'n soektog of bevestiging van bestelling) wat vroeër gedoen is. +resendButton.label=Herstuur +unknownSocketType=Firefox weet nie hoe om met hierdie bediener te kommunikeer nie. +netReset=Die verbinding met die bediener is teruggestel terwyl die bladsy besig was om te laai. +notCached=Dié dokument is nie meer beskikbaar nie. +netOffline=Firefox is tans in vanlynmodus en kan nie die web blaai nie. +isprinting=Die dokument kan nie gewysig word terwyl dit gedruk word of in drukvoorskou is nie. +deniedPortAccess=Hierdie adres gebruik 'n netwerkpoort wat gewoonlik gebruik word vir ander doeleindes as webblaaiery. Firefox het die versoek ter wille van u beskerming gekanselleer. +proxyResolveFailure=Firefox is opgestel om 'n instaanbediener te gebruik wat nie gevind kan word nie. +proxyConnectFailure=Firefox is opgestel om 'n instaanbediener te gebruik wat verbindings weier. +contentEncodingError=Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat dit 'n ongeldige of nieondersteunde inpakformaat gebruik. +unsafeContentType=Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat dit in 'n lêersoort verpak is wat dalk nie veilig is om te open nie. Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig. +externalProtocolTitle=Eksterne protokolversoek +externalProtocolPrompt='n Eksterne toepassing moet laat loop word om %1$S:-skakels te hanteer.\n\n\nAangevraagde skakel:\n\n%2$S\n\nToepassing: %3$S\n\n\nAs u nie hierdie versoek verwag het nie, mag dit 'n poging wees om 'n swakheid in daardie ander program uit te buit. Kanselleer hierdie versoek tensy u seker is dis nie kwaadwillig nie.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown= +externalProtocolChkMsg=Onthou my keuse vir alle skakels van hierdie soort. +externalProtocolLaunchBtn=Laat loop toepassing +malwareBlocked=Die werf by %S is as 'n aanvalswerf aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeur geblokkeer. +unwantedBlocked=Die werf by %S is aangegee dat dit ongewensde sagteware bied en is op grond van u sekuriteitvoorkeur geblokkeer. +deceptiveBlocked=Die webbladsy by %S is as 'n aanvalswerf aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeure geblokkeer. +cspBlocked=Hierdie bladsy het 'n inhoudbeveiligingsbeleid wat keer dat dit op hierdie manier gelaai kan word. +corruptedContentErrorv2=Die werf by %S het 'n skending van die netwerkprotokol ondervind wat nie herstel kan word nie. +remoteXUL=Hierdie bladsy gebruik 'n tegnologie wat nie meer by verstek in Firefox beskikbaar is nie. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox kan nie die veiligheid van u data op %S waarborg nie omdat dit SSLv3 gebruik, 'n gebreekte sekuriteitprotokol. +inadequateSecurityError=Die werf het onderhandel vir 'n onvoldoende vlak van sekuriteit. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..080579b325d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,122 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + +
  • Kontroleer die adres vir tikfoute soos ww.example.com in plaas van www.example.com
  • As geen bladsye wil laai nie, kontroleer die rekenaar se netwerkverbinding.
  • Indien die rekenaar of netwerk deur 'n brandmuur of instaanbediener beskerm word, maak seker dat &brandShortName; toegelaat word om toegang tot die web te verkry.
  • "> + + +
  • Kontroleer die lêernaam vir bokas of onderkas of ander tikfoute.
  • Kontroleer of die lêer verskuif, hernoem of geskrap is.
  • "> + + +
  • Dit is moontlik verwyder, geskuif, of dalk verbied lêertoegangsregte toegang.
  • "> + + +&brandShortName; kan vanweë 'n onbekende rede nie hierdie bladsy laai nie.

    "> + + +Dis nodig om eers by dié netwerk aan te meld vir internettoegang.

    "> + + + + +
  • Webadresse word gewoonlik só geskryf http://www.example.com/
  • Maak seker u gebruik vorentoe-skuinsstrepe (d.i. /).
  • "> + + + + + +Die aangevraagde dokument is nie beskikbaar in &brandShortName; se kas nie.

    • As 'n sekuriteitsmaatreël vra &brandShortName; nie outomaties weer vir sensitiewe dokumente nie.
    • Klik Probeer weer om die dokument weer van die webwerf aan te vra.
    "> + + +
  • Klik "Probeer weer" om na aanlynmodus oor te skakel en die bladsy te herlaai.
  • "> + + +
  • Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.
  • "> + + +
  • Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.
  • "> + + + + + + + + +
  • Dalk moet u ander sagteware installeer om hierdie adres te open.
  • "> + + +
  • Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.
  • Kontak u netwerkadministrateur om te verseker dat die instaanbediener werk.
  • "> + + +
  • Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.
  • Kontroleer of u rekenaar 'n werkende netwerkverbinding het.
  • Indien u rekenaar of netwerk deur 'n brandmuur of instaanbediener beskerm word, maak seker dat &brandShortName; toegelaat word om toegang tot die web te verkry.
  • "> + + +
  • Hierdie probleem kan soms veroorsaak word deur koekies te deaktiveer of te weier om koekies te aanvaar.
  • "> + + +
  • Kontroleer of die persoonlike sekuriteitbestuurder op u rekenaar geïnstalleer is.
  • Dit kan wees vanweë 'n niestandaard-opstelling op die bediener.
  • "> + + +
  • Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat die egtheid van die ontvangde data nie geverifieer kon word nie.
  • Kontak die webwerf se eienaars om hulle oor die probleem in te lig.
  • "> + + + + het hul webwerf verkeerd opgestel. Om u inligting van diefstal te beskerm, het &brandShortName; nie aan dié webwerf verbind nie."> + +
  • Die werf is moontlik tydelik onbeskikbaar of te besig. Probeer weer oor 'n paar sekondes.
  • Indien u geen bladsye kan laai nie, kontroleer u rekenaar se netwerkverbinding.
  • Indien u rekenaar of netwerk deur 'n brandmuur of instaanbediener beskerm word, maak seker dat &brandShortName; toegelaat word om toegang tot die web te verkry.
  • "> + + +&brandShortName; het voorkom dat hierdie bladsy op hierdie manier laai want die bladsy het 'n inhoudbeveiligingsbeleid wat dit keer.

    "> + + +Die bladsy wat u probeer sien kan nie vertoon word nie omdat 'n fout bespeur is in die dataoordrag.

    • Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.
    "> + + + + + + + + +
    • Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.

    "> + + + + + + + + + + + + + + gebruik verouderde sekuriteittegnologie en is kwesbaar vir aanvalle. 'n Aanvaller kan maklik inligting bekom wat mens sou dink veilig was. Die webwerfadministrateur sal die bediener eers moet regmaak voordat die werf besoek kan word.

    Foutkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..418ec1c5eb9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..61a7996d056 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox het 'n probleem gehad en het omgeval. Ons sal u oortjies en vensters probeer teruglaai wanneer dit herbegin.\n\nOngelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n omvalverslag indien nie.\n\nDetails: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox het 'n probleem gehad en het omgeval. Ons sal u oortjies en vensters probeer teruglaai wanneer dit herbegin.\n\nOm ons die probleem te help diagnoseer en regstel, kan u 'n omvalverslag indien. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..e7bfb2f4fe6 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Translate.org.za Dwayne Bailey Friedel Wolff Samuel Murray + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..2c32987b009 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName laat mens veilig en maklik deur die web blaai. Die uitleg lyk bekend, die sekuriteit is gevorderd (met beskerming teen aanlynidentiteitdiefstal) en ingeboude soektog laat mens die meeste uit die web kry. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-&opsies +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &veilige modus +OPTIONS_PAGE_TITLE=Opstellingsoort +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kies opstellingopsies +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Stel kortpaaie op +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Skep programikone +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Stel opsionele komponente op +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Aanbevole opsionele komponente +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Die Onderhouddiens maak dit moontlik om $BrandShortName ongemerk in die agtergrond by te werk. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installeer &Onderhouddiens +SUMMARY_PAGE_TITLE=Opsomming +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Gereed om $BrandShortName te begin installeer +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sal geïnstalleer word in die volgende ligging: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die installering te voltooi. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die deïnstallering te voltooi. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Gebruik $BrandShortName as my verstek webblaaier +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Kliek Installeer om voort te gaan. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Kliek 'Gradeer op' om voort te gaan. +SURVEY_TEXT=&Vertel ons wat u van $BrandShortName dink +LAUNCH_TEXT=&Laat loop $BrandShortName nou +CREATE_ICONS_DESC=Skep ikone vir $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Op my &werkskerm +ICONS_STARTMENU=In my &Start-kieslys se Programs-vouer +ICONS_QUICKLAUNCH=In my &snelbegin-balk +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName moet afgesluit wees voor u met die installering kan voortgaan.\n\nSluit $BrandShortName af om voort te gaan. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName moet afgesluit wees voor u met die deïnstallering kan voortgaan.\n\nSluit $BrandShortName af om voort te gaan. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName loop reeds.\n\nSluit $BrandShortName af voor u die weergawe laat loop wat u so pas geïnstalleer het. +WARN_WRITE_ACCESS=U het nie toegang om op die installeringgids te installeer nie.\n\nKliek OK om 'n ander gids te kies. +WARN_DISK_SPACE=U het onvoldoende skyfspasie om na hierdie ligging te installeer.\n\nKliek OK om 'n ander ligging te kies. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger en 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige deïnstallering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige opgradering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kon nie gids skep nie: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Kanselleer om die installering te stop of \n'Probeer weer' om weer te probeer. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Deïnstalleer $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Verwyder $BrandFullName van u rekenaar. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName sal gedeïnstalleer word uit die volgende ligging: +UN_CONFIRM_CLICK=Klik Deïnstalleer om voort te gaan. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontroleer huidige installasie… + +STATUS_INSTALL_APP=Installeer tans $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installeer tans taallêers (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Deïnstalleer tans $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP='n Bietjie skoonmaak… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Kies die soort opstelling wat u verkies, en kliek dan Volgende. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sal met die algemeenste opsies geïnstalleer word. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standaard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=U kan kies watter individuele opsies geïnstalleer moet word. Aanbeveel vir ervare gebruikers. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Doelmaak + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Gradeer op diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..01436f927ec --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welkom by die $BrandFullNameDA-opsteller +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Hierdie opsteller help u om $BrandFullNameDA te installeer.\n\nOns beveel aan dat u alle ander toepassings afsluit voor u met die opsteller begin. Dan sal die toepaslike stelsellêers bygewerk kan word sonder dat u die rekenaar hoef laat herselflaai.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Kies komponente +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Kies watter kenmerke van $BrandFullNameDA u wil installeer. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrywing +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Laat u muis sweef oor 'n komponent om sy beskrywing te lees. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Kies installeerligging +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Kies die vouer waarin u $BrandFullNameDA wil installeer. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installeer +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Wag asseblief terwyl $BrandFullNameDA geïnstalleer word. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installering afgehandel +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Opsteller suksesvol voltooi. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installering gestaak +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Die installering is nie suksesvol afgehandel nie. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Klaar +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Handel tans die $BrandFullNameDA-opsteller af +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA is op u rekenaar geïnstalleer.\n\nKliek Klaar om hierdie slimmerd af te sluit. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=U rekenaar moet herselflaai om die installering van $BrandFullNameDA af te handel. Wil u nou herselflaai? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Herselflaai nou +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ek sal later sélf herselflaai +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Kies die Start-kieslysvouer +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Kies 'n Start-kieslysvouer vir die $BrandFullNameDA-kortpaaie. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Kies die Start-kieslysvouer waarin u die program se kortpaaie wil laat skep. U kan ook die naam van 'n nuwe vouer intik. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Wil u definitief die $BrandFullName-opsteller afsluit? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welkom by die $BrandFullNameDA-deïnstalleerslimmerd +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Hierdie slimmerd sal u help om $BrandFullNameDA te deïnstalleer.\n\nVoor u begin deïnstalleer, maak seker $BrandFullNameDA loop nie tans nie.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Deïnstalleer $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Verwyder $BrandFullNameDA van u rekenaar. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Deïnstalleer tans +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Wag asseblief terwyl $BrandFullNameDA gedeïnstalleer word. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Deïnstallering afgehandel +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Deïnstallering suksesvol afgehandel. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Deïnstallering gestaak +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Deïnstallering nie suksesvol afgehandel nie. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Handel tans die $BrandFullNameDA-deïnstalleringslimmerd af +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA is van u rekenaar af gedeïnstalleer.\n\nKliek Klaar om hierdie slimmerd af te sluit. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=U rekenaar moet herselflaai om die deïnstallering van $BrandFullNameDA af te handel. Wil u nou herselflaai? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Wil u definitief die $BrandFullName-deïnstallering afsluit? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..6857f3db30b --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-installeerder + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. + +STUB_INSTALLING_LABEL=Installeer nou +STUB_BLURB1=Vinnige, reaktiewe ervarings aanlyn +STUB_BLURB2=Versoenbaar met meer van u gunstelingwerwe + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger en 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName loop reeds.\n\nSluit eers $BrandShortName af voor u die weergawe begin wat pas geïnstalleer is. + + +VERSION_32BIT=32-bis-$BrandShortName +VERSION_64BIT=64-bis-$BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..5484b77bf5d --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName-opstelling +UninstallCaption=$BrandFullName-deïnstallering +BackBtn=< &Terug +NextBtn=&Volgende > +AcceptBtn=Ek &aanvaar die bepalings van die lisensieooreenkoms +DontAcceptBtn=Ek aanvaar &nié die bepalings van die lisensieooreenkoms nie +InstallBtn=&Installeer +UninstallBtn=&Deïnstalleer +CancelBtn=Kanselleer +CloseBtn=&Sluit +BrowseBtn=B&laai… +ShowDetailsBtn=Wys &besonderhede +ClickNext=Kliek Volgende om voort te gaan. +ClickInstall=Kliek Installeer om te begin installeer. +ClickUninstall=Kliek Deïnstalleer om te begin deïnstalleer. +Completed=Afgehandel +LicenseTextRB=Lees die lisensieooreenkoms voor u $BrandFullNameDA installeer. As u al die bepalings van die ooreenkoms aanvaar, kies die eerste opsie hier onder. $_CLICK +ComponentsText=Merk die komponente wat u installeer en ontmerk die komponente wat u nie wil installeer nie. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Kies komponente om te installeer: +DirText=Die opsteller sal $BrandFullNameDA in die volgende vouer installeer. Om dit in 'n ander vouer te installeer, kliek Blaai en kies 'n ander vouer. $_CLICK +DirSubText=Bestemmingsvouer +DirBrowseText=Kies die vouer waarin $BrandFullNameDA geïnstalleer moet word: +SpaceAvailable="Spasie beskikbaar: " +SpaceRequired="Spasie vereis: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA sal uit die volgende vouer gedeïnstalleer word. $_CLICK +UninstallingSubText=Deïnstalleer uit: +FileError=Kon nie lêer vir skryf open nie: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliek Staak om die installering te stop,\r\n'Probeer weer' om weer te probeer, of\r\nIgnoreer om hierdie lêer oor te slaan. +FileError_NoIgnore=Kon nie lêer vir skryf open nie: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliek 'Probeer weer' om weer te probeer, of\r\nKanselleer om die installering te stop. +CantWrite="Kan nie skryf nie: " +CopyFailed=Kopiëring het misluk +CopyTo="Kopieer na " +Registering="Registreer tans: " +Unregistering="Deregistreer tans: " +SymbolNotFound="Kon nie simbool vind nie: " +CouldNotLoad="Kon nie laai nie: " +CreateFolder="Skep vouer: " +CreateShortcut="Skep kortpad: " +CreatedUninstaller="Deïnstalleerder geskep: " +Delete="Skrap lêer: " +DeleteOnReboot="Skrap wanneer herselflaai: " +ErrorCreatingShortcut="Kon nie kortpad skep nie: " +ErrorCreating="Kon nie skep nie: " +ErrorDecompressing=Kon nie data dekompakteer nie! Opsteller gekorrumpeer? +ErrorRegistering=Kon nie DLL registreer nie +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Laat loop: " +Extract="Trek uit: " +ErrorWriting="Trek uit: kon nie na lêer skryf nie " +InvalidOpcode=Opsteller gekorrumpeer: ongeldige opkode +NoOLE="Geen OLE vir: " +OutputFolder="Afvoervouer: " +RemoveFolder="Verwyder vouer: " +RenameOnReboot="Hernoem ná herselflaai: " +Rename="Hernoem: " +Skipped="Oorgeslaan: " +CopyDetails=Kopieer besonderhede na knipbord +LogInstall=Skryf installeringsproses na staaflêer +Byte=G +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..f58a31e36e4 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Dié PDF-dokument sal dalk nie korrek vertoon word nie. +unsupported_feature_forms=Dié PDF-dokument bevat vorms. Die invul van vormvelde word nie ondersteun nie. +open_with_different_viewer=Open met 'n ander program +open_with_different_viewer.accessKey=O diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..8cf088087ab --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,184 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Vorige bladsy +previous_label=Vorige +next.title=Volgende bladsy +next_label=Volgende + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Bladsy +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=van {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} van {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Zoem uit +zoom_out_label=Zoem uit +zoom_in.title=Zoem in +zoom_in_label=Zoem in +zoom.title=Zoem +presentation_mode.title=Wissel na voorleggingsmodus +presentation_mode_label=Voorleggingsmodus +open_file.title=Open lêer +open_file_label=Open +print.title=Druk +print_label=Druk +download.title=Laai af +download_label=Laai af +bookmark.title=Huidige aansig (kopieer of open in nuwe venster) +bookmark_label=Huidige aansig + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Nutsgoed +tools_label=Nutsgoed +first_page.title=Gaan na eerste bladsy +first_page.label=Gaan na eerste bladsy +first_page_label=Gaan na eerste bladsy +last_page.title=Gaan na laaste bladsy +last_page.label=Gaan na laaste bladsy +last_page_label=Gaan na laaste bladsy +page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys +page_rotate_cw.label=Roteer kloksgewys +page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys +page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys +page_rotate_ccw.label=Roteer anti-kloksgewys +page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys + +cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk +cursor_text_select_tool_label=Teksmerkgereedskap +cursor_hand_tool.title=Aktiveer handjie +cursor_hand_tool_label=Handjie + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumenteienskappe… +document_properties_label=Dokumenteienskappe… +document_properties_file_name=Lêernaam: +document_properties_file_size=Lêergrootte: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} kG ({{size_b}} grepe) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MG ({{size_b}} grepe) +document_properties_title=Titel: +document_properties_author=Outeur: +document_properties_subject=Onderwerp: +document_properties_keywords=Sleutelwoorde: +document_properties_creation_date=Skeppingsdatum: +document_properties_modification_date=Wysigingsdatum: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Skepper: +document_properties_producer=PDF-vervaardiger: +document_properties_version=PDF-weergawe: +document_properties_page_count=Aantal bladsye: +document_properties_close=Sluit + +print_progress_message=Berei tans dokument voor om te druk… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Kanselleer + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af +toggle_sidebar_notification.title=Sypaneel aan/af (dokument bevat skema/aanhegsels) +toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af +document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou) +document_outline_label=Dokumentoorsig +attachments.title=Wys aanhegsels +attachments_label=Aanhegsels +thumbs.title=Wys duimnaels +thumbs_label=Duimnaels +findbar.title=Soek in dokument +findbar_label=Vind + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Bladsy {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Duimnael van bladsy {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Vind +find_input.placeholder=Soek in dokument… +find_previous.title=Vind die vorige voorkoms van die frase +find_previous_label=Vorige +find_next.title=Vind die volgende voorkoms van die frase +find_next_label=Volgende +find_highlight=Verlig almal +find_match_case_label=Kassensitief +find_reached_top=Bokant van dokument is bereik; gaan voort van onder af +find_reached_bottom=Einde van dokument is bereik; gaan voort van bo af +find_not_found=Frase nie gevind nie + +# Error panel labels +error_more_info=Meer inligting +error_less_info=Minder inligting +error_close=Sluit +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (ID: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Boodskap: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Stapel: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Lêer: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Lyn: {{line}} +rendering_error='n Fout het voorgekom toe die bladsy weergegee is. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Bladsywydte +page_scale_fit=Pas bladsy +page_scale_auto=Outomatiese zoem +page_scale_actual=Werklike grootte +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Fout +loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF. +invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer. +missing_file_error=PDF-lêer is weg. +unexpected_response_error=Onverwagse antwoord van bediener. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}}-annotasie] +password_label=Gee die wagwoord om dié PDF-lêer mee te open. +password_invalid=Ongeldige wagwoord. Probeer gerus weer. +password_ok=OK +password_cancel=Kanselleer + +printing_not_supported=Waarskuwing: Dié blaaier ondersteun nie drukwerk ten volle nie. +printing_not_ready=Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie. +web_fonts_disabled=Webfonte is gedeaktiveer: kan nie PDF-fonte wat ingebed is, gebruik nie. +document_colors_not_allowed=PDF-dokumente word nie toegelaat om hul eie kleure te gebruik nie: “Laat bladsye toe om hul eie kleure te kies” is gedeaktiveer in die blaaier. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..7b508354c05 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title Boekmerke + + +#define bookmarks_heading Boekmerke + + +#define bookmarks_toolbarfolder Boekmerknutsbalk-vouer + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description Voeg boekmerke by hierdie vouer om hulle in die Boekmerknutsbalk te sien + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started Hoe om te begin + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help Hulp en tutoriale + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Doelmaak Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community Raak betrokke + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about Meer oor ons + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Inligting oor Firefox Nightly + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Joernaal oor Firefox Nightly + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla-foutdatabasis + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla-ontwikkelaarsnetwerk + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Gereedskap vir Nightly-toetsers + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes Al die omvalverslae + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Bespreek Nightly op IRC + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Mozilla-planeet + + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..1e4c8ce8d1a --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-bywerking +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installeer tans die bywerkings en sal oor 'n paar sekondes herbegin… +MozillaMaintenanceDescription=Die Mozilla-onderhouddiens verseker dat die jongste en veiligste weergawe van Mozilla Firefox op die rekenaar is. Ter wille van sekuriteit aanlyn is dit baie belangrik om Firefox op datum te hou, en Mozilla beveel ten sterkste aan dat u dié diens geaktiveer hou. diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..0f63151feee --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Kennisse diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..04a6e8f5865 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.account=Rekening diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..7ef26e3e54b --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +# %S is the kick message +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +# %S is the user's mode. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +# %S is the part message supplied by the user. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +# The parameter is the quit message given by the user. +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +# %S is the nickname of the user who was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +# %S is the nickname that is not known to the server. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +# This will be followed by a list of ban masks. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +# %S is the channel name. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Naam +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +# The away message of the user +# %S is the timespan elapsed since the last activity. + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ja +no=Nee diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..a1eb7198c38 --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offlineStatusType=Aflyn +mobileStatusType=Selfoon +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Onbekend + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..8207a6c4900 --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.reply=Antwoord +action.delete=Skrap +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.location=Ligging +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.name=Naam +tooltip.description=Beskrywing +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ja +no=Nee + diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..a0c75462735 --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,152 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +# These are displayed in a conversation as a system error message. +# %S is the name of the message recipient. +# %S is the nick of participant that is not in room. +# %S is the jid of user that is invited. +# %S is the jid that is invalid. +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.statusNoResource=Status + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +# %3$S is the password of the room. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +# %1$S is the reason. +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +# %1$S is the reason. +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +# %1$S is the person who changed the room configuration. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.priority=Prioriteit + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..71731cb95d7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..4c25c7fe79c --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Die projekgids bestaan nie +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..ea107d97075 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Die soektog het geen resultate gelewer nie. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..ba66291dd56 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=inhoud + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8a81366d620 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..6fe8e020b0a --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Laai tans… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=Stoor + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Stoor tans… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=Alle lêers + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fbf7869efd3 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8edcafd477c --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,142 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..7cfb865ac7d --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,494 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URL of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from +# the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace.accesskey): Access key to copy the stack trace data from +# the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=aan + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +audioEvents=Klank +deviceEvents=Toestel +displayEvents=Wys + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showSourcesTooltip): The tooltip shown when +# the user will navigate to the source tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showOutlineTooltip): The tooltip shown when +# the user will navigate to the source outline view. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=Geen trefresultate gevind nie + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping.accesskey): Access key to toggle +# framework grouping from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping.accesskey): Access key to toggle +# framework grouping from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select +# source tab from the editor context menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs +# from the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs +# after the selected tab from the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the +# editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the +# tree from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item +# for copying a link address. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the +# editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from +# the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox.accesskey): Access key to blackbox +# an associated source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox +# an associated source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# new tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Laai tans… + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. + + + + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..8763f3b1b9a --- /dev/null +++ b/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,346 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when +# the user switch to the inspector when the debugger is paused. + +# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext) +# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once +# the node is selected. + + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." + +# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays +# help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page. + +# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page +# could not be loaded (for example, because of a connectivity problem). + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button +# that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the +# inspector UI. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.expandPane): This is the tooltip for the button +# that expands the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the +# inspector UI. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S van %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=Niks wat pas nie + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with