From d887af07486183bc4811fc78062d5b9f3c58194f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Sat, 20 Aug 2022 07:37:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Georgian translation --- po/ka.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 88c893838e..d1ac16e491 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-12 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-12 05:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-20 09:36+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "გაცვლის ცარიელი ბუფერიდან #: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1134 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობის შესანახად თავსებადი ფორმატი არ არსებობს." #: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შ #: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435 msgid "The current backend does not support OpenGL" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: gdk/gdkdisplay.c:1240 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" +msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ" #: gdk/gdkdisplay.c:1538 msgid "No EGL configuration available" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605 msgid "No GL API allowed." -msgstr "" +msgstr "GL API არ არის დაშვებული." #: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძ #: gdk/gdkglcontext.c:1273 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" +msgstr "ყველაფერი, OpenGL ES-ის გარდა გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით" #: gdk/gdkglcontext.c:1282 #, c-format @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდა #: gdk/gdkglcontext.c:1822 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" -msgstr "" +msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება" #: gdk/gdksurface.c:1226 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" @@ -787,11 +787,12 @@ msgstr[0] "იხსნება %d საგანი" #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461 msgid "Clipboard manager could not store selection." -msgstr "" +msgstr "გაცვლის ბაფერის მმართველის შეცდომა მონიშნულის დამახსოვრებისას." #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" +"გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა." #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:755 msgid "No GLX configurations available" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "GTK-ის ვერსია" #: gtk/inspector/general.ui:58 msgid "GDK Backend" -msgstr "" +msgstr "GDK უკანაბოლო" #: gtk/inspector/general.ui:84 msgid "GSK Renderer" @@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა" #: gtk/inspector/general.ui:136 msgid "Media Backend" -msgstr "" +msgstr "მედიის უკანაბოლო" #: gtk/inspector/general.ui:162 msgid "Input Method" @@ -6091,11 +6092,11 @@ msgstr "ფონტის სახელის მოძებნა" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "ერთსიგანიანი" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 msgid "Language" @@ -6115,7 +6116,7 @@ msgstr "ფონტების გარეშე" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 msgid "_Format for:" -msgstr "" +msgstr "_ფორმატი:" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635 msgid "_Paper size:" @@ -6228,7 +6229,7 @@ msgstr "ზოგადი" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:408 msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" +msgstr "_ორივე-მხრიდან:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430 msgid "Pages per _side:" @@ -6302,7 +6303,7 @@ msgstr "ახლა" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:828 msgid "A_t:" -msgstr "" +msgstr "_დრო:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 @@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr "" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 msgid "On _hold" -msgstr "" +msgstr "_შეჩერებულია" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865 msgid "Hold the job until it is explicitly released" @@ -6323,7 +6324,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892 msgid "Add Cover Page" -msgstr "" +msgstr "ყდის გვერდის დამატება" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907 @@ -6360,7 +6361,7 @@ msgstr "დამატებითი" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1090 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" +msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენიმე პარამეტრს შორის" #: modules/media/gtkffmediafile.c:253 #, c-format @@ -6399,7 +6400,7 @@ msgstr "რესამპლერის კონტექსტის გა #: modules/media/gtkffmediafile.c:868 msgid "No audio output found" -msgstr "" +msgstr "აუდიოს გამოტანის გარეშე" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 @@ -6515,32 +6516,32 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "პრინტერ %s-ზე თავსახურია ახდილი." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "პრინტერზე %s კარი ღიაა." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში %s ფურცლები ცოტაღაა." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში %s ქაღალდი გათავდა." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." -msgstr "" +msgstr "პრინტერი '%s' ამჟამად გათიშულია." #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "%s პრინტერის პრობლემა." #. Translators: this is a printer status. #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657 @@ -6628,19 +6629,19 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ GhostScript-ის ფონტების ჩაშენება" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" +msgstr "პირველი დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" +msgstr "მეორე დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652 @@ -7025,7 +7026,7 @@ msgstr "FILE" #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:62 msgid "List all named objects." -msgstr "" +msgstr "ყველა სახელიანი ობიექტის სია." #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 msgid "Preview only the named object" @@ -7033,7 +7034,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "Use style from CSS file" -msgstr "" +msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენება" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:195 msgid "Preview the file." @@ -7045,7 +7046,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 msgid "Save as node file instead of png" -msgstr "" +msgstr "PNG-ის მაგიერ კვანძის ფაილად ჩაწერა" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361 msgid "Overwrite existing file" @@ -7053,7 +7054,7 @@ msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:377 msgid "Take a screenshot of the file." -msgstr "" +msgstr "ფაილის ეკრანის ანაბეჭდის აღება." #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:442 #, c-format @@ -7063,7 +7064,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:651 #, c-format msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: %sთვისება %s::%s ვერ მოიძებნა\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2288 #, c-format @@ -7097,11 +7098,11 @@ msgstr "ფაილის ჩანაცვლება" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2359 msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" -msgstr "" +msgstr "გადაიყვანეთ GTK 3-დან GTK 4-ზე" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2370 msgid "Simplify the file." -msgstr "" +msgstr "ფაილის გამარტივება." #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2383 #, c-format @@ -7115,7 +7116,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:168 msgid "Validate the file." -msgstr "" +msgstr "ფაილის დადასტურება." #: tools/gtk-launch.c:40 msgid "Show program version" @@ -7162,7 +7163,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-launch.c:144 #, c-format msgid "%s: no such application %s" -msgstr "" +msgstr "%s: ასეთი აპლიკაცია არ არსებობს %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. @@ -7267,7 +7268,7 @@ msgstr "არამართებული ქეში: %s\n" #: tools/updateiconcache.c:1747 #, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" +msgstr "თემის ინდექსის ფაილი არ არსებობს.\n" #: tools/updateiconcache.c:1751 #, c-format -- 2.30.2