From c1a32469d595020f7c414b03c6634bfceb7a62e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Thu, 14 Feb 2019 09:35:06 +0000 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-or.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-or.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 14 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 25 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 32 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 113 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 23 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 17 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 262 + .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 26 + .../chrome/browser-region/region.properties | 45 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 107 + browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 38 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 30 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 5 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 50 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 63 + browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 931 + browser/chrome/browser/browser.properties | 653 + .../customizableWidgets.properties | 101 + .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 147 + .../browser/downloads/downloads.properties | 92 + .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 50 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 45 + .../browser/migration/migration.properties | 56 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 8 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 89 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 56 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 116 + .../chrome/browser/places/places.properties | 98 + .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 132 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 14 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 29 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 49 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 57 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 100 + .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 18 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 42 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 26 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 26 + .../preferences/preferences.properties | 202 + .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 101 + browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 18 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 30 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 7 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 79 + browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 16 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 30 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 64 + browser/chrome/browser/search.properties | 45 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 29 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 30 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 18 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 32 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 73 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 59 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 34 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 109 + browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 + browser/defines.inc | 14 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 82 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 28 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 167 + browser/profile/bookmarks.inc | 151 + browser/updater/updater.ini | 9 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/app-manager.properties | 28 + devtools/client/appcacheutils.properties | 119 + devtools/client/boxmodel.properties | 44 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 43 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 69 + devtools/client/connection-screen.dtd | 30 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 208 + devtools/client/debugger.properties | 566 + devtools/client/font-inspector.properties | 26 + devtools/client/inspector.properties | 354 + devtools/client/jsonview.properties | 43 + devtools/client/markers.properties | 64 + devtools/client/netmonitor.properties | 841 + devtools/client/performance.dtd | 97 + devtools/client/performance.properties | 144 + devtools/client/scratchpad.dtd | 155 + devtools/client/scratchpad.properties | 105 + devtools/client/shadereditor.dtd | 32 + devtools/client/shadereditor.properties | 22 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 134 + devtools/client/storage.properties | 99 + devtools/client/styleeditor.dtd | 65 + devtools/client/styleeditor.properties | 55 + devtools/client/toolbox.dtd | 189 + devtools/client/toolbox.properties | 162 + devtools/client/webConsole.dtd | 91 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 47 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 254 + devtools/client/webide.dtd | 175 + devtools/client/webide.properties | 80 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 + devtools/shared/csscoverage.properties | 32 + devtools/shared/debugger.properties | 49 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 300 + devtools/shared/gclicommands.properties | 1484 + devtools/shared/styleinspector.properties | 161 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 279 + .../accessibility/mac/accessible.properties | 44 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 32 + dom/chrome/dom/dom.properties | 224 + dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 39 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 169 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 + dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 29 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 13 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 47 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 84 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 29 + dom/chrome/security/caps.properties | 111 + dom/chrome/security/csp.properties | 105 + dom/chrome/security/security.properties | 39 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 38 + extensions/spellcheck/hunspell/README.txt | 259 + .../spellcheck/hunspell/README_mozilla.txt | 5 + extensions/spellcheck/hunspell/en-US.aff | 210 + extensions/spellcheck/hunspell/en-US.dic | 56053 ++++++++++++++++ .../spellcheck/hunspell/mozilla_words.diff | 243 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 719 + mobile/android/base/sync_strings.dtd | 119 + mobile/android/chrome/about.dtd | 22 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 13 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 11 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 8 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 13 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 19 + mobile/android/chrome/browser.properties | 394 + mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 19 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 23 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 70 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + mobile/android/defines.inc | 14 + mobile/chrome/region.properties | 29 + mobile/overrides/appstrings.properties | 33 + mobile/overrides/netError.dtd | 106 + netwerk/necko.properties | 47 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 289 + .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 316 + .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 92 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 34 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 182 + services/sync/sync.properties | 12 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 25 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 25 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 58 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 32 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 88 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 24 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 138 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 84 + toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 51 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 99 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 73 + toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 20 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 13 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 + toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 28 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 21 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 16 + .../global/contentAreaCommands.properties | 22 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 54 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 21 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 200 + toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 11 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 62 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 222 + toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 13 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 36 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 47 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 15 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 102 + .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 251 + .../mozapps/extensions/extensions.properties | 180 + .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 13 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 21 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 51 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 56 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 94 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 37 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 54 + toolkit/chrome/places/places.properties | 26 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 29 + toolkit/chrome/search/search.properties | 18 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 11 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 + toolkit/defines.inc | 1 + 291 files changed, 77032 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README.txt create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README_mozilla.txt create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/en-US.aff create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/en-US.dic create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/mozilla_words.diff create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b2d65c4f86b --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..dbbbd8ec69e --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox ଆରମ୍ଭ, ପୂର୍ବରୁ ନିର୍ମିତ ସନ୍ଧାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ ତୀବ୍ରତମ ମୂଳ ପୃଷ୍ଠା +homePageImport=%S ରୁ ଆପଣଙ୍କର ମୂଳ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଆଣନ୍ତୁ + +homePageMigrationPageTitle=ମୂଳ ପୃଷ୍ଠା ଚୟନ +homePageMigrationDescription=ଆପଣ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ମୂଳ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦୟାକରି ଚୟନ କରନ୍ତୁ: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a99460ae3b0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox ଖାତା diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..db88919bd80 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = ପ୍ରୟୋଗ ବିବରଣୀ + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = କାଢ଼ନ୍ତୁ + .accesskey = R +app-manager-handle-webfeeds = ଏହି ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ୱେବ ଫିଡସକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = ଏହି ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ { $type } ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = ଏହି ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ { $type } ସୂଚୀକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ରେ ଏହି ୱେବ ପ୍ରୟୋଗଟି ଆଧାରିତ: +app-manager-local-app-info = ରେ ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ଅବସ୍ଥିତ: diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ad167f0a38f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = ରଙ୍ଗ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override-option-always = + .label = ସର୍ବଦା +colors-page-override-option-never = + .label = କଦାପି ନୁହଁ +colors-text-and-background = ପାଠ୍ୟ ଏବଂ ପୃଷ୍ଠଭୂମି +colors-use-system = + .label = ତନ୍ତ୍ର ରଙ୍ଗକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = ରେଖାଙ୍କିତ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ + .accesskey = U +colors-links-header = ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0095a987367 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-close-key = + .key = w +connection-proxy-option-no = + .label = ପ୍ରକ୍ସି ନାହିଁ + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = ଏହି ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସକୁ ସ୍ୱୟଂ-ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ + .accesskey = w +connection-proxy-http-share = + .label = ଏହି ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭରକୁ ସମସ୍ତ ପ୍ରୋଟୋକଲ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = s +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy-desc = ଉଦାହରଣ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-reload = + .label = ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ + .accesskey = i + .tooltip = ଏହି ବିକଳ୍ପଟି ନିରବରେ ଆପଣଙ୍କୁ ପ୍ରକ୍ସିଗୁଡ଼ିକରେ ବୈଧିକୃତ କରିଥାଏ ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ସେଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅଧିକାରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିଥାନ୍ତି। ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହେଲେ ଆପଣଙ୍କୁ ପଚରାଯିବ। diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cd1214f8bd1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକ +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = ଆରାବିକ +fonts-langgroup-armenian = + .label = ଆରମେନିଆନ +fonts-langgroup-bengali = + .label = ବେଙ୍ଗଲି +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ସରଳିକୃତ ଚାଇନିଜ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ପାରମ୍ପରିକ ଚାଇନିଜ (ହଙ୍ଗ କଙ୍ଗ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ପାରମ୍ପରିକ ଚାଇନିଜ (ତାଇୱାନ) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = ସିରୀଲିକ +fonts-langgroup-devanagari = + .label = ଦେବନାଗରି +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ଏଥିଓପିକ +fonts-langgroup-georgian = + .label = ଜର୍ଜିୟାନ +fonts-langgroup-el = + .label = ଗ୍ରୀକ +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ଗୁଜୁରାତି +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = ଗୁରମୁଖି +fonts-langgroup-japanese = + .label = ଜାପାନୀଜ +fonts-langgroup-hebrew = + .label = ହର୍ବ୍ୟୁ +fonts-langgroup-kannada = + .label = କନ୍ନଡ଼ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ଖ୍ମେର +fonts-langgroup-korean = + .label = କୋରିୟାନ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ଲାଟିନ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ମଲୟାଲମ +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ସିଙ୍ଘଳ +fonts-langgroup-tamil = + .label = ତାମିଲ +fonts-langgroup-telugu = + .label = ତେଲୁଗୁ +fonts-langgroup-thai = + .label = ଥାଇ +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ତିବେତାନ +fonts-langgroup-canadian = + .label = ଏକତ୍ରିତ କାନାଡିଆନ ଅକ୍ଷରମାଳା +fonts-langgroup-other = + .label = ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଲିଖନ ତନ୍ତ୍ର + +## Default fonts and their sizes + +fonts-default-serif = + .label = ସେରିଫ +fonts-default-sans-serif = + .label = ସାନସ ସେରିଫ +fonts-minsize-none = + .label = କିଛିନୁହଁ + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = ଆରାବିକ +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = ବାଲଟିକ +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = ଚାଇନିଜ, ସରଳିକୃତ +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = ଚାଇନିଜ, ପାରମ୍ପରିକ +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = ସିରୀଲିକ +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = ଗ୍ରୀକ +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = ହର୍ବ୍ୟୁ +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = ଜାପାନୀଜ +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = କୋରିୟାନ +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = ଥାଇ +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = ତୁରକିଶ +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = ଭିଏତନାମୀ +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = ଅନ୍ୟାନ୍ୟ (ପଶ୍ଚିମ ୟୁରୋପୀୟକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..990f9fc3b72 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = ଭାଷା + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-customize-moveup = + .label = ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ + .accesskey = U +languages-customize-movedown = + .label = ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = କାଢ଼ନ୍ତୁ + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = ଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭାଷା ଚୟନ କରନ୍ତୁ… +languages-customize-add = + .label = ଯୋଗକରନ୍ତୁ + .accesskey = A diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..598a2ff3fd4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-close-key = + .key = w +permissions-block = + .label = ବ୍ଲକ + .accesskey = B +permissions-session = + .label = ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ + .accesskey = A +permissions-status = + .label = ଅବସ୍ଥିତି diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..48d8af9d191 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ + *[other] ପସନ୍ଦ + } +pane-general-title = ସାଧାରଣ +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ { -brand-short-name } କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ। +feature-disable-requires-restart = ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ { -brand-short-name } କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ। +should-restart-title = { -brand-short-name } କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ + +## Preferences UI Search Results + + +## General Section + +startup-header = ଆରମ୍ଭ +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name } ଏବଂ Firefox କୁ ଏକା ସହିତ ଚାଲିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +use-firefox-sync = ସୂଚନା: ଏହା ପୃଥକ ରୂପରେଖାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ। ତଥ୍ଯକୁ ସେଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ ସନ୍ତୁଳନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। +is-default = { -brand-short-name } ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବ୍ରାଉଜର ଅଟେ +is-not-default = { -brand-short-name } ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବ୍ରାଉଜର ଅଟେ +startup-blank-page = + .label = ଗୋଟିଏ ଖାଲି ପୃଷ୍ଠା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ +tabs-group-header = ଟ୍ଯାବଗୁଡ଼ିକ +show-tabs-in-taskbar = + .label = ୱିଣ୍ଡୋ କାର୍ଯ୍ୟପଟିରେ ଟ୍ୟାବ ପ୍ରାକଦର୍ଶନକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ + .accesskey = k + +## General Section - Language & Appearance + +fonts-and-colors-header = ଅକ୍ଷରରୂପ ଏବଂ ରଙ୍ଗ +advanced-fonts = + .label = ଉନ୍ନତ… + .accesskey = A +colors-settings = + .label = ରଙ୍ଗ… + .accesskey = C +choose-language-description = ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦଯୋଗ୍ୟ ଭାଷା ବାଛନ୍ତୁ +choose-button = + .label = ବାଛନ୍ତୁ… + .accesskey = o +translate-web-pages = + .label = ୱେବ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଅନୁବାଦ କରନ୍ତୁ + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ଅନୁବାଦକ +translate-exceptions = + .label = ବ୍ଯତିକ୍ରମଗୁଡ଼ିକ… + .accesskey = x + +## General Section - Files and Applications + +download-header = ଆହରଣ +download-save-to = + .label = ରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ବାଛନ୍ତୁ… + *[other] ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +applications-type-column = + .label = ସୂଚୀ ପ୍ରକାର + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = କାର୍ଯ୍ୟ + .accesskey = A +update-application-use-service = + .label = ଅପଡେଟସବୁ ଇନଷ୍ଟଲ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ବ୍ୟାକଗ୍ରାଉଣ୍ଡ ସର୍ଭିସ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = b + +## General Section - Performance + +performance-allow-hw-accel = + .label = ଉପଲବ୍ଧ ହେଲେ ହାର୍ଡୱେର ତ୍ୱରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = r + +## General Section - Browsing + +browsing-title = ବ୍ରାଉଜ କରୁଅଛି +browsing-use-autoscroll = + .label = ସ୍ୱୟଂଦୃଶ୍ୟବଦଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = ସରଳ ଦୃଶ୍ୟବଦଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = m +browsing-use-cursor-navigation = + .label = ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସଞ୍ଚରଣ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ବଦା ଦର୍ଶିକା କି ର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = c + +## General Section - Proxy + +network-proxy-connection-settings = + .label = ବିନ୍ୟାସ… + .accesskey = e + +## Home Section + + +## Home Section - Home Page Customization + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ପ୍ରଚଳିତ ପୃଷ୍ଠା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + *[other] ପ୍ରଚଳିତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ… + .accesskey = B +restore-default = + .label = ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତରେ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ + .accesskey = R + +## Search Section + +search-choose-keyword-column = + .label = ସୂଚକ ଶବ୍ଦ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = ନକଲି ସୂଚକ ଶବ୍ଦ +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ବାଛିଛନ୍ତି ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ "{ $name }" ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି.ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. +search-keyword-warning-bookmark = ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ବାଛିଛନ୍ତି ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି.ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. + +## Containers Section + + +## Sync Section - Signed out + + +## Sync Section - Signed in + +sync-signedin-unverified = { $email } ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇ ନାହିଁ। +sync-signedin-login-failure = ପୁନଃ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସାଇନ ଇନ କରନ୍ତୁ { $email } +sync-engine-bookmarks = + .label = ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ + .accesskey = r +sync-tos-link = ସର୍ଭିସ ନିୟମାବଳୀ +sync-fxa-privacy-notice = ଗୋପନୀୟତା ବିଜ୍ଞପ୍ତି + +## Privacy Section + + +## Privacy Section - Forms + +forms-exceptions = + .label = ବ୍ୟତିକ୍ରମ… + .accesskey = x +forms-master-pw-use = + .label = ଗୋଟିଏ ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ… + .accesskey = M + +## Privacy Section - History + +history-remember-option-all = + .label = ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ +history-remember-option-never = + .label = ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ କଦାପି ମନେ ରଖନ୍ତୁ ନାହିଁ +history-remember-option-custom = + .label = ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ସଂରଚନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପରି ସମାନ ସଂରଚନାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବ, ଏବଂ ଆପଣ ବ୍ରାଉଜ କରୁଥିବା ସମୟରେ କୌଣସି ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ମନେ ରଖିବ ନାହିଁ। +history-private-browsing-permanent = + .label = ସର୍ବଦା ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପଦ୍ଧତିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = p +history-remember-option = + .label = ମୋର ବ୍ରାଉଜର ଏବଂ ଆହରଣ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = ସନ୍ଧାନ ଏବଂ ଫର୍ମ ପୁରୁମା ତଥ୍ୟକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } ବନ୍ଦ ହେବା ସମୟରେ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = ବିନ୍ୟାସ… + .accesskey = t + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = ପରିଦର୍ଶନ କରିଥିବା ପୃଷ୍ଠାରୁ +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = କଦାପି ନୁହଁ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = ବ୍ୟତିକ୍ରମ… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Address Bar + + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-block-popups = + .label = ପପ୍-ଅପ୍ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବ୍ଲକ କରନ୍ତୁ + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = ବ୍ୟତିକ୍ରମ… + .accesskey = E +permissions-addon-exceptions = + .label = ବ୍ୟତିକ୍ରମ… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ +certs-enable-ocsp = + .label = OCSP ଉତ୍ତର ପ୍ରଦାନକାରୀ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଚଳିକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ବୈଧତାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ + .accesskey = Q diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3855e7955bd --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = ମୂଳ ସ୍ଥାନ ପୃଷ୍ଠାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = ଆପଣଙ୍କର ମୂଳସ୍ଥାନ ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ଚୟନକରନ୍ତୁ. ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ବାଛନ୍ତି, ସେହି ଫୋଲଡରରେ ଥିବା ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକରେ ଖୋଲିଯିବ. diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..23fcf39139e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = ବ୍ୟତୀକ୍ରମ - ଅନୁବାଦ + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-column = + .label = ଭାଷା +translation-languages-button-remove = + .label = ଭାଷା ବାହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = ସମସ୍ତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ + .accesskey = e +translation-sites-button-remove = + .label = ସାଇଟ ହଟାନ୍ତୁ + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = ସମସ୍ତ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାନ୍ତୁ + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ + .accesskey = C diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..54c6de21584 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo +browser.search.order.3=Bing + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# Keyword URL (for location bar searches) + +# URL for site-specific search engines +# TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site +# to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location +# for your locale's URL but do not translate them. + + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..246effa18e8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b7b90f99292 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +latest features ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ।"> + +ହଜାର ହଜାର ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ ବାଛନ୍ତୁ."> + +ଆପଣଙ୍କର ଅଧିକାରକୁ ଜାଣନ୍ତୁ…"> + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a1882e77372 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..6dace7999a2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.normal=ଏକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲିବେ କି? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ae17a00fb4d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8d820b07ff1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..5a074215e1a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = ଯାଞ୍ଚ ବିବରଣୀ ପଠା ସରିଛି +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +# %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6f141272397 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..af0c4f72d23 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,931 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +କୁକିଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"> +ପୁରୁଣାତଥ୍ଯକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"> +ଟ୍ୟାବ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..7cfaa8fcbf0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,653 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=ସମୟ ସମାପ୍ତ +openFile=ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ + +droponhometitle=ମୂଳ ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ +droponhomemsg=କଣ ଆପଣ ଏହି ଦଲିଲକୁ ଆପଣଙ୍କର ମୂଳ ପୃଷ୍ଠା କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S କୁ "%2$S" ପାଇଁ ଖୋଜନ୍ତୁ +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ଫୋଲଡର ନାମ] + +xpinstallPromptMessage=%S ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ ଏହି ସାଇଟକୁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପ୍ୟୁଟରରେ ସଫ୍ଟଓଏର ଇନଷ୍ଟଲ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରିବାରୁ ଅଟକାଇଛି । +xpinstallPromptAllowButton=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=ସଫ୍ଟୱେର ସ୍ଥାପନ ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି. +xpinstallDisabledMessage=ସଫ୍ଟୱେର ସ୍ଥାପନ ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି. ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ କୁ ଦବାନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ. +xpinstallDisabledButton=ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadVerifying=ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି + + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇଛି।;#2 ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇଛି। +addonsInstalledNeedsRestart=ଆପଣ #3 କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିସାରିବା ପରେ #1 କୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ।;#3 କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିସାରିବ ପରେ #2 କୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ। +addonInstallRestartButton=ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ +addonInstallRestartButton.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=ଏକ ସଂଯୋଗ ତ୍ରୁଟି ହେତୁ ଆଡ଼-ଅଣ୍ଟି ଡାଉନଲୋଡ଼ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ । +addonInstallError-2=ଆଶାକରାଯାଇଥିବା %1$S ଆଡ଼-ଅନ ନ ମିଳିବାରୁ ଆଡ଼-ଅନଟି ଇନଷ୍ଟଲ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ । +addonInstallError-3=ଏଥିରେ ବୋଧେ କିଛି ତ୍ରୁଟି ଥିବାରୁ ଏହି ସାଇଟରୁ ଡାଉନଲୋଡ଼ କରାଯାଇଥିବା ଆଡ଼-ଅନଟି ଇନଷ୍ଟଲ କରିଯାଇପାରିଲା । +addonInstallError-4=%1$S ଦରକାରୀ ଫାଇଲଟି ବଦଳାଇ ନପାରିବାରୁ %2$S ଇନଷ୍ଟଲ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ । +addonLocalInstallError-1=ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତ୍ରୁଟି ହେତୁ ଏହି ଏଡ-ଅନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେଲା ନାହିଁ। +addonLocalInstallError-2=ଆଶାକରାଯାଇଥିବା %1$S ଆଡ଼-ଅନଟି ମେଳ ନ ହେବାରୁ ତାହା ଇନଷ୍ଟଲ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ । +addonLocalInstallError-3=ଏହି ଏଡ-ଅନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏଥିରେତ୍ରୁଟି ଥିବା ପରି ଲାଗୁଛି। +addonLocalInstallError-4=%1$S ଦରକାରୀ ଫାଇଲଟି ବଦଳାଇ ନପାରିବାରୁ %2$S ଇନଷ୍ଟଲ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ । + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%1$S %2$S ସହ ମେଳ ଖାଉନଥିବାରୁ %3$S ଇନଷ୍ଟଲ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ । + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=ଏଥିରେ ସ୍ଥାୟୀତ୍ୱ କିମ୍ବା ନିରାପତ୍ତା ସମସ୍ୟା ଘଟାଇବାର ଘୋର ବିପଦ ଥିବାରୁ %S ଇନଷ୍ଟଲ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ । + + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=ଏହି ସାଇଟଟି (%S) ଗୋଟିଏ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲା। + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S କୁ ଆପଣ ପୁନଃଚାଳନ କରିସାରିବା ପରେ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ। +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ଏହି ସାଇଟକୁ ପପ-ଅପ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।;#1 ଏହି ସାଇଟକୁ #2 ପପ-ଅପ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। +popupWarningButton=ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ +popupWarningButtonUnix=ପସନ୍ଦ +popupAllow=%S ପାଇଁ ପପ୍-ଅପ୍ କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +popupBlock=%S ପାଇଁ ପପ୍-ଅପ୍ କୁ ଅଟକାନ୍ତୁ +popupWarningDontShowFromMessage=ପପ୍-ଅପ୍ ଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଯାଇଥିବା ସମୟରେ ଏହି ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ନାହିଁ +popupWarningDontShowFromLocationbar=ପପ୍-ଅପ୍ ଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଯାଇଥିବା ସମୟରେ ସୂଚନା ପଟିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ନାହିଁ +popupShowPopupPrefix='%S'କୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଅଟକାଉଛି। +badContentBlocked.notblocked.message=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ କୌଣସି ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଅଟକାଉ ନାହିଁ। + +crashedpluginsMessage.title=%S ପ୍ଲଗଇନଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି। +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିବିବରଣୀ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S କୁ ଯିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? +keywordURIFixup.goTo=ହଁ, ମୋତେ %S କୁ ନେଇଯାଆନ୍ତୁ +keywordURIFixup.dismiss=ନାଁ ଧନ୍ୟବାଦ + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateMultiple.message=ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ %S କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S ପୁରୁଣା ପ୍ଲଗଇନ "%1$S" କୁ %2$S ରେ ଚଲାଇବାରୁବାରଣ କରିଛି। +pluginActivateOutdated.label=ପୁରୁଣା ପ୍ଲଗଇନ +pluginActivate.updateLabel=ଏବେ ଅପଡେଟ କରନ୍ତୁ… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S ଅସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ଲଗଇନ "%1$S" କୁ %2$S ରେ ଚଲାଇବାରୁ ବାରଣ କରିଛି। +pluginActivateVulnerable.label=ତୃଟିଯୁକ୍ତ ପ୍ଲଗଇନ! +pluginActivate.riskLabel=କଣ ବିପଦ ଅଛି? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S ଆପଣଙ୍କ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ "%1$S" କୁ ଅଟକାଇଛି। +pluginActivateBlocked.label=ଆପଣଙ୍କ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ ଅଟକାଯାଇଛି +pluginActivateDisabled.message="%S" ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି। +pluginActivateDisabled.label=ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି +pluginActivateDisabled.manage=ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ… +pluginEnabled.message="%S" କୁ %S ଉପରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। +pluginEnabledOutdated.message=ପୁରୁଣା ପ୍ଲଗଇନ "%S" କୁ %S ଉପରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। +pluginEnabledVulnerable.message=ଅସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ଲଗଇନ "%S" କୁ %S ଉପରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=ବର୍ତ୍ତମାନ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଏବଂ ମନେ ରଖନ୍ତୁ +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=ପ୍ଲଗଇନକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=ଅନୁମତି ଦେଇଚାଲନ୍ତୁ +pluginContinue.accesskey=C + +# in-page UI +PluginClickToActivate=%S କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ। +PluginVulnerableUpdatable=ଏହି ପ୍ଲଗଇନଟି ଦୁର୍ବଳ ଅଛି ଏବଂ ଅଦ୍ୟତିତ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ। +PluginVulnerableNoUpdate=ଏହି ପ୍ଲଗଇନରେ ସୁରକ୍ଷା ଅଭାବ ଅଛି। + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=ଅଟକାଇ ଚାଲନ୍ତୁ +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ… +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=ସମସ୍ତ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ +sanitizeButtonOK=ବର୍ତ୍ତମାନ ସଫାକରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=ସଫା କରୁଅଛି + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=ସମସ୍ତ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ସଫାହୋଇଯିବ। +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=ସମସ୍ତ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସଫାହୋଇଯିବ। + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S କୁ ଅପଡେଟ କରନ୍ତୁ +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ଏବଂ #2 ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟ୍ୟାବ);#1 (ଏବଂ #2 ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟ୍ୟାବ) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ରୁହନ୍ତୁ +tabHistory.goBack=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +tabHistory.goForward=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଆଗକୁ ଯାଆନ୍ତୁ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ଯାଆନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). + +# Block autorefresh +refreshBlocked.refreshLabel=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବାରୁ ପ୍ରତିରୋଧ କରିଛି. +refreshBlocked.redirectLabel=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅନ୍ୟ ଏକ ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରେରଣ କରିବାରୁ ପ୍ରତିରୋଧ କରିଛି. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=ଆପଣଙ୍କର ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ (%S) ଦର୍ଶାନ୍ତୁ +# Star button +starButtonOn.tooltip2=ଏହି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (%S) +starButtonOff.tooltip2=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=ଚାଲୁଥିବା ଆହରଣଗୁଡ଼ିକର ଉନ୍ନତିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=ଗୋଟିଏ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ (%S) + +# Offline web applications + +offlineApps.usage=ଏହି ୱେବ ସାଇଟ (%S) ବର୍ତ୍ତମାନ %SMBରୁ ଅଧିକ ସ୍ମୃତିର ତଥ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ସଞ୍ଚୟ କରୁଅଛି. +offlineApps.manageUsage=ବିନ୍ୟାସ ଦେଖାନ୍ତୁ + +identity.identified.verifier=%S ଦ୍ୱାରା ଯାଞ୍ଚକରାଯାଇଛି +identity.identified.verified_by_you=ଆପଣ ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୁରକ୍ଷା ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଯୋଗ କରିଛନ୍ତି +identity.identified.state_and_country=%S, %S + + +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. + + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=ଚିହ୍ନିତ ପୃଷ୍ଠା +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S ସବୁବେଳେ ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ମନେରଖିବ. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=ଚିହ୍ନ କାଢ଼ିଦିଆ ଯାଇଛି + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ;ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (#1) + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S କୁ ଅପଡେଟ କରାଯାଇଛି +puAlertTitle=%S ଅଦ୍ୟତିତ ହୋଇଛି +puAlertText=ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ଏଠାରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. + +# Geolocation UI + + +# Persistent storage UI + + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ମୋତେ ଏଠାରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.reportedAttackSite=ଖବର କରାଯାଇଥିବା ଆକ୍ରମଣ ସାଇଟ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=ଏହା ଗୋଟିଏ ଆକ୍ରମଣ ସାଇଟ ନୁହଁ… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S କୁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସମୟ + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରି ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ +safeModeRestartPromptMessage=ଆପଣ ସମସ୍ତ ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରି ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି? +safeModeRestartButton=ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ କିଛି ତଥ୍ୟ %2$S କୁ ପଠାଇଥାଏ ଯାହା ଫଳରେ ଆମେ ଆପଣଙ୍କର ଅଭିଜ୍ଞତାକୁ ଉନ୍ନତ କରିପାରିବୁ। +dataReportingNotification.button.label = ମୁଁ ଯାହା ସହଭାଗ କରିଛି ତାହାକୁ ବାଛନ୍ତୁ +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (%S) + +service.toolbarbutton.label=ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ +service.toolbarbutton.tooltiptext=ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ + +# LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox) +service.install.description=ଆପଣଙ୍କର %2$S ସାଧନପଟି ଏବଂ ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ଉପରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ %1$S ରୁ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? +service.install.ok.label=ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ +service.install.ok.accesskey=E + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider +social.markpageMenu.label=ପୃଷ୍ଠାକୁ %S ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider +social.marklinkMenu.label=ସଂଯୋଗିକୀକୁ %S ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider +social.error.message=%1$S ବର୍ତ୍ତମାନ %2$S ସହିତ ସଂଯୋଗ ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ। +social.error.tryAgain.label=ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ +social.error.tryAgain.accesskey=T +social.error.closeSidebar.label=ଏହି ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ +social.error.closeSidebar.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide. +social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.selectWindow.label=ସହଭାଗ କରିବାକୁ ଥିବା ୱିଣ୍ଡୋ: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=ସହଭାଗ କରିବାକୁ ଥିବା ପରଦା: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=ସହଭାଗ କରିବାକୁ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗ: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.noApplication.label = କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ନାହିଁ +getUserMedia.noScreen.label = ପରଦା ନାହିଁ +getUserMedia.noWindow.label = ୱିଣ୍ଡୋ ନାହିଁ +getUserMedia.shareEntireScreen.label = ସମଗ୍ର ପରଦା +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ୱିଣ୍ଡୋ);#1 (#2 ୱିଣ୍ଡୋ) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName + +getUserMedia.sharingMenu.label = ଟ୍ୟାବ ସହଭାଗ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (କ୍ୟାମେରା) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ମାଇକ୍ରୋଫୋନ) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ପ୍ରୟୋଗ) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ପରଦା) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ୱିଣ୍ଡୋ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (କ୍ୟାମେରା ଏବଂ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍‌) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (କ୍ୟାମେରା, ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍‌ ଏବଂ ପ୍ରୟୋଗ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (କ୍ୟାମେରା, ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍‌ ଏବଂ ପରଦା) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (କ୍ୟାମେରା, ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍‌ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋ) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (କ୍ୟାମେରା ଏବଂ ପ୍ରୟୋଗ) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (କ୍ୟାମେରା ଏବଂ ପରଦା) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (କ୍ୟାମେରା ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍‌ ଏବଂ ପ୍ରୟୋଗ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ମାଇକ୍ରୋଫୋନ ଏବଂ ପରଦା) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍‌ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋ) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ଅଜଣା ମୂଳ ସ୍ଥାନ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName + + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S ଧୀରେ… ଆରମ୍ଭ… ହେବାପରି ଲାଗୁଛି। +slowStartup.helpButton.label = ଏହାକୁ କିପରି ତୀବ୍ରତର କରିବେ ଶିଖନ୍ତୁ +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = ମୋତେ ପୁଣିଥରେ କୁହନ୍ତୁ ନାହିଁ +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined +# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will +# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore. +customizeTips.tip0 = %1$S: ଆପଣ %2$S କୁ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁସାରେ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରିପାରିବେ। ଉପରଲିଖିତରୁ କୌଣସି ଗୋଟିକୁ ତାଲିକା କିମ୍ବା ସାଧନପଟି ମଧ୍ଯକୁ ଟାଣନ୍ତୁ। %3$S କୁ %2$S କୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରିବାକୁ ଯାଉଛି। +customizeTips.tip0.hint = ଆଭାସ ସୂଚନା +customizeTips.tip0.learnMore = ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2): +# %1$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to +# https://www.mozilla.org/firefox/android/. +# %2$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios +# and the link will be to https://www.mozilla.org/firefox/ios/. + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. + + + + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports + + + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..a063656bbed --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ଆପଣଙ୍କର ପୁରୁଣାତଥ୍ୟକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (%S) + + +privatebrowsing-button.label = ନୂତନ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋ +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = ନୂତନ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ (%S) + +save-page-button.label = ପୃଷ୍ଠା ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (%S) + +find-button.label = ଖୋଜନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (%S) + +open-file-button.label = ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ (%S) + +developer-button.label = ବିକାଶକାରୀ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ୱେବ ବିକାଶ ସାଧନଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (%S) + +sidebar-button.label = ପାର୍ଶ୍ୱପଟିଗୁଡ଼ିକ +sidebar-button.tooltiptext2 = ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ + +add-ons-button.label = ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକ +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = ଆପଣଙ୍କର ଏଡ଼ ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (%S) + +preferences-button.label = ପସନ୍ଦ +preferences-button.tooltiptext2 = ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ + +zoom-controls.label = ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକ +zoom-controls.tooltiptext2 = ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକ + +zoom-out-button.label = ଛୋଟ କରିବା +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = ଛୋଟ କରନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ସ୍ତରକୁ ପୁଣି ସେଟ କରନ୍ତୁ (%S) + +zoom-in-button.label = ବଡ଼ କରିବା +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = ବଡ କରନ୍ତୁ (%S) + +edit-controls.label = ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ +edit-controls.tooltiptext2 = ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ + +cut-button.label = କାଟନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = କାଟନ୍ତୁ (%S) + +copy-button.label = ନକଲ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ନକଲ (%S) + +paste-button.label = ଲଗାନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ଲଗାନ୍ତୁ (%S) + +feed-button.label = ସଦସ୍ୟତା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ +feed-button.tooltiptext2 = ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ସଦସ୍ୟତା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ + + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. + +email-link-button.label = ଇମେଲ ଲିଙ୍କ +email-link-button.tooltiptext3 = ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଗୋଟିଏ ଲିଙ୍କ ମେଲ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ %1$S (%2$S) + + +panic-button.label = ଭୁଲିଯାଆନ୍ତୁ +panic-button.tooltiptext = କିଛି ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ଭୁଲି ଯାଆନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..129650dffb3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,147 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..ba866adb9ea --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=ଭାଇରସଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=ବିଫଳ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=ବିରାମ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=ବାତିଲ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=ପ୍ରମୂଖ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ଅଟକାଯାଇଛି +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ମଣ୍ଡଳ ନିତୀ ଦ୍ୱାରା ଅଟକିଛି +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=ଅଟକିଛି: ହୁଏତଃ ଭାଇରସ କିମ୍ବା ସ୍ପାୟୱେର ଅଛି + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=ଏହି ଫାଇଲରେ କୌଣସି ଏକ ଭାଇରସ୍‌ କିମ୍ବା ମାଲୱେର୍‌ ଅଛି। +blockedPotentiallyUnwanted=ଏହି ଫାଇଲ ହୁଏତଃ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରର କ୍ଷତି କରିପାରେ। + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockTypeMalware=ଏହି ଫାଇଲରେ ଭାଇରସ୍‌ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ମାଲୱେର୍‌ ଅଛି ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରର କ୍ଷତି କରିପାରେ। + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=ଅଜଣା ଆକାର + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ଟି ଏକ ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ଫାଇଲ। ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ହୁଏତଃ ଭାଇରସ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ କ୍ଷତିକାରକ ସଂକେତ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରେ ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟରକୁ କ୍ଷତି କରିପାରେ। ଏହି ଫାଇଲକୁ କୋଲିବା ସମୟରେ ସାବଧାନତା ଅବଲମ୍ବନ କରନ୍ତୁ। "%S" କୁ ଚଲାଇବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି? +fileExecutableSecurityWarningTitle=ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=ପୁଣିଥରେ ମୋତେ ଏହା ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..4de1d85efb9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=ନକଲି ସୂଚକ ଶବ୍ଦ +duplicateEngineMsg=ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ବାଛିଛନ୍ତି ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ "%S" ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି.ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. +duplicateBookmarkMsg=ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ବାଛିଛନ୍ତି ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି.ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5de83698b02 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..995b2587fe9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=%Sକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +addHandler="%S" (%S) କୁ ଫିଡ ରିଡର ଭାବରେ ଯୋଗକରିବେ କି? +addHandlerAddButton=ଫିଡ ରିଡର ଯୋଗକରନ୍ତୁ +handlerRegistered="%S" ଟି ପୂର୍ବରୁ ଫିଡ ରିଡର ଭାବରେ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇସାରିଛି +liveBookmarks=ସକ୍ରିୟ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ +subscribeNow=ବର୍ତ୍ତମାନ କିଣନ୍ତୁ +chooseApplicationMenuItem=ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ… +chooseApplicationDialogTitle=ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ +alwaysUse=ଫିଡ କିଣିଲାବେଳେ ସର୍ବଦା %S କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ +mediaLabel=ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ୟମ ଫାଇଲ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=ଫିଡ କିଣିଲାବେଳେ ସର୍ବଦା %S କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ. +alwaysUseForAudioPodcasts=ପୋଡକାଷ୍ଟ କିଣିଲାବେଳେ ସର୍ବଦା %S କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ. +alwaysUseForVideoPodcasts=ଭିଡିଓ ପୋଡକାଷ୍ଟ କିଣିଲାବେଳେ ସର୍ବଦା %S କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ. + +subscribeFeedUsing=ବ୍ୟବହାର କରି ଏହାକୁ କିଣନ୍ତୁ\u0020 +subscribeAudioPodcastUsing=ବ୍ୟବହାର କରି ଏହି podcastକୁ କିଣନ୍ତୁ\u0020 +subscribeVideoPodcastUsing=ବ୍ୟବହାର କରି ଏହି ଭିଡ଼ିଓ podcastକୁ କିଣନ୍ତୁ\u0020 + +feedSubscriptionFeed1=ଏହି ସାଇଟରେ ବାରମ୍ବାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେଉଥିବା ବିଷୟ ବସ୍ତୁର ଏହା ଗୋଟିଏ "ଭରଣ"। +feedSubscriptionAudioPodcast1=ଏହି ସାଇଟରେ ବାରମ୍ବାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେଉଥିବା ବିଷୟ ବସ୍ତୁର ଏହା ଗୋଟିଏ "podcast"। +feedSubscriptionVideoPodcast1=ଏହି ସାଇଟରେ ବାରମ୍ବାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେଉଥିବା ବିଷୟ ବସ୍ତୁର ଏହା ଗୋଟିଏ "video podcast"। + +feedSubscriptionFeed2=ଏହି ବିଷୟବସ୍ତୁସବୁ ବଦଳିବା ବେଳେ ଅପଡେଟ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଏହି ଫିଡ଼ ପାଇବା ପାଇଁ ନାମ ଲେଖିପାରିବେ । +feedSubscriptionAudioPodcast2=ଏହି ବିଷୟବସ୍ତୁସବୁ ବଦଳିବା ବେଳେ ଅପଡେଟ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଏହି ପଡ଼କାଷ୍ଟ ପାଇବା ପାଇଁ ନାମ ଲେଖିପାରିବେ । +feedSubscriptionVideoPodcast2=ଏହି ବିଷୟବସ୍ତୁସବୁ ବଦଳିବା ବେଳେ ଅପଡେଟ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଏହି ଭିଡ଼ିଓ ପଡ଼କାଷ୍ଟ ପାଇବା ପାଇଁ ନାମ ଲେଖିପାରିବେ । + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=%S (%S)କୁ %S ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗ ଭାବରେ ଯୋଗ କରିବେ କି? +addProtocolHandlerAddButton=ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..88dcc5cee30 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ପୁନର୍ଜାଗରଣ +lightweightThemes.recommended-1.description=ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ପୁନର୍ଜାଗରଣ ହେଉଛି (C) Sean.Martell. ଏହା CC-BY-SA ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ଉପଲବ୍ଧ। ୱାରେଣ୍ଟି ନାହିଁ। + +lightweightThemes.recommended-2.name=ସ୍ଥାନ କଳ୍ପନା +lightweightThemes.recommended-2.description=ସ୍ଥାନ କଳ୍ପନା ହେଉଛି (C) fx5800p. ଏହା CC-BY-SA ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ଉପଲବ୍ଧ। ୱାରେଣ୍ଟି ନାହିଁ। + +lightweightThemes.recommended-4.name=ପେସ୍ତେଲ୍‌ ଆନତ +lightweightThemes.recommended-4.description=ପେସ୍ତେଲ୍‌ ଆନତ ହେଉଛି (C) darrinhenein. CC-BY ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ଉପଲବ୍ଧ। ୱାରେଣ୍ଟି ନାହିଁ। diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d760f23a057 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..10bff0d8e15 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameSafari=Safari +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox + +importedBookmarksFolder=%S ରୁ + +importedSafariReadingList=ତାଲିକା ପଢ଼ୁଅଛି (ସଫାରିରୁ) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=ଇଣ୍ଟରନେଟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ +1_edge=ସଂରଚନା +1_safari=ପସନ୍ଦ +1_chrome=ପସନ୍ଦ + +2_ie=କୁକିଗୁଡ଼ିକ +2_safari=କୁକିଗୁଡ଼ିକ +2_chrome=କୁକି +2_firefox=କୁକି + +4_ie=ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଇତିହାସ +4_safari=ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଇତିହାସ +4_chrome=ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ +4_firefox_history_and_bookmarks=ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ଏବଂ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ + +8_ie=ସଂରକ୍ଷିତ ଫର୍ମ ଇତିହାସ +8_safari=ସଂରକ୍ଷିତ ଫର୍ମ ଇତିହାସ +8_chrome=ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟରୁ ସଂରକ୍ଷିତ +8_firefox=ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟରୁ ସଂରକ୍ଷିତ + +16_ie=ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ +16_safari=ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ +16_chrome=ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ +16_firefox=ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ + +32_safari=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ +32_chrome=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ + +64_ie=ଅନ୍ୟ ତଥ୍ୟ +64_safari=ଅନ୍ୟ ତଥ୍ୟ +64_chrome=ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ତଥ୍ୟ +64_firefox_other=ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ତଥ୍ୟ + +128_firefox=ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..961289d16c6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..97b6f24506a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +newtab.pin=ଏହି ସାଇଟକୁ ତାହାର ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାନରେ ଲଗାନ୍ତୁ +newtab.unpin=ଏହି ସାଇଟକୁ ହଟାନ୍ତୁ +newtab.block=ଏହି ସାଇଟକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..40a82a76ec6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..6bec9bc2759 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=ପୃଷ୍ଠା ସୂଚନା - %S +pageInfo.frame.title=ଫ୍ରେମ ସୂଚନା - %S + +noPageTitle=ଶୀର୍ଷକ ବିହୀନ ପୃଷ୍ଠା: +unknown=ଅଜଣା +notset=ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇନଥିବା +yes=ହଁ +no=ନା + +mediaImg=ପ୍ରତିଛବି +mediaVideo=ଭିଡିଓ +mediaAudio=ଧ୍ୱନି +mediaBGImg=ପୃଷ୍ଠଭୂମି +mediaBorderImg=ଧାର +mediaListImg=ବିନ୍ଦୁ +mediaCursor=ସୂଚକ +mediaObject=ବସ୍ତୁ +mediaEmbed=ଅନ୍ତଃ ସ୍ଥାପିତ +mediaLink=ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ +mediaInput=ନିବେଶ +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ଚୟନକରନ୍ତୁ +mediaBlockImage=%S ରୁ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ +mediaUnknownNotCached=ଅଜଣା (ଲୁଚି ରହି ନଥିବା) +mediaImageType=%S ପ୍ରତିଛବି +mediaAnimatedImageType=%S ପ୍ରତିଛବି (ଅନୁପ୍ରାଣିତ, %S ଫ୍ରେମଗୁଡ଼ିକ) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (%Spx × %Spx ରେ ମପାହୋଇଥିବା) + +generalQuirksMode=ଭେଦ ଅବସ୍ଥା +generalStrictMode=ମାନକ ସ୍ୱୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଅବସ୍ଥା +generalSize=%S KB (%S bytes) +generalMetaTag=Meta (1 tag) +generalMetaTags=Meta (%S tags) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +securityNoOwner=ଏହି ୱେବ ସାଇଟ ମାଲିକତ୍ତ୍ୱ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିନଥାଏ। +securityOneVisit=ହଁ, ଥରେ +securityNVisits=ହଁ, %S ଥର + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=ଏହି ୱେବସାଇଟଟି %1$S %2$S କୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି + +permissions.useDefault=ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..b091f90e5dc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=ଯୋଗ କରନ୍ତୁ +dialogAcceptLabelSaveItem=ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ +dialogAcceptLabelAddLivemark=କିଣନ୍ତୁ +dialogAcceptLabelAddMulti=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ +dialogAcceptLabelEdit=ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ +dialogTitleAddBookmark=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ +dialogTitleAddLivemark=ସକ୍ରିୟ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ +dialogTitleAddFolder=ଫୋଲଡର ଯୋଗକରନ୍ତୁ +dialogTitleAddMulti=ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ +dialogTitleEdit="%S"ପାଇଁ ଗୁଣଧର୍ମ + +bookmarkAllTabsDefault=[ଫୋଲଡର ନାମ] +newFolderDefault=ନୂତନ ଫୋଲଡର +newBookmarkDefault=ନୂତନ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ +newLivemarkDefault=ନୂତନ ସକ୍ରିୟ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f2ea4c083f8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c2189c43350 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9647faf5f3d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z କ୍ରମରେ ସଜାଡନ୍ତୁ"> + + A କ୍ରମରେ ସଜାଡନ୍ତୁ"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..57d2b590e00 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ, ଜାଭା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ କିମ୍ବା ତଥ୍ୟ urlଗୁଡ଼ିକ ଇତିହାସ ୱିଣ୍ଡୋ କିମ୍ବା ପାର୍ଶ୍ୱ ପଟିରୁ ଧାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ। +noTitle=(no title) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ଖାଲି) + +bookmarksBackupTitle=ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ ନାମକୁ ବୁକ ମାର୍କ କରେ + +bookmarksRestoreAlertTitle=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରେ +bookmarksRestoreAlert=ଏହା ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସହିତ ବଦଳାଇବ. ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି? +bookmarksRestoreTitle=ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଚୟନ କରନ୍ତୁ +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=ଅସମର୍ଥିତ ଫାଇଲ ଟାଇପ. +bookmarksRestoreParseError=ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲକୁ ସଞ୍ଚାଳନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ। + +bookmarksLivemarkLoading=ଜୀବନ୍ତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଧାରଣ କରୁଅଛି… +bookmarksLivemarkFailed=ଜୀବନ୍ତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ପୁରଣ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ। + +menuOpenLivemarkOrigin.label="%S"କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ + +sortByName='%S'କୁ ନାମାନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +sortByNameGeneric=ନାମାନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=ନାମାନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=ସ୍ଥାନ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=ନିକଟରେ ପରିଦର୍ଶିତ ପୃଷ୍ଠା ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=ପରିଦର୍ଶନ ସଂଖ୍ୟା ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.description.label=ବର୍ଣ୍ଣନା ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.description.accesskey=D +view.sortBy.1.dateAdded.label=ଯୋଗ କରାଯାଇଥିବା ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=ଶେଷଥର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଖୋଜନ୍ତୁ +searchHistory=ଇତିହାସ ଖୋଜନ୍ତୁ +searchDownloads=ଆହରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ + +tabs.openWarningTitle=ଖୋଲିବା ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ +tabs.openWarningMultipleBranded=ଆପଣ %S ଟ୍ୟାବକୁ ଖୋଲିବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି. ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ଧାରଣକରିବା ସମୟରେ ଏହା %Sକୁ ମନ୍ଥର କରିଦେଇପାରେ . ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତକି ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? +tabs.openButtonMultiple=ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ +tabs.openWarningPromptMeBranded=ଏକାଧିକ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲିବା ଦ୍ୱାରା ଯଦି %S ମନ୍ଥର ହେବାକୁ ଯାଉଥାଏ ତେବେ ମୋତେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ + +SelectImport=ଚିହ୍ନିତ ଫାଇଲ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ +EnterExport=ଚିହ୍ନିତ ଫାଇଲ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ + +detailsPane.noItems=କୌଣସି ବସ୍ତୁ ନାହିଁ +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ;#1 ବସ୍ତୁ + +mostVisitedTitle=ସର୍ବାଧିକ ପରିଦର୍ଶିତ +recentTagsTitle=ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ + +OrganizerQueryHistory=ଇତିହାସ +OrganizerQueryDownloads=ଆହରଣ +OrganizerQueryAllBookmarks=ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନିତସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ +OrganizerQueryTags=ଟ୍ୟାଗଗୁଡ଼ିକ + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=ଟ୍ୟାଗ +bookmarkResultLabel=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ +switchtabResultLabel=Tab +keywordResultLabel=ସୂଚକ ଶବ୍ଦ +searchengineResultLabel=ଖୋଜନ୍ତୁ + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=ବ୍ରାଉଜର ଆରମ୍ଭ କରିବା ତ୍ରୁଟି +lockPrompt.text=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଏବଂ ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ %S ର ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଅନ୍ୟ ଏକ ପ୍ରୟୋଗରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି। କୌଣସି ସୁରକ୍ଷା ସଫ୍ଟୱେର ଦ୍ୱାରା ଏହି ସମସ୍ୟା ଘଟିଥାଇପାରେ। +lockPromptInfoButton.label=ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2e676c67ab7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,132 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c125e9d644d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..b9d1c33ac76 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=ଏହି ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ %Sକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ. + +handleProtocol=%S ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ +handleWebFeeds=ୱେବ ଫିଡସ +handleFile=%S ସୂଚୀ + +descriptionWebApp=ରେ ଏହି ୱେବ ପ୍ରୟୋଗଟି ଆଧାରିତ: +descriptionLocalApp=ରେ ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ଅବସ୍ଥିତ: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e420fe193c5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6a7c7af0e7f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5ac1455d4c7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..781b6ddd2fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f8b53df17fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7bf8a0a6983 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,100 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d9a35a326a8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0829f0d72f0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bc142100576 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e19fb05cf5b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..43ebd40c461 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,202 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ବାଛିବା ଫଳରେ ତାହା ଆପଣ ଦେଖୁଥିବା ୱେବ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଠିକଣାକୁ %S କୁ ପଠାଇଥାଏ। ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ, ଦୟାକରି ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ଏବଂ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସର୍ଭିସ ନିୟମାବଳୀକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ। + +#### Fonts + +labelDefaultFont=ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (%S) + + +#### Permissions Manager + +cookiepermissionstext=କେଉଁ ୱେବ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ସର୍ବଦା କୁକିଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କିମ୍ବା କେବେନୁହଁ ତାହା ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ. ଆପଣ ପରିଚାଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ସାଇଟର ସଠିକ ଠିକଣା ଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାପରେ ଅଟକାନ୍ତୁ, ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ , କିମ୍ବା ଅନୁମତିଦିଅନ୍ତୁକୁ ଦବାନ୍ତୁ. +cookiepermissionstitle=ବ୍ୟତିକ୍ରମଗୁଡ଼ିକ - କୁକିଗୁଡ଼ିକ +addonspermissionstext=କେଉଁ ୱେବ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ତାହା ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ. ଆପଣ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ସାଇଟର ସଠିକ ଠିକଣା ଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାପରେ ଅନୁମତିଦିଅନ୍ତୁକୁ ଦବାନ୍ତୁ. +popuppermissionstext=କେଉଁ ୱେବ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପପ୍-ଅପ୍ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବାକୁ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ତାହା ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ.ଆପଣ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ସାଇଟର ସଠିକ ଠିକଣା ଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାପରେ ଅନୁମତିଦିଅନ୍ତୁକୁ ଦବାନ୍ତୁ. +invalidURI=ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ହୋଷ୍ଟ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ +invalidURITitle=ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ ନାମ ଭରଣ କରାଯାଇଛି + +#### Block List Manager + +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ FIPS ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛନ୍ତି. FIPS ଗୋଟିଏ ଖାଲିନଥିବା ମୁଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ କରେ. +pw_change_failed_title=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ବିଫଳ ହେଲା + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=ଡେସ୍କଟପ +downloadsFolderName=ଆହରଣ +chooseDownloadFolderTitle=ଆହରଣକୃତ ଫୋଲଡରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ: + +#### Applications + +fileEnding=%S ଫାଇଲ +saveFile=ଫାଇଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%S କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ +useDefault=%S କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ(ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ) + +useOtherApp=ଅନ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ… +fpTitleChooseApp=ସାହାଯ୍ୟକାରୀ ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନକରନ୍ତୁ +manageApp=ପ୍ରୟୋଗ ବିବରଣୀ… +webFeed=ୱେବ ଫିଡ +videoPodcastFeed=ଭିଡ଼ିଓ ପଡ଼କାଷ୍ଟ +audioPodcastFeed=ପୋଡକାଷ୍ଟ +alwaysAsk=ସର୍ବଦା ପଚାରନ୍ତୁ +portableDocumentFormat=ବହନୀୟ ଦଲିଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=%S ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (%S ରେ) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=%S ରେ ପ୍ରାକ ଦର୍ଶନ +addLiveBookmarksInApp=%S ରେ ଜୀବନ୍ତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=ହୋଷ୍ଟ: +domainColon=ପରିସର: +forSecureOnly=କେବଳ ସଂଗୁପ୍ତ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ +forAnyConnection=ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରର ସଂଯୋଗ +expireAtEndOfSession=ଅଧିବେଶନ ଶେଷରେ +can=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +canAccessFirstParty=କେବଳ ପ୍ରଥମ ପକ୍ଷକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +canSession=ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +cannot=Block +noCookieSelected=<କୌଣସି କୁକି ବଛାହୋଇ ନାହିଁ> +cookiesAll=ନିମ୍ନଲିଖିତ କୁକିଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି: +cookiesFiltered=ନିମ୍ନଲିଖିତ କୁକିଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ ସନ୍ଧାନ ସହିତ ମେଳଖାଉଛି: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected + + +#### Offline apps +offlineAppsList.height=7em +offlineAppRemoveTitle=ଅଫ ଲାଇନ ୱେବ ସାଇଟ ତଥ୍ୟକୁ କାଢିଦିଅନ୍ତୁ +offlineAppRemovePrompt=ଏହି ତଥ୍ୟକୁ କାଢ଼ିସାରିବା ପରେ, %S ଅଫଲାଇନରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେବନାହିଁ. ଆପଣ ଏହି ଅଫଲାଇନ ୱେବସାଇଟକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତକି? +offlineAppRemoveConfirm=ଅଫ ଲାଇନ ତଥ୍ୟକୁ କାଢିଦିଅନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) + +offlinepermissionstext=ନିମ୍ନଲିଖିତ ୱେବ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁନ୍ତି: +offlinepermissionstitle=ଅଫ ଲାଇନ ତଥ୍ୟ + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=ଆପଣଙ୍କର ୱେବ ବିଷୟବସ୍ତୁ କ୍ୟାଶେ ବର୍ତ୍ତମାନ %1$S %2$S ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି +actualDiskCacheSizeCalculated=ୱେବ ବିଷୟବସ୍ତୁ କ୍ୟାଶେ ଆକାର ହିସାବ କରୁଅଛି… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୟୋଗ କ୍ୟାଶେ ବର୍ତ୍ତମାନ %1$S %2$S ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ %S କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ। +featureDisableRequiresRestart=ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ %S କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ। +shouldRestartTitle=%S କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ + + + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + + + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + + +# Search Input + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp2): %1$S is a link to SUMO, %2$S is +# the browser name + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6b0893413d0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,101 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..049895c0925 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6c9a9c82016 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..760874a0a6d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..17d0b2b1211 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0acf5a64507 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..64d27b43211 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..497eadb81bb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=%S ରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ + +quitTitle=ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ (&Q) +cancelTitle=ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (&C) +saveTitle=ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ (&S) +neverAsk2=ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟରେ ପୁଣି ପଚାରିବେ ନାହିଁ (&D) +message=ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟରେ ଏହା ଆରମ୍ଭ ହେଲେ ଆପଣ %S କୁ ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁବୋଲି ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? +messageNoWindows=ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟରେ ଏହା ଆରମ୍ଭ ହେଲେ ଆପଣ %S କୁ ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁବୋଲି ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? +messagePrivate=ଆପଣ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଧାରାରେ ଅଛନ୍ତି। %S ରୁ ବିଦାୟ ନେଲେ ତାହା ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ଖୋଲା ଟ୍ୟାବଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରିଦେବ। diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..174f2c8e79f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..190f083e946 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + ରେ ଥିବା ଏହି ୱେବ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠା ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପସନ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରକରି ଅଟକାଇ ଦିଆଯାଇଛି।"> +ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଚୋରୀ କରୁଥିବା ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରିଥାଏ, ଅନ୍ୟ କମ୍ପୁଟରକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଥାଏ।

କିଛି ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ଜାଣିଶୁଣି କ୍ଷତିକାରକ ସଫ୍ଟୱେର ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଅଧିକାଂଶ ନିଜର ମାଲିକର ଅଜ୍ଞାତରେ ବିନା ଅନୁମତିରେ ହାରମାନିଥାନ୍ତି।

"> + + +ରେ ଥିବା ଏହି ୱେବ ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଦରକାରୀ ସଫ୍ଟଓଏର ଥିବା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବାରୁ ଆପଣଙ୍କ ନିରାପତ୍ତା ପସନ୍ଦକୁ ଆଧାରକରି ଅଟକାଇ ଦିଆଯାଇଛି ।"> + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1f2535e8f9d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..d302a271eae --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%Sକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ଖୋଜନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ + +cmd_clearHistory=ଖୋଜା ଇତିହାସ ସଫାକରନ୍ତୁ +cmd_clearHistory_accesskey=H + +cmd_showSuggestions=ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S"କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ଖୋଜା ଲେଖା: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5294922f7b4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..084f02e883c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (&O) +safeModeLabel=%S ବିପଦମୁକ୍ତ ଅବସ୍ଥା (&S) + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବ୍ରାଉଜର ଭାବରେ ସେଟ କରି %S ର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସୁବିଧା ଉପଲବ୍ଧ କରନ୍ତୁ +setDefaultBrowserConfirm.label = %S କୁ ମୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବ୍ରାଉଜର ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = ବର୍ତ୍ତମାନ ନୁହଁ +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = ମୋତେ ପୁଣିଥରେ ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ (D) +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବ୍ରାଉଜର +setDefaultBrowserMessage=%S ଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବ୍ରାଉଜର ଆକାରରେ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇନାହିଁ. ଆପଣ ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବ୍ରାଉଜର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? +setDefaultBrowserDontAsk=%S କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ସର୍ବଦା ଏହି ଯାଞ୍ଚକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ. + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=ଛବି ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି… +DesktopBackgroundSet=ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..71ad46ebcf3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = ସର୍ବଦା ପଚାରନ୍ତୁ +state.multichoice.allow = ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +state.multichoice.allowForSession = ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ +state.multichoice.block = ବ୍ଲକ + +permission.cookie.label = କୁକି ସେଟ କରନ୍ତୁ +permission.image.label = ପ୍ରତିଛବି ଧାରଣକରନ୍ତୁ +permission.camera.label = କ୍ୟାମେରା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ +permission.microphone.label = ମାଇକ୍ରୋଫନ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ +permission.install.label = ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ +permission.popup.label = ପପଅପ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ +permission.geo.label = ଆପଣଙ୍କର ଅବସ୍ଥାନକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରନ୍ତୁ +permission.indexedDB.label = ଅଫଲାଇନ ସଂରକ୍ଷଣକୁ ନିର୍ବାହ କରନ୍ତୁ diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..40de7de4331 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..2a40dd900bd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ଆଗକୁ ବଢ଼ନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button + +relinkVerify.title = ମିଶ୍ରଣ ଚେତାବନୀ +relinkVerify.heading = ଆପଣ ସନ୍ତୁଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = ଭିନ୍ନ ଏକ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ସନ୍ତୁଳନ କରିବା ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ସାଇନ ଇନ କରିଛି। ସାଇନ ଇନ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଏହି ବ୍ରାଉଜରର ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତ, ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସଂରଚନାକୁ %S ସହିତ ମିଶ୍ରଣ କରିପାରିବ diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..3bcbbc66ec5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=ନୂତନ ଟ୍ୟାବ +tabs.closeTab=ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ +tabs.close=ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ +tabs.closeWarningTitle=ବନ୍ଦକରିବାକୁ ନିଶ୍ଚିତକରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;ଆପଣ #1 ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି। ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? +tabs.closeButtonMultiple=ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ +tabs.closeWarningPromptMe=ମୁଁ ଏକାଧିକ ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକଲାବେଳେ ମୋତେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" + + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..2b5ece458dc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=ନୂତନ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ +taskbar.tasks.newTab.description=ଗୋଟିଏ ନୂତନ ବ୍ରାଉଜର ଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ। +taskbar.tasks.newWindow.label=ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ +taskbar.tasks.newWindow.description=ଗୋଟିଏ ନୂତନ ବ୍ରାଉଜର ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ। +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ନୂତନ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଧାରାରେ ଏକ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ। +taskbar.frequent.label=ବାରମ୍ବାର +taskbar.recent.label=ନିକଟ ଅତିତ diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..555add6aa13 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..72c2c0f5d2e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S କୁ କଦାପି ଅନୁବାଦ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..239370ca043 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - ସହଭାଗୀ ସୂକଚକ + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ଆପଣଙ୍କର କ୍ୟାମେରା ଏବଂ ମାଇକ୍ରୋଫନଗୁଡ଼ିକ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି। ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ଆପମଙ୍କର କ୍ୟାମେରାକୁ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି। ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = ଆପମଙ୍କର ମାଇକ୍ରୋଫନକୁ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି। ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗକୁ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି। ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = ଆପଣଙ୍କର ପରଦାକୁ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି। ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି। ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S" ସହିତ କ୍ୟାମେରାକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S" ସହିତ ମାଇକ୍ରୋଫନ୍‌କୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" ସହିତ ପ୍ରୟୋଗକୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = "%S" ସହିତ ପରଦା ସହଭାଗ କରୁଅଛି +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = "%S" ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋ ସହଭାଗ କରୁଅଛି +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" ସହିତ କ୍ୟାମେରାକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 ଟ୍ୟାବ ସହିତ କ୍ୟାମେରା ସହଭାଗ କରୁଅଛି;#1 ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କ୍ୟାମେରାକୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 ଟ୍ୟାବ ସହିତ ମାଇକ୍ରୋଫନ ସହଭାଗ କରୁଅଛି;#1 ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ମାଇକ୍ରୋଫନକୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 ଟ୍ୟାବ ସହିତ ପ୍ରୟୋଗକୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି;#1 ଟ୍ୟାବ ସହିତ ପ୍ରୟୋଗକୁ ସହଭାଗ କରୁଅଛି +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 ଟ୍ୟାବ ସହିତ ପରଦା ସହଭାଗ କରୁଅଛି;#1 ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପରଦା ସହଭାଗ କରୁଅଛି +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 ଟ୍ୟାବ ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋ ସହଭାଗ କରୁଅଛି;#1 ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ୱିଣ୍ଡୋ ସହଭାଗ କରୁଅଛି +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" ଉପରେ ସହଭାଗକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..ea64558ecca --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI=ଏହି URL ଟି ବୈଧ ନୁହଁ ଏବଂ ତାହାକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ। +fileNotFound=%S ରେ Firefox ସେହି ଫାଇଲଟିକୁ ଖୋଜିପାରିବ ନାହିଁ. +dnsNotFound=%S ରେ Firefox ସେହି ସର୍ଭରକୁ ଖୋଜିପାରିବ ନାହିଁ. +unknownProtocolFound=ଏହି ଠିକଣାକୁ କିପରି ଖୋଲିବେ ତାହା Firefox ଜାଣିନାହିଁ,କାରଣ ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ରୋଟୋକଲ (%S) କୌଣସି ପ୍ରଗ୍ରାମ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ ନାହିଁ ଅଥବା ଏହି ପ୍ରସଙ୍କରେ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ। +connectionFailure=%S ରେ Firefox ସର୍ଭର ସହିତ କୌଣସି ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବ ନାହିଁ. +netInterrupt=ପୃଷ୍ଠାଟି ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ %S ସହିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟାହତ ହୋଇଯାଇଥିଲା. +netTimeout=%S ରେ ଥିବା ସର୍ଭର ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ ବହୁତ ସମୟ ନେଉଛି. +redirectLoop=Firefox ଖୋଜି ପାଇଛି ଯେ ସର୍ଭର ଅନୁରୋଧକୁ ଏହି ଠିକଣା ପାଇଁ ଏପରି ଏକ ପଥରେ ପୁନଃପ୍ରେରଣ କରୁଛି ଯାହାକି କେବେବି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ ନାହିଁ. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ, %S ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଚିତ ଯାହାକି କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ (ଯେପରି କି ଆଦେଶ ସୁନିଶ୍ଚିତ କରଣ ପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରିବା) ଯାହାକି ପୂର୍ବରୁ କରାଯାଇଥିଲା। +resendButton.label=ପୁଣିଥରେ ପଠାନ୍ତୁ +unknownSocketType=ସର୍ଭର ସହିତ କେମିତି ସମ୍ବାଦ ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ କରିବାକୁ ହୁଏ Firefox ତାହା ଜାଣିନାହିଁ. +netReset=ପୃଷ୍ଠାଟି ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ ହୋଇଯାଇଥିଲା. +notCached=ଏହି ଦଲିଲଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। +netOffline=Firefox ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଫ ଲାଇନ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି ଏବଂ ୱେବ ବ୍ରାଉଜ କରିପାରିବ ନାହିଁ. +isprinting=ଦଲିଲଟି ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ସମୟରେ କିମ୍ବା ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ସମୟରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିହେବ ନାହିଁ. +deniedPortAccess=ଏହି ଠିକଣା ଗୋଟିଏ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ ଯାହାକି ସାଧାରଣତଃ ୱେବ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ Firefox ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କରିଛି। +proxyResolveFailure=Firefox ଟି ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଛି ଯାହାକି ମିଳୁନାହିଁ. +proxyConnectFailure=Firefox ଟି ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଛି ଯାହାକି ସଂଯୋଗକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି. +contentEncodingError=ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୃଷ୍ଠାଟି ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ଧାରାର ଅଥବା ଅସମର୍ଥିତ ଧାରାର ସଂକୋଚନ ବ୍ୟବହାର କରେ. +unsafeContentType=ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ଧାରଣ କରାଯାଇଛି ଯାହାକୁକି ଖୋଲିବା ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ। ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଜଣାଇବା ପାଇଁ ୱେବସାଇଟ ମାଲିକମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ। +externalProtocolTitle=ବାର୍ହ୍ୟ ପ୍ରୋଟୋକଲ ଅନୁରୋଧ +externalProtocolPrompt=%1$S କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ: ସଂଯୋଗିକୀ।\n\n\nଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ସଂଯୋଗିକୀ:\n\n%2$S\n\nପ୍ରୟୋଗ: %3$S\n\n\n ଯଦି ଆପଣ ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ଆଶା କରୁନଥାନ୍ତି ତେବେ ଏହା ଅନ୍ୟ ପ୍ରଗ୍ରାମରରେ ଥିବା ଦୁର୍ବଳତାକୁ ନିଜ କାମରେ ଲଗାଇବାର ଏକ ପ୍ରଚେଶ୍ଟା ହୋଇପାରେ. ଯଦି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହନ୍ତି ଏହା କ୍ଷତିକାରକ ନୁହଁ ବୋଲି ତେବେ ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କରିଦିଅନ୍ତୁ।\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown= +externalProtocolChkMsg=ଏହିପ୍ରକାରର ସମସ୍ତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ମୋର ପସନ୍ଦକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ. +externalProtocolLaunchBtn=ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ +malwareBlocked=%S ରେ ଥିବା ସାଇଟକୁ ଆକ୍ରମଣ ସାଇଟ ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଧାର କରି ବ୍ଲକ କରାଯାଇଛି। +remoteXUL=ଏହି ପୃଷ୍ଠାଟି ଗୋଟିଏ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ ଯାହାକି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ Firefox ରେ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନଥାଏ। +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..73732e01eb1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + +
  • ଲିଖନ ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଠିକଣାଟି ପରଖିନିଅନ୍ତୁ ଯଥା ww.example.com www.example.com
  • ବଦଳରେ ଥାଏ ।
  • ଆପଣ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠା ଲୋଡ଼ ନ କରିପାରିଲେ ନିଜ କମ୍ପୁଟରର ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ପରଖିନିଅନ୍ତୁ ।
  • ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟର କିମ୍ବା ନେଟୱାର୍କଟି ଫାୟାରୱାଲ ବା ପ୍ରକ୍ସି ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ ଥିଲେ &brandShortName; ୱେବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନୁମୋଦିତ କି ନାଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ।
  • "> + + +
  • ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟାଇପ ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲନାମକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ
  • ଫାଇଲଟି କଢ଼ାଯାଇଛି କି ନାହିଁ , ପୁନଃନାମକରଣ ଅଥବା ଅପସାରଣ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।
  • "> + + + + +&brandShortName; କୌଣସି କାରଣବଶତଃ ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ।

    "> + + + + + +
  • ୱେବ ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ ସାଧାରଣତଃ ଏହି ପ୍ରକାରେ ଲେଖାଯାଇଥାଏ http://www.example.com/
  • ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ତୀର୍ଯକ ରେଖା ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି (i.e. /).
  • "> + + + + + +ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଦଲିଲଟି &brandShortName; ର କ୍ୟାଶେରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।

    • ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ, &brandShortName; ଜରୁଜୀ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପୁନଃ-ଅନୁରୋଧ କରିନଥାଏ।
    • ୱେବସାଇଟରୁ ଦଲିଲକୁ ପୁନଃ-ଅନୁରୋଧ କରିବା ପାଇଁ ପୁଣଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।
    "> + + +
  • " କୁ ଦବାଇ ଅନଲାଇନ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଏବଂ ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ " କୁ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।
  • "> + + +
  • ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକମାନଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।
  • "> + + +
  • ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକମାନଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।
  • "> + + + + + + + + +
  • ଏହି ଠିକଣାକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ହୁଏତଃ ଅନ୍ୟ ସଫ୍ଟୱେର ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇପାରେ।
  • "> + + +
  • ସେଗୁଡ଼ିକ ଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ ହେବା ପାଇଁ ପ୍ରକ୍ସି ସଂରଚନାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।
  • ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ସଠିକ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରୁଛି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।
  • "> + + +
  • ପ୍ରକ୍ସି ସଂରଚନା ଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ ହେବା ପାଇଁ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ପରଖିନିଅନ୍ତୁ ।
  • ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ସଂଯୋଗ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରଖିନିଅନ୍ତୁ ।
  • ନିଜ କମ୍ପୁଟର କିମ୍ବା ନେଟୱାର୍କ କୌଣସି ଫାୟାରୱାଲ କିମ୍ବା ପ୍ରକ୍ସି ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ ଥିଲେ&brandShortName; ୱେବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନୁମୋଦିତ କି ନାଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ।
  • "> + + +
  • ଏହି ସମସ୍ୟା ବେଳେବେଳେ କୁକିଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାରୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟକରିବା କିମ୍ବା ବାରଣ କରିବା ହେତୁ ଘଟିଥାଏ।
  • "> + + +
  • ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୁରକ୍ଷା ପରିଚାଳକ ସ୍ଥାପିତ ଅଛି।
  • ଏହା ହୁଏତଃ ସର୍ଭରରେ କୌଣସି ମାନ୍ୟତାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ସଂରଚନା ହେତୁ ହୋଇଥାଏ।
  • "> + + 
  • ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ତଥ୍ୟର ବୈଧିକରଣକୁ ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇନାହିଁ।
  •  
  • ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅଗଚର କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।
  •  "> + + + +
  • ସାଇଟଟି ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେଉନାହିଁ ଅଥବା ଅତି ବ୍ୟସ୍ତ । ଟିକେ ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ ।
  • ପୃଷ୍ଠାଟିଏ ଲୋଡ଼ କରିନପାରିଲେ ନିଜ କମ୍ପୁଟରର ନେଟୱାର୍କ ସଂଯୋଗ ପରଖିନିଅନ୍ତୁ ।
  • ନିଜ କମ୍ପୁଟର କିମ୍ବା ନେଟୱାର୍କ ଫାୟାରୱାଲ କିମ୍ବା ପ୍ରକ୍ସି ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ ଥିଲେ&brandShortName; ୱେବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନୁମୋଦିତ କି ନାଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ।
  • "> + + +&brandShortName; ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଏହି ଉପାୟରେ ଧାରଣ କରିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ କାରଣ ସେହି ପୃଷ୍ଠାରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସୁରକ୍ଷା ନିତୀ ଅଛି ଯାହାକି ଏହାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇନଥାଏ।

    "> + + +ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଇଚ୍ଛାକରୁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ୟ ପରିବହନରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଦେଖାଦେଇଛି।

    • ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅଗଚର କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।
    "> + + + + + + + +
    • ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅବଗତ କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।

    "> + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2d72640832c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..a39e0b1bd60 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..83a4e5c098d --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Manoj Kumar Giri + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..f8ea9a2b0fd --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରା (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=ବ୍ୟବସ୍ଥା ପ୍ରକାର +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ବ୍ୟବସ୍ଥା ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=ପ୍ରଗ୍ରାମ ଚିତ୍ରସଂଙ୍କେତଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ +COMPONENTS_PAGE_TITLE=ବୈକଳ୍ପିକ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ବୈକଳ୍ପିକ ପରାମର୍ଶିତ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ରକ୍ଷଣାବେକ୍ଷଣା ଦଳ ଆପଣଙ୍କୁ $BrandShortName ପଛପଟେ ଚୁପଚାପ ଅପଡେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବ । +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ସ୍ଥାପନ ଏବଂ ରକ୍ଷଣା ବେକ୍ଷଣ ସର୍ଭିସ +SUMMARY_PAGE_TITLE=ସାରାଂଶ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName କୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ। +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ବିସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ। +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName କୁ ମୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (&s) +SUMMARY_INSTALL_CLICK=ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of $BrandShortName ବିଷୟରେ ଆପଣ କଣ ଭାବୁଛନ୍ତି ତାହା କୁହନ୍ତୁ (&T) +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName କୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (&L) +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଂକେତ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ: +ICONS_DESKTOP=ମୋର ଡ଼େସ୍କଟପ ଉପରେ (&D) +ICONS_STARTMENU=ମୋର ଆରମ୍ଭ ତାଲିକା ପ୍ରଗ୍ରାମ ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ (&S) +ICONS_QUICKLAUNCH=ମୋର ଶିଘ୍ର ଆରମ୍ଭ ପଟିରେ (&Q) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ଆଗକୁ ବଢ଼ାଇବା ପାଇଁ $BrandShortName କୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ହେବ।\n\nଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି $BrandShortName କୁ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ବିସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ଆଗକୁ ବଢ଼ାଇବା ପାଇଁ $BrandShortName କୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ହେବ।\n\nଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି $BrandShortName କୁ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି।\n\nଆପଣ ଏବେ ସ୍ଥାପନ କରିଥିବା ସଂସ୍କରଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପୂର୍ବରୁ $BrandShortNameକୁ ଦୟାକରି ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ। +WARN_WRITE_ACCESS=ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଲେଖିବାର ଅନୁମତି ନାହିଁ।\n\nଭିନ୍ନ ଏକ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବାଛିବା ପାଇଁ ଠିକ ଅଛିକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +WARN_DISK_SPACE=ଏହି ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥପାନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଯଥେଷ୍ଟ ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।\n\nଭିନ୍ନ ଏକ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବାଛିବା ପାଇଁ ଠିକ ଅଛିକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortNameର ପୂର୍ବ ବିସ୍ଥାପନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବେ କି? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortNameର ପୂର୍ବ ଉନ୍ନୟନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବେ କି? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା\nପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବା ପାଇଁ ପୁଣିଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ । + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullNameକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName କୁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ। +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortNameକୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ଥାନରୁ ବିସ୍ଥାପନ କରାଯିବ: +UN_CONFIRM_CLICK=ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। + +BANNER_CHECK_EXISTING=ସ୍ଥିତବାନ ସ୍ଥାପନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortNameକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଉଛି… +STATUS_INSTALL_LANG=ଭାଷା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଉଛି (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortNameକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରାଯାଉଛି… +STATUS_CLEANUP=ଅଳ୍ପ କିଛି ସଫାକରିବା… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦର ବିନ୍ୟାସ ପ୍ରକାର ବାଛନ୍ତୁ, ତାପରେ ପରବର୍ତ୍ତୀ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName କୁ ଅତି ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ। +OPTION_STANDARD_RADIO=ମାନକ (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛିପାରିବେ। ଅଭିଜ୍ଞ ଚାଳକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପରାମର୍ଶିତ। +OPTION_CUSTOM_RADIO=ଇଚ୍ଛାରୂପ (&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ ( ‍&U) diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..32f9f18960a --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିନ୍ୟାସ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ଏହି ୱିଜାର୍ଡ଼ ଆପଣଙ୍କୁ $BrandFullNameDA ଇନଷ୍ଟଲ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ ।\n\nସେଟଅପ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଆଗରୁ ସମସ୍ତ ଆପ୍ଲିକେସନ ବନ୍ଦ କଲେ ଭଲ । କମ୍ପ୍ୟୁଟର ଆଉଥରେ ଆରମ୍ଭ ନ କରି ଏହା ଦରକାରୀ ସିଷ୍ଟମ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଅପଡେଟ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ ।\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ଉପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ର କେଉଁ ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହା ବାଛନ୍ତୁ। +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ବର୍ଣ୍ଣନା +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନର ବର୍ଣ୍ଣନା ଦେଖିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ମାଉସ ରଖନ୍ତୁ। +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ସ୍ଥାପନ ସ୍ଥାନ ବାଛନ୍ତୁ +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଫୋଲଡ଼ର ବାଛନ୍ତୁ। +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ସ୍ଥାପିତ କରାଯାଉଛି +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ସ୍ଥାପନ ହେବା ସମୟରେ ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ। +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ସ୍ଥାପନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ସ୍ଥାପନ ସଫଳତାର ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି। +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ବିନ୍ୟାସ ସଫଳତାର ,ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନାହିଁ। +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ସମାପ୍ତ (&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିନ୍ୟାସ ୱିଜାର୍ଡ଼କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଅଛି +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରୁ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।\n\nଏହି ୱିଜାର୍ଡ଼କୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDAର ସ୍ଥାପନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବା ଉଚିତ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବେ କି? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃ ଚାଳନ କରନ୍ତୁ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ମୁଁ ପରେ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି। +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ଆରମ୍ଭ ତାଲିକା ଫୋଲଡ଼ର ବାଛନ୍ତୁ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭ ତାଲିକା ଫୋଲଡ଼ର ବାଛନ୍ତୁ। +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ଆରମ୍ଭ ତାଲିକା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ଆପଣ ପ୍ରଗ୍ରାମର ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି। ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଫୋଲଡ଼ର ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ନାମ ଭରଣ କରିପାରିବେ। +MUI_TEXT_ABORTWARNING=ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ $BrandFullName ସଂରଚନାରୁ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିସ୍ଥାପନ ୱିଜାର୍ଡ଼ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ଏହି ୱିଜାର୍ଡ଼ ଆପଣଙ୍କୁ $BrandFullNameDAର ବିସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସମୟରେ ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବ।\n\nବିସ୍ଥାପନ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପୂର୍ବରୁ , $BrandFullNameDA ଚାଲୁନାହିଁ ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ ହୁଅନ୍ତୁ।\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDAକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA କୁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ। +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ବିସ୍ଥାପିତ କରାଯାଉଛି +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ବିସ୍ଥାପନ ହେବା ସମୟରେ ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ। +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ବିସ୍ଥାପନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ବିସ୍ଥାପନ ସଫଳତାର ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି। +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ବିସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ବିସ୍ଥାପନ ସଫଳତାର ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନାହିଁ। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିସ୍ଥାପନ ୱିଜାର୍ଡ଼କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଅଛି +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରୁ ବିସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।\n\nଏହି ୱିଜାର୍ଡ଼କୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDAର ବିସ୍ଥାପନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବା ଉଚିତ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବେ କି? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ $BrandFullName କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..ae736fde01a --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. + + +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି।\n\nଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପନ କରିଥିବା ସଂସ୍କରଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି $BrandShortName କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ। + + diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..1db010182ee --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName ସଂରଚନା +UninstallCaption=$BrandFullName ବିସ୍ଥାପନ +BackBtn=< ପଛ (&B) +NextBtn=ପରବର୍ତ୍ତି (&N)> +AcceptBtn=ମୁଁ ଅନୁମତି ପତ୍ର ବୁଝାମଣାରେ ଥିବା ନିୟମାବଳୀକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି (&a) +DontAcceptBtn=ମୁଁ ଅନୁମତି ପତ୍ର ବୁଝାମଣାରେ ଥିବା ନିୟମାବଳୀକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁନାହିଁ (&d) +InstallBtn=ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&I) +UninstallBtn=ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&U) +CancelBtn=ବାତିଲ କରନ୍ତୁ +CloseBtn=ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (&C) +BrowseBtn=ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (B&)… +ShowDetailsBtn=ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (&d) +ClickNext=ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତି କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ +ClickInstall=ସ୍ଥାପନ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +ClickUninstall=ବିସ୍ଥାପନ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। +Completed=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା +LicenseTextRB=$BrandFullNameDAକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ଅନୁମତି ପତ୍ର ବୁଝାମଣାକୁ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ। ଯଦି ଆପଣ ସେହି ବୁଝାମଣା ପତ୍ରର ସମସ୍ତ ନିତୀକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି, ତେବେ ନିମ୍ନରେ ଥିବା ପ୍ରଥମ ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। $_CLICK +ComponentsText=ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁ ନଥିବା ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକୁ ଅବଛା କରନ୍ତୁ। $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଉପାଦାନ ବାଛନ୍ତୁ: +DirText=ସଂରଚନାଟି $BrandFullNameDA କୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଫୋଲଡ଼ରରେ ସ୍ଥାପନ କରିବ। ଭିନ୍ନ ଏକ ଫୋଲଡ଼ରରେ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ, ବ୍ରାଉଜ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନ୍ୟ ଏକ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ। $_CLICK +DirSubText=ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫୋଲଡ଼ର +DirBrowseText=$BrandFullNameDA କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଫୋଲଡ଼ର ବାଛନ୍ତୁ: +SpaceAvailable="ସ୍ଥାନ ଉପଲବ୍ଧ: " +SpaceRequired="ସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA ଟି ନିମ୍ନଲିଖିତ ଫୋଲଡ଼ରରୁ ବିସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି। $_CLICK +UninstallingSubText=ରୁ ବିସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି: +FileError=ଲେଖିବା ପାଇଁ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: \r\n\r\n$0\r\n\r\nସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ ପରିତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ,\r\nପୁଣି ଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ପାଇଁ ପୁଣି ଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା\r\nଏହି ଫାଇଲକୁ ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ। +FileError_NoIgnore=ଲେଖିବା ପାଇଁ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: \r\n\r\n$0\r\n\r\nପୁଣି ଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ପାଇଁ ପୁଣି ଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା\r\nସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ। +CantWrite="ଲେଖି ପାରିବ ନାହିଁ: " +CopyFailed=ନକଲ କରିବା ବିଫଳ ହେଲା +CopyTo="କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ " +Registering="ପଞ୍ଜିକୃତ କରୁଅଛି: " +Unregistering="ଅପଞ୍ଜିକୃତ କରୁଅଛି: " +SymbolNotFound="ସଂକେତ ଖୋଜି ପାରିବ ନାହିଁ: " +CouldNotLoad="ଧାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ: " +CreateFolder="ଫୋଲଡ଼ର ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ: " +CreateShortcut="ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ: " +CreatedUninstaller="ବିସ୍ଥାପକ ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଛି: " +Delete="ଫାଇଲ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ: " +DeleteOnReboot="ପୁନଃ ଚାଳନ କରିବା ସମୟରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ: " +ErrorCreatingShortcut="ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: " +ErrorCreating="ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: " +ErrorDecompressing=ତଥ୍ୟ ଅସଙ୍କୋଚନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି! ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସ୍ଥାପକ? +ErrorRegistering=DLLକୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି +ExecShell="ExecShell: " +Exec="ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ: " +Extract="ବାହାର କରନ୍ତୁ: " +ErrorWriting="ବାହାର କରନ୍ତୁ: ଫାଇଲରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି " +InvalidOpcode=ସ୍ଥାପକ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି: ଅବୈଧ opcode +NoOLE="ପାଇଁ OLE ନାହିଁ: " +OutputFolder="ନିର୍ଗମ ଫୋଲଡ଼ର: " +RemoveFolder="ଫୋଲଡ଼ରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ: " +RenameOnReboot="ପୁନଃ ଚାଳନ ସମୟରେ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ: " +Rename="ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ: " +Skipped="ଏଡ଼ାଇ ଦିଆଯାଇଛି: " +CopyDetails=କ୍ଲିପବୋର୍ଡ଼ରେ ବିବରଣୀ ନକଲ କରନ୍ତୁ +LogInstall=ସ୍ଥାପନ ପଦ୍ଧତିକୁ ଲଗ କରନ୍ତୁ +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..8cadd4e06a0 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ଏହି PDF ଦଲିଲ ହୁଏତଃ ସଠିକ ଭାବରେ ଦର୍ଶାଯାଇ ନାହିଁ। +unsupported_feature_forms=ଏହି PDF ଦଲିଲ ଫର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ। ଫର୍ମ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ପୁରଣ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ। +open_with_different_viewer=ଭିନ୍ନ ଏକ ପ୍ରଦର୍ଶକ ସହାୟତାରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..831eaceeed1 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,167 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=ପୂର୍ବ ପୃଷ୍ଠା +previous_label=ପୂର୍ବ +next.title=ପର ପୃଷ୍ଠା +next_label=ପର + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. + +zoom_out.title=ଛୋଟ କରନ୍ତୁ +zoom_out_label=ଛୋଟ କରନ୍ତୁ +zoom_in.title=ବଡ଼ କରନ୍ତୁ +zoom_in_label=ବଡ଼ କରନ୍ତୁ +zoom.title=ଛୋଟ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ +presentation_mode.title=ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ +presentation_mode_label=ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରା +open_file.title=ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ +open_file_label=ଖୋଲନ୍ତୁ +print.title=ମୁଦ୍ରଣ +print_label=ମୁଦ୍ରଣ +download.title=ଆହରଣ +download_label=ଆହରଣ +bookmark.title=ପ୍ରଚଳିତ ଦୃଶ୍ୟ (ନକଲ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଏକ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ) +bookmark_label=ପ୍ରଚଳିତ ଦୃଶ୍ୟ + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ସାଧନଗୁଡ଼ିକ +tools_label=ସାଧନଗୁଡ଼ିକ +first_page.title=ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +first_page.label=ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +first_page_label=ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +last_page.title=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +last_page.label=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +last_page_label=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ +page_rotate_cw.title=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ +page_rotate_cw.label=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ +page_rotate_cw_label=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ +page_rotate_ccw.title=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ +page_rotate_ccw.label=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ +page_rotate_ccw_label=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ + + +# Document properties dialog box +document_properties.title=ଦଲିଲ ଗୁଣଧର୍ମ… +document_properties_label=ଦଲିଲ ଗୁଣଧର୍ମ… +document_properties_file_name=ଫାଇଲ ନାମ: +document_properties_file_size=ଫାଇଲ ଆକାର: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=ଶୀର୍ଷକ: +document_properties_author=ଲେଖକ: +document_properties_subject=ବିଷୟ: +document_properties_keywords=ସୂଚକ ଶବ୍ଦ: +document_properties_creation_date=ନିର୍ମାଣ ତାରିଖ: +document_properties_modification_date=ପରିବର୍ତ୍ତନ ତାରିଖ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=ନିର୍ମାତା: +document_properties_producer=PDF ପ୍ରଯୋଜକ: +document_properties_version=PDF ସଂସ୍କରଣ: +document_properties_page_count=ପୃଷ୍ଠା ଗଣନା: +document_properties_close=ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ +toggle_sidebar_label=ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ +document_outline_label=ଦଲିଲ ସାରାଂଶ +attachments.title=ସଂଲଗ୍ନକଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ +attachments_label=ସଲଗ୍ନକଗୁଡିକ +thumbs.title=ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ +thumbs_label=ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିବରଣୀ +findbar.title=ଦଲିଲରେ ଖୋଜନ୍ତୁ + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=ପୃଷ୍ଠା {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=ପୃଷ୍ଠାର ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିବରଣୀ {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_previous.title=ଏହି ବାକ୍ୟାଂଶର ପୂର୍ବ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ +find_previous_label=ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ +find_next.title=ଏହି ବାକ୍ୟାଂଶର ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ +find_next_label=ପରବର୍ତ୍ତୀ\u0020 +find_highlight=ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ +find_match_case_label=ଅକ୍ଷର ମେଳାନ୍ତୁ +find_reached_top=ତଳୁ ଉପରକୁ ଗତି କରି ଦଲିଲର ଉପର ଭାଗରେ ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି +find_reached_bottom=ଉପରୁ ତଳକୁ ଗତି କରି ଦଲିଲର ଶେଷ ଭାଗରେ ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି +find_not_found=ବାକ୍ୟାଂଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ + +# Error panel labels +error_more_info=ଅଧିକ ସୂଚନା +error_less_info=ସ୍ୱଳ୍ପ ସୂଚନା +error_close=ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=ସନ୍ଦେଶ: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=ଷ୍ଟାକ: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ଫାଇଲ: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=ଧାଡ଼ି: {{line}} +rendering_error=ପୃଷ୍ଠା ଚିତ୍ରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା। + +# Predefined zoom values +page_scale_width=ପୃଷ୍ଠା ଓସାର +page_scale_fit=ପୃଷ୍ଠା ମେଳନ +page_scale_auto=ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଛୋଟବଡ଼ କରିବା +page_scale_actual=ପ୍ରକୃତ ଆକାର +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=ତ୍ରୁଟି +loading_error=PDF ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା। +invalid_file_error=ଅବୈଧ କିମ୍ବା ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ PDF ଫାଇଲ। +missing_file_error=ହଜିଯାଇଥିବା PDF ଫାଇଲ। +unexpected_response_error=ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସର୍ଭର ଉତ୍ତର। + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation] +password_label=ଏହି PDF ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। +password_invalid=ଭୁଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ। ଦୟାକରି ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ। +password_ok=ଠିକ ଅଛି + +printing_not_supported=ଚେତାବନୀ: ଏହି ବ୍ରାଉଜର ଦ୍ୱାରା ମୁଦ୍ରଣ କ୍ରିୟା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ। +printing_not_ready=ଚେତାବନୀ: PDF ଟି ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଧାରଣ ହୋଇ ନାହିଁ। +web_fonts_disabled=ୱେବ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି: ସନ୍ନିହିତ PDF ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ। +document_colors_not_allowed=PDF ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ସେମାନଙ୍କର ନିଜର ରଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: 'ସେମାନଙ୍କର ନିଜ ରଙ୍ଗ ବାଛିବା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ' କୁ ବ୍ରାଉଜରରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..9973c3a2092 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ + + +#define bookmarks_heading ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ + + +#define bookmarks_toolbarfolder ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ସାଧନପଟି ଫୋଲଡର + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ସାଧନପଟିରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲଡରରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help ସହାୟତା ଏବଂ ଶିକ୍ଷଣ ବସ୍ତୁ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Firefox କୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community ଅଂଶ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about ଆମ ବିଷୟରେ + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Firefox Nightly Resources + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Firefox Nightly blog + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla Bug Tracker + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla Developer Network + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes All your crashes + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Discuss Nightly on IRC + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Planet Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..920c7e6fa37 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ଅପଡେଟ +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ଆପଣଙ୍କର ଅପଡେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଇନଷ୍ଟଲ କରୁଛି ଏବଂ କିଛି ସମୟ ମଧ୍ୟରେ ଆରମ୍ଭ ହେବ… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla ରକ୍ଷଣା ବେକ୍ଷଣ ସର୍ଭିସ ନିଶ୍ଚିତ କରିଥାଏ ଯେ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ Mozilla Firefox ର ନୂତନ ତମ ଏବଂ ଅଧିକ ସୁରକ୍ଷିତ ସଂସ୍କରଣ ଅଛି। ଅନଲାଇନ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ Firefox କୁ ଅଦ୍ୟତିତ ରଖିବା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆବଶ୍ୟକ, ଏବଂ Mozilla ବିଶେଷକରି ପରାମର୍ଶ ଦେଇଥାଏ ଯେ ଆପଣ ଏହି ସର୍ଭିସକୁ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ। diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fdc31272788 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..3fbd1371af8 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=ପ୍ରକଳ୍ପ ଫୋଲଡର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ +validator.expectProjectFolder=ପ୍ରକଳ୍ପ ଫୋଲଡର ଏକ ଫାଇଲ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି +validator.invalidManifestURL=ଅବୈଧ ସୂଚୀପତ୍ର URL '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=webapp ସୂଚୀପତ୍ରଟି ଏକ ବୈଧ JSON ଫାଇଲ ନୁହଁ: %1$S ଏଠାରେ: %2$S +validator.noAccessManifestURL=ସୂଚୀପତ୍ର ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$S ଏଠାରେ: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ସୂଚୀପତ୍ର URL '%1$S': %2$S +validator.invalidProjectType=ଅଜଣା ପ୍ରକଳ୍ପ ପ୍ରକାର '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=ସୂଚୀପତ୍ରରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ 'ନାମ'। +validator.missIconsManifestProperty=ସୂଚୀପତ୍ରରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'ଚିତ୍ର ସଂକେତ'। +validator.missIconMarketplace2=Marketplace ରେ ପ୍ରୟୋଗ ଦାଖଲ କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ 128px ଚିତ୍ର ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ +validator.invalidAppType=ଅଜଣା ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରକାର: '%S'. +validator.invalidHostedPriviledges=ହୋଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗ '%S' ପ୍ରକାରର ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। +validator.noCertifiedSupport='ପ୍ରମାଣିତ' ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରୟୋଗ ପରିଚାଳକରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ। +validator.nonAbsoluteLaunchPath=ଆରମ୍ଭ ପଥଟି '/' ରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥ ହେବା ଉଚିତ: '%S' +validator.accessFailedLaunchPath=ପ୍ରୟୋଗ ଆରମ୍ଭ ଦଲିଲ '%S' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=ପ୍ରୟୋଗ ଆରମ୍ଭ ଦଲିଲ '%1$S'କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, HTTP ସଂକେତ %2$S ପାଇଛି diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..31ca2997376 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=ଉଲ୍ଲିଖିତ ପୃଷ୍ଠାରେ କୌଣସି ସୂଚୀପତ୍ର ନାହିଁ। + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=ସୂଚୀପତ୍ରରେ %S ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ ଅଛି। ସୂଚୀପତ୍ରରେ ଅତିକମରେ utf-8 ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ ଥିବା ଉଚିତ। + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=ସୂଚୀପତ୍ରରେ %S ମାଇମ ପ୍ରକାର ଅଛି। ସୀଚୀପତ୍ରରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପାଠ୍ୟ/କ୍ୟାଶେ-ସୂଚୀପତ୍ରର ମାଇମ ପ୍ରକାର ଥିବା ଉଚିତ। + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S କୁ ଏକାଧିକ ସ୍ଥାନରେ ଅନୁସରଣ କରାଯାଇଛି। ଏହା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=NETWORK ବିଭାଗ ଧାଡ଼ି %1$S (%2$S) ଧାଡ଼ି %3$S (%4$S) ର କ୍ୟାଶେକୁ %5$S ବିଭାଗରେ ବାରଣ କରିଥାଏ। +fallbackBlocksURI=FALLBACK ବିଭାଗ ଧାଡ଼ି %1$S (%2$S) ଧାଡ଼ି %3$S (%4$S) ର କ୍ୟାଶେକୁ %5$S ବିଭାଗରେ ବାରଣ କରିଥାଏ। + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=ଫାଇଲ %1$S କୁ %2$S ପରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିଲା। ସୂଚୀପତ୍ର ଫାଇଲରେ ଥିବା ପାଠ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାନହେଲେ ଧାଡ଼ି %3$S ପରିବର୍ତ୍ତେ କ୍ୟାଶେ ସଂସ୍କରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ। + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S ରେ କ୍ୟାଶେ ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବିନା ସଂରକ୍ଷଣରେ ସେଟ କରାଯାଇଛି। ଏହା ପ୍ରୟୋଗ କ୍ୟାଶେକୁ ଧାଡ଼ି %2$S ରେ ଫାଇଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S ଏକ ଉତ୍ସକୁ ସୂଚାଇଥାଏ ଯାହାକି ଧାଡ଼ି %2$S ରେ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନଥାଏ। + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=AppCacheUtils କୁ ପଠାଯାଇଥିବା URI ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ। + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ଧାନ ଦ୍ୱାରା କୌଣସି ଫଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ। + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=ଆପଣଙ୍କର ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। ଦୟାକରି browser.cache.disk.enable କୁ true ଭାବରେ about:config ରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ। + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=ସୂଚୀପତ୍ରର ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିଟି ଧାଡ଼ି %S ରେ "CACHE MANIFEST" ହୋଇଥିବା ଉଚିତ। + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" ଟି କେବଳ ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ିରେ ବୈଧ ଅଟେ କିନ୍ତୁ ଧାଡ଼ି %S ରେ ମିଳି ଥିଲା। + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) incorrectly used in the %1$S section at line %2$S. If a line in the NETWORK section contains only a single asterisk character, then any URI not listed in the manifest will be treated as if the URI was listed in the NETWORK section. Otherwise such URIs will be treated as unavailable. Other uses of the * character are prohibited. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +escapeSpaces=URIs ରେ ଥିବା ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ %20 ଦ୍ୱାରା ଧାଡ଼ି %S ରେ ବଦଳାଇବା ଉଚିତ। + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ ଟି ଧାଡ଼ି %S ରେ ଏକ ବୈଧ URI ଉପସର୍ଗ ନୁହଁ। + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=ଧାଡ଼ି %S ରେ ଅତ୍ୟଧିକ ଡଟ ଡଟ ଶ୍ଲାସ (../) ପ୍ରଚାଳକ ଅଛି। + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ କେବଳ ଦୁଇଟି URIs କୁ ଧାଡ଼ି %S ରେ FALLBACK ବିଭାଗରେ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଥାଏ। + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=ଆସ୍ଟେରିସ୍କ (*) କୁ ଭୁଲ ଭାବରେ ଫଲବ୍ୟାକ ନେମସ୍ପେସସ୍ଥାନରେ ଧାଡ଼ି %S ରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଛି। ଫଲବ୍ୟାକ ବିଭାଗରେ ଥିବା URI ଗୁଡ଼ିକ କେବଳ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା URI ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଆବଶ୍ୟକ। + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=SETTINGS ବିଭାଗ ହୁଏତଃ ଧାଡ଼ି %S ରେ କେବଳ ଏକମାତ୍ର ମୂଲ୍ୟ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରେ, "prefer-online" କିମ୍ବା "fast" + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=ଅବୈଧ ବିଭାଗ ନାମ (%1$S) ଧାଡ଼ି %2$S ରେ ଅଛି। diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..a6cf154b6d7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=ବାକ୍ସ ମଡେଲ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=ସୀମା + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=ଧାର + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=ଅନାବଶ୍ୟକ ବିସ୍ତାର + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=ବିଷୟବସ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..38306cf3f87 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..f3dde3850a2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=ସେଠାରେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତୁ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ। + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=\u0020ଆଶୁଚିତ୍ର #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=ଧାରଣ କରୁଅଛି… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=ଡିସ୍କରୁ ଧାରଣ ହୋଇଛି + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=ଏନିମେସନ ଫ୍ରେମ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 ଆହରଣ;#1 ଆହରଣଗୁଡ଼ିକ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 କଲ;#1 କଲଗୁଡ଼ିକ + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5543b6fc0c6 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..2440105005b --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=ମୂଖ୍ୟ ପଦ୍ଧତି diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ef58b3252ae --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,208 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..9dfcc88aaf7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,566 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ପଟ୍ଟିକ + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URL of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from +# the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace.accesskey): Access key to copy the stack trace data from +# the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=ପଟ୍ଟିକଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ କୌଣସି ଉତ୍ସ ନାହିଁ। + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ଘଟଣା ଶ୍ରୋତା ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ଷ୍ଟାକ ଫ୍ରେମ ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=ଏହି ଘଟଣାକୁ ଭାଙ୍ଗିକରି ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=ଉପରେ + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=ଭିତରେ + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S ନୋଡ + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[ସ୍ଥାନୀୟ କୋଡ] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=ଜୀବନାୟନ +audioEvents=ଧ୍ୱନି +batteryEvents=ବ୍ଯାଟେରୀ +clipboardEvents=କ୍ଲିପବୋର୍ଡ +compositionEvents=ମିଶ୍ରଣ +deviceEvents=ଉପକରଣ +displayEvents=ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ +dragAndDropEvents=କାଢନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ +gamepadEvents=Gamepad +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟା +keyboardEvents=କିବୋର୍ଡ +mediaEvents=HTML5 ମେଡିଆ +mouseEvents=ମାଉସ +mutationEvents=ପରିବର୍ତ୍ତନ +navigationEvents=ଅନ୍ୱେଷଣ +pointerLockEvents=ସୂଚକ ତାଲା +sensorEvents=ସମ୍ବେଦକ +storageEvents=ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ +timeEvents=ସମୟ +touchEvents=ଛୁଇଁବା +otherEvents=ଅନ୍ଯାନ୍ଯ + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showSourcesTooltip): The tooltip shown when +# the user will navigate to the source tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showOutlineTooltip): The tooltip shown when +# the user will navigate to the source outline view. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=କୌଣସି ମେଳକ ମିଳୁ ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଣନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଛାଣନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ ଖୋଜନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=ଫଳନ ସଂଜ୍ଞ୍ୟା ପାଇଁ ଖୋଜନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=ଏହି ଫାଇଲରେ ଖୋଜନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=ଏହି ଧାଡ଼ିକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଣନ୍ତୁ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ବ୍ରେକପଏଣ୍ଟ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.enableSelf=ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.disableSelf=ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.deleteSelf=ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.enableOthers=ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.disableOthers=ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.deleteOthers=ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.enableAll=ସମସ୍ତ ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.disableAll=ସମସ୍ତ ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ +breakpointMenuItem.deleteAll=ସମସ୍ତ ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ କାଢନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping.accesskey): Access key to toggle +# framework grouping from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping.accesskey): Access key to toggle +# framework grouping from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select +# source tab from the editor context menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs +# from the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs +# after the selected tab from the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the +# editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the +# tree from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item +# for copying a link address. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the +# editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from +# the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox.accesskey): Access key to blackbox +# an associated source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox +# an associated source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# new tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=ଧାରଣ କରୁଅଛି… + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ଦେଖିବାକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=ନିରୀକ୍ଷଣ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S ସୁବିଧା + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=ସର୍ବସାଧାରଣ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=ଅନୁସନ୍ଧାନ ଅବଶେଷ: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ଅଧିକ…;#1 ଅଧିକ… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=କାଢ଼ିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=ନିରୀକ୍ଷକରେ ନୋଡକୁ ବାଛିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ବିନ୍ୟାସ ଯୋଗ୍ୟ +enumerableTooltip=ଅସଂଖ୍ୟ +writableTooltip=ଲେଖାଯୋଗ୍ୟ +frozenTooltip=ଅବରୂଦ୍ଧ +sealedTooltip=ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା +extensibleTooltip=ବିସ୍ତାରଣୀୟ +overriddenTooltip=ନବଲିଖିତ +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=ଏଠାରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସ୍ଥିର ତ୍ରୁଟି ନିବାରକ ଅଛି। ଦୟାକରି ପ୍ରଥମେ ନିକଟରେ ସ୍ଥିର କରାଯାଇଥିବା ତ୍ରୁଟି ନିବାରକକୁ ଏଠାରେ ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ: %S + + + + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..9ba08d100b0 --- /dev/null +++ b/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all +# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll. +fontinspector.seeAll.tooltip=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ବ୍ୟବହୃତ ସମସ୍ତ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to +# the font in a stylesheet. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=ତନ୍ତ୍ର + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote +# font. +fontinspector.remote=ସୁଦୂର + +# LOCALIZATION NOTE (previewHint): +# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box. diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..a7d2a355364 --- /dev/null +++ b/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +breadcrumbs.siblings=ସହୋଦର + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when +# the user switch to the inspector when the debugger is paused. +debuggerPausedWarning.message=ତ୍ରୁଟି ନିବାରକକୁ ଅଟକ ରଖାଯାଇଛି। ମାଉସ ଚୟନ ପରି କିଛି ବିଶେଷତାଗୁଡ଼ିକ କାମ କରିବ ନାହିଁ। + +# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext) +# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once +# the node is selected. +nodeMenu.tooltiptext=ନୋଡ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ + +inspector.panelLabel.markupView=ମାର୍କଅପ୍‌ ଦୃଶ୍ୟ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=କିଛି ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାଇ ରଖା ଯାଇଛି। + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=ପ୍ରତିଛବିକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=ତ୍ରୁଟି ନିବାରକରେ ଖୋଲନ୍ତୁ + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." + +# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays +# help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page. + +# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page +# could not be loaded (for example, because of a connectivity problem). + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button +# that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the +# inspector UI. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.expandPane): This is the tooltip for the button +# that expands the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the +# inspector UI. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S %2$S ର + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=କୌଣସି ମେଳକ ନାହିଁ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with