From efea3f7902d4524f5c8be8cdce881fc0fcf2eeb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Fri, 9 Sep 2022 04:25:36 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_cs.ts | 2 +- translations/client_de.ts | 2 +- translations/client_lt_LT.ts | 147 ++++++++++++++++++----------------- translations/client_pl.ts | 2 +- translations/client_tr.ts | 6 +- translations/client_zh_HK.ts | 2 +- 6 files changed, 81 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 90c2bef5b..7cd82d5e3 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -2015,7 +2015,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + Zbývá několik sekund, %1 z %2, soubor %3 z %4 diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index e6c359066..b4de2a914 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -2016,7 +2016,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4 diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 74e96d397..94d6f4af9 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -15,12 +15,12 @@ Show more actions - + Rodyti daugiau veiksmų View activity - + Rodyti veiklą @@ -39,7 +39,7 @@ Show more actions - + Rodyti daugiau veiksmų @@ -61,7 +61,7 @@ Activity list - + Veiklos sąrašas @@ -219,7 +219,7 @@ Error removing "%1": %2 - + Klaida šalinant „%1“: %2 @@ -229,7 +229,7 @@ Could not remove folder "%1" - + Nepavyko pašalinti aplanko „%1“ @@ -257,7 +257,7 @@ Logo - + Logotipas @@ -334,12 +334,12 @@ Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + Serveris grąžino neteisingą HTTP kodą. Buvo tikimasi 204, bet buvo gauta „%1 %2“. "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". - + „%1 Nepavyko atrakinti šifruoto aplanko %2“. @@ -365,12 +365,12 @@ End to end encryption mnemonic - Šifravimo mnemonika + Ištisinio šifravimo mnemonika End-to-End encryption mnemonic - + Ištisinio šifravimo mnemonika @@ -436,18 +436,18 @@ Do not encrypt folder - + Nešifruoti aplanko Encrypt folder - + Šifruoti aplanką This account supports End-to-End encryption - + Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą @@ -509,13 +509,14 @@ Don't encrypt folder - + Nešifruoti aplanko You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. - + Jūs negalite šifruoti aplanko su turiniu. Pašalinkite failus. +Palaukite naujo sinchronizavimo, o tuomet jį šifruokite. @@ -525,7 +526,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore - + Nepavyko šifruoti aplanko, nes aplanko daugiau nebėra @@ -867,7 +868,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Certificate & Key (pkcs12): - + Liudijimas ir raktas (pkcs12): @@ -882,7 +883,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Certificate password: - Sertifikato slaptažodis: + Liudijimo slaptažodis: @@ -968,7 +969,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. &Username: - + Na&udotojo vardas: @@ -1017,17 +1018,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Network Error: %1 - + Tinklo klaida: %1 Network error: %1 - + Tinklo klaida: %1 Error updating metadata: %1 - + Klaida atnaujinant metaduomenis: %1 @@ -1368,7 +1369,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Polling for authorization - Pieigos teisių apklausa + Prieigos teisių apklausa @@ -1383,12 +1384,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Reopen Browser - + Atverti naršyklę iš naujo Copy Link - + Kopijuoti nuorodą @@ -3451,7 +3452,7 @@ Patariama jo nenaudoti. OK - + Gerai @@ -3551,7 +3552,7 @@ Patariama jo nenaudoti. Add %1 account - + Pridėti %1 paskyrą @@ -3566,12 +3567,12 @@ Patariama jo nenaudoti. Cancel - + Atsisakyti Enable experimental feature? - + Įjungti eksperimentinę ypatybę? @@ -3829,12 +3830,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata: %1 - + Klaida atnaujinant metaduomenis: %1 File is currently in use - + Failas šiuo metu yra naudojamas @@ -3915,7 +3916,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata: %1 - + Klaida atnaujinant metaduomenis: %1 @@ -4023,7 +4024,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to rename file - + Nepavyko pervadinti failo @@ -4085,7 +4086,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata: %1 - + Klaida atnaujinant metaduomenis: %1 @@ -4153,7 +4154,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + Nepavyko atrakinti šifruoto aplanko. @@ -4163,7 +4164,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata: %1 - + Klaida atnaujinant metaduomenis: %1 @@ -4449,7 +4450,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Set password - + Nustatyti slaptažodį @@ -4539,7 +4540,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Delete link - + Ištrinti nuorodą @@ -4645,12 +4646,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password: - + Slaptažodis: Expires: - + Galioja iki: @@ -4770,29 +4771,29 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Lock file - + Užrakinti failą Unlock file - + Atrakinti failą Locked by %1 - + Užrakino %1 Expires in %1 minutes remaining time before lock expires - + Baigia galioti po %1 minutėsBaigia galioti po %1 minučiųBaigia galioti po %1 minučiųBaigia galioti po %1 minutės Expire in %1 minutes remaining time before lock expire - + Baigia galioti po %1 minutėsBaigia galioti po %1 minučiųBaigia galioti po %1 minučiųBaigia galioti po %1 minutės @@ -4988,7 +4989,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Additional errors: - + Papildomos klaidos: @@ -5355,17 +5356,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss All synced! - + Viskas sinchronizuota! Some files couldn't be synced! - + Kai kurių failų nepavyko sinchronizuoti! See below for errors - + Išsamiau apie klaidas žiūrėkite žemiau @@ -5380,27 +5381,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Some files could not be synced! - + Kai kurių failų nepavyko sinchronizuoti! See below for warnings - + Išsamiau apie įspėjimus žiūrėkite žemiau %1 of %2 · %3 left - + %1 iš %2 · Liko %3 %1 of %2 - + %1 iš %2 Syncing file %1 of %2 - + Sinchronizuojamas failas %1 iš %2 @@ -5408,7 +5409,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Download - + Atsisiųsti @@ -5628,7 +5629,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Don't clear - + Neišvalyti @@ -5778,7 +5779,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Log in - + Prisijungti @@ -6087,17 +6088,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Username - + Naudotojo vardas Local Folder - + Vietinis aplankas User name - + Naudotojo vardas @@ -6117,7 +6118,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Server address - + Serverio adresas @@ -6228,12 +6229,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Logo - + Logotipas Server address - + Serverio adresas @@ -6390,7 +6391,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to connect database. - + Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės. @@ -6419,7 +6420,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Load more results - + Įkelti daugiau rezultatų @@ -6435,7 +6436,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Load more results - + Įkelti daugiau rezultatų @@ -6553,32 +6554,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Status message - + Būsenos žinutė What is your status? - + Kokia jūsų būsena? Clear status message after - + Išvalyti būsenos žinutę po Cancel - + Atsisakyti Clear status message - + Išvalyti būsenos žinutę Set status message - + Nustatyti būsenos žinutę diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 86902b5a6..bfd5b4dfa 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -2016,7 +2016,7 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + Zostało kilka sekund, %1 z %2, plik %3 z %4 diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 34165e843..e0fe09bf9 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -2016,13 +2016,13 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + Birkaç saniye kaldı, %1 / %2, dosya %3 / %4 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - Kalan %5, %1/ %2, dosya %3 / %4 + Kalan %5, %1 / %2, dosya %3 / %4 @@ -2108,7 +2108,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Enter the name of the new folder to be created below '%1': - '%1' altına eklenecek yeni klasörün adını yazın: + "%1" altına eklenecek yeni klasörün adını yazın: diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index 1086080ae..9a1f18140 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -2015,7 +2015,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + 還剩幾秒鐘,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 -- 2.30.2