">
+
+
+ରà ଥିବା à¬à¬¹à¬¿ à±àବ ପàଷàଠାରà ଠଦରà¬à¬¾à¬°à ସଫàà¬à¬à¬à¬° ଥିବା à¬à¬¿à¬¹àନଠହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬à¬ªà¬£à¬àଠନିରାପତàତା ପସନàଦà¬à à¬à¬§à¬¾à¬°à¬à¬°à¬¿ ଠà¬à¬à¬¾à¬ ଦିà¬à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿ ।">
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1f2535e8f9d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d302a271eae
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%Sà¬à ବààବହାର à¬à¬°à¬¿ à¬àà¬à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=ଲà¬à¬¾à¬¨àତà à¬à¬¬à¬ ସନàଧାନ à¬à¬°à¬¨àତà
+
+cmd_clearHistory=à¬àà¬à¬¾ à¬à¬¤à¬¿à¬¹à¬¾à¬¸ ସଫାà¬à¬°à¬¨àତà
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+cmd_showSuggestions=ପàରସàତାବà¬àଡ଼ିà¬à ଦରàଶାନàତà
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine="%S"à¬à ଯàଠà¬à¬°à¬¨àତà
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+# NB: please leave the and its class exactly as it is in English.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=à¬àà¬à¬¾ ଲàà¬à¬¾:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5294922f7b4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..084f02e883c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S ବିà¬à¬³àପà¬àଡ଼ିଠ(&O)
+safeModeLabel=%S ବିପଦମàà¬àତ ଠବସàଥା (&S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = à¬à¬¹à¬¾à¬à à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ ବàରାà¬à¬à¬° à¬à¬¾à¬¬à¬°à ସàଠà¬à¬°à¬¿ %S ର ସମàପàରàଣàଣ ସàବିଧା à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ à¬à¬°à¬¨àତà
+setDefaultBrowserConfirm.label = %S à¬à ମàର ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ ବàରାà¬à¬à¬° à¬à¬¾à¬¬à¬°à ବààବହାର à¬à¬°à¬¨àତà
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = ବିà¬à¬³àପà¬àଡ଼ିà¬
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = ବରàତàତମାନ ନàହà¬
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = ମàତà ପàଣିଥରà ପà¬à¬¾à¬°à¬¨àତà ନାହିଠ(D)
+setDefaultBrowserNever.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ ବàରାà¬à¬à¬°
+setDefaultBrowserMessage=%S à¬à¬¿ ବରàତàତମାନ à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ ବàରାà¬à¬à¬° à¬à¬à¬¾à¬°à¬°à ବିନààାସ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬. à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¹à¬¾à¬à à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ ବàରାà¬à¬à¬° à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¨àତି à¬à¬¿?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S à¬à à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà ସରàବଦା à¬à¬¹à¬¿ ଯାà¬àà¬à¬à ସମàପାଦନ à¬à¬°à¬¨àତà.
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=à¬à¬¬à¬¿ ସà¬à¬°à¬àଷଣ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿â¦
+DesktopBackgroundSet=ଡàସàà¬à¬à¬ª ପàଷàଠà¬àମି ବିନààାସ à¬à¬°à¬¨àତà
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..71ad46ebcf3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = ସରàବଦା ପà¬à¬¾à¬°à¬¨àତà
+state.multichoice.allow = ଠନàମତି ଦିଠନàତà
+state.multichoice.allowForSession = ଠଧିବàଶନ ପାà¬à¬ ଠନàମତି ଦିଠନàତà
+state.multichoice.block = ବàଲà¬
+
+permission.cookie.label = à¬àà¬à¬¿ ସàଠà¬à¬°à¬¨àତà
+permission.image.label = ପàରତିà¬à¬¬à¬¿ ଧାରଣà¬à¬°à¬¨àତà
+permission.camera.label = à¬ààାମàରା ବààବହାର à¬à¬°à¬¨àତà
+permission.microphone.label = ମାà¬à¬àରàଫନ ବààବହାର à¬à¬°à¬¨àତà
+permission.install.label = à¬à¬¡-ଠନà¬àଡ଼ିà¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତà
+permission.popup.label = ପପଠପ à±à¬¿à¬£àଡàà¬àଡ଼ିà¬à à¬àଲନàତà
+permission.geo.label = à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ଠବସàଥାନà¬à ଠà¬à¬¿à¬à¬®àà à¬à¬°à¬¨àତà
+permission.indexedDB.label = ଠଫଲାà¬à¬¨ ସà¬à¬°à¬àଷଣà¬à ନିରàବାହ à¬à¬°à¬¨àତà
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..40de7de4331
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2a40dd900bd
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = à¬à¬à¬à ବଢ଼ନàତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+
+relinkVerify.title = ମିଶàରଣ à¬àତାବନà
+relinkVerify.heading = à¬à¬ªà¬£ ସନàତàଳନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¨àତି ବàଲି ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬¿?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = à¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬ ବààବହାରà¬à¬¾à¬°à à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬®àପàà¬à¬°à¬°à ସନàତàଳନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ପàରàବରà ସାà¬à¬¨ à¬à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬à¬¿à¥¤ ସାà¬à¬¨ à¬à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଫଳରà ତାହା à¬à¬¹à¬¿ ବàରାà¬à¬à¬°à¬° ପàଷàଠାସà¬àà¬àତ, ପàରବàଶ ସà¬à¬àତ à¬à¬¬à¬ ଠନààାନàà ସà¬à¬°à¬à¬¨à¬¾à¬à %S ସହିତ ମିଶàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3bcbbc66ec5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=ନàତନ à¬ààାବ
+tabs.closeTab=à¬ààାବ ବନàଦà¬à¬°à¬¨àତà
+tabs.close=ବନàଦà¬à¬°à¬¨àତà
+tabs.closeWarningTitle=ବନàଦà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ନିଶàà¬à¬¿à¬¤à¬à¬°à¬¨àତà
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;à¬à¬ªà¬£ #1 à¬ààାବà¬à ବନàଦà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ଯାà¬à¬à¬¨àତି। à¬à¬ªà¬£ à¬à¬à¬à ବଢ଼ିବାà¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¨àତି à¬à¬¿?
+tabs.closeButtonMultiple=à¬ààାବ ବନàଦà¬à¬°à¬¨àତà
+tabs.closeWarningPromptMe=ମàଠà¬à¬à¬¾à¬§à¬¿à¬ à¬ààାବà¬à ବନàଦà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬àଷàà¬à¬¾à¬à¬²à¬¾à¬¬àଳà ମàତà à¬àତାବନà ଦିଠନàତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2b5ece458dc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=ନàତନ à¬ààାବ à¬àଲନàତà
+taskbar.tasks.newTab.description=à¬àà¬à¬¿à¬ ନàତନ ବàରାà¬à¬à¬° à¬ààାବ à¬àଲନàତà।
+taskbar.tasks.newWindow.label=ନàତନ à±à¬¿à¬£àଡà à¬àଲନàତà
+taskbar.tasks.newWindow.description=à¬àà¬à¬¿à¬ ନàତନ ବàରାà¬à¬à¬° à±à¬¿à¬£àଡà à¬àଲନàତà।
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ନàତନ ବààà¬àତିà¬à¬¤ à±à¬¿à¬£àଡà
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ବààà¬àତିà¬à¬¤ ବàରାà¬à¬à¬¿à¬àଠଧାରାରà à¬à¬ ନàତନ à±à¬¿à¬£àଡà à¬àଲନàତà।
+taskbar.frequent.label=ବାରମàବାର
+taskbar.recent.label=ନିà¬à¬ ଠତିତ
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..555add6aa13
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..72c2c0f5d2e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S à¬à à¬à¬¦à¬¾à¬ªà¬¿ ଠନàବାଦ à¬à¬°à¬¨àତà ନାହିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..239370ca043
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - ସହà¬à¬¾à¬à ସàà¬à¬à¬
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° à¬ààାମàରା à¬à¬¬à¬ ମାà¬à¬àରàଫନà¬àଡ଼ିଠସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = à¬à¬ªà¬®à¬àà¬à¬° à¬ààାମàରାà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = à¬à¬ªà¬®à¬àà¬à¬° ମାà¬à¬àରàଫନà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = à¬àà¬à¬¿à¬ ପàରààà¬à¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ପରଦାà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = à¬àà¬à¬¿à¬ à±à¬¿à¬£àଡàà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S" ସହିତ à¬ààାମàରାà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¨àତà
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S" ସହିତ ମାà¬à¬àରàଫନàâà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" ସହିତ ପàରààà¬à¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = "%S" ସହିତ ପରଦା ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = "%S" ସହିତ à±à¬¿à¬£àଡà ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" ସହିତ à¬ààାମàରାà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°à¬¨àତà
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¨àତà
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 à¬ààାବ ସହିତ à¬ààାମàରା ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿;#1 à¬ààାବà¬àଡ଼ିଠସହିତ à¬ààାମàରାà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 à¬ààାବ ସହିତ ମାà¬à¬àରàଫନ ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿;#1 à¬ààାବà¬àଡ଼ିଠସହିତ ମାà¬à¬àରàଫନà¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 à¬ààାବ ସହିତ ପàରààà¬à¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿;#1 à¬ààାବ ସହିତ ପàରààà¬à¬à ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 à¬ààାବ ସହିତ ପରଦା ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿;#1 à¬ààାବà¬àଡ଼ିଠସହିତ ପରଦା ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 à¬ààାବ ସହିତ à±à¬¿à¬£àଡà ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿;#1 à¬ààାବà¬àଡ଼ିଠସହିତ à±à¬¿à¬£àଡà ସହà¬à¬¾à¬ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" à¬à¬ªà¬°à ସହà¬à¬¾à¬à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¨àତà
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ea64558ecca
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=à¬à¬¹à¬¿ URL à¬à¬¿ ବàଧ ନàହଠà¬à¬¬à¬ ତାହାà¬à ଧାରଣ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à¥¤
+fileNotFound=%S ରà Firefox ସàହି ଫାà¬à¬²à¬à¬¿à¬à à¬àà¬à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬.
+dnsNotFound=%S ରà Firefox ସàହି ସରàà¬à¬°à¬à à¬àà¬à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬.
+unknownProtocolFound=à¬à¬¹à¬¿ ଠିà¬à¬£à¬¾à¬à à¬à¬¿à¬ªà¬°à¬¿ à¬àଲିବà ତାହା Firefox à¬à¬¾à¬£à¬¿à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬,à¬à¬¾à¬°à¬£ ନିମàନଲିà¬à¬¿à¬¤ ପàରàà¬àà¬à¬² (%S) à¬àଣସି ପàରà¬àରାମ ସହିତ ସମàପàà¬àତ ନାହିଠଠଥବା à¬à¬¹à¬¿ ପàରସà¬àà¬à¬°à ଠନàମàଦିତ ନàହà¬à¥¤
+connectionFailure=%S ରà Firefox ସରàà¬à¬° ସହିତ à¬àଣସି ସà¬à¬¯àଠସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬.
+netInterrupt=ପàଷàଠାà¬à¬¿ ଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà %S ସହିତ ସà¬à¬¯àଠବààାହତ ହàà¬à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬²à¬¾.
+netTimeout=%S ରà ଥିବା ସରàà¬à¬° à¬à¬¤àତର ଦàବାà¬à ବହàତ ସମà ନàà¬à¬à¬¿.
+redirectLoop=Firefox à¬àà¬à¬¿ ପାà¬à¬à¬¿ ଯà ସରàà¬à¬° ଠନàରàଧà¬à à¬à¬¹à¬¿ ଠିà¬à¬£à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬°à¬¿ à¬à¬ ପଥରà ପàନà¬à¬ªàରàରଣ à¬à¬°àà¬à¬¿ ଯାହାà¬à¬¿ à¬àବàବି ସମàପàରàଣàଣ ହàବ ନାହିà¬.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=à¬à¬¹à¬¿ ପàଷàଠାà¬à ଦରàଶାà¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬, %S ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬¾à¬¬à ସàà¬à¬¨à¬¾ ପàରଦାନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬à¬¿à¬¤ ଯାହାà¬à¬¿ à¬àଣସି à¬à¬¾à¬°àଯààର ପàନରାବàତàତି à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ (ଯàପରି à¬à¬¿ à¬à¬¦àଶ ସàନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬°à¬£ ପାà¬à¬ ସନàଧାନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾) ଯାହାà¬à¬¿ ପàରàବରà à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬²à¬¾à¥¤
+resendButton.label=ପàଣିଥରà ପଠାନàତà
+unknownSocketType=ସରàà¬à¬° ସହିତ à¬àମିତି ସମàବାଦ à¬à¬¦à¬¾à¬¨ ପàରଦାନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ହàଠFirefox ତାହା à¬à¬¾à¬£à¬¿à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬.
+netReset=ପàଷàଠାà¬à¬¿ ଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà ସରàà¬à¬° ସହିତ ସà¬à¬¯àଠପàନଠସàଥାପନ ହàà¬à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬²à¬¾.
+notCached=à¬à¬¹à¬¿ ଦଲିଲà¬à¬¿ ବରàତàତମାନ à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ ନାହିà¬à¥¤
+netOffline=Firefox ବରàତàତମାନ ଠଫ ଲାà¬à¬¨ ଠବସàଥାରà ଠà¬à¬¿ à¬à¬¬à¬ à±àବ ବàରାà¬à¬ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬.
+isprinting=ଦଲିଲà¬à¬¿ ମàଦàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà à¬à¬¿à¬®àବା ମàଦàରଣ ପàରାà¬à¬¦à¬°àଶନ ସମàରà ପରିବରàତàତନ à¬à¬°à¬¿à¬¹àବ ନାହିà¬.
+deniedPortAccess=à¬à¬¹à¬¿ ଠିà¬à¬£à¬¾ à¬àà¬à¬¿à¬ ନàà¬à±à¬°àଠସà¬à¬¯àà¬à¬¿à¬àà¬à ବààବହାର à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ ଯାହାà¬à¬¿ ସାଧାରଣତଠà±àବ ବàରାà¬à¬à¬¿à¬àଠà¬à¬¦àଦàଶàà ପାà¬à¬ ବààବହàତ ହàà¬à¬¥à¬¾à¬à¥¤à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ସàରà¬àଷା ପାà¬à¬ Firefox à¬à¬¹à¬¿ ଠନàରàଧà¬à ବାତିଲ à¬à¬°à¬¿à¬à¬¿à¥¤
+proxyResolveFailure=Firefox à¬à¬¿ ପàରà¬àସି ସରàà¬à¬° ବààବହାର à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ବିନààାସିତ ହàà¬à¬à¬¿ ଯାହାà¬à¬¿ ମିଳàନାହିà¬.
+proxyConnectFailure=Firefox à¬à¬¿ ପàରà¬àସି ସରàà¬à¬° ବààବହାର à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ବିନààାସିତ ହàà¬à¬à¬¿ ଯାହାà¬à¬¿ ସà¬à¬¯àà¬à¬à ବାରଣ à¬à¬°àଠà¬à¬¿.
+contentEncodingError=à¬à¬ªà¬£ ଦàà¬à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପàଷàଠାà¬à¬¿ ଦରàଶାଯାà¬à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିଠà¬à¬¾à¬°à¬£ à¬à¬¹à¬¾ à¬àà¬à¬¿à¬ ଠବàଧ ଧାରାର ଠଥବା ଠସମରàଥିତ ଧାରାର ସà¬à¬àà¬à¬¨ ବààବହାର à¬à¬°à.
+unsafeContentType=à¬à¬ªà¬£ ଦàà¬à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପàଷàଠାà¬à ଦରàଶାଯାà¬à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିଠà¬à¬¾à¬°à¬£ à¬à¬¹à¬¾à¬à à¬àà¬à¬¿à¬ ଫାà¬à¬² ପàରà¬à¬¾à¬° ଧାରଣ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿ ଯାହାà¬àà¬à¬¿ à¬àଲିବା ସàରà¬àଷିତ ନàହà¬à¥¤ à¬à¬¹à¬¿ ସମସààା ବିଷàରà à¬à¬£à¬¾à¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à±àବସାà¬à¬ ମାଲିà¬à¬®à¬¾à¬¨à¬àଠସହିତ ଯàà¬à¬¾à¬¯àଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+externalProtocolTitle=ବାରàହàà ପàରàà¬àà¬à¬² ଠନàରàଧ
+externalProtocolPrompt=%1$S à¬à ନିàନàତàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ ବାହàà ପàରààଠନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à à¬à¬°à¬®àଠହàବା à¬à¬à¬¿à¬¤: ସà¬à¬¯àà¬à¬¿à¬à।\n\n\nଠନàରàଧ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସà¬à¬¯àà¬à¬¿à¬à:\n\n%2$S\n\nପàରààà¬: %3$S\n\n\n ଯଦି à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¹à¬¿ ଠନàରàଧà¬à à¬à¬¶à¬¾ à¬à¬°àନଥାନàତି ତàବà à¬à¬¹à¬¾ ଠନàà ପàରà¬àରାମରରà ଥିବା ଦàରàବଳତାà¬à ନିଠà¬à¬¾à¬®à¬°à ଲà¬à¬¾à¬à¬¬à¬¾à¬° à¬à¬ ପàରà¬àଶàà¬à¬¾ ହàà¬à¬ªà¬¾à¬°à. ଯଦି à¬à¬ªà¬£ ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ ନàହନàତି à¬à¬¹à¬¾ à¬àଷତିà¬à¬¾à¬°à¬ ନàହଠବàଲି ତàବà à¬à¬¹à¬¿ ଠନàରàଧà¬à ବାତିଲ à¬à¬°à¬¿à¬¦à¬¿à¬ ନàତà।\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=à¬à¬¹à¬¿à¬ªàରà¬à¬¾à¬°à¬° ସମସàତ ସà¬à¬¯àଠପାà¬à¬ ମàର ପସନàଦà¬à ମନà ରà¬à¬¨àତà.
+externalProtocolLaunchBtn=ପàରààଠପàରାରମàଠà¬à¬°à¬¨àତà
+malwareBlocked=%S ରà ଥିବା ସାà¬à¬à¬à à¬à¬àରମଣ ସାà¬à¬ à¬à¬¾à¬¬à¬°à à¬à¬¬à¬° à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿ à¬à¬¬à¬ ସàରà¬àଷା ପàରସà¬àà¬à¬à à¬à¬§à¬¾à¬° à¬à¬°à¬¿ ବàଲଠà¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤
+remoteXUL=à¬à¬¹à¬¿ ପàଷàଠାà¬à¬¿ à¬àà¬à¬¿à¬ ଠସମରàଥିତ ପàରଯàà¬àତିà¬àà¬à¬¾à¬¨à¬à ବààବହାର à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ ଯାହାà¬à¬¿ ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à Firefox ରà à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ ହàà¬à¬¨à¬¥à¬¾à¬à¥¤
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..73732e01eb1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,109 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2d72640832c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..a39e0b1bd60
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..83a4e5c098d
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Manoj Kumar Giri
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f8ea9a2b0fd
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName ବିà¬à¬³àପà¬àଡ଼ିଠ(&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName ସàରà¬àଷିତ ଧାରା (&S)
+OPTIONS_PAGE_TITLE=ବààବସàଥା ପàରà¬à¬¾à¬°
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ବààବସàଥା ବିà¬à¬³àପà¬àଡ଼ିà¬à ବାà¬à¬¨àତà
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ବààବସàଥା ସà¬à¬àଷିପàତ ପଥà¬àଡ଼ିà¬
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=ପàରà¬àରାମ à¬à¬¿à¬¤àରସà¬à¬àà¬àତà¬àଡ଼ିà¬à ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¨àତà
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=ବàà¬à¬³àପିଠà¬à¬ªà¬¾à¬¦à¬¾à¬¨à¬àଡ଼ିà¬à¬° ବààବସàଥା à¬à¬°à¬¨àତà
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ବàà¬à¬³àପିଠପରାମରàଶିତ à¬à¬ªà¬¾à¬¦à¬¾à¬¨à¬àଡ଼ିà¬
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ରà¬àଷଣାବàà¬àଷଣା ଦଳ à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à $BrandShortName ପà¬à¬ªà¬à à¬àପà¬à¬¾à¬ª ଠପଡàଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଠନàମତି ଦàବ ।
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ସàଥାପନ à¬à¬¬à¬ ରà¬àଷଣା ବàà¬àଷଣ ସରàà¬à¬¿à¬¸
+SUMMARY_PAGE_TITLE=ସାରାà¬à¬¶
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName à¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ପàରସàତàତ
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName à¬à ନିମàନଲିà¬à¬¿à¬¤ ସàଥାନରà ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¿à¬¬:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ସàଥାପନ à¬àରିàା ସମାପàତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬à ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬¶ààà¬à¥¤
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ବିସàଥାପନ à¬àରିàା ସମାପàତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬à ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬¶ààà¬à¥¤
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName à¬à ମàର ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ à±àବ ବàରାà¬à¬à¬° à¬à¬¾à¬¬à¬°à ବààବହାର à¬à¬°à¬¨àତà (&s)
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=à¬à¬à¬à ବଢ଼ିବା ପାà¬à¬ ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତà à¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=à¬à¬à¬à ବଢ଼ିବା ପାà¬à¬ à¬à¬¨àନàନ à¬à¬°à¬¨àତà à¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of $BrandShortName ବିଷàରà à¬à¬ªà¬£ à¬à¬£ à¬à¬¾à¬¬àà¬à¬¨àତି ତାହା à¬àହନàତà (&T)
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName à¬à ବରàତàତମାନ à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¨àତà (&L)
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ପାà¬à¬ à¬à¬¿à¬¤àରସà¬à¬àତ ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¨àତà:
+ICONS_DESKTOP=ମàର ଡ଼àସàà¬à¬à¬ª à¬à¬ªà¬°à (&D)
+ICONS_STARTMENU=ମàର à¬à¬°à¬®àଠତାଲିà¬à¬¾ ପàରà¬àରାମ ଫàଲଡ଼ର ମଧàଯରà (&S)
+ICONS_QUICKLAUNCH=ମàର ଶିà¬àର à¬à¬°à¬®àଠପà¬à¬¿à¬°à (&Q)
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ସàଥାପନ à¬àରିàାà¬à à¬à¬à¬à ବଢ଼ାà¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ $BrandShortName à¬à ବନàଦ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ହàବ।\n\nà¬à¬à¬à ବଢ଼ିବା ପାà¬à¬ ଦàାà¬à¬°à¬¿ $BrandShortName à¬à ବନàଦà¬à¬°à¬¨àତà।
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ବିସàଥାପନ à¬àରିàାà¬à à¬à¬à¬à ବଢ଼ାà¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ $BrandShortName à¬à ବନàଦ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ହàବ।\n\nà¬à¬à¬à ବଢ଼ିବା ପାà¬à¬ ଦàାà¬à¬°à¬¿ $BrandShortName à¬à ବନàଦà¬à¬°à¬¨àତà।
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ପàରàବରà à¬à¬¾à¬²àଠà¬à¬¿à¥¤\n\nà¬à¬ªà¬£ à¬à¬¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£à¬à à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରàବରà $BrandShortNameà¬à ଦàାà¬à¬°à¬¿ ବନàଦ à¬à¬°à¬¨àତà।
+WARN_WRITE_ACCESS=à¬à¬ªà¬£à¬àଠପାà¬à¬°à ସàଥାପନ ଡ଼ିରàà¬àà¬àରàରà ଲàà¬à¬¿à¬¬à¬¾à¬° ଠନàମତି ନାହିà¬à¥¤\n\nà¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬ ଡ଼ିରàà¬àà¬àରàà¬à ବାà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଠିଠଠà¬à¬¿à¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+WARN_DISK_SPACE=à¬à¬¹à¬¿ ସàଥାନରà ସàଥପାନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£à¬àଠପାà¬à¬°à ଯଥàଷàଠଡିସàଠସàଥାନ ନାହିà¬à¥¤\n\nà¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬ ଡ଼ିରàà¬àà¬àରàà¬à ବାà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଠିଠଠà¬à¬¿à¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortNameର ପàରàବ ବିସàଥାପନà¬à ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬à ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ହàବ। à¬à¬ªà¬£ ବରàତàତମାନ ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à à¬à¬¿?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortNameର ପàରàବ à¬à¬¨àନàନà¬à ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬à ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ହàବ। à¬à¬ªà¬£ ବରàତàତମାନ ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à à¬à¬¿?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ଡ଼ିରàà¬àà¬àରà ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ତàରàà¬à¬¿:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ସàଥାପନ à¬àରିàାà¬à ଠà¬à¬à¬¾à¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ବାତିଲ à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà à¬à¬¿à¬®àବା\nପàଣିଥରà à¬àଷàà¬à¬¾ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ପàଣିà¬àଷàà¬à¬¾à¬à¬°à¬¨àତà ।
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullNameà¬à ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତà
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName à¬à à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬°à à¬à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¦à¬¿à¬ ନàତà।
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortNameà¬à ନିମàନଲିà¬à¬¿à¬¤ ସàଥାନରà ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¿à¬¬:
+UN_CONFIRM_CLICK=à¬à¬à¬à ବଢ଼ିବା ପାà¬à¬ ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=ସàଥିତବାନ ସàଥାପନà¬à ଯାà¬àଠà¬à¬°àଠà¬à¬¿â¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortNameà¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿â¦
+STATUS_INSTALL_LANG=à¬à¬¾à¬·à¬¾ ଫାà¬à¬²à¬àଡ଼ିà¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿ (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortNameà¬à ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿â¦
+STATUS_CLEANUP=ଠଳàପ à¬à¬¿à¬à¬¿ ସଫାà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾â¦
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=à¬à¬ªà¬£à¬àଠପସନàଦର ବିନààାସ ପàରà¬à¬¾à¬° ବାà¬à¬¨àତà, ତାପରà ପରବରàତàତà à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName à¬à ଠତି ସାଧାରଣ ବିà¬à¬³àପà¬àଡ଼ିଠସହିତ ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¿à¬¬à¥¤
+OPTION_STANDARD_RADIO=ମାନଠ(&S)
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=à¬à¬ªà¬£ ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ବààà¬àତିà¬à¬¤ ବିà¬à¬³àପà¬àଡ଼ିà¬à ବାà¬à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à। ଠà¬à¬¿à¬àଠà¬à¬¾à¬³à¬à¬®à¬¾à¬¨à¬àଠପାà¬à¬ ପରାମରàଶିତ।
+OPTION_CUSTOM_RADIO=à¬à¬àà¬à¬¾à¬°àପ (&C)
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=à¬à¬¨àନàନ à¬à¬°à¬¨àତà ( â&U)
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..32f9f18960a
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିନààାସ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼ରà à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à ସàà±à¬¾à¬à¬¤
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=à¬à¬¹à¬¿ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼ à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à $BrandFullNameDA à¬à¬¨à¬·àà¬à¬² à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ସାହାଯàà à¬à¬°à¬¿à¬¬ ।\n\nସàà¬à¬ ପ à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬à¬°à ସମସàତ à¬à¬ªàଲିà¬àସନ ବନàଦ à¬à¬²à à¬à¬² । à¬à¬®àପàààà¬à¬° à¬à¬à¬¥à¬°à à¬à¬°à¬®àଠନ à¬à¬°à¬¿ à¬à¬¹à¬¾ ଦରà¬à¬¾à¬°à ସିଷàà¬à¬® ଫାà¬à¬²à¬àଡ଼ିଠଠପଡàଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ସାହାଯàà à¬à¬°à¬¿à¬¬ ।\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=à¬à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨à¬àଡ଼ିà¬à ବାà¬à¬¨àତà
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ର à¬àà¬à¬ ବିଶàଷ à¬àଣà¬àଡ଼ିà¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¨àତି ତାହା ବାà¬à¬¨àତà।
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ବରàଣàଣନା
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=à¬àà¬à¬¿à¬ à¬à¬ªà¬¾à¬¦à¬¾à¬¨à¬° ବରàଣàଣନା ଦàà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ତାହା à¬à¬ªà¬°à ମାà¬à¬¸ ରà¬à¬¨àତà।
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ସàଥାପନ ସàଥାନ ବାà¬à¬¨àତà
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA à¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଫàଲଡ଼ର ବାà¬à¬¨àତà।
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ସàଥାପିତ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ସàଥାପନ ହàବା ସମàରà ଦàାà¬à¬°à¬¿ ଠପàà¬àଷା à¬à¬°à¬¨àତà।
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ସàଥାପନ ସମàପàରàଣàଣ ହàà¬à¬à¬¿
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ସàଥାପନ ସଫଳତାର ସହିତ ସମàପàରàଣàଣ ହàà¬à¬à¬¿à¥¤
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ସàଥାପନ à¬àରିàାà¬à ପରିତààାଠà¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ବିନààାସ ସଫଳତାର ,ସହିତ ସମàପàରàଣàଣ ହàà¬à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ସମାପàତ (&F)
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିନààାସ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼à¬à ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬°à ସàଥାପିତ ହàà¬à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬à¬¿à¥¤\n\nà¬à¬¹à¬¿ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼à¬à ବନàଦ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ସମାପàତ à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDAର ସàଥାପନà¬à ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬à ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬à¬¿à¬¤à¥¤ à¬à¬ªà¬£ ବରàତàତମାନ ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à à¬à¬¿?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ବରàତàତମାନ ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¨àତà
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ମàଠପରà ହସàତà¬àତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¿à¥¤
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=à¬à¬°à¬®àଠତାଲିà¬à¬¾ ଫàଲଡ଼ର ବାà¬à¬¨àତà
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ସà¬à¬àଷିପàତ ପଥ ପାà¬à¬ à¬àà¬à¬¿à¬ à¬à¬°à¬®àଠତାଲିà¬à¬¾ ଫàଲଡ଼ର ବାà¬à¬¨àତà।
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=à¬à¬°à¬®àଠତାଲିà¬à¬¾ ଫàଲଡ଼ରà¬à ବାà¬à¬¨àତà ଯàà¬à¬à¬¥à¬¿à¬°à à¬à¬ªà¬£ ପàରà¬àରାମର ସà¬à¬àଷିପàତ ପଥ ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¨àତି। à¬àà¬à¬¿à¬ ନàତନ ଫàଲଡ଼ର ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£ à¬àà¬à¬¿à¬ ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à।
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=à¬à¬ªà¬£ ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬¿ à¬à¬ªà¬£ $BrandFullName ସà¬à¬°à¬à¬¨à¬¾à¬°à ବିଦାà ନàବାà¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¨àତି ?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିସàଥାପନ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼ରà à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à ସàà±à¬¾à¬à¬¤
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=à¬à¬¹à¬¿ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼ à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à $BrandFullNameDAର ବିସàଥାପନ à¬àରିàା ସମàରà ପଥ ପàରଦରàଶନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¥¤\n\nବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରàବରà , $BrandFullNameDA à¬à¬¾à¬²àନାହିଠବàଲି ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ ହàଠନàତà।\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDAà¬à ବିସàଥାପିତ à¬à¬°à¬¨àତà
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA à¬à à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬°à à¬à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¦à¬¿à¬ ନàତà।
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ବିସàଥାପିତ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ବିସàଥାପନ ହàବା ସମàରà ଦàାà¬à¬°à¬¿ ଠପàà¬àଷା à¬à¬°à¬¨àତà।
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ବିସàଥାପନ ସମàପàରàଣàଣ ହàà¬à¬à¬¿
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ବିସàଥାପନ ସଫଳତାର ସହିତ ସମàପàରàଣàଣ ହàà¬à¬à¬¿à¥¤
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ବିସàଥାପନ à¬àରିàାà¬à ପରିତààାଠà¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ବିସàଥାପନ ସଫଳତାର ସହିତ ସମàପàରàଣàଣ ହàà¬à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ବିସàଥାପନ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼à¬à ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬°àଠà¬à¬¿
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬°à ବିସàଥାପିତ ହàà¬à¬¸à¬¾à¬°à¬¿à¬à¬¿à¥¤\n\nà¬à¬¹à¬¿ à±à¬¿à¬à¬¾à¬°àଡ଼à¬à ବନàଦ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ସମାପàତ à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDAର ବିସàଥାପନà¬à ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬à ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬à¬¿à¬¤à¥¤ à¬à¬ªà¬£ ବରàତàତମାନ ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à à¬à¬¿?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=à¬à¬ªà¬£ ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬¿ à¬à¬ªà¬£ $BrandFullName à¬à ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬à¬¨àତି?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ae736fde01a
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+
+
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ପàରàବରà à¬à¬¾à¬²àଠà¬à¬¿à¥¤\n\nà¬à¬ªà¬£ ବରàତàତମାନ ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£à¬à à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରàବରà ଦàାà¬à¬°à¬¿ $BrandShortName à¬à ବନàଦ à¬à¬°à¬¨àତà।
+
+
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1db010182ee
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName ସà¬à¬°à¬à¬¨à¬¾
+UninstallCaption=$BrandFullName ବିସàଥାପନ
+BackBtn=< ପଠ(&B)
+NextBtn=ପରବରàତàତି (&N)>
+AcceptBtn=ମàଠଠନàମତି ପତàର ବàà¬à¬¾à¬®à¬£à¬¾à¬°à ଥିବା ନିàମାବଳàà¬à à¬àରହଣ à¬à¬°àଠà¬à¬¿ (&a)
+DontAcceptBtn=ମàଠଠନàମତି ପତàର ବàà¬à¬¾à¬®à¬£à¬¾à¬°à ଥିବା ନିàମାବଳàà¬à à¬àରହଣ à¬à¬°àନାହିଠ(&d)
+InstallBtn=ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତà (&I)
+UninstallBtn=ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତà (&U)
+CancelBtn=ବାତିଲ à¬à¬°à¬¨àତà
+CloseBtn=ବନàଦ à¬à¬°à¬¨àତà (&C)
+BrowseBtn=ବàରାà¬à¬ à¬à¬°à¬¨àତà (B&)â¦
+ShowDetailsBtn=ବିବରଣà ଦରàଶାନàତà (&d)
+ClickNext=à¬à¬à¬à ବଢ଼ିବା ପାà¬à¬ ପରବରàତàତି à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà
+ClickInstall=ସàଥାପନ à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+ClickUninstall=ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ବିସàଥାପନ à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà।
+Completed=ସମàପàରàଣàଣ ହàଲା
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDAà¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରàବରà ଦàାà¬à¬°à¬¿ ଠନàମତି ପତàର ବàà¬à¬¾à¬®à¬£à¬¾à¬à ସମàà¬àଷା à¬à¬°à¬¨àତà। ଯଦି à¬à¬ªà¬£ ସàହି ବàà¬à¬¾à¬®à¬£à¬¾ ପତàରର ସମସàତ ନିତàà¬à à¬àରହଣ à¬à¬°à¬¨àତି, ତàବà ନିମàନରà ଥିବା ପàରଥମ ବିà¬à¬³àପà¬à à¬àନ à¬à¬°à¬¨àତà। $_CLICK
+ComponentsText=à¬à¬ªà¬£ ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬ªà¬¾à¬¦à¬¾à¬¨à¬àଡ଼ିà¬à ଯାà¬àà¬à¬à¬°à¬¨àତà à¬à¬¬à¬ à¬à¬ªà¬£ ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àଠନଥିବା à¬à¬ªà¬¾à¬¦à¬¾à¬¨à¬àଡ଼ିà¬à ଠବà¬à¬¾ à¬à¬°à¬¨àତà। $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬¾à¬¦à¬¾à¬¨ ବାà¬à¬¨àତà:
+DirText=ସà¬à¬°à¬à¬¨à¬¾à¬à¬¿ $BrandFullNameDA à¬à ନିମàନଲିà¬à¬¿à¬¤ ଫàଲଡ଼ରରà ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¥¤ à¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬ ଫàଲଡ଼ରରà ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬, ବàରାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà à¬à¬¬à¬ ଠନàà à¬à¬ ଫàଲଡ଼ରà¬à ବାà¬à¬¨àତà। $_CLICK
+DirSubText=ଲà¬àଷàଯ ଫàଲଡ଼ର
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA à¬à ସàଥାପନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଫàଲଡ଼ର ବାà¬à¬¨àତà:
+SpaceAvailable="ସàଥାନ à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ: "
+SpaceRequired="ସàଥାନ à¬à¬¬à¬¶ààà¬: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA à¬à¬¿ ନିମàନଲିà¬à¬¿à¬¤ ଫàଲଡ଼ରରà ବିସàଥାପିତ ହàà¬à¬à¬¿à¥¤ $_CLICK
+UninstallingSubText=ରà ବିସàଥାପିତ ହàà¬à¬à¬¿:
+FileError=ଲàà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଫାà¬à¬² à¬àଲିବାରà ତàରàà¬à¬¿: \r\n\r\n$0\r\n\r\nସàଥାପନ à¬àରିàାà¬à ଠà¬à¬à¬¾à¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ପରିତààାଠà¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà,\r\nପàଣି ଥରà à¬àଷàà¬à¬¾à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ପàଣି ଥରà à¬àଷàà¬à¬¾à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà, à¬à¬¿à¬®àବା\r\nà¬à¬¹à¬¿ ଫାà¬à¬²à¬à à¬à¬¡à¬¼à¬¾à¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଠà¬àରାହàà à¬à¬°à¬¨àତà।
+FileError_NoIgnore=ଲàà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଫାà¬à¬² à¬àଲିବାରà ତàରàà¬à¬¿: \r\n\r\n$0\r\n\r\nପàଣି ଥରà à¬àଷàà¬à¬¾à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ପàଣି ଥରà à¬àଷàà¬à¬¾à¬à¬°à¬¨àତàà¬à à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà, à¬à¬¿à¬®àବା\r\nସàଥାପନ à¬àରିàାà¬à ଠà¬à¬à¬¾à¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ବାତିଲ à¬à¬°à¬¨àତà।
+CantWrite="ଲàà¬à¬¿ ପାରିବ ନାହିà¬: "
+CopyFailed=ନà¬à¬² à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ବିଫଳ ହàଲା
+CopyTo="à¬à ନà¬à¬² à¬à¬°à¬¨àତà "
+Registering="ପà¬àà¬à¬¿à¬àତ à¬à¬°àଠà¬à¬¿: "
+Unregistering="ଠପà¬àà¬à¬¿à¬àତ à¬à¬°àଠà¬à¬¿: "
+SymbolNotFound="ସà¬à¬àତ à¬àà¬à¬¿ ପାରିବ ନାହିà¬: "
+CouldNotLoad="ଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬: "
+CreateFolder="ଫàଲଡ଼ର ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¨àତà: "
+CreateShortcut="ସà¬à¬àଷିପàତ ପଥ ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¨àତà: "
+CreatedUninstaller="ବିସàଥାପଠନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿: "
+Delete="ଫାà¬à¬² ଠପସାରଣ à¬à¬°à¬¨àତà: "
+DeleteOnReboot="ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà ଠପସାରଣ à¬à¬°à¬¨àତà: "
+ErrorCreatingShortcut="ସà¬à¬àଷିପàତ ପଥ ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ତàରàà¬à¬¿: "
+ErrorCreating="ନିରàମାଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ତàରàà¬à¬¿: "
+ErrorDecompressing=ତଥàà ଠସà¬àà¬àà¬à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ତàରàà¬à¬¿! ତàରàà¬à¬¿à¬¯àà¬àତ ସàଥାପà¬?
+ErrorRegistering=DLLà¬à ପà¬àà¬à¬¿à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà ତàରàà¬à¬¿
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="ନିଷàପାଦନ à¬à¬°à¬¨àତà: "
+Extract="ବାହାର à¬à¬°à¬¨àତà: "
+ErrorWriting="ବାହାର à¬à¬°à¬¨àତà: ଫାà¬à¬²à¬°à ଲàà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà ତàରàà¬à¬¿ "
+InvalidOpcode=ସàଥାପଠତàରàà¬à¬¿à¬¯àà¬àତ ହàà¬à¬à¬¿: ଠବàଧ opcode
+NoOLE="ପାà¬à¬ OLE ନାହିà¬: "
+OutputFolder="ନିରàà¬à¬® ଫàଲଡ଼ର: "
+RemoveFolder="ଫàଲଡ଼ରà¬à à¬à¬¾à¬¢à¬¼à¬¨àତà: "
+RenameOnReboot="ପàନଠà¬à¬¾à¬³à¬¨ ସମàରà ପàନଠନାମà¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¨àତà: "
+Rename="ପàନଠନାମà¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¨àତà: "
+Skipped="à¬à¬¡à¬¼à¬¾à¬ ଦିà¬à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿: "
+CopyDetails=à¬àଲିପବàରàଡ଼ରà ବିବରଣà ନà¬à¬² à¬à¬°à¬¨àତà
+LogInstall=ସàଥାପନ ପଦàଧତିà¬à ଲଠà¬à¬°à¬¨àତà
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8cadd4e06a0
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=à¬à¬¹à¬¿ PDF ଦଲିଲ ହàà¬à¬¤à¬ ସଠିଠà¬à¬¾à¬¬à¬°à ଦରàଶାଯାଠନାହିà¬à¥¤
+unsupported_feature_forms=à¬à¬¹à¬¿ PDF ଦଲିଲ ଫରàମà¬àଡ଼ିà¬à ଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬à¥¤ ଫରàମ ସàଥାନà¬àଡ଼ିà¬à ପàରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସହାàତା ପàରାପàତ ନàହà¬à¥¤
+open_with_different_viewer=à¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬ ପàରଦରàଶଠସହାàତାରà ଦରàଶାନàତà
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..831eaceeed1
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=ପàରàବ ପàଷàଠା
+previous_label=ପàରàବ
+next.title=ପର ପàଷàଠା
+next_label=ପର
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+
+zoom_out.title=à¬àଠà¬à¬°à¬¨àତà
+zoom_out_label=à¬àଠà¬à¬°à¬¨àତà
+zoom_in.title=ବଡ଼ à¬à¬°à¬¨àତà
+zoom_in_label=ବଡ଼ à¬à¬°à¬¨àତà
+zoom.title=à¬àଠବଡ଼ à¬à¬°à¬¨àତà
+presentation_mode.title=à¬à¬ªà¬¸àଥାପନ ଧାରାà¬à ବଦଳାନàତà
+presentation_mode_label=à¬à¬ªà¬¸àଥାପନ ଧାରା
+open_file.title=ଫାà¬à¬² à¬àଲନàତà
+open_file_label=à¬àଲନàତà
+print.title=ମàଦàରଣ
+print_label=ମàଦàରଣ
+download.title=à¬à¬¹à¬°à¬£
+download_label=à¬à¬¹à¬°à¬£
+bookmark.title=ପàରà¬à¬³à¬¿à¬¤ ଦàଶàà (ନà¬à¬² à¬à¬°à¬¨àତà à¬à¬¿à¬®àବା à¬à¬ ନàତନ à±à¬¿à¬£àଡàରà à¬àଲନàତà)
+bookmark_label=ପàରà¬à¬³à¬¿à¬¤ ଦàଶàà
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=ସାଧନà¬àଡ଼ିà¬
+tools_label=ସାଧନà¬àଡ଼ିà¬
+first_page.title=ପàରଥମ ପàଷàଠାà¬à ଯାà¬à¬¨àତà
+first_page.label=ପàରଥମ ପàଷàଠାà¬à ଯାà¬à¬¨àତà
+first_page_label=ପàରଥମ ପàଷàଠାà¬à ଯାà¬à¬¨àତà
+last_page.title=ଶàଷ ପàଷàଠାà¬à ଯାà¬à¬¨àତà
+last_page.label=ଶàଷ ପàଷàଠାà¬à ଯାà¬à¬¨àତà
+last_page_label=ଶàଷ ପàଷàଠାà¬à ଯାà¬à¬¨àତà
+page_rotate_cw.title=ଦà¬àଷିଣାବରàତàତà à¬àରାନàତà
+page_rotate_cw.label=ଦà¬àଷିଣାବରàତàତà à¬àରାନàତà
+page_rotate_cw_label=ଦà¬àଷିଣାବରàତàତà à¬àରାନàତà
+page_rotate_ccw.title=ବାମାବରàତàତà à¬àରାନàତà
+page_rotate_ccw.label=ବାମାବରàତàତà à¬àରାନàତà
+page_rotate_ccw_label=ବାମାବରàତàତà à¬àରାନàତà
+
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=ଦଲିଲ à¬àଣଧରàମâ¦
+document_properties_label=ଦଲିଲ à¬àଣଧରàମâ¦
+document_properties_file_name=ଫାà¬à¬² ନାମ:
+document_properties_file_size=ଫାà¬à¬² à¬à¬à¬¾à¬°:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=ଶàରàଷà¬:
+document_properties_author=ଲàà¬à¬:
+document_properties_subject=ବିଷà:
+document_properties_keywords=ସàà¬à¬ ଶବàଦ:
+document_properties_creation_date=ନିରàମାଣ ତାରିà¬:
+document_properties_modification_date=ପରିବରàତàତନ ତାରିà¬:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=ନିରàମାତା:
+document_properties_producer=PDF ପàରଯàà¬à¬:
+document_properties_version=PDF ସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£:
+document_properties_page_count=ପàଷàଠା à¬à¬£à¬¨à¬¾:
+document_properties_close=ବନàଦ à¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=ପାରàଶàà±à¬ªà¬à¬¿à¬à à¬à¬à¬ªà¬ à¬à¬°à¬¨àତà
+toggle_sidebar_label=ପାରàଶàà±à¬ªà¬à¬¿à¬à à¬à¬à¬ªà¬ à¬à¬°à¬¨àତà
+document_outline_label=ଦଲିଲ ସାରାà¬à¬¶
+attachments.title=ସà¬à¬²à¬àନà¬à¬àଡ଼ିà¬à ଦରàଶାନàତà
+attachments_label=ସଲà¬àନà¬à¬àଡିà¬
+thumbs.title=ସà¬à¬àଷିପàତ ବିବରଣà ଦରàଶାନàତà
+thumbs_label=ସà¬à¬àଷିପàତ ବିବରଣà
+findbar.title=ଦଲିଲରà à¬àà¬à¬¨àତà
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=ପàଷàଠା {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=ପàଷàଠାର ସà¬à¬àଷିପàତ ବିବରଣà {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_previous.title=à¬à¬¹à¬¿ ବାà¬ààାà¬à¬¶à¬° ପàରàବ à¬à¬ªà¬¸àଥିତିà¬à à¬àà¬à¬¨àତà
+find_previous_label=ପàରàବବରàତàତà
+find_next.title=à¬à¬¹à¬¿ ବାà¬ààାà¬à¬¶à¬° ପରବରàତàତà à¬à¬ªà¬¸àଥିତିà¬à à¬àà¬à¬¨àତà
+find_next_label=ପରବରàତàତà\u0020
+find_highlight=ସମସàତà¬àà¬à à¬à¬²àà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬°à¬¨àତà
+find_match_case_label=ଠà¬àଷର ମàଳାନàତà
+find_reached_top=ତଳà à¬à¬ªà¬°à¬à à¬à¬¤à¬¿ à¬à¬°à¬¿ ଦଲିଲର à¬à¬ªà¬° à¬à¬¾à¬à¬°à ପହà¬àà¬à¬¿ ଯାà¬à¬à¬¿
+find_reached_bottom=à¬à¬ªà¬°à ତଳà¬à à¬à¬¤à¬¿ à¬à¬°à¬¿ ଦଲିଲର ଶàଷ à¬à¬¾à¬à¬°à ପହà¬àà¬à¬¿ ଯାà¬à¬à¬¿
+find_not_found=ବାà¬ààାà¬à¬¶ ମିଳିଲା ନାହିà¬
+
+# Error panel labels
+error_more_info=ଠଧିଠସàà¬à¬¨à¬¾
+error_less_info=ସàà±à¬³àପ ସàà¬à¬¨à¬¾
+error_close=ବନàଦ à¬à¬°à¬¨àତà
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=ସନàଦàଶ: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=ଷàà¬à¬¾à¬: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=ଫାà¬à¬²: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=ଧାଡ଼ି: {{line}}
+rendering_error=ପàଷàଠା à¬à¬¿à¬¤àରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà ତàରàà¬à¬¿ à¬à¬à¬¿à¬²à¬¾à¥¤
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=ପàଷàଠା à¬à¬¸à¬¾à¬°
+page_scale_fit=ପàଷàଠା ମàଳନ
+page_scale_auto=ସàà±àà¬à¬à¬¾à¬³à¬¿à¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à à¬àà¬à¬¬à¬¡à¬¼ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾
+page_scale_actual=ପàରà¬àତ à¬à¬à¬¾à¬°
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=ତàରàà¬à¬¿
+loading_error=PDF ଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ସମàରà à¬à¬ ତàରàà¬à¬¿ à¬à¬à¬¿à¬²à¬¾à¥¤
+invalid_file_error=ଠବàଧ à¬à¬¿à¬®àବା ତàରàà¬à¬¿à¬¯àà¬àତ PDF ଫାà¬à¬²à¥¤
+missing_file_error=ହà¬à¬¿à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ PDF ଫାà¬à¬²à¥¤
+unexpected_response_error=ଠପàରତààାଶିତ ସରàà¬à¬° à¬à¬¤àତର।
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
+password_label=à¬à¬¹à¬¿ PDF ଫାà¬à¬²à¬à à¬àଲିବା ପାà¬à¬ ପàରବàଶ ସà¬à¬àତ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¨àତà।
+password_invalid=à¬àଲ ପàରବàଶ ସà¬à¬àତ। ଦàାà¬à¬°à¬¿ ପàଣି à¬àଷàà¬à¬¾ à¬à¬°à¬¨àତà।
+password_ok=ଠିଠଠà¬à¬¿
+
+printing_not_supported=à¬àତାବନà: à¬à¬¹à¬¿ ବàରାà¬à¬à¬° ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ମàଦàରଣ à¬àରିàା ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à ସହାàତା ପàରାପàତ ନàହà¬à¥¤
+printing_not_ready=à¬àତାବନà: PDF à¬à¬¿ ମàଦàରଣ ପାà¬à¬ ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à ଧାରଣ ହàଠନାହିà¬à¥¤
+web_fonts_disabled=à±àବ ଠà¬àଷରରàପà¬àଡ଼ିà¬à ନିଷàà¬àରିà à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿: ସନàନିହିତ PDF ଠà¬àଷରରàପà¬àଡ଼ିà¬à ବààବହାର à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ଠସମରàଥ।
+document_colors_not_allowed=PDF ଦଲିଲà¬àଡ଼ିଠସàମାନà¬àà¬à¬° ନିà¬à¬° ରà¬àଠବààବହାର à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଠନàମତି ପàରାପàତ ନàହà¬: 'ସàମାନà¬àà¬à¬° ନିଠରà¬àଠବାà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ପàଷàଠାà¬àଡ଼ିà¬à ଠନàମତି ଦିଠନàତà' à¬à ବàରାà¬à¬à¬°à¬°à ନିଷàà¬àରିà à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..9973c3a2092
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title à¬à¬¿à¬¹àନିତ ସàଥାନ
+
+
+#define bookmarks_heading à¬à¬¿à¬¹àନିତ ସàଥାନ
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder à¬à¬¿à¬¹àନିତ ସàଥାନà¬àଡ଼ିà¬à¬° ସାଧନପà¬à¬¿ ଫàଲଡର
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description à¬à¬¿à¬¹àନିତ ସàଥାନ ସାଧନପà¬à¬¿à¬°à ଦରàଶାà¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬¿à¬¹àନିତ ସàଥାନà¬àଡ଼ିà¬à à¬à¬¹à¬¿ ଫàଲଡରରà ଯàà¬à¬à¬°à¬¨àତà
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started à¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°àଠà¬à¬¿
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help ସହାàତା à¬à¬¬à¬ ଶିà¬àଷଣ ବସàତà
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Firefox à¬à à¬à¬àà¬à¬¾à¬°àପଣ à¬à¬°à¬¨àତà
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community ଠà¬à¬¶ à¬àରହଣ à¬à¬°à¬¨àତà
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about à¬à¬® ବିଷàରà
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Firefox Nightly Resources
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Mozilla Bug Tracker
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes All your crashes
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Discuss Nightly on IRC
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet Planet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..920c7e6fa37
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ଠପଡàà¬
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ଠପଡàà¬à¬àଡ଼ିà¬à à¬à¬¨à¬·àà¬à¬² à¬à¬°àà¬à¬¿ à¬à¬¬à¬ à¬à¬¿à¬à¬¿ ସମà ମଧààରà à¬à¬°à¬®àଠହàବâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla ରà¬àଷଣା ବàà¬àଷଣ ସରàà¬à¬¿à¬¸ ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ ଯà à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬°à Mozilla Firefox ର ନàତନ ତମ à¬à¬¬à¬ ଠଧିଠସàରà¬àଷିତ ସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£ ଠà¬à¬¿à¥¤ ଠନଲାà¬à¬¨ ସàରà¬àଷା ପାà¬à¬ Firefox à¬à ଠଦààତିତ ରà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ଠତààନàତ à¬à¬¬à¬¶ààà¬, à¬à¬¬à¬ Mozilla ବିଶàଷà¬à¬°à¬¿ ପରାମରàଶ ଦàà¬à¬¥à¬¾à¬ ଯà à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¹à¬¿ ସରàà¬à¬¿à¬¸à¬à ସà¬àରିà ରà¬à¬¨àତà।
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..fdc31272788
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3fbd1371af8
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=ପàରà¬à¬³àପ ଫàଲଡର ଠବସàଥିତ ନାହିà¬
+validator.expectProjectFolder=ପàରà¬à¬³àପ ଫàଲଡର à¬à¬ ଫାà¬à¬² à¬à¬¾à¬¬à¬°à ସମାପàତ ହàà¬à¬à¬¿
+validator.invalidManifestURL=ଠବàଧ ସàà¬àପତàର URL '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=webapp ସàà¬àପତàରà¬à¬¿ à¬à¬ ବàଧ JSON ଫାà¬à¬² ନàହà¬: %1$S à¬à¬ ାରà: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=ସàà¬àପତàର ଫାà¬à¬²à¬à ପଢ଼ିବାରà ଠସମରàଥ: %1$S à¬à¬ ାରà: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=ଠବàଧ ହàଷàଠହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସàà¬àପତàର URL '%1$S': %2$S
+validator.invalidProjectType=ଠà¬à¬£à¬¾ ପàରà¬à¬³àପ ପàରà¬à¬¾à¬° '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=ସàà¬àପତàରରà ଠନàପସàଥିତ ବାଧàଯତାମàଳଠ'ନାମ'।
+validator.missIconsManifestProperty=ସàà¬àପତàରରà ଠନàପସàଥିତ 'à¬à¬¿à¬¤àର ସà¬à¬àତ'।
+validator.missIconMarketplace2=Marketplace ରà ପàରààଠଦାà¬à¬² à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଠତିà¬à¬®à¬°à 128px à¬à¬¿à¬¤àର ସà¬à¬àତ à¬à¬¬à¬¶ààà¬
+validator.invalidAppType=ଠà¬à¬£à¬¾ ପàରààଠପàରà¬à¬¾à¬°: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=ହàଷàଠହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପàରààଠ'%S' ପàରà¬à¬¾à¬°à¬° ହàà¬à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬à¥¤
+validator.noCertifiedSupport='ପàରମାଣିତ' ପàରààà¬à¬àଡ଼ିଠପàରààଠପରିà¬à¬¾à¬³à¬à¬°à ସମàପàରàଣàଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à ସହାàତା ପàରାପàତ ନàହà¬à¥¤
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=à¬à¬°à¬®àଠପଥà¬à¬¿ '/' ରà à¬à¬°à¬®àଠହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬ ନିରàଦàଦିଷàଠପଥ ହàବା à¬à¬à¬¿à¬¤: '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=ପàରààଠà¬à¬°à¬®àଠଦଲିଲ '%S' à¬à ଠà¬à¬¿à¬à¬®àà à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ଠସମରàଥ
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=ପàରààଠà¬à¬°à¬®àଠଦଲିଲ '%1$S'à¬à ଠà¬à¬¿à¬à¬®àà à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ଠସମରàଥ, HTTP ସà¬à¬àତ %2$S ପାà¬à¬à¬¿
diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties
new file mode 100644
index 00000000000..31ca2997376
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/appcacheutils.properties
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=à¬à¬²àଲିà¬à¬¿à¬¤ ପàଷàଠାରà à¬àଣସି ସàà¬àପତàର ନାହିà¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=ସàà¬àପତàରରà %S ଠà¬àଷର ସାà¬àà¬àତିà¬à¬°à¬£ ଠà¬à¬¿à¥¤ ସàà¬àପତàରରà ଠତିà¬à¬®à¬°à utf-8 ଠà¬àଷର ସାà¬àà¬àତିà¬à¬°à¬£ ଥିବା à¬à¬à¬¿à¬¤à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=ସàà¬àପତàରରà %S ମାà¬à¬® ପàରà¬à¬¾à¬° ଠà¬à¬¿à¥¤ ସàà¬àପତàରରà ନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à ପାଠàà/à¬ààାଶà-ସàà¬àପତàରର ମାà¬à¬® ପàରà¬à¬¾à¬° ଥିବା à¬à¬à¬¿à¬¤à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=URI %1$S à¬à à¬à¬à¬¾à¬§à¬¿à¬ ସàଥାନରà ଠନàସରଣ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ à¬à¬¹à¬¾ ଠନàମàଦିତ ନàହà¬: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=NETWORK ବିà¬à¬¾à¬ ଧାଡ଼ି %1$S (%2$S) ଧାଡ଼ି %3$S (%4$S) ର à¬ààାଶàà¬à %5$S ବିà¬à¬¾à¬à¬°à ବାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬à¥¤
+fallbackBlocksURI=FALLBACK ବିà¬à¬¾à¬ ଧାଡ଼ି %1$S (%2$S) ଧାଡ଼ି %3$S (%4$S) ର à¬ààାଶàà¬à %5$S ବିà¬à¬¾à¬à¬°à ବାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=ଫାà¬à¬² %1$S à¬à %2$S ପରà ପରିବରàତàତନ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬²à¬¾à¥¤ ସàà¬àପତàର ଫାà¬à¬²à¬°à ଥିବା ପାଠààà¬à ପରିବରàତàତନ à¬à¬°à¬¾à¬¨à¬¹àଲà ଧାଡ଼ି %3$S ପରିବରàତàତà à¬ààାଶà ସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£à¬à ବààବହାର à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¿à¬¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S ରà à¬ààାଶà ନିàନàତàରଣà¬à ବିନା ସà¬à¬°à¬àଷଣରà ସàଠà¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ à¬à¬¹à¬¾ ପàରààଠà¬ààାଶàà¬à ଧାଡ଼ି %2$S ରà ଫାà¬à¬² ସà¬à¬°à¬àଷଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ବାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S à¬à¬ à¬à¬¤àସà¬à ସàà¬à¬¾à¬à¬¥à¬¾à¬ ଯାହାà¬à¬¿ ଧାଡ଼ି %2$S ରà à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ ହàà¬à¬¨à¬¥à¬¾à¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=AppCacheUtils à¬à ପଠାଯାà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ URI à¬à¬¿ ଠବàଧ ଠà¬à।
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ସନàଧାନ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ à¬àଣସି ଫଳ ମିଳିଲା ନାହିà¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ଡିସàଠà¬ààାଶàà¬à ନିଷàà¬àରିà à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ଦàାà¬à¬°à¬¿ browser.cache.disk.enable à¬à true à¬à¬¾à¬¬à¬°à about:config ରà ସàଠà¬à¬°à¬¨àତà à¬à¬¬à¬ ପàଣିଥରà à¬àଷàà¬à¬¾ à¬à¬°à¬¨àତà।
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=ସàà¬àପତàରର ପàରଥମ ଧାଡ଼ିà¬à¬¿ ଧାଡ଼ି %S ରà "CACHE MANIFEST" ହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬à¬¿à¬¤à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" à¬à¬¿ à¬àବଳ ପàରଥମ ଧାଡ଼ିରà ବàଧ ଠà¬à à¬à¬¿à¬¨àତà ଧାଡ଼ି %S ରà ମିଳି ଥିଲା।
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) incorrectly used in the %1$S section at line %2$S. If a line in the NETWORK section contains only a single asterisk character, then any URI not listed in the manifest will be treated as if the URI was listed in the NETWORK section. Otherwise such URIs will be treated as unavailable. Other uses of the * character are prohibited.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+escapeSpaces=URIs ରà ଥିବା à¬à¬¾à¬²à¬¿à¬¸àଥାନà¬àଡ଼ିà¬à %20 ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ଧାଡ଼ି %S ରà ବଦଳାà¬à¬¬à¬¾ à¬à¬à¬¿à¬¤à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ à¬à¬¿ ଧାଡ଼ି %S ରà à¬à¬ ବàଧ URI à¬à¬ªà¬¸à¬°àଠନàହà¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=ଧାଡ଼ି %S ରà ଠତààଧିଠଡଠଡଠଶàଲାସ (../) ପàରà¬à¬¾à¬³à¬ ଠà¬à¬¿à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=à¬à¬¾à¬²à¬¿à¬¸àଥାନ ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ପàଥଠà¬àବଳ ଦàà¬à¬à¬¿ URIs à¬à ଧାଡ଼ି %S ରà FALLBACK ବିà¬à¬¾à¬à¬°à ଠନàମତି ଦିà¬à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¾à¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=à¬à¬¸àà¬àରିସàଠ(*) à¬à à¬àଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à ଫଲବààାଠନàମସàପàସସàଥାନରà ଧାଡ଼ି %S ରà ବààବହାର à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ଫଲବààାଠବିà¬à¬¾à¬à¬°à ଥିବା URI à¬àଡ଼ିଠà¬àବଳ ଠନàରàଧ à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ URI ସହିତ ମàଳ à¬à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬¶ààà¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=SETTINGS ବିà¬à¬¾à¬ ହàà¬à¬¤à¬ ଧାଡ଼ି %S ରà à¬àବଳ à¬à¬à¬®à¬¾à¬¤àର ମàଲàà ଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬à¬ªà¬¾à¬°à, "prefer-online" à¬à¬¿à¬®àବା "fast"
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=ଠବàଧ ବିà¬à¬¾à¬ ନାମ (%1$S) ଧାଡ଼ି %2$S ରà ଠà¬à¬¿à¥¤
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a6cf154b6d7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=ବାà¬àସ ମଡàଲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.margin=ସàମା
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.border=ଧାର
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.padding=ଠନାବଶààଠବିସàତାର
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.content=ବିଷàବସàତà
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..38306cf3f87
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f3dde3850a2
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=ସàଠାରà à¬à¬ªà¬°àଯààନàତà à¬àଣସି à¬à¬¶àà¬à¬¿à¬¤àର ନାହିà¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=\u0020à¬à¬¶àà¬à¬¿à¬¤àର #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=ଧାରଣ à¬à¬°àଠà¬à¬¿â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=ସà¬à¬°à¬àଷଣ à¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=ସà¬à¬°à¬àଷଣ à¬à¬°àଠà¬à¬¿â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=ଡିସàà¬à¬°à ଧାରଣ ହàà¬à¬à¬¿
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=à¬à¬¨à¬¿à¬®àସନ ଫàରàମ à¬à¬¶àà¬à¬¿à¬¤àରà¬à ସà¬à¬°à¬àଷଣ à¬à¬°à¬¨àତàâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON ଫାà¬à¬²à¬àଡ଼ିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=ସମସàତ ଫାà¬à¬²à¬àଡ଼ିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 à¬à¬¹à¬°à¬£;#1 à¬à¬¹à¬°à¬£à¬àଡ଼ିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 à¬à¬²;#1 à¬à¬²à¬àଡ଼ିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5543b6fc0c6
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/connection-screen.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2440105005b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/connection-screen.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connectâ¦" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=ମàà¬àà ପଦàଧତି
diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ef58b3252ae
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.dtd
@@ -0,0 +1,208 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9dfcc88aaf7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,566 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=ନଷàଠହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପà¬àà¬à¬¿à¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URL of file open.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from
+# the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace.accesskey): Access key to copy the stack trace data from
+# the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=ପà¬àà¬à¬¿à¬à¬àଡ଼ିà¬à ବିସàତାର à¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=à¬à¬¹à¬¿ ପàଷàଠାରà à¬àଣସି à¬à¬¤àସ ନାହିà¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=ଦରàଶାà¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଣସି à¬à¬à¬£à¬¾ ଶàରàତା ନାହିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=ଦରàଶାà¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଣସି ଷàà¬à¬¾à¬ ଫàରàମ ନାହିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬à¬£à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬àà¬à¬¿à¬à¬°à¬¿ à¬à¬à¬ªà¬ à¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=à¬à¬ªà¬°à
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=à¬à¬¿à¬¤à¬°à
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S ନàଡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[ସàଥାନàà à¬àଡ]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=à¬àବନାàନ
+audioEvents=ଧàà±à¬¨à¬¿
+batteryEvents=ବàଯାà¬àରà
+clipboardEvents=à¬àଲିପବàରàଡ
+compositionEvents=ମିଶàରଣ
+deviceEvents=à¬à¬ªà¬à¬°à¬£
+displayEvents=ପàରଦରàଶନ à¬à¬°à¬¨àତà
+dragAndDropEvents=à¬à¬¾à¬¢à¬¨àତà à¬à¬¬à¬ ପà¬à¬¾à¬¨àତà
+gamepadEvents=Gamepad
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=ପାରସàପରିଠà¬àରିàା
+keyboardEvents=à¬à¬¿à¬¬àରàଡ
+mediaEvents=HTML5 ମàଡିà¬
+mouseEvents=ମାà¬à¬¸
+mutationEvents=ପରିବରàତàତନ
+navigationEvents=ଠନàà±àଷଣ
+pointerLockEvents=ସàà¬à¬ ତାଲା
+sensorEvents=ସମàବàଦà¬
+storageEvents=ସà¬à¬°à¬àଷଣ ସàଥାନ
+timeEvents=ସମà
+touchEvents=à¬àà¬à¬à¬¬à¬¾
+otherEvents=ଠନàଯାନàଯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showSourcesTooltip): The tooltip shown when
+# the user will navigate to the source tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showOutlineTooltip): The tooltip shown when
+# the user will navigate to the source outline view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=à¬àଣସି ମàଳଠମିଳà ନାହିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=ସàà¬àରିପàà¬à¬àଡ଼ିà¬à à¬àà¬à¬¨àତà (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=ପàରାà¬à¬³à¬àଡ଼ିà¬à à¬à¬¾à¬£à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=à¬àଣଧରàମà¬à à¬à¬¾à¬£à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=ସàà¬àରିପàà¬à¬àଡ଼ିà¬à ବାà¬à¬¨àତà (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=ସମସàତ ଫାà¬à¬²à¬àଡ଼ିà¬à¬°à à¬àà¬à¬¨àତà (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=ଫଳନ ସà¬à¬àà¬ààା ପାà¬à¬ à¬àà¬à¬¨àତà (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=à¬à¬¹à¬¿ ଫାà¬à¬²à¬°à à¬àà¬à¬¨àତà (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=à¬à¬¹à¬¿ ଧାଡ଼ିà¬à ଯାà¬à¬¨àତà (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=ପàରାà¬à¬³à¬àଡ଼ିà¬à à¬à¬¾à¬£à¬¨àତà (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=ସରàତàତମàଳଠବàରàà¬à¬ªà¬à¬£àଠବିନààାସ à¬à¬°à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.enableSelf=à¬à¬¾à¬àà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ବିନàଦàà¬à ସà¬àରିà à¬à¬°à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.disableSelf=à¬à¬¾à¬àà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ବିନàଦàà¬à ନିଷàà¬àରିà à¬à¬°à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.deleteSelf=à¬à¬¾à¬àà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ବିନàଦàà¬à à¬à¬¾à¬¢à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.enableOthers=ଠନààମାନà¬àà¬à ସà¬àରିà à¬à¬°à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.disableOthers=ଠନààମାନà¬àà¬à ନିଷàà¬àରିà à¬à¬°à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.deleteOthers=ଠନààମାନà¬àà¬à à¬à¬¾à¬¢à¬¼à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.enableAll=ସମସàତ à¬à¬¾à¬àà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ବିନàଦàà¬àଡ଼ିà¬à ସà¬àରିà à¬à¬°à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.disableAll=ସମସàତ à¬à¬¾à¬àà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ବିନàଦàà¬àଡ଼ିà¬à ନିଷàà¬àରିà à¬à¬°à¬¨àତà
+breakpointMenuItem.deleteAll=ସମସàତ à¬à¬¾à¬àà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ବିନàଦàà¬àଡ଼ିà¬à à¬à¬¾à¬¢à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping.accesskey): Access key to toggle
+# framework grouping from the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping.accesskey): Access key to toggle
+# framework grouping from the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select
+# source tab from the editor context menu item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
+# from the editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs
+# after the selected tab from the editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the
+# editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the
+# tree from the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
+# for copying a link address.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
+# editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
+# the editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox.accesskey): Access key to blackbox
+# an associated source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox
+# an associated source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# new tab button in source tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=ଧାରଣ à¬à¬°àଠà¬à¬¿â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=ଠà¬à¬¿à¬¬ààà¬àତି ଦàà¬à¬¿à¬¬à¬¾à¬à ଯàଠà¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=ନିରàà¬àଷଣ
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=ଦରàଶାà¬à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଣସି ପàରାà¬à¬³ ନାହିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S ସàବିଧା
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=ଠà¬à¬¿à¬¬ààà¬àତିà¬àଡ଼ିà¬à ଦàà¬à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=ସରàବସାଧାରଣ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=ଠନàସନàଧାନ ଠବଶàଷ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 moreâ¦
+variablesViewMoreObjects=#1 ଠଧିà¬â¦;#1 ଠଧିà¬â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=ସମàପାଦନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ ଦàà¬à¬¥à¬° à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=ମàଲàà ପରିବରàତàତନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=à¬à¬¾à¬¢à¬¼à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=ମàଲàà ସàଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=ନିରàà¬àଷà¬à¬°à ନàଡà¬à ବାà¬à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬àଲିଠà¬à¬°à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=ବିନààାସ ଯàà¬àà
+enumerableTooltip=ଠସà¬à¬àà
+writableTooltip=ଲàà¬à¬¾à¬¯àà¬àà
+frozenTooltip=ଠବରàଦàଧ
+sealedTooltip=ବନàଦ ହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾
+extensibleTooltip=ବିସàତାରଣàà
+overriddenTooltip=ନବଲିà¬à¬¿à¬¤
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020â
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=à¬à¬ ାରà à¬àà¬à¬¿à¬ à¬à¬¿à¬®àବା ଠଧିଠସàଥିର ତàରàà¬à¬¿ ନିବାରଠଠà¬à¬¿à¥¤ ଦàାà¬à¬°à¬¿ ପàରଥମà ନିà¬à¬à¬°à ସàଥିର à¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ତàରàà¬à¬¿ ନିବାରà¬à¬à à¬à¬ ାରà à¬à¬¾à¬²à à¬à¬°à¬¨àତà: %S
+
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9ba08d100b0
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+fontinspector.seeAll.tooltip=à¬à¬¹à¬¿ ପàଷàଠାରà ବààବହàତ ସମସàତ ଠà¬àଷରରàପà¬àଡ଼ିà¬à ଦàà¬à¬¨àତà
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+# the font in a stylesheet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=ତନàତàର
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+# font.
+fontinspector.remote=ସàଦàର
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewHint):
+# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a7d2a355364
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=ସହàଦର
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=ତàରàà¬à¬¿ ନିବାରà¬à¬à ଠà¬à¬ ରà¬à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤ ମାà¬à¬¸ à¬àନ ପରି à¬à¬¿à¬à¬¿ ବିଶàଷତାà¬àଡ଼ିଠà¬à¬¾à¬® à¬à¬°à¬¿à¬¬ ନାହିà¬à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=ନàଡ ପàରààà¬à¬àଡ଼ିà¬
+
+inspector.panelLabel.markupView=ମାରàà¬à¬ ପàâ ଦàଶàà
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=à¬à¬¿à¬à¬¿ ନàଡà¬àଡ଼ିà¬à ଲàà¬à¬¾à¬ ରà¬à¬¾ ଯାà¬à¬à¬¿à¥¤
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=ପàରତିà¬à¬¬à¬¿à¬à ଧାରଣ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬²à¬¾ ନାହିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=ତàରàà¬à¬¿ ନିବାରà¬à¬°à à¬àଲନàତà
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
+# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
+# help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
+# could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
+# inspector UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.expandPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
+# inspector UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S %2$S ର
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=à¬àଣସି ମàଳଠନାହିà¬
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with