From d3be3ebec43710781662db517bbaab509deef54c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Tue, 5 May 2020 21:29:30 +0100
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_68.8.0esr.orig-l10n-vi.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_68.8.0esr.orig-l10n-vi.tar.bz2]
---
browser/branding/official/brand.dtd | 13 +
browser/branding/official/brand.ftl | 23 +
browser/branding/official/brand.properties | 14 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 50 +
browser/browser/aboutConfig.ftl | 38 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 43 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 14 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 28 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 40 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 24 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 49 +
browser/browser/branding/brandings.ftl | 15 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 +
browser/browser/customizeMode.ftl | 45 +
browser/browser/newInstallPage.ftl | 28 +
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 62 +
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 119 +
browser/browser/pageInfo.ftl | 227 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 88 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 23 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 35 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 50 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 90 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 84 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 149 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 11 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 55 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 151 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 870 +++
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 57 +
.../browser/preferences/syncDisconnect.ftl | 29 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 +
browser/browser/safeMode.ftl | 16 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 86 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 39 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 70 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 22 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 20 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 29 +
.../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 43 +
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 +
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 108 +
.../browser/activity-stream/newtab.properties | 216 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 12 +
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 51 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 1193 +++
browser/chrome/browser/browser.properties | 1117 +++
.../customizableWidgets.properties | 106 +
.../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 139 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 99 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 +
.../browser/lightweightThemes.properties | 12 +
.../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 +
.../browser/migration/migration.properties | 90 +
browser/chrome/browser/newInstall.dtd | 15 +
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 75 +
browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 62 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 16 +
.../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 20 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 107 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 87 +
browser/chrome/browser/pocket.properties | 43 +
.../preferences/preferences.properties | 36 +
.../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 +
.../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 +
.../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 66 +
.../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 21 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 31 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 51 +
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 148 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 44 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 180 +
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 +
browser/defines.inc | 14 +
.../formautofill/formautofill.properties | 207 +
.../extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties | 45 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
.../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 +
browser/firefox-l10n.js | 6 +
browser/installer/custom.properties | 87 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 63 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 246 +
browser/profile/bookmarks.inc | 72 +
browser/updater/updater.ini | 10 +
calendar/README.txt | 3 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 ++
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 ++
.../calendar/calendar-extract.properties | 294 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 53 +
.../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 409 +
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 806 ++
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 22 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 38 +
.../calendar/preferences/categories.dtd | 24 +
.../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 51 +
.../calendar/preferences/preferences.dtd | 16 +
.../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 41 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/providers/gdata/amo.properties | 27 +
.../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 +
.../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 57 +
.../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 485 ++
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 199 +
calendar/extra-jar.mn | 8 +
calendar/lightning-l10n.js | 23 +
calendar/sunbird-l10n.js | 23 +
chat/accounts.dtd | 41 +
chat/accounts.properties | 9 +
chat/commands.properties | 23 +
chat/contacts.properties | 8 +
chat/conversations.properties | 80 +
chat/dateFormat.properties | 62 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 7 +
chat/irc.properties | 168 +
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 17 +
chat/skype.properties | 14 +
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 120 +
chat/xmpp.properties | 193 +
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/VariablesView.dtd | 12 +
devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 304 +
devtools/client/aboutdebugging.properties | 214 +
devtools/client/accessibility.properties | 221 +
devtools/client/animationinspector.properties | 181 +
devtools/client/app-manager.properties | 29 +
devtools/client/application.ftl | 71 +
devtools/client/boxmodel.properties | 38 +
devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 +
devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 +
devtools/client/changes.properties | 64 +
devtools/client/components.properties | 19 +
devtools/client/connection-screen.dtd | 30 +
devtools/client/connection-screen.properties | 9 +
devtools/client/debugger.properties | 1083 +++
devtools/client/device.properties | 20 +
devtools/client/dom.properties | 19 +
devtools/client/filterwidget.properties | 61 +
devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
devtools/client/graphs.properties | 24 +
devtools/client/har.properties | 22 +
devtools/client/inspector.properties | 483 ++
devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
devtools/client/jsonview.properties | 52 +
devtools/client/layout.properties | 128 +
devtools/client/markers.properties | 130 +
devtools/client/memory.properties | 429 ++
devtools/client/menus.properties | 67 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1236 +++
devtools/client/network-throttling.properties | 18 +
devtools/client/performance.dtd | 132 +
devtools/client/performance.properties | 160 +
devtools/client/responsive.properties | 174 +
devtools/client/scratchpad.dtd | 155 +
devtools/client/scratchpad.properties | 105 +
devtools/client/shadereditor.dtd | 30 +
devtools/client/shadereditor.properties | 22 +
devtools/client/shared.properties | 11 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 139 +
devtools/client/startup.properties | 328 +
devtools/client/storage.dtd | 17 +
devtools/client/storage.properties | 119 +
devtools/client/styleeditor.dtd | 71 +
devtools/client/styleeditor.properties | 71 +
devtools/client/toolbox.dtd | 195 +
devtools/client/toolbox.properties | 300 +
devtools/client/tooltips.ftl | 34 +
devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 +
devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 +
devtools/client/webconsole.properties | 374 +
devtools/client/webide.dtd | 163 +
devtools/client/webide.properties | 99 +
devtools/shared/accessibility.properties | 21 +
devtools/shared/browsing-context.properties | 7 +
devtools/shared/csscoverage.dtd | 43 +
devtools/shared/csscoverage.properties | 32 +
devtools/shared/debugger.properties | 59 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
devtools/shared/highlighters.properties | 11 +
devtools/shared/screenshot.properties | 116 +
devtools/shared/shared.properties | 6 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 236 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 54 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 71 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 305 +
.../accessibility/mac/accessible.properties | 58 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 42 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 291 +
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
dom/chrome/layout/css.properties | 144 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 60 +
dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 8 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 +
dom/chrome/netError.dtd | 93 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 38 +
dom/chrome/security/caps.properties | 112 +
dom/chrome/security/csp.properties | 111 +
dom/chrome/security/security.properties | 123 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 +
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 65 +
editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 +
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 +
.../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 +
.../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 59 +
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 30 +
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 +
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 19 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 28 +
.../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 22 +
.../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 16 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 14 +
.../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 13 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 9 +
.../hunspell/vi-x-KieuCu.[Chuan].aff | 70 +
.../hunspell/vi-x-KieuCu.[Chuan].dic | 6632 +++++++++++++++++
.../hunspell/vi-x-KieuMoi.[KhongChuan].aff | 70 +
.../hunspell/vi-x-KieuMoi.[KhongChuan].dic | 6632 +++++++++++++++++
mail/README.txt | 3 +
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 37 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 12 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 27 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 69 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 28 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 14 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 127 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 67 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 74 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 112 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 71 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 9 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 16 +
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 101 +
.../messenger/accountCreation.properties | 103 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 20 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 234 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 103 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 25 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 21 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 243 +
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 8 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 232 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 47 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 40 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 29 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 7 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 29 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 33 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 50 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 14 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 +
.../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 +
.../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 +
.../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 10 +
.../messenger/converterDialog.properties | 41 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 19 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
.../messenger/extensionsOverlay.properties | 22 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 106 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 67 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 21 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 178 +
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 56 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 240 +
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 131 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 968 +++
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 714 ++
.../addressingWidgetOverlay.dtd | 14 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 21 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 9 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 331 +
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 10 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 307 +
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 16 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 27 +
.../messenger/migration/migration.properties | 25 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 149 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 25 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 112 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 54 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 17 +
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../accountProvisioner.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 73 +
.../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 118 +
.../preferences/applicationManager.dtd | 8 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../messenger/preferences/applications.dtd | 40 +
.../preferences/applications.properties | 13 +
.../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 +
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 +
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 69 +
.../messenger/preferences/connection.dtd | 55 +
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 +
.../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 +
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 44 +
.../preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 +
.../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 +
.../messenger/preferences/preferences.dtd | 29 +
.../preferences/preferences.properties | 122 +
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 +
.../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 +
.../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 47 +
.../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 276 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
.../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 8 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 6 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 21 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 25 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
.../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 43 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 13 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 86 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 9 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 77 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 160 +
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 +
mail/defines.inc | 9 +
mail/installer/custom.properties | 79 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/isp/isps.txt | 1 +
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 17 +
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 14 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 63 +
mail/messenger/preferences/am-im.ftl | 6 +
mail/messenger/preferences/connection.ftl | 20 +
mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 12 +
mail/messenger/preferences/languages.ftl | 33 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 14 +
mail/updater/updater.ini | 9 +
mobile/android/base/android_strings.dtd | 949 +++
mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 +
mobile/android/chrome/about.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 +
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 +
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 +
mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 35 +
.../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 529 ++
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 +
mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 +
mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 +
mobile/android/chrome/sync.properties | 40 +
.../chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
mobile/android/defines.inc | 14 +
mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
mobile/chrome/region.properties | 28 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 43 +
mobile/overrides/netError.dtd | 161 +
netwerk/necko.properties | 58 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 20 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 316 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 321 +
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 50 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 100 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 256 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 100 +
services/sync/sync.properties | 16 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 59 +
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 42 +
.../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 101 +
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 139 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 143 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/console.properties | 17 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 50 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 17 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 11 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 +
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 12 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
.../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 +
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 +
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 +
.../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 59 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 111 +
.../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 19 +
.../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 71 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 118 +
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 +
.../mozapps/handling/handling.properties | 15 +
.../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 +
.../mozapps/profile/profileDowngrade.dtd | 20 +
.../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 +
.../profile/profileSelection.properties | 61 +
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 59 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 87 +
.../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 91 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 32 +
.../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 +
toolkit/chrome/search/search.properties | 18 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 23 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 375 +
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 13 +
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 91 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 59 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 66 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 32 +
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 62 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 275 +
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 131 +
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 82 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 23 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 211 +
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl | 29 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 29 +
.../passwordmgr/passwordManagerList.ftl | 75 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 34 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 30 +
671 files changed, 58915 insertions(+)
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/newInstall.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/pocket.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100644 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 calendar/extra-jar.mn
create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js
create mode 100644 calendar/sunbird-l10n.js
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/skype.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/client/webide.dtd
create mode 100644 devtools/client/webide.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/browsing-context.properties
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/vi-x-KieuCu.[Chuan].aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/vi-x-KieuCu.[Chuan].dic
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/vi-x-KieuMoi.[KhongChuan].aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/vi-x-KieuMoi.[KhongChuan].dic
create mode 100644 mail/README.txt
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 mail/defines.inc
create mode 100644 mail/installer/custom.properties
create mode 100644 mail/installer/mui.properties
create mode 100644 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/isp/isps.txt
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-im.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ab03755b454
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..81a31ef3e82
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox và logo Firefox là thương hiá»u cá»§a Tá» chức Mozilla.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e33c13c988d
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Äá»ng bá» hóa
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..abbca9f423a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } dùng má»t chứng chá» bảo máºt bất hợp lá».
+cert-error-mitm-intro = Các trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá», ÄÆ°á»£c cấp bá»i các cÆ¡ quan chứng nháºn.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ÄÆ°á»£c há» trợ bá»i Mozilla phi lợi nhuáºn, nÆ¡i quản lý má»t cá»a hà ng á»§y quyá»n chứng chá» (CA) hoà n toà n má». Cá»a hà ng CA giúp Äảm bảo rằng các cÆ¡ quan cấp chứng chá» Äang tuân theo các thá»±c tiá»
n tá»t nhất Äá» bảo máºt ngưá»i dùng.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } sá» dụng cá»a hà ng Mozilla CA Äá» xác minh rằng kết ná»i là an toà n, thay vì các chứng chá» ÄÆ°á»£c cung cấp bá»i há» Äiá»u hà nh cá»§a ngưá»i dùng. Vì váºy, nếu chương trình chá»ng vi-rút hoặc mạng Äang chặn kết ná»i vá»i chứng chá» bảo máºt do CA không có trong cá»a hà ng Mozilla CA, kết ná»i ÄÆ°á»£c coi là không an toà n.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ai Äó có thá» Äang cá» gắng mạo danh trang web và bạn không nên tiếp tục.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá». { -brand-short-name } không tin tưá»ng { $hostname } vì nhà phát hà nh chứng chá» cá»§a nó không xác Äá»nh, chứng chá» tá»± ký hoặc máy chá»§ không gá»i chứng chá» trung gian chÃnh xác.
+cert-error-trust-cert-invalid = Chứng chá» không Äáng tin vì nó ÄÆ°á»£c cấp phát bá»i má»t chứng chá» CA bất hợp lá».
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Chứng chá» không Äáng tin vì chứng chá» cá»§a bên cấp phát không Äáng tin cáºy.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Chứng chá» không Äáng tin cáºy vì ÄÆ°á»£c ký bằng má»t thuáºt toán Äã bá» vô hiá»u do không an toà n.
+cert-error-trust-expired-issuer = Chứng chá» không Äáng tin vì chứng chá» bên cấp phát Äã hết hạn.
+cert-error-trust-self-signed = Chứng chá» nà y không Äáng tin vì nó ÄÆ°á»£c tá»± kÃ.
+cert-error-trust-symantec = Chứng chá» do GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte và VeriSign cấp không còn ÄÆ°á»£c coi là an toà n vì các cÆ¡ quan cấp chứng chá» nà y Äã không tuân theo các thá»±c tiá»
n bảo máºt trong quá khứ.
+cert-error-untrusted-default = Chứng chá» không thuá»c vá» má»t nguá»n Äáng tin cáºy.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá». { -brand-short-name } không tin tưá»ng trang web nà y vì nó sá» dụng chứng chá» không hợp lá» cho { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá». { -brand-short-name } không tin tưá»ng trang web nà y vì nó sá» dụng chứng chá» không hợp lá» cho { $hostname }. Chứng chá» chá» có giá trá» cho { $alt-name } .
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá». { -brand-short-name } không tin tưá»ng trang web nà y vì nó sá» dụng chứng chá» không hợp lá» cho { $hostname }. Chứng chá» chá» có giá trá» cho { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá». { -brand-short-name } không tin tưá»ng trang web nà y vì nó sá» dụng chứng chá» không hợp lá» cho { $hostname }. Chứng chá» chá» có giá trá» cho các tên sau: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Các trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá», có giá trá» trong má»t khoảng thá»i gian Äã Äặt. Chứng chá» cho { $hostname } Äã hết hạn và o { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Các trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá», có giá trá» trong má»t khoảng thá»i gian Äã Äặt. Chứng chá» cho { $hostname } sẽ không có giá trá» cho Äến khi bắt Äầu { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Mã lá»i: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Các trang web chứng minh danh tÃnh cá»§a há» thông qua các chứng chá», ÄÆ°á»£c cấp bá»i các cÆ¡ quan chứng nháºn. Hầu hết các trình duyá»t không còn tin tưá»ng các chứng chá» do GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte và VeriSign cấp. { $hostname } sá» dụng chứng chá» từ má»t trong những cÆ¡ quan nà y và do Äó, danh tÃnh cá»§a trang web không thá» chứng minh ÄÆ°á»£c.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Bạn có thá» thông báo cho quản trá» viên trang web vá» vấn Äá» nà y.
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e18fec5143f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = Äây là những con rá»ng!
+about-config-warning-text = Thay Äá»i những thiết láºp nâng cao nà y có thá» gây hại cho sá»± á»n Äá»nh, bảo máºt và tÃnh nÄng cá»§a ứng dụng nà y. Bạn chá» nên tiếp tục nếu bạn hoà n toà n chắc chắn vá» những gì mình Äang là m.
+about-config-warning-checkbox = Nhắc tôi má»t lần nữa!
+about-config-warning-button = Tôi chấp nháºn rá»§i ro
+about-config-title = about:config
+about-config2-title = Cấu hình nâng cao
+about-config-search-input =
+ .placeholder = Tìm kiếm
+about-config-show-all = Hiá»n thá» tất cả
+about-config-pref-add = Thêm
+about-config-pref-toggle = Báºt/Tắt
+about-config-pref-edit = Chá»nh sá»a
+about-config-pref-save = Lưu
+about-config-pref-reset = Äặt lại
+about-config-pref-delete = Xóa
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Luáºn lÃ
+about-config-pref-add-type-number = Sá»
+about-config-pref-add-type-string = Chuá»i
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (mặc Äá»nh)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (tùy chá»nh)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..758121503c9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Thông tin vỠ{ -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Có gì má»i
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Kiá»m tra cáºp nháºt
+ .accesskey = C
+update-updateButton =
+ .label = Khá»i Äá»ng lại Äá» cáºp nháºt { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Äang kiá»m tra cáºp nháºtâ¦
+update-downloading = Äang tải cáºp nháºt â
+update-applying = Äang cà i Äặt cáºp nháºtâ¦
+update-failed = Cáºp nháºt thất bại. Tải phiên bản má»i nhất
+update-failed-main = Cáºp nháºt thất bại. Tải phiên bản má»i nhất
+update-adminDisabled = Cáºp nháºt bá» vô hiá»u hóa bá»i quản trá» há» thá»ng
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } Äã ÄÆ°á»£c cáºp nháºt
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } Äang ÄÆ°á»£c cáºp nháºt bá»i tiến trình khác
+update-manual = Cáºp nháºt có tại
+update-unsupported = Bạn không thá» cáºp nháºt thêm trên há» thá»ng nà y nữa. Tìm hiá»u thêm
+update-restarting = Äang khá»i Äá»ng lạiâ¦
+channel-description = Bạn hiá»n Äang á» trên kênh cáºp nháºt .
+warningDesc-version = { -brand-short-name } ÄÆ°á»£c thiết kế Äá» thá» nghiá»m và có thá» không á»n Äá»nh.
+community-exp = { -vendor-short-name } là má»t cá»ng Äá»ng toà n cầu cùng chung sức bảo vá» Web má», công khai và cho phép ai cÅ©ng truy cáºp ÄÆ°á»£c.
+community-2 = { -brand-short-name } ÄÆ°á»£c thiết kế bá»i { -vendor-short-name } , má»t cá»ng Äá»ng toà n cầu cùng chung sức bảo vá» Web má» và cho phép ai cÅ©ng truy cáºp ÄÆ°á»£c.
+helpus = Bạn muá»n giúp Äỡ? Quyên góp tà i chÃnh , hoặc tham gia Äóng góp!
+bottomLinks-license = Thông tin giấy phép
+bottomLinks-rights = Quyá»n hạn ngưá»i dùng cuá»i
+bottomLinks-privacy = ChÃnh sách riêng tư
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4743e96b1f1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = ChÃnh sách doanh nghiá»p
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = KÃch hoạt
+errors-tab = Lá»i
+documentation-tab = Tà i liá»u
+no-specified-policies-message = Dá»ch vụ chÃnh sách doanh nghiá»p Äang hoạt Äá»ng nhưng không có chÃnh sách nà o ÄÆ°á»£c kÃch hoạt.
+inactive-message = Dá»ch vụ chÃnh sách doanh nghiá»p hiá»n không hoạt Äá»ng.
+policy-name = Tên cá»§a chÃnh sách
+policy-value = Giá trá» cá»§a chÃnh sách
+policy-errors = Lá»i chÃnh sách
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cf8853b8ad7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-private-browsing-learn-more = Tìm hiá»u thêm vá» Duyá»t web riêng tư .
+about-private-browsing-info-visited = trang Äã truy cáºp
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Má» má»t cá»a sá» riêng tư
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-info-notsaved = Khi bạn duyá»t web trong cá»a sá» riêng tư, { -brand-short-name } không lưu :
+about-private-browsing-search-placeholder = Tìm kiếm trên mạng
+about-private-browsing-info-bookmarks = dấu trang
+about-private-browsing-info-title = Bạn Äang á» cá»a sá» riêng tư
+about-private-browsing-info-searches = các tìm kiếm
+about-private-browsing-info-downloads = tải xuá»ng
+private-browsing-title = Duyá»t web riêng tư
+about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } sẽ lưu của bạn:
+about-private-browsing-info-myths = Những lầm tưá»ng phá» biến vá» duyá»t web riêng tư
+about-private-browsing-info-clipboard = vÄn bản ÄÆ°á»£c sao chép
+about-private-browsing-info-temporary-files = táºp tin tạm
+about-private-browsing-info-cookies = cookie
+tracking-protection-start-tour = Xem cách hoạt Äá»ng
+about-private-browsing-note = Duyá»t web riêng tư không giúp bạn ẩn danh trên Internet. Chá»§ công ty hoặc nhà cung cấp Internet cá»§a bạn vẫn có thá» biết những trang bạn truy cáºp.
+about-private-browsing =
+ .title = Tìm kiếm trên mạng
+about-private-browsing-not-private = Hiá»n tại bạn không sá» dụng cá»a sá» riêng tư riêng tư.
+content-blocking-title = Chặn ná»i dung
+content-blocking-description = Má»t sá» trang web sá» dụng trình theo dõi có thá» giám sát hoạt Äá»ng cá»§a bạn trên Internet. Trong cá»a sá» riêng tư, trình chặn ná»i dung cá»§a { -brand-short-name } tá»± Äá»ng chặn nhiá»u trình theo dõi có thá» thu tháºp thông tin vá» hà nh vi duyá»t web cá»§a bạn.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } xóa lá»ch sá» tìm kiếm và duyá»t web cá»§a bạn khi bạn thoát khá»i ứng dụng hoặc Äóng tất cả các thẻ và cá»a sá» duyá»t web riêng tư. Mặc dù Äiá»u nà y không là m cho bạn ẩn danh vá»i các trang web hoặc nhà cung cấp dá»ch vụ internet cá»§a bạn, nhưng viá»c giữ kÃn những gì bạn là m trá»±c tuyến vá»i má»i ngưá»i sá» dụng máy tÃnh nà y sẽ dá»
dà ng hơn.
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..96098c01a6e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Yêu cầu khá»i Äá»ng lại
+restart-required-header = Xin lá»i. Chúng tôi chá» cần là m má»t viá»c nho nhá» Äá» tiếp tục.
+restart-required-intro = Chúng tôi Äã cà i Äặt bản cáºp nháºt á» chế Äá» ná»n. Nhấn Khá»i Äá»ng lại { -brand-short-name } Äá» hoà n tất các thay Äá»i.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } vừa ÄÆ°á»£c cáºp nháºt trong ná»n. Nhấp và o Khá»i Äá»ng lại { -brand-short-name } Äá» hoà n thà nh cáºp nháºt.
+restart-required-description = Sau Äó, chúng tôi sẽ khôi phục tất cả các trang, cá»a sá» và thẻ cá»§a bạn Äá» bạn có thá» quay lại công viá»c cá»§a mình má»t cách nhanh chóng.
+restart-button-label = Khá»i Äá»ng lại { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..df62691f8f4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Xin chà o loà i ngưá»i!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Chúng tôi Äến thÄm các bạn vá»i thiá»n chà hòa bình!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ngưá»i máy không ÄÆ°á»£c là m tá»n hại con ngưá»i hoặc bá» mặc khi há» gặp nguy hiá»m.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Loà i ngưá»i sẽ không tin những gì ngưá»i máy Äã thấy.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Ngưá»i máy là những ngưá»i bạn vui vẻ bằng nhá»±a.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Ngưá»i máy có phần háºu bằng kim loại bóng loáng mà bạn không nên cắn.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Và chúng có má»t kế hoạch.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = ThỠlại
+ .label2 = Vui lòng Äừng nhấn cái nút nà y nữa.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..34615dff71e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Khôi phục phiên là m viá»c
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Xin lá»i. Chúng tôi Äang gặp sá»± cá» khi khôi phục lại các trang cá»§a bạn.
+restore-page-problem-desc = Chúng tôi Äang gặp sá»± cá» khi khôi phục lại phiên duyá»t web lần cuá»i cá»§a bạn. Chá»n "Khôi phục phiên là m viá»c" Äá» thá» lại.
+restore-page-try-this = Vẫn không thá» phục há»i phiên là m viá»c cá»§a bạn? Äôi khi má»t thẻ Äang gây ra sá»± cá». Xem các thẻ trưá»c Äó, bá» chá»n các thẻ mà bạn không cần khôi phục, và sau Äó khôi phục lại.
+restore-page-hide-tabs = Ẩn thẻ trưá»c Äó
+restore-page-show-tabs = Xem thẻ trưá»c Äó
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Cá»a sá» { $windowNumber }
+restore-page-restore-header =
+ .label = Khôi phục
+restore-page-list-header =
+ .label = Cá»a sá» và thẻ
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Khôi phục phiên là m viá»c
+ .accesskey = R
+restore-page-close-button =
+ .label = Bắt Äầu phiên là m viá»c má»i
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Thà nh công!
+welcome-back-page-title = Thà nh công!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } Äã sẵn sà ng.
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Bắt Äầu nà o!
+ .accesskey = L
+welcome-back-restore-all-label = Khôi phục lại toà n bá» các thẻ & cá»a sá»
+welcome-back-restore-some-label = Chá» khôi phục những cái bạn muá»n
+welcome-back-page-info-link = Tiá»n Ãch má» rá»ng và tùy biến cá»§a bạn Äã xóa và các thiết láºp cá»§a trình duyá»t sẽ ÄÆ°á»£c khôi phục vá» trạng thái mặc Äá»nh. Nếu Äiá»u nà y không giải quyết ÄÆ°á»£c vấn Äá» cá»§a bạn, tìm hiá»u thêm vá» những gì bạn có thá» là m.
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..78da654313a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Trình báo lá»i thẻ
+crashed-close-tab-button = Äóng thẻ
+crashed-restore-tab-button = Khôi phục lại thẻ nà y
+crashed-restore-all-button = Khôi phục toà n bá» thẻ bá» sá»± cá»
+crashed-header = Trá»i. Thẻ cá»§a bạn vừa gặp sá»± cá».
+crashed-offer-help = Chúng tôi có thỠgiúp!
+crashed-single-offer-help-message = Chá»n { crashed-restore-tab-button } Äá» tải lại trang.
+crashed-multiple-offer-help-message = Chá»n { crashed-restore-tab-button } hoặc { crashed-restore-all-button } Äá» tải lại trang.
+crashed-request-help = Bạn sẽ giúp chúng tôi chứ?
+crashed-request-help-message = Báo cáo lá»i giúp chúng tôi chuẩn Äoán vấn Äá» và giúp { -brand-short-name } hoà n thiá»n hÆ¡n.
+crashed-request-report-title = Báo cáo thẻ nà y
+crashed-send-report = Gá»i báo cáo sá»± cá» tá»± Äá»ng Äá» chúng tôi có thá» khắc phục các sá»± cá» như thế nà y.
+crashed-comment =
+ .placeholder = Bình luáºn tùy chá»n (bình luáºn hiá»n thá» công khai)
+crashed-include-URL = Bao gá»m các URL cá»§a các trang web mà bạn Äã và o khi { -brand-short-name } bá» Äá» vỡ.
+crashed-email-placeholder = Nháºp Äá»a chá» thư Äiá»n tá» cá»§a bạn á» Äây
+crashed-email-me = Gá»i thư Äiá»n tá» cho tôi khi có thêm thông tin
+crashed-report-sent = Thông báo vá» sá»± cá» cá»§a bạn Äã ÄÆ°á»£c gá»i Äi; cám Æ¡n bạn Äã giúp { -brand-short-name } trá» lên tá»t hÆ¡n!
+crashed-request-auto-submit-title = Báo cáo các thẻ ná»n
+crashed-auto-submit-checkbox = Cáºp nháºt các tùy chá»n Äá» tá»± Äá»ng gá»i báo cáo khi { -brand-short-name } bá» Äá» vỡ.
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ea78c14ac3b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Má»t bản cáºp nháºt { -brand-shorter-name } má»i Äã sẵn sà ng.
+ .buttonlabel = Tải bản cáºp nháºt
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Không phải bây giá»
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = Cáºp nháºt { -brand-shorter-name } bản má»i nhất Äá» cải thiá»n tá»c Äá» và bảo máºt.
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name } không thá» cáºp nháºt lên phiên bản má»i nhất.
+ .buttonlabel = Tải { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Không phải bây giá»
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = Tải xuá»ng bản sao cá»§a { -brand-shorter-name } và chúng tôi sẽ giúp bạn cà i Äặt nó.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Xem có gì má»i.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } không thá» cáºp nháºt lên phiên bản má»i nhất.
+ .buttonlabel = Tìm hiá»u thêm
+ .buttonaccesskey = T
+ .secondarybuttonlabel = Äóng
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-update-unsupported-message = Phiên bản má»i nhất cá»§a { -brand-shorter-name } không ÄÆ°á»£c há» trợ trên há» thá»ng cá»§a bạn.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Khá»i Äá»ng lại Äá» cáºp nháºt { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Khá»i Äá»ng lại và khôi phục
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Không phải bây giá»
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = Sau khi khá»i Äá»ng lại, { -brand-shorter-name } sẽ khôi phục toà n bá» những thẻ Äang má» và cá»a sá» cá»§a bạn mà không á» chế Äá» duyá»t web riêng tư.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = OK, Äã hiá»u
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Quản lý tiá»n Ãch cá»§a bạn bằng cách nhấp và o trong trình ÄÆ¡n .
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Cho phép tiá»n Ãch má» rá»ng nà y chạy trong cá»a sá» riêng tư
+ .accesskey = A
+appmenu-addon-private-browsing =
+ .label = Thay Äá»i tiá»n Ãch má» rá»ng trong cá»a sá» riêng tư
+ .buttonlabel = Quản là tiá»n Ãch
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = OK, Äã hiá»u
+ .secondarybuttonaccesskey = O
+appmenu-addon-private-browsing-message = Bất kỳ tiá»n Ãch má» rá»ng má»i nà o bạn thêm và o { -brand-shorter-name } sẽ không chạy trong cá»a sá» riêng tư trừ khi bạn cho phép Äiá»u nà y trong cà i Äặt.
+appmenu-addon-private-browsing-learn-more = Tìm hiá»u cách quản lý cà i Äặt tiá»n Ãch má» rá»ng.
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2f30eb28f8e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..40f59ee8e05
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Äá»ng bá» hóa
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Äá»ng bá» hóa Firefox
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Tà i khoản Firefox
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5cf8723b89d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Khôi phục vá» mặc Äá»nh
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Kéo mục yêu thÃch cá»§a bạn và o thanh công cụ hoặc bảng chá»n.
+customize-mode-overflow-list-title = Bảng chá»n
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Máºt Äá»
+customize-mode-done =
+ .label = Xong
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Quản lý
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Thanh công cụ
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Thanh tiêu Äá»
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Chạm
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Chạm
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Sá» dụng cảm ứng cho chế Äá» máy tÃnh bảng
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Kéo khoảng trắng
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Chá»§ Äá»
+customize-mode-overflow-list-description = Kéo và thả các mục và o Äây Äá» dá»
sá» dụng chúng và nó sẽ nằm ngoà i thanh công cụ cá»§a bạnâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Bình thưá»ng
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Bình thưá»ng
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Là m gá»n
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Là m gá»n
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Tải thêm các chá»§ Äá»
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Hoà n tác
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Chá»§ Äá» cá»§a tôi
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5349b04e35c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Tin tức quan trá»ng
+heading = Thay Äá»i Äá»i vá»i há» sÆ¡ { -brand-short-name } cá»§a bạn
+changed-title = Những gì Äã thay Äá»i?
+changed-desc-profiles = Bản cà i Äặt { -brand-short-name } nà y có cấu hình má»i. Cấu hình là táºp hợp các tá»p mà Firefox lưu thông tin như dấu trang, máºt khẩu và tùy chá»n ngưá»i dùng.
+changed-desc-dedicated = Äá» giúp dá»
dà ng và an toà n hÆ¡n khi chuyá»n Äá»i giữa các bản cà i Äặt Firefox (bao gá»m Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox dà nh cho nhà phát triá»n và Firefox Nightly), bản cà i Äặt nà y hiá»n có má»t cấu hình chuyên dụng. Nó không tá»± Äá»ng chia sẻ thông tin Äã lưu cá»§a bạn vá»i các bản cà i Äặt Firefox khác.
+lost = Bạn chưa mất bất kỳ dữ liá»u cá nhân hoặc tùy chá»nh nà o. Nếu bạn Äã lưu thông tin và o Firefox trên máy tÃnh nà y, nó vẫn có sẵn trong má»t bản cà i Äặt Firefox khác.
+options-title = Tôi coÌ nhưÌng lựa choÌ£n giÌ?
+options-do-nothing = Nếu bạn không là m gì, dữ liá»u há» sÆ¡ cá»§a bạn trong { -brand-short-name } sẽ khác vá»i dữ liá»u há» sÆ¡ trong các bản cà i Äặt khác cá»§a Firefox.
+options-use-sync = Nếu bạn muá»n tất cả dữ liá»u há» sÆ¡ cá»§a mình giá»ng nhau trên tất cả các cà i Äặt cá»§a Firefox, bạn có thá» sá» dụng { -fxaccount-brand-name } Äá» giữ chúng Äá»ng bá» hóa.
+resources = Tà i nguyên:
+support-link = SỠdụng trình quản lý hỠsơ - Bà i viết hỠtrợ
+sync-header = ÄÄng nháºp hoặc tạo { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Nháºp email cá»§a bạn
+sync-input =
+ .placeholder = Email
+sync-button = Tiếp tục
+sync-terms = Bằng cách tiếp tục, bạn Äá»ng ý vá»i Äiá»u khoản dá»ch vụ và thông báo bảo máºt .
+sync-first = Lần Äầu tiên sá» dụng { -sync-brand-name }? Bạn sẽ cần ÄÄng nháºp và o má»i cà i Äặt Firefox Äá» Äá»ng bá» hóa thông tin cá»§a bạn.
+sync-learn = Tìm hiá»u thêm
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a86055b020c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Tiá»n Ãch ÄÆ°á»£c Äá» xuất
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Hãy thỠcái nà y: Ghim thẻ
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Tại sao tôi thấy cái nà y
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Không phải bây giá»
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Thêm và o ngay
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Ghim thẻ nà y
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Quản lý các thiết láºp ÄÆ°á»£c Äá» xuất
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Không hiá»n thá» cho tôi Äá» xuất nà y
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Tìm hiá»u thêm
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = bá»i { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Äá» xuất
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } sao
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } ngưá»i dùng
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Dá»
dà ng truy cáºp và o các trang web ÄÆ°á»£c sá» dụng nhiá»u nhất cá»§a bạn. Giữ các trang web má» trong má»t thẻ (ngay cả khi bạn khá»i Äá»ng lại).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Nhấp chuá»t phải trên thẻ bạn muá»n ghim.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Chá»n Ghim thẻ từ menu.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Nếu trang web có bản cáºp nháºt, bạn sẽ thấy má»t chấm mà u xanh trên thẻ ÄÆ°á»£c ghim.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Tạm dừng
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Tiếp tục
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Äá»ng bá» trang Äánh dấu cá»§a bạn á» má»i nÆ¡i.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Äã tìm thấy tuyá»t vá»i! Bây giá» hãy Äá»ng bá» các dấu trang nà y vá»i thiết bá» di Äá»ng cá»§a bạn. Bắt Äầu vá»i má»t { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Äá»ng bá» trang Äánh dấu ngay bây giá»...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Nút Äóng
+ .title = Äóng
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..698d53f622d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## UI strings for the simplified onboarding modal
+
+onboarding-button-label-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+onboarding-button-label-try-now = Dùng thỠngay
+onboarding-button-label-get-started = Bắt Äầu
+onboarding-welcome-header = Chà o mừng Äến vá»i { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Bạn Äã có trình duyá»t. Xem phần còn lại cá»§a { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = Tìm hiá»u thêm vá» các tiá»n Ãch.
+onboarding-join-form-header = Kết ná»i { -brand-product-name }
+onboarding-join-form-body = Nháºp Äá»a chá» thư Äiá»n tá» cá»§a bạn Äá» bắt Äầu.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Nháºp thư Äiá»n tá»
+onboarding-join-form-email-error = Yêu cầu thư Äiá»n tá» hợp lá»
+onboarding-join-form-legal = Khi chá»n tiếp tục, bạn Äá»ng ý vá»i Äiá»u khoản dá»ch vụ và thông báo bảo máºt .
+onboarding-join-form-continue = Tiếp tục
+onboarding-start-browsing-button-label = Bắt Äầu duyá»t web
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-title = Sản phẩm hữu Ãch
+onboarding-benefit-products-text = Hoà n thà nh công viá»c vá»i má»t nhóm công cụ tôn trá»ng quyá»n riêng tư cá»§a bạn trên các thiết bá» cá»§a bạn.
+onboarding-benefit-knowledge-title = Kiến thức thực tế
+onboarding-benefit-knowledge-text = Tìm hiá»u má»i thứ bạn cần biết Äá» luôn thông minh hÆ¡n và an toà n hÆ¡n khi trá»±c tuyến.
+onboarding-benefit-privacy-title = Quyá»n riêng tư thá»±c sá»±
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Tất cả má»i thứ chúng tôi là m Äá»u tôn vinh lá»i hứa dữ liá»u cá nhân cá»§a chúng tôi: Lấy Ãt hÆ¡n. Giữ nó an toà n. Không có bà máºt.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-private-browsing-title = Duyá»t web riêng tư
+onboarding-private-browsing-text = Duyá»t bá»i bản thân bạn. Duyá»t web riêng tư vá»i Trình chặn ná»i dung vá»i nhiá»m vụ chặn các trình theo dõi trá»±c tuyến theo dõi bạn trên web.
+onboarding-screenshots-title = Ảnh chụp mà n hình
+onboarding-screenshots-text = Tạo, lưu và chia sẻ ảnh chụp mà n hình - mà không phải rá»i khá»i { -brand-short-name }. Chụp má»t khu vá»±c hoặc toà n bá» trang khi bạn duyá»t. Sau Äó lưu và o web Äá» dá»
dà ng truy cáºp và chia sẻ.
+onboarding-addons-title = Tiá»n Ãch
+onboarding-addons-text = Thêm nhiá»u tÃnh nÄng hÆ¡n Äá» { -brand-short-name } sẽ là m viá»c tÃch cá»±c hÆ¡n cho bạn. So sánh giá cả, kiá»m tra thá»i tiết hoặc thá» hiá»n cá nhân hóa cá»§a bạn bằng má»t chá»§ Äá» tùy chá»nh.
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = Duyá»t nhanh hÆ¡n, thông minh hÆ¡n hoặc an toà n hÆ¡n vá»i các tiá»n Ãch má» rá»ng như Ghostery, cho phép bạn chặn quảng cáo gây phiá»n nhiá»
u.
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = Äá»ng bá» hóa
+onboarding-fxa-text = ÄÄng ký tà i khoản { -fxaccount-brand-name } Äá» Äá»ng bá» dấu trang, máºt khẩu và các thẻ Äang má» cá»§a bạn khi sá» dụng { -brand-short-name } á» má»i nÆ¡i.
+onboarding-tracking-protection-title = Kiá»m soát cách theo dõi bạn
+onboarding-tracking-protection-text = Bạn không thÃch quảng cáo theo bạn? { -brand-short-name } giúp bạn kiá»m soát cách nhà quảng cáo theo dõi hoạt Äá»ng cá»§a bạn trá»±c tuyến.
+# "Update" is a verb, as in "Update the existing settings", not "Options about
+# updates".
+onboarding-tracking-protection-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Cáºp nháºt tùy chá»n
+ *[other] Cáºp nháºt tùy chá»nh
+ }
+onboarding-tracking-protection-title2 = Bảo vá» khá»i trình theo dõi
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } giúp ngÄn các trang web theo dõi bạn trá»±c tuyến, khiến quảng cáo khó theo dõi bạn hÆ¡n trên web.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Nó hoạt Äá»ng như thế nà o
+onboarding-data-sync-title = Mang theo các cà i Äặt cá»§a bạn
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text = Äá»ng bá» hóa dấu trang và máºt khẩu cá»§a bạn á» má»i nÆ¡i bạn sá» dụng { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button = Báºt { -sync-brand-short-name }
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Äá»ng bá» hóa dấu trang, máºt khẩu và hÆ¡n thế nữa á» má»i nÆ¡i bạn sá» dụng { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = ÄÄng nháºp và o { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = Cảnh báo vá» vi phạm dữ liá»u
+onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } giám sát nếu email cá»§a bạn xuất hiá»n vi phạm dữ liá»u và thông báo cho bạn nếu nó xuất hiá»n trong má»t vi phạm má»i.
+onboarding-firefox-monitor-button = ÄÄng ký thông báo
+onboarding-browse-privately-title = Duyá»t web riêng tư hÆ¡n
+onboarding-browse-privately-text = Duyá»t web riêng tư sẽ xóa lá»ch sá» tìm kiếm và duyá»t web cá»§a bạn Äá» giữ bà máºt vá»i bất kỳ ai sá» dụng máy tÃnh cá»§a bạn.
+onboarding-browse-privately-button = Má» má»t cá»a sá» riêng tư
+onboarding-firefox-send-title = Giữ các táºp tin bạn chia sẻ á» chế Äá» riêng tư
+onboarding-firefox-send-text = { -send-brand-name } bảo vá» các táºp tin bạn chia sẻ vá»i mã hóa Äầu cuá»i và liên kết tá»± Äá»ng hết hạn.
+onboarding-firefox-send-text2 = Tải táºp tin cá»§a bạn lên { -send-brand-name } Äá» chia sẻ chúng vá»i mã hóa Äầu cuá»i và liên kết tá»± Äá»ng hết hạn.
+onboarding-firefox-send-button = Thá» { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = Tải { -brand-product-name } trên Äiá»n thoại cá»§a bạn
+onboarding-mobile-phone-text = Tải xuá»ng { -brand-product-name } cho iOS hoặc Android và Äá»ng bá» dữ liá»u cá»§a bạn trên các thiết bá» khác nhau.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Tải vá» trình duyá»t di Äá»ng
+onboarding-send-tabs-title = Gá»i ngay cho chÃnh mình các thẻ
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text = Gá»i thẻ sẽ ngay láºp tức chia sẻ các trang giữa các thiết bá» cá»§a bạn mà không phải sao chép, dán hoặc rá»i khá»i trình duyá»t.
+onboarding-send-tabs-button = Bắt Äầu sá» dụng trình gá»i thẻ
+onboarding-pocket-anywhere-title = Äá»c và nghe má»i nÆ¡i
+# "downtime" refers to the user's free/spare time.
+onboarding-pocket-anywhere-text = { -pocket-brand-name } lưu trữ các câu chuyá»n yêu thÃch cá»§a bạn Äá» bạn có thá» Äá»c, nghe và xem trong khoảng thá»i gian nghá» ngÆ¡i cá»§a bạn, ngay cả khi bạn Äang ngoại tuyến.
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Lưu ná»i dung yêu thÃch cá»§a bạn ngoại tuyến vá»i ứng dụng { -pocket-brand-name } và Äá»c, nghe và xem bất cứ khi nà o nó tiá»n lợi cho bạn.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Thá» { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-title = Nháºn máºt khẩu cá»§a bạn á» má»i nÆ¡i
+onboarding-lockwise-passwords-text = { -lockwise-brand-name } lưu máºt khẩu cá»§a bạn á» má»t nÆ¡i an toà n Äá» bạn có thá» dá»
dà ng ÄÄng nháºp và o tà i khoản cá»§a mình.
+onboarding-lockwise-passwords-button = Tải { -lockwise-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-text2 = Giữ máºt khẩu bạn lưu an toà n và dá»
dà ng ÄÄng nháºp và o tà i khoản cá»§a bạn bằng { -lockwise-brand-name }.
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = Tải ứng dụng
+onboarding-facebook-container-title = Äặt ranh giá»i vá»i Facebook
+onboarding-facebook-container-text = { -facebook-container-brand-name } giữ danh tÃnh Facebook cá»§a bạn tách biá»t vá»i má»i thứ khác, khiến viá»c theo dõi bạn trên web trá» nên khó khÄn hÆ¡n.
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } giữ cho há» sÆ¡ cá»§a bạn tách biá»t vá»i má»i thứ khác, khiến Facebook khó nhắm mục tiêu quảng cáo cá»§a bạn hÆ¡n.
+onboarding-facebook-container-button = Thêm phần má» rá»ng
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Tháºt tuyá»t, bạn Äã có { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Bây giá» chúng tôi sẽ cà i Äặt các tiá»n Ãch { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = Thêm tiá»n Ãch má» rá»ng
+return-to-amo-get-started-button = Bắt Äầu vá»i { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..70c0d07df3e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Sao chép
+ .accesskey = C
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Chá»n tất cả
+ .accesskey = B
+close-window =
+ .key = A
+general-tab =
+ .label = Tá»ng quát
+ .accesskey = T
+general-title =
+ .value = Tiêu Äá»:
+general-url =
+ .value = Äá»a chá»:
+general-type =
+ .value = Kiá»u:
+general-mode =
+ .value = Chế Äá» xá» lÃ:
+general-size =
+ .value = KÃch thưá»c:
+general-referrer =
+ .value = URL liên quan:
+general-modified =
+ .value = ÄÆ°á»£c chá»nh sá»a:
+general-encoding =
+ .value = Mã hóa vÄn bản:
+general-meta-name =
+ .label = Tên
+general-meta-content =
+ .label = Ná»i dung
+media-tab =
+ .label = Äa phương tiá»n
+ .accesskey = a
+media-location =
+ .value = Äá»a chá»:
+media-text =
+ .value = VÄn bản Äi kèm:
+media-alt-header =
+ .label = VÄn bản Thay thế
+media-address =
+ .label = Äá»a chá»
+media-type =
+ .label = Kiá»u
+media-size =
+ .label = KÃch thưá»c
+media-count =
+ .label = Tá»ng sá»
+media-dimension =
+ .value = KÃch cỡ:
+media-long-desc =
+ .value = Mô tả Äầy Äá»§:
+media-save-as =
+ .label = Lưu thà nhâ¦
+ .accesskey = L
+media-save-image-as =
+ .label = Lưu thà nhâ¦
+ .accesskey = h
+media-preview =
+ .value = Xem trưá»c:
+perm-tab =
+ .label = Quyá»n hạn
+ .accesskey = Q
+permissions-for =
+ .value = Quyá»n hạn cho:
+security-tab =
+ .label = Bảo máºt
+ .accesskey = B
+security-view =
+ .label = Xem chứng chá»
+ .accesskey = C
+security-view-unknown = Không rõ
+ .value = Không rõ
+security-view-identity =
+ .value = Nháºn dạng trang web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Chủ sỠhữu:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Trang web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Xác minh bá»i:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Hết hạn và o:
+security-view-privacy =
+ .value = Riêng tư & lá»ch sá»
+security-view-privacy-history-value = Tôi Äã từng truy cáºp trang web nà y trưá»c ngà y hôm nay chưa?
+security-view-privacy-sitedata-value = Có phải trang web nà y lưu trữ thông tin trên máy tÃnh cá»§a tôi?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Xóa cookie và dữ liá»u trang web
+ .accesskey = C
+security-view-privacy-passwords-value = Tôi có lưu máºt khẩu nà o trên trang web nà y không?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Xem các máºt khẩu Äã lưu
+ .accesskey = M
+security-view-technical =
+ .value = Chi tiết kÄ© thuáºt
+help-button =
+ .label = Trợ giúp
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Có, cookie và { $value } { $unit } dữ liá»u trang web
+security-site-data-only = Có, { $value } { $unit } dữ liá»u trang web
+security-site-data-cookies-only = Có, cookie
+security-site-data-no = Không
+image-size-unknown = Không rõ
+not-set-verified-by = Không ÄÆ°á»£c chá» Äá»nh
+not-set-alternative-text = Không ÄÆ°á»£c chá» Äá»nh
+not-set-date = Không ÄÆ°á»£c chá» Äá»nh
+media-img = Hình
+media-bg-img = Ná»n
+media-border-img = Viá»n
+media-list-img = Dấu tròn Äầu dòng
+media-cursor = Con trá»
+media-object = Äá»i tượng
+media-embed = ÄÆ°á»£c nhúng
+media-link = Biá»u tượng
+media-input = Nháºp và o
+media-video = Äoạn phim
+media-audio = Ãm thanh
+saved-passwords-yes = Có
+saved-passwords-no = Không
+no-page-title =
+ .value = Trang không có tiêu Äá»:
+general-quirks-mode =
+ .value = Chế Äá» Quirks
+general-strict-mode =
+ .value = Chế Äá» chuẩn
+security-no-owner = Trang web nà y không cung cấp thông tin vá» ngưá»i sá» hữu.
+media-select-folder = Chá»n má»t thư mục Äá» lưu hình ảnh
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Không rõ (không ÄÆ°á»£c Äá»m)
+permissions-use-default =
+ .label = Sá» dụng mặc Äá»nh
+security-no-visits = Không
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ *[other] Meta ({ $tags } thẻ)
+ }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Không
+ *[other] Có, { $visits } lần
+ }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ *[other] { $type } hình ảnh (hoạt hình, { $frames } khung)
+ }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } Ảnh
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (chá»nh tá» lá» thà nh { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px x { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Chặn ảnh từ { $website }
+ .accesskey = C
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Thông tin Trang - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Thông tin Khung - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d123b59bee1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Má» má»t cá»a sá» má»i
+panic-button-undo-warning = Thao tác nà y không thá» hoà n tác ÄÆ°á»£c.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Xóa!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Xóa dữ liá»u từ thá»i Äiá»m:
+panic-button-5min =
+ .label = NÄm phút trưá»c
+panic-button-2hr =
+ .label = Hai tiếng
+panic-button-day =
+ .label = 24 giá» trưá»c
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Nếu tiếp tục, chương trình sẽ:
+panic-button-delete-cookies = Xóa những Cookie gần Äây
+panic-button-delete-history = Xóa lá»ch sá» gần Äây
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Äóng tất cả các thẻ và cá»a sá»
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e5d82c75daf
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Äặt chÃnh sách mà WebExtensions có thá» truy cáºp thông qua chrome.storage.managed.
+policy-AppUpdateURL = Thiết láºp URL cáºp nháºt cá»§a ứng dụng tùy chá»nh.
+policy-Authentication = Cấu hình các phương thức xác thá»±c tÃch hợp sẵn cho các trang web có há» trợ.
+policy-BlockAboutAddons = Chặn quyá»n truy cáºp và o trình quản lý tiá»n Ãch (about: addons).
+policy-BlockAboutConfig = Chặn truy cáºp và o trang about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Chặn truy cáºp và o trang about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Chặn truy cáºp và o trang about:support.
+policy-Bookmarks = Tạo trang Äánh dấu trong thanh công cụ Äánh dấu trang, bảng chá»n trang Äánh dấu hoặc má»t thư mục xác Äá»nh bên trong chúng.
+policy-CaptivePortal = KÃch hoạt hoặc vô hiá»u hóa há» trợ kiá»m soát truy cáºp.
+policy-CertificatesDescription = Thêm chứng chỠhoặc sỠdụng chứng chỠcó sẵn.
+policy-Cookies = Cho phép hoặc từ chá»i các trang web lưu cookie.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Äặt thư mục tải xuá»ng mặc Äá»nh.
+policy-DisableAppUpdate = Chặn viá»c cáºp nháºt trình duyá»t.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Vô hiá»u hóa PDF.js, trình xem PDF tÃch hợp trong { -brand-short-name }.
+policy-DisableDeveloperTools = Chặn truy cáºp Äến công cụ dà nh cho nhà phát triá»n.
+policy-DisableFeedbackCommands = Tắt các lá»nh Äá» gá»i phản há»i từ bảng chá»n trợ giúp (gá»i phản há»i và báo cáo trang web lừa Äảo).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Vô hiá»u hóa { -fxaccount-brand-name } dá»±a trên các dá»ch vụ, bao gá»m cả Äá»ng bá».
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Vô hiá»u hóa tÃnh nÄng Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Chặn { -brand-short-name } chạy các nghiên cứu.
+policy-DisableForgetButton = Chặn truy cáºp và o nút Quên.
+policy-DisableFormHistory = Không lưu lá»ch sá» tìm kiếm và biá»u mẫu.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Nếu Äúng, không thá» tạo máºt khẩu chÃnh.
+policy-DisablePocket = Tắt tÃnh nÄng lưu trang web và o Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Vô hiá»u hóa duyá»t web riêng tư.
+policy-DisableProfileImport = Vô hiá»u hóa lá»nh nháºp dữ liá»u từ trình duyá»t khác trên bảng chá»n.
+policy-DisableProfileRefresh = Vô hiá»u hóa nút là m má»i { -brand-short-name } trong trang about:support.
+policy-DisableSafeMode = Tắt tÃnh nÄng nà y Äá» khá»i Äá»ng lại á» chế Äá» an toà n. Lưu ý: phÃm Shift Äá» và o chế Äá» an toà n chá» có thá» tắt trên Windows bằng Group Policy.
+policy-DisableSecurityBypass = NgÄn ngưá»i dùng bá» qua má»t sá» cảnh báo bảo máºt nhất Äá»nh.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Vô hiá»u hóa lá»nh Äặt là m hình ná»n desktop trong menu.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = NgÄn trình duyá»t cà i Äặt và cáºp nháºt tiá»n Ãch há» thá»ng.
+policy-DisableTelemetry = Tắt Telemetry.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Hiá»n thá» thanh công cụ Äánh dấu theo mặc Äá»nh.
+policy-DisplayMenuBar = Hiá»n thá» thanh bảng chá»n theo mặc Äá»nh.
+policy-DNSOverHTTPS = Cấu hình DNS qua HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Tắt kiá»m tra trình duyá»t mặc Äá»nh khi khá»i Äá»ng.
+policy-DownloadDirectory = Äặt và khóa thư mục tải xuá»ng.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = KÃch hoạt hoặc vô hiá»u hóa chặn ná»i dung và tùy chá»n khóa nó.
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Cà i Äặt, gỡ cà i Äặt hoặc khóa tiá»n Ãch má» rá»ng. Tùy chá»n Cà i Äặt lấy URL hoặc ÄÆ°á»ng dẫn là m tham sá». Các tùy chá»n Gỡ cà i Äặt và Khóa lấy ID tiá»n Ãch má» rá»ng.
+policy-ExtensionSettings = Quản lý các cà i Äặt cà i Äặt khác nhau cho tiá»n Ãch má» rá»ng.
+policy-ExtensionUpdate = Báºt hoặc tắt cáºp nháºt tiá»n Ãch má» rá»ng tá»± Äá»ng.
+policy-FirefoxHome = Cấu hình trang chủ Firefox.
+policy-FlashPlugin = Cho phép hoặc từ chá»i viá»c sá» dụng phần bá» trợ Flash.
+policy-HardwareAcceleration = Nếu không Äúng, hãy tắt chế Äá» tÄng tá»c phần cứng.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = Äặt và tùy chá»n khóa trang chá»§.
+policy-InstallAddonsPermission = Cho phép má»t sá» trang web cà i Äặt tiá»n Ãch.
+policy-LocalFileLinks = Cho phép các trang web cụ thá» Äá» liên kết Äến các táºp tin cục bá».
+policy-NetworkPrediction = KÃch hoạt hoặc vô hiá»u hóa dá»± Äoán mạng (tìm nạp trưá»c DNS).
+policy-NewTabPage = KÃch hoạt hoặc vô hiá»u hóa trang Thẻ má»i.
+policy-NoDefaultBookmarks = Vô hiá»u hóa viá»c tạo dấu trang mặc Äá»nh Äi kèm vá»i { -brand-short-name } và dấu trang thông minh (ÄÆ°á»£c truy cáºp nhiá»u nhất, thẻ gần Äây). Lưu ý: chÃnh sách nà y chá» có hiá»u lá»±c nếu ÄÆ°á»£c sá» dụng trưá»c lần chạy Äầu tiên cá»§a há» sÆ¡.
+policy-OfferToSaveLogins = Thá»±c thi cà i Äặt Äá» cho phép { -brand-short-name } cung cấp và ghi nhá» thông tin ÄÄng nháºp và máºt khẩu Äã lưu. Cả hai giá trá» Äúng và sai Äá»u ÄÆ°á»£c chấp nháºn.
+policy-OverrideFirstRunPage = Ghi Äè trang chạy Äầu tiên. Bá» trá»ng chÃnh sách nà y nếu bạn muá»n vô hiá»u hóa trang chạy Äầu tiên.
+policy-OverridePostUpdatePage = Ghi Äè lên trang cáºp nháºt "Có gì má»i". Bá» trá»ng chÃnh sách nà y nếu bạn muá»n tắt trang cáºp nháºt sau.
+policy-Permissions = Cấu hình quyá»n truy cáºp cho máy ảnh, micrô, vá» trà và thông báo.
+policy-PopupBlocking = Cho phép các trang web nhất Äá»nh hiá»n thá» cá»a sá» báºt lên theo mặc Äá»nh.
+policy-Preferences = Äặt và khóa giá trá» cho má»t táºp hợp con ưu tiên.
+policy-PromptForDownloadLocation = Há»i nÆ¡i lưu táºp tin khi tải xuá»ng.
+policy-Proxy = Cà i Äặt cấu hình proxy.
+policy-RequestedLocales = Äặt danh sách các ngôn ngữ ÄÆ°á»£c yêu cầu cho ứng dụng theo thứ tá»± ưu tiên.
+policy-SanitizeOnShutdown = Xóa tất cả dữ liá»u Äiá»u hưá»ng khi tắt máy.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Xóa dữ liá»u Äiá»u hưá»ng khi tắt máy.
+policy-SearchBar = Äặt thanh tìm kiếm á» vá» trà mặc Äá»nh. Ngưá»i dùng vẫn ÄÆ°á»£c phép tùy chá»nh nó.
+policy-SearchEngines = Cấu hình cà i Äặt công cụ tìm kiếm. ChÃnh sách nà y chá» có sẵn trên phiên bản phát hà nh há» trợ má» rá»ng (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = KÃch hoạt hoặc vô hiá»u hóa các Äá» xuất tìm kiếm.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Cà i Äặt các mô-Äun PKCS # 11.
+policy-SSLVersionMax = Chá»nh phiên bản SSL tá»i Äa.
+policy-SSLVersionMin = Chá»nh phiên bản SSL tá»i thiá»u.
+policy-SupportMenu = Thêm má»t mục menu há» trợ tùy chá»nh và o menu trợ giúp.
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Chặn các trang web không ÄÆ°á»£c truy cáºp. Xem tà i liá»u Äá» biết thêm chi tiết vá» Äá»nh dạng.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..237210340d1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Chi tiết ứng dụng
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+ .label = Gỡ bá»
+ .accesskey = G
+app-manager-handle-webfeeds = Các ứng dụng sau có thá» ÄÆ°á»£c dùng Äá» xá» là Feed từ Web.
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Các ứng dụng sau có thá» ÄÆ°á»£c dùng Äá» xá» là các liên kết { $type }.
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Các ứng dụng sau có thá» ÄÆ°á»£c dùng Äá» xá» là ná»i dung { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ứng dụng web nà y ÄÆ°á»£c Äặt tại:
+app-manager-local-app-info = Ứng dụng nà y nằm tại:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f9520db768b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Danh sách chặn
+ .style = width: 55em
+blocklist-desc = Bạn có thá» chá»n danh sách mà { -brand-short-name } sẽ sá» dụng Äá» chặn các phần tá» cá»§a trang có thá» theo dõi hoạt Äá»ng duyá»t web cá»§a bạn.
+blocklist-description = Chá»n danh sách { -brand-short-name } sá» dụng Äá» chặn trình theo dõi trá»±c tuyến. Danh sách ÄÆ°á»£c cung cấp bá»i Disconnect .
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Danh sách
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Há»§y bá»
+ .accesskey = H
+blocklist-button-ok =
+ .label = Lưu thay Äá»i
+ .accesskey = L
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-name = Bảo vỠcơ bản của Disconnect.me (khuyên dùng).
+blocklist-item-moz-std-desc = Cho phép má»t và i há» thá»ng theo dõi Äá» trang hoạt Äá»ng Äúng.
+blocklist-item-moz-full-name = Bảo vỠnghiêm ngặt của Disconnect.me.
+blocklist-item-moz-full-desc = Chặn các trình theo dõi mà Äã ÄÆ°á»£c nháºn biết. Má»t sá» trang web có thá» hoạt Äá»ng không Äúng.
+blocklist-item-moz-std-listName = Danh sách cấp 1 (Khuyến nghá»).
+blocklist-item-moz-std-description = Cho phép má»t sá» trình theo dõi Äá» trang web Ãt bá» há»ng hÆ¡n.
+blocklist-item-moz-full-listName = Danh sách cấp 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Chặn tất cả các trình theo dõi ÄÆ°á»£c phát hiá»n. Má»t sá» trang web hoặc ná»i dung có thá» không hoạt Äá»ng Äúng cách.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c0aa3ca8cd8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Xóa dữ liá»u
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Xóa tất cả cookie và dữ liá»u trang ÄÆ°á»£c lưu bá»i { -brand-short-name } có thá» khiến bạn ÄÄng xuất khá»i trang web và xóa các ná»i dung ngoại tuyến. Xóa dữ liá»u cache sẽ không ảnh hưá»ng Äến ÄÄng nháºp cá»§a bạn.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookie và dữ liá»u trang ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookie và dữ liá»u trang
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Bạn có thá» bá» ÄÄng xuất khá»i trang web nếu xóa
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Ná»i dung web lưu và o cache ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Ná»i dung web ÄÆ°á»£c nhá» Äá»m
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Sẽ yêu cầu trang web tải lại ảnh và dữ liá»u
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Há»§y bá»
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Xóa
+ .accesskey = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..888eaa3009b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Mà u sắc
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+colors-close-key =
+ .key = w
+colors-page-override = Ghi Äè các mà u Äã ÄÆ°á»£c quy Äá»nh bá»i trang vá»i các lá»±a chá»n cá»§a bạn á» trên
+ .accesskey = O
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Luôn luôn
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Chá» trong các diá»n mạo có Äá» tương phản cao
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Không bao giá»
+colors-text-and-background = VÄn bản và Ná»n
+colors-text-header = Chữ
+ .accesskey = T
+colors-background = Ná»n
+ .accesskey = B
+colors-use-system =
+ .label = Dùng mà u sắc cá»§a há» thá»ng
+ .accesskey = D
+colors-underline-links =
+ .label = Gạch chân các liên kết
+ .accesskey = G
+colors-links-header = Mà u sắc của Liên kết
+colors-unvisited-links = Liên kết chưa truy cáºp
+ .accesskey = L
+colors-visited-links = Liên kết Äã truy cáºp
+ .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..851bb1245de
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Cà i Äặt kết ná»i
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Tắt tiá»n Ãch má» rá»ng
+connection-proxy-configure = Cấu hình proxy Äá» truy cáºp Internet
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Không dùng proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Dùng các thiết láºp proxy cá»§a há» thá»ng
+ .accesskey = D
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Tá»± Äá»ng dò thiết láºp cá»§a proxy cho mạng nà y
+ .accesskey = m
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Cấu hình proxy thủ công
+ .accesskey = m
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Cá»ng
+ .accesskey = C
+connection-proxy-http-share =
+ .label = Dùng máy chá»§ proxy nà y cho má»i giao thức
+ .accesskey = x
+connection-proxy-ssl = Proxy SSL
+ .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = Cá»ng
+ .accesskey = :
+connection-proxy-ftp = Proxy FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Cá»ng
+ .accesskey = n
+connection-proxy-socks = Máy chủ SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Cá»ng
+ .accesskey = g
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Không dùng proxy cho
+ .accesskey = n
+connection-proxy-noproxy-desc = Và dụ: .mozilla.org, .edu.vn, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL cấu hình proxy tá»± Äá»ng
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = Tải lại
+ .accesskey = i
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Không yêu cầu xác nháºn nếu Äã lưu máºt khẩu
+ .accesskey = n
+ .tooltip = Tùy chá»n nà y xác thá»±c ngầm bạn vá»i proxy khi bạn Äã lưu thông tin á»§y nhiá»m cá»§a chúng. Bạn sẽ ÄÆ°á»£c yêu cầu nếu viá»c xác thá»±c thất bại.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS của proxy khi dùng SOCKS v5
+ .accesskey = d
+connection-dns-over-https =
+ .label = KÃch hoạt DNS qua HTTPS
+ .accesskey = b
+# Variables:
+# $url (String) - URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-default =
+ .label = Sá» dụng ({ $url }) mặc Äá»nh
+ .accesskey = U
+ .tooltiptext = Sá» dụng URL mặc Äá»nh Äá» phân giải DNS qua HTTPS
+connection-dns-over-https-url-resolver = SỠdụng nhà cung cấp
+ .accesskey = c
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Mặc Äá»nh)
+ .tooltiptext = Sá» dụng ÄÆ°á»ng dẫn mặc Äá»nh Äá» phân giải DNS qua HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = TuÌy chiÌnh
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Nháºp URL ưa thÃch cá»§a bạn Äá» phân giải DNS qua HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Tùy biến
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c4d3721f3e8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Thêm ngÄn chứa má»i
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Tùy chá»n ngÄn chứa { $name }
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Tên
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Nháºp tên vùng chứa
+containers-icon-label = Biá»u tượng
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = MÃ u
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Xong
+ .accesskey = X
+containers-color-blue =
+ .label = Xanh lam
+containers-color-turquoise =
+ .label = Ngá»c lam
+containers-color-green =
+ .label = Xanh lục
+containers-color-yellow =
+ .label = VÃ ng
+containers-color-orange =
+ .label = Da cam
+containers-color-red =
+ .label = Äá»
+containers-color-pink =
+ .label = Há»ng
+containers-color-purple =
+ .label = TÃm
+containers-color-toolbar =
+ .label = Thanh công cụ phù hợp
+containers-icon-fence =
+ .label = Hà ng rà o
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Dấu vân tay
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Cặp tà i liá»u
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Ký hiá»u Äô la
+containers-icon-cart =
+ .label = GiỠhà ng
+containers-icon-circle =
+ .label = Chấm
+containers-icon-vacation =
+ .label = NghỠphép
+containers-icon-gift =
+ .label = QuaÌ tÄÌ£ng
+containers-icon-food =
+ .label = Thực phẩm
+containers-icon-fruit =
+ .label = Trái cây
+containers-icon-pet =
+ .label = Váºt nuôi
+containers-icon-tree =
+ .label = Cây
+containers-icon-chill =
+ .label = Khuôn
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7e99d08eceb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Phông
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Phông cho
+ .accesskey = F
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Ả Ráºp
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenia
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = BÄng-gan
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Hoa Giản Thá»
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Hoa Phá»n Thá» (Há»ng Kông)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Hoa Phá»n Thá» (Äà i Loan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kirin
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Ethiopia
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzia
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Hi Lạp
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarat
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Nháºt
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Do Thái
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khơ-me
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = HÃ n
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latinh
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Toán há»c
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thái
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tây Tạng
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Kà hiá»u Ãm tiết CanaÄa Thá»ng nhất
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Há» thá»ng viết khác
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Tá»· lá»
+ .accesskey = P
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+fonts-proportional-size = KÃch thưá»c
+ .accesskey = z
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+fonts-monospace-size = KÃch thưá»c
+ .accesskey = h
+fonts-minsize = Cỡ phông tá»i thiá»u
+ .accesskey = o
+fonts-minsize-none =
+ .label = Không
+fonts-allow-own =
+ .label = Cho phép các trang web tá»± lá»±a chá»n phông chữ riêng, thay vì sá» dụng phông mà bạn chá»n á» trên
+ .accesskey = A
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Mã hóa vÄn bản cho ná»i dung cÅ©
+fonts-languages-fallback-desc = Mã hóa vÄn bản nà y ÄÆ°á»£c dùng cho ná»i dung cÅ© mà thất bại trong viá»c khai báo mã hóa cá»§a nó.
+fonts-languages-fallback-label = Mã hóa vÄn bản dá»± phòng
+ .accesskey = T
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Mặc Äá»nh cho bản Äá»a hiá»n tại
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Ả Ráºp
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Ban-tÃch
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Trung Ãu, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Trung Ãu, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Hoa giản thá»
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Hoa phá»n thá»
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Kirin
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Hi Lạp
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Do Thái
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Nháºt
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = HÃ n
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thái
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = ThỠNhĩ Kỳ
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Viá»t
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Khác (gá»m Tây Ãu)
+fonts-very-large-warning-title = Cỡ phông tá»i thiá»u lá»n
+fonts-very-large-warning-message = Bạn Äã chá»n cỡ phông tá»i thiá»u rất lá»n (hÆ¡n 24 Äiá»m ảnh). Äiá»u nà y có thá» gây khó khÄn hoặc bất khả thi trong viá»c sá» dụng trang cấu hình quan trá»ng như trang nà y.
+fonts-very-large-warning-accept = Giữ các thay Äá»i cá»§a tôi
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Mặc Äá»nh ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Mặc Äá»nh
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cef09c58369
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Kết ná»i thiết bá» khác
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Cà i Äặt Firefox trên thiết bá» di Äá»ng cá»§a bạn nếu chưa có.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Sau Äó ÄÄng nháºp và o { -sync-brand-short-name }, hoặc trên Android quét mã ghép ná»i bên trong cà i Äặt { -sync-brand-short-name }.
+fxa-qrcode-error-title = Ghép Äôi không thà nh công.
+fxa-qrcode-error-body = ThỠlại.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..262ff594768
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Cà i Äặt ngôn ngữ cá»§a trang web
+ .style = width: 40em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = Thá»nh thoảng các trang web cung cấp nhiá»u hÆ¡n má»t ngôn ngữ. Chá»n ngôn ngữ Äá» hiá»n thá» các trang web nà y, theo thứ tá»± ưu tiên
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Yêu cầu phiên bản tiếng Anh cá»§a trang web Äá» nâng cao tÃnh riêng tư
+languages-customize-moveup =
+ .label = Chuyá»n Lên
+ .accesskey = L
+languages-customize-movedown =
+ .label = Chuyá»n Xuá»ng
+ .accesskey = g
+languages-customize-remove =
+ .label = Xóa
+ .accesskey = X
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Chá»n má»t ngôn ngữ Äá» thêmâ¦
+languages-customize-add =
+ .label = Thêm
+ .accesskey = T
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Cà i Äặt ngôn ngữ
+ .style = width: 40em
+browser-languages-description = { -brand-short-name } sẽ hiá»n thá» ngôn ngữ mà bạn Äã chá»n là m mặc Äá»nh và sẽ hiá»n thá» ngôn ngữ khác nếu cần thiết ÄÆ°á»£c sắp xếp theo thứ tá»± mà chúng xuất hiá»n.
+browser-languages-search = Äang tìm kiếm thêm ngôn ngữ...
+browser-languages-searching =
+ .label = Äang tìm kiếm ngôn ngữ...
+browser-languages-downloading =
+ .label = Äang tải xuá»ng...
+browser-languages-select-language =
+ .label = Chá»n ngôn ngữ Äá» thêmâ¦
+ .placeholder = Chá»n ngôn ngữ Äá» thêmâ¦
+browser-languages-installed-label = Ngôn ngữ Äã cà i Äặt
+browser-languages-available-label = Ngôn ngữ có sẵn
+browser-languages-error = { -brand-short-name } không thá» cáºp nháºt ngôn ngữ cá»§a bạn ngay bây giá». Kiá»m tra kết ná»i internet và thá» lại.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7acaca476d8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Ngoại trừ
+ .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Äá»a chá» cá»§a trang web
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Chặn
+ .accesskey = C
+permissions-session =
+ .label = Cho phép theo phiên
+ .accesskey = S
+permissions-allow =
+ .label = Cho phép
+ .accesskey = h
+permissions-site-name =
+ .label = Trang web
+permissions-status =
+ .label = Trạng thái
+permissions-remove =
+ .label = Xóa trang web
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = Xóa tất cả các trang web
+ .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+ .label = Há»§y bá»
+ .accesskey = H
+permissions-button-ok =
+ .label = Lưu thay Äá»i
+ .accesskey = L
+permissions-autoplay-menu = Mặc Äá»nh cho tất cả các trang web:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Tìm kiếm trang web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Cho phép âm thanh và video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Chặn âm thanh
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Chặn âm thanh và video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Cho phép
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Chặn
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Luôn há»i
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Cho phép
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Chặn
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Cho phép theo phiên
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nháºp sai tên máy chá»§
+permissions-invalid-uri-label = Hãy nháºp má»t tên máy chá»§ có thá»±c
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-content-blocking-window =
+ .title = Ngoại lá» - Chặn ná»i dung
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-content-blocking-desc = Bạn Äã tắt tÃnh nÄng chặn ná»i dung trên các trang web nà y.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Ngoại lá» - Cookie và dữ liá»u trang web
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Bạn có thá» chá» Äá»nh trang web nà o luôn hoặc không bao giá» ÄÆ°á»£c phép sá» dụng cookie và dữ liá»u trang web. Nháºp Äá»a chá» chÃnh xác cá»§a trang web bạn muá»n quản lý và sau Äó nhấp và o Chặn, Chá» cho phép vá»i phiên nà y hoặc Cho phép.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Những trang ÄÆ°á»£c cho phép - Cá»a sá» báºt lên
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Bạn có thá» chá» Äá»nh những trang ÄÆ°á»£c phép báºt cá»a sá» báºt lên. Gõ chÃnh xác Äá»a chá» trang bạn muá»n cho phép và sau Äó nhấp Cho phép.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Ngoại lá» - ÄÄng nháºp Äã lưu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = ÄÄng nháºp các trang web sau sẽ không ÄÆ°á»£c lưu
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Những trang ÄÆ°á»£c cho phép - Cà i Äặt tiá»n Ãch
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Bạn có thá» chá» Äá»nh trang web nà o ÄÆ°á»£c phép cà i tiá»n Ãch. Gõ chÃnh xác Äá»a chá» trang bạn muá»n cho phép và sau Äó nhấp Cho phép.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
+ .title = Ngoại lá» - Tá»± Äá»ng phát
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = Bạn có thá» chá» Äá»nh trang web nà o luôn hoặc không bao giá» ÄÆ°á»£c phép tá»± Äá»ng phát phương tiá»n vá»i âm thanh. Nháºp Äá»a chá» cá»§a trang web bạn muá»n quản lý và sau Äó nhấp và o Chặn hoặc Cho phép.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Cà i Äặt - Tá»± Äá»ng phát
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Bạn có thá» quản lý các trang web không tuân theo cà i Äặt tá»± Äá»ng phát mặc Äá»nh cá»§a bạn tại Äây.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Cà i Äặt - Quyá»n thông báo
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Các trang web dưá»i Äây Äã yêu cầu Äá» gá»i thông báo tá»i bạn. Bạn có thá» chá» Äá»nh những trang web nà o ÄÆ°á»£c phép gá»i bạn thông báo. Bạn cÅ©ng có thá» chặn những yêu cầu mà bạn không muá»n cho phép.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Chặn các yêu cầu má»i vá» viá»c cho phép gá»i thông báo
+permissions-site-notification-disable-desc = Äiá»u nà y sẽ ngÄn chặn bất cứ trang web nà o không ÄÆ°á»£c liá»t kê á» trên gá»i yêu cầu cho phép viá»c gá»i thông báo. Chặn thông báo có thỠảnh hưá»ng Äến má»t sá» tÃnh nÄng trang web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Cà i Äặt - Quyá»n truy cáºp vá» trÃ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Các trang web dưá»i Äây Äã yêu cầu quyá»n truy cáºp vá» trà cá»§a bạn. Bạn có thá» chá» Äá»nh những trang web nà o ÄÆ°á»£c phép truy cáºp vá» trà cá»§a bạn. Bạn cÅ©ng có thá» chặn các yêu cầu má»i vá» viá»c xin cấp quyá»n truy cáºp vá» trÃ.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Chặn các yêu cầu má»i vá» viá»c cho phép tru cáºp vá» trà cá»§a bạn
+permissions-site-location-disable-desc = Äiá»u nà y sẽ ngÄn chặn bất cứ trang web nà o không ÄÆ°á»£c liá»t kê á» trên gá»i yêu cầu cho phép viá»c truy cáºp vá» trà cá»§a bạn. Chặn thông báo có thỠảnh hưá»ng Äến má»t sá» tÃnh nÄng trang web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Cà i Äặt - Quyá»n sá» dụng máy quay
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Các trang web dưá»i Äây Äã yêu cầu quyá»n truy cáºp máy ảnh cá»§a bạn. Bạn có thá» chá» Äá»nh những trang web nà o ÄÆ°á»£c phép truy cáºp máy ảnh cá»§a bạn. Bạn cÅ©ng có thá» chặn các yêu cầu má»i vá» viá»c xin cấp quyá»n truy cáºp máy ảnh cá»§a bạn.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Chặn các yêu cầu má»i vá» viá»c cho phép tru cáºp máy ảnh cá»§a bạn
+permissions-site-camera-disable-desc = Äiá»u nà y sẽ ngÄn chặn bất cứ trang web nà o không ÄÆ°á»£c liá»t kê á» trên gá»i yêu cầu cho phép viá»c truy cáºp máy ảnh cá»§a bạn. Chặn thông báo có thỠảnh hưá»ng Äến má»t sá» tÃnh nÄng trang web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Cà i Äặt - Quyá»n micrô
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Các trang web dưá»i Äây Äã yêu cầu quyá»n truy cáºp micrô cá»§a bạn. Bạn có thá» chá» Äá»nh những trang web nà o ÄÆ°á»£c phép truy cáºp micrô cá»§a bạn. Bạn cÅ©ng có thá» chặn các yêu cầu má»i vá» viá»c xin cấp quyá»n truy cáºp micrô cá»§a bạn.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Chặn các yêu cầu má»i vá» viá»c cho phép tru cáºp micrô cá»§a bạn
+permissions-site-microphone-disable-desc = Äiá»u nà y sẽ ngÄn chặn bất cứ trang web nà o không ÄÆ°á»£c liá»t kê á» trên gá»i yêu cầu cho phép viá»c truy cáºp micrô cá»§a bạn. Chặn thông báo có thỠảnh hưá»ng Äến má»t sá» tÃnh nÄng trang web.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bc748b77bfe
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,870 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Gá»i tÃn hiá»u âKhông theo dõiâ tá»i trang web Äá» cho biết bạn không muá»n bá» theo dõi
+do-not-track-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Chá» khi { -brand-short-name } ÄÆ°á»£c Äặt Äá» chặn trình theo dõi Äã biết
+do-not-track-option-always =
+ .label = Luôn luôn
+pref-page =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tùy chá»n
+ *[other] Tùy chá»nh
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tìm trong phần tùy chá»n
+ *[other] Tìm trong phần tùy chá»nh
+ }
+policies-notice =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tá» chức cá»§a bạn Äã vô hiá»u hóa khả nÄng thay Äá»i má»t sá» tùy chá»n.
+ *[other] Tá» chức cá»§a bạn Äã vô hiá»u hóa khả nÄng thay Äá»i má»t sá» tùy chá»n.
+ }
+managed-notice = Trình duyá»t cá»§a bạn Äang ÄÆ°á»£c quản lý bá»i tá» chức cá»§a bạn.
+pane-general-title = Tá»ng quát
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Trang chá»§
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Tìm kiếm
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Riêng tư & bảo máºt
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+help-button-label = HỠtrợ { -brand-short-name }
+addons-button-label = Tiá»n Ãch má» rá»ng & chá»§ Äá»
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Äóng
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } phải khá»i Äá»ng lại Äá» kÃch hoạt tÃnh nÄng nà y.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } phải khá»i Äá»ng lại Äá» vô hiá»u hóa tÃnh nÄng nà y.
+should-restart-title = Khá»i Äá»ng lại { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Khá»i Äá»ng lại { -brand-short-name } ngay
+cancel-no-restart-button = Há»§y bá»
+restart-later = Khá»i Äá»ng lại sau
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Má»t phần má» rông, { $name }, Äang kiá»m soát trang chá»§ cá»§a bạn.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Má»t phần má» rông, { $name }, Äang kiá»m soát phần thẻ má»i cá»§a bạn.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Má»t tiá»n Ãch má» rá»ng, { $name }, Äang kiá»m soát cà i Äặt nà y.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Má»t tiá»n Ãch má» rá»ng, { $name }, Äã cà i Äặt công cụ tìm kiếm mặc Äá»nh cá»§a bạn.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Má»t tiá»n Ãch má» rá»ng nà y, { $name }, yêu cầu thẻ ngÄn chứa.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Má»t tiá»n Ãch má» rá»ng, { $name }, Äang kiá»m soát cà i Äặt nà y.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Má»t tiá»n Ãch má» rá»ng, { $name }, Äang kiá»m soát cách { -brand-short-name } kết ná»i internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Äá» kÃch hoạt tiá»n Ãch má» rá»ng hãy và o phần tiá»n Ãch trên bảng chá»n .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Kết quả tìm kiếm
+# ` ` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Xin lá»i! Không có kết quả trong phần tá»§y chá»n cho â â.
+ *[other] Xin lá»i! Không có kết quả trong phần tá»§y chá»nh cho â â.
+ }
+search-results-help-link = Cần trợ giúp? Äi tá»i Há» trợ từ { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = Khá»i Äá»ng
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Cho phép { -brand-short-name } và Firefox cùng chạy song song
+use-firefox-sync = Mẹo nhá»: Viá»c nà y sá» dụng các há» sÆ¡ Äá»c láºp nhau. Bạn có thá» dùng { -sync-brand-short-name } Äá» Äá»ng bá» giữa chúng.
+get-started-not-logged-in = ÄÄng nháºp và o { -sync-brand-short-name }â¦
+get-started-configured = Má» tùy chá»nh cá»§a { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+ .label = Luôn kiá»m tra xem { -brand-short-name } có phải trình duyá»t mặc Äá»nh không
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } Äang là trình duyá»t mặc Äá»nh
+is-not-default = { -brand-short-name } không phải là trình duyá»t mặc Äá»nh
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Äặt là m mặc Äá»nhâ¦
+ .accesskey = D
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Khôi phục phiên là m viá»c trưá»c
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Cảnh báo bạn khi thoát khá»i trình duyá»t
+disable-extension =
+ .label = Tắt tiá»n Ãch má» rá»ng
+tabs-group-header = Thẻ
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab Äá» chuyá»n qua các thẻ theo thứ tá»± sá» dụng gần Äây nhất
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Má» ÄÆ°á»ng dẫn á» thẻ thay vì á» cá»a sá» má»i
+ .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Cảnh báo bạn khi Äóng nhiá»u thẻ má»t lúc
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Cảnh báo bạn khi má» nhiá»u thẻ có thá» là m cháºm { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Khi bạn má» má»t liên kết trong thẻ má»i, chuyá»n sang thẻ Äó ngay láºp tức
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Hiá»n thá» hình ảnh xem trưá»c thẻ trong thanh tác vụ Windows
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = KÃch hoạt thẻ ngÄn chứa
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+browser-containers-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Äóng tất cả các thẻ ngÄn chứa?
+containers-disable-alert-desc = Nếu bạn vô hiá»u hóa thẻ ngÄn chứa bây giá», { $tabCount } thẻ ngÄn chứa sẽ bá» Äóng. Bạn có chắc muá»n vô hiá»u hóa thẻ ngÄn chứa?
+containers-disable-alert-ok-button = Äóng { $tabCount } thẻ ngÄn chứa
+containers-disable-alert-cancel-button = Tiếp tục báºt
+containers-remove-alert-title = Xóa ngÄn chứa nà y?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg = Nếu bạn xóa ngÄn chứa nà y bây giá», { $count } thẻ ngÄn chứa sẽ bá» Äóng. Bạn có chắc muá»n xóa ngÄn chứa nà y?
+containers-remove-ok-button = Xóa ngÄn chứa nà y
+containers-remove-cancel-button = Không xóa ngÄn chứa nà y
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Ngôn ngữ và chá»§ Äá»
+fonts-and-colors-header = Phông & Mà u sắc
+default-font = Phông mÄÌ£c ÄiÌ£nh
+ .accesskey = D
+default-font-size = KÃch thưá»c
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Nâng caoâ¦
+ .accesskey = o
+colors-settings =
+ .label = Mà u sắcâ¦
+ .accesskey = M
+language-header = Ngôn ngữ
+choose-language-description = Chá»n ngôn ngữ ưu tiên bạn muá»n Äá» hiá»n thá» trang
+choose-button =
+ .label = Chá»nâ¦
+ .accesskey = C
+choose-browser-language-description = Chá»n ngôn ngữ ÄÆ°á»£c sá» dụng Äá» hiá»n thá» bảng chá»n, tin nhắn và thông báo từ { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Äặt giải pháp thay thếâ¦
+ .accesskey = I
+confirm-browser-language-change-description = Khá»i Äá»ng lại { -brand-short-name } ÄỠáp dụng các thay Äá»i nà y
+confirm-browser-language-change-button = Ãp dụng và Khá»i Äá»ng lại
+translate-web-pages =
+ .label = Dá»ch ná»i dung web
+ .accesskey = D
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Dá»ch bá»i
+translate-exceptions =
+ .label = Ngoại lá»...
+ .accesskey = N
+check-user-spelling =
+ .label = Kiá»m tra chÃnh tả khi bạn gõ
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Táºp tin và ứng dụng
+download-header = Tải xuá»ng
+download-save-to =
+ .label = Lưu các táºp tin và o
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Chá»nâ¦
+ *[other] Duyá»tâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] n
+ *[other] y
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Luôn há»i bạn nÆ¡i Äá» lưu các táºp tin
+ .accesskey = A
+applications-header = Ứng dụng
+applications-description = Chá»n cách { -brand-short-name } xá» lý các táºp tin bạn tải xuá»ng từ web hoặc các ứng dụng bạn sá» dụng khi duyá»t web.
+applications-filter =
+ .placeholder = Tìm các loại táºp tin hoặc ứng dụng
+applications-type-column =
+ .label = Kiá»u dữ liá»u
+ .accesskey = K
+applications-action-column =
+ .label = Thao tác
+ .accesskey = a
+drm-content-header = Ná»i dung quản lý bản quyá»n kỹ thuáºt sá» (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Phát ná»i dung DRM ÄÆ°á»£c kiá»m soát
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+update-application-title = Cáºp nháºt { -brand-short-name }
+update-application-description = Giữ { -brand-short-name } luôn cáºp nháºt Äá» Äạt ÄÆ°á»£c hiá»u nÄng, sá»± á»n Äá»nh, và bảo máºt tá»t nhất.
+update-application-version = Phiên bản { $version } Có gì má»i
+update-history =
+ .label = Hiá»n thá» lá»ch sá» cáºp nháºtâ¦
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Cho phép { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Tá»± Äá»ng cà i Äặt các bản cáºp nháºt (khuyến cáo)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Kiá»m tra các bản cáºp nháºt nhưng bạn sẽ lá»±a chá»n viá»c cà i Äặt chúng
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Không bao giÆ¡Ì kiêÌm tra caÌc baÌn cập nhật (không khuyêÌn nghá»)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = Cà i Äặt nà y sẽ áp dụng cho tất cả các tà i khoản Windows và há» sÆ¡ { -brand-short-name } bằng cách sá» dụng cà i Äặt { -brand-short-name } nà y.
+update-application-use-service =
+ .label = Sá» dụng dá»ch vụ chạy ná»n Äá» cà i Äặt các cáºp nháºt
+ .accesskey = n
+update-enable-search-update =
+ .label = Tá»± Äá»ng cáºp nháºt công cụ tìm kiếm
+ .accesskey = e
+update-pref-write-failure-title = Lá»i ghi
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = Không thá» lưu tùy chá»n. Không thá» ghi và o táºp tin: { $path }
+update-setting-write-failure-title = Lá»i khi lưu tùy chá»n cáºp nháºt
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } Äã gặp lá»i và Äã không lưu thay Äá»i nà y. Lưu ý rằng thiết láºp tùy chá»n cáºp nháºt nà y yêu cầu quyá»n ghi và o táºp tin bên dưá»i. Bạn hoặc quản trá» viên há» thá»ng có thá» giải quyết lá»i bằng cách cấp cho nhóm Ngưá»i dùng toà n quyá»n kiá»m soát tá»p nà y.
+
+ Không thá» ghi và o tá»p: { $path }
+update-in-progress-title = Äang cáºp nháºt
+update-in-progress-message = Bạn có muá»n { -brand-short-name } tiếp tục vá»i bản cáºp nháºt nà y không?
+update-in-progress-ok-button = &Há»§y bá»
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Tiếp tục
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Hiá»u suất
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Sá» dụng các cà i Äặt vá» hiá»u suất ÄÆ°á»£c khuyến nghá»
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Các cà i Äặt nà y ÄÆ°á»£c thiết kế riêng cho phần cứng máy tÃnh và há» Äiá»u hà nh cá»§a bạn.
+performance-settings-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Sá» dụng chế Äá» tÄng tá»c phần cứng khi khả dụng
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Giá»i hạn xá» lý ná»i dung
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Các tiến trình xá» lý ná»i dung bá» sung có thá» cải thiá»n hiá»u suất khi sá» dụng nhiá»u thẻ má»t lúc, nhưng cÅ©ng sẽ tiêu tá»n nhiá»u bá» nhá».
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Viá»c chá»nh sá»a sá» tiến trình xá» lý ná»i dung chá» có thá» thá»±c hiá»n vá»i { -brand-short-name } Äa tiến trình. Tìm hiá»u là m cách nà o Äá» kiá»m tra khi chế Äá» Äa tiến trình ÄÆ°á»£c báºt
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (mặc Äá»nh)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Duyá»t
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Tá»± Äá»ng cuá»n
+ .accesskey = u
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Cuá»n uyá»n chuyá»n
+ .accesskey = y
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Hiá»n bà n phÃm cảm ứng khi cần thiết
+ .accesskey = b
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Cho phép dùng con trá» Äá» di chuyá»n bên trong trang
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Tìm kiếm vÄn bản khi bạn bắt Äầu nháºp
+ .accesskey = x
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Äá» xuất tiá»n Ãch má» rá»ng khi duyá»t
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Äá» xuất các tÃnh nÄng khi bạn duyá»t
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Cà i Äặt mạng
+network-proxy-connection-description = Cấu hình phương thức { -brand-short-name } kết ná»i internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Cá»a sá» và thẻ má»i
+home-new-windows-tabs-description2 = Chá»n những gì bạn thấy khi bạn má» trang chá»§, cá»a sá» má»i và các thẻ má»i.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Trang chá»§ và cá»a sá» má»i
+home-newtabs-mode-label = Thẻ má»i
+home-restore-defaults =
+ .label = Khôi phục vá» mặc Äá»nh
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Trang chá»§ Firefox (Mặc Äá»nh)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Tùy chá»nh URL...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Trang trắng
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Dán má»t URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Dùng các trang hiá»n tại
+ *[other] Dùng các trang hiá»n tại
+ }
+ .accesskey = C
+choose-bookmark =
+ .label = Dùng trang Äánh dấuâ¦
+ .accesskey = d
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Thanh tìm kiếm
+search-bar-hidden =
+ .label = Dùng thanh Äá»a chá» Äá» tìm kiếm và Äiá»u hưá»ng
+search-bar-shown =
+ .label = Thêm thanh tìm kiếm và o thanh công cụ
+search-engine-default-header = Dá»ch vụ tìm kiếm mặc Äá»nh
+search-engine-default-desc = Chá»n công cụ tìm kiếm mặc Äá»nh Äá» sá» dụng trong thanh Äá»a chá» và thanh tìm kiếm.
+search-suggestions-option =
+ .label = Tá»± Äá»ng Äá» nghá» từ khóa tìm kiếm
+ .accesskey = n
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Hiá»n thá» gợi ý tìm kiếm trong kết quả thanh Äá»a chá»
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Hiá»n những gợi ý tìm kiếm phÃa trưá»c lá»ch sá» duyá»t web trong kết quả thanh Äá»a chá»
+search-suggestions-cant-show = Gợi ý tìm kiếm sẽ không ÄÆ°á»£c hiá»n á» thanh Äá»a chá» vì bạn Äã thiết láºp { -brand-short-name } không bao giá» ghi nhá» lá»ch sá».
+search-one-click-header = Công cụ tìm kiếm vá»i má»t lần nhấn
+search-one-click-desc = Chá»n các công cụ tìm kiếm thay thế xuất hiá»n bên dưá»i thanh Äá»a chá» và thanh tìm kiếm khi bạn bắt Äầu nháºp má»t từ khoá.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Công cụ tìm kiếm
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Từ khóa
+search-restore-default =
+ .label = Äặt lại công cụ tìm kiếm mặc Äá»nh
+ .accesskey = D
+search-remove-engine =
+ .label = Xóa
+ .accesskey = X
+search-find-more-link = Tìm các công cụ tìm kiếm khác
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Nhân bản Từ khóa
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Bạn Äã chá»n má»t từ khóa hiá»n Äang ÄÆ°á»£c dùng bá»i "{ $name }". Vui lòng chá»n từ khác.
+search-keyword-warning-bookmark = Bạn Äã chá»n má»t từ khóa hiá»n Äang ÄÆ°á»£c dùng bá»i má»t trang Äánh dấu. Vui lòng chá»n từ khác.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Quay lại
+containers-header = Thẻ ngÄn chứa
+containers-add-button =
+ .label = Thêm ngÄn chứa má»i
+ .accesskey = T
+containers-preferences-button =
+ .label = Tùy chá»nh
+containers-remove-button =
+ .label = Loại bá»
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Mang trang web theo bạn
+sync-signedout-description = Äá»ng bá» trang Äánh dấu, lá»ch sá», thẻ, máºt khẩu, tiá»n Ãch và tùy chá»nh tá»i tất cả các thiết bá» cá»§a bạn.
+sync-signedout-account-title = Kết ná»i vá»i má»t { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = Bạn chưa có tà i khoản? Bắt Äầu
+ .accesskey = C
+sync-signedout-account-signin =
+ .label = ÄÄng nháºpâ¦
+ .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+# ` ` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# ` ` - iOS logo icon
+# ` ` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Tải Firefox cho Android hoặc iOS Äá» Äá»ng bá» vá»i thiết bá» di Äá»ng cá»§a bạn.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Äá»i hình há» sÆ¡
+sync-disconnect =
+ .label = Ngắt kết ná»iâ¦
+ .accesskey = D
+sync-manage-account = Quản lý tà i khoản
+ .accesskey = k
+sync-signedin-unverified = { $email } chưa ÄÆ°á»£c kiá»m tra.
+sync-signedin-login-failure = Xin hãy ÄÄng nháºp Äá» kết ná»i lại { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Gá»i lại xác nháºn
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Xóa tà i khoản
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = ÄÄng nháºp
+ .accesskey = g
+sync-signedin-settings-header = Cà i Äặt Äá»ng bá» hóa
+sync-signedin-settings-desc = Chá»n những thứ bạn muá»n Äá»ng bá» sá» dụng { -brand-short-name }.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Trang Äánh dấu
+ .accesskey = d
+sync-engine-history =
+ .label = Lá»ch sá»
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Thẻ Äang má»
+ .tooltiptext = Danh sách những trang web Äang má» trên các thiết bá» ÄÆ°á»£c Äá»ng bá»
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins =
+ .label = ÄÄng nháºp
+ .tooltiptext = Tên ÄÄng nháºp và máºt khẩu bạn Äã ÄÆ°á»£c lưu
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Äá»a chá»
+ .tooltiptext = Äá»a chá» bưu chÃnh bạn Äã lưu (chá» trên phiên bản máy tÃnh)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Thẻ tÃn dụng
+ .tooltiptext = Tên, sá» và ngà y hết hạn (chá» trên phiên bản máy tÃnh)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = Tiá»n Ãch
+ .tooltiptext = Tiá»n Ãch má» rá»ng và chá»§ Äá» cá»§a Firefox dà nh cho máy tÃnh
+ .accesskey = A
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tùy chá»n
+ *[other] Tùy chá»nh
+ }
+ .tooltiptext = Các cà i Äặt chung, cà i Äặt vá» sá»± riêng tư, và bảo máºt mà bạn Äã thay Äá»i
+ .accesskey = s
+sync-device-name-header = Tên thiết bá»
+sync-device-name-change =
+ .label = Thay Äá»i tên thiết bá»â¦
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Há»§y bá»
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Lưu
+ .accesskey = u
+sync-connect-another-device = Kết ná»i thiết bá» khác
+sync-manage-devices = Quản lý thiết bá»
+sync-fxa-begin-pairing = Ghép ná»i thiết bá»
+sync-tos-link = Äiá»u khoản dá»ch vụ
+sync-fxa-privacy-notice = ChÃnh sách riêng tư
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Duyá»t web riêng tư
+
+## Privacy Section - Forms
+
+logins-header = ÄÄng nháºp & máºt khẩu
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Há»i Äá» lưu lại thông tin ÄÄng nháºp và máºt khẩu cho trang web
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Ngoại trừâ¦
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Äá» xuất và tạo máºt khẩu mạnh
+ .accesskey = u
+forms-saved-logins =
+ .label = ÄÄng nháºp Äã lưuâ¦
+ .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+ .label = Dùng má»t máºt khẩu chÃnh
+ .accesskey = U
+forms-master-pw-change =
+ .label = Thay Äá»i máºt khẩu chÃnhâ¦
+ .accesskey = M
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Lá»ch sá»
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } sẽ
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Ghi nhá» lá»ch sá»
+history-remember-option-never =
+ .label = Không bao giá» ghi nhá» lá»ch sá»
+history-remember-option-custom =
+ .label = Sá» dụng thiết láºp tùy biến cho lá»ch sá»
+history-remember-description = { -brand-short-name } sẽ ghi nhá» lá»ch sá» duyá»t web, tải xuá»ng, biá»u mẫu và tìm kiếm cá»§a bạn.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } sẽ dùng thiết láºp giá»ng như chế Äá» duyá»t web riêng tư, và sẽ không ghi nhá» lá»ch sá» khi bạn duyá»t Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Luôn dùng chế Äá» duyá»t web riêng tư
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Ghi nhá» lá»ch sá» truy cáºp và tải xuá»ng cá»§a tôi
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Ghi nhá» lá»ch sá» biá»u mẫu và tìm kiếm
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Xóa lá»ch sá» khi { -brand-short-name } Äóng
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Xóa lá»ch sá»...
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookie và dữ liá»u trang
+sitedata-total-size-calculating = Äang tÃnh toán kÃch thưá»c bá» nhá» Äá»m và dữ liá»u trangâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Cookie, dữ liá»u trang và bá» nhá» Äá»m cá»§a bạn hiá»n Äang sá» dụng { $value } { $unit } dung lượng ÄÄ©a.
+sitedata-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Xóa cookie và dữ liá»u trang web khi Äóng { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Trong chế Äá» duyá»t riêng tư, cookie và dữ liá»u trang web sẽ luôn bá» xóa khi { -brand-short-name } bá» Äóng.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Cho phép cookie và dữ liá»u trang
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Chặn cookie và dữ liá»u trang
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Loại bỠchặn
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-trackers =
+ .label = Trình theo dõi của bên thứ ba
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookie từ các trang web không mong muá»n
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Tất cả cookie cá»§a bên thứ ba (có thá» khiến các trang web bá» há»ng)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Tất cả các cookie (có thá» khiến các trang web bá» há»ng)
+sitedata-clear =
+ .label = Xóa dữ liá»u...
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Quản là dữ liá»u...
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Quản là các quyá»n...
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Thanh Äá»a chá»
+addressbar-suggest = Khi dùng thanh Äá»a chá», gợi ý
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Lá»ch sá» duyá»t web
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Trang Äánh dấu
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Thẻ Äang má»
+ .accesskey = O
+addressbar-suggestions-settings = Thay Äá»i tùy chá»nh phần gợi ý cá»§a công cụ tìm kiếm
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-header = Chặn ná»i dung
+content-blocking-description = Chặn ná»i dung cá»§a bên thứ ba theo dõi bạn trên web. Kiá»m soát sá» lượng hoạt Äá»ng trá»±c tuyến cá»§a bạn ÄÆ°á»£c lưu trữ và chia sẻ giữa các trang web.
+content-blocking-section-description = Bảo vá» riêng tư cá»§a bạn trong khi bạn duyá»t. Chặn ná»i dung vô hình cá»§a các trang web bạn Äang xem truy cáºp và há» sÆ¡ bạn. Chặn má»t sá» ná»i dung nà y có thá» là m cho các trang tải nhanh hÆ¡n.
+content-blocking-learn-more = Tìm hiá»u thêm
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+content-blocking-setting-standard =
+ .label = Tiêu chuẩn
+ .accesskey = d
+content-blocking-setting-strict =
+ .label = Nghiêm ngặt
+ .accesskey = r
+content-blocking-setting-custom =
+ .label = Tùy chá»n
+ .accesskey = C
+content-blocking-standard-description = Chá» chặn các trình theo dõi Äã biết trong cá»a sá» riêng tư.
+content-blocking-standard-desc = Cân bằng giữa sá»± bảo máºt và hiá»u suất. Cho phép má»t sá» trình theo dõi Äá» các trang web hoạt Äá»ng chÃnh xác.
+content-blocking-strict-desc = Chặn tất cả trình theo dõi mà { -brand-short-name } phát hiá»n. Có thá» khiến má»t sá» trang web bá» há»ng.
+content-blocking-strict-description = Bảo vá» mạnh mẽ hÆ¡n, có thá» khiến má»t sá» trang web bá» vỡ.
+content-blocking-custom-desc = Chá»n những gì bạn muá»n chặn.
+content-blocking-private-trackers = Trình theo dõi ÄÆ°á»£c biết chá» trong cá»a sá» riêng tư
+content-blocking-third-party-cookies = Cookie theo dõi của bên thứ ba
+content-blocking-all-cookies = Tất cả cookie
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookie từ các trang không mong muá»n
+content-blocking-all-windows-trackers = Các trình theo dõi Äã biết trong tất cả cá»a sá»
+content-blocking-all-third-party-cookies = Toà n bỠcookie từ bên thứ ba
+content-blocking-cryptominers = Tiá»n Äiá»n tá»
+content-blocking-fingerprinters = Vân tay
+content-blocking-warning-title = Hãy cẩn tháºn!
+content-blocking-warning-description = Chặn ná»i dung có thá» khiến má»t sá» trang web bá» há»ng. Dá»
dà ng vô hiá»u hóa chặn cho các trang web mà bạn tin tưá»ng.
+content-blocking-learn-how = Tìm hiá»u cách thức
+content-blocking-reload-description = Bạn sẽ cần tải lại các thẻ cá»§a mình ÄỠáp dụng những thay Äá»i nà y.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Tải lại tất cả các thẻ
+ .accesskey = R
+content-blocking-trackers-label =
+ .label = Trình theo dõi
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Trong tất cả các cá»a sá»
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Chá» trong cá»a sá» riêng tư
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Thay Äá»i danh sách chặn
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookie
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Thông tin chi tiết
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Tiá»n Äiá»n tá»
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Vân tay
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Quản lý các ngoại lá»â¦
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Quyá»n hạn
+permissions-location = Vá» trÃ
+permissions-location-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Máy ảnh
+permissions-camera-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Micrô
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Thông báo
+permissions-notification-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Tìm hiá»u thêm
+permissions-notification-pause =
+ .label = Tạm dừng thông báo cho Äến khi { -brand-short-name } khá»i Äá»ng lại
+ .accesskey = n
+permissions-block-autoplay-media2 =
+ .label = Chặn các trang web tá»± Äá»ng phát âm thanh
+ .accesskey = B
+permissions-block-autoplay-media-exceptions =
+ .label = Ngoại trừ...
+ .accesskey = E
+permissions-autoplay = Tá»± Äá»ng phát
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Cà i Äặtâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Chặn các cá»a sá» báºt lên
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Ngoại trừâ¦
+ .accesskey = E
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Cảnh báo khi trang web cá» gắng cà i Äặt tiá»n Ãch
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Ngoại trừâ¦
+ .accesskey = E
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = NgÄn chặn khả nÄng tiếp cáºn dá»ch vụ truy cáºp và o trình duyá»t cá»§a bạn
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Tìm hiá»u thêm
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Thu tháºp và sá» dụng dữ liá»u { -brand-short-name }
+collection-description = Chúng tôi cá» gắng cung cấp cho bạn sá»± lá»±a chá»n và chá» thu tháºp những gì chúng tôi cần Äá» cung cấp và cải thiá»n { -brand-short-name } cho tất cả má»i ngưá»i. Chúng tôi luôn xin phép trưá»c khi thu tháºp thông tin cá nhân.
+collection-privacy-notice = ChÃnh sách riêng tư
+collection-health-report =
+ .label = Cho phép { -brand-short-name } gá»i dữ liá»u kỹ thuáºt và tương tác tá»i { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Tìm hiá»u thêm
+collection-studies =
+ .label = Cho phép { -brand-short-name } cà i Äặt và chạy các nghiên cứu
+collection-studies-link = Xem nghiên cứu { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Cho phép { -brand-short-name } Äá» thá»±c hiá»n các Äá» xuất tiá»n Ãch má» rá»ng ÄÆ°á»£c cá nhân hóa
+addon-recommendations-link = Tìm hiá»u thêm
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Dữ liá»u báo cáo bá» vô hiá»u hóa vá»i cấu hình nà y
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Cho phép { -brand-short-name } thay bạn gá»i các báo cáo sá»± cá» còn tá»n Äá»ng
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Tìm hiá»u thêm
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Bảo máºt
+security-browsing-protection = Chá»ng ná»i dung lừa Äảo và phần má»m nguy hiá»m
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Chặn ná»i dung lừa Äảo và không an toà n
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Tìm hiá»u thêm
+security-block-downloads =
+ .label = Chặn tải xuá»ng không an toà n
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Cảnh báo bạn vá» phần má»m không mong muá»n và không phá» biến
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Chứng chá»
+certs-personal-label = Khi má»t máy chá»§ yêu cầu chứng thá»±c cá nhân cá»§a bạn
+certs-select-auto-option =
+ .label = Tá»± Äá»ng chá»n má»t cái
+ .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+ .label = Luôn há»i bạn
+ .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Truy vấn máy chá»§ Äáp ứng giao thức OCSP Äá» xác minh hiá»u lá»±c cá»§a các chứng chá»
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = Xem chứng chá»â¦
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Thiết bá» bảo máºtâ¦
+ .accesskey = D
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Tìm hiá»u thêm
+ .accesskey = L
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Má» tùy chá»n
+ *[other] Má» tùy chá»nh
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] O
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } sắp hết dung lượng ÄÄ©a. Ná»i dung trang web có thá» không hiá»n thá» chÃnh xác. Bạn có thá» xóa dữ liá»u ÄÆ°á»£c lưu trữ trong Tùy chá»n > Riêng tư & Bảo máºt > Cookie và Dữ liá»u trang.
+ *[other] { -brand-short-name } sắp hết dung lượng ÄÄ©a. Ná»i dung trang web có thá» không hiá»n thá» chÃnh xác. Bạn có thá» xóa dữ liá»u ÄÆ°á»£c lưu trữ trong Tùy chá»n > Riêng tư & Bảo máºt > Cookie và Dữ liá»u trang.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = OK, Äã hiá»u
+ .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } Äang hết dung lượng ÄÄ©a. Ná»i dung trang web có thá» không hiá»n thá» chÃnh xác. Truy cáºp âTìm hiá»u thêmâ Äá» tá»i ưu hóa viá»c sá» dụng ÄÄ©a cá»§a bạn Äá» có trải nghiá»m duyá»t web tá»t hÆ¡n.
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Bà n là m viá»c
+downloads-folder-name = Tải xuá»ng
+choose-download-folder-title = Chá»n thư mục tải xuá»ng:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Lưu táºp tin và o { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7c9b98961e4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Äặt là m Trang Chá»§
+ .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Chá»n má»t trang Äánh dấu Äá» là m trang chá»§ cá»§a bạn. Nếu bạn chá»n má»t thư mục, dấu trang trong thư mục Äó sẽ ÄÆ°á»£c má» trong thẻ.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..04b927d677f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Quản lý cookie và dữ liá»u trang
+site-data-settings-description = Các trang web sau lưu trữ cookie và dữ liá»u trang web trên máy tÃnh cá»§a bạn. { -brand-short-name } lưu giữ dữ liá»u từ các trang web có lưu trữ liên tục cho Äến khi bạn xóa, xóa dữ liá»u khá»i các trang web có bá» nhá» không liên tục khi cần thiết.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Tìm kiếm trang web
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Trang
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookie
+site-data-column-storage =
+ .label = Lưu trữ
+site-data-column-last-used =
+ .label = Sá» dụng lần cuá»i
+site-data-remove-selected =
+ .label = Xóa mục Äã chá»n
+ .accesskey = r
+site-data-button-cancel =
+ .label = Há»§y bá»
+ .accesskey = C
+site-data-button-save =
+ .label = Lưu thay Äá»i
+ .accesskey = a
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-usage-pattern = { $value } { $unit }
+site-usage-persistent = { site-usage-pattern } (VÄ©nh viá»
n)
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Liên tục)
+site-data-remove-all =
+ .label = Xóa hết
+ .accesskey = e
+site-data-remove-shown =
+ .label = Xóa tất cả ÄÆ°á»£c hiá»n thá»
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Xóa
+site-data-removing-header = Xóa cache và dữ liá»u trang
+site-data-removing-desc = Xóa cookie và dữ liá»u trang có thá» khiến bạn bá» ÄÄng xuất khá»i trang web. Bạn có chắc chắn muá»n thay Äá»i không?
+site-data-removing-table = Cookie và dữ liá»u cá»§a các trang web sau sẽ bá» xóa
diff --git a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0f495d9fce6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sync-disconnect-dialog =
+ .title = Ngắt kết ná»i { -sync-brand-short-name }?
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+sync-disconnect-heading = Bạn có muá»n xóa dữ liá»u trình duyá»t trên máy tÃnh nà y? Dữ liá»u { -sync-brand-name } cá»§a bạn sẽ vẫn còn trong tà i khoản cá»§a bạn.
+sync-disconnect-remove-sync-caption = Xóa dữ liá»u { -sync-brand-name }
+sync-disconnect-remove-sync-data = Dấu trang, lá»ch sá», máºt khẩu, v.v.
+sync-disconnect-remove-other-caption = Xóa các dữ liá»u riêng tư khác
+sync-disconnect-remove-other-data = Cookie, cache, dữ liá»u ngoại tuyến, v.v.
+# Shown while the disconnect is in progress
+sync-disconnect-disconnecting = Äang ngắt kết ná»i...
+sync-disconnect-cancel =
+ .label = Há»§y bá»
+ .accesskey = H
+
+## Disconnect confirm Button
+##
+## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
+## on the state of the checkboxes.
+
+sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
+ .label = Ngắt kết ná»i và Xóa
+ .accesskey = N
+sync-disconnect-confirm-disconnect =
+ .label = Chá» ngắt kết ná»i
+ .accesskey = C
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..55c6fa2e219
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Ngoại lá» - Dá»ch tá»± Äá»ng
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Bản dá»ch sẽ không ÄÆ°á»£c cung cấp cho các ngôn ngữ sau
+translation-languages-column =
+ .label = Ngôn ngữ
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Xóa ngôn ngữ
+ .accesskey = R
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Xóa tất cả ngôn ngữ
+ .accesskey = e
+translation-sites-disabled-desc = Bản dá»ch sẽ không ÄÆ°á»£c cung cấp cho các trang web sau
+translation-sites-column =
+ .label = Trang web
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Xóa trang
+ .accesskey = S
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Xóa tất cả các trang
+ .accesskey = i
+translation-button-close =
+ .label = Äóng
+ .accesskey = C
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d70a6b8fdc2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } Chế Äá» An toà n
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Khá»i Äá»ng và o chế Äá» an toà n
+refresh-profile =
+ .label = Cà i Äặt lại { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Chế Äá» an toà n là má»t chế Äá» Äặc biá»t cá»§a { -brand-short-name } dùng Äá» chẩn Äoán và giải quyết rắc rá»i.
+safe-mode-description-details = Tiá»n Ãch bá» sung và cà i Äặt tùy chá»nh cá»§a bạn sẽ tạm thá»i bá» vô hiá»u hóa và các tÃnh nÄng cá»§a { -brand-short-name } có thá» không hoạt Äá»ng như thông thưá»ng.
+refresh-profile-instead = Bạn có thá» bá» qua bưá»c nháºn dạng lá»i và thá» cà i Äặt lại { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } bá» Äóng bất thưá»ng trong lúc khá»i Äá»ng. Viá»c nà y có thá» do tiá»n Ãch hoặc các vấn Äá» khác. Bạn có thá» thá» giải quyết vấn Äá» nà y bằng cách sá»a chữa trong chế Äá» an toà n.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7be29d3b3cd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Trang web lừa Äảo
+safeb-blocked-malware-page-title = Truy cáºp và o trang web nà y có thá» là m hại máy tÃnh cá»§a bạn
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Trang bạn Äang truy cáºp có thá» chứa phần má»m gây hại
+safeb-blocked-harmful-page-title = Trang bạn Äang truy cáºp có thá» chứa malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } Äã chặn trang nà y vì nó có thá» lừa bạn là m Äiá»u gì Äó nguy hiá»m như cà i Äặt phần má»m hoặc tiết lá» thông tin cá nhân như máºt khẩu hoặc thẻ tÃn dụng.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } chặn trang nà y vì nó có thá» cá» gắng cà i Äặt phần má»m Äá»c hại Äá» có thá» Än cắp hoặc xóa các thông tin cá nhân trên máy tÃnh cá»§a bạn.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } Äã chặn trang nà y bá»i vì nó cá» lừa bạn cà i Äặt các chương trình gây ảnh hưá»ng Äến trải nghiá»m duyá»t web cá»§a bạn (và dụ, thay Äá»i trang chá»§ hoặc hiá»n thá» thêm quảng cáo trên các trang web bạn truy cáºp).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } Äã chặn trang nà y vì nó cá» gắng cà i ứng dụng nguy hiá»m Äá» Än cắp hoặc xóa thông tin cá»§a bạn (và dụ, ảnh, máºt khẩu, tin nhắn và thông tin thẻ tÃn dụng).
+safeb-palm-advisory-desc = Tư vấn ÄÆ°á»£c cung cấp bá»i { $advisoryname } .
+safeb-palm-accept-label = Quay lại
+safeb-palm-see-details-label = Xem chi tiết
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } Äã bá» báo cáo là trang web lừa Äảo . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n hoặc bá» qua rá»§i ro và truy cáºp trang không an toà n nà y.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } Äã bá» báo cáo là trang web lừa Äảo . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n .
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Tìm hiá»u thêm vá» các trang lừa Äảo và giả mạo tại www.antiphishing.org . Tìm hiá»u thêm vá» chá»ng lừa Äảo và phần má»m Äá»c hại cá»§a { -brand-short-name } tại support.mozilla.org .
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = { $sitename } Äã báo cáo là có chứa phần má»m Äá»c hại . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n hoặc bá» qua nguy cÆ¡ và Äi Äến trang web không an toà n nà y.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = { $sitename } Äã báo cáo là có chứa phần má»m Äá»c hại . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n .
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Tìm hiá»u thêm vá» ná»i dung web có hại bao gá»m vi-rút và phần má»m Äá»c hại khác và cách bảo vá» máy tÃnh cá»§a bạn tại StopBadware.org . Tìm hiá»u thêm vá» cách { -brand-short-name } chá»ng lừa Äảo và phần má»m Äá»c hại tại support.mozilla.org .
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } Äã ÄÆ°á»£c báo cáo là có chứa phần má»m có hại . Bạn có thá» bá» qua rá»§i ro và truy cáºp trang web không an toà n nà y.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } Äã bá» báo cáo có chứa phần má»m gây hại .
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Tìm hiá»u thêm vá» phần má»m Äá»c hại và không mong muá»n tại chÃnh sách phần má»m không mong muá»n . Tìm hiá»u thêm vá» bảo vá» lừa Äảo và phần má»m Äá»c hại cá»§a { -brand-short-name } tại support.mozilla.org .
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } Äã bá» báo cáo là có chứa má»t ứng dụng có khả nÄng gây hại . Bạn có thá» bá» qua rá»§i ro và truy cáºp và o trang không an toà n nà y.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } Äã bá» báo cáo là có chứa má»t ứng dụng có khả nÄng gây hại .
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Xem thêm vá» chá»ng lừa Äảo và phần má»m Äá»c hại cá»§a { -brand-short-name } tại support.mozilla.org .
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Äây không phải là má»t trang lừa Äảoâ¦
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..61661561c53
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Thiết láºp cho viá»c xóa trắng lá»ch sá»
+ .style = width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+dialog-title =
+ .title = Xóa các lá»ch sá» gần Äây
+ .style = width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Xóa toà n bá» lá»ch sá»
+ .style = width: 34em
+clear-data-settings-label = Khi Äóng, { -brand-short-name } sẽ xóa tất cả má»t cách tá»± Äá»ng
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Khoảng thá»i gian Äá» xóa:{ " " }
+ .accesskey = K
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Má»t tiếng gần Äây
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Hai tiếng gần Äây
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Bá»n tiếng gần Äây
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Hôm nay
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Má»i thứ
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Lá»ch sá»
+item-history-and-downloads =
+ .label = Lá»ch sá» duyá»t web & tải xuá»ng
+ .accesskey = d
+item-cookies =
+ .label = Cookie
+ .accesskey = C
+item-active-logins =
+ .label = ÄÄng nháºp Äang hoạt Äá»ng
+ .accesskey = L
+item-cache =
+ .label = Bá» nhá» Äá»m
+ .accesskey = a
+item-form-search-history =
+ .label = Lá»ch sá» biá»u mẫu & tìm kiếm
+ .accesskey = b
+data-section-label = Dữ liá»u
+item-site-preferences =
+ .label = Tùy chá»nh trang web
+ .accesskey = S
+item-offline-apps =
+ .label = Dữ liá»u trang web ngoại tuyến
+ .accesskey = O
+sanitize-everything-undo-warning = Thao tác nà y không thá» hoà n tác ÄÆ°á»£c.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Xóa ngay
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Äang xóa
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Toà n bá» lá»ch sá» sẽ bá» xóa.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Tất cả các mục Äã chá»n sẽ bá» xóa.
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f69a0cec3ad
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Các thẻ Äã Äá»ng bá»
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Muá»n xem thẻ từ các thiết bá» khác cá»§a bạn á» Äây?
+synced-tabs-sidebar-notsignedin = ÄÄng nháºp Äá» xem danh sách thẻ từ các thiết bá» khác cá»§a bạn.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Tà i khoản cá»§a bạn cần ÄÆ°á»£c xác thá»±c.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Không có thẻ Äang má»
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Má» tùy chá»nh cá»§a { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Báºt Äá»ng bá» thẻ Äá» xem danh sách thẻ từ các thiết bá» khác cá»§a bạn.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Kết ná»i thiết bá» khác
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Tìm các thẻ Äã Äá»ng bá»
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Má»
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Má» trong thẻ má»i
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Má» trong cá»a sá» má»i
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Má» trong cá»a sá» riêng tư má»i
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Äánh dấu thẻ nà yâ¦
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Sao chép
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Má» toà n bá» trong các thẻ má»i
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Quản lý các thiết bá»â¦
+ .accesskey = D
+fxa-sign-in = ÄÄng nháºp và o { -sync-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..39c80f67ac6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Tải lại thẻ
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = Chá»n tất cả các thẻ
+ .accesskey = S
+duplicate-tab =
+ .label = Nhân Äôi thẻ
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Nhân Äôi các thẻ
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Äóng các thẻ á» bên phải
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Äóng các thẻ khác
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Tải lại các thẻ
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Ghim thẻ
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = Gỡ thẻ
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = Ghim thẻ
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = BỠghim thẻ
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Äánh dấu các thẻâ¦
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Äánh dấu thẻ
+ .accesskey = B
+reopen-in-container =
+ .label = Má» trong NgÄn chứa
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Di chuyá»n lên Äầu
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Di chuyá»n xuá»ng cuá»i
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Di chuyá»n sang cá»a sá» má»i
+ .accesskey = W
+undo-close-tab =
+ .label = Má» lại thẻ vừa Äóng
+ .accesskey = U
+close-tab =
+ .label = Äóng thẻ
+ .accesskey = c
+close-tabs =
+ .label = Äóng các thẻ
+ .accesskey = S
+move-tabs =
+ .label = Di chuyá»n các thẻ
+ .accesskey = v
+move-tab =
+ .label = Di chuyá»n thẻ
+ .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..32d2d675243
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Tải lại các thẻ Äã chá»n
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Tải lại các thẻ Äã chá»n
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Äánh dấu các thẻ Äã chá»nâ¦
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Äánh dấu các thẻ Äã chá»nâ¦
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Chá»n tất cả các thẻ
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-undo-close-tab =
+ .label = Má» lại thẻ vừa Äóng
+ .accesskey = U
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f6164bd2c9d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Quay lại
+forward = Tiến
+reload = Tải lại
+home = Trang chá»§
+fullscreen = Toà n mà n hình
+find = Tìm
+new-tab = Thẻ má»i
+add-bookmark = Thêm dấu trang
+open-bookmarks-sidebar = Má» thanh bên trang Äánh dấu
+reader-view = Chế Äá» Äá»c sách
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Tìm kiếm hoặc nháºp Äá»a chá»
+share = Chia sẻ
+close-window = Äóng cá»a sá»
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f857ee8df14
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Thư
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f4ab65a7b68
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4c09752d70e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b66b3358011
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1cd0f514882
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Tái kết ná»i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Xác minh %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Tin nhắn xác thá»±c Äã ÄÆ°á»£c gá»i
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Má»t liên kết xác thá»±c Äã ÄÆ°á»£c gá»i tá»i %S
+verificationNotSentTitle = Không thá» gá»i xác thá»±c
+verificationNotSentBody = Chúng tôi không thá» gá»i thư xác thá»±c và o thá»i Äiá»m nà y, xin thá» lại sau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Äá»ng bá» hóa Firefox
+deviceConnectedBody = Máy tÃnh nà y bây giá» Äá»ng bá» hoá vá»i %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Máy tÃnh nà y Äang Äá»ng bá» vá»i má»t thiết bá» má»i.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Äá»ng bá» hóa Äã báºt
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S sẽ bắt Äầu Äá»ng bá» ngay bây giá».
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Äá»ng bá» hóa Äã bá» ngắt kết ná»i
+deviceDisconnectedNotification.body = Máy tÃnh nà y Äã hoà n tất viá»c ngắt kết ná»i vá»i Firefox Sync.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Gá»i tá»i tất cả các thiết bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Không kết ná»i vá»i Äá»ng bá»
+sendTabToDevice.unconfigured = Tìm hiá»u thêm vá» viá»c gá»i các thẻâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = ÄÄng nháºp và o Äá»ng bá» hóaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Không có thiết bá» nà o ÄÆ°á»£c kết ná»i
+sendTabToDevice.singledevice = Tìm hiá»u thêm vá» viá»c gá»i các thẻâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = Kết ná»i thiết bá» khácâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Tà i khoản chưa ÄÆ°á»£c xác thá»±c
+sendTabToDevice.verify = Xác minh tà i khoản cá»§a bạnâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Thẻ Äã nháºn
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Thẻ từ %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Thẻ Äã nháºn
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 thẻ Äã tá»i từ #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 Äã tá»i từ thiết bá» Äã kết ná»i cá»§a bạn
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 thẻ Äã Äến
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Tà i khoản
diff --git a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ecc0b4071a9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -0,0 +1,216 @@
+newtab_page_title=Thẻ má»i
+
+header_top_sites=Trang web haÌng ÄâÌu
+header_highlights=Ná»i báºt
+# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
+# of the corresponding content provider.
+header_recommended_by=ÄÆ°á»£c Äá» xuất bá»i {provider}
+
+# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
+# the site.
+context_menu_button_sr=Má» bảng chá»n ngữ cảnh cho {title}
+
+# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the section edit context menu button is focused/active.
+section_context_menu_button_sr=Má» bảng chá»n phần ngữ cảnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
+# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+# the page is bookmarked, or is currently open on another device
+type_label_visited=Äã truy cáºp
+type_label_bookmarked=Äã ÄÆ°á»£c Äánh dấu
+type_label_recommended=Xu hưá»ng
+type_label_pocket=Äã lưu và o Pocket
+type_label_downloaded=Äã tải xuá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
+# menu and are meant as a call to action for a given page.
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
+# bookmarks"
+menu_action_bookmark=Äánh dấu
+menu_action_remove_bookmark=Xóa Äánh dâÌu
+menu_action_open_new_window=Má» trong cá»a sá» má»i
+menu_action_open_private_window=Má» trong cá»a sá» riêng tư má»i
+menu_action_dismiss=Bá» qua
+menu_action_delete=Xóa khá»i lá»ch sá»
+menu_action_pin=Ghim
+menu_action_unpin=Bá» ghim
+confirm_history_delete_p1=Bạn có chắc bạn muá»n xóa bá» má»i thứ cá»§a trang nà y từ lá»ch sá»?
+# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
+# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
+# page from history.
+confirm_history_delete_notice_p2=Thao tác nà y không thá» hoà n tác ÄÆ°á»£c.
+menu_action_save_to_pocket=Lưu và o Pocket
+menu_action_delete_pocket=Xóa khá»i Pocket
+menu_action_archive_pocket=Lưu trữ trong Pocket
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
+# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
+# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
+# for each operating system.
+menu_action_show_file_mac_os=Hiá»n thá» trong Finder
+menu_action_show_file_windows=MỠthư mục chứa
+menu_action_show_file_linux=MỠthư mục chứa
+menu_action_show_file_default=Hiá»n táºp tin
+menu_action_open_file=Má» táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
+# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
+# link that belongs to this downloaded item"
+menu_action_copy_download_link=Sao chép Äá»a chá» tải xuá»ng
+menu_action_go_to_download_page=Äi tá»i trang web tải xuá»ng
+menu_action_remove_download=Xóa khá»i lá»ch sá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
+# search button.
+search_button=Tìm kiếm
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
+# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
+search_header=Công cụ tìm kiếm {search_engine_name}
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+search_web_placeholder=Tìm trên mạng
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
+# the topstories section title to provide additional information about
+# how the stories are selected.
+section_disclaimer_topstories=Những câu chuyá»n thú vá» nhất trên web, ÄÆ°á»£c lá»±a chá»n dá»±a trên những gì bạn Äá»c. Xuất phất từ Pocket, giá» là má»t phần cá»§a Mozilla.
+section_disclaimer_topstories_linktext=Tìm hiá»u cách nó hoạt Äá»ng.
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
+# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
+section_disclaimer_topstories_buttontext=Ok, Äã hiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
+# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
+# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
+# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
+# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
+prefs_home_header=Ná»i dung trang chá»§ cá»§a Firefox
+prefs_home_description=Chá»n ná»i dung mà bạn muá»n thêm và o trang chá»§ cá»§a Firefox.
+
+prefs_content_discovery_header=Trang chá»§ Firefox
+
+prefs_content_discovery_description=Khám phá ná»i dung trong trang chá»§ Firefox cho phép bạn khám phá các bà i viết chất lượng cao, có liên quan trên web.
+prefs_content_discovery_button=Tắt khám phá ná»i dung
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
+# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+prefs_section_rows_option={num} hà ng
+prefs_search_header=Tìm kiếm web
+prefs_topsites_description=Những trang bạn truy cáºp nhiá»u nhất
+prefs_topstories_description2=Ná»i dung tuyá»t vá»i từ trên web, ÄÆ°á»£c cá nhân hóa cho bạn
+prefs_topstories_options_sponsored_label=Bà i viết quảng cáo
+prefs_topstories_sponsored_learn_more=Tìm hiá»u thêm
+prefs_highlights_description=Má»t lá»±a chá»n các trang web mà bạn Äã lưu hoặc truy cáºp
+prefs_highlights_options_visited_label=Trang Äã truy cáºp
+prefs_highlights_options_download_label=Tải xuá»ng gần Äây nhất
+prefs_highlights_options_pocket_label=Trang Äã ÄÆ°á»£c lưu và o Pocket
+prefs_snippets_description=Cáºp nháºt từ Mozilla và Firefox
+settings_pane_button_label=Tùy biến trang thẻ má»i
+settings_pane_topsites_header=Các trang Web hà ng Äầu
+settings_pane_highlights_header=Ná»i báºt
+settings_pane_highlights_options_bookmarks=Trang Äánh dấu
+# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
+# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
+# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
+# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
+settings_pane_snippets_header=Äoạn
+
+# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
+# dialog.
+edit_topsites_button_text=Chá»nh sá»a
+edit_topsites_edit_button=Chá»nh sá»a trang web nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
+topsites_form_add_header=Thêm trang web hà ng Äầu
+topsites_form_edit_header=Sá»a trang web hà ng Äầu
+topsites_form_title_label=Tiêu Äá»
+topsites_form_title_placeholder=Nháºp tiêu Äá»
+topsites_form_url_label=URL
+topsites_form_image_url_label=Hình ảnh Tuỳ chá»nh URL
+topsites_form_url_placeholder=Nháºp hoặc dán URL
+topsites_form_use_image_link=Sá» dụng hình ảnh tùy chá»nhâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
+topsites_form_preview_button=Xem trưá»c
+topsites_form_add_button=Thêm
+topsites_form_save_button=Lưu lại
+topsites_form_cancel_button=Há»§y bá»
+topsites_form_url_validation=Yêu cầu URL hợp lá»
+topsites_form_image_validation=Không tải ÄÆ°á»£c hình ảnh. Hãy thá» má»t URL khác.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
+# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+pocket_read_more=Các chá»§ Äá» phá» biến:
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
+# end of the list of popular topic links.
+pocket_read_even_more=Xem nhiá»u câu chuyá»n hÆ¡n
+pocket_more_reccommendations=Nhiá»u khuyến nghá» hÆ¡n
+pocket_how_it_works=Nó hoạt Äá»ng như thế nà o
+pocket_cta_button=Nháºn Pocket
+pocket_cta_text=Lưu những câu chuyá»n bạn yêu thÃch trong Pocket và vui vẻ khi Äá»c chúng.
+
+highlights_empty_state=Bắt Äầu duyá»t web và chúng tôi sẽ hiá»n thá» má»t sá» bà i báo, video, và các trang khác mà bạn vừa truy cáºp hoặc Äã Äánh dấu tại Äây.
+# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
+# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
+# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
+topstories_empty_state=Bạn Äã bắt ká»p. Kiá»m tra lại sau Äá» biết thêm các câu chuyá»n hà ng Äầu từ {provider}. Không muá»n Äợi? Chá»n má»t chá»§ Äá» phá» biến Äá» tìm thêm những câu chuyá»n tuyá»t vá»i từ khắp nÆ¡i trên web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
+# import their browser profile from another browser they might be using.
+manual_migration_explanation2=Thá» Firefox vá»i trang Äánh dấu, lá»ch sá» và máºt khẩu từ trình duyá»t khác.
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
+# process of importing another browserâs profile into Firefox.
+manual_migration_cancel_button=Không, cảm ơn
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
+# of importing another browserâs profile profile into Firefox.
+manual_migration_import_button=Nháºp ngay bây giá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
+# action link are shown in each section of UI that fails to render
+error_fallback_default_info=Rất tiếc, Äã xảy ra lá»i khi tải ná»i dung nà y.
+error_fallback_default_refresh_suggestion=Thá» là m má»i lại trang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
+# context menu and are meant as a call to action for the given section.
+section_menu_action_remove_section=Xoá mục
+section_menu_action_collapse_section=Thu gá»n mục
+section_menu_action_expand_section=Má» rá»ng mục
+section_menu_action_manage_section=Quản lý mục
+section_menu_action_manage_webext=Quản là tiá»n Ãch
+section_menu_action_add_topsite=Thêm trang web hà ng Äầu
+section_menu_action_add_search_engine=Thêm công cụ tìm kiếm
+section_menu_action_move_up=Di chuyá»n lên
+section_menu_action_move_down=Di chuyá»n xuá»ng
+section_menu_action_privacy_notice=ChÃnh sách riêng tư
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
+# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
+firstrun_title=Mang Firefox theo bạn
+firstrun_content=Äá»ng bá» các dấu trang, lá»ch sá», máºt khẩu và các cà i Äặt khác lên tất cả các thiết bá» cá»§a bạn.
+firstrun_learn_more_link=Tìm hiá»u thêm vá» Tà i khoản Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
+# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
+# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
+firstrun_form_header=Nháºp email cá»§a bạn
+firstrun_form_sub_header=Äá» tiếp tục vá»i Äá»ng bá» hóa Firefox
+
+firstrun_email_input_placeholder=Email
+firstrun_invalid_input=Yêu cầu email hợp lá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
+# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
+firstrun_extra_legal_links=Bằng cách tiếp tục, bạn Äá»ng ý vá»i {terms} và {privacy}.
+firstrun_terms_of_service=Äiá»u khoản dá»ch vụ
+firstrun_privacy_notice=Thông báo bảo máºt
+
+firstrun_continue_to_login=Tiếp tục
+firstrun_skip_login=Bá» qua bưá»c nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
+context_menu_title=Má» bảng chá»n
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cb4ca0f2d6f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Sáng
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Má»t chá»§ Äá» vá»i tông mà u sáng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Tá»i
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Má»t chá»§ Äá» vá»i tông mà u tá»i.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..85e435fe90d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6a308ca044a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,1193 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Cookie gần Äây">
+lá»ch sá» gần Äây">
+thẻ và cá»a sá» ">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ trong trình ÄÆ¡n .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4ebd232567f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Hết thá»i gian chá»
+openFile=Má» táºp tin
+
+droponhometitle=Äặt là m trang chá»§
+droponhomemsg=Bạn có muá»n Äặt trang nà y là m trang chá»§ má»i cá»§a mình không?
+droponhomemsgMultiple=Bạn có muá»n Äặt các trang nà y là m trang chá»§ má»i cá»§a mình không?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Tìm %1$S cho â%2$Sâ
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Tên thư mục]
+
+xpinstallPromptMessage=Trang nà y muá»n cà i Äặt phần má»m lên máy tÃnh cá»§a bạn và Äã bá» %S chặn lại.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Cho phép %S cà i Äặt tiá»n Ãch má» rá»ng?
+xpinstallPromptMessage.message=Bạn Äang cá» gắng cà i Äặt tiá»n Ãch má» rá»ng từ %S. Hãy chắc chắn rằng bạn tin tưá»ng trang web nà y trưá»c khi tiếp tục.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Cho phép má»t trang không xác Äá»nh cà i Äặt má»t tiá»n Ãch?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bạn Äang cá» gắng cà i Äặt tiá»n Ãch từ má»t trang không xác Äá»nh. Hãy chắc chắn rằng bạn tin tưá»ng trang nà y trưá»c khi tiếp tục.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Tìm hiá»u thêm vá» cách cà i Äặt tiá»n Ãch má»t cách an toà n
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Không cho pheÌp
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptAllowButton=Cho phép
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Không bao giỠcho phép
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Tiếp tục cà i Äặt
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Quản trá» há» thá»ng cá»§a bạn Äã vô hiá»u hóa cà i Äặt phần má»m.
+xpinstallDisabledMessage=Hiá»n tại viá»c cà i Äặt phần má»m Äã bá» vô hiá»u hóa. Hãy nhấn Báºt rá»i thá» lại.
+xpinstallDisabledButton=KÃch hoạt
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) bá» chặn bá»i quản trá» viên há» thá»ng cá»§a bạn.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Thêm %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Cảnh báo: Tiá»n Ãch nà y chưa ÄÆ°á»£c xác thá»±c. Những tiá»n Ãch Äá»c hại có thá» lấy cắp thông tin cá nhân hoặc là m tá»n hại Äến máy tÃnh cá»§a bạn. Chá» cà i Äặt tiá»n Ãch nà y nếu bạn tin tưá»ng nguá»n cà i Äặt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Nó yêu cầu sá»± cho phép cá»§a bạn Äá»:
+webextPerms.learnMore=Tìm hiá»u thêm vá» quyá»n hạn
+webextPerms.add.label=Thêm
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Há»§y bá»
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S Äã thêm và o %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S ÄÆ°á»£c thêm và o
+webextPerms.sideloadText2=Má»t chương trình khác trong máy tÃnh cá»§a bạn Äã cà i Äặt má»t tiá»n Ãch mà có thá» gây ảnh hưá»ng Äến trình duyá»t cá»§a bạn. Vui lòng xem lại những quyá»n hạn mà tiá»n Ãch nà y yêu cầu và chá»n kÃch hoạt hoặc há»§y bá» (Äá» nó bá» vô hiá»u hóa).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Má»t chương trình khác trong máy tÃnh cá»§a bạn Äã cà i Äặt má»t tiá»n Ãch mà có thá» gây ảnh hưá»ng Äến trình duyá»t cá»§a bạn. Vui lòng chá»n kÃch hoạt hoặc há»§y bá» (Äá» nó bá» vô hiá»u hóa).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=KÃch hoạt
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Há»§y bá»
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S yêu cầu quyá»n má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S Äã ÄÆ°á»£c cáºp nháºt. Bạn phải cho phép các quyá»n má»i trưá»c khi cà i Äặt phiên bản cáºp nháºt. Chá»n âHá»§y bá»â sẽ giữ lại phiên bản hiá»n tại cá»§a tiá»n Ãch.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Cáºp nháºt
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S yêu cầu thêm các quyá»n.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Tiá»n Ãch nà y muá»n:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Cho phép
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Từ chá»i
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Xem và chá»nh sá»a trang Äánh dấu
+webextPerms.description.browserSettings=Äá»c và chá»nh sá»a cà i Äặt trình duyá»t
+webextPerms.description.browsingData=Xóa lá»ch sá» duyá»t web, cookie và dữ liá»u liên quan
+webextPerms.description.clipboardRead=Nháºn dữ liá»u từ clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Nháºp dữ liá»u và o clipboard
+webextPerms.description.devtools=Má» rá»ng công cụ dà nh cho nhà phát triá»n Äá» truy cáºp dữ liá»u cá»§a bạn trong các thẻ Äang má»
+webextPerms.description.dns=Truy cáºp Äá»a chá» IP và thông tin tên máy chá»§
+webextPerms.description.downloads=Tải xuá»ng các táºp tin và chá»nh sá»a lá»ch sá» tải vá» cá»§a trình duyá»t
+webextPerms.description.downloads.open=Má» táºp tin Äã tải xuá»ng máy tÃnh cá»§a bạn
+webextPerms.description.find=Äá»c vÄn bản cá»§a tất cả các thẻ Äang má»
+webextPerms.description.geolocation=Truy cáºp vá» trà cá»§a bạn
+webextPerms.description.history=Truy cáºp lá»ch sá» duyá»t web
+webextPerms.description.management=Theo dõi viá»c sá» dụng tiá»n Ãch má» rá»ng và quản lý các chá»§ Äá»
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Trao Äá»i thông báo vá»i các chương trình khác vá»i %S
+webextPerms.description.notifications=Hiá»n thá» thông báo cho bạn
+webextPerms.description.pkcs11=Cung cấp dá»ch vụ máºt mã xác thá»±c
+webextPerms.description.privacy=Äá»c và chá»nh sá»a các cà i Äặt riêng tư
+webextPerms.description.proxy=Kiá»m soát cà i Äặt proxy cá»§a trình duyá»t
+webextPerms.description.sessions=Truy cáºp các thẻ Äã Äóng gần Äây
+webextPerms.description.tabs=Truy cáºp các thẻ trên trình duyá»t
+webextPerms.description.tabHide=Ẩn hiá»n các thẻ trình duyá»t
+webextPerms.description.topSites=Truy cáºp lá»ch sá» duyá»t web
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Lưu trữ sá» lượng không giá»i hạn dữ liá»u phÃa máy khách
+webextPerms.description.webNavigation=Truy cáºp sá»± hoạt Äá»ng cá»§a trình duyá»t trong khi chuyá»n trang
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Truy cáºp dữ liá»u cá»§a bạn trên má»i website
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Truy cáºp dữ liá»u cá»§a bạn trên trang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Truy cáºp dữ liá»u cá»§a bạn trong #1 tên miá»n khác
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Truy cáºp dữ liá»u cá»§a bạn từ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Truy cáºp dữ liá»u cá»§a bạn trên #1 trang khác
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S muá»n thay Äá»i công cụ tìm kiếm mặc Äá»nh cá»§a bạn từ %2$S Äến %3$S. Bạn Äá»ng ý chứ?
+webext.defaultSearchYes.label=Có
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Không
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Xóa %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Gỡ bỠ%1$S từ %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Xóa
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Tôi muá»n báo cáo tiá»n Ãch má» rá»ng nà y cho %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S ÄÆ°á»£c thêm và o %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Äang tải và xác thá»±c #1 tiá»n Ãchâ¦
+addonDownloadVerifying=Äang xác thá»±c
+
+addonInstall.unsigned=(Chưa xác thực)
+addonInstall.cancelButton.label=Há»§y bá»
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Thêm
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Trang nà y muá»n cà i Äặt #2 tiá»n Ãch và o #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Chú ý: Trang nà y muá»n cà i Äặt #2 tiá»n Ãch chưa ÄÆ°á»£c kiá»m Äá»nh và o #1. Chúng tôi không chá»u trách nhiá»m vá» những vấn Äá» có thá» xảy ra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Chú ý: Trang nà y muá»n cà i Äặt #2 tiá»n Ãch và o #1, má»t sá» trong Äó chưa ÄÆ°á»£c kiá»m Äá»nh. Chúng tôi không chá»u trách nhiá»m vá» những vấn Äá» có thá» xảy ra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S Äã cà i Äặt thà nh công.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 tiá»n Ãch Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt thà nh công.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Không thá» tải tiá»n Ãch do bá» lá»i kết ná»i.
+addonInstallError-2=Không thá» cà i Äặt tiá»n Ãch nà y vì nó không khá»p vá»i tiá»n Ãch %1$S ÄÆ°á»£c trông Äợi.
+addonInstallError-3=Không thá» cà i Äặt tiá»n Ãch ÄÆ°á»£c tải từ trang nà y do có vẻ nó bá» há»ng trên ÄÆ°á»ng truyá»n.
+addonInstallError-4=%2$S không thá» cà i Äặt vì %1$S không thá» sá»a Äá»i táºp tin cần thiết.
+addonInstallError-5=%1$S không cho phép trang nà y cà i Äặt má»t tiá»n Ãch chưa ÄÆ°á»£c kiá»m Äá»nh.
+addonLocalInstallError-1=Không thá» cà i Äặt tiá»n Ãch nà y vì có lá»i há» thá»ng táºp tin.
+addonLocalInstallError-2=Không thá» cà i Äặt tiá»n Ãch nà y vì nó không khá»p vá»i tiá»n Ãch %1$S ÄÆ°á»£c trông Äợi.
+addonLocalInstallError-3=Không thá» cà i Äặt tiá»n Ãch nà y vì có vẻ như nó Äã bá» há»ng trên ÄÆ°á»ng truyá»n.
+addonLocalInstallError-4=%2$S không thá» cà i Äặt vì %1$S không thá» sá»a Äá»i táºp tin cần thiết.
+addonLocalInstallError-5=Không thá» cà i Äặt tiá»n Ãch nà y vì nó chưa ÄÆ°á»£c kiá»m Äá»nh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S không thá» cà i Äặt ÄÆ°á»£c vì nó không tương thÃch vá»i %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S không thá» cà i Äặt ÄÆ°á»£c vì nó có khả nÄng gây ra các vấn Äá» vá» bảo máºt và tÃnh á»n Äá»nh.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Má»t sá» tiá»n Ãch Äã cà i Äặt không thá» ÄÆ°á»£c kiá»m Äá»nh nên Äã bá» vô hiá»u hóa.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Tìm hiá»u thêm
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=Light
+lightTheme.description=Má»t chá»§ Äá» vá»i tông mà u sáng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=Dark
+darkTheme.description=Má»t chá»§ Äá» vá»i tông mà u tá»i.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Trang nà y (%S) có ý Äá»nh cà i Äặt chá»§ Äá» má»i.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Cho phép
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 Äã chặn trang web nà y má» #2 cá»a sá» báºt lên.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 Äã ngÄn trang web nà y má» nhiá»u hÆ¡n #2 cá»a sá» báºt lên.
+popupWarningButton=Tùy chá»n
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Tùy chá»nh
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Cho phép %S má» cá»a sá» báºt lên
+popupBlock=Chặn cá»a sá» báºt lên từ %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Không hiá»n thông báo nà y khi có cá»a sá» báºt lên bá» chặn
+popupShowPopupPrefix=Hiá»n '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Hiá»n thá» #1 cá»a sá» báºt lên bá» chặnâ¦
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S Äã chặn ná»i dung trên trang nà y.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S không chặn bất kỳ ná»i dung nà o trên trang nà y.
+
+crashedpluginsMessage.title=Phần bá» trợ %S Äã bá» lá»i.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Tải lại trang nà y
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Gá»i báo cáo lá»i
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Tìm hiá»u thêmâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Có phải bạn muá»n truy cáºp %S?
+keywordURIFixup.goTo=Äúng, ÄÆ°a tôi Äến %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Không, cảm ơn
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Không rõ
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Bạn có muá»n cho phép Adobe Flash chạy trên trang web nà y không? Chá» cho phép Adobe Flash trên các trang web mà bạn tin tưá»ng.
+flashActivate.outdated.message=Bạn có muá»n cho phép má»t phiên bản Adobe Flash Äã lá»i thá»i chạy trên trang web nà y không? Má»t phiên bản Äã lá»i thá»i có thỠảnh hưá»ng Äến hiá»u suất và bảo máºt cá»§a trình duyá»t.
+flashActivate.remember=Ghi nhá» quyết Äá»nh nà y
+flashActivate.noAllow=Không cho phép
+flashActivate.allow=Cho phép
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Chạy %S
+PluginVulnerableUpdatable=Phần bá» trợ nà y có lá» há»ng bảo máºt và cần ÄÆ°á»£c cáºp nháºt.
+PluginVulnerableNoUpdate=Phần bá» trợ nà y có lá» há»ng bảo máºt.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Cáºp nháºt lên bản %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Má» toà n bá» trong các thẻ má»i
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=MỠlại tất cả các thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Má» lại các thẻ Äã Äóng
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Má» lại tất cả các cá»a sá»
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Má» lại các cá»a sá» Äã Äóng
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (và #2 thẻ khác)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Ỡlại trang nà y
+tabHistory.goBack=TrỠvỠlại trang nà y
+tabHistory.goForward=Tiến tá»i trang nà y
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Dán & má» ÄÆ°á»ng dẫn
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Tải lại trang nà y (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Dừng tải trang nà y (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Äặt lại mức Äá» thu phóng (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Chuyá»n Äến chế Äá» Äá»c sách (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Tìm vá»i %S hoặc nháºp Äá»a chá»
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Nháºp Ãt hÆ¡n, tìm thêm: Tìm kiếm %S ngay từ thanh Äá»a chá» cá»§a bạn.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Bắt Äầu tìm kiếm cá»§a bạn á» Äây Äá» xem các Äá» xuất từ %S và lá»ch sá» duyá»t web cá»§a bạn.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Cho phép
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S Äã ngÄn trang web nà y tá»± Äá»ng tải lại.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S Äã ngÄn trang web nà y tá»± Äá»ng chuyá»n Äến trang khác.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Hiá»n thá» các trang Äánh dấu cá»§a bạn (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Chá»nh sá»a trang Äánh dấu nà y (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Äánh dấu trang nà y (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Hiá»n thá» tiến Äá» tải xuá»ng (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=In trang nà y⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Má» má»t cá»a sá» má»i (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Má» thẻ má»i (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Bạn có cho phép %S lưu trữ dữ liá»u trên máy tÃnh cá»§a bạn không?
+offlineApps.allowStoring.label=Cho phép lưu trữ dữ liá»u
+offlineApps.allowStoring.accesskey=A
+offlineApps.dontAllow.label=Không cho phép
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+offlineApps.usage=Trang web nà y (%S) Äã lưu hÆ¡n %SMB thông tin trên máy cá»§a bạn Äá» là m viá»c khi không kết ná»i.
+offlineApps.manageUsage=Hiá»n thá» các thiết láºp
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Bạn có cho phép %S sá» dụng dữ liá»u ảnh canvas HTML5 cá»§a bạn không? Äiá»u nà y có thá» ÄÆ°á»£c sá» dụng Äá» nháºn diá»n máy tÃnh cá»§a bạn.
+canvas.notAllow=Không cho phép
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Cho phép truy cáºp dữ liá»u
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Luôn nhá» quyết Äá»nh cá»§a tôi
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S muá»n ÄÄng ký tà i khoản vá»i má»t trong các khóa bảo máºt cá»§a bạn. Bây giá» bạn có thá» kết ná»i và ủy quyá»n má»t tà i khoản hoặc há»§y.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S Äang yêu cầu thông tin má» rá»ng vá» khóa bảo máºt cá»§a bạn, nó có thỠảnh hưá»ng Äến quyá»n riêng tư cá»§a bạn.\n\n%2$S có thỠẩn danh danh sách nà y cho bạn, nhưng trang web có thá» từ chá»i khóa nà y. Nếu bá» từ chá»i, bạn có thá» thá» lại.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S muá»n xác thá»±c bạn bằng khóa bảo máºt Äã ÄÄng ký. Bây giá» bạn có thá» kết ná»i và ủy quyá»n má»t tà i khoản hoặc há»§y.
+webauthn.cancel=Há»§y bá»
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Tiến hà nh
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Vẫn ẩn danh
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Thay Äá»i cà i Äặt ngôn ngữ sang tiếng Anh sẽ gây khó khÄn trong viá»c xác Äá»nh và tÄng cưá»ng sá»± riêng tư cá»§a bạn. Bạn có muá»n yêu cầu phiên bản ngôn ngữ tiếng Anh cá»§a các trang web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost=Thông tin trang web %S
+identity.identified.verifier=Xác minh bá»i: %S
+identity.identified.verified_by_you=Bạn vừa thêm má»t ngoại lá» an ninh cho tên miá»n nà y.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Không an toà n
+
+identity.icon.tooltip=Xem thông tin trang
+identity.extension.label=Tiá»n Ãch má» rá»ng (%S)
+identity.extension.tooltip=ÄÆ°á»£c tải bá»i tiá»n Ãch má» rá»ng: %S
+identity.showDetails.tooltip=Hiá»n thông tin kết ná»i
+
+contentBlocking.title=Chặn ná»i dung
+contentBlocking.tooltip=Má» tùy chá»n chặn ná»i dung
+
+contentBlocking.tooltipWin=Má» tùy chá»n chặn ná»i dung
+contentBlocking.tooltipOther=Má» tùy chá»nh chặn ná»i dung
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard=Tiêu chuẩn
+contentBlocking.category.strict=Nghiêm ngặt
+contentBlocking.category.custom=Tùy chá»nh
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label=ÄÆ°á»£c phép
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for trackers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label=Äang chặn
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Äã chặn
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Không phát hiá»n trên trang web nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label=ÄaÌ cho pheÌp
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=Chặn cookie theo dõi
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=Chặn cookie của bên thứ ba
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=Chặn cookie trang web không mong muá»n
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=Chặn tất cả các cookie
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Từ trang web nà y
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Không phát hiá»n trên trang web nà y
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label=Cookie theo dõi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Không phát hiá»n trên trang web nà y
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookie của bên thứ ba
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Không phát hiá»n trên trang web nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=ÄaÌ cho pheÌp
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Äã chặn
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Xóa ngoại lỠcookie cho %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Äã chặn
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=ÄaÌ cho pheÌp
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=Äang chặn
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Äã chặn
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cryptominers [are] Allowed"
+contentBlocking.cryptominers.allowed.label=ÄaÌ cho pheÌp
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+contentBlocking.cryptominers.blocking.label=Äang chặn
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.title=Má»i trong %S: Chặn ná»i dung
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.v1.description=Khi bạn thấy lá chắn, %S Äang chặn các phần cá»§a trang có thá» là m cháºm quá trình duyá»t web cá»§a bạn hoặc theo dõi bạn trá»±c tuyến.
+contentBlocking.intro.v2.description=Quyá»n lợi bảo máºt cá»§a Trình chá»ng theo dõi hiá»n chá» là má»t phần cá»§a viá»c chặn ná»i dung. Khi bạn thấy lá chắn, tÃnh nÄng chặn ná»i dung Äang báºt.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 trên 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Tiếp
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Viá»c theo dõi Äã bá» chặn
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Viá»c theo dõi Äã bá» phát hiá»n.
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Äánh dấu má»i
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Chá»nh sá»a Äánh dấu nà y
+editBookmarkPanel.cancel.label=Há»§y bá»
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Xóa #1 Äánh dấu
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Chi tiếtâ¦
+pu.notifyButton.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S Äã ÄÆ°á»£c cáºp nháºt
+puAlertTitle=%S Äã cáºp nháºt
+puAlertText=Nhấn và o Äây Äá» biết thêm chi tiết
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Thu nhá» (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Äặt lại mức Äá» thu phóng (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Phóng to (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Cắt (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Sao chép (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Dán (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Cho phép truy cáºp vá» trÃ
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Không cho pheÌp
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Bạn có cho phép %S truy cáºp và o vá» trà cá»§a bạn không?
+geolocation.shareWithFile3=Bạn có cho phép táºp tin ná»i bá» truy cáºp vá» trà cá»§a bạn không?
+geolocation.remember=Ghi nhá» quyết Äá»nh nà y
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Cho phép
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.neverAllow.label=Không bao giỠcho phép
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Không phải bây giá»
+persistentStorage.notNow.accesskey=w
+persistentStorage.allowWithSite=Bạn có cho phép %S lưu trữ dữ liá»u lâu dà i không?
+
+webNotifications.allow=Cho phép thông báo
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Không phải bây giá»
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Không bao giỠcho phép
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Bạn có cho phép %S gá»i thông báo không?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ÄÆ°a tôi ra khá»i Äây!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Trang web lừa Äảo!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Äây không phải là má»t trang lừa Äảoâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Có ngưá»i báo Äây là trang web có ác ý!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Trang nà y không có ác ýâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Trang nà y có nghi ngá» cà i Äặt phần má»m không mong muá»n!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Báo cáo trang web Äá»c hại!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=Hiá»n thá» tất cả #1 thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Tìm %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Khá»i Äá»ng lại và vô hiá»u hóa các tiá»n Ãch
+safeModeRestartPromptMessage=Bạn có thá»±c sá»± muá»n khá»i Äá»ng lại và vô hiá»u hóa tất cả tiá»n Ãch?
+safeModeRestartButton=Khá»i Äá»ng lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=true
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S tá»± Äá»ng gá»i dữ liá»u vá» %2$S Äá» chúng tôi có thá» cải thiá»n trải nghiá»m cá»§a bạn.
+dataReportingNotification.button.label = Chá»n những thứ tôi muá»n chia sẻ
+dataReportingNotification.button.accessKey = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Có trang web Äang là m cho trình duyá»t bá» cháºm. Bạn muá»n xá» lý như thế nà o?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Má»t Äoạn mã trong tiá»n Ãch má» rá»ng â%1$Sâ là m %2$S bá» cháºm.
+processHang.add-on.learn-more.text = Tìm hiá»u thêm
+processHang.button_stop.label = Dừng nó
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Tạm thá»i tắt tiá»n Ãch má» rá»ng trên trang
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Äợi
+processHang.button_wait.accessKey = W
+processHang.button_debug.label = Gỡ lá»i script
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Hiá»n thá» cá»a sá» chiếm toà n mà n hình (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Chuyá»n thanh lá» sang bên trái
+sidebar.moveToRight=Chuyá»n thanh lá» sang bên phải
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Bạn có cho phép %S sỠdụng máy ảnh của bạn không?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Bạn có cho phép %S sỠdụng micrô của bạn không?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Bạn có cho phép %S xem mà n hình của bạn không?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Bạn có cho phép %S sỠdụng máy ảnh và micrô của bạn không?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Bạn có cho phép %S sỠdụng máy ảnh của bạn và lắng nghe âm thanh trong thẻ nà y không?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Bạn có cho phép %S sỠdụng micrô và xem mà n hình của bạn không?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Bạn có cho phép %S lắng nghe âm thanh trong thẻ nà y và xem mà n hình của bạn không?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Bạn có cho phép %S Äá» lắng nghe âm thanh trong thẻ nà y không?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Chá» chia sẻ mà n hình vá»i trang bạn tin tưá»ng. Chia sẻ có thá» cho phép trang web lừa Äảo giả danh và Äánh cắp dữ liá»u cá nhân cá»§a bạn. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Chá» chia sẻ %1$S vá»i trang bạn tin tưá»ng. Chia sẻ có thá» cho phép trang web lừa Äảo giả danh và Äánh cắp dữ liá»u cá nhân cá»§a bạn. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Tìm hiá»u thêm
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Cá»a sá» hoặc mà n hình Äá» chia sẻ:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Chá»n cá»a sá» hoặc mà n hình
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Toà n bỠmà n hình
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Mà n hình %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 cá»a sá»)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Cho phép
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = Không cho pheÌp
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Ghi nhá» quyết Äá»nh nà y
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S có thá» vÄ©nh viá»
n không cho phép quyá»n truy cáºp và o mà n hình cá»§a bạn.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S không thá» cho phép vÄ©nh viá»
n quyá»n truy cáºp và o phần âm thanh cá»§a thẻ mà không cần yêu cầu thẻ Äó chia sẻ.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Kết ná»i cá»§a bạn Äến website nà y không an toà n. Äá» bảo vá» bạn, %S sẽ chá» cho phép truy cáºp và o trang nà y trong phiên hiá»n tại.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Thiết bỠchia sẻ thẻ
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (micro)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (âm thanh trên thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ứng dụng)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (mà n hình)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (cá»a sá»)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera và micro)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, micro và ứng dụng)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, micro và mà n hình)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, micro và cá»a sá»)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, micro, và thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera và âm thanh của thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, âm thanh của thẻ và ứng dụng)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, âm thanh của thẻ và mà n hình)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, âm thanh cá»§a thẻ và cá»a sá»)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, âm thanh và thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera và ứng dụng)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera và mà n hình)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera và cá»a sá»)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera và thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (micro và ứng dụng)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (micro và mà n hình)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (micro và cá»a sá»)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (micro và thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (âm thanh và ứng dụng của thẻ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (âm thanh của thẻ và mà n hình)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (âm thanh cá»§a thẻ và cá»a sá»)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (âm thanh của thẻ và thẻ)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Không rõ nguá»n gá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Má»t sá» nguá»n audio và video trên trang nà y có sá» dụng phần má»m DRM bảo vá» bản quyá»n nên má»t sá» thao tác có thá» bá» giá»i hạn vá»i %S.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Thiết láºpâ¦
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Bạn phải kÃch hoạt DRM Äá» phát âm thanh hoặc video trên trang nà y. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = KÃch hoạt DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S Äang cà i Äặt các thà nh phần cần thiết Äá» xem audio hay video trên trang nà y. Xin hãy thá» lại sau.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Không rõ
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Có vẻ %S khá»i Äá»ng khá cháºm.
+slowStartup.helpButton.label = Tìm hiá»u là m thế nà o Äá» tÄng tá»c
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Äừng nói vá»i tôi nữa
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S Äã thay Äá»i má»t sá» thiết láºp Adoble Flash Äá» cải thiá»n tá»c Äá».
+flashHang.helpButton.label = Tìm hiá»u thêmâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Tùy biến %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Viá»c há» trợ khả nÄng truy nháºp bá» tắt má»t phần do vấn Äá» tương thÃch vá»i những tÃnh nÄng má»i cá»§a %S.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = KÃch hoạt (Yêu cầu khá»i Äá»ng lại)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Viá»c hiá»n thá» ná»i dung thẻ bá» vô hiá»u do không tương thÃch giữa %S và phần má»m truy cáºn cá»§a bạn. Vui lòng cáºp nháºt trình Äá»c mà n hình cá»§a bạn hoặc chuyá»n sang phiên bản Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Cá nhân
+userContextWork.label = Công viá»c
+userContextBanking.label = Ngân hà ng
+userContextShopping.label = Mua sắm
+userContextNone.label = Không ngÄn chứa
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Quản lý ngÄn chứa
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+userContextOpenLink.label = Má» liên kết trong thẻ %S má»i
+
+muteTab.label = Tắt tiếng thẻ
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Báºt tiếng thẻ
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = Phát âm thanh thẻ
+playTab.accesskey = l
+
+muteSelectedTabs2.label = Tắt tiếng thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = BỠtắt tiếng thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = Phát âm thanh các thẻ
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Gá»i #1 thẻ Äến thiết bá»
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Gá»i #1 thẻ Äến thiết bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = Chuá»i chứng chá»:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Bạn có #1 bản báo cáo lá»i chưa gá»i
+pendingCrashReports.viewAll = Xem
+pendingCrashReports.send = Gá»i
+pendingCrashReports.alwaysSend = Luôn gá»i
+
+decoder.noCodecs.button = Tìm hiá»u là m thế nà o
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecs.message = Äá» phát video, bạn có thá» cần phải cà i Media Feature Pack cá»§a Microsoft.
+decoder.noCodecsLinux.message = Äá» phát video, bạn có thá» cần phải cà i codec.
+decoder.noHWAcceleration.message = Äá» cải thiá»n chất lượng video, bạn có thá» cần phải cà i Media Feature Pack cá»§a Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Äá» phát âm thanh, bạn có thá» cần phải cà i phần má»m PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec có thá» bá» tấn công hoặc không ÄÆ°á»£c há» trợ, và nên ÄÆ°á»£c cáºp nháºt Äá» phát video.
+
+decoder.decodeError.message = Äã xảy ra lá»i khi mã hóa má»t tà i nguyên phương tiá»n truyá»n thông.
+decoder.decodeError.button = Báo cáo vấn Äá» vá» trang
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Viá»c khôi phục Äã xảy ra lá»i khi mã hóa má»t tà i nguyên phương tiá»n truyá»n thông.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Bạn phải ÄÄng nháºp và o há» thá»ng nà y trưá»c khi bạn có thá» truy cáºp Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Má» trang ÄÄng nháºp há» thá»ng
+
+permissions.remove.tooltip = Xóa quyá»n nà y và há»i lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Chứng chá» bảo máºt ÄÆ°á»£c sá» dụng trên trang web nà y sẽ không còn ÄÆ°á»£c tin cáºy trong má»t bản phát hà nh trong tương lai. Äá» biết thêm thông tin, truy cáºp https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Cho phép
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Không cho phép
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Ghi nhá» quyết Äá»nh nà y
+midi.shareWithFile.message = Bạn có cho phép táºp tin cục bá» nà y truy cáºp thiết bá» MIDI cá»§a mình không?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Bạn có cho phép %S truy cáºp Thiết bá» MIDI cá»§a mình không?
+midi.shareSysexWithFile.message = Bạn có cho phép táºp tin cục bá» nà y truy cáºp thiết bá» MIDI cá»§a bạn và gá»i/nháºn tin nhắn SysEx không?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Bạn có cho phép %S truy cáºp thiết bá» MIDI cá»§a bạn và gá»i/nháºn tin nhắn SysEx không?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Quay lại
+
+storageAccess.Allow.label = Cho phép truy cáºp
+storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.AllowOnAnySite.label = Cho phép truy cáºp trên bất kỳ trang web nà o
+storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = w
+storageAccess.DontAllow.label = Chặn truy cáºp
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess.message = Bạn có muá»n cấp quyá»n truy cáºp %1$S Äá» theo dõi hoạt Äá»ng duyá»t web cá»§a mình trên %2$S không?
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore. This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
+storageAccess.description.label = Bạn có thá» muá»n chặn %1$S trên trang web nà y nếu bạn không nháºn ra hoặc tin tưá»ng nó. Tìm hiá»u thêm vá» %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
+# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label. See the localization note for storageAccess.description.label.
+storageAccess.description.learnmore = trình theo dõi của bên thứ ba
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Äã gá»i!
+confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = Äã xếp hà ng (ngoại tuyến)
+confirmationHint.copyURL.label = Äã sao chép và o clipboard!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Äã lưu và o Thư viá»n!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Äã thêm công cụ tìm kiếm!
+confirmationHint.pinTab.label = Äã ghim!
+confirmationHint.pinTab.description = Nhấp chuá»t phải và o thẻ Äá» bá» ghim nó.
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S Dấu trang trực tiếp
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5768afa9145
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Lá»ch sá»
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Hiá»n thá» lá»ch sá» cá»§a bạn (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Các thẻ Äã Äá»ng bá»
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Hiá»n thẻ từ các thiết bá» khác
+
+privatebrowsing-button.label = Cá»a sá» riêng tư má»i
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Má» má»t cá»a sá» duyá»t web riêng tư má»i (%S)
+
+save-page-button.label = Lưu trang
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Lưu trang nà y (%S)
+
+find-button.label = Tìm
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Tìm trong trang nà y (%S)
+
+open-file-button.label = Má» táºp tin
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Má» má»t táºp tin (%S)
+
+developer-button.label = Nhà phát triá»n
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Má» bảng công cụ láºp trình web (%S)
+
+profiler-button.label = Hiá»u suất phát hiá»n
+profiler-button.tooltiptext = Ghi lại má»t há» sÆ¡ hiá»u suất
+
+sidebar-button.label = Thanh lá»
+sidebar-button.tooltiptext2 = Hiá»n thanh lá»
+
+add-ons-button.label = Tiá»n Ãch
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Quản lý tiá»n Ãch má» rá»ng cá»§a bạn (%S)
+
+preferences-button.label = Tùy chá»nh
+preferences-button.tooltiptext2 = Má» tùy thÃch
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Má» trang tùy chá»nh (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Tùy chá»n
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Má» trang tùy chá»n
+
+zoom-controls.label = Chá»nh kÃch thưá»c
+zoom-controls.tooltiptext2 = Chá»nh kÃch thưá»c
+
+zoom-out-button.label = Thu nhá»
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Thu nhá» (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Äặt lại mức Äá» thu phóng (%S)
+
+zoom-in-button.label = Phóng to
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Phóng to (%S)
+
+edit-controls.label = Các nút chá»nh sá»a ná»i dung
+edit-controls.tooltiptext2 = Các nút chá»nh sá»a ná»i dung
+
+cut-button.label = Cắt
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Cắt (%S)
+
+copy-button.label = Sao chép
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Sao chép (%S)
+
+paste-button.label = Dán
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Dán (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Bảng mã
+characterencoding-button2.tooltiptext = Hiá»n tùy chá»n chá»nh bảng mã vÄn bản
+
+email-link-button.label = Gá»i liên kết nà y qua email
+email-link-button.tooltiptext3 = Gá»i má»t thư Äiá»n tá» chứa liên kết tá»i trang nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Thoát %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Thoát %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Xóa
+panic-button.tooltiptext = Xóa má»t sá» lá»ch sá» duyá»t web
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Má» WebIDE (%S)
+
+toolbarspring.label = Khoảng cách linh Äá»ng
+toolbarseparator.label = Dấu phân cách
+toolbarspacer.label = Khoảng trắng
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..07ad17e4b14
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,139 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e165dc4b028
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Äang bắt Äầuâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Äang quét virusâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Thất bại
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Äã tạm dừng
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Äã há»§y
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Äã hoà n tất
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Bá» chặn bá»i trình kiá»m soát con
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Táºp tin nà y có chứa virus hoặc phần má»m ác ý.
+blockedPotentiallyUnwanted=Táºp tin nà y có thá» là m hại máy tÃnh cá»§a bạn.
+blockedUncommon2=Táºp tin nà y thưá»ng không ÄÆ°á»£c tải xuá»ng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Táºp tin Äã bá» di chuyá»n hoặc bá» thiếu
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Bạn có chắc chắn muá»n cho phép viá»c tải xuá»ng nà y không?
+unblockHeaderOpen=Bạn có chắc bạn muá»n má» táºp tin nà y không?
+unblockTypeMalware=Táºp tin nà y có chứa virus hoặc phần má»m ác ý, có thá» gây hại cho máy cá»§a bạn.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Táºp tin nà y giả dạng là má»t tải xuá»ng hữu Ãch, nhưng nó có thá» tạo ra những thay Äá»i không mong muá»n vá»i những ứng dụng và cà i Äặt cá»§a bạn.
+unblockTypeUncommon2=Táºp tin nà y thưá»ng không ÄÆ°á»£c tải xuá»ng và có thá» không an toà n Äá» má». Nó có thá» chứa virus hoặc tạo ra những thay Äá»i không mong muá»n vá»i những thiết láºp và chương trình cá»§a bạn.
+unblockTip2=Bạn có thá» tìm má»t nguá»n tải xuá»ng khác hoặc thá» lại sau.
+unblockButtonOpen=Má»
+unblockButtonUnblock=Cho phép tải xuá»ng
+unblockButtonConfirmBlock=Xóa táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=KÃch thưá»c không xác Äá»nh
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S â %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S táºp tin Äang tải xuá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=MỠthư mục chứa
+showMacLabel=Má» trong Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Má» táºp tin
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=ThỠtải lại
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a32ef5b4a71
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Thêm â%1$Sâ là m ứng dụng cho liên kết %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Thêm ứng dụng
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..632d8173fec
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance do (C) Sean.Martell nắm quyá»n tác giả. Phát hà nh vá»i giấy phép CC-BY-SA. Không có bảo hà nh.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy do (C) fx5800p nắm quyá»n tác giả. Phát hà nh vá»i giấy phép CC-BY-SA. Không có bảo hà nh.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient do (C) darrinhenein nắm quyá»n tác giả. Phát hà nh vá»i giấy phép CC-BY-SA. Không có bảo hà nh.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b654a5678b6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ba175b957d4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Từ %S
+
+importedSafariReadingList=Äang Äá»c danh sách (Từ Safari)
+importedEdgeReadingList=Äang Äá»c danh sách (từ Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Tùy chá»n Internet
+1_edge=Thiết láºp
+1_safari=Tùy chá»nh
+1_chrome=Tùy chá»nh
+1_360se=Tùy chá»nh
+
+2_ie=Cookie
+2_edge=Cookie
+2_safari=Cookie
+2_chrome=Cookie
+2_firefox=Cookie
+2_360se=Cookie
+
+4_ie=Lá»ch sá» duyá»t web
+4_edge=Lá»ch sá» duyá»t web
+4_safari=Lá»ch sá» duyá»t web
+4_chrome=Lá»ch sá» duyá»t web
+4_firefox_history_and_bookmarks=Lá»ch sá» duyá»t web và trang Äánh dấu
+4_360se=Lá»ch sá» duyá»t web
+
+8_ie=Lá»ch sá» các biá»u mẫu Äã lưu
+8_edge=Lá»ch sá» các biá»u mẫu Äã lưu
+8_safari=Lá»ch sá» các biá»u mẫu Äã lưu
+8_chrome=Lá»ch sá» các Biá»u mẫu Äã lưu
+8_firefox=Lá»ch sá» các Biá»u mẫu Äã lưu
+8_360se=Lá»ch sá» các biá»u mẫu Äã lưu
+
+16_ie=Máºt khẩu Äã lưu
+16_edge=Máºt khẩu Äã lưu
+16_safari=Máºt khẩu Äã lưu
+16_chrome=Máºt khẩu Äã lưu
+16_firefox=Máºt khẩu Äã lưu
+16_360se=Máºt khẩu Äã lưu
+
+32_ie=Ưa thÃch
+32_edge=Ưa thÃch
+32_safari=Dấu trang
+32_chrome=Dấu trang
+32_360se=Trang Äánh dấu
+
+64_ie=Dữ liá»u Khác
+64_edge=Dữ liá»u khác
+64_safari=Dữ liá»u Khác
+64_chrome=Dữ liá»u Khác
+64_firefox_other=Dữ liá»u Khác
+64_360se=Dữ liá»u khác
+
+128_firefox=Cá»a Sá» và Thẻ
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all = Và o ngay %1$S! Nháºp các trang web ưa thÃch, trang Äánh dấu, lá»ch sá» và máºt khẩu cá»§a bạn từ %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks = Và o ngay %1$S! Nháºp trang web ưa thÃch và trang Äánh dấu cá»§a bạn từ %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Và o ngay %1$S! Nháºp các trang web ưa thÃch, trang Äánh dấu và máºt khẩu cá»§a bạn từ %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Và o ngay %1$S! Nháºp các trang web ưa thÃch, trang Äánh dấu và lá»ch sá» cá»§a bạn từ %2$S.
+automigration.undo.message2.logins = Và o ngay %1$S! Nháºp các máºt khẩu quan trá»ng cá»§a bạn từ %2$S.
+automigration.undo.message2.logins.visits = Và o ngay %1$S! Nháºp các trang web ưa thÃch, lá»ch sá» và máºt khẩu cá»§a bạn từ %2$S.
+automigration.undo.message2.visits = Và o ngay %1$S! Nháºp các trang web ưa thÃch và lá»ch sá» cá»§a bạn từ %2$S.
+automigration.undo.keep2.label = OK, ÄÆ°á»£c rá»i
+automigration.undo.keep2.accesskey = O
+automigration.undo.dontkeep2.label = Không cảm ơn
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N
+automigration.undo.unknownbrowser = Trình duyá»t không xác Äá»nh
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e42ad36b137
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a30b6c285b6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..873f106aeb8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Thông tin Trang - %S
+pageInfo.frame.title=Thông tin Khung - %S
+
+noPageTitle=Trang không có tiêu Äá»:
+unknown=Không rõ
+notset=Không ÄÆ°á»£c chá» Äá»nh
+yes=Có
+no=Không
+
+mediaImg=Hình
+mediaVideo=Äoạn phim
+mediaAudio=Ãm thanh
+mediaBGImg=Ná»n
+mediaBorderImg=Viá»n
+mediaListImg=Dấu tròn Äầu dòng
+mediaCursor=Con trá»
+mediaObject=Äá»i tượng
+mediaEmbed=ÄÆ°á»£c nhúng
+mediaLink=Biá»u tượng
+mediaInput=Nháºp và o
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx x %Spx
+mediaSelectFolder=Chá»n má»t thư mục Äá» lưu hình ảnh
+mediaBlockImage=Chặn ảnh từ %S
+mediaUnknownNotCached=Không rõ (không ÄÆ°á»£c Äá»m)
+mediaImageType=%S Ảnh
+mediaAnimatedImageType=%S Ảnh (Äá»ng, %S khung)
+mediaDimensions=%Spx x %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx à %Spx (chá»nh tá» lá» thà nh %Spx à %Spx)
+
+generalQuirksMode=Chế Äá» Quirks
+generalStrictMode=Chế Äá» chuẩn
+generalSize=%S kB (%S byte)
+generalMetaTag=Meta (1 thẻ)
+generalMetaTags=Meta (%S thẻ)
+
+securityNoOwner=Trang web nà y không cung cấp thông tin vá» ngưá»i sá» hữu.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Vâng, #1 lần
+securityNoVisits=Không
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+# It confirms that a website is indeed using this much space.
+# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=Có, cookie và %1$S %2$S dữ liá»u trang web
+securitySiteDataOnly=Có, %1$S %2$S dữ liá»u trang web
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=Có, cookie
+securitySiteDataNo=Không
+
+permissions.useDefault=Dùng Mặc Äá»nh
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7aef89c2a8e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Thêm
+dialogAcceptLabelSaveItem=Lưu
+dialogAcceptLabelAddMulti=Thêm các Trang Äánh dấu
+dialogAcceptLabelEdit=Lưu
+dialogTitleAddBookmark=Äánh dấu má»i
+dialogTitleAddFolder=Thư mục má»i
+dialogTitleAddMulti=Äánh dấu má»i
+dialogTitleEdit=Thuá»c tÃnh cá»§a "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Tên Thư Mục]
+newFolderDefault=Thư mục má»i
+newBookmarkDefault=Äánh dấu má»i
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f512e264c4c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..68c1b220e51
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,107 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z">
+
+ A">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..59fd1a4e06d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Vì là do bảo máºt, JavaScript hoặc URL dữ liá»u không thá» ÄÆ°á»£c nạp từ thanh lá» hoặc cá»a sá» nháºt ký.
+noTitle=(không tiêu Äá»)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Trá»ng)
+
+bookmarksBackupTitle=Tên táºp tin sao lưu trang Äánh dấu
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Khôi phục Trang Äánh dấu
+bookmarksRestoreAlert=Bản sao lưu sẽ ghi Äè tất cả các trang Äánh dấu hiá»n thá»i cá»§a bạn. Bạn có chắc không?
+bookmarksRestoreTitle=Chá»n bản sao lưu chứa trang Äánh dấu
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Kiá»u táºp tin không há» trợ.
+bookmarksRestoreParseError=Không thá» xá» là táºp tin sao lưu.
+
+sortByName=Sắp xếp â%Sâ theo tên
+sortByNameGeneric=Sắp xếp theo tên
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Sắp xếp theo tên
+view.sortBy.1.name.accesskey=t
+view.sortBy.1.url.label=Sắp xếp theo Äá»a chá»
+view.sortBy.1.url.accesskey=c
+view.sortBy.1.date.label=Sắp xếp theo lần xem gần Äây
+view.sortBy.1.date.accesskey=g
+view.sortBy.1.visitCount.label=Sắp xếp theo sỠlần xem
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Sắp xếp theo thá»i Äiá»m thêm và o
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=t
+view.sortBy.1.lastModified.label=Sắp xếp theo sá»a Äá»i lần cuá»i
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=c
+view.sortBy.1.tags.label=Sắp xếp theo nhãn
+view.sortBy.1.tags.accesskey=n
+
+searchBookmarks=Tìm kiếm trang Äánh dấu
+searchHistory=Tìm kiếm lá»ch sá»
+searchDownloads=Tìm kiếm dữ liá»u Äã tải xuá»ng
+
+SelectImport=Nháºp táºp tin chứa Trang Äánh dấu
+EnterExport=Xuất dấu trang và o táºp tin
+
+detailsPane.noItems=Không có mục nà o
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 mục
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Nhãn
+bookmarkResultLabel=Äánh dấu
+switchtabResultLabel=Thẻ
+keywordResultLabel=Từ khóa
+searchengineResultLabel=Tìm kiếm
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Lá»i Khá»i Äá»ng Trình Duyá»t
+lockPrompt.text=Há» thá»ng các trang Äánh dấu và lá»ch sá» sẽ không hoạt Äá»ng vì má»t táºp tin cá»§a %S Äang bá» má»t ứng dụng khác sá» dụng. Má»t phần má»m bảo máºt nà o Äó cÅ©ng có thá» gây ra vấn Äá» nà y.
+lockPromptInfoButton.label=Tìm hiá»u thêm
+lockPromptInfoButton.accessKey=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Xóa trang
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Xóa trang
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Dấu trang
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dấu trang
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 00000000000..daf37b07f41
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Thêm các tag
+alreadyhaveacct = Bạn Äã có tà i khoản Pocket?
+continueff = Tiếp tục vá»i Firefox
+errorgeneric = Äã xảy ra lá»i khi Äang lưu và o Pocket.
+learnmore = Tìm hiá»u thêm
+loginnow = ÄÄng nháºp
+maxtaglength = Các tag ÄÆ°á»£c giá»i hạn trong 25 ký tá»±
+mustbeconnected = Bạn phải kết ná»i Äến Internet Äá» lưu và o Pocket. Xin hãy kiá»m tra kết ná»i cá»§a bạn và thá» lại.
+onlylinkssaved = Chá» các các liên kết má»i có thá» ÄÆ°á»£c lưu lại
+pagenotsaved = Trang chưa ÄÆ°á»£c lưu
+pageremoved = Trang Äã bá» xóa
+pagesaved = Äã ÄÆ°á»£c lưu và o Pocket
+processingremove = Äang xóa trang...
+processingtags = Äang thêm các tag...
+removepage = Xóa trang
+save = Lưu lại
+saving = Äang lưu lại...
+signupemail = ÄÄng ký bằng email
+signuptosave = ÄÄng ký Pocket. Hoà n toà n miá»
n phÃ.
+suggestedtags = Các tag ÄÆ°á»£c Äá» xuất
+tagline = Lưu bà i viết và video từ Firefox Äá» xem trên Pocket trên bất kỳ thiết bá» nà o, bất cứ lúc nà o.
+taglinestory_one = Nhấp và o nút Pocket Äá» lưu bất kỳ bà i viết, video hoặc trang nà o từ Firefox.
+taglinestory_two = Xem trên Pocket á» bất cứ thiết bá» và thá»i gian nà o.
+tagssaved = Các tag Äã ÄÆ°á»£c thêm và o
+tos = Nếu tiếp tục, bạn Äã Äá»ng vá»i Äiá»u khoản dá»ch vụ và ChÃnh sách bảo máºt cá»§a Pocket
+tryitnow = ThỠnó ngay
+signinfirefox = ÄÄng nháºp vá»i Firefox
+signupfirefox = ÄÄng ký vá»i Firefox
+viewlist = Xem danh sách
+
+# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+# "Pocket" is a brand name.
+pocket-button.label = Pocket
+pocket-button.tooltiptext = Lưu và o Pocket
+saveToPocketCmd.label = Lưu trang và o Pocket
+saveToPocketCmd.accesskey = k
+saveLinkToPocketCmd.label = Lưu liên kết và o Pocket
+saveLinkToPocketCmd.accesskey = o
+pocketMenuitem.label = Xem danh sách Pocket
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 00000000000..391cb66ddb6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Bạn Äang á» chế Äá» FIPS. FIPS yêu cầu Máºt khẩu ChÃnh không ÄÆ°á»£c Äá» trá»ng.
+pw_change_failed_title=Thay Äá»i máºt khẩu không thà nh công
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Táºp tin %S
+saveFile=Lưu Táºp Tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Dùng %S
+useDefault=Dùng %S (mặc Äá»nh)
+
+useOtherApp=Dùng chương trình khácâ¦
+fpTitleChooseApp=Chá»n ứng dụng trợ giúp
+manageApp=Chi tiết ứng dụngâ¦
+alwaysAsk=Luôn há»i
+portableDocumentFormat=Äá»nh dạng tà i liá»u di Äá»ng (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Dùng %S (trong %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Xem trưá»c trong %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..247833ba43d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d13e7e1c335
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+.">
+
+
+
+
+
+
+
+ Äã báo cáo là có chứa phần má»m Äá»c hại . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n hoặc bá» qua nguy cÆ¡ và Äi Äến trang web không an toà n nà y.">
+
+ Äã báo cáo là có chứa phần má»m Äá»c hại . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n .">
+
+StopBadware.org. Tìm hiá»u thêm vá» chÃnh sách bảo vá» sá»± lừa Äảo và phần má»m Äá»c hại tại support.mozilla.org .">
+
+
+
+
+
+
+
+ Äã ÄÆ°á»£c báo cáo là có chứa phần má»m có hại . Bạn có thá» bá» qua rá»§i ro và truy cáºp trang web không an toà n nà y.">
+
+ Äã bá» báo cáo có chứa phần má»m gây hại .">
+
+chÃnh sách phần má»m không mong muá»n. Tìm hiá»u thêm vá» bảo vá» lừa Äảo và phần má»m Äá»c hại cá»§a &brandShortName; tại support.mozilla.org .">
+
+
+
+
+
+
+ Äã bá» báo cáo là trang web lừa Äảo . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n hoặc bá» qua rá»§i ro và truy cáºp trang không an toà n nà y.">
+
+ Äã bá» báo cáo là trang web lừa Äảo . Bạn có thá» báo cáo má»t vấn Äá» phát hiá»n .">
+
+www.antiphishing.org. Tìm hiá»u thêm vá» chá»ng lừa Äảo và phần má»m Äá»c hại cá»§a &brandShortName; tại support.mozilla.org .">
+
+
+
+
+
+
+ Äã bá» báo cáo là có chứa má»t ứng dụng có khả nÄng gây hại . Bạn có thá» bá» qua rá»§i ro và truy cáºp và o trang không an toà n nà y.">
+
+ Äã bá» báo cáo là có chứa má»t ứng dụng có khả nÄng gây hại .">
+
+support.mozilla.org.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d1f497e9c87
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..051aa32743d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Äây không phải là trang lừa Äảo
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Không thá» báo cáo lá»i tại thá»i Äiá»m nà y.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0cdba5c280c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Tìm kiếm bằng %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Tìm kiếm
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Tìm vá»i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Dán & tìm
+
+cmd_clearHistory=Xóa lá»ch sá» tìm kiếm
+cmd_clearHistory_accesskey=X
+
+cmd_showSuggestions=Hiá»n thá» Äá» xuất
+cmd_showSuggestions_accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Thêm "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Thêm dá»ch vụ tìm kiếm
+
+searchAddFoundEngine2=Thêm công cụ tìm kiếm
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Tìm %S vá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Tìm vá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Thay Äá»i thiết láºp tìm kiếm
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=Bạn có muá»n tìm kiếm bằng %S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.message=Dưá»ng như công cụ tìm kiếm mặc Äá»nh cá»§a bạn Äã thay Äá»i. Bạn có muá»n %1$S Äặt %2$S là m công cụ tìm kiếm mặc Äá»nh?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=Không, cảm ơn
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Có, sá» dụng %S Äá» tìm kiếm
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..aa82bbabe18
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7c9eed2fd5e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=&Tùy chá»nh %S
+safeModeLabel=%S &Chế Äá» an toà n
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Äặt %S là m trình duyá»t mặc Äá»nh Äá» táºn dụng ÄÆ°á»£c tá»i Äa
+setDefaultBrowserConfirm.label = Äặt %S là m trình duyá»t mặc Äá»nh
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = m
+setDefaultBrowserOptions.label = Tùy chá»n
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = y
+setDefaultBrowserNotNow.label = Không phải bây giá»
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = K
+setDefaultBrowserNever.label = Äừng há»i lại
+setDefaultBrowserNever.accesskey = h
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Trình duyá»t mặc Äá»nh
+setDefaultBrowserMessage=%S hiá»n tại chưa phải là trình duyá»t mặc Äá»nh. Bạn có muá»n Äặt là m trình duyá»t mặc Äá»nh không?
+setDefaultBrowserDontAsk=Luôn kiá»m tra khi khá»i Äá»ng %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Äặt %S là m trình duyá»t mặc Äá»nh
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=&Không phải bây giá»
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Ảnh ná»n.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Äang lưu ảnhâ¦
+DesktopBackgroundSet=Äặt là m ảnh ná»n máy tÃnh bà n
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fabf173ba7d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Xóa tất cả cookie và dữ liá»u trang web
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Chá»n âXóa ngayâ sẽ xóa tất cả cookie và dữ liá»u trang ÄÆ°á»£c lưu bá»i %S. Äiá»u nà y có thá» khiến bạn ÄÄng xuất khá»i các trang web và xóa ná»i dung web ngoại tuyến.
+clearSiteDataNow=Xóa ngay
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d4d6d6894a5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ÄaÌ cho pheÌp
+state.current.allowedForSession = Cho phép theo phiên
+state.current.allowedTemporarily = Cho phép tạm thá»i
+state.current.blockedTemporarily = Chặn tạm thá»i
+state.current.blocked = Äã bá» chặn
+state.current.prompt = Luôn há»i
+state.current.hide = Ẩn lá»i nhắc
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Luôn há»i
+state.multichoice.allow = Cho phép
+state.multichoice.allowForSession = Cho phép theo phiên
+state.multichoice.block = Chặn
+
+state.multichoice.autoplayblock = Chặn âm thanh
+state.multichoice.autoplayblockall = Chặn âm thanh và video
+state.multichoice.autoplayallow = Cho phép âm thanh và video
+
+permission.autoplay-media2.label = Tá»± Äá»ng phát âm thanh
+permission.cookie.label = Äặt cookie
+permission.desktop-notification3.label = Gá»i thông báo
+permission.image.label = Tải hình ảnh
+permission.camera.label = Dùng máy quay
+permission.microphone.label = Dùng micrô
+permission.screen.label = Chia sẻ mà n hình
+permission.install.label = Cà i Äặt tiá»n Ãch
+permission.popup.label = Má» cá»a sá» báºt lên
+permission.geo.label = Truy cáºp vá» trà cá»§a bạn
+permission.shortcuts.label = Ghi Äè các phÃm tắt
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Chuyá»n sang thẻ nà y
+permission.persistent-storage.label = Lưu trữ dữ liá»u á» bá» nhá» lâu dà i
+permission.canvas.label = TrÃch xuất dữ liá»u canvas
+permission.flash-plugin.label = Chạy Adobe Flash
+permission.midi.label = Truy cáºp thiết bá» MIDI
+permission.midi-sysex.label = Truy cáºp thiết bá» MIDI vá»i há» trợ SysEx
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8b496d28034
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c4c56e4adf3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Tiếp tục
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = Ngắt kết ná»i
+disconnect.verify.title = Ngắt kết ná»i
+disconnect.verify.bodyHeading = Ngắt kết ná»i Äến Äá»ng bá»?
+disconnect.verify.bodyText = Dữ liá»u duyá»t cá»§a bạn vẫn còn trên máy tÃnh nà y, nhưng nó sẽ không còn ÄÆ°á»£c Äá»ng bá» vá»i tà i khoản cá»§a bạn.
+
+relinkVerify.title = Cảnh báo gá»p dữ liá»u
+relinkVerify.heading = Bạn có chắc bạn muá»n ÄÄng nháºp và o Äá»ng bá» không?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Má»t ngưá»i dùng khác Äã ÄÄng nháºp và o Äá»ng bá» trên máy nà y. Nếu bây giá» bạn ÄÄng nháºp thì sẽ gá»p dữ liá»u Äánh dấu trang, máºt khẩu và những thiết láºp khác vá»i %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2142318759f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Thẻ má»i
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Duyá»t web riêng tư
+tabs.closeTab=Äóng thẻ
+tabs.close=Äóng
+tabs.closeTitleTabs=Äóng thẻ?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Thoát và Äóng thẻ?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Thoát và Äóng thẻ?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=Bạn có chắc rằng bạn muá»n Äóng #1 thẻ nà y không?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore=Bạn chuẩn bá» Äóng #1 thẻ. Các thẻ nà y sẽ ÄÆ°á»£c khôi phục khi bạn khá»i Äá»ng lại. Bạn có chắc chắn muá»n tiếp tục?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=Bạn chuẩn bá» Äóng #1 thẻ. Các thẻ không nằm á» trong cá»a sá» duyá»t web riêng tư sẽ ÄÆ°á»£c khôi phục khi bạn khá»i Äá»ng lại. Bạn có chắc chắn muá»n tiếp tục?
+tabs.closeButtonMultiple=Äóng thẻ
+tabs.closeWarningPromptMe=Cảnh báo khi tôi Äóng nhiá»u thẻ má»t lúc
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=Bạn Äang chuẩn bá» Äóng #1 cá»a sá» %S. Bạn có muá»n tiếp tục?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore=Bạn chuẩn bá» Äóng #1 cá»a sá» %S. Các thẻ nà y sẽ ÄÆ°á»£c khôi phục khi bạn khá»i Äá»ng lại. Bạn có chắc chắn muá»n tiếp tục?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=Bạn chuẩn bá» Äóng #1 cá»a sá» %S. Các thẻ không nằm á» trong cá»a sá» duyá»t web riêng tư sẽ ÄÆ°á»£c khôi phục khi bạn khá»i Äá»ng lại. Bạn có chắc chắn muá»n tiếp tục?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=vá»i #1 thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Äóng #1 thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeSelectedTabs.tooltip=Äóng #1 thẻ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Tắt tiếng #1 thẻ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Báºt tiếng #1 thẻ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Tắt tiếng #1 thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Báºt tiếng #1 thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Phát âm thanh #1 thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Cho phép há»p há»i thoại từ %S ÄÆ°a bạn Äến thẻ cá»§a chúng
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Xác nháºn má»
+tabs.openWarningMultipleBranded=Bạn Äang chuẩn bá» má» %S thẻ. Nó sẽ gây cháºm %S khi các trang web Äang tải. Bạn có muá»n tiếp tục?
+tabs.openButtonMultiple=MỠcác thẻ
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Cảnh báo tôi khi má» nhiá»u thẻ có thá» là m cháºm %S
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..af4cafb57b2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Má» thẻ má»i
+taskbar.tasks.newTab.description=Má» má»t thẻ trình duyá»t má»i.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Má» cá»a sá» má»i
+taskbar.tasks.newWindow.description=Má» má»t cá»a sá» trình duyá»t má»i.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Cá»a sá» riêng tư má»i
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Má» má»t cá»a sá» má»i á» chế Äá» duyá»t riêng tư.
+taskbar.frequent.label=Äá» thưá»ng xuyên
+taskbar.recent.label=Gần Äây
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d4c9357a393
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3b9b9d75528
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Không bao giá» dá»ch %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ef8ea2fc455
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Chế Äá» máy tÃnh bảng Äã ÄÆ°á»£c báºt
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..356fc262092
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - ChỠthỠchia sẻ
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Bạn Äang chia sẻ máy ảnh và micro. Nhấn và o Äây Äá» kiá»m soát những gì ÄÆ°á»£c chia sẻ.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Bạn Äang chia sẻ máy ảnh. Nhấn và o Äây Äá» kiá»m soát những gì ÄÆ°á»£c chia sẻ.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Bạn Äang chia sẻ micro. Nhấn và o Äây Äá» kiá»m soát những gì ÄÆ°á»£c chia sẻ.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Bạn Äang chia sẻ má»t ứng dụng. Nhấn và o Äây Äá» kiá»m soát những gì ÄÆ°á»£c chia sẻ.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Bạn Äang chia sẻ mà n hình. Nhấn và o Äây Äá» kiá»m soát những gì bạn chia sẻ.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Bạn Äang chia sẻ má»t cá»a sá». Nhấn và o Äây Äá» kiá»m soát những gì bạn chia sẻ.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Bạn Äang chia sẻ má»t thẻ. Nhấn và o Äây Äá» kiá»m soát những gì bạn chia sẻ.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Chia sẻ máy ảnh vá»i â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Chia sẻ micrô vá»i "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Chia sẻ má»t ứng dụng vá»i "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Chia sẻ mà n hình vá»i "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Chia sẻ má»t cá»a sá» vá»i "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Chia sẻ má»t thẻ vá»i â%Sâ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Kiá»m soát chia sẻ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Äang chia sẻ máy ảnh vá»i #1 thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Äang chia sẻ micro vá»i #1 thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Äang chia sẻ má»t ứng dụng vá»i #1 thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Äang chia sẻ mà n hình vá»i #1 thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Äang chia sẻ cá»a sá» vá»i #1 thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Äang chia sẻ các thẻ vá»i #1 thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Kiá»m soát chia sẻ vá»i "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2238bed26f2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Vui lòng kiá»m tra lại URL Äã chÃnh xác hay chưa và thá» lại lần nữa.
+fileNotFound=Firefox không thá» tìm thấy táºp tin tại %S.
+fileAccessDenied=Táºp tin %S không thá» Äá»c ÄÆ°á»£c.
+dnsNotFound2=Chúng tôi không thá» kết ná»i Äến máy chá»§ tại %S.
+unknownProtocolFound=Firefox không biết cách má» ÄÆ°á»ng dẫn nà y, vì má»t trong sá» các protocol (%S) không ÄÆ°á»£c liên kết vá»i bất kỳ chương trình nà o hoặc không ÄÆ°á»£c cho phép trong trưá»ng hợp nà y.
+connectionFailure=Firefox không thá» tạo kết ná»i tá»i máy chá»§ tại %S.
+netInterrupt=Kết ná»i tá»i %S bá» Äứt trong khi Äang tải trang.
+netTimeout=Máy chá»§ tại %S phản há»i quá lâu.
+redirectLoop=Firefox phát hiá»n máy chá»§ Äang chuyá»n hưá»ng Äá»a chá» yêu cầu theo má»t cách mà sẽ chẳng bao giá» hoà n tất.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Äá» hiá»n thá» trang nà y, %S phải gá»i những thông tin là m lặp lại hà nh Äá»ng Äã thá»±c hiá»n trưá»c Äó (chẳng hạn như má»t xác nháºn tìm kiếm hoặc giao dá»ch).
+resendButton.label=Gá»i lại
+unknownSocketType=Firefox không biết liên lạc vá»i máy chá»§ nà y như thế nà o.
+netReset=Kết ná»i tá»i máy chá»§ Äã bá» khá»i tạo lại trong khi Äang tải trang.
+notCached=Tà i liá»u nà y không còn hiá»n hữu.
+netOffline=Firefox hiá»n Äang á» chế Äá» ngoại tuyến và không thá» duyá»t Web.
+isprinting=Không thá» chá»nh sá»a tà i liá»u trong khi Äang in hoặc á» chế Äá» xem trưá»c.
+deniedPortAccess=Äá»a chá» nà y dùng má»t cá»ng mạng vá»n thưá»ng ÄÆ°á»£c dùng cho mục ÄÃch khác chứ không phải duyá»t Web. Firefox Äã há»§y bá» yêu cầu nà y Äá» bảo vá» bạn.
+proxyResolveFailure=Firefox Äã ÄÆ°á»£c cấu hình sá» dụng máy chá»§ proxy, nhưng không thá» tìm thấy.
+proxyConnectFailure=Firefox Äã ÄÆ°á»£c cấu hình sá» dụng máy chá»§ proxy, nhưng proxy Äang từ chá»i kết ná»i.
+contentEncodingError=Không thá» hiá»n thá» trang bạn muá»n xem vì nó dùng má»t dạng thức nén bất hợp lá» hoặc không ÄÆ°á»£c há» trợ.
+unsafeContentType=Không thá» hiá»n thá» trang bạn muá»n xem vì nó nằm trong má»t kiá»u táºp tin không an toà n. Vui lòng liên há» ngưá»i quản là trang web Äá» báo cho há» vấn Äá» nà y.
+externalProtocolTitle=Yêu cầu sỠdụng chương trình bên ngoà i
+externalProtocolPrompt=Cần má» má»t ứng dụng bên ngoà i Äá» có thá» xá» là các liên kết %1$S:.\n\n\nLiên kết ÄÆ°á»£c yêu cầu:\n\n%2$S\n\nỨng dụng: %3$S\n\n\nNếu bạn không trông Äợi yêu cầu nà y, thì Äây có thá» là má»t âm mưu nhằm khai thác Äiá»m yếu trong chương trình Äó. Hãy há»§y bá» yêu cầu nà y trừ khi bạn chắc chắn rằng nó không gây hại gì hết.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Ghi nhá» lá»±a chá»n cá»§a tôi cho các liên kết loại nà y.
+externalProtocolLaunchBtn=Chạy ứng dụng
+malwareBlocked=Trang web tại %S bá» báo cáo là trang web ác ý và Äã bá» chặn dá»±a trên tùy chá»nh bảo máºt cá»§a bạn.
+harmfulBlocked=Trang web %S ÄÆ°á»£c báo cáo là má»t trang web có khả nÄng gây hại và Äã bá» chặn dá»±a trên cấu hình bảo máºt cá»§a bạn.
+unwantedBlocked=Trang web tại %S bá» nghi ngá» tá»± Äá»ng cà i Äặt phần má»m không mong muá»n và Äã bá» chặn dá»±a trên tùy chá»nh bảo máºt cá»§a bạn.
+deceptiveBlocked=Trang web tại %S nà y Äã ÄÆ°á»£c báo cáo là trang lừa Äảo và Äã bá» chặn dá»±a trên tùy chá»nh bảo máºt cá»§a bạn.
+cspBlocked=Trang nà y có má»t chÃnh sách bảo máºt ná»i dung không cho phép nó ÄÆ°á»£c tải theo cách nà y.
+corruptedContentErrorv2=Trang tại %S Äã bá» vi phạm giao thức truyá»n thông mà không cho phép sá»a.
+remoteXUL=Trang nà y sá» dụng má»t kỹ thuáºt không ÄÆ°á»£c há» trợ và không còn có sẵn mặc Äá»nh trong Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox không thá» Äảm bảo an toà n dữ liá»u cho bạn trên %S vì nó sá» dụng SSLv3, má»t giao thức bảo máºt không an toà n.
+inadequateSecurityError=Trang web Äã cá» gắng giao tiếp á» mức Äá» bảo máºt thấp.
+blockedByPolicy=Tá» chức cá»§a bạn Äã chặn quyá»n truy cáºp và o trang web nà y.
+networkProtocolError=Firefox Äã phát hiá»n má»t vi phạm giao thức mạng mà không thá» sá»a chữa ÄÆ°á»£c.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..29ca4a4fce1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,180 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Nếu Äá»a chá» Äúng, có ba viá»c bạn có thá» thá»:
+ ThỠlại sau.
+ Kiá»m tra kết ná»i mạng cá»§a bạn.
+ Nếu bạn Äã kết ná»i mạng nhưng có cà i Äặt tưá»ng lá»a, hãy kiá»m tra &brandShortName; có quyá»n truy cáºp web không. ">
+
+
+ Kiá»m tra tên xem có lá»i gõ HOA-thưá»ng hay lá»i nà o khác không. Kiá»m tra xem táºp tin có bá» di chuyá»n, Äá»i tên hay bá» xóa không. ">
+
+
+ Nó có thá» Äã bá» xóa, chuyá»n Äi, hay quyá»n truy cáºp táºp tin Äã bá» chặn. ">
+
+
+Vì lý do nà o Äó, &brandShortName; không thá» má» trang nà y.
">
+
+
+Bạn cần ÄÄng nháºp và o mạng trưá»c khi có thá» truy cáºp Internet.
+">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Tà i liá»u ÄÆ°á»£c yêu cầu không có sẵn trong bá» Äá»m cá»§a &brandShortName;.Vì là do bảo máºt, &brandShortName; không tá»± Äá»ng tải lại các tà i liá»u nhạy cảm. Nhấn nút Thá» Lại Äá» yêu cầu tải lại tà i liá»u từ trang web. ">
+
+
+ Nhấn "Thá» lại" Äá» chuyá»n sang chế Äá» trá»±c tuyến và tải lại trang. ">
+
+
+ Vui lòng liên há» vá»i chá»§ trang web Äá» báo vá»i há» vá» vấn Äá» nà y. ">
+
+
+ Vui lòng liên há» vá»i chá»§ trang web Äá» báo vá»i há» vá» vấn Äá» nà y. ">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Có lẽ bạn cần phải cà i Äặt phần má»m khác má»i má» ÄÆ°á»£c. ">
+
+
+ Kiá»m tra thiết láºp proxy Äá» chắc chắn rằng má»i thứ Äá»u Äúng. Liên há» vá»i quản trá» mạng cá»§a bạn Äá» chắc chắn rằng máy chá»§ proxy vẫn Äang hoạt Äá»ng. ">
+
+
+ Kiá»m tra thiết láºp proxy. Kiá»m tra kết ná»i mạng. Nếu máy tÃnh hoặc mạng ÄÆ°á»£c bảo vá» bá»i tưá»ng lá»a hoặc proxy, hãy chắc chắn rằng &brandShortName; ÄÆ°á»£c phép truy cáºp Web. ">
+
+
+ Vấn Äá» nà y thá»nh thoảng có thá» xảy ra do bạn vô hiá»u hóa hoặc từ chá»i cookie. ">
+
+
+ Kiá»m tra Äá» chắc chắn rằng há» thá»ng cá»§a bạn có Trình quản là Bảo máºt Cá nhân Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt. Äiá»u nà y có thá» là do cấu hình không chuẩn trên máy chá»§. ">
+
+
+Không thá» hiá»n thá» trang bạn muá»n xem vì không thá» kiá»m tra tÃnh xác thá»±c cá»§a dữ liá»u nháºn ÄÆ°á»£c. Vui lòng liên há» chá»§ trang web Äá» báo vá»i há» vấn Äá» nà y. ">
+
+
+
+
+
+ Äã cấu hình trang cá»§a há» không Äúng. Äá» tránh mất cắp thông tin cá»§a bạn, &brandShortName; Äã không kết ná»i tá»i trang nà y.">
+. Nếu bạn truy cáºp trang web nà y, kẻ tấn công có thá» cá» gắng lấy cắp thông tin như máºt khẩu, email hoặc chi tiết thẻ tÃn dụng cá»§a bạn.">
+ vì trang web nà y yêu cầu kết ná»i an toà n.">
+
+. Trang web Äá»nh cấu hình sai hoặc Äá»ng há» máy tÃnh cá»§a bạn không Äúng.">
+
+
+
+
+
+Vấn Äá» rất có thá» xảy ra vá»i trang web và bạn không thá» là m gì Äá» giải quyết nó.
+Nếu bạn Äang sá» dụng mạng công ty hoặc sá» dụng phần má»m chá»ng vi-rút, bạn có thá» liên há» vá»i nhóm há» trợ Äá» ÄÆ°á»£c trợ giúp. Bạn cÅ©ng có thá» thông báo cho quản trá» viên cá»§a trang web vá» sá»± cá».
+">
+
+Äá»ng há» máy tÃnh cá»§a bạn ÄÆ°á»£c Äặt thà nh . Äảm bảo máy tÃnh cá»§a bạn ÄÆ°á»£c Äặt Äúng ngà y, giá» và múi giá» trong cà i Äặt há» thá»ng cá»§a bạn, sau Äó là m má»i .
+Nếu Äá»ng há» cá»§a bạn Äã ÄÆ°á»£c Äặt Äúng thá»i Äiá»m, trang web có thá» bá» Äá»nh cấu hình sai và bạn không thá» là m gì Äá» giải quyết vấn Äá». Bạn có thá» thông báo cho quản trá» viên cá»§a trang web vá» sá»± cá».
+">
+
+Vấn Äá» rất có thá» xảy ra vá»i trang web và bạn không thá» là m gì Äá» giải quyết vấn Äá» nà y. Bạn có thá» thông báo cho quản trá» viên cá»§a trang web vá» sá»± cá».
+">
+
+ Trang web nà y có thá» bá» gián Äoạn tạm thá»i hoặc do quá tải. Hãy thá» lại trong chá»c lát. Nếu bạn không thá» má» bất kì trang nà o, hãy kiá»m tra kết ná»i mạng. Nếu máy tÃnh hoặc mạng cá»§a bạn ÄÆ°á»£c bảo vá» bá»i tưá»ng lá»a hoặc proxy, hãy chắc chắn rằng &brandShortName; ÄÆ°á»£c phép truy cáºp Web. ">
+
+
+&brandShortName; không tải trang nà y vì nó có má»t chÃnh sách bảo vá» ná»i dung không cho phép viá»c tải theo cách nà y.">
+
+
+Không thá» hiá»n thá» ÄÆ°á»£c trang mà bạn muá»n xem vì có lá»i trong truyá»n tải dữ liá»u.Vui lòng liên há» chá»§ trang web Äá» báo há» vá» vấn Äá» nà y. ">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Vui lòng liên há» vá»i chá»§ trang web Äá» báo vá»i há» vấn Äá» nà y. ">
+
+
+
+
+
+
+ &brandShortName; không thá» kết ná»i Äến bá»i vì Äá»ng há» máy tÃnh cá»§a bạn dưá»ng như hiá»n thá» sai thá»i gian và Äiá»u nà y chặn má»t kết ná»i an toà n. Máy tÃnh cá»§a bạn Äang ÄÆ°á»£c cà i Äặt là , trong khi thá»i gian thá»±c tế là . Äá» khắc phục sá»± cá» nà y, thay Äá»i lại Äá»ng há» cá»§a bạn vá» thá»i gian chÃnh xác.
">
+&brandShortName; không thẻ kết ná»i Äến vì Äá»ng há» máy tÃnh cá»§a bạn có vẻ như hiá»n thá» sai thá»i gian và Äiá»u nà y ngÄn chặn kết ná»i an toà n. Máy tÃnh cá»§a bạn Äang cà i Äặt là . Äá» khắc phục, hãy thay Äá»i cà i Äặt ngà y giá» cho Äúng.
">
+
+
+
+
+
+ có chÃnh sách bảo máºt ÄÆ°á»£c gá»i là HTTP Strict Transport Security (HSTS), có nghÄ©a là &brandShortName; chá» có thá» kết ná»i vá»i nó má»t cách an toà n. Bạn không thá» thêm ngoại lá» Äá» truy cáºp trang web nà y.">
+
+
+
+
+ sá» dụng công nghá» bảo máºt lá»i thá»i và dá»
bá» tấn công. Má»t kẻ tấn công có thá» dá»
dà ng là m lá» những thông tin mà bạn nghÄ© là an toà n. Ngưá»i quản lý trang web trưá»c tiên sẽ cần phải sá»a lá»i máy chá»§ trưá»c khi bạn có thá» và o trang.Mã lá»i: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+
+ rất có thá» là má»t trang web an toà n, nhưng không thá» thiết láºp kết ná»i an toà n. Sá»± cá» nà y xảy ra do , có thá» là phần má»m trên máy tÃnh hoặc mạng cá»§a bạn.">
+
+
+, thì Äây có thá» là má»t cuá»c tấn công và bạn không nên tiếp tục Äến trang web.">
+, thì Äây có thá» là má»t cuá»c tấn công và bạn không thá» là m gì Äá» truy cáºp trang web.">
+
+
+, viá»c nà y ngÄn chặn &brandShortName; từ kết ná»i an toà n. Äá» truy cáºp , hãy cáºp nháºt Äá»ng há» máy tÃnh trong cà i Äặt há» thá»ng cá»§a bạn thà nh ngà y, giá» và múi giá» hiá»n tại, sau Äó là m má»i .">
+
+
+
+
+
+Không thá» hiá»n thá» trang bạn Äang cá» xem vì lá»i trong giao thức mạng Äã ÄÆ°á»£c phát hiá»n.Vui lòng liên há» vá»i chá»§ sá» hữu trang web Äá» thông báo cho há» vá» sá»± cá» nà y. ">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7a79d573115
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..0763ae57b04
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox gặp lá»i. Chúng tôi sẽ cá» gắng khôi phục các thẻ và cá»a sá» khi nó khá»i Äá»ng lại.\n\nTháºt không may là trình báo lá»i không thá» gá»i báo cáo.\n\nChi tiết: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox Äã có vấn Äá» và bá» lá»i. Chúng tôi sẽ cá» gắng khôi phục các tab và cá»a sá» cá»§a bạn khi nó khá»i Äá»ng lại.\n\nÄá» giúp chúng tôi chẩn Äoán và sá»a vấn Äá», bạn có thá» gá»i cho chúng tôi má»t bản báo cáo lá»i.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..4f928d54315
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Cá»ng Äá»ng bản Äá»a hóa Mozilla
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Nguyá»
n Mạnh Hùng Nguyá»
n Xuân Minh Huỳnh Hải ÄÄng Bùi Viá»t Khoa Trần Nguyá»
n SÆ¡n Ngô Äức Trung Nguyá»
n Hà Dương Nguyá»
n Phan Hải Äặng Duy Thanh
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2cfa646e7ca
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,207 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S lưu Äá»a chá» ngay bây giá» Äá» bạn có thá» Äiá»n và o biá»u mẫu nhanh hÆ¡n.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Tùy chá»n tá»± Äá»ng Äiá»n mẫu
+autofillOptionsLinkOSX = Tùy chá»nh tá»± Äá»ng Äiá»n mẫu
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Tùy chá»n bảo máºt & tá»± Äá»ng Äiá»n mẫu
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Tùy chá»n tá»± Äá»ng Äiá»n & bảo máºt biá»u mẫu
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Thay Äá»i tùy chá»n tá»± Äá»ng Äiá»n biá»u mẫu
+changeAutofillOptionsOSX = Thay Äá»i tùy chá»n tá»± Äá»ng Äiá»n biá»u mẫu
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Chia sẻ Äá»a chá» vá»i các thiết bá» Äá»ng bá»
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Chia sẻ thẻ tÃn dụng vá»i các thiết bá» Äá»ng bá»
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Bạn có muá»n cáºp nháºt Äá»a chá» cá»§a mình vá»i thông tin má»i nà y không?
+updateAddressDescriptionLabel = Äá»a chá» Äá» cáºp nháºt:
+createAddressLabel = Tạo Äá»a chá» má»i
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Cáºp nháºt Äá»a chá»
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Bạn có muá»n %S lưu thông tin thẻ tÃn dụng nà y? (Mã bảo máºt sẽ không ÄÆ°á»£c lưu)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Thẻ tÃn dụng Äá» lưu:
+saveCreditCardLabel = Lưu thông tin thẻ tÃn dụng
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Không lưu
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Không bao giá» lưu thông tin thẻ tÃn dụng
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Bạn có muá»n cáºp nháºt thẻ tÃn dụng cá»§a mình vá»i thông tin má»i nà y không?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Thẻ tÃn dụng Äá» cáºp nháºt:
+createCreditCardLabel = Tạo thẻ tÃn dụng má»i
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Cáºp nháºt thẻ tÃn dụng
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Má» bảng thông báo tá»± Äá»ng Äiá»n biá»u mẫu
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Tùy chá»n khác
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Tùy chá»nh
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = Äá»a chá»
+category.name = tên
+category.organization2 = tỠchức
+category.tel = Äiá»n thoại
+category.email = thư Äiá»n tá»
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = CÅ©ng tá»± Äá»ng Äiá»n %S
+phishingWarningMessage2 = Tá»± Äá»ng Äiá»n %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S Äã phát hiá»n má»t trang web không an toà n. Tá»± Äá»ng Äiá»n biá»u mẫu tạm thá»i bá» tắt.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Xóa biá»u mẫu tá»± Äá»ng Äiá»n
+
+autofillHeader = Biá»u mẫu & Tá»± Äá»ng Äiá»n
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Tá»± Äá»ng Äiá»n các Äá»a chá»
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Tìm hiá»u thêm
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Äá»a chá» Äã lưuâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Tá»± Äiá»n Äiá»n các thẻ tÃn dụng
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Thẻ tÃn dụng Äã lưuâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Các Äá»a chá» Äã lưu
+manageCreditCardsTitle = Thẻ tÃn dụng Äã lưu
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Äá»a chá»
+creditCardsListHeader = Thẻ tÃn dụng
+removeBtnLabel = Xóa
+addBtnLabel = Thêmâ¦
+editBtnLabel = Sá»aâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Thêm Äá»a chá» má»i
+editAddressTitle = Sá»a Äá»a chá»
+givenName = Há»
+additionalName = Tên Äá»m
+familyName = Tên
+organization2 = TỠchức
+streetAddress = Äá»a chá» ÄÆ°á»ng phá»
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Khu vá»±c lân cáºn
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Là ng hoặc thỠtrấn
+island = Äảo
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = ThỠtrấn
+
+## address-level-2 names
+city = Thà nh phá»
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Quáºn
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Bưu Äiá»n thá» trấn
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = NgoaÌ£i thaÌnh
+
+# address-level-1 names
+province = Tá»nh
+state = Bang
+county = Quáºn
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Giáo xứ
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Tá»nh
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = VuÌng
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Tá»nh/Thà nh phá»
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Sá»
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Tiá»u Vương quá»c
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Tá»nh
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Mã bưu chÃnh
+zip = Mã bưu chÃnh
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Mã bưu chÃnh
+
+country = Quá»c gia hoặc vùng
+tel = Äiá»n thoại
+email = Thư Äiá»n tá»
+cancelBtnLabel = Há»§y bá»
+saveBtnLabel = Lưu
+countryWarningMessage2 = Tá»± Äá»ng Äiá»n biá»u mẫu hiá»n chá» có sẵn cho má»t sá» quá»c gia nhất Äá»nh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Thêm thẻ tÃn dụng má»i
+editCreditCardTitle = Sá»a thẻ tÃn dụng
+cardNumber = SỠthẻ
+invalidCardNumber = Vui lòng nháºp sá» thẻ hợp lá»
+nameOnCard = Tên trên thẻ
+cardExpiresMonth = Hết hạn tháng
+cardExpiresYear = Hết hạn nÄm
+billingAddress = Äá»a chá» thanh toán
+cardNetwork = Loại thẻ
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S Äang cá» gắng hiá»n thá» thông tin thẻ tÃn dụng. Xác nháºn quyá»n truy cáºp và o tà i khoản Windows bên dưá»i.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S Äang cá» gắng hiá»n thá» thông tin thẻ tÃn dụng.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S Äang cá» gắng hiá»n thá» thông tin thẻ tÃn dụng.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S Äang cá» gắng sá» dụng thông tin thẻ tÃn dụng ÄÆ°á»£c lưu trữ. Xác nháºn quyá»n truy cáºp và o tà i khoản Windows bên dưá»i.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S Äang cá» gắng sá» dụng thông tin thẻ tÃn dụng ÄÆ°á»£c lưu trữ.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S Äang cá» gắng sá» dụng thông tin thẻ tÃn dụng ÄÆ°á»£c lưu trữ.
diff --git a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..52b7aac37bc
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Äã có tà i khoản trên trang web nà y?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Äã báo cáo trang web cho %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 tà i khoản từ #2 Äã bá» xâm phạm trong nÄm #3. Kiá»m tra trong #4 Äá» xem bạn có gặp rá»§i ro không.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=HÆ¡n #1 tà i khoản từ #2 Äã bá» xâm phạm á» #3. Kiá»m tra trong #4 Äá» xem bạn có gặp rá»§i ro không.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Kiá»m tra trong %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=Bá» qua
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Không bao giá» hiá»n thá» cảnh báo %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b07af7b102c
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Báo cáo vấn Äá» vá» trangâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Báo cáo vấn Äá» vá» khả nÄng tương thÃch cá»§a trang
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b07af7b102c
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Báo cáo vấn Äá» vá» trangâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Báo cáo vấn Äá» vá» khả nÄng tương thÃch cá»§a trang
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bc169832418
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName cho phép bạn duyá»t web dá»
dà ng, an toà n. Má»t giao diá»n ngưá»i dùng quen thuá»c, tÃnh nÄng bảo máºt nâng cao bao gá»m chá»ng trá»m cắp danh tÃnh trá»±c tuyến, và vá»i công cụ tìm kiếm tÃch hợp sẽ giúp bạn táºn dụng hết sức mạnh cá»§a web.
+CONTEXT_OPTIONS=&Tùy chá»n $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Chế Äá» an toà n
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kiá»u cà i Äặt
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Tùy chá»n cà i Äặt
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Tạo lá»i tắt
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Tạo các biá»u tượng chương trình
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Cà i Äặt các thà nh phần không bắt buá»c
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Các thà nh phần ÄÆ°á»£c khuyên dùng
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Dá»ch vụ bảo trì sẽ cho phép bạn cáºp nháºt $BrandShortName trong ná»n má»t cách tá»± Äá»ng.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Cà i Äặt Dá»ch vụ bảo trì
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Tóm tắt
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Sẵn sà ng cà i Äặt $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sẽ ÄÆ°á»£c cà i và o thư mục sau:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Có thá» cần khá»i Äá»ng lại máy tÃnh Äá» hoà n tất viá»c cà i Äặt.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Có thá» cần khá»i Äá»ng lại máy tÃnh Äá» hoà n tất viá»c gỡ bá».
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Dùng $BrandShortName là m trình duyá»t mặc Äá»nh cá»§a tôi
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Nhấn âCà i Äặtâ Äá» tiếp tục.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Nhấn âNâng cấpâ Äá» tiếp tục.
+SURVEY_TEXT=&Vui lòng cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì vỠ$BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Chạy $BrandShortName ngay bây giá»
+CREATE_ICONS_DESC=Tạo biá»u tượng cho $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Trên &Desktop
+ICONS_STARTMENU=Trong thư mục Programs cá»§a Trình ÄÆ¡n &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=Trong thanh &Quick Launch
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName phải ÄÆ°á»£c Äóng trưá»c khi tiến hà nh cà i Äặt.\n\nVui lòng Äóng $BrandShortName Äá» tiếp tục.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName phải ÄÆ°á»£c Äóng trưá»c khi tiến hà nh gỡ bá».\n\nVui lòng Äóng $BrandShortName Äá» tiếp tục.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName Äang chạy.\n\nVui lòng Äóng $BrandShortName trưá»c khi chạy phiên bản bạn vừa má»i cà i Äặt.
+WARN_WRITE_ACCESS=Bạn không có quyá»n ghi và o thư mục cà i Äặt.\n\nNhấn OK Äá» chá»n thư mục khác.
+WARN_DISK_SPACE=Bạn không có Äá»§ dung lượng ÄÄ©a Äá» cà i và o thư mục nà y.\n\nNhấn OK Äá» chá»n thư mục khác.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Xin lá»i, $BrandShortName không thá» cà i Äặt. Phiên bản nà y cá»§a $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc má»i hÆ¡n. Hãy nhấn nút OK Äá» biết thêm thông tin.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Xin lá»i, $BrandShortName không thá» cà i Äặt. Phiên bản nà y cá»§a $BrandShortName yêu cầu bá» xá» lý có há» trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK Äá» biết thêm thông tin.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Xin lá»i, $BrandShortName không thá» cà i Äặt. Phiên bản nà y cá»§a $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc má»i hÆ¡n và bá» xá» lý có há» trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK Äá» biết thêm thông tin.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Máy tÃnh cá»§a bạn phải ÄÆ°á»£c khá»i Äá»ng lại Äá» hoà n tất viá»c gỡ bá» $BrandShortName. Bạn có muá»n khá»i Äá»ng lại ngay bây giá»?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Máy tÃnh cá»§a bạn phải ÄÆ°á»£c khá»i Äá»ng lại Äá» hoà n tất viá»c nâng cấp $BrandShortName. Bạn có muá»n khá»i Äá»ng lại ngay bây giá»?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Gặp lá»i khi tạo thư mục:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Nhấn âHá»§y bá»â (Cancel) Äá» dừng viá»c cà i Äặt hoặc\nâThá» lạiâ (Retry) Äá» thá» lần nữa.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Gỡ bỠ$BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Gỡ bá» $BrandFullName từ máy tÃnh cá»§a bạn.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName sẽ ÄÆ°á»£c gỡ bá» từ thư mục sau:
+UN_CONFIRM_CLICK=Nhấn âGỡ bá»â Äá» tiếp tục.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Äang kiá»m tra phiên bảnâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=Äang cà i Äặt $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Äang cà i Äặt táºp tin ngôn ngữ (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Äang gỡ bá» $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=Dá»n dẹp nhà cá»a má»t chútâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Vui lòng cho Mozilla biết lý do bạn gỡ cà i Äặt $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Chá»n kiá»u cà i Äặt bạn muá»n, rá»i nhấn âTiếp tụcâ.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sẽ ÄÆ°á»£c cà i Äặt cùng các tùy chá»n thông dụng.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Chuẩn
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Bạn có thá» chá»n từng tùy chá»n riêng lẻ. Dà nh cho ngưá»i dùng có kinh nghiá»m.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Tùy biến (&C)
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Nâng cấp
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..375703fee36
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Chà o mừng Äến vá»i trình cà i Äặt $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Trình cà i Äặt nà y sẽ hưá»ng dẫn bạn viá»c cà i Äặt $BrandFullNameDA.\n\nBạn nên Äóng tất cả các chương trình khác trưá»c khi bắt Äầu Cà i Äặt. Äiá»u nà y sẽ giúp viá»c cáºp nháºt các táºp tin há» thá»ng có thá» thá»±c hiá»n ÄÆ°á»£c mà không cần phải khá»i Äá»ng lại.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Chá»n các thà nh phần
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Chá»n những tÃnh nÄng cá»§a $BrandFullNameDA mà bạn muá»n cà i Äặt.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Mô tả
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Di chuá»t trên má»t thà nh phần Äá» thấy mô tả cá»§a nó.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Chá»n ÄÆ°á»ng dẫn cà i Äặt
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Chá»n thư mục Äá» cà i Äặt $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Äang cà i Äặt
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vui lòng chá» trong khi $BrandFullNameDA Äang ÄÆ°á»£c cà i Äặt.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Cà i Äặt hoà n tất
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Cà i Äặt thà nh công.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Cà i Äặt bá» há»§y bá»
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Cà i Äặt không thà nh công.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Hoà n thà nh
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Äã hoà n tất cà i Äặt $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA Äã ÄÆ°á»£c cà i và o máy bạn.\n\nNhấn âHoà n thà nhâ Äá» Äóng trình cà i Äặt nà y.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Máy tÃnh phải ÄÆ°á»£c khá»i Äá»ng lại Äá» có thá» hoà n tất viá»c cà i Äặt $BrandFullNameDA. Bạn có muá»n khá»i Äá»ng lại ngay bây giá»?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Khá»i Äá»ng lại ngay
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Tôi muá»n khá»i Äá»ng lại sau
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Chá»n thư mục trên trình ÄÆ¡n Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Chá»n má»t thư mục trên trình ÄÆ¡n Start cho các lá»i tắt cá»§a $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Chá»n thư mục trên trình ÄÆ¡n Start mà bạn muá»n dùng Äá» tạo lá»i tắt cho chương trình. Bạn cÅ©ng có thá» nháºp tên Äá» tạo thư mục má»i.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Bạn có tháºt sá»± muá»n thoát trình cà i Äặt $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Chà o mừng Äến vá»i trình gỡ bá» $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Trình cà i Äặt nà y sẽ giúp bạn gỡ bá» $BrandFullNameDA.\n\nTrưá»c khi bắt Äầu gỡ bá», hãy chắc chắn rằng $BrandFullNameDA không chạy.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Gỡ bỠ$BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Gỡ bá» $BrandFullNameDA từ máy tÃnh cá»§a bạn.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Äang gỡ bá»
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vui lòng chá» trong khi $BrandFullNameDA Äang ÄÆ°á»£c gỡ bá».
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Gỡ bỠhoà n tất
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Gỡ bá» Äã thà nh công.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Gỡ bá» bá» há»§y bá»
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Gỡ bỠkhông thà nh công.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Äã hoà n tất gỡ bá» $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA Äã ÄÆ°á»£c gỡ bá» khá»i máy tÃnh cá»§a bạn.\n\nNhấn âHoà n thà nhâ Äá» Äóng trình cà i Äặt nà y.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Máy tÃnh phải ÄÆ°á»£c khá»i Äá»ng lại Äá» có thá» hoà n tất viá»c gỡ bá» $BrandFullNameDA. Bạn có muá»n khá»i Äá»ng lại ngay bây giá»?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Bạn có tháºt sá»± muá»n thoát trình gỡ bá» $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dc5296dc42a
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Trình cà i Äặt $BrandShortName
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt.\nHãy cáºp nháºt nó.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt từ trưá»c.\nHãy tạo má»t bản sao má»i.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt trưá»c Äó. Hãy cáºp nháºt nó.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt trưá»c Äó. Hãy tạo bạn má»t bản sao má»i.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Cáºp nháºt
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Cà i Äặt lạ&i
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Khôi phục cà i Äặt mặc Äá»nh và loại bá» các tiá»n Ãch cÅ© cho hiá»u suất tá»i ưu
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Äang cà i Äặtâ¦
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_INSTALLING_HEADLINE=Äặt quyá»n riêng tư cá»§a bạn lên hà ng Äầu.\nTham gia $BrandProductName.
+STUB_INSTALLING_BODY=Nháºn phần còn lại cá»§a các sản phẩm Äầu tiên cá»§a chúng tôi và tìm hiá»u là m thế nà o Äá» thông minh hÆ¡n và an toà n hÆ¡n khi trá»±c tuyến.
+STUB_BLURB_FIRST1=Nhanh hÆ¡n, $BrandShortName Äáp ứng nhanh nhất chưa từng thấy
+STUB_BLURB_SECOND1=Tải trang và chuyá»n Äá»i giữa các thẻ nhanh hÆ¡n
+STUB_BLURB_THIRD1=Trình duyá»t riêng tư mạnh mẽ
+STUB_BLURB_FOOTER2=ÄÆ°á»£c xây dá»±ng vì má»i ngưá»i, không vì lợi nhuáºn
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Xin lá»i, $BrandShortName không thá» cà i Äặt. Phiên bản nà y cá»§a $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc má»i hÆ¡n. Hãy nhấn nút OK Äá» biết thêm thông tin.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Xin lá»i, $BrandShortName không thá» cà i Äặt. Phiên bản nà y cá»§a $BrandShortName yêu cầu bá» xá» lý có há» trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK Äá» biết thêm thông tin.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Xin lá»i, $BrandShortName không thá» cà i Äặt. Phiên bản nà y cá»§a $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc má»i hÆ¡n và bá» xá» lý có há» trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK Äá» biết thêm thông tin.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Bạn không có quyá»n truy cáºp Äá» ghi và o thư mục cà i Äặt
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Bạn không có Äá»§ dung lượng trá»ng cá»§a á» ÄÄ©a Äá» cà i Äặt.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName Äang chạy.\n\nVui lòng tắt $BrandShortName trưá»c khi cà i Äặt.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hừm. Vì má»t sá» lý do nà o Äó, chúng tôi không thá» cà i Äặt $BrandShortName.\nNhấn OK Äá» bắt Äầu lại.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Bạn có muá»n cà i Äặt $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Nếu bạn há»§y bá», $BrandShortName sẽ không ÄÆ°á»£c cà i Äặt.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Cà i Äặt $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Há»§y bá»
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3322ebc96ba
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Cà i Äặt $BrandFullName
+UninstallCaption=Gỡ bỠ$BrandFullName
+BackBtn=< &Quay lại
+NextBtn=&Tiếp tục >
+AcceptBtn=Tôi &chấp nháºn các Äiá»u khoản trong Thá»a thuáºn Giấy phép
+DontAcceptBtn=Tôi &không chấp nháºn các Äiá»u khoản trong Thá»a thuáºn Giấy phép
+InstallBtn=&Cà i Äặt
+UninstallBtn=&Gỡ bá»
+CancelBtn=Há»§y bá»
+CloseBtn=Äóng (&C)
+BrowseBtn=&Duyá»tâ¦
+ShowDetailsBtn=&Hiá»n chi tiết
+ClickNext=Nhấn âTiếp tụcâ Äá» tiếp tục.
+ClickInstall=Nhấn âCà i Äặtâ Äá» bắt Äầu cà i Äặt.
+ClickUninstall=Nhấn âGỡ bá»â Äá» bắt Äầu gỡ bá».
+Completed=Hoà n tất
+LicenseTextRB=Vui lòng xem thá»a thuáºn giấy phép trưá»c khi cà i Äặt $BrandFullNameDA. Nếu bạn chấp nháºn tất cả Äiá»u khoản cá»§a bản thá»a thuáºn, hãy chá»n ô Äầu tiên bên dưá»i. $_CLICK
+ComponentsText=Chá»n các thà nh phần bạn muá»n cà i Äặt và bá» chá»n các thà nh phần mà bạn không muá»n. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Chá»n các thà nh phần muá»n cà i Äặt:
+DirText=Sẽ cà i Äặt $BrandFullNameDA và o thư mục sau. Äá» cà i và o thư mục khác, nhấn Duyá»t và chá»n má»t thư mục khác. $_CLICK
+DirSubText=Thư mục ÄÃch
+DirBrowseText=Chá»n thư mục Äá» cà i Äặt $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Dung lượng hiá»n có: "
+SpaceRequired="Dung lượng yêu cầu: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA sẽ ÄÆ°á»£c gỡ bá» khá»i thư mục sau. $_CLICK
+UninstallingSubText=Äang gỡ bá» khá»i:
+FileError=Gặp lá»i khi má» táºp tin Äá» ghi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nNhấn âHá»§y bá»â (Cancel) Äá» dừng cà i Äặt,\r\nâThá» lạiâ (Retry) Äá» thá» lần nữa, hoặc\r\nâBá» quaâ (Ignore) Äá» bá» qua táºp tin nà y.
+FileError_NoIgnore=Gặp lá»i khi má» táºp tin Äá» ghi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nNhấn âThá» lạiâ (Retry) Äá» thá» lần nữa, hoặc\r\nâHá»§y bá»â (Cancel) Äá» dừng viá»c cà i Äặt.
+CantWrite="Không thỠghi: "
+CopyFailed=Thao tác sao chép thất bại
+CopyTo="Sao chép tá»i "
+Registering="Äang ÄÄng kÃ: "
+Unregistering="Äang bá» ÄÄng kÃ: "
+SymbolNotFound="Không thá» tìm biá»u tượng: "
+CouldNotLoad="Không thỠtải: "
+CreateFolder="Tạo thư mục: "
+CreateShortcut="Tạo lá»i tắt: "
+CreatedUninstaller="Äã tạo trình gỡ bá»: "
+Delete="Xóa táºp tin: "
+DeleteOnReboot="Xóa khi khá»i Äá»ng lại: "
+ErrorCreatingShortcut="Gặp lá»i khi tạo lá»i tắt: "
+ErrorCreating="Gặp lá»i khi tạo: "
+ErrorDecompressing=Gặp lá»i khi giải nén dữ liá»u! Có thá» trình cà i Äặt Äã bá» hư?
+ErrorRegistering=Lá»i ÄÄng kà DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Thá»±c thi: "
+Extract="Giải nén: "
+ErrorWriting="Giải nén: lá»i khi ghi và o táºp tin "
+InvalidOpcode=Trình cà i Äặt bá» hư: mã tác vụ bất hợp lá»
+NoOLE="Không có OLE cho: "
+OutputFolder="Thư mục Äầu ra: "
+RemoveFolder="Gỡ bỠthư mục: "
+RenameOnReboot="Äá»i tên khi khá»i Äá»ng lại: "
+Rename="Äá»i tên: "
+Skipped="Bá» qua: "
+CopyDetails=Sao chép chi tiết và o clipboard
+LogInstall=Lưu kà tiến trình cà i Äặt
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..560617b8bea
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Tà i liá»u PDF nà y có thá» không ÄÆ°á»£c hiá»n thá» Äúng.
+unsupported_feature_forms=Tà i liá»u PDF nà y có chứa form. Tuy nhiên, chúng tôi chưa há» trợ Äiá»n form.
+open_with_different_viewer=MỠbằng chương trình khác
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..39d4b2bd671
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Trang trưá»c
+previous_label=Trưá»c
+next.title=Trang Sau
+next_label=Tiếp
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Trang
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=trên {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} trên {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Thu nhá»
+zoom_out_label=Thu nhá»
+zoom_in.title=Phóng to
+zoom_in_label=Phóng to
+zoom.title=Thu phóng
+presentation_mode.title=Chuyá»n sang chế Äá» trình chiếu
+presentation_mode_label=Chế Äá» trình chiếu
+open_file.title=Má» táºp tin
+open_file_label=Má» táºp tin
+print.title=In
+print_label=In
+download.title=Tải xuá»ng
+download_label=Tải xuá»ng
+bookmark.title=Chế Äá» xem hiá»n tại (sao chép hoặc má» trong cá»a sá» má»i)
+bookmark_label=Chế Äá» xem hiá»n tại
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Công cụ
+tools_label=Công cụ
+first_page.title=Vá» trang Äầu
+first_page.label=Vá» trang Äầu
+first_page_label=Vá» trang Äầu
+last_page.title=Äến trang cuá»i
+last_page.label=Äến trang cuá»i
+last_page_label=Äến trang cuá»i
+page_rotate_cw.title=Xoay theo chiá»u kim Äá»ng há»
+page_rotate_cw.label=Xoay theo chiá»u kim Äá»ng há»
+page_rotate_cw_label=Xoay theo chiá»u kim Äá»ng há»
+page_rotate_ccw.title=Xoay ngược chiá»u kim Äá»ng há»
+page_rotate_ccw.label=Xoay ngược chiá»u kim Äá»ng há»
+page_rotate_ccw_label=Xoay ngược chiá»u kim Äá»ng há»
+
+cursor_text_select_tool.title=KÃch hoạt công cụ chá»n vùng vÄn bản
+cursor_text_select_tool_label=Công cụ chá»n vùng vÄn bản
+cursor_hand_tool.title=KÃch hoạt công cụ con trá»
+cursor_hand_tool_label=Công cụ con trá»
+
+scroll_vertical.title=Sá» dụng cuá»n dá»c
+scroll_vertical_label=Cuá»n dá»c
+scroll_horizontal.title=Sá» dụng cuá»n ngang
+scroll_horizontal_label=Cuá»n ngang
+scroll_wrapped.title=Sá» dụng cuá»n ngắt dòng
+scroll_wrapped_label=Cuá»n ngắt dòng
+
+spread_none.title=Không ná»i rá»ng trang
+spread_none_label=Không có phân cách
+spread_odd.title=Ná»i trang bà i bắt Äầu vá»i các trang ÄÆ°á»£c Äánh sá» lẻ
+spread_odd_label=Phân cách theo sỠlẻ
+spread_even.title=Ná»i trang bà i bắt Äầu vá»i các trang ÄÆ°á»£c Äánh sá» chẵn
+spread_even_label=Phân cách theo sỠchẵn
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Thuá»c tÃnh cá»§a tà i liá»uâ¦
+document_properties_label=Thuá»c tÃnh cá»§a tà i liá»uâ¦
+document_properties_file_name=Tên táºp tin:
+document_properties_file_size=KÃch thưá»c:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byte)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
+document_properties_title=Tiêu Äá»:
+document_properties_author=Tác giả:
+document_properties_subject=Chá»§ Äá»:
+document_properties_keywords=Từ khóa:
+document_properties_creation_date=Ngà y tạo:
+document_properties_modification_date=Ngà y sá»a Äá»i:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Ngưá»i tạo:
+document_properties_producer=Phần má»m tạo PDF:
+document_properties_version=Phiên bản PDF:
+document_properties_page_count=Tá»ng sá» trang:
+document_properties_page_size=KÃch thưá»c trang:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=khá» dá»c
+document_properties_page_size_orientation_landscape=khá» ngang
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Thư
+document_properties_page_size_name_legal=Pháp lý
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Xem nhanh trên web:
+document_properties_linearized_yes=Có
+document_properties_linearized_no=Không
+document_properties_close=Ãóng
+
+print_progress_message=Chuẩn bá» trang Äá» inâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Há»§y bá»
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Báºt/Tắt thanh lá»
+toggle_sidebar_notification.title=Báºt tắt thanh lá» (tà i liá»u bao gá»m bản phác thảo/táºp tin ÄÃnh kèm)
+toggle_sidebar_label=Báºt/Tắt thanh lá»
+document_outline.title=Hiá»n tà i liá»u phác thảo (nhấp Äúp và o Äá» má» rá»ng/thu gá»n tất cả các mục)
+document_outline_label=Bản phác tà i liá»u
+attachments.title=Hiá»n ná»i dung ÄÃnh kèm
+attachments_label=Ná»i dung ÄÃnh kèm
+thumbs.title=Hiá»n thỠảnh thu nhá»
+thumbs_label=Ảnh thu nhá»
+findbar.title=Tìm trong tà i liá»u
+findbar_label=Tìm
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Trang {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Ảnh thu nhỠcủa trang {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Tìm
+find_input.placeholder=Tìm trong tà i liá»uâ¦
+find_previous.title=Tìm cụm từ á» phần trưá»c
+find_previous_label=Trưá»c
+find_next.title=Tìm cụm từ Ỡphần sau
+find_next_label=Tiếp
+find_highlight=Tô sáng tất cả
+find_match_case_label=Phân biá»t hoa, thưá»ng
+find_entire_word_label=Toà n bỠtừ
+find_reached_top=Äã Äến phần Äầu tà i liá»u, quay trá» lại từ cuá»i
+find_reached_bottom=Äã Äến phần cuá»i cá»§a tà i liá»u, quay trá» lại từ Äầu
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} cá»§a {{total}} Äã trùng
+find_match_count[two]={{current}} cá»§a {{total}} Äã trùng
+find_match_count[few]={{current}} cá»§a {{total}} Äã trùng
+find_match_count[many]={{current}} cá»§a {{total}} Äã trùng
+find_match_count[other]={{current}} cá»§a {{total}} Äã trùng
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Nhiá»u hÆ¡n {{limit}} Äã trùng
+find_match_count_limit[one]=Nhiá»u hÆ¡n {{limit}} Äã trùng
+find_match_count_limit[two]=Nhiá»u hÆ¡n {{limit}} Äã trùng
+find_match_count_limit[few]=Nhiá»u hÆ¡n {{limit}} Äã trùng
+find_match_count_limit[many]=Nhiá»u hÆ¡n {{limit}} Äã trùng
+find_match_count_limit[other]=Nhiá»u hÆ¡n {{limit}} Äã trùng
+find_not_found=Không tìm thấy cụm từ nà y
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Thông tin thêm
+error_less_info=Hiá»n thá» Ãt thông tin hÆ¡n
+error_close=Äóng
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Thông Äiá»p: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stack: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Táºp tin: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Dòng: {{line}}
+rendering_error=Lá»i khi hiá»n thá» trang.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Vừa chiá»u rá»ng
+page_scale_fit=Vừa chiá»u cao
+page_scale_auto=Tá»± Äá»ng chá»n kÃch thưá»c
+page_scale_actual=KÃch thưá»c thá»±c
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Lá»i
+loading_error=Lá»i khi tải tà i liá»u PDF.
+invalid_file_error=Táºp tin PDF há»ng hoặc không hợp lá».
+missing_file_error=Thiếu táºp tin PDF.
+unexpected_response_error=Máy chá»§ có phản há»i lạ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Chú thÃch]
+password_label=Nháºp máºt khẩu Äá» má» táºp tin PDF nà y.
+password_invalid=Máºt khẩu không Äúng. Vui lòng thá» lại.
+password_ok=OK
+password_cancel=Há»§y bá»
+
+printing_not_supported=Cảnh báo: In ấn không ÄÆ°á»£c há» trợ Äầy Äá»§ á» trình duyá»t nà y.
+printing_not_ready=Cảnh báo: PDF chưa ÄÆ°á»£c tải hết Äá» in.
+web_fonts_disabled=Phông chữ Web bá» vô hiá»u hóa: không thá» sá» dụng các phông chữ PDF ÄÆ°á»£c nhúng.
+document_colors_not_allowed=Tà i liá»u PDF không ÄÆ°á»£c cho phép dùng mà u riêng: 'Cho phép trang chá»n mà u riêng' Äã bá» tắt trên trình duyá»t.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..ae1a11c8e0d
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Trang Äánh dấu
+#define bookmarks_heading Trang Äánh dấu
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Thư mục Thanh Äánh Dấu
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Thêm các trang Äánh dấu và o thư mục nà y Äá» hiá»n thá» chúng trên Thanh Äánh Dấu
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Bắt Äầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Trợ giúp và Hưá»ng dẫn
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Tùy biến Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Tham gia Äóng góp
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Giá»i thiá»u vá» Chúng tôi
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Tà i nguyên Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Nháºt ký Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Quản lý lá»i cá»§a Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mạng lưá»i nhà phát triá»n cá»§a Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Các công cụ thá» nghiá»m Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Tất cả những sự cỠcủa bạn
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Thảo luáºn vá» Nightly trên IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..1bd590758bf
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Cáºp nháºt %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Äang cà i Äặt cáºp nháºt và sẽ khá»i Äá»ng trong chá»c látâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Dá»ch vụ bảo trì cá»§a Mozilla Äảm bảo rằng bạn luôn có phiên bản Mozilla Firefox má»i nhất và an toà n nhất. Giữ Firefox luôn ÄÆ°á»£c cáºp nháºt sẽ giúp bạn an toà n. Mozilla khuyên bạn nên kÃch hoạt dá»ch vụ nà y.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..927fc142f28
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d39bbbb58df
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Thá»i Äiá»m sá»± kiá»n bắt Äầu
+reminderTitleAtStartTask=Thá»i Äiá»m nhiá»m vụ bắt Äầu
+reminderTitleAtEndEvent=Thá»i Äiá»m sá»± kiá»n kết thúc
+reminderTitleAtEndTask=Thá»i Äiá»m nhiá»m vụ kết thúc
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Lá»i nhắc báo lại cho %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=trưá»c khi sá»± kiá»n bắt Äầu
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=sau khi sá»± kiá»n bắt Äầu
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=trưá»c khi sá»± kiá»n kết thúc
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=sau khi sá»± kiá»n kết thúc
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=trưá»c khi nhiá»m vụ bắt Äầu
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=sau khi nhiá»m vụ bắt Äầu
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=trưá»c khi nhiá»m vụ kết thúc
+reminderCustomOriginEndAfterTask=sau khi nhiá»m vụ kết thúc
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Bá» lá»ch Äã chá»n có giá»i hạn #1 lá»i nhắc viá»c cho má»i sá»± kiá»n.;Bá» lá»ch Äã chá»n có giá»i hạn #1 lá»i nhắc viá»c cho má»i sá»± kiá»n.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Bá» lá»ch Äã chá»n có giá»i hạn #1 lá»i nhắc viá»c cho má»i tác vụ.;Bá» lá»ch Äã chá»n có giá»i hạn #1 lá»i nhắc viá»c cho má»i tác vụ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Lá»i nhắc cho lá»ch chá» Äá»c hiá»n không thá» ÄÆ°á»£c báo lại mà chá» loại bá» - nút '%1$S' sẽ chá» báo lại lá»i nhắc cho lá»ch có thá» ghi.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Báo lại lá»i nhắc không ÄÆ°á»£c há» trợ cho lá»ch chá» Äá»c
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e5e76754197
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Ngưá»i tham dá»± quan trá»ng
+event.attendee.role.optional = Ngưá»i tham dá»± tùy chá»n
+event.attendee.role.nonparticipant = Không có ngưá»i tham dá»±
+event.attendee.role.chair = Chá»§ tá»a
+event.attendee.role.unknown = Ngưá»i tham dá»± chưa biết (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Cá nhân
+event.attendee.usertype.group = Nhóm
+event.attendee.usertype.resource = Tà i nguyên
+event.attendee.usertype.room = PhoÌng
+event.attendee.usertype.unknown = Kiá»u không xác Äá»nh (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d784f78d837
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6b37ddf68b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=má»i ngà y;má»i #1 ngà y
+repeatDetailsRuleDaily4=má»i ngà y-là m-viá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=má»i %1$S;má»i #2 tuần và o %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=má»i %1$S;má»i #2 tuần và o %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=má»i tuần;má»i #1 tuần
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Chá»§ nháºt
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Thứ Hai
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Thứ Ba
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Thứ Tư
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Thứ NÄm
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Thứ Sáu
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Thứ Bảy
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=vÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S cá»§a má»i tháng;%1$S cá»§a má»i #2 tháng
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S cá»§a má»i tháng;%1$S cá»§a má»i #2 tháng
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=má»i %1$S cá»§a má»i tháng;má»i %1$S cá»§a má»i #2 tháng
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=má»i %1$S cá»§a má»i tháng;má»i %1$S cá»§a má»i #2 tháng
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=ngà y %1$S;ngà y %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S cá»§a má»i tháng;%1$S cá»§a má»i #2 tháng
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ngà y cuá»i cá»§a má»i tháng;ngà y cuá»i cá»§a má»i #1 tháng
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=má»i ngà y cá»§a má»i tháng;má»i ngà y cá»§a má»i #2 tháng
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=Äầu tiên
+repeatOrdinal2Nounclass1=thứ hai
+repeatOrdinal3Nounclass1=thứ ba
+repeatOrdinal4Nounclass1=thứ tư
+repeatOrdinal5Nounclass1=thứ nÄm
+repeatOrdinal-1Nounclass1=cuá»i cùng
+repeatOrdinal1Nounclass2=Äầu tiên
+repeatOrdinal2Nounclass2=thứ hai
+repeatOrdinal3Nounclass2=thứ ba
+repeatOrdinal4Nounclass2=thứ tư
+repeatOrdinal5Nounclass2=thứ nÄm
+repeatOrdinal-1Nounclass2=cuá»i cùng
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=má»i %2$S %1$S;má»i #3 nÄm má»t lần và o %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%2$S %1$S cá»§a má»i %3$S;má»i #4 nÄm má»t lần và o %2$S %1$S cá»§a %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%2$S %1$S cá»§a má»i %3$S;má»i #4 nÄm má»t lần và o %2$S %1$S cá»§a %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=má»i %1$S cá»§a %2$S;má»i #3 nÄm và o má»i %1$S cá»§a %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=má»i %1$S cá»§a %2$S;má»i #3 nÄm và o má»i %1$S cá»§a %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=má»i ngà y cá»§a %1$S, cứ sau 2 nÄm má»i ngà y cá»§a %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=Tháng Má»t
+repeatDetailsMonth2=Tháng Hai
+repeatDetailsMonth3=Tháng Ba
+repeatDetailsMonth4=Tháng Tư
+repeatDetailsMonth5=Tháng NÄm
+repeatDetailsMonth6=Tháng Sáu
+repeatDetailsMonth7=Tháng Bảy
+repeatDetailsMonth8=Tháng Tám
+repeatDetailsMonth9=Tháng ChÃn
+repeatDetailsMonth10=Tháng Mưá»i
+repeatDetailsMonth11=Tháng Mưá»i Má»t
+repeatDetailsMonth12=Tháng Mưá»i Hai
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S trong #5 lần\ntừ %3$S tá»i %4$S.;Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S trong #5 lần\ntừ %3$S tá»i %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S trong #3 lần.;Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S trong #3 lần.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S cho tá»i %3$S\ntừ %4$S tá»i %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S cho tá»i %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S\ntừ %3$S tá»i %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Diá»
n ra %1$S\nhiá»u lá»±c %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ngà y cuá»i cùng
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Nhấn và o Äây Äá» biết thêm chi tiết
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Không xác Äá»nh lặp lại chi tiết
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Sá»± kiá»n Má»i
+newTask=Tác vụ Má»i
+itemMenuLabelEvent=Sá»± kiá»n
+itemMenuAccesskeyEvent2=F
+itemMenuLabelTask=Tác vụ
+itemMenuAccesskeyTask2=F
+
+emailSubjectReply=TL: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Vui lòng xác Äá»nh Äá»a chá» liên kết
+enterLinkLocation=Nháºp má»t trang web, hoặc Äá»a chá» tà i liá»u.
+
+summaryDueTaskLabel=Äến hạn:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Táºp tin sá» dụng %1$S
+selectAFile=Vui lòng chá»n táºp tin ÄÃnh kèm
+removeCalendarsTitle=Xóa phần ÄÃnh kèm
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Bạn có thá»±c sá»± muá»n xóa #1 ÄÃnh kèm không?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Chá»§ nháºt
+repeatDetailsDay2Plural=Thứ Hai
+repeatDetailsDay3Plural=Thứ Ba
+repeatDetailsDay4Plural=Thứ Tư
+repeatDetailsDay5Plural=Thứ NÄm
+repeatDetailsDay6Plural=Thứ Sáu
+repeatDetailsDay7Plural=Thứ Bảy
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Mãi mãi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ngà y cuá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S Äã chấp nháºn lá»i má»i, nhưng ÄÆ°a ra Äá» xuất phản Äá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S Äã từ chá»i lá»i má»i, nhưng ÄÆ°a ra Äá» xuất phản Äá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S Äã á»§y quyá»n lá»i má»i, nhưng ÄÆ°a ra Äá» xuất phản Äá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S chưa quyết Äá»nh có tham gia hay không vÃ ÄÆ°a ra Äá» xuất phản Äá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S chá» chấp nháºn tạm thá»i lá»i má»i vÃ ÄÆ°a ra Äá» xuất phản Äá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Äây là má»t Äá» xuất phản Äá»i cho má»t phiên bản trưá»c cá»§a sá»± kiá»n nà y.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Bạn không ÄÆ°á»£c phép phản Äá»i khi gá»i lá»i má»i.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Bạn Äã chấp nháºn lá»i má»i nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Bạn Äã chấp nháºn tạm thá»i lá»i má»i nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Bạn Äã từ chá»i lá»i má»i nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Bạn Äã á»§y quyá»n lá»i má»i nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Bạn chưa trả lá»i lá»i má»i nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Bạn Äã chấp nháºn Äá» là m nhiá»m vụ nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Bạn Äã chấp nháºn tạm thá»i Äá» là m nhiá»m vụ nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Bạn Äã từ chá»i là m nhiá»m vụ nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Bạn Äã á»§y quyá»n công viá»c cho nhiá»m vụ nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Bạn chưa trả lá»i cho nhiá»m vụ nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Bạn Äã bắt Äầu là m viá»c vá»i nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Bạn Äã hoà n thà nh công viá»c cá»§a mình trong nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Gá»i và Äóng
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Thông báo cho ngưá»i tham dá»± và Äóng
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Lưu và gá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Lưu và thông báo cho ngưá»i tham dá»±
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Lưu và gá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Gá»i và Äóng
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Ngưá»i tham dá»± (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=ÄÃnh kèm (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ba5ea830a6e
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = bá»i | cho Äến khi | Äến | - | Äến | Äến | vÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = bá»i | cho Äến khi | Äến | - | Äến | Äến | và | Äến hạn: | Äến hạn | kết thúc | hạn chót là | hạn chót:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = tuần trưá»c | Äã gá»i | email | email | thay vì | > | tháºt không may | trong | không phải
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = hôm nay
+
+from.tomorrow = ngà y mai
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1 | #1 | #1 | #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = trưa
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = lúc #1 | khoảng #1 | #1 - | #1 Äến
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | Äến #1 | cho Äến #1 | bá»i #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 sáng | #1 sáng
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 chiá»u | #1 chiá»u | #1 chiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = #1 giỠkém 30 phút
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 giỠrưỡi
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | lúc #1#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 sáng | #1:#2 sáng
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 chiá»u | #1:#2 chiá»u | #1:#2 chiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = ngà y #1 #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #1/#2/#3 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = ngà y #1 #2 nÄm #3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 phút | #1 phút | #1 phút
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 giá» | #1 giá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 ngà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = tháng má»t | tg1
+month.2 = tháng hai | tg2
+month.3 = tháng ba | tg3
+month.4 = tháng tư | tg4
+month.5 = tháng nÄm | tg5
+month.6 = tháng sáu | tg6
+month.7 = tháng bảy | tg7
+month.8 = tháng tám | tg8
+month.9 = tháng chÃn | tg9
+month.10 = tháng mưá»i | tg10
+month.11 = tháng mưá»i má»t | tg11
+month.12 = tháng mưá»i hai | tg12
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = chá»§ nháºt | chá»§ nháºt
+from.weekday.1 = thứ hai | thứ hai
+from.weekday.2 = thứ ba | thứ ba
+from.weekday.3 = thứ tư | thứ tư
+from.weekday.4 = thứ nÄm | thứ nÄm
+from.weekday.5 = thứ sáu | thứ sáu
+from.weekday.6 = thứ bảy | thứ bảy
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = không
+number.1 = má»t | Äầu
+number.2 = hai
+number.3 = ba
+number.4 = bá»n
+number.5 = nÄm
+number.6 = sáu
+number.7 = bảy
+number.8 = tám
+number.9 = chÃn
+number.10 = mưá»i
+number.11 = mưá»i má»t
+number.12 = mưá»i hai
+number.13 = mưá»i ba
+number.14 = mưá»i bá»n
+number.15 = mưá»i lÄm
+number.16 = mưá»i sáu
+number.17 = mưá»i bảy
+number.18 = mưá»i tám
+number.19 = mưá»i chÃn
+number.20 = hai mươi
+number.21 = hai mươi má»t
+number.22 = hai mươi hai
+number.23 = hai mươi ba
+number.24 = hai mươi bá»n
+number.25 = hai mươi lÄm
+number.26 = hai mươi sáu
+number.27 = hai mươi bảy
+number.28 = hai mươi tám
+number.29 = hai mươi chÃn
+number.30 = ba mươi
+number.31 = ba mươi má»t
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = aÄâbcdÄeêghiklmnopqrstuưvxyAÄÃBCDÄEÃGHIJKMNOPQRSTUƯVXY
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4050714c079
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bd620149963
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Sá»± kiá»n cả ngà y
+recurrent-event=Sá»± kiá»n lặp lại
+location=Äá»a chá»: %S
+organizer=ÄÆ¡n vá» tá» chức: %S
+attendee=Ngưá»i tham dá»±: %S
+none=Không có
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5864a9335f4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f72df5c4993
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=là má»t sá»± kiá»n lặp lại
+header.isrepeating.task.label=là má»t nhiá»m vụ lặp lại
+header.containsrepeating.event.label=chứa các sá»± kiá»n lặp lại
+header.containsrepeating.task.label=chứa các nhiá»m vụ lặp lại
+header.containsrepeating.mixed.label=chứa các mục lặp lại của các loại khác nhau
+
+windowtitle.event.copy=Sao chép sá»± kiá»n lặp lại
+windowtitle.task.copy=Sao chép nhiá»m vụ lặp lại
+windowtitle.mixed.copy=Sao chép các mục lặp lại
+windowtitle.event.cut=Cắt sá»± kiá»n lặp lại
+windowtitle.task.cut=Cắt nhiá»m vụ lặp lại
+windowtitle.mixed.cut=Cắt các mục lặp lại
+windowtitle.event.delete=Xóa sá»± kiá»n lặp lại
+windowtitle.task.delete=Xóa nhiá»m vụ lặp lại
+windowtitle.mixed.delete=Xóa các mục lặp lại
+windowtitle.event.edit=Chá»nh sá»a sá»± kiá»n lặp lại
+windowtitle.task.edit=Chá»nh sá»a nhiá»m vụ lặp lại
+windowtitle.mixed.edit=Chá»nh sá»a các mục lặp lại
+windowtitle.multipleitems=Các mục Äã chá»n
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Chá» sao chép lần xuất hiá»n nà y
+buttons.single.occurrence.cut.label=Chá» cắt lần xuất hiá»n nà y
+buttons.single.occurrence.delete.label=Chá» xóa lần xuất hiá»n nà y
+buttons.single.occurrence.edit.label=Chá» chá»nh sá»a lần xuất hiá»n nà y
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Chá» sao chép các lần xuất hiá»n Äã chá»n
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Chá» cắt các lần xuất hiá»n Äã chá»n
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Chá» xóa các lần xuất hiá»n Äã chá»n
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Chá» chá»nh sá»a các lần xuất hiá»n Äã chá»n
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Sao chép lần xuất hiá»n nà y và tất cả cái khác á» tương lai
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Cắt lần xuất hiá»n nà y và tất cả cái khác á» tương lai
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Xóa lần xuất hiá»n nà y và tất cả cái khác á» tương lai
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Chá»nh sá»a lần xuất hiá»n nà y và tất cả cái khác á» tương lai
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Sao chép các lần xuất hiá»n ÄÆ°á»£c chá»n và tất cả cái khác á» tương lai
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Cắt các lần xuất hiá»n ÄÆ°á»£c chá»n và tất cả cái khác á» tương lai
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Xóa các lần xuất hiá»n ÄÆ°á»£c chá»n và tất cả cái khác á» tương lai
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Chá»nh sá»a các lần xuất hiá»n ÄÆ°á»£c chá»n và tất cả cái khác á» tương lai
+
+buttons.single.parent.copy.label=Sao chép tất cả các lần xuất hiá»n
+buttons.single.parent.cut.label=Cắt tất cả các lần xuất hiá»n
+buttons.single.parent.delete.label=Xóa tất cả các lần xuất hiá»n
+buttons.single.parent.edit.label=Chá»nh sá»a tất cả các lần xuất hiá»n
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Sao chép tất cả các lần xuất hiá»n cá»§a các mục Äã chá»n
+buttons.multiple.parent.cut.label=Cắt tất cả các lần xuất hiá»n cá»§a các mục Äã chá»n
+buttons.multiple.parent.delete.label=Xóa tất cả các lần xuất hiá»n cá»§a các mục Äã chá»n
+buttons.multiple.parent.edit.label=Chá»nh sá»a tất cả các lần xuất hiá»n cá»§a các mục Äã chá»n
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..eaf7d2197d4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..24a62d1f348
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,409 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e599fe8b0d1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,806 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Xem trưá»c Bản in cá»§a %1$S
+Untitled=Trá»ng
+
+# Default name for new events
+newEvent=Sá»± kiá»n Má»i
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Sá»± kiá»n Má»i
+editEventDialog=Chá»nh sá»a Sá»± kiá»n
+newTaskDialog=Tác vụ Má»i
+editTaskDialog=Chá»nh sá»a Tác vụ
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Lưu Sá»± Kiá»n
+askSaveTitleTask=Lưu Tác Vụ
+askSaveMessageEvent=Sá»± kiá»n chưa ÄÆ°á»£c lưu. Bạn có muá»n lưu sá»± kiá»n không?
+askSaveMessageTask=Tác vụ chưa ÄÆ°á»£c lưu. Bạn có muá»n lưu tác vụ không?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Ngà y kết thúc bạn nháºp Äã xảy ra trưá»c ngà y bắt Äầu
+warningUntilDateBeforeStart=Ngà y kết thúc Äã Äến trưá»c ngà y bắt Äầu
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=ChÃnh
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Lá»ch Tạm
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Phân vân
+statusConfirmed =Äã xác nháºn
+eventStatusCancelled=Äã há»§y
+todoStatusCancelled =Äã há»§y
+statusNeedsAction =Cần thao tác
+statusInProcess =Äang xá» lÃ
+statusCompleted =Hoà n tất
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Cao
+normalPriority=Bình thưá»ng
+lowPriority=Thấp
+
+importPrompt=Bạn muá»n chá»n bá» lá»ch nà o Äá» nháºp các mục nà y?
+exportPrompt=Bạn muá»n chá»n bá» lá»ch nà o Äá» xuất?
+pastePrompt=Bạn muá»n dán và o lá»ch nà o hiá»n tại?
+publishPrompt=Bạn muá»n chá»n bá» lá»ch nà o Äá» xuất bản?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Dán bao gá»m má»t cuá»c há»p
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Dán bao gá»m các cuá»c há»p
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Dán bao gá»m má»t nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Dán bao gá»m các nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Dán bao gá»m các cuá»c há»p và nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Bạn Äang dán má»t cuá»c há»p
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Bạn Äang dán các cuá»c há»p
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Bạn Äang dán má»t nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Bạn Äang dán các nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Bạn Äang dán các cuá»c há»p và nhiá»m vụ ÄÆ°á»£c giao
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - bạn có muá»n gá»i bản cáºp nháºt cho má»i ngưá»i liên quan không?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Dán và gá»i ngay
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Dán mà không gá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S mục không nháºp ÄÆ°á»£c. Lá»i cuá»i cùng là : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Không thá» nháºp từ %1$S. Không có mục nháºp trong táºp tin nà y.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Mô tả:
+
+unableToRead=Không thá» Äá»c từ táºp tin:
+unableToWrite=Không thá» ghi và o táºp tin:
+defaultFileName=MozillaLich
+HTMLTitle=Mozilla Lá»ch
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Nháºn thấy má»t múi giá» chưa rõ và chưa ÄÆ°á»£c Äá»nh nghÄ©a khi Äang Äá»c %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S mục Äã bá» bá» qua vì chúng tá»n tại trong cả hai bá» lá»ch ÄÃch và %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Má»t lá»i Äã xảy ra khi Äang chuẩn bá» dùng bá» lá»ch nằm tại %1$S. Nó sẽ không hiá»n hữu.
+unknownTimezonesError=Má»t lá»i Äã xảy ra khi Äang chuẩn bá» dùng bá» lá»ch nằm tại %1$S. Bá» lá»ch có thá» trá» tá»i các múi giá» chưa ÄÆ°á»£c biết tá»i. Vui lòng cà i Äặt gói calendar-timezones.xpi má»i nhất.
+missingCalendarTimezonesError=Không tìm thấy múi giá»! Vui lòng cà i Äặt gói calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Không biết múi giá» "%1$S" trong "%2$S". Sẽ coi như là múi giá» Äá»a phương 'trôi ná»i': %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Lá»i Múi Giá»
+TimezoneErrorsSeeConsole=Hãy xem Bảng kiá»m soát Lá»i: Các múi giá» không ÄÆ°á»£c biết tá»i sẽ ÄÆ°á»£c coi như là múi giá» Äá»a phương 'trôi ná»i'.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Xóa lá»ch
+removeCalendarButtonDelete=Xóa lá»ch
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Dừng theo dõi
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Bạn có muá»n xóa lá»ch "%1$S" không? Há»§y ÄÄng ký sẽ xóa lá»ch khá»i danh sách, xóa cÅ©ng sẽ xóa vÄ©nh viá»
n dữ liá»u cá»§a nó.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Bạn có muá»n xóa vÄ©nh viá»
n lá»ch "%1$S" không?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Bạn có muá»n há»§y ÄÄng ký từ lá»ch "%1$S" không?
+
+WeekTitle=Tuần %1$S
+None=Không có
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Lá»ch cá»§a bạn không tương thÃch vá»i phiên bản nà y cá»§a %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Dữ liá»u lá»ch trong há» sÆ¡ cá»§a bạn Äã ÄÆ°á»£c cáºp nháºt bá»i phiên bản má»i cá»§a %1$S, và viá»c tiếp tục có thá» sẽ khiến thông tin bá» mất hoặc hư hại. %1$S bây giá» sẽ bá» vô hiá»u hóa và %2$S sẽ khá»i Äá»ng lại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Khá»i Äá»ng lại %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Thoát %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Trá»ng
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Tiêu Äá»:
+tooltipLocation=Äá»a chá»:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Ngà y tháng:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Tên Lá»ch:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Trạng thái:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=ÄÆ¡n vá» tá» chức:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Bắt Äầu:
+tooltipDue=Äến hạn:
+tooltipPriority=Ưu tiên:
+tooltipPercent=% Hoà n tất:
+tooltipCompleted=Hoà n tất:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S chá»§ trì sá»± kiá»n.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S là ngưá»i không tham gia.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S là ngưá»i tham dá»± tùy chá»n.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S là ngưá»i tham gia bắt buá»c.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S Äã xác nháºn tham dá»±.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S Äã từ chá»i tham dá»±.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S Äã á»§y quyá»n tham dá»±.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S vẫn cần trả lá»i.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S Äã xác nháºn tham dá»± dá»± kiến.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (nhóm)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (tà i nguyên)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (phòng)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Má»i
+Open=Má»
+filepickerTitleImport=Nháºp
+filepickerTitleExport=Xuất
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Tà i liá»u XML (%1$S)
+filterHtml=Trang Web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Giá trỠPhân tách bằng Dấu phẩy từ Outlook (%1$S)
+filterWav=Ãm thanh Dạng sóng(%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Má»t lá»i Äã xảy ra
+httpPutError=Viá»c xuất bản lá»ch bá» thất bại.\nMã trạng thái: %1$S: %2$S
+otherPutError=Viá»c xuất bản táºp tin lá»ch bá» thất bại.\nMã trạng thái: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Có lá»i khi Äang Äá»c dữ liá»u cho bá» lá»ch: %1$S. Nó Äã ÄÆ°á»£c Äặt trong chế Äá» chá»-Äá»c, vì các thay Äá»i trên bá» lá»ch nà y có lẽ sẽ dẫn tá»i viá»c mất dữ liá»u. Bạn có thá» thay Äá»i thiết láºp nà y bằng cách chá»n 'Chá»nh sá»a Bá» lá»ch'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Có lá»i khi Äang Äá»c dữ liá»u cho bá» lá»ch: %1$S. Nó Äã bá» vô hiá»u hóa cho tá»i khi có thá» sá» dụng an toà n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Có lá»i khi Äang Äá»c dữ liá»u cho bá» lá»ch: %1$S. Tuy nhiên, Äây chá» là lá»i nhá», cho nên chương trình vẫn sẽ cá» gắng tiếp tục.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Có lá»i khi Äang Äá»c dữ liá»u cho bá» lá»ch: %1$S.
+utf8DecodeError=Má»t lá»i Äã xảy ra khi Äang giải mã má»t táºp tin iCalendar (ics) dưá»i dạng UTF-8. Hãy kiá»m tra táºp tin Äó, bao gá»m biá»u tượng và các kà tá»± có dấu, Äã ÄÆ°á»£c mã hóa bằng bá» mã UTF-8.
+icsMalformedError=Viá»c phân tÃch táºp tin iCalendar (ics) bá» thất bại. Hãy kiá»m tra xem táºp tin có tuân theo cú pháp cá»§a táºp tin iCalendar (ics) chưa.
+itemModifiedOnServerTitle=Mục Äã bá» thay Äá»i trên máy chá»§
+itemModifiedOnServer=Mục nà y vừa bá» thay Äá»i trên máy chá»§.\n
+modifyWillLoseData=Gá»i thay Äá»i cá»§a bạn sẽ ghi Äè lên các thay Äá»i Äã thá»±c hiá»n trên máy chá»§.
+deleteWillLoseData=Xóa mục nà y sẽ là m mất các thay Äá»i Äã thá»±c hiá»n trên máy chá»§.
+updateFromServer=Bá» thay Äá»i cá»§a tôi và tải lại
+proceedModify=Vẫn gá»i thay Äá»i cá»§a tôi
+proceedDelete=Vẫn xóa
+dav_notDav=Tà i nguyên tại %1$S không phải là má»t bá» sưu táºp DAV hoặc không hiá»n hữu
+dav_davNotCaldav=Tà i nguyên tại %1$S là má»t bá» sưu táºp DAV nhưng không phải là má»t bá» lá»ch CalDAV
+itemPutError=Có lá»i khi Äang lưu trữ mục nà y trên máy chá»§.
+itemDeleteError=Có lá»i khi Äang lưu trữ mục nà y xóa mục nà y khá»i máy chá»§.
+caldavRequestError=Má»t lá»i xảy ra khi Äang gá»i thư má»i.
+caldavResponseError=Má»t lá»i xảy ra khi Äang gá»i phản há»i.
+caldavRequestStatusCode=Mã trạng thái: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Yêu cầu không thá» ÄÆ°á»£c xá» lý.
+caldavRequestStatusCodeString400=Yêu cầu chứa cú pháp sai và không thá» ÄÆ°á»£c xá» lý.
+caldavRequestStatusCodeString403=Ngưá»i dùng thiếu sá»± cho phép cần thiết Äá» thá»±c hiá»n yêu cầu.
+caldavRequestStatusCodeString404=Không tìm thấy tà i nguyên.
+caldavRequestStatusCodeString409=Xung Äá»t tà i nguyên.
+caldavRequestStatusCodeString412=Äiá»u kiá»n tiên quyết không thà nh công.
+caldavRequestStatusCodeString500=Lá»i máy chá»§ ná»i bá».
+caldavRequestStatusCodeString502=Không Äúng cá»ng (Cấu hình proxy?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Lá»i máy chá»§ ná»i bá» (Mất máy chá»§ tạm thá»i?).
+caldavRedirectTitle=Cáºp nháºt Äá»a chá» cho lá»ch %1$S?
+caldavRedirectText=Các yêu cầu cho %1$S Äang ÄÆ°á»£c chuyá»n hưá»ng Äến má»t vá» trà má»i. Bạn có muá»n thay Äá»i vá» trà thà nh giá trá» sau?
+caldavRedirectDisableCalendar=Vô hiá»u hóa lá»ch
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Asia/Ho_Chi_Minh
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Cảnh báo: Múi giá» há» Äiá»u hà nh "%1$S"\nkhông còn phù hợp vá»i múi giá» ZoneInfo ná»i bá» "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Bá» qua Múi giá» Há» Äiá»u hà nh '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Bá» qua múi giá» bản Äá»a '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Cảnh báo: Äang dùng múi giá» 'trôi ná»i'.\nKhông có dữ liá»u múi giá» ZoneInfo phù hợp vá»i dữ liá»u múi giá» há» Äiá»u hà nh.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Cảnh báo: Äang dùng múi giá» Äoán tạm\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Múi giá» ZoneInfo nà y khá phù hợp vá»i múi giá» há» Äiá»u hà nh.\nÄá»i vá»i quy luáºt nà y, các lần Äá»i giá» tiếp theo từ giá» mùa hè sang giá» chuẩn\nsẽ lá»ch Ãt nhất má»t tuần so vá»i lần Äá»i giá» cá»§a há» Äiá»u hà nh.\nCó thá» dữ liá»u sẽ không nhất quán, và dụ sẽ khác ngà y bắt Äầu,\nhoặc khác vá» quy luáºt, hoặc mức xấp xá» cho các quy luáºt cá»§a những bá» lá»ch không thuá»c há» thá»ng lá»ch Gregory.
+
+TZSeemsToMatchOS=Múi giá» ZoneInfo nà y có vẻ phù hợp vá»i múi giá» há» Äiá»u hà nh trong nÄm nay.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Múi giá» ZoneInfo nà y ÄÆ°á»£c chá»n dá»±a trên múi giá» há» Äiá»u hà nh\nxác Äá»nh "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Múi giá» ZoneInfo nà y ÄÆ°á»£c chá»n dá»±a trên viá»c phù hợp múi giá» há» Äiá»u hà nh\nvá»i múi giá» cho ngưá»i dùng internet sá» dụng tiếng Viá»t.
+
+TZFromKnownTimezones=Múi giá» ZoneInfo nà y ÄÆ°á»£c chá»n dá»±a trên viá»c phù hợp múi giá» há» Äiá»u hà nh\nvá»i các múi giá» theo thứ tá»± bảng chữ cái cá»§a id múi giá».
+
+# Print Layout
+formatListName = Danh sách
+weekPrinterName = Kế hoạch Hà ng tuần
+monthPrinterName = Kẻ ô Hà ng tháng
+tasksWithNoDueDate = Tác vụ không có ngà y Äến hạn
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Ghép
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Tạm thá»i (bá» nhá»)
+storageName=Ná»i bá» (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Tiêu Äá»
+htmlPrefixWhen=Khi nà o
+htmlPrefixLocation=Äá»a chá»
+htmlPrefixDescription=Mô tả
+htmlTaskCompleted=%1$S (hoà n tất)
+
+# Categories
+addCategory=Thêm Phân Mục
+multipleCategories=Nhiá»u danh mục
+
+today=Hôm nay
+tomorrow=Ngà y mai
+yesterday=Hôm qua
+
+#Today pane
+eventsonly=Sá»± kiá»n
+eventsandtasks=Sá»± kiá»n và Tác vụ
+tasksonly=Tác vụ
+shortcalendarweek=Tuần
+
+go=Duyá»t xem
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=tiếp
+next2=tiếp
+last1=trưá»c
+last2=trưá»c
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 lá»i nhắc
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Bắt Äầu: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Hôm nay lúc %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Ngà y mai lúc %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Hôm qua lúc %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Mô tả Mozilla Mặc Äá»nh
+alarmDefaultSummary=Tóm tắt Mozilla Mặc Äá»nh
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Bạn không thỠbáo thức trong hơn #1 tháng.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Cần thao tác
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% Hoà n tất
+taskDetailsStatusCompleted=Hoà n tất
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Hoà n tất lúc %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Äã há»§y
+
+gettingCalendarInfoCommon=Äang kiá»m tra Lá»châ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Äang kiá»m tra Lá»ch %1$S trên tá»ng %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Mã lá»i: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Mô tả: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=Äã xảy ra lá»i khi ghi và o lá»ch %1$S! Xin vui lòng xem bên dưá»i Äá» biết thêm thông tin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Nếu bạn Äang thấy thông báo nà y sau khi báo lại hoặc bá» qua lá»i nhắc và Äây là lá»ch bạn không muá»n thêm hoặc chá»nh sá»a sá»± kiá»n, bạn có thá» Äánh dấu lá»ch nà y là chá» Äá»c Äá» tránh trải nghiá»m Äó trong tương lai. Äá» là m như váºy, hãy truy cáºp và o các thuá»c tÃnh lá»ch bằng cách nhấp chuá»t phải và o lá»ch nà y trong danh sách trong chế Äá» xem lá»ch hoặc tác vụ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Bá» lá»ch %1$S tạm thá»i không hiá»n hữu
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Bá» lá»ch %1$S có thuá»c tÃnh chá»-Äá»c
+
+taskEditInstructions=Nhấn và o Äây Äá» Thêm Tác Vụ Má»i
+taskEditInstructionsReadonly=Vui lòng chá»n má»t Bá» lá»ch Có thá» Ghi
+taskEditInstructionsCapability=Vui lòng chá»n má»t Bá» lá»ch Há» trợ Tác vụ
+
+eventDetailsStartDate=Bắt Äầu:
+eventDetailsEndDate=Kết thúc:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Tuần: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Tuần %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Tuần: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Tuần: %1$Sâ%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 ngà y
+dueInHours=#1 giá»;#1 giá»
+dueInLessThanOneHour=< 1 giá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%1$S %2$S â %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S â %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S â %4$S %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$Sâ%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= không có ngà y bắt Äầu hoặc Äến hạn
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=ngà y bắt Äầu %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=ngà y Äến hạn %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Thá»i gian bắt Äầu
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Äến hạn tại
+
+deleteTaskLabel=Xóa Tác Vụ
+deleteTaskMessage=Bạn có tháºt sá»± muá»n xóa Tác vụ nà y không?
+deleteTaskAccesskey=X
+deleteItemLabel=Xóa
+deleteItemMessage=Bạn có tháºt sá»± muá»n xóa Mục nà y không?
+deleteItemAccesskey=X
+deleteEventLabel=Xóa Sá»± Kiá»n
+deleteEventMessage=Bạn có tháºt sá»± muá»n xóa Sá»± kiá»n nà y không?
+deleteEventAccesskey=X
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Má»i #1 phút
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=SỠdụng %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=SỠdụng %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 phút
+unitHours=#1 giá»
+unitDays=#1 ngà y
+unitWeeks=#1 tuần
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Hiá»n thá» %1$S
+hideCalendar=Ẩn %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Chá» hiá»n thá» %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Xung Äá»t sá»a Äá»i mục
+modifyConflictPromptMessage=Mục Äang ÄÆ°á»£c chá»nh sá»a trong há»p thoại Äã ÄÆ°á»£c sá»a Äá»i ká» từ khi nó ÄÆ°á»£c má».
+modifyConflictPromptButton1=Ghi Äè các thay Äá»i khác
+modifyConflictPromptButton2=Há»§y bá» những thay Äá»i nà y
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(ÄÆ°á»£c á»§y quyá»n từ %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(ÄÆ°á»£c á»§y quyá»n cho %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Không có ngà y nà o ÄÆ°á»£c chá»n
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..742aee0ecdb
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..335eb4f3d40
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Vui lòng nháºp má»t Äá»a chá» hợp lá».
+error.alreadyExists=Bạn Äã ÄÄng kà theo dõi trang lá»ch tại Äá»a chá» nà y rá»i.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1dc7ce36b28
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Lá»
ká» niá»m,Sinh nháºt,Kinh doanh,Cuá»c gá»i,Khách hà ng,Thi thá»,Ưa thÃch,Theo dõi,Quà tặng,Ngà y lá»
,à kiến,Vấn Äá»,Há»p mặt,Linh tinh,Cá nhân,Dá»± án,Ngà y lá»
Công cá»ng,Trạng thái,Nhà cung cấp,Du lá»ch,Tham quan
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1183f578468
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Tháng 1
+month.2.name=Tháng 2
+month.3.name=Tháng 3
+month.4.name=Tháng 4
+month.5.name=Tháng 5
+month.6.name=Tháng 6
+month.7.name=Tháng 7
+month.8.name=Tháng 8
+month.9.name=Tháng 9
+month.10.name=Tháng 10
+month.11.name=Tháng 11
+month.12.name=Tháng 12
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Tháng 1
+month.2.genitive=Tháng 2
+month.3.genitive=Tháng 3
+month.4.genitive=Tháng 4
+month.5.genitive=Tháng 5
+month.6.genitive=Tháng 6
+month.7.genitive=Tháng 7
+month.8.genitive=ThaÌng 8
+month.9.genitive=Tháng 9
+month.10.genitive=Tháng 10
+month.11.genitive=ThaÌng 11
+month.12.genitive=ThaÌng 12
+
+month.1.Mmm=Thg01
+month.2.Mmm=Thg02
+month.3.Mmm=Thg03
+month.4.Mmm=Thg04
+month.5.Mmm=Thg05
+month.6.Mmm=Thg06
+month.7.Mmm=Thg07
+month.8.Mmm=Thg08
+month.9.Mmm=Thg09
+month.10.Mmm=Thg10
+month.11.Mmm=Thg11
+month.12.Mmm=Thg12
+
+day.1.name=Chá»§ nháºt
+day.2.name=Thứ hai
+day.3.name=Thứ ba
+day.4.name=Thứ tư
+day.5.name=Thứ nÄm
+day.6.name=Thứ sáu
+day.7.name=Thứ bảy
+
+day.1.Mmm=ChN
+day.2.Mmm=Th2
+day.3.Mmm=Th3
+day.4.Mmm=Th4
+day.5.Mmm=Th5
+day.6.Mmm=Th6
+day.7.Mmm=Th7
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=CN
+day.2.short=T2
+day.3.short=T3
+day.4.short=T4
+day.5.short=T5
+day.6.short=T6
+day.7.short=T7
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Trưa
+midnight=Ná»a Äêm
+
+AllDay=Cả ngà y
+Repeating=(Äang lặp lại)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..115f4bb7ac7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..29ffa16813b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..dd31743b917
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4de0695eca4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..21f57d5aecd
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Äang di chuyá»n %1$Sâ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Nháºp Dữ Liá»u
+migrationDescription=%1$S có thá» nháºp dữ liá»u lá»ch từ nhiá»u chương trình thông dụng. Äã tìm thấy dữ liá»u từ các chương trình sau trên máy tÃnh cá»§a bạn. Vui lòng chá»n chương trình mà bạn muá»n nháºp dữ liá»u.
+finished = Hoà n tất
+disableExtTitle = Tìm thấy tiá»n Ãch má» rá»ng không tương thÃch
+disableExtText = Máy bạn Äã có tiá»n Ãch má» rá»ng Mozilla Calendar, không tương thÃch vá»i Lightning. Nó sẽ bá» vô hiá»u hóa và %1$S sẽ khá»i Äá»ng lại.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2009f1bc99d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a23e53683a1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..feb49810e86
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..26477c5ba83
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3ad5c99d586
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8bb0452a7c8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..810cc1138d4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The addon name and short description are localized in gdata.properties
+
+# This is the addon description. The en-US version will sometimes have
+# additional news items at the end of the description. If you notice this and
+# would like them translated, please email the author directly.
+# params: %1$S - See amo.faqlocation
+# %2$S - See amo.website
+# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure
+# it stays that way.
+amo.description=Tiá»n Ãch má» rá»ng nà y cho phép Lightning Äá»c và ghi các sá»± kiá»n và tác vụ và o Lá»ch Google.\n\
+\n\
+Vui lòng Äá»c câu há»i thưá»ng gặp Äá» biết thêm chi tiết và trưá»c khi gá»i lá»i. Ngoà i ra, hãy nhá» truy cáºp diá»
n Äà n thảo luáºn , có thá» lá»i cá»§a bạn Äã có giải pháp!\n\
+\n\
+Äá» tìm kiếm và gá»i các lá»i, hãy truy cáºp http://bugzilla.mozilla.org/ \n\
+Sản phẩm: Lá»ch\n\
+Thà nh phần: Nhà cung cấp: GData
+
+# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org
+amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider
+
+# You can change this if you would like to provide localized support.
+amo.email=
+amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9289aa635d4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0c8b3f6a0c7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Cho phép giao tiếp hai chiá»u vá»i Google Lá»ch
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Trình cung cấp cho Google Lá»ch
+
+# LOCALIZATION NOTE (busyTitle):
+# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this
+# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often
+# named after the person whose calendar you are viewing.
+# %1$S = The calendar name
+busyTitle=Báºn (%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded):
+# This is shown when the request quota has been exceeded.
+# %1$S = The session id (what the user enters as an email
+# in the new calendar dialog)
+quotaExceeded=Hạn ngạch cho %1$S Äã bá» vượt quá, vui lòng thá» lại sau.
+providerOutdated=Phiên bản nà y cá»§a nhà cung cấp Äã hết hạn, vui lòng cáºp nháºt lên phiên bản má»i nhất.
+
+reminderOutOfRange=Lá»ch Google chá» cho phép nhắc nhá» tá»i Äa 4 tuần trưá»c khi sá»± kiá»n bắt Äầu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of events that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of events in the synchronization run
+syncProgressEvent=Äá»ng bá» hóa sá»± kiá»n %1$S %2$S cá»§a %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run
+syncProgressTask=Äá»ng bá» hóa nhiá»m vụ %1$S %2$S cá»§a %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStatus):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+syncStatus=Äá»ng bá» hóa Lá»ch %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription):
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowDescription=Nhà cung cấp cho Lá»ch Google muá»n truy cáºp và o tà i khoản cá»§a bạn %1$S Äá» truy xuất các sá»± kiá»n và nhiá»m vụ. Thông tin xác thá»±c và dữ liá»u lá»ch chá» ÄÆ°á»£c chuyá»n giữa máy tÃnh cá»§a bạn và Google, không có trang web cá»§a bên thứ ba nà o ÄÆ°á»£c tham gia.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle)
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowTitle=ÄÄng nháºp và o tà i khoản cá»§a bạn %1$S
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f1d3f966130
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# args: host
+accessingServerFailedError.text=Không thá» truy cáºp máy chá»§ %1$S!
+loginFailed.text=ÄÄng nháºp thất bại hoặc do ID phiên là m viá»c bất hợp lá».
+accessDenied.text=Ngưá»i dùng bá» từ chá»i truy cáºp.
+
+# args: host
+noHttpsConfirmation.text=ÄÄng nháºp không an toà n trên %1$S!\nVẫn tiếp tục?
+noHttpsConfirmation.check.text=Äừng há»i lại.
+noHttpsConfirmation.label=Cảnh báo!
+
+# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
+insufficientWcapVersionConfirmation.text=Máy chá»§ %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) không há» trợ má»t phiên bản WCAP Äầy Äá»§! Cần có Ãt nhất là phiên bản 3.0.0.\nVẫn tiếp tục?
+insufficientWcapVersionConfirmation.label=Phiên bản WCAP không Äầy Äá»§!
+
+loginDialog.label=Yêu cầu Máºt khẩu Máy chá»§ Lá»ch
+
+privateItem.title.text=Riêng tư
+confidentialItem.title.text=Bà máºt
+busyItem.title.text=Báºn
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c94160ac0e9
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,485 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Äá»nh nghÄ©a múi giá» cho Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Äá»nh nghÄ©a múi giá» theo yêu cầu cá»§a Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Dự án Mozilla Calendar
+
+pref.timezone.floating=Giá» Äá»a phương
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Châu Phi/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Châu Phi/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Châu Phi/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Châu Phi/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Châu Phi/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Châu Phi/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Châu Phi/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Châu Phi/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Châu Phi/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Châu Phi/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Châu Phi/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Châu Phi/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Châu Phi/Cairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Châu Phi/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Châu Phi/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Châu Phi/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Châu Phi/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Châu Phi/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Châu Phi/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Châu Phi/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Châu Phi/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Châu Phi/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Châu Phi/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Châu Phi/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Châu Phi/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Châu Phi/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Châu Phi/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Châu Phi/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Châu Phi/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Châu Phi/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Châu Phi/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Châu Phi/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Châu Phi/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Châu Phi/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Châu Phi/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Châu Phi/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Châu Phi/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Châu Phi/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Châu Phi/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Châu Phi/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Châu Phi/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Châu Phi/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Châu Phi/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Châu Phi/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Châu Phi/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Châu Phi/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Châu Phi/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Châu Phi/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Châu Phi/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Châu Phi/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Châu Phi/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Châu Mỹ/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Châu Mỹ/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Châu Mỹ/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Châu Mỹ/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Châu Mỹ/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Châu Mỹ/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Châu Mỹ/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Châu Mỹ/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Châu Mỹ/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Châu Mỹ/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Châu Mỹ/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Châu Mỹ/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Châu Mỹ/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Châu Mỹ/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Châu Mỹ/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Châu Mỹ/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Châu Mỹ/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Châu Mỹ/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Châu Mỹ/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Châu Mỹ/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Châu Mỹ/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Châu Mỹ/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Châu Mỹ/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Châu Mỹ/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Châu Mỹ/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Châu Mỹ/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Châu Mỹ/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Châu Mỹ/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Châu Mỹ/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Châu Mỹ/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Châu Mỹ/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Châu Mỹ/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Châu Mỹ/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Châu Mỹ/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Châu Mỹ/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Châu Mỹ/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Châu Mỹ/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Châu Mỹ/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Châu Mỹ/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Châu Mỹ/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Châu Mỹ/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Châu Mỹ/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Châu Mỹ/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Châu Mỹ/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Châu Mỹ/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Châu Mỹ/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Châu Mỹ/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Châu Mỹ/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Châu Mỹ/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Châu Mỹ/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Châu Mỹ/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Châu Mỹ/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Châu Mỹ/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Châu Mỹ/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Châu Mỹ/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Châu Mỹ/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Châu Mỹ/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Châu Mỹ/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Châu Mỹ/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Châu Mỹ/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Châu Mỹ/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Châu Mỹ/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Châu Mỹ/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Châu Mỹ/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Châu Mỹ/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Châu Mỹ/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Châu Mỹ/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Châu Mỹ/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Châu Mỹ/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Châu Mỹ/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Châu Mỹ/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Châu Mỹ/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Châu Mỹ/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Châu Mỹ/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Châu Mỹ/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Châu Mỹ/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Châu Mỹ/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Châu Mỹ/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Châu Mỹ/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Châu Mỹ/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Châu Mỹ/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Châu Mỹ/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Châu Mỹ/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Châu Mỹ/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Châu Mỹ/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Châu Mỹ/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Châu Mỹ/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Châu Mỹ/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Châu Mỹ/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Châu Mỹ/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Châu Mỹ/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Châu Mỹ/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Châu Mỹ/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Châu Mỹ/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Châu Mỹ/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Châu Mỹ/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Châu Mỹ/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Châu Mỹ/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Châu Mỹ/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Châu Mỹ/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Châu Mỹ/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Châu Mỹ/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Châu Mỹ/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Châu Mỹ/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Châu Mỹ/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Châu Mỹ/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Châu Mỹ/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Châu Mỹ/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Châu Mỹ/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Châu Mỹ/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Châu Mỹ/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Châu Mỹ/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Châu Mỹ/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Châu Mỹ/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Châu Mỹ/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Châu Mỹ/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Châu Mỹ/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Châu Mỹ/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Châu Mỹ/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Châu Mỹ/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Châu Mỹ/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Châu Mỹ/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Châu Mỹ/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Châu Mỹ/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Châu Mỹ/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Châu Mỹ/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Châu Mỹ/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Châu Mỹ/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Châu Mỹ/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Châu Mỹ/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Châu Nam Cực/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Châu Nam Cực/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Châu Nam Cực/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Châu Nam Cực/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Châu Nam Cực/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Châu Nam Cực/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Châu Nam Cực/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Châu Nam Cực/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Châu Nam Cực/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Châu Nam Cực/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Châu Bắc Cực/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Châu Ã/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Châu Ã/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Châu Ã/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Châu Ã/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Châu Ã/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Châu Ã/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Châu Ã/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Châu Ã/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Châu Ã/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Châu Ã/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Châu Ã/BÄng Cá»c
+pref.timezone.Asia.Beirut=Châu Ã/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Châu Ã/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Châu Ã/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Châu Ã/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Châu Ã/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Châu Ã/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Châu Ã/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Châu Ã/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Châu Ã/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Châu Ã/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Châu Ã/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Châu Ã/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Châu Ã/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Châu Ã/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Châu Ã/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Châu Ã/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Châu Ã/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Châu Ã/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Châu Ã/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Châu Ã/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Châu Ã/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Châu Ã/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Châu Ã/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Châu Ã/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Châu Ã/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Châu Ã/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Châu Ã/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Châu Ã/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Châu Ã/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Châu Ã/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Châu Ã/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Châu Ã/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Châu Ã/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Châu Ã/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Châu Ã/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Châu Ã/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Châu Ã/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Châu Ã/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Châu Ã/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Châu Ã/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Châu Ã/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Châu Ã/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Châu Ã/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Châu Ã/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Châu Ã/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Châu Ã/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Châu Ã/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Châu Ã/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Châu Ã/Thượng Hải
+pref.timezone.Asia.Singapore=Châu Ã/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Châu Ã/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Châu Ã/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Châu Ã/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Châu Ã/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Châu Ã/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Châu Ã/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Châu Ã/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Châu Ã/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Châu Ã/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Châu Ã/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Châu Ã/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Châu Ã/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Châu Ã/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Äại Tây Dương/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Äại Tây Dương/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Äại Tây Dương/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Äại Tây Dương/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Äại Tây Dương/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Äại Tây Dương/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Äại Tây Dương/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Äại Tây Dương/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Äại Tây Dương/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Äại Tây Dương/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Châu Ãc/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Châu Ãc/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Châu Ãc/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Châu Ãc/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Châu Ãc/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Châu Ãc/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Châu Ãc/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Châu Ãc/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Châu Ãc/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Châu Ãc/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Châu Ãc/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Châu Ãc/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Châu Ãu/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Châu Ãu/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Châu Ãu/Athens
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Châu Ãu/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Châu Ãu/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Châu Ãu/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Châu Ãu/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Châu Ãu/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Châu Ãu/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Châu Ãu/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Châu Ãu/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Châu Ãu/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Châu Ãu/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Châu Ãu/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Châu Ãu/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Châu Ãu/Äảo Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Châu Ãu/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Châu Ãu/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Châu Ãu/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Châu Ãu/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Châu Ãu/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Châu Ãu/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Châu Ãu/Luân Äôn
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Châu Ãu/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Châu Ãu/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Châu Ãu/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Châu Ãu/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Châu Ãu/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Châu Ãu/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Châu Ãu/MátxcÆ¡va
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Châu Ãu/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Châu Ãu/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Châu Ãu/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Châu Ãu/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Châu Ãu/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Châu Ãu/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Châu Ãu/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Châu Ãu/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Châu Ãu/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Châu Ãu/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Châu Ãu/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Châu Ãu/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Châu Ãu/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Châu Ãu/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Châu Ãu/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Châu Ãu/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Châu Ãu/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Châu Ãu/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Châu Ãu/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Châu Ãu/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Châu Ãu/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Châu Ãu/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Châu Ãu/Warsaw
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Châu Ãu/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Châu Ãu/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Châu Ãu/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Ấn Äá» Dương/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Ấn Äá» Dương/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Ấn Äá» Dương/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Ấn Äá» Dương/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Ấn Äá» Dương/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Ấn Äá» Dương/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Ấn Äá» Dương/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Ấn Äá» Dương/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Ấn Äá» Dương/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Ấn Äá» Dương/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Ấn Äá» Dương/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Thái Bình Dương/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Thái Bình Dương/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Thái Bình Dương/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Thái Bình Dương/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Thái Bình Dương/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Thái Bình Dương/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Thái Bình Dương/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Thái Bình Dương/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Thái Bình Dương/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Thái Bình Dương/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Thái Bình Dương/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Thái Bình Dương/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Thái Bình Dương/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Thái Bình Dương/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Thái Bình Dương/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Thái Bình Dương/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Thái Bình Dương/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Thái Bình Dương/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Thái Bình Dương/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Thái Bình Dương/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Thái Bình Dương/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Thái Bình Dương/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Thái Bình Dương/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Thái Bình Dương/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Thái Bình Dương/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Thái Bình Dương/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Thái Bình Dương/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Thái Bình Dương/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Thái Bình Dương/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Thái Bình Dương/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Thái Bình Dương/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Thái Bình Dương/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Thái Bình Dương/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Thái Bình Dương/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Thái Bình Dương/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Thái Bình Dương/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Thái Bình Dương/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Thái Bình Dương/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Châu Mỹ/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Châu Mỹ/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Châu Mỹ/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Châu Mỹ/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Châu Mỹ/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Châu Mỹ/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Châu Mỹ/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Châu Ã/Há» Chà Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Châu Ã/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Châu Mỹ/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Châu Mỹ/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Châu Mỹ/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Châu Mỹ/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Châu Nam Cực/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Châu Ã/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Châu Mỹ/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Châu Mỹ/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Thái Bình Dương/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Thái Bình Dương/Ponape
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Châu Phi/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Châu Mỹ/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Châu Mỹ/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Châu Mỹ/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Châu Mỹ/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Châu Ã/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Châu Mỹ/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Châu Ã/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Châu Ã/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Châu Ãu/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Châu Nam Cực/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Châu Ã/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Châu Ã/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Thái Bình Dương/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Châu Mỹ/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Châu Ãu/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Châu Ãu/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Châu Ã/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Châu Ã/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Châu Ã/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Châu Ã/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Châu Ãu/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Châu Ãu/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Châu Ã/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Châu Mỹ/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Châu Ã/Qostanay
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1d8bef9ff52
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..260cf88f5a4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,111 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7378726c859
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Bá» lá»ch tÃch hợp cho Thunderbird
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Dự án Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Nhiá»m vụ
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Lá»ch
+tabTitleTasks=Nhiá»m vụ
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Lá»i má»i sá»± kiá»n
+imipHtml.summary=Tiêu Äá»:
+imipHtml.location=Äá»a chá»:
+imipHtml.when=Lúc:
+imipHtml.organizer=Ngưá»i tá» chức:
+imipHtml.description=Mô tả:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=ÄÃnh kèm:
+imipHtml.comment=Bình luáºn:
+imipHtml.attendees=Ngưá»i tham dá»±:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Liên kết liên quan:
+imipHtml.canceledOccurrences=Sá»± cá» bá» há»§y:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Lần xuất hiá»n sá»a Äá»i:
+imipHtml.newLocation=Äá»a chá» má»i: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(ÄÆ°á»£c á»§y quyá»n từ %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(ÄÆ°á»£c á»§y quyá»n cho %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S chá»§ trì sá»± kiá»n.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S là ngưá»i không tham dá»±.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S là ngưá»i tham dá»± tùy chá»n.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S là ngưá»i tham dá»± bắt buá»c.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S Äã xác nháºn tham dá»±.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S Äã từ chá»i tham dá»±.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S Äã á»§y quyá»n tham dá»± cho %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S vẫn cần trả lá»i.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S Äã xác nháºn tham dá»± dá»± kiến.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (nhóm)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (tà i nguyên)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (phòng)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Sá»± kiá»n nà y Äã ÄÆ°á»£c thêm và o lá»ch cá»§a bạn.
+imipCanceledItem2=Sá»± kiá»n nà y Äã bá» xóa khá»i lá»ch cá»§a bạn.
+imipUpdatedItem2=Sá»± kiá»n nà y Äã ÄÆ°á»£c cáºp nháºt.
+imipBarCancelText=Thư nà y có chứa sá»± kiá»n há»§y bá».
+imipBarCounterErrorText=Thư nà y có chứa phản há»i lá»i má»i không thá» xá» lý.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Thư nà y có chứa phản há»i cho phiên bản trưá»c cá»§a lá»i má»i.
+imipBarCounterText=Thư nà y có chứa phản há»i cho má»t lá»i má»i.
+imipBarDisallowedCounterText=Thông báo nà y có chứa phản há»i mặc dù bạn không cho phép phản Äá»i sá»± kiá»n nà y.
+imipBarDeclineCounterText=Thông báo nà y có chứa má»t phản há»i cho phản há»i cá»§a bạn.
+imipBarRefreshText=Thư nà y yêu cầu cáºp nháºt sá»± kiá»n.
+imipBarPublishText=Thư nà y chứa má»t sá»± kiá»n.
+imipBarRequestText=Thư nà y chứa lá»i má»i tham dá»± má»t sá»± kiá»n.
+imipBarSentText=Thư nà y chứa má»t sá»± kiá»n gá»i.
+imipBarSentButRemovedText=Thư nà y chứa má»t sá»± kiá»n ÄÆ°á»£c gá»i Äi không có trong lá»ch cá»§a bạn nữa.
+imipBarUpdateText=Thư nà y chứa bản cáºp nháºt cho má»t sá»± kiá»n hiá»n có.
+imipBarUpdateMultipleText=Thư nà y chứa các bản cáºp nháºt cho nhiá»u sá»± kiá»n hiá»n có.
+imipBarUpdateSeriesText=Thư nà y chứa má»t bản cáºp nháºt cho má»t chuá»i các sá»± kiá»n hiá»n có.
+imipBarAlreadyProcessedText=Thư nà y chứa má»t sá»± kiá»n Äã ÄÆ°á»£c xá» lÃ.
+imipBarProcessedNeedsAction=Thư nà y chứa má»t sá»± kiá»n mà bạn chưa phản há»i.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Thư nà y chứa nhiá»u sá»± kiá»n mà bạn chưa phản há»i.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Thư nà y chứa má»t chuá»i sá»± kiá»n mà bạn chưa phản há»i.
+imipBarReplyText=Thư nà y chứa trả lá»i cho má»t lá»i má»i.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Thư nà y chứa má»t câu trả lá»i Äá» cáºp Äến má»t sá»± kiá»n không có trong lá»ch cá»§a bạn.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Thư nà y chứa má»t câu trả lá»i Äá» cáºp Äến má»t sá»± kiá»n Äã bá» xóa khá»i lá»ch cá»§a bạn á» %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Thư nà y chứa má»t sá»± kiá»n mà phiên bản Lightning nà y không thá» xá» lÃ.
+imipBarProcessingFailed=Thất bại khi xỠlà thư. Trạng thái: %1$S.
+imipBarNotWritable=Không có lá»ch nago có thá» ghi ÄÆ°á»£c cấu hình cho lá»i má»i, vui lòng kiá»m tra các thuá»c tÃnh lá»ch.
+imipSendMail.title=Thông báo Email
+imipSendMail.text=Bạn có muá»n gá»i thông báo Email ngay bây giá» không?
+imipNoIdentity=Không có
+imipNoCalendarAvailable=Không có trang lá»ch nà o có thá» ghi ÄÆ°á»£c.
+
+itipReplySubject2=Trả lá»i lá»i má»i: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S Äã chấp nháºn thư má»i tham dá»± sá»± kiá»n cá»§a bạn.
+itipReplyBodyDecline=%1$S Äã từ chá»i thư má»i tham dá»± sá»± kiá»n cá»§a bạn.
+itipReplySubjectAccept2=Äã chấp nháºn: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Lá»i má»i bá» từ chá»i: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Dự kiến: %1$S
+itipRequestSubject2=Lá»i má»i: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Äã cáºp nháºt: %1$S
+itipRequestBody=%1$S má»i bạn tham dá»± %2$S
+itipCancelSubject2=Äã há»§y bá»: %1$S
+itipCancelBody=%1$S Äã há»§y bá» sá»± kiá»n nà y: %2$S
+itipCounterBody=%1$S Äã ÄÆ°a ra phản há»i cho "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S Äã từ chá»i phản há»i cá»§a bạn cho "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Từ chá»i phản há»i: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Gần Äây bạn Äã xóa mục nà y, bạn có chắc chắn muá»n xá» lý lá»i má»i nà y?
+confirmProcessInvitationTitle=Bạn có muá»n tiếp tục má»i?
+
+invitationsLink.label=Lá»i má»i: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Không thá» tải ÄÆ°á»£c thà nh phần nhá» phân cần thiết cho %1$S, có thá» do kết hợp phiên bản sai Äang ÄÆ°á»£c sá» dụng. Hiá»n tại bạn Äã cà i Äặt %1$S %2$S, nhưng nên sá» dụng phiên bản %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Không thá» tải ÄÆ°á»£c thà nh phần nhá» phân cần thiết cho %1$S, có thá» do kết hợp phiên bản sai Äang ÄÆ°á»£c sá» dụng. Bạn Äang sá» dụng %2$S %3$S cùng vá»i %1$S %4$S. Vui lòng kiá»m tra tại https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions Äá» biết thêm chi tiết.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Phiên bản %1$S không khá»p
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Nếu bạn muá»n sá» dụng lá»ch nà y Äá» lưu trữ lá»i má»i Äến hoặc từ những ngưá»i khác, bạn nên chá» Äá»nh má»t danh tÃnh email bên dưá»i.
diff --git a/calendar/extra-jar.mn b/calendar/extra-jar.mn
new file mode 100644
index 00000000000..591237101e3
--- /dev/null
+++ b/calendar/extra-jar.mn
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..e91920b0bb2
--- /dev/null
+++ b/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Lá»
ká» niá»m,Sinh nháºt,Kinh doanh,Cuá»c gá»i,Khách hà ng,Thi thá»,Ưa thÃch,Theo dõi,Quà tặng,Ngà y lá»
,à kiến,Vấn Äá»,Há»p mặt,Linh tinh,Cá nhân,Dá»± án,Ngà y lá»
Công cá»ng,Trạng thái,Nhà cung cấp,Du lá»ch,Tham quan");
diff --git a/calendar/sunbird-l10n.js b/calendar/sunbird-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..e91920b0bb2
--- /dev/null
+++ b/calendar/sunbird-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Lá»
ká» niá»m,Sinh nháºt,Kinh doanh,Cuá»c gá»i,Khách hà ng,Thi thá»,Ưa thÃch,Theo dõi,Quà tặng,Ngà y lá»
,à kiến,Vấn Äá»,Há»p mặt,Linh tinh,Cá nhân,Dá»± án,Ngà y lá»
Công cá»ng,Trạng thái,Nhà cung cấp,Du lá»ch,Tham quan");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..cedf72f383f
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ec6d8163176
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Máºt khẩu cho %S
+passwordPromptText=Vui lòng nháºp máºt khẩu cá»§a bạn cho %S Äá» kết ná»i nó.
+passwordPromptSaveCheckbox=Dùng trình quản lý máºt khẩu Äá» ghi nhá» máºt khẩu nà y.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5854a9dca8c
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Các lá»nh: %S.\nSá» dụng <lá»nh> /help Äá» biết thêm thông tin.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Không có lá»nh '%S'.
+noHelp=Không có trợ giúp cho lá»nh '%S', xin lá»i!
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+back=khaÌ duÌ£ng
+away=vắng mặt
+busy=không khaÌ duÌ£ng
+dnd=không khaÌ duÌ£ng
+offline=ngoại tuyến
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..26ea51b690a
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Danh bạ
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4ebbe3788dc
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Cuá»c trò chuyá»n sẽ tiếp tục vá»i %1$S, sá» dụng %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S hiá»n là %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S hiá»n là %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S là %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S là %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Tà i khoản cá»§a bạn Äã ÄÆ°á»£c kết ná»i lại (%1$S là %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Tà i khoản cá»§a bạn Äã ÄÆ°á»£c kết ná»i lại (%1$S là %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Tà i khoản cá»§a bạn bá» ngắt kết ná»i (trạng thái cá»§a %S không còn ÄÆ°á»£c biết Äến).
+
+accountDisconnected=Tà i khoản cá»§a bạn Äã bá» ngắt kết ná»i.
+accountReconnected=Tà i khoản cá»§a bạn Äã ÄÆ°á»£c kết ná»i lại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Tá»± Äá»ng trả lá»i - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Không có tin nhắn chá»§ Äá» cho phòng nà y.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Chá»§ Äá» cho %1$S là : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Không có chá»§ Äá» cho %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S Äã thay Äá»i chá»§ Äá» thà nh: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S Äã xóa chá»§ Äá».
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S hiá»n ÄÆ°á»£c gá»i là %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Bây giá» bạn ÄÆ°á»£c gá»i là %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%sender% - %time%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..58c9c512a57
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=thg 1
+month.2.Mmm=thg 2
+month.3.Mmm=thg 3
+month.4.Mmm=thg 4
+month.5.Mmm=thg 5
+month.6.Mmm=thg 6
+month.7.Mmm=thg 7
+month.8.Mmm=thg 8
+month.9.Mmm=thg 9
+month.10.Mmm=thg 10
+month.11.Mmm=thg 11
+month.12.Mmm=thg 12
+
+month.1.name=tháng 1
+month.2.name=tháng 2
+month.3.name=tháng 3
+month.4.name=tháng 4
+month.5.name=tháng 5
+month.6.name=tháng 6
+month.7.name=tháng 7
+month.8.name=tháng 8
+month.9.name=tháng 9
+month.10.name=tháng 10
+month.11.name=tháng 11
+month.12.name=tháng 12
+
+day.1.name=chá»§ nháºt
+day.2.name=thứ 2
+day.3.name=thứ 3
+day.4.name=thứ 4
+day.5.name=thứ 5
+day.6.name=thứ 6
+day.7.name=thứ 7
+
+day.1.Mmm=CN
+day.2.Mmm=th 2
+day.3.Mmm=th 3
+day.4.Mmm=th 4
+day.5.Mmm=th 5
+day.6.Mmm=th 6
+day.7.Mmm=th 7
+
+day.1.short=CN
+day.2.short=T2
+day.3.short=T3
+day.4.short=T4
+day.5.short=T5
+day.6.short=T6
+day.7.short=T7
+
+noon=Trưa
+midnight=Ná»a Äêm
+
+AllDay=Cả ngà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S nÄm %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ca099ca972f
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Trò chuyá»n Facebook
+facebook.disabled=Trò chuyá»n Facebook không còn ÄÆ°á»£c há» trợ do Facebook vô hiá»u hóa cá»ng XMPP cá»§a há».
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ec217597567
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Tên ÄÄng nháºp
+buddy.account=Tà i khoản
+contact.tags=Nhãn
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0240fcd909d
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,168 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=biá»t danh
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Mất kết ná»i vá»i máy chá»§
+connection.error.timeOut=Äã hết thá»i gian kết ná»i
+connection.error.invalidUsername=%S không ÄÆ°á»£c chấp nháºn là tên ÄÄng nháºp
+connection.error.invalidPassword=Máºt khẩu máy chá»§ không Äúng
+connection.error.passwordRequired=Yêu cầu máºt khẩu
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kênh
+joinChat.password=_Mật khâÌu
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Máy chủ
+options.port=Cá»ng
+options.ssl=SỠdụng SSL
+options.encoding=Bảng mã
+options.quitMessage=Thoát tin nhắn
+options.partMessage=Phần tin nhắn
+options.showServerTab=Hiá»n thá» tin nhắn từ máy chá»§
+options.alternateNicks=Biá»t danh thay thế
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] Äã và o phòng.
+message.rejoined=Bạn Äã gia nháºp lại phòng.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Bạn Äã bá» má»i ra khá»i phòng bá»i %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S Äã bá» má»i ra khá»i phòng bá»i %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Chế Äá» %1$S cho %2$S ÄÆ°á»£c Äặt bá»i %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Chế Äá» cá»§a bạn là %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Không thá» sá» dụng biá»t danh mong muá»n. Biá»t danh cá»§a bạn vẫn là %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S má»i bạn tham dá»± %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S Äã ÄÆ°á»£c má»i thà nh công Äến %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S Äã á» trong %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Thông tin WHOIS cho %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S Äang ngoại tuyến. Thông tin WHOWAS cho %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S là má»t biá»t danh không xác Äá»nh.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S Äã thay Äá»i máºt khẩu kênh thà nh %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S Äã xóa máºt khẩu kênh.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Ngưá»i dùng ÄÆ°á»£c kết ná»i từ các vá» trà sau bá» cấm khá»i %S:
+message.noBanMasks=Không có vỠtrà bỠcấm cho %S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Ping trả lá»i từ %1$S trong #2 mili giây.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=á» Äây không có kênh: %S.
+error.tooManyChannels=Không thá» tham gia %S; bạn Äã tham gia quá nhiá»u kênh.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Biá»t danh Äã ÄÆ°á»£c sá» dụng, thay Äá»i biá»t danh thà nh %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S không ÄÆ°á»£c chấp nháºn là biá»t danh.
+error.banned=Bạn Äã bá» cấm từ máy chá»§ nà y.
+error.bannedSoon=Bạn sẽ sá»m bá» cấm từ máy chá»§ nà y.
+error.mode.wrongUser=Bạn không thá» thay Äá»i chế Äá» cho ngưá»i dùng khác.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S không trực tuyến.
+error.wasNoSuchNick=Không có biá»t danh: %S
+error.noSuchChannel=á» Äây không có kênh: %S.
+error.unavailable=%S tạm thá»i không có sẵn.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Bạn Äã bá» cấm khá»i %S.
+error.cannotSendToChannel=Bạn không thá» gá»i tin nhắn Äến %S.
+error.channelFull=Kênh %S Äã Äầy.
+error.inviteOnly=Bạn phải ÄÆ°á»£c má»i Äá» tham gia %S.
+error.wrongKey=Không thá» tham gia %S, máºt khẩu kênh không Äúng.
+error.sendMessageFailed=Äã xảy ra lá»i trong khi gá»i tin nhắn cuá»i cùng cá»§a bạn. Vui lòng thá» lại sau khi kết ná»i Äã ÄÆ°á»£c thiết láºp lại.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Bạn không ÄÆ°á»£c tham gia %1$S vÃ ÄÆ°á»£c tá»± Äá»ng chuyá»n hưá»ng Äến %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' không phải là chế Äá» ngưá»i dùng hợp lá» trên máy chá»§ nà y.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Tên
+tooltip.server=Kết ná»i vá»i
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Kết ná»i từ
+tooltip.registered=Äã ÄÄng ký
+tooltip.registeredAs=Äã ÄÄng ký lÃ
+tooltip.secure=Sá» dụng kết ná»i an toà n
+# The away message of the user
+tooltip.away=Vắng mặt
+tooltip.ircOp=Nhà Äiá»u hà nh IRC
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Lần hoạt Äá»ng cuá»i
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S trưá»c
+tooltip.channels=Hiá»n tại
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Có
+no=Không
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ce7a76a7e6f
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Táºp tin nháºt ký trá»ng hoặc bá» há»ng: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3858489d69d
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=Máy chủ
+options.connectPort=Cá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_PhoÌng
diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b14e6a2fe82
--- /dev/null
+++ b/chat/skype.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=Äang chứng thá»±c
+connecting.registrationToken=Äang nháºn token ÄÄng ký
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These will show in the account manager if the account is disconnected
+# because of an error.
+error.auth=Không thá» xác thá»±c vá»i máy chá»§
+error.registrationToken=Không thá» nháºn ÄÆ°á»£c token ÄÄng ký
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..44d034e0b3a
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Có mặt
+awayStatusType=Vắng mặt
+unavailableStatusType=Không sẵn sà ng
+offlineStatusType=Ngoại tuyến
+invisibleStatusType=ÃÌn
+idleStatusType=Yên lặng
+mobileStatusType=Di Äá»ng
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Không rõ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Tôi hiá»n Äang rá»i khá»i máy tÃnh.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4d267850672
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Trạng thái vượt quá 140 ký tự.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Äã xảy ra lá»i %1$S trong khi gá»i: %2$S
+error.retweet=Äã xảy ra lá»i %1$S trong khi retweet: %2$S
+error.delete=Äã xảy ra lá»i %1$S trong khi xóa: %2$S
+error.like=Äã xảy ra lá»i %1$S trong khi thÃch: %2$S
+error.unlike=Äã xảy ra lá»i %1$S trong khi bá» thÃch: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Mô tả vượt quá Äá» dà i tá»i Äa (160 ký tá»±), nó ÄÆ°á»£c tá»± Äá»ng cắt ngắn thà nh: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=Dòng thá»i gian %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Sao chép liên kết và o Tweet
+action.retweet=Retweet
+action.reply=Trả lá»i
+action.delete=Xóa
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Theo dõi %S
+action.stopFollowing=Ngừng theo dõI %S
+action.like=ThÃch
+action.unlike=Bá» thÃch
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Bạn hiá»n Äang theo dõi %S.
+event.unfollow=Bạn hiá»n không còn theo dõi %S.
+event.followed=%S hiá»n Äang theo dõi bạn.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Bạn Äã xóa tweet nà y: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Trả lá»i Äến: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Bắt Äầu quá trình xác thá»±c
+connection.requestAuth=Chá» Äợi xác thá»±c cá»§a bạn
+connection.requestAccess=Hoà n tất xác thực
+connection.requestTimelines=Yêu cầu má»c thá»i gian cá»§a ngưá»i dùng
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Tên ngưá»i dùng không khá»p.
+connection.error.failedToken=Không thá» nháºn mã token yêu cầu.
+connection.error.authCancelled=Bạn Äã há»§y quá trình xác thá»±c.
+connection.error.authFailed=Không thá» nháºn ÄÆ°á»£c xác thá»±c.
+connection.error.noNetwork=Không có kết ná»i internet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Cho phép quyá»n Äá» sá» dụng tà i khoản Twitter cá»§a bạn
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Từ khóa ÄÆ°á»£c theo dõi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Ngưá»i dùng ká» từ
+tooltip.location=Äá»a chá»
+tooltip.lang=Ngôn ngữ
+tooltip.time_zone=Múi giá»
+tooltip.url=Trang chá»§
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Giữ kÃn các Tweet
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Hiá»n Äang theo dõi
+tooltip.name=Tên
+tooltip.description=Mô tả
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Äang theo dõi
+tooltip.statuses_count=Tweet
+tooltip.followers_count=Ngưá»i theo dõi
+tooltip.listed_count=Liá»t kê
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Có
+no=Không
+
+command.follow=%S <username>[ <username>]*: Bắt Äầu theo dõi ngưá»i dùng.
+command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Dừng theo dõi ngưá»i dùng.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0b905471ee3
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,193 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.timedOut=Äã hết thá»i gian kết ná»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Bạn không ÄÆ°á»£c phép Äặt chá»§ Äá» cá»§a cÄn phòng nà y.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+# %S is the name of the message recipient.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+# %S is the jid of user that is invited.
+# %S is the jid that is invalid.
+# %S is the name of the recipient.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Trạng thái (%S)
+tooltip.statusNoResource=Trạng thái
+tooltip.subscription=ÄÄng ký
+tooltip.fullName=HỠvà tên
+tooltip.nickname=Tên hiá»u
+tooltip.email=Email
+tooltip.birthday=Sinh nháºt
+tooltip.userName=Tên ÄÄng nháºp
+tooltip.title=ChưÌc danh
+tooltip.organization=TỠchức
+tooltip.locality=Äá»a phương
+tooltip.country=Quá»c gia
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_PhoÌng
+chatRoomField.server=_Máy chủ
+chatRoomField.nick=Tên _hiá»u
+chatRoomField.password=Mật _khâÌu
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S Äã má»i bạn tham gia %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S Äã má»i bạn tham gia %2$S vá»i máºt khẩu %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S Äã má»i bạn tham gia %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S Äã má»i bạn tham gia %2$S vá»i máºt khẩu %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S Äã và o phòng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Bạn Äã gia nháºp lại phòng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Bạn Äã rá»i khá»i phòng.
+conversation.message.parted.you.reason=Bạn Äã rá»i khá»i phòng: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S Äã rá»i khá»i phòng.
+conversation.message.parted.reason=%1$S Äã rá»i khá»i phòng: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S Äã từ chá»i lá»i má»i cá»§a bạn.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S Äã từ chá»i lá»i má»i cá»§a bạn: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S Äã bá» cấm và o phòng.
+conversation.message.banned.reason=%1$S Äã bá» cấm và o phòng: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+# %1$S is the reason.
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+# %1$S is the reason.
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Tà i nguyên
+options.priority=Ưu tiên
+options.connectionSecurity=Bảo máºt kết ná»i
+options.connectServer=Máy chủ
+options.connectPort=Cá»ng
+options.domain=Tên miá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=Äá»a chá» email
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=ID HỠsơ
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b43b5470393
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger không còn ÄÆ°á»£c há» trợ do Yahoo vô hiá»u hóa giao thức kế thừa cá»§a há».
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1e2bedf09f3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a90da772b07
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0a33331112b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Trình gỡ lá»i - Cà i Äặt
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Trình gỡ lá»i - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = { -brand-shorter-name } nà y
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Cà i Äặt
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = Äã báºt USB
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = Äã tắt USB
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Äã kết ná»i
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Äã ngắt kết ná»i
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Không có thiết bá» nà o ÄÆ°á»£c phát hiá»n
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Kết ná»i
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Äang kết ná»iâ¦
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Kết ná»i thất bại
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Kết ná»i Äang chá» xá» lý, kiá»m tra tin nhắn trên trình duyá»t ÄÃch
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Äã hết thá»i gian kết ná»i
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Äã kết ná»i
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Äang chá» trình duyá»t...
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Äã ngắt kết ná»i
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Há» trợ gỡ lá»i
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Biá»u tượng trợ giúp
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Là m má»i thiết bá»
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Cà i Äặt
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Äá»nh cấu hình phương thức kết ná»i mà bạn muá»n gỡ lá»i từ xa cho thiết bá» cá»§a mình.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox = Sá» dụng { about-debugging-this-firefox-runtime-name } Äá» gỡ lá»i các thẻ, tiá»n Ãch má» rá»ng và service workers trên phiên bản nà y cá»§a{ -brand-shorter-name }.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Sá» dụng { about-debugging-this-firefox-runtime-name } Äá» sá»a lá»i các phần má» rá»ng và các trình là m viá»c dá»ch vụ trên phiên bản cá»§a { -brand-shorter-name }.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Kết ná»i thiết bá»
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Báºt tÃnh nÄng nà y sẽ tải xuá»ng và thêm các thà nh phần gỡ lá»i USB Android cần thiết và o { -brand-shorter-name }.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = KÃch hoạt thiết bá» USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Vô hiá»u hóa thiết bá» USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Äang cáºp nháºt...
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Äã báºt
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Äã tắt
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Äang cáºp nháºt...
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Báºt menu Nhà phát triá»n trên thiết bá» Android cá»§a bạn.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Báºt gỡ lá»i USB trong Menu dà nh cho nhà phát triá»n Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Báºt gỡ lá»i USB trong Firefox trên thiết bá» Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Kết ná»i thiết bá» Android vá»i máy tÃnh cá»§a bạn.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Sá»± cá» kết ná»i vá»i thiết bá» USB? Khắc phục sá»± cá»
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = VỠtrà mạng
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Sá»± cá» kết ná»i qua vá» trà mạng? Khắc phục sá»±
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Thêm
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Không có vá» trà mạng ÄÆ°á»£c thêm và o.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Máy chủ
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Xóa
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Máy chá»§ lưu trữ không hợp lá» khác "{ $host-value }". Äá»nh dạng dá»± kiến là tên máy chá»§ lưu trữ: portnumber.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Máy chá»§ lưu trữ "{ $host-value }" Äã ÄÆ°á»£c ÄÄng ký
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Tiá»n Ãch má» rá»ng tạm thá»i
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Tiá»n Ãch má» rá»ng
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Thẻ
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Workers Äã chia sẻ
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Workers khác
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = TiêÌn triÌnh
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Há» sÆ¡ hiá»u suất
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Cấu hình trình duyá»t cá»§a bạn không tương thÃch vá»i Service Workers. Tìm hiá»u thêm
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Trình duyá»t ÄÆ°á»£c kết ná»i có phiên bản cÅ© ({ $runtimeVersion }). Phiên bản ÄÆ°á»£c há» trợ tá»i thiá»u là ({ $minVersion }). Äây là má»t thiết láºp không ÄÆ°á»£c há» trợ và có thá» khiến DevTools bá» lá»i. Vui lòng cáºp nháºt trình duyá»t ÄÆ°á»£c kết ná»i. Khắc phục sá»± cá»
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# - from Fx 67 to 66 or to 65
+# - from Fx 68 to 66
+# Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
+# backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = Bảng trình gỡ lá»i có thá» không hoạt Äá»ng vá»i trình duyá»t ÄÆ°á»£c kết ná»i. Vui lòng sá» dụng Firefox { $runtimeVersion } nếu bạn cần sá» dụng trình gỡ lá»i vá»i trình duyá»t nà y.
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Trình ÄÆ°á»£c kết ná»i gần Äây ({ $runtimeVersion }, ID bản dá»±ng { $runtimeID }) so vá»i { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID bản dá»±ng { $localID }). Äây là má»t thiết láºp không ÄÆ°á»£c há» trợ và có thá» khiến DevTools bá» lá»i. Vui lòng cáºp nháºt Firefox. Khắc phục sá»± cá»
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Ngắt kết ná»i
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = KÃch hoạt nhắc nhá» kết ná»i
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Vô hiá»u hóa nhắc nhá» kết ná»i
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Thu gá»n / má» rá»ng
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Chưa có gì cả.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Kiá»m tra
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Tải tiá»n Ãch tạm thá»iâ¦
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Có lá»i trong quá trình cà i Äặt tiá»n Ãch tạm thá»i.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Tải lại
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Xóa
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Chá»n táºp tin manifest.json hoặc lưu trữ .xpi/.zip
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = WebExtension nà y có ID tạm thá»i. Tìm hiá»u thêm
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL manifest
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID ná»i bá»
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Vá» trÃ
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID tiá»n Ãch má» rá»ng
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push = Äẩy
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start = Bắt Äầu
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Há»§y ÄÄng ký
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nghe các sá»± kiá»n fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Không nghe các sá»± kiá»n fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Äang chạy
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Äã dừng
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Äang ÄÄng kyÌ
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Phạm vi
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Dá»ch vụ Äẩy
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Tiến trình chÃnh
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Quy trình chÃnh cho trình duyá»t ÄÃch
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Äóng thông báo
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Chi tiết lá»i
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Chi tiết cảnh báo
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Chi tiết
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644
index 00000000000..172abae9006
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = Gỡ lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = Äẩy
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = Bắt Äầu
+
+scope = Phạm vi
+unregister = há»§y ÄÄng ký
+
+pushService = Dá»ch vụ Äẩy lên
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = Nghe các sá»± kiá»n fetch.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Không nghe các sá»± kiá»n fetch.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Tiá»n Ãch
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = KÃch hoạt trình gỡ lá»i tiá»n Ãch
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Báºt chế Äá» nà y sẽ cho phép bạn gỡ rá»i tiá»n Ãch và các phần khác cá»§a trình duyá»t chrome
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon2 = Tải tiá»n Ãch tạm thá»iâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
+# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
+# %S will be replaced with the error message.
+addonInstallError = Äã xảy ra lá»i khi cà i Äặt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = ThỠlại
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Tiá»n Ãch má» rá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Tiá»n Ãch má» rá»ng tạm thá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
+systemExtensions = Tiá»n Ãch há» thá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = UUID ná»i bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = ID tiá»n Ãch má» rá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = URL táºp tin manifest
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = Bạn có thá» dùng lá»nh web-ext Äá» tải WebExtensions tạm thá»i từ dòng lá»nh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = WebExtension nà y có má»t ID tạm thá»i.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = Äây là má»t tiá»n Ãch má» rá»ng kế thừa, lưu ý rằng những thứ nà y không còn ÄÆ°á»£c há» trợ Äầy Äá»§. Xin vui lòng Äá»c các tà i liá»u liên kết và sau Äó tiến hà nh tháºn trá»ng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = Chá»n táºp tin manifest hoặc phần má»m Äóng gói (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = Tải lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = Xóa
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = Äá»a chá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Workers
+
+serviceWorkers = Service Workers
+sharedWorkers = Trình là m viá»c ÄÆ°á»£c chia sẻ
+otherWorkers = Trình là m viá»c khác
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Äang chạy
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Äã dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Äang ÄÄng kyÌ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = Không tìm thấy trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S không tá»n tại!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Chưa có gì cả.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = Cấu hình trình duyá»t cá»§a bạn không tương thÃch vá»i Service Workers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Gỡ lá»i Service Worker hiá»n không tương thÃch vá»i nhiá»u quy trình ná»i dung tại thá»i Äiá»m nà y.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = Có thá» sá»a Äá»i tùy chá»n cá»§a âdom.ipc.multiOptOutâ Äá» buá»c má»t quy trình ná»i dung duy nhất cho phiên bản hiá»n tại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = Từ chá»i nhiá»u tiến trình ná»i dung
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Từ chá»i nhiá»u tiến trình?
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..326339dd0cb
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,221 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Vai trò
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Tên
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo trợ nÄng
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Thuá»c tÃnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Cây tiếp cáºn
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Thông tin có thá» truy cáºp hiá»n không có sẵn
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Báºt tÃnh nÄng trợ nÄng
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Äang báºt tÃnh nÄng trợ nÄngâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Tắt tÃnh nÄng trợ nÄng
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Äang tắt tÃnh nÄng trợ nÄngâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Chá»n Äá»i tượng có thá» truy cáºp từ trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Dá»ch vụ truy cáºp không thá» ÄÆ°á»£c tắt. Nó ÄÆ°á»£c sá» dụng bên ngoà i công cụ dà nh cho nhà phát triá»n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Dá»ch vụ trợ nÄng sẽ ÄÆ°á»£c tắt cho tất cả các thẻ và cá»a sá».
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Dá»ch vụ truy cáºp không thá» ÄÆ°á»£c báºt. Nó ÄÆ°á»£c tắt thông qua ưu tiên bảo máºt dá»ch vụ tiếp cáºn.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Dá»ch vụ trợ nÄng sẽ ÄÆ°á»£c báºt cho tất cả các thẻ và cá»a sá».
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+accessibility.description.general=Các tÃnh nÄng trợ nÄng bá» tắt theo mặc Äá»nh vì chúng ảnh hưá»ng tiêu cá»±c Äến hiá»u suất. Cân nhắc tắt các tÃnh nÄng trợ nÄng trưá»c khi sá» dụng các bảng công cụ khác dà nh cho nhà phát triá»n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Trình kiá»m tra khả nÄng truy cáºp cho phép bạn kiá»m tra cây khả nÄng truy cáºp trang hiá»n tại, ÄÆ°á»£c sá» dụng bá»i trình Äá»c mà n hình và các công nghá» há» trợ khác. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Các tÃnh nÄng trợ nÄng có thỠảnh hưá»ng Äến hiá»u suất cá»§a các bảng công cụ khác dà nh cho nhà phát triá»n và nên ÄÆ°á»£c tắt khi không sá» dụng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+accessibility.description.oldVersion=Bạn ÄÆ°á»£c kết ná»i vá»i má»t máy chá»§ gỡ lá»i quá cÅ©. Äá» sá» dụng bảng trợ nÄng, vui lòng kết ná»i vá»i phiên bản máy chá»§ gỡ lá»i má»i nhất.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=In bằng JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Kiá»m tra
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty=Chá»n má»t node khác Äá» tiếp tục.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Không kiá»m tra nút nà y.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Mà u sắc và Äá» tương phản
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Không thá» tÃnh toán
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=vÄn bản lá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=VÄn bản là 14 Äiá»m và Äáºm hoặc lá»n hÆ¡n, hoặc 18 Äiá»m hoặc lá»n hÆ¡n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Äạt tiêu chuẩn WCAG AA cho vÄn bản có thá» truy cáºp. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Äạt tiêu chuẩn WCAG AAA cho vÄn bản có thá» truy cáºp. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.fail=Không Äạt tiêu chuẩn WCAG cho vÄn bản có thá» truy cáºp. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Kiá»m tra khả nÄng tiếp cáºn
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all=tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=Äá» tương phản
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=cảnh báo tương phản
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=nhãn vÄn bản
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Không Äạt tiêu chuẩn WCAG cho vÄn bản có thá» truy cáºp.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Không Äạt tiêu chuẩn WCAG Äá»i vá»i vÄn bản thay thế.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Kiá»m tra các vấn Äá»:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Äang khá»i tạoâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Äang kiá»m tra #1 node
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Kết thúc lên...
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..36007a93f93
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,181 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Không tìm thấy hoạt hình nà o cho phần tá» hiá»n tại.\nNhấp má»t phần tá» khác từ trang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Thá»i gian:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Äá» trá»
:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Kết thúc Äá» trá»
:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Tỷ lỠphát lại:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Lặp lại:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Vòng lặp bắt Äầu: %1$S(%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Hà m thá»i gian hoạt hình:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Äiá»n:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Hưá»ng:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Hiá»u ứng nà y Äang chạy trên chá»§ Äá» tá»ng hợp
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Tất cả thuá»c tÃnh hiá»u ứng ÄÆ°á»£c tá»i ưu hóa
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Má»t sá» thuá»c tÃnh hiá»u ứng ÄÆ°á»£c tá»i ưu hóa
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Tiếp tục hiá»u ứng
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Tạm dừng hiá»u ứng
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Tua lại hiá»u ứng
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Hiá»u ứng CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Chuyá»n hình CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Hiá»u ứng Script
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Äoạn mã hoạt hình
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b44a065bbed
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Thư mục dá»± án không tá»n tại
+validator.expectProjectFolder=Thư mục dá»± án kết thúc bằng má»t táºp tin
+validator.noManifestFile=Má»t táºp tin manifest ÄÆ°á»£c yêu cầu tại thư mục gá»c cá»§a dá»± án, ÄÆ°á»£c Äặt tên là âmanifest.webappâ Äá»i vá»i các ứng dụng ÄÆ°á»£c Äóng gói hoặc âmanifest.jsonâ Äá»i vá»i các tiá»n Ãch má» rá»ng.
+validator.invalidManifestURL=URL táºp tin manifest không hợp lá» â%Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Táºp tin manifest webapp không phải là táºp tin JSON hợp lá»: %1$S tại: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Không thá» Äá»c táºp tin manifest: %1$S tại: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=ÄÆ°á»ng dẫn lưu trữ táºp tin manifest không hợp lá» â%1$Sâ: %2$S
+validator.invalidProjectType=Không rõ loại dá»± án â%Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Thiếu thuá»c tÃnh bắt buá»c 'name' trong manifest.
+validator.missIconsManifestProperty=Thiếu 'icons' trong manifest.
+validator.missIconMarketplace2=Äá» trình ứng dụng lên Marketplace yêu cầu biá»u tượng 128px
+validator.invalidAppType=Kiá»u ứng dụng chưa biết: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=Ứng dụng lưu trữ không phải kiá»u '%S'.
+validator.noCertifiedSupport=các ứng dụng âÄÆ°á»£c chứng nháºnâ không ÄÆ°á»£c há» trợ Äầy Äá»§ trên trình quản lý ứng dụng.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=ÄÆ°á»ng dẫn khá»i chạy phải là má»t ÄÆ°á»ng dẫn tuyá»t Äá»i bắt Äầu bằng â/â: â%Sâ
+validator.accessFailedLaunchPath=Không thá» truy cáºp document bắt Äầu ứng dụng â%Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Không thá» truy cáºp tà i liá»u bắt Äầu ứng dụng â%1$Sâ, Äã nháºn ÄÆ°á»£c mã HTTP %2$S
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4d60abf471c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Má» about:debugging cho Service Workers từ các miá»n khác
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Há»§y ÄÄng ký
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Gỡ lá»i
+ .title = Chá» dá»ch vụ Äang chạy có thá» gỡ lá»i
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = Bắt Äầu
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = Gỡ lá»i
+ .title = Chá» có thá» gỡ lá»i trình là m viá»c dá»ch vụ khi multi e10s bá» vô hiá»u hóa
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Khá»i Äá»ng
+ .title = Chá» có thá» khá»i Äá»ng trình là m viá»c dá»ch vụ khi multi e10s bá» vô hiá»u hóa
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Äã cáºp nháºt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = NguôÌn
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Trạng thái
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Äang chạy
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Äã dừng
+# Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
+# started or debugged.
+serviceworker-worker-status-registering = Äang ÄÄng kyÌ
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
+# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro = Bạn cần ÄÄng ký má»t Service Worker Äá» kiá»m tra nó á» Äây. Tìm hiá»u thêm
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+serviceworker-empty-suggestions = Nếu trang hiá»n tại Äã có má»t service worker, Äây là má»t sá» Äiá»u bạn có thá» thá»
+# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
+# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
+serviceworker-empty-suggestions-console = Tìm lá»i trong bảng Äiá»u khiá»n. Má» bảng Äiá»u khiá»n
+# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
+# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
+serviceworker-empty-suggestions-debugger = Bưá»c qua ÄÄng ký Service Worker cá»§a bạn và tìm kiếm ngoại lá». Má» trình gỡ lá»i
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Kiá»m tra Service Worker từ các lÄ©nh vá»±c khác. Má» about:debugging
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4da7fb29826
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Mô hình há»p
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Chá»nh sá»a vá» trÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Thuá»c tÃnh mô hình há»p
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=khoaÌng caÌch
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Offset cha cá»§a phần tá» ÄÆ°á»£c chá»n
+
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..03096ecc48d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..72e45a5f4b3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Không có ảnh chụp nhanh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Ảnh chụp #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Äang má»â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Lưu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Äang lưuâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Äã nạp từ ÄÄ©a
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Lưu ảnh chụp khung hình Äá»ngâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Táºp tin JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Tất cả táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 lượt vẽ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 lượt gá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=Trình gỡ lá»i canvas không thá» tìm thấy má»t chu kỳ requestAnimationFrame hoặc setTimeout.
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..77d97a27409
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Không có thay Äá»i ÄÆ°á»£c tìm thấy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Thay Äá»i CSS trong trình kiá»m tra sẽ xuất hiá»n á» Äây.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Trong dòng %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Phần tá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Sao chép
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Sao chép tất cả thay Äá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Sao chép danh sách tất cả các thay Äá»i CSS và o clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Sao chép khai báo
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Sao chép quy tắc
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Sao chép ná»i dung cá»§a quy tắc CSS nà y và o clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Chá»n tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 00000000000..42d56c1d4dd
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(không xaÌc ÄiÌ£nh)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Xem nguá»n trong trình gỡ lá»i â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Äóng thông báo nà y
diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a65328d6044
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/connection-screen.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties
new file mode 100644
index 00000000000..606960680e0
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/connection-screen.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connectâ¦" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Tiến trình chÃnh
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..687deab6869
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,1083 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Thu gá»n ngÄn nguá»n và phác thảo
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Thu gá»n ngÄn Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label=Sao chép và o clipboard
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=Sao chép
+copySource.label=Sao chép vÄn bản nguá»n
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Sao chép URI nguá»n
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Thu gá»n tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Má» rá»ng tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Äặt thư mục gá»c
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Xóa thư mục gá»c
+removeDirectoryRoot.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Sao chép hà m
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Sao chép stack trace
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Má» rá»ng ngÄn nguá»n và phác thảo
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Má» rá»ng ngÄn Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Äánh giá trong bảng Äiá»u khiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Tạm dùng %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Chá» viá»c thá»±c thi tiếp theo
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Tiếp tục %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Bưá»c qua %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Bưá»c và o %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Bưá»c ra %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Vô hiá»u hóa Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
+# list item when the debugger is in a running state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptionsItem=Bá» qua các ngoại lá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will not pause on any caught exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Tạm dừng viá»c bắt các ngoại lá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+workersHeader=Workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=LuôÌng
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Luá»ng chÃnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=Trang nà y không có worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Trang nà y không có nguá»n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=Không có sá»± kiá»n nghe Äá» hiá»n thá».
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader=Sá»± kiá»n nghe
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=khi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=trong
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S nút
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[mã nguá»n]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=HoaÌ£t hiÌnh
+audioEvents=Ãm thanh
+batteryEvents=Pin
+clipboardEvents=Clipboard
+deviceEvents=Thiết bá»
+displayEvents=Hiá»n thá»
+dragAndDropEvents=Kéo thả
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Tương taÌc
+keyboardEvents=BÃ n phÃm
+mediaEvents=Phương tiá»n HTML5
+mouseEvents=Chuá»t
+navigationEvents=Äiá»u hưá»ng
+pointerLockEvents=Khóa con trá»
+storageEvents=Lưu trữ
+timeEvents=Thá»i gian
+touchEvents=Xúc giác
+otherEvents=Khác
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=TriÌnh soaÌ£n thaÌo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Tìm kiếm
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Tìm trong táºp tinâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Không tiÌm thâÌy kêÌt quaÌ nà o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+sources.noSourcesAvailable=Trang nà y không có nguá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
+# does not have any sources under a specific directory root.
+sources.noSourcesAvailableRoot=Thư mục gá»c nà y không có nguá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Tìm kiếm trong táºp tinâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Tìm trong táºp tinâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary1=%d kết quả
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=Không tìm thấy
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=Tìm ká»ch bản (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Lá»c các biến
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Lá»c thuá»c tÃnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Bá» lá»c script (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Tìm kiếm á» tất cả các táºp tin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Tìm Äá»nh nghÄ©a hà m (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction2=Tìm khai báo hà m (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Tìm trong táºp tin hiá»n tại (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=Nhảy tá»i dòng (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Lá»c các biến (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=KÃch hoạt các Äiá»m dừng
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Vô hiá»u hóa Äiá»m dừng
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Xóa Äiá»m dừng
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Thiết láºp breakpoint có Äiá»u kiá»n
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=KÃch hoạt
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=TÄÌt
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=T
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Xóa
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=X
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=KÃch hoạt các thứ khác
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Vô hiá»u các thứ khác
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Xóa các thứ khác
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=KÃch hoạt tất cả
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Tắt tất cả
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=t
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Xóa tắt cả
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Xóa Äiá»u kiá»n
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=u
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Thêm Äiá»u kiá»n
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Chá»nh sá»a Äiá»u kiá»n
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=KÃch hoạt Äiá»m dừng
+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf=Vô hiá»u breakpoint
+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Xóa breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers=KÃch hoạt các thứ khác
+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers=Vô hiá»u các thứ khác
+breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Xóa các thứ khác
+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll=KÃch hoạt tất cả các Äiá»m dừng
+breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll=Vô hiá»u hóa tất cả các breakpoint
+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll=Gỡ bỠtất cả các breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition.label=Xóa Äiá»m dừng có Äiá»u kiá»n
+breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
+breakpointMenuItem.editCondition.label=Chá»nh sá»a Äiá»m dừng có Äiá»u kiá»n
+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Vô hiá»u hóa Äiá»m dừng trên dòng
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=KÃch hoạt Äiá»m dừng trên dòng
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Xóa Äiá»m dừng trên dòng
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+breakpoints.none=Không có Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=KÃch hoạt các Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Vô hiá»u hóa Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Xóa Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Không dừng lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Thu gá»n hà ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Má» rá»ng hà ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Hiá»n thá» %S khung
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Thu gá»n %S khung
+
+# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
+# Framework Components pane in the right sidebar.
+components.header=Thà nh phần
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults=%d của %d kết quả
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=1 kết quả
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Không tiÌm thâÌy kêÌt quaÌ nà o
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Kết quả sau
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Kết quả trưá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+editor.searchTypeToggleTitle=Tìm:
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Tiếp tục từ Äây
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Thêm Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Vô hiá»u hóa Äiá»m dừng
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=KÃch hoạt Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Xóa Äiá»m dừng
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Thêm Äiá»u kiá»n
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Sá»a Äiá»u kiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a condition
+editor.addConditionalBreakpoint=Thêm Äiá»m dừng có Äiá»u kiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a log
+editor.addLogBreakpoint=Thêm Äiá»m nháºt ký
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Thêm nháºt ký
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Chá»nh sá»a nháºt ký
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Xóa nháºt ký
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder=Äiá»m dừng nà y sẽ tạm dừng khi biá»u thức là Äúng
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder=Äiá»m dừng nà y sẽ ghi lại kết quả cá»§a biá»u thức
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.close=Há»§y chá»nh sá»a Äiá»m dừng và Äóng
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Chuyá»n Äến vá» trà %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Tải táºp tin
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=Äã tạo
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=gá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Biá»u thức không hợp lá»â¦
+expressions.accesskey=e
+expressions.key=CmdOrCtrl+Shift+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=Äiá»m dừng XHR
+xhrBreakpoints.placeholder=Ngắt khi URL chứa
+xhrBreakpoints.label=Thêm Äiá»m dừng XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=URL chứa â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Tạm dừng trên bất kỳ URL nà o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Äóng thẻ
+sourceTabs.closeTab.accesskey=n
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Äóng các thẻ khác
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Äóng các thẻ á» bên phải
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Äóng tất cả các thẻ
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Nguá»n in Äẹp
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Từ %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Nguá»n ÄÆ°á»£c ánh xạ từ %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(ánh xạ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Dòng %1$S, cá»t %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Äóng thẻ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Phạm vi
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Phạm vi không có sẵn
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Không dừng lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Khá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Nguá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Phác thảo
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapScopes): Label for toggling scope mappings
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Sắp xếp theo tên
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Không có hà m
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Không có táºp tin nà o ÄÆ°á»£c chá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=Tìm vá»i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Là m má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S Äá» tìm kiếm nguá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Äi Äến táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S Äá» tìm trong táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Tìm trong táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S Äá» tìm kiếm các hà m trong táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Hiá»n thá» tất cả các phÃm tắt
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Tìm kiếm nguá»nâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Äi Äến táºp tinâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+sourceSearch.noResults2=Không tiÌm thâÌy kêÌt quaÌ nà o
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptions=Bá» qua các ngoại lá». Nhấp Äá» tạm dừng các ngoại lá» chưa ÄÆ°á»£c phát hiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+pauseOnUncaughtExceptions=Tạm dừng các ngoại lá» chưa ÄÆ°á»£c phát hiá»n. Nhấp Äá» tạm dừng trên tất cả các ngoại lá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Tạm dừng trên tất cả các ngoại lá». Nhấn và o Äây Äá» bá» qua các ngoại lá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Nạpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Vui lòng là m má»i Äá» gỡ lá»i mô-Äun nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Lá»i khi tải URI nà y: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Thêm biá»u thức theo dõi
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Theo dõi
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
+# "moz-extension" directories in the source tree
+extensionsText=Tiá»n Ãch má» rá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Không có biến Äá» hiá»n thá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S phạm vi
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Các biá»u thức theo dõi
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Global (toà n cục)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 moreâ¦
+variablesViewMoreObjects=#1 cái nữa...
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=KÃch Äúp Äá» chá»nh sá»a
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Nhấn Äá» thay Äá»i giá trá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Nhấn Äá» xóa bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Nhấn Äá» thiết láºp giá trá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=có thỠcấu hình
+enumerableTooltip=có thá» Äếm
+writableTooltip=có thỠghi
+frozenTooltip=Äóng bÄng
+sealedTooltip=niêm phong
+extensibleTooltip=má» rá»ng
+overriddenTooltip=ghi Äè
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020â
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Chuyá»n Äến dòngâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Äi Äến dòng trong má»t táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Tìm kiếm hà mâ¦
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Tìm kiếm hà m trong táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Tìm kiếm biếnâ¦
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Tìm kiếm biến trong táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Ngưá»i chá»nh sá»a:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Biá»u thức chÃnh quy
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Phân biá»t HOA-thưá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Toà n bỠtừ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Có má»t hoặc nhiá»u trình gỡ rá»i bá» tạm dừng. Xin hãy báºt trá» lại trình gỡ rá»i bá» tạm dừng gần Äây nhất Äầu tiên tại: %S
+
+variablesViewOptimizedOut=(tá»i ưu hóa)
+variablesViewUninitialized=(chưa ÄÆ°á»£c khá»i tạo)
+variablesViewMissingArgs=(không có sẵn)
+
+anonymousSourcesLabel=Nguá»n vô danh
+
+experimental=Äây là má»t tÃnh nÄng thá» nghiá»m
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<ẩn danh>
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Tạm dừng/Tiếp tục
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Äi Äến táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Äi tá»i dòng
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Tìm kiếm lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=Tìm tiếp
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Tìm kiếm toà n bỠdự án
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Tìm trong táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Tìm kiếm hà m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Tìm hà m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Các phÃm tắt bà n phÃm
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ecbe2a58baf
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Äiá»n thoại
+device.tablets=Máy tÃnh bảng
+device.laptops=MaÌy tiÌnh xaÌch tay
+device.televisions=Ti vi
+device.consoles=Máy chơi game
+device.watches=Äá»ng há»
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..45c5de5449d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Bá» lá»c bảng Äiá»u khiá»n DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Là m má»i
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 00000000000..aded6d2a401
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Không chá»n bá» lá»c nà o
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Bạn không có bất kỳ cà i Äặt trưá»c ÄÆ°á»£c lưu. \
+Bạn có thá» lưu trữ các bá» lá»c Äặt trưá»c bằng cách chá»n tên và lưu chúng. \
+Các cà i Äặt trưá»c có thá» truy cáºp nhanh chóng và bạn có thá» sá» dụng lại chúng má»t cách dá»
dà ng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Thêm má»t bá» lá»c sá» dụng danh sách bên dưá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y bán-kÃnh mà u
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Kéo lên hoặc xuá»ng Äá» sắp xếp lại bá» lá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Kéo sang trái hoặc phải Äá» giảm hoặc tÄng giá trá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+#
+filterListSelectPlaceholder=Chá»n má»t bá» lá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Tên Äá»nh sẵn
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Lưu
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Cà i Äặt trưá»c
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..84cdbde6ef6
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=há» thá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Không có phông chữ ÄÆ°á»£c sá» dụng trên các yếu tá» hiá»n tại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Sao chép URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Tùy chá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Thá»±c thá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=KÃch thưá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Äá» dà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Nghiêng
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Xem thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Xem Ãt hÆ¡n
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Khoảng cách
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Chiá»u cao giữa các dòng
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Tất cả các phông chữ trên trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Phông chữ Äã sá» dụng
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Xem trưá»c phông chữ
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644
index 00000000000..184e382a510
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/graphs.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=trung bình
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=nhỠnhất
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=lá»n nhất
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 00000000000..46424fe2211
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Không bao gá»m phần body trong HTTP response.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Không bao gá»m phần body trong HTTP request.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9a94b17c391
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,483 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=Anh em
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Trình gỡ lá»i bá» tạm dừng. Má»t sá» tÃnh nÄng như chá»n chuá»t sẽ không hoạt Äá»ng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Thao tác vá»i node
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Má»t sá» node Äã bỠẩn.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Hiá»n thá» tất cả #1 node
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Xá» lý sá»± kiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Hiá»n thá» tùy chá»nh Äá»nh nghÄ©a thà nh phần
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Thuá»c tÃnh má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Tiết lá»
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Không thỠtải hình ảnh
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Không có sẵn trong các tà i liá»u không phải HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Má» trong trình gỡ lá»i
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=VỠtrà không rõ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Äang chụp
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Báºt trình kiá»m tra 3 ngÄn
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Tắt trình kiá»m tra 3 ngÄn
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S trên %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Không tìm thấy chuá»i phù hợp
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Má» liên kết trong thẻ má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Sao chép Äá»a chá» liên kết
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with ), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Chá»n phần tá» #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Chá»nh sá»a thuá»c tÃnh "%S"
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Xóa thuá»c tÃnh "%S"
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Sao chép thuá»c tÃnh â%Sâ
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Nhấn và o Äây Äá» chá»n node nà y trong trình kiá»m tra
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Nhấn và o Äây Äá» tô sáng node nà y trong trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Chá»nh sá»a dưá»i dạng HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=HTML bên trong
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=HTML bên ngoà i
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=Bá» chá»n CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=ÄÆ°á»ng dẫn CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=HTML bên ngoà i
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=HTML bên trong
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=á» trưá»c
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=á» sau
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Cuá»n Äến vá» trà cá»§a phần tá» nà y
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Xóa node
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Thuá»c tÃnh
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Thêm thuá»c tÃnh
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Tìm kiếm HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=URL dữ liá»u hình ảnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Hiá»n thuá»c tÃnh DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Hiá»n thá» thuá»c tÃnh trợ nÄng
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Sá» dụng trong bảng Äiá»u khiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Má» rá»ng tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Thu gá»n tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Chụp ảnh mà n hình node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Nhân Äôi node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Tạo node má»i
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Sao chép
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Dán
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Hiá»n thá» phần tá» tùy chá»nh
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Phông chữ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Thay Äá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Quy tắc
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=TÃnh toán
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=BÃ´Ì cuÌ£c
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+inspector.sidebar.newBadge=má»i!
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=HoaÌ£t hiÌnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Lấy má»t mà u từ trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Mẫu trình duyá»t
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Lá»c kiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Thêm quy tắc má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Báºt/tắt các lá»p giả
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Báºt/tắt lá»p
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Thêm lá»p má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Không có lá»p vá» phần tá» nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Không tìm thấy Äặc tÃnh CSS.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollable.badge): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollable.badge=có thá» cuá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollable.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollable.tooltip=Phần tá» nà y có thanh cuá»n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=cuá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Phần tá» nà y có ná»i dung có thá» cuá»n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Không có quy tắc liên quan
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..86d9afdf050
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jit-optimizations.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=Tá»i ưu hóa JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Tá»i ưu hóa bá» lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 mẫu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Kiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Lần thá»
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1933c664184
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Dữ liá»u thô
+jsonViewer.tab.Headers=Tiêu Äá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Tiêu Äá» phản há»i
+jsonViewer.requestHeaders=Tiêu Äá» yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Lưu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Sao chép
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Má» rá»ng tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Thu gá»n tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=In Äẹp
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=nhiá»u hÆ¡nâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Bá» lá»c JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=Tham khảo chu kỳ
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4752968349c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=NgÄn chứa Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Mục flex của %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Chá»n má»t ngÄn chứa Flex hoặc mục Äá» tiếp tục.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Mục flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=Không có mục flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=KÃch thưá»c cÆ¡ sá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=TÃnh linh hoạt
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=KÃch thưá»c nhá» nhất
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=KÃch thưá»c lá»n nhất
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=KÃch thưá»c cuá»i cùng
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given itemâs base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=KÃch thưá»c ná»i dung
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=Các mục Äã ÄÆ°á»£c kẹp vá»i kÃch thưá»c lá»n nhất cá»§a nó.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=Các mục Äã ÄÆ°á»£c kẹp vá»i kÃch thưá»c nhá» nhất cá»§a nó.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=Mục Äã ÄÆ°á»£c thiết láºp Äá» phát triá»n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=Mục Äã ÄÆ°á»£c thiết láºp Äá» thu nhá».
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Mục không ÄÆ°á»£c thiết láºp Äá» phát triá»n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Mục không ÄÆ°á»£c thiết láºp Äá» thu nhá».
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Chuyá»n Äến công cụ tô sáng Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Không thá» hiá»n thá» phác thảo cho lưá»i nà y
+layout.cannotShowGridOutline.title=Phác thảo lưá»i Äã chá»n không thá» phù hợp má»t cách hiá»u quả bên trong bảng bá» trà Äá» có thá» sá» dụng ÄÆ°á»£c.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Hiá»n thá» tên vùng
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Hiá»n thá» sá» thứ tá»± dòng
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Má» rá»ng dòng vô hạn
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Lưá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Cà i Äặt hiá»n thá» lưá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=Lưá»i CSS không ÄÆ°á»£c sá» dụng trên trang nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel.
+layout.overlayMultipleGrids=Lá»p phá»§ nhiá»u lưá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Lá»p phá»§ lưá»i
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d7917884467
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=TÃnh toán lại phong cách
+marker.label.stylesApplyChanges=Ãp dụng các thay Äá»i phong cách
+marker.label.reflow=BÃ´Ì cuÌ£c
+marker.label.paint=VeÌ
+marker.label.composite=Các lá»p há»n hợp
+marker.label.compositeForwardTransaction=Yêu cầu tá»ng hợp Äã gá»i
+marker.label.javascript=Lượt gá»i hà m
+marker.label.parseHTML=Phân tÃch HTML
+marker.label.parseXML=Phân tÃch XML
+marker.label.domevent=Sá»± kiá»n DOM
+marker.label.consoleTime=Bảng Äiá»u khiá»n
+marker.label.garbageCollection.incremental=Incremental GC
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Giảm Äá» thá» CC
+marker.label.timestamp=Nhãn thá»i gian
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Không rõ
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Thẻ script
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=URI JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=Xá» lý sá»± kiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Bắt Äầu:
+marker.field.end=Kết thúc:
+marker.field.duration=Thá»i gian:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Lý do:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Kiá»u:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Nhãn:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=NgÄn xếp:
+marker.field.startStack=NgÄn xếp khi bắt Äầu:
+marker.field.endStack=NgÄn xếp á» cuá»i:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(ASync: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Tên hẹn giá»:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Loại sá»± kiá»n:
+marker.field.DOMEventPhase=Pha:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+
+# For "Recalculate Style" markers
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Ná»i tiếp dữ liá»u trên luá»ng chÃnh
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Ná»i tiếp dữ liá»u
+marker.messagePort.deserializeData=Khá» dữ liá»u
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=
+marker.value.DOMEventTargetPhase=ÄiÌch
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Chụp
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bong bóng
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Lượt gá»i API
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Tắt
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Hết bá» nhá»
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Quá nhiá»u byte ÄÆ°á»£c phân bá»
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Quá nhiá»u phân bá»
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Gỡ lá»i GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Sá»± ngưng trá» toà n cầu Äã há»i phục
+marker.gcreason.label.RESET=Kết thúc chu kỳ tÄng
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Phân bá» lá»n không thà nh công
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Tá»c Äá» phân bá» quá nhanh
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Gần hết bá» nhá»
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Bắt buá»c bá»i Bá» sưu táºp Chu kỳ
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Bắt buá»c bá»i Bá» sưu táºp Chu kỳ
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Äã tải trang xong
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Äã chuyá»n sang ná»n
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Phá há»§y bá»i cảnh JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Tà i liá»u má»i
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Tà i liá»u má»i
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Lượt gá»i API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Tắt
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Ngưá»i dùng không hoạt Äá»ng
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Ngưá»i dùng không hoạt Äá»ng
+
+# The name of a nursery collection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=Má»t Äá»i tượng toà n cầu ÄÆ°á»£c cho là Äã kết thúc khi bắt Äầu chu trình GC Äã ÄÆ°á»£c há»i phục và o cuá»i chu kỳ GC.
+marker.gcreason.description.RESET=Chu trình GC gia tÄng tÃch cá»±c Äã buá»c phải kết thúc ngay láºp tức.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=BỠnhỠcó sẵn rất thấp.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=Bá» sưu táºp chu trình yêu cầu má»t bá» sưu táºp rác.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=Tà i liá»u Äã tải xong.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Các thẻ hoặc cá»a sá» Äã ÄÆ°á»£c di chuyá»n Äến ná»n.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Trang nà y Äã ÄÆ°á»£c Äiá»u hưá»ng Äến má»t tà i liá»u má»i.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Trang nà y Äã ÄÆ°á»£c Äiá»u hưá»ng Äến má»t tà i liá»u má»i.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=Worker Äã nhà n rá»i trong má»t thá»i gian tương Äá»i dà i.
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0f828ad5b9d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,429 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Lưu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Xóa
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Lưu Snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Nháºp Snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox Snapshots
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Äang xá» lýâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Ghi lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Chuyá»n Äá»i bản ghi cá»§a ngÄn xếp cuá»c gá»i khi má»t Äá»i tượng ÄÆ°á»£c phân bá». Ảnh chụp nhanh sau Äó sẽ có thá» nhóm và gắn nhãn các Äá»i tượng bằng các ngÄn xếp lá»nh gá»i, nhưng chá» vá»i các Äá»i tượng ÄÆ°á»£c tạo sau khi báºt tùy chá»n nà y. Bản ghi ngÄn xếp lá»nh gá»i có ảnh hưá»ng Äến hiá»u suất.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Nhóm theo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Thay Äá»i cách các Äá»i tượng ÄÆ°á»£c nhóm
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Quay trá» lại tá»ng hợp
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=â Xem các cá nhân trong nhóm
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Nhóm các mục theo kiá»u cá»§a chúng
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Các mục nhóm theo ngÄn xếp JavaScript ÄÆ°á»£c ghi lại khi Äá»i tượng ÄÆ°á»£c phân bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Các mục nhóm theo ngÄn xếp lá»nh gá»i JavaScript Äảo ngược ÄÆ°á»£c ghi lại khi Äá»i tượng ÄÆ°á»£c tạo
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+censusDisplays.treeMap.tooltip=Trá»±c quan hóa viá»c sá» dụng bá» nhá»: các khá»i lá»n hÆ¡n chiếm tá»· lá» sá» dụng bá» nhá» lá»n hÆ¡n
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+censusDisplays.objectClass.tooltip=Nhóm các mục theo tên Äá»i tượng JavaScript [[class]] cá»§a chúng
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+censusDisplays.internalType.tooltip=Nhóm các mục theo các loại C++ ná»i bá» cá»§a há»
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Dán nhãn bá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Thay Äá»i cách các Äá»i tượng ÄÆ°á»£c dán nhãn
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Xem:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Thay Äá»i cách hiá»n thá» snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Tá»ng hợp
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Xem tóm tắt ná»i dung snapshot bằng cách tá»ng hợp các Äá»i tượng thà nh các nhóm
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Thá»ng Äá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Xem cây thá»ng trá» và bá» mặt các cấu trúc lá»n nhất trong snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Bản Äá» hình cây
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Trá»±c quan hóa viá»c sá» dụng bá» nhá»: các khá»i lá»n hÆ¡n chiếm tá»· lá» sá» dụng bá» nhá» lá»n hÆ¡n
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Tạo snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Nháºpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Xóa tất cả các snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=So sánh các snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Bá» lá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Lá»c ná»i dung cá»§a snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Xem các nút riêng lẻ trong nhóm nà y và các ÄÆ°á»ng dẫn duy trì cá»§a chúng
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Xem thêmâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=GC Roots
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(không có tên táºp tin nà o)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(gá»c)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=So sánh
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Có lá»i trong khi so sánh snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Äang tÃnh toán sá»± khác biá»tâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Äang tÃnh toán sá»± khác biá»tâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Chá»n hai snapshot Äá» so sánh
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Chá»n hai snapshot Äá» so sánh
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Äang tÃnh kÃch thưá»câ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Äang lấyâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Äang lấy thêmâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Äang lưu ảnh chụpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+snapshot.state.importing.full=Äang nháºpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Äang Äá»c snapshotâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Äang tạo báo cáo tá»ng hợpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Äang lưu bản Äá» câyâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Có lá»i khi xá» lý snapshot nà y.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Äang nạpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Äang nạp các cá nhân trong nhómâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Node
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Node cá nhân trong snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Äang lưu snapshotâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Äang nháºp snapshotâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Äang Äá»c snapshotâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Äang lưu báo cáoâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Äang lưu bản Äá» câyâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Không tìm thấy chuá»i giá»ng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Trá»ng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Tá»ng kÃch thưá»c cá»§a chÃnh Äá»i tượng và kÃch thưá»c cá»§a tất cả các Äá»i tượng khác ÄÆ°á»£c giữ bá»i nó
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=KÃch thưá»c cá»§a chÃnh Äá»i tượng
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Thá»ng Äá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Nhãn cho má»t Äá»i tượng trong bá» nhá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Byte
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Sá» lượng byte ÄÆ°á»£c ÄÆ°a lên bá»i nhóm nà y, ngoại trừ các nhóm con
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Tá»ng sá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Sá» lượng Äá»i tượng có thá» tiếp cáºn trong nhóm nà y, ngoại trừ các nhóm con
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Tá»ng sá» byte
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Sá» lượng byte ÄÆ°á»£c ÄÆ°a lên bá»i nhóm nà y, bao gá»m các nhóm con
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Tá»ng cá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Sá» lượng Äá»i tượng có thá» tiếp cáºn trong nhóm nà y, bao gá»m các nhóm con
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Nhóm
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Tên của nhóm nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=ÄÆ°á»ng dẫn duy trì (từ Garbage Collector Roots)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Chá»n má»t mục Äá» xem các ÄÆ°á»ng dẫn duy trì cá»§a nó
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=lần
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 00000000000..53a891baf30
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsServiceWorkers.label = Service Workers
+devtoolsServiceWorkers.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Trình gỡ lá»i từ xa
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+devtoolsConnect.label = Kết ná»iâ¦
+devtoolsConnect.accesskey = C
+
+browserConsoleCmd.label = Cá»a sá» dòng lá»nh cá»§a trình duyá»t
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Chế Äá» thiết kế tương thÃch
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = LâÌy mâÌu maÌu
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+# in the Tools menu. See bug 653093.
+# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+# prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#
+# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+# approximation to it or choose a word (or words) that means
+# "simple discardable text editor".
+scratchpad.label = Scratchpad
+scratchpad.accesskey = s
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Há»p công cụ cá»§a trình duyá»t
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Bá» công cụ ná»i dung trình duyá»t
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles.
+toggleProfilerButtonMenu.accesskey = P
+
+webide.label = WebIDE
+webide.accesskey = W
+
+devtoolsWebReplay.label = Phát lại web
+devtoolsRecordNewTab.label = Má» bản ghi thẻ má»i
+devtoolsReloadAndRecordTab.label = Tải lại và ghi thẻ
+devtoolsSaveRecording.label = Lưu bản ghi
+devtoolsReplayNewTab.label = Tải bản ghi trong thẻ má»i
+
+devToolboxMenuItem.label = Má» công cụ dà nh cho nhà phát triá»n
+devToolboxMenuItem.accesskey = T
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Tải thêm công cụ
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..65dd3281304
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1236 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Kết ná»i ÄÆ°á»£c sá» dụng Äá» lấy tà i nguyên nà y an toà n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Kết ná»i ÄÆ°á»£c sá» dụng Äá» lấy tà i nguyên nà y không an toà n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Má»t lá»i bảo máºt Äã ngÄn tà i nguyên ÄÆ°á»£c tải.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Tà i nguyên nà y Äã ÄÆ°á»£c chuyá»n qua má»t kết ná»i sá» dụng mã hóa yếu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Äã báºt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Äã tắt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Máy chủ %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization:
+netmonitor.security.notAvailable=
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Ẩn chi tiết yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Yêu cầu nà y không có header
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Lá»c header
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Yêu cầu nà y không có cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Lá»c cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=Không có dữ liá»u phản há»i có sẵn cho yêu cầu nà y
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Yêu cầu nà y không có tham sá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Lá»c tham sá» yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Chuá»i truy vấn
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Dữ liá»u biá»u mẫu
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Payload yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Header yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Yêu cầu header từ luá»ng tải lên
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Phản há»i header
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Cookie yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Cookie phản há»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Payload phản há»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Lá»c thuá»c tÃnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP â callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=Phản há»i Äã bá» cắt ngắn
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the params tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=Yêu cầu Äã bá» cắt ngắn
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=Xem trưá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (Äã truyá»n)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Äã sắp xếp tÄng dần
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Äã sắp xếp giảm dần
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Bắt Äầu phân tÃch hiá»u suất
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Thá»i gian khi xảy ra sá»± kiá»n âDOMContentLoadâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Thá»i gian khi xảy ra sá»± kiá»n âloadâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=#1 yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Không có yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=SỠlượng yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=Äã truyá»n %S / %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=KÃch cỡ/kÃch cỡ truyá»n tải cá»§a tất cả các yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Äã xong: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Tá»ng thá»i gian cần thiết Äá» tải tất cả các yêu cầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=KÃch thưá»c truyá»n tải không có sẵn
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=Äã lưu trữ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the request was blocked by something.
+# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc.
+networkMenu.blockedBy=bá» chặn bá»i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Tá»ng cá»ng %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Äã chặn %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Kết ná»i %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Gá»i %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Chá» %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Nháºn %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S phút
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Äang tải
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Trá»ng
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Vui lòng chá»â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Không có dữ liá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=KÃch thưá»c truyá»n tải: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Bá» nhá» Äá»m Äã lưu trữ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Bá» nhá» Äá»m không lưu trữ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Tìm hiá»u thêm vá» phân tÃch hiá»u suất
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=KÃch thưá»c: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Thá»i gian: #1 giây
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Thá»i gian không bá» chặn: #1 giây
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Phản há»i lưu trong bá» nhá» Äá»m: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Tá»ng sá» yêu cầu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=KÃch cỡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Kiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Äã truyá»n tải
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Thá»i gian
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Thá»i gian không bá» chặn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Gá»c: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Äã giải mã: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+netRequest.headers=Header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+netRequest.response=Phản há»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+netRequest.rawData=Dữ liá»u thô
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
+netRequest.xml=XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+netRequest.image=Hình
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
+# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
+# It allows the user to click and fetch more from the backend.
+# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
+# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
+# for this link.
+netRequest.sizeLimitMessage=Giá»i hạn kÃch thưá»c Äã Äạt ÄÆ°á»£c. Nhấp và o {{link}} Äá» tải thêm.
+netRequest.sizeLimitMessageLink=tại Äây
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+netRequest.responseBodyDiscarded=Phản há»i phần thân Äã không lưu trữ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+netRequest.requestBodyDiscarded=Yêu cầu phần thân POST Äã không lưu trữ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+netRequest.post=POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+netRequest.cookies=Cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+netRequest.params=Tham sá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Cấp cho
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Tên thông thưá»ng (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=TỠchức (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=ÄÆ¡n vá» cá»§a tá» chức (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Cấp bá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Thá»i gian hiá»u lá»±c
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Bắt Äầu và o:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Kết thúc và o:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Mã vân tay
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Mã vân tay SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Mã vân tay SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Minh bạch:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Bản ghi SCT hợp lá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Không Äá»§ SCTs
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=SCTs không Äa dạng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=⢠Nhấp và o
+netmonitor.perfNotice2=nút Äá» bắt Äầu phân tÃch hiá»u suất.
+netmonitor.perfNotice3=Phân tÃch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=⢠Thá»±c hiá»n má»t yêu cầu hoặc
+netmonitor.reloadNotice2=Tải lại
+netmonitor.reloadNotice3=trang Äá» xem thông tin chi tiết vá» hoạt Äá»ng mạng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Trạng thái
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Phương thưÌc
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Giao thức
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Tên miá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP từ xa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+netmonitor.toolbar.cause=Lý do
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Kiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Kế hoạch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Thá»i gian bắt Äầu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Thá»i gian kết thúc
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Thá»i gian Äáp ứng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Thá»i gian
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Äá» trá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Äã truyá»n tải
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=KÃch cỡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Dòng thá»i gian
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Bá» nhá» Äá»m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Tham sá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Phản há»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Thá»i gian
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=NgÄn xếp dấu vết
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Bảo máºt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Phông
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Hình ảnh
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Äa phương tiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Khác
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Lá»c URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Tìm hiá»u thêm vá» lá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Nháºt ký liên tục
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Nếu bạn báºt tùy chá»n nà y, danh sách yêu cầu sẽ không bá» xóa má»i lần bạn Äiá»u hưá»ng Äến má»t trang má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Vô hiá»u hóa bá» nhá» Äá»m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Vô hiá»u hóa bá» nhá» Äá»m HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Xóa trắng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Tạm dừng/tiếp tục ghi nháºt ký mạng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+netmonitor.toolbar.perf=Chuyá»n sang phân tÃch hiá»u suấtâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Äặt lại các cá»t
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Äặt lại sắp xếp
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Thá»i gian
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Phản há»i header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+netmonitor.summary.url=URL yêu cầu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+netmonitor.summary.method=Phương thức yêu cầu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.summary.address=Äá»a chá» từ xa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.summary.status=Mã trạng thái:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.summary.version=Phiên bản:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation.
+netmonitor.summary.learnMore=Tìm hiá»u thêm vá» mã trạng thái
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.summary.referrerPolicy=ChÃnh sách referrer:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Chá»nh sá»a và gá»i lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.summary.rawHeaders=Header thô
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Yêu cầu header:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Phản há»i header:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+netmonitor.summary.size=KÃch cỡ header:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Tên:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=KÃch cỡ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=Kiá»u MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Äã chặn:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Äá» phân giải DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Thiết láºp TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Äang kết ná»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Äang gá»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Äang chá»:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Äang nháºn:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Tìm hiá»u thêm vá» thá»i gian
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Các máºt mã ÄÆ°á»£c sá» dụng Äá» mã hóa bá» phản Äá»i và không an toà n.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Có lá»i Äã xảy ra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Phiên bản giao thức:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Thuáºt toán máºt mã:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Nhóm trao Äá»i chÃnh:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=không có
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=tùy biến
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=nhóm không rõ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=SÆ¡ Äá» chữ ký:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=không có
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=sÆ¡ Äá» chữ ký không xác Äá»nh
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Kết ná»i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Chứng chá»:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=URL nà y khá»p vá»i trình theo dõi Äã biết và nó sẽ bá» chặn khi báºt chặn ná»i dung.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Sao chép
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Sao chép URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Sao chép tham sỠURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Sao chép dữ liá»u %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Sao chép như cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Sao chép dưá»i dạng Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Sao chép yêu cầu header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Sao chép phản há»i header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Sao chép phản há»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Sao chép hình ảnh dưá»i dạng dữ liá»u URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Sá» dụng như Fetch trong bảng Äiá»u khiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Lưu ảnh bằng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Sao chép tất cả
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Sao chép tất cả dưá»i dạng HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Lưu tất cả dưá»i dạng HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed
+# on the context menu that imports HAR files
+netmonitor.context.importHar=Nháºpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Nháºp táºp tin HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=Táºp tin HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Tất cả táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Gá»i lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Chá»nh sá»a và gá»i lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Chặn URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=BỠchặn URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Má» trong thẻ má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Má» trong trình gỡ lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Má» trong Trình chá»nh sá»a kiá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Bắt Äầu phân tÃch hiá»u suấtâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Yêu cầu má»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Phương thưÌc
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Chuá»i truy vấn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Yêu cầu header
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Yêu cầu phần thân
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Gá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Há»§y bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Quay lại
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Tìm hiá»u thêm
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (ÄÆ°á»£c lưu trữ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (Äã lưu trữ, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Thả táºp tin HAR và o Äây
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=Xuất/nháºp HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Bá» nhá» Äá»m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Không có thông tin bá» nhá» Äá»m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Không có sẵn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=KÃch thưá»c dữ liá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Hết hạn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=SỠlần tải
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Lần tải cuá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Sá»a Äá»i lần cuá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Thiết bá»
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 00000000000..346d1d1393f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Không Äiá»u chá»nh
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..62e7e5f4583
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -0,0 +1,132 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9a6c3fc17dd
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Không có hỠsơ nà o.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Äang ghi #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Trong tiến trìnhâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Äang tảiâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Lưu
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=BÃ´Ì cuÌ£c
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Mạng
+category.graphics=Äá» há»a
+category.dom=DOM
+category.idle=Äang nghá»
+category.tools=Công cụ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(gá»c)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(Äang nghá»)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Xem nguá»n trong trình gỡ lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Khung chứa dữ liá»u tá»i ưu hóa JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Nháºp bản ghiâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Xuất bản ghiâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Táºp tin JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Tất cả táºp tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=BẢN GHI
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Bá» Äá»m %S%% Äầy Äá»§
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Bắt Äầu ghi hiá»u suất
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Dừng ghi hiá»u suất
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Tạo bản ghi hiá»u suất má»i.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Nháºpâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Xóa trắng
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ca4dafa6096
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Chá»nh sá»a danh sáchâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Äóng chế Äá» thiết kế tương thÃch
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Xoay khung nhìn
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal
+responsive.done=Xong
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Tương thÃch
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Báºt giả láºp chạm mà n hình
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Tắt giả láºp chạm mà n hình
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Chụp ảnh mà n hình của khung nhìn
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Ảnh chụp mà n hình %1$S tại %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Chế Äá» thiết kế tương thÃch chá» có sẵn cho các thẻ trình duyá»t từ xa, chẳng hạn như chúng ÄÆ°á»£c sá» dụng cho các ná»i dung web á» chế Äá» Äa tiến trình cá»§a Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Thay Äá»i tá»· lá» pixel thiết bá» cá»§a khung nhìn
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Tá»· lá» pixel thiết bá» tá»± Äá»ng ÄÆ°á»£c Äặt bá»i %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Thiết bá» tùy chá»nh
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Tùy chá»nh)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=Thêm thiết bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Thêm thiết bá» tùy chá»nhâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Tên
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=KÃch thưá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device. The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device. The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device. The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderTouch=Chạm
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Tá» lá» pixel cá»§a thiết bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Chuá»i Äại diá»n ngưá»i dùng
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Mà n hình cảm ứng
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Lưu
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Há»§y bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=KÃch thưá»c: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nChạm: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Tải lại khi mô phá»ng cảm ứng ÄÆ°á»£c báºt/tắt
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Tải lại khi chuá»i Äại diá»n ngưá»i dùng thay Äá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Thay Äá»i mô phá»ng thiết bá» yêu cầu tải lại ÄỠáp dụng Äầy Äá»§. Tải lại tá»± Äá»ng ÄÆ°á»£c tắt theo mặc Äá»nh Äá» tránh mất bất kỳ thay Äá»i nà o trong DevTools. Bạn có thá» kÃch hoạt tải lại thông qua menu Cà i Äặt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Khung nhìn bên trái
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in
+# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in
+# Responsive Design Mode.
+responsive.settingOnboarding.content=Má»i: Thay Äá»i cÄn chá»nh trái hoặc chá»nh sá»a hà nh vi tải lại á» Äây.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Tùy chá»nh chuá»i Äại diá»n ngưá»i dùng
+
+responsive.showUserAgentInput=Hiá»n chuá»i Äại diá»n ngưá»i dùng
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Cà i Äặt thiết bá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Tên thiết bá» Äã ÄÆ°á»£c sá» dụng
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Cáºp nháºt
diff --git a/devtools/client/scratchpad.dtd b/devtools/client/scratchpad.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1c4a215458e
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/scratchpad.dtd
@@ -0,0 +1,155 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/scratchpad.properties b/devtools/client/scratchpad.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f6e4b516f98
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/scratchpad.properties
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=Táºp tin Äã tá»n tại sẵn. Ghi Äè?
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
+browserWindow.unavailable=Scratchpad không thá» tìm thấy bất kì cá»a sá» trình duyá»t nà o Äá» thá»±c thi mã lá»nh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Scratchpad không thá» thá»±c hiá»n phép toán nà y á» chế Äá» hiá»n tại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Má» Táºp Tin
+
+# LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Thất bại khi Äá»c táºp tin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=Không thá» chuyá»n Äá»i táºp tin sang Unicode từ %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=Xóa các mục
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Lưu Táºp Tin dưá»i dạng
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=Thao tác lưu táºp tin bá» thất bại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=Bạn có muá»n lưu sá»± thay Äá»i vừa rá»i vá»i scratchpad nà y?
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Các thay Äá»i chưa ÄÆ°á»£c lưu
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=Bạn có muá»n khôi phục lại những thay Äá»i bạn Äã tạo cho scratchpad nà y?
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Khôi phục lại những thay Äá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro1): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * Äây là má»t Äoạn JavaScript Scratchpad.\n *\n * Nháºp và o má»t và i Äoạn JavaScript, sau Äó ấn phải chuá»t hoặc chá»n từ Trình ÄÆ¡n Thá»±c Thi:\n * 1. Chạy chương trình Äá» Äánh giá vÄn bản ÄÆ°á»£c chá»n (%1$S),\n * 2. Xem xét kỹ Äá» ÄÆ°a ra má»t Kiá»m Soát Viên Äá»i Tượng dá»±a và o kết quả (%2$S), hoặc,\n * 3. Hiá»n thá» Äá» chèn kết quả và o phần chú thÃch sau phần ÄÆ°á»£c chá»n. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContext.notification): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=Scratchpad nà y chạy trong Trình duyá»t.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol = Dòng %1$S, Cá»t %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileNoLongerExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Táºp tin nà y không còn tá»n tại nữa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Thuá»c tÃnh bá» lá»c
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Hết thá»i gian kết ná»i. Kiá»m tra bảng Äiá»u khiá»n lá»i á» cả hai Äầu Äá» biết thông báo lá»i tiá»m ẩn. Má» lại Scratchpad Äá» thá» lại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Cảnh báo lừa Äảo: Cẩn tháºn khi dán những thứ bạn không hiá»u. Äiá»u nà y có thá» cho phép kẻ tấn công Äánh cắp danh tÃnh cá»§a bạn hoặc kiá»m soát máy tÃnh cá»§a bạn. Vui lòng nháºp â%Sâ trong Scratchpad bên dưá»i Äá» cho phép dán.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=cho phép dán
diff --git a/devtools/client/shadereditor.dtd b/devtools/client/shadereditor.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..36301fd039d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/shadereditor.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/shadereditor.properties b/devtools/client/shadereditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e59a2a18159
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/shadereditor.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Chương trình %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Báºt tắt chế Äá» hiá»n thá» hình há»c
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 00000000000..69be8137376
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100Ã200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
+sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Báºt tắt tất cả các há»p kiá»m trong nhóm nà y
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..15854471a13
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2d1c0b60370
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Tìmâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Tìm kiếm:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Chuyá»n Äến dòngâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Äi tá»i dòng sá»:
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=Äiá»m dừng: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=Dòng hiá»n tại
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=Bưá»c hiá»n tại: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=tà i liá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=không tìm thấy
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e2a0cdae010
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,328 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Tùy chá»n há»p công cụ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Tùy chá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Bảng tùy chá»n há»p công cụ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Tá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Sáng
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Hiá»u suất
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Bảng công cụ hiá»u nÄng
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Hiá»u suất (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Bảng Äiá»u khiá»n web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Bảng Äiá»u khiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Bảng Äiá»u khiá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Bảng Äiá»u khiẻn web (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Trình gỡ lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Bảng gỡ lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip3=Trình gỡ lá»i JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Trình soạn thảo kiá»u mẫu
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Bảng trình soạn thảo kiá»u mẫu
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Trình soạn thảo kiá»u mẫu (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Trình chá»nh sá»a Shader
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=Bảng trình chá»nh sá»a Shader
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Trình chá»nh sá»a ngôn ngữ shader GLSL trá»±c tiếp cho WebGL
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Canvas
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Bảng canvas
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Công cụ kiá»m tra và gỡ lá»i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=Ãm thanh web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Bảng âm thanh web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Trình hiá»n thá» ngữ cảnh âm thanh web và trình kiá»m tra node âm thanh
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=TriÌnh kiêÌm tra
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Bảng kiá»m tra
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=Trình kiá»m tra DOM và kiá»u mẫu (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=Trình kiá»m tra DOM và kiá»u mẫu (%1$S hoặc %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Mạng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Bảng Äiá»u khiá»n mạng
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Giám sát mạng (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Lưu trữ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Trình kiá»m tra lưu trữ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Bảng Äiá»u khiá»n lưu trữ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Trình kiá»m tra lưu trữ (Cookie, lưu trữ cục bá», â¦) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=Bảng Äiá»u khiá»n Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip): This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Bá» nhá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Bảng Äiá»u khiá»n bá» nhá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Bá» nhá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Bảng Äiá»u khiá»n DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Trợ nÄng
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Bảng Äiá»u khiá»n trợ nÄng
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Trợ nÄng (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Ứng dụng
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Bảng ứng dụng
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Bảng ứng dụng
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Chế Äá» thiết kế tương thÃch (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables
+# the web replay record feature.
+toolbox.buttons.replay = Báºt WebReplay
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables
+# the web replay feature.
+toolbox.buttons.stopReplay = Tắt WebReplay
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Báºt/tắt nhấp nháy Äá»i tượng
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Chụp ảnh mà n hình của toà n bỠtrang
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Báºt/tắt thưá»c kẻ cho trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Äo má»t phần cá»§a trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.tab.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the toobox tab bar, next to a tab panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the accessibility panel.
+toolbox.tab.newBadge=Má»i
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..17477859dc2
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2930771a236
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=Không có máy chủ lưu trữ trên trang
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=Không có dữ liá»u cho máy chá»§ ÄÆ°á»£c chá»n
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Cookie
+tree.labels.localStorage=Lưu trữ cục bá»
+tree.labels.sessionStorage=Lưu trữ phiên
+tree.labels.indexedDB=Indexelt DB
+tree.labels.Cache=Bá» nhá» Äá»m
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.uniqueKey=Khóa duy nhất
+table.headers.cookies.name=Tên
+table.headers.cookies.path=ÄÆ°á»ng dẫn
+table.headers.cookies.host=Tên miá»n
+table.headers.cookies.expires=Hết hạn và o
+table.headers.cookies.value=Giá trá»
+table.headers.cookies.lastAccessed=Truy cáºp lần cuá»i và o
+table.headers.cookies.creationTime=ÄÆ°á»£c tạo lúc
+table.headers.cookies.sameSite=sameSite
+
+table.headers.localStorage.name=Khóa
+table.headers.localStorage.value=Giá trá»
+
+table.headers.sessionStorage.name=Khóa
+table.headers.sessionStorage.value=Giá trá»
+
+table.headers.Cache.url=URL
+table.headers.Cache.status=Trạng thái
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Khóa duy nhất
+table.headers.indexedDB.name=Khóa
+table.headers.indexedDB.db=Tên cÆ¡ sá» dữ liá»u
+table.headers.indexedDB.storage=Lưu trữ
+table.headers.indexedDB.objectStore=Tên kho Äá»i tượng
+table.headers.indexedDB.value=Giá trá»
+table.headers.indexedDB.origin=GôÌc
+table.headers.indexedDB.version=Phiên bản
+table.headers.indexedDB.objectStores=Kho Äá»i tượng
+table.headers.indexedDB.keyPath2=ÄÆ°á»ng dẫn khóa
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Tá»± Äá»ng tÄng
+table.headers.indexedDB.indexes=Chá» sá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Phiên
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Lá»c giá trá»
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Dữ liá»u
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Giá trá» phân tÃch
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Xóa â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Thêm mục
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=Là m má»i mục
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Xóa tất cả khá»i â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=CÆ¡ sá» dữ liá»u â%Sâ sẽ bá» xóa sau khi tất cả các kết ná»i ÄÆ°á»£c Äóng lại.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Không thá» xóa cÆ¡ sá» dữ liá»u â%Sâ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Má» rá»ng ngÄn
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Thu gá»n ngÄn
diff --git a/devtools/client/styleeditor.dtd b/devtools/client/styleeditor.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7d299f04837
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.dtd
@@ -0,0 +1,71 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..60a2b00d97a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the