From b21286d5bea4510cbfab2be81149b78b5dd80a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Wed, 22 Jan 2020 03:02:13 +0000
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_68.4.2esr.orig-l10n-ro.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_68.4.2esr.orig-l10n-ro.tar.bz2]
---
.directory | 8 +
browser/branding/official/brand.dtd | 13 +
browser/branding/official/brand.ftl | 23 +
browser/branding/official/brand.properties | 14 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 50 +
browser/browser/aboutConfig.ftl | 38 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 43 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 14 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 28 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 12 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 40 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 24 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 49 +
browser/browser/branding/brandings.ftl | 15 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 +
browser/browser/customizeMode.ftl | 45 +
browser/browser/newInstallPage.ftl | 28 +
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 66 +
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 111 +
browser/browser/pageInfo.ftl | 235 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 88 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 23 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 35 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 50 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 90 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 84 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 149 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 11 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 55 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 150 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 882 +
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 57 +
.../browser/preferences/syncDisconnect.ftl | 29 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 +
browser/browser/safeMode.ftl | 16 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 86 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 39 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 70 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 22 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 20 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 48 +
.../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 43 +
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 +
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 108 +
.../browser/activity-stream/newtab.properties | 216 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 12 +
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 51 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 1193 +
browser/chrome/browser/browser.properties | 1117 +
.../customizableWidgets.properties | 106 +
.../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 139 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 99 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 57 +
.../browser/lightweightThemes.properties | 12 +
.../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 +
.../browser/migration/migration.properties | 90 +
browser/chrome/browser/newInstall.dtd | 15 +
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 75 +
browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 62 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 19 +
.../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 24 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 110 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 118 +
browser/chrome/browser/pocket.properties | 43 +
.../preferences/preferences.properties | 79 +
.../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 +
.../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 +
.../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 51 +
.../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 21 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 31 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 51 +
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 132 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 44 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 207 +
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 +
browser/defines.inc | 12 +
.../formautofill/formautofill.properties | 207 +
.../extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties | 45 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
.../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 +
browser/firefox-l10n.js | 6 +
browser/installer/custom.properties | 87 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 63 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 246 +
browser/profile/bookmarks.inc | 72 +
browser/updater/updater.ini | 9 +
calendar/README.txt | 3 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 +
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +
.../calendar/calendar-extract.properties | 294 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 53 +
.../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 409 +
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 806 +
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 38 +
.../calendar/preferences/categories.dtd | 24 +
.../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 51 +
.../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 +
.../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 41 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/providers/gdata/amo.properties | 21 +
.../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 +
.../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 57 +
.../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 485 +
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 199 +
calendar/lightning-l10n.js | 23 +
chat/accounts.dtd | 41 +
chat/accounts.properties | 9 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 8 +
chat/conversations.properties | 80 +
chat/dateFormat.properties | 62 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 7 +
chat/irc.properties | 209 +
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 17 +
chat/skype.properties | 14 +
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 120 +
chat/xmpp.properties | 276 +
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/VariablesView.dtd | 12 +
devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 304 +
devtools/client/aboutdebugging.properties | 214 +
devtools/client/accessibility.properties | 221 +
devtools/client/animationinspector.properties | 220 +
devtools/client/app-manager.properties | 29 +
devtools/client/application.ftl | 63 +
devtools/client/boxmodel.properties | 38 +
devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 +
devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 +
devtools/client/changes.properties | 64 +
devtools/client/components.properties | 19 +
devtools/client/connection-screen.dtd | 30 +
devtools/client/connection-screen.properties | 9 +
devtools/client/debugger.properties | 1129 +
devtools/client/device.properties | 20 +
devtools/client/dom.properties | 19 +
devtools/client/filterwidget.properties | 61 +
devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
devtools/client/graphs.properties | 24 +
devtools/client/har.properties | 22 +
devtools/client/inspector.properties | 490 +
devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
devtools/client/jsonview.properties | 52 +
devtools/client/layout.properties | 128 +
devtools/client/markers.properties | 173 +
devtools/client/memory.properties | 446 +
devtools/client/menus.properties | 68 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1246 +
devtools/client/network-throttling.properties | 27 +
devtools/client/performance.dtd | 132 +
devtools/client/performance.properties | 160 +
devtools/client/responsive.properties | 174 +
devtools/client/scratchpad.dtd | 155 +
devtools/client/scratchpad.properties | 105 +
devtools/client/shadereditor.dtd | 32 +
devtools/client/shadereditor.properties | 22 +
devtools/client/shared.properties | 11 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 139 +
devtools/client/startup.properties | 334 +
devtools/client/storage.dtd | 17 +
devtools/client/storage.properties | 119 +
devtools/client/styleeditor.dtd | 71 +
devtools/client/styleeditor.properties | 71 +
devtools/client/toolbox.dtd | 200 +
devtools/client/toolbox.properties | 296 +
devtools/client/tooltips.ftl | 44 +
devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 +
devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 +
devtools/client/webconsole.properties | 375 +
devtools/client/webide.dtd | 163 +
devtools/client/webide.properties | 100 +
devtools/shared/accessibility.properties | 21 +
devtools/shared/browsing-context.properties | 7 +
devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 +
devtools/shared/csscoverage.properties | 32 +
devtools/shared/debugger.properties | 59 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
devtools/shared/highlighters.properties | 11 +
devtools/shared/screenshot.properties | 116 +
devtools/shared/shared.properties | 6 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 232 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 54 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 71 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 +
.../accessibility/mac/accessible.properties | 58 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 42 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 386 +
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
dom/chrome/layout/css.properties | 183 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 60 +
dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 8 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 +
dom/chrome/netError.dtd | 96 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 14 +
dom/chrome/security/caps.properties | 112 +
dom/chrome/security/csp.properties | 121 +
dom/chrome/security/security.properties | 122 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 +
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 +
editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 +
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 +
.../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 +
.../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 57 +
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 +
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 +
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 18 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 +
.../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 14 +
.../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 +
extensions/irc/chrome/about.dtd | 17 +
extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 8 +
extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 23 +
extensions/irc/chrome/channels.dtd | 27 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 19 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1675 +
extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
extensions/irc/chrome/config.dtd | 40 +
extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 12 +
extensions/irc/defines.inc | 14 +
extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff | 1847 +
extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic | 180888 +++++++++++++++
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 47 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 127 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 68 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 112 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 102 +
.../messenger/accountCreation.properties | 116 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 21 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 234 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 159 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 21 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 243 +
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 260 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 41 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 50 +
.../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 +
.../cloudfile/Hightail/management.dtd | 5 +
.../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 +
.../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../messenger/converterDialog.properties | 41 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 19 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
.../messenger/extensionsOverlay.properties | 22 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 110 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 181 +
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 254 +
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 972 +
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 800 +
.../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 482 +
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 368 +
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 25 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 117 +
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 61 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../accountProvisioner.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 +
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 11 +
.../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 124 +
.../preferences/applicationManager.dtd | 8 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../messenger/preferences/applications.dtd | 40 +
.../preferences/applications.properties | 13 +
.../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 +
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 +
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 70 +
.../messenger/preferences/connection.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 +
.../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 +
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 44 +
.../preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 +
.../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 +
.../messenger/preferences/preferences.dtd | 29 +
.../preferences/preferences.properties | 122 +
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 +
.../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 +
.../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 47 +
.../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 276 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
.../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
.../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 43 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 86 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 31 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 143 +
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 +
mail/defines.inc | 11 +
mail/installer/custom.properties | 79 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 17 +
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 14 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 64 +
mail/messenger/preferences/am-im.ftl | 6 +
mail/messenger/preferences/connection.ftl | 16 +
mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 12 +
mail/messenger/preferences/languages.ftl | 33 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 29 +
mail/searchplugins/wikipediaro.xml | 18 +
mail/updater/updater.ini | 7 +
mobile/android/base/android_strings.dtd | 949 +
mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 +
mobile/android/chrome/about.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 32 +
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 +
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 +
mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 33 +
.../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 529 +
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 +
mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 +
mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 +
mobile/android/chrome/sync.properties | 40 +
.../chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
mobile/android/defines.inc | 14 +
mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
mobile/chrome/region.properties | 31 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 43 +
mobile/overrides/netError.dtd | 165 +
netwerk/necko.properties | 56 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 20 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 321 +
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 50 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 86 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 232 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 100 +
services/sync/sync.properties | 16 +
suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 58 +
suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 7 +
suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 62 +
.../mac/platformNavigationBindings.dtd | 17 +
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 42 +
suite/chrome/browser/metadata.dtd | 44 +
suite/chrome/browser/metadata.properties | 28 +
suite/chrome/browser/navigator.dtd | 89 +
suite/chrome/browser/navigator.properties | 87 +
suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 138 +
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 131 +
suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 72 +
suite/chrome/browser/region.properties | 34 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 35 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 14 +
suite/chrome/browser/taskbar.properties | 19 +
.../unix/platformNavigationBindings.dtd | 16 +
.../win/platformNavigationBindings.dtd | 13 +
suite/chrome/common/about.dtd | 10 +
suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 34 +
suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 22 +
suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 18 +
suite/chrome/common/certError.dtd | 44 +
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 143 +
.../common/contentAreaCommands.properties | 19 +
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 136 +
.../chrome/common/dataman/dataman.properties | 53 +
suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 27 +
.../common/downloads/downloadmanager.dtd | 90 +
.../downloads/downloadmanager.properties | 78 +
.../common/downloads/progressDialog.dtd | 20 +
suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 +
.../chrome/common/feeds/subscribe.properties | 58 +
.../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 494 +
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 423 +
.../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 88 +
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 2497 +
.../common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 608 +
.../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 260 +
.../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 678 +
.../common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 149 +
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1403 +
.../chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 79 +
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 149 +
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 792 +
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 144 +
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2281 +
suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 41 +
suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 119 +
suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 +
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 118 +
.../common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes
suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes
suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes
suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes
.../common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2494 bytes
suite/chrome/common/help/images/frown.png | Bin 0 -> 227 bytes
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes
.../chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes
suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes
suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes
.../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 1673 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes
.../common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes
.../common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 1342 bytes
.../help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes
.../common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes
.../common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes
suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes
suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes
suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes
.../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 5037 bytes
suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes
suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 2574 bytes
.../help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes
suite/chrome/common/help/images/sick.png | Bin 0 -> 205 bytes
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 4185 bytes
suite/chrome/common/help/images/smile.png | Bin 0 -> 198 bytes
.../help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 2589 bytes
suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes
suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 545 bytes
.../common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 569 bytes
.../chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2357 bytes
suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 616 bytes
.../common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes
suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes
suite/chrome/common/help/images/wink.png | Bin 0 -> 194 bytes
suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml | 4985 +
suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml | 457 +
.../help/mailnews_account_settings.xhtml | 1122 +
.../common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 572 +
.../help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 388 +
.../help/mailnews_getting_started.xhtml | 391 +
.../common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 203 +
.../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 504 +
.../common/help/mailnews_organizing.xhtml | 838 +
.../common/help/mailnews_preferences.xhtml | 655 +
.../common/help/mailnews_security.xhtml | 459 +
.../common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 1185 +
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1525 +
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 269 +
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 448 +
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 224 +
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 49 +
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 113 +
.../common/help/shortcuts-composer.xhtml | 182 +
.../common/help/shortcuts-mailnews.xhtml | 345 +
.../common/help/shortcuts-navigator.xhtml | 539 +
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 524 +
.../common/help/shortcuts_composer.xhtml | 183 +
.../common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 358 +
.../common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 534 +
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 129 +
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1175 +
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 +
.../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 734 +
.../chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 796 +
.../chrome/common/help/validation_help.xhtml | 265 +
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 96 +
suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf | 29 +
suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 57 +
.../chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 +
suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml | 67 +
.../mac/platformCommunicatorOverlay.dtd | 72 +
suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 42 +
.../common/migration/migration.properties | 61 +
suite/chrome/common/notification.properties | 153 +
suite/chrome/common/openLocation.dtd | 27 +
suite/chrome/common/openLocation.properties | 15 +
.../common/permissions/cookieViewer.dtd | 61 +
.../permissions/cookieViewer.properties | 32 +
.../common/permissions/permissionsManager.dtd | 31 +
.../permissions/permissionsManager.properties | 28 +
suite/chrome/common/places/places.properties | 71 +
.../common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd | 18 +
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 36 +
.../common/pref/pref-applicationManager.dtd | 20 +
.../pref/pref-applicationManager.properties | 18 +
.../chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 27 +
.../common/pref/pref-applications.properties | 43 +
suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 44 +
suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 30 +
suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 39 +
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 31 +
suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 55 +
suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 53 +
.../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 89 +
suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 36 +
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 38 +
suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 41 +
suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 32 +
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 49 +
.../common/pref/pref-languages.properties | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 29 +
suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 51 +
suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 37 +
suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 45 +
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 52 +
suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 19 +
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 47 +
.../common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 45 +
suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 45 +
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 34 +
suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 36 +
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 40 +
suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 46 +
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 43 +
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 54 +
suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 32 +
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 59 +
.../common/pref/prefutilities.properties | 29 +
.../common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd | 18 +
.../common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd | 18 +
suite/chrome/common/printPreview.dtd | 52 +
.../common/profile/profileSelection.dtd | 25 +
.../profile/profileSelection.properties | 11 +
suite/chrome/common/quitDialog.properties | 16 +
suite/chrome/common/region.properties | 22 +
suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 +
suite/chrome/common/sanitize.dtd | 39 +
suite/chrome/common/search/default.htm | 16 +
suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 +
.../common/search/engineManager.properties | 9 +
suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 20 +
suite/chrome/common/search/search.properties | 6 +
suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 +
suite/chrome/common/shellservice.properties | 11 +
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 40 +
suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 17 +
.../chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 20 +
.../chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 47 +
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 +
.../common/sync/syncGenericChange.properties | 38 +
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 41 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 115 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 47 +
suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 75 +
suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 +
.../unix/platformCommunicatorOverlay.dtd | 47 +
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 169 +
suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 43 +
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 10 +
.../common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 +
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 27 +
.../chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 30 +
.../win/platformCommunicatorOverlay.dtd | 54 +
suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 23 +
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 60 +
suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 42 +
suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 50 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 11 +
.../mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 158 +
.../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 27 +
.../mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 118 +
.../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 13 +
.../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 63 +
.../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 45 +
.../addressbook/addressBook.properties | 169 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 115 +
.../mailnews/appleMailImportMsgs.properties | 40 +
.../compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 26 +
.../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 26 +
.../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 16 +
.../mailnews/compose/composeMsgs.properties | 324 +
.../compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 21 +
.../mailnews/compose/messengercompose.dtd | 160 +
.../chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 14 +
.../mailnews/compose/sendProgress.properties | 24 +
suite/chrome/mailnews/custom.properties | 9 +
suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 33 +
suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 35 +
suite/chrome/mailnews/filter.properties | 73 +
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 80 +
suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 24 +
suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 104 +
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties | 422 +
suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 53 +
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 322 +
suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 24 +
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 233 +
suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 13 +
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 24 +
suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 35 +
suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 15 +
suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 17 +
suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 21 +
suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 21 +
suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 21 +
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 581 +
suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 436 +
suite/chrome/mailnews/mime.properties | 182 +
suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 49 +
suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 37 +
.../mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd | 13 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 60 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 33 +
suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 36 +
.../chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 35 +
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 27 +
suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 29 +
suite/chrome/mailnews/news.properties | 71 +
.../chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 38 +
.../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 37 +
.../mailnews/newsblog/newsblog.properties | 50 +
suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties | 86 +
suite/chrome/mailnews/offline.properties | 60 +
.../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 16 +
.../mailnews/outlookImportMsgs.properties | 86 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 38 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 130 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 56 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 38 +
.../mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 23 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 63 +
.../mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 25 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 23 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 37 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 55 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 43 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 10 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 71 +
.../mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 49 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 98 +
.../pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 27 +
.../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 40 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 36 +
.../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 28 +
.../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 60 +
.../mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 60 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 23 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 53 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 54 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 48 +
.../mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 38 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 52 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 40 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 33 +
.../mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 65 +
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 72 +
.../pref/replicationProgress.properties | 25 +
.../chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 39 +
suite/chrome/mailnews/region.properties | 30 +
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 15 +
.../mailnews/search-attributes.properties | 50 +
.../mailnews/search-operators.properties | 41 +
suite/chrome/mailnews/search.properties | 36 +
suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 32 +
.../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 18 +
suite/chrome/mailnews/smime.properties | 17 +
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 44 +
.../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 36 +
.../mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 15 +
.../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 32 +
.../smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 30 +
.../smime/msgCompSecurityInfo.properties | 22 +
.../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 14 +
.../smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 19 +
.../mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 26 +
.../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 48 +
suite/chrome/mailnews/start.dtd | 40 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 36 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 20 +
.../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 54 +
suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 60 +
.../mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 +
suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 18 +
.../mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 23 +
.../mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 36 +
suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 76 +
suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 269 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
suite/defines.inc | 12 +
suite/extra-jar.mn | 8 +
suite/installer/mac/README.txt | 117 +
suite/installer/unix/README | 136 +
suite/installer/windows/README.txt | 122 +
suite/installer/windows/custom.properties | 104 +
suite/installer/windows/mui.properties | 72 +
suite/installer/windows/override.properties | 94 +
suite/profile/bookmarks.extra | 17 +
suite/profile/bookmarks.html | 45 +
suite/profile/bookmarks.inc | 90 +
suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 58 +
suite/profile/chrome/userContent-example.css | 47 +
suite/profile/localstore.rdf | 23 +
suite/profile/mimeTypes.rdf | 86 +
suite/profile/panels.extra | 7 +
suite/profile/panels.rdf | 44 +
suite/profile/search.rdf | 39 +
suite/searchplugins/list.txt | 4 +
suite/suite-l10n.js | 8 +
suite/updater/updater.ini | 16 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 59 +
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 49 +
.../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 101 +
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 148 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 143 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/console.properties | 17 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 48 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 56 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 11 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 51 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 +
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 12 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
.../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 +
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 +
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 +
.../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 59 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 112 +
.../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 19 +
.../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 71 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 118 +
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 +
.../mozapps/handling/handling.properties | 15 +
.../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 +
.../mozapps/profile/profileDowngrade.dtd | 20 +
.../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 +
.../profile/profileSelection.properties | 61 +
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 71 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 92 +
.../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 91 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 32 +
.../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 +
toolkit/chrome/search/search.properties | 18 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 23 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 368 +
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 13 +
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 91 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 59 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 66 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 32 +
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 62 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 303 +
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 148 +
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 69 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 23 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 211 +
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl | 24 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 33 +
.../passwordmgr/passwordManagerList.ftl | 75 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 34 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 30 +
1043 files changed, 276333 insertions(+)
create mode 100644 .directory
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/newInstall.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/pocket.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100644 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/skype.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/client/webide.dtd
create mode 100644 devtools/client/webide.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/browsing-context.properties
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 extensions/irc/chrome/about.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/ceip.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/channels.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/config.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 extensions/irc/defines.inc
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 mail/defines.inc
create mode 100644 mail/installer/custom.properties
create mode 100644 mail/installer/mui.properties
create mode 100644 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-im.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/searchplugins/wikipediaro.xml
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/about.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/certError.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-win.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/broken.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/columns.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/frown.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/image.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/link.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/offline.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/online.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/reload.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sick.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/smile.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/table.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/web-links.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/wink.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/notification.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/printPreview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/quitDialog.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/safeMode.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sanitize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/default.htm
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/shellservice.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/custom.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/filter.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/gloda.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/news.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offline.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/start.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 suite/defines.inc
create mode 100644 suite/extra-jar.mn
create mode 100644 suite/installer/mac/README.txt
create mode 100644 suite/installer/unix/README
create mode 100644 suite/installer/windows/README.txt
create mode 100644 suite/installer/windows/custom.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/mui.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/override.properties
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.extra
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.html
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 suite/profile/chrome/userChrome-example.css
create mode 100644 suite/profile/chrome/userContent-example.css
create mode 100644 suite/profile/localstore.rdf
create mode 100644 suite/profile/mimeTypes.rdf
create mode 100644 suite/profile/panels.extra
create mode 100644 suite/profile/panels.rdf
create mode 100644 suite/profile/search.rdf
create mode 100644 suite/searchplugins/list.txt
create mode 100644 suite/suite-l10n.js
create mode 100644 suite/updater/updater.ini
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/.directory b/.directory
new file mode 100644
index 00000000000..0af7dbc930d
--- /dev/null
+++ b/.directory
@@ -0,0 +1,8 @@
+[Dolphin]
+Timestamp=2013,8,6,13,46,0
+Version=3
+ViewMode=1
+VisibleRoles=Details_text,Details_size,Details_date,Details_type,CustomizedDetails
+
+[Settings]
+HiddenFilesShown=true
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..641c5f62380
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d3bdd45731f
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox Èi logourile Firefox sunt mÄrci înregistrate ale Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..568f227d4ce
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a3db783222b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } foloseÈte un certificat de securitate nevalid.
+cert-error-mitm-intro = Site-urile îÈi demonstreazÄ identitatea prin certificate, care sunt eliberate de autoritÄÈi de certificare.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } este susÈinut de organizaÈia nonprofit Mozilla, care administreazÄ un magazin de autoritÄÈi de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajutÄ la asigurarea cÄ autoritÄÈile de certificare respectÄ cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } utilizeazÄ preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacÄ o conexiune este securizatÄ, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. AÈadar, dacÄ un program antivirus sau o reÈea intercepteazÄ o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se aflÄ Ã®n magazinul CA Mozilla , conexiunea este consideratÄ nesigurÄ.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Cineva ar putea încerca sÄ uzurpe identitatea site-ului Èi nu ar trebui sÄ continui.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în { $hostname } deoarece emiÈÄtorul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.
+cert-error-trust-cert-invalid = Certificatul nu este de încredere deoarece a fost emis de o autoritate de certificare invalidÄ.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certificatul nu prezintÄ Ã®ncredere deoarece certificatul emitentului nu prezintÄ Ã®ncredere.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certificatul nu prezintÄ Ã®ncredere deoarece a fost semnat folosind un algoritm de semnare care a fost dezactivat deoarece acel algoritm nu este securizat.
+cert-error-trust-expired-issuer = Certificatul nu prezintÄ Ã®ncredere deoarece certificatul emitentului a expirat.
+cert-error-trust-self-signed = Certificatul nu prezintÄ Ã®ncredere deoarece este semnat de el însuÈi.
+cert-error-trust-symantec = Certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte Èi VeriSign nu mai sunt considerate sigure deoarece aceste autoritÄÈi de certificare nu au respectat în trecut practicile de securitate.
+cert-error-untrusted-default = Certificatul nu provine de la o sursÄ de încredere.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece foloseÈte un certificat care nu este valid pentru { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece foloseÈte un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece foloseÈte un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece foloseÈte un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru urmÄtoarele nume: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } a expirat la { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } nu va fi valabil pânÄ la { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Codul erorii: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Site-urile web îÈi demonstreazÄ identitatea prin intermediul certificatelor, care sunt emise de autoritÄÈi de certificare. Majoritatea browserelor nu mai au încredere în certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte Èi VeriSign. { $hostname } foloseÈte un certificat de la una dintre aceste autoritÄÈi Èi, prin urmare, identitatea site-ului web nu poate fi demonstratÄ.
+cert-error-symantec-distrust-admin = PoÈi notifica administratorul site-ului web despre aceastÄ problemÄ.
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e45a71a7c33
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = Aici sunt dragoni!
+about-config-warning-text = Schimbarea acestor setÄri avansate poate fi dÄunÄtoare pentru stabilitatea, securitatea Èi performanÈa acestei aplicaÈii. Ar trebui sÄ continui numai dacÄ eÈti sigur de ceea ce faci.
+about-config-warning-checkbox = IritÄ-mÄ din nou, te rog!
+about-config-warning-button = Accept riscul
+about-config-title = about:config
+about-config2-title = ConfiguraÈii avansate
+about-config-search-input =
+ .placeholder = CautÄ
+about-config-show-all = AfiÈeazÄ tot
+about-config-pref-add = AdaugÄ
+about-config-pref-toggle = ComutÄ
+about-config-pref-edit = EditeazÄ
+about-config-pref-save = SalveazÄ
+about-config-pref-reset = ReseteazÄ
+about-config-pref-delete = Èterge
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = NumÄr
+about-config-pref-add-type-string = Èir
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (implicit)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personalizat)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fcea1fbb1c7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Despre { -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Ce este nou
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = CautÄ actualizÄri
+ .accesskey = C
+update-updateButton =
+ .label = ReporneÈte pentru a actualiza { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Se cautÄ actualizÄriâ¦
+update-downloading = Se descarcÄ actualizarea â
+update-applying = Se aplicÄ actualizareaâ¦
+update-failed = Actualizare eÈuatÄ.
+update-failed-main = Actualizare eÈuatÄ. DescarcÄ cea mai recentÄ versiune
+update-adminDisabled = ActualizÄrile sunt dezactivate de administratorul de sistem
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } este actualizat
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } este actualizat de o altÄ instanÈÄ
+update-manual = ActualizÄri disponibile la
+update-unsupported = Nu poÈi efectua actualizÄri suplimentare pe acest sistem.
+update-restarting = Se reporneÈteâ¦
+channel-description = FoloseÈti în prezent drept canal de actualizare.{ " " }
+warningDesc-version = { -brand-short-name } este experimental Èi poate fi instabil.
+community-exp = este o care lucreazÄ Ã®mpreunÄ pentru a pÄstra webul deschis, public Èi accesibil tuturor.
+community-2 = { -brand-short-name } este conceput de , o care lucreazÄ Ã®mpreunÄ pentru a pÄstra webul deschis, public Èi accesibil tuturor.
+helpus = Vrei sÄ ajuÈi? sau
+bottomLinks-license = InformaÈii privind licenÈierea
+bottomLinks-rights = Drepturile utilizatorului final
+bottomLinks-privacy = Politica de confidenÈialitate
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } de biÈi)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } de biÈi)
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..331881053d6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Politici dedicate întreprinderilor
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Active
+errors-tab = Erori
+documentation-tab = DocumentaÈie
+no-specified-policies-message = Serviciul de Politici Enterprise este activ, dar nu existÄ politici activate.
+inactive-message = Serviciul de Politici Enterprise este inactiv.
+policy-name = Numele politicii
+policy-value = Valoarea politicii
+policy-errors = Erori privind politicile
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2dec52ef1d0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-private-browsing-learn-more = AflÄ mai multe despre navigarea privatÄ.
+about-private-browsing-info-visited = paginile vizitate
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Deschide o fereastrÄ privatÄ
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-info-notsaved = Când navighezi într-o fereastrÄ privatÄ, { -brand-short-name } nu salveazÄ:
+about-private-browsing-search-placeholder = CautÄ pe web
+about-private-browsing-info-bookmarks = marcajele
+about-private-browsing-info-title = EÈti într-o fereastrÄ privatÄ
+about-private-browsing-info-searches = cÄutÄrile
+about-private-browsing-info-downloads = descÄrcÄrile
+private-browsing-title = Navigare privatÄ
+about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } îÈi va salva:
+about-private-browsing-info-myths = Mituri comune despre navigarea privatÄ
+about-private-browsing-info-clipboard = textul copiat
+about-private-browsing-info-temporary-files = fiÈierele temporare
+about-private-browsing-info-cookies = cookie-urile
+tracking-protection-start-tour = Vezi cum funcÈioneazÄ
+about-private-browsing-note = Navigarea privatÄ nu te face anonim pe internet. Angajatorul sau furnizorul de servicii internet pot sÄ Ètie în continuare paginile pe care le vizitezi.
+about-private-browsing =
+ .title = CautÄ pe web
+about-private-browsing-not-private = Ãn prezent nu eÈti într-o fereastrÄ privatÄ.
+content-blocking-title = Blocare de conÈinut
+content-blocking-description = Unele site-uri web folosesc elemente de urmÄrire care îÈi pot monitoriza activitatea pe Internet. Ãn ferestrele private { -brand-short-name }, blocarea de conÈinut blocheazÄ automat multe elemente de urmÄrire care pot colecta informaÈii despre comportamentul tÄu de navigare.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } îÈi Èterge istoricul de cÄutare Èi de navigare când ieÈi din aplicaÈie sau închizi toate filele Èi ferestrele private. DeÈi nu te face anonim pentru site-uri sau pentru furnizorul de internet, îÈi permite sÄ-Èi pÄstrezi confidenÈialitatea activitÄÈii online faÈÄ de oricine altcineva care foloseÈte acest calculator.
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..03689917b03
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Repornire necesarÄ
+restart-required-header = Ne pare rÄu. Trebuie doar sÄ facem un mic lucru pentru a continua.
+restart-required-intro =
+ Tocmai am instalat o actualizare în fundal. Clic pe ReporneÈte { -brand-short-name } pentru a
+ finaliza aplicarea acesteia.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } tocmai a fost actualizat în fundal. Clic pe ReporneÈte { -brand-short-name } pentru a finaliza actualizarea.
+restart-required-description = ÃÈi vom restaura toate paginile, ferestrele Èi filele dupÄ aceea, astfel încât sÄ Ã®Èi poÈi relua rapid treburile.
+restart-button-label = ReporneÈte { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f2b2ab1f608
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Bine v-am gÄsit, pÄmântenilor!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Am venit cu gânduri paÈnice Èi bunÄvoinÈÄ!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = RoboÈii nu au voie sÄ pricinuiascÄ vreun rÄu unei fiinÈe umane, sau, prin neintervenÈie, sÄ permitÄ ca unei fiinÈe omeneÈti sÄ i se facÄ un rÄu.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = RoboÈii au vÄzut lucruri pe care voi, oamenii, nu le-aÈi putea crede.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = RoboÈii sunt prietenii tÄi de plastic cu care te distrezi.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = RoboÈii au posteriorul din metal lucios care nu ar trebui muÈcat.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Èi au un plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = ÃncearcÄ din nou
+ .label2 = Te rugÄm sÄ nu mai apeÈi acest buton.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..175bbcdbe85
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = RestaureazÄ sesiunea
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Ne pare rÄu. Avem probleme în recuperarea paginilor tale.
+restore-page-problem-desc = Avem probleme cu restaurarea ultimei sesiuni de navigare. SelecteazÄ RestaureazÄ sesiunea pentru a încerca din nou.
+restore-page-try-this = Tot nu poÈi restaura sesiunea? Uneori o filÄ este cauza problemei. Vezi filele anterioare, debifeazÄ filele de care nu ai nevoie, apoi restaureazÄ.
+restore-page-hide-tabs = Ascunde filele anterioare
+restore-page-show-tabs = Vezi filele anterioare
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Fereastra { $windowNumber }
+restore-page-restore-header =
+ .label = RestaureazÄ
+restore-page-list-header =
+ .label = Ferestre Èi file
+restore-page-try-again-button =
+ .label = RestaureazÄ sesiunea
+ .accesskey = R
+restore-page-close-button =
+ .label = Ãncepe o sesiune nouÄ
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Succes!
+welcome-back-page-title = Succes!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } este pregÄtit de funcÈionare.
+welcome-back-restore-button =
+ .label = SÄ Ã®ncepem!
+ .accesskey = L
+welcome-back-restore-all-label = RestaureazÄ toate ferestrele Èi filele
+welcome-back-restore-some-label = RestaureazÄ-le numai pe cele pe care le vrei
+welcome-back-page-info-link = Suplimentele Èi personalizÄrile au fost eliminate, iar setÄrile browserului au fost restaurate la cele implicite. DacÄ acest lucru nu Èi-a rezolvat problema, aflÄ mai multe despre ce poÈi face.
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..90e259eeb76
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Raportor de închidere neaÈteptatÄ a filelor
+crashed-close-tab-button = Ãnchide fila
+crashed-restore-tab-button = RestaureazÄ aceastÄ filÄ
+crashed-restore-all-button = RestaureazÄ toate filele închise care s-au închis neaÈteptat
+crashed-header = Of. Fila tocmai s-a închis neaÈteptat.
+crashed-offer-help = Te putem ajuta!
+crashed-single-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } pentru a reîncÄrca pagina.
+crashed-multiple-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } sau { crashed-restore-all-button } pentru a reîncÄrca pagina/paginile.
+crashed-request-help = PoÈi sÄ ne ajuÈi?
+crashed-request-help-message = Rapoartele de defecÈiuni ne ajutÄ sÄ diagnosticÄm problemele Èi sÄ Ã®mbunÄtÄÈim { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = RaporteazÄ aceastÄ filÄ
+crashed-send-report = Trimite automat un raport de defecÈiuni sÄ putem rezolva problemele de acest gen.
+crashed-comment =
+ .placeholder = AdaugÄ un comentariu (comentariile sunt vizibile publicului)
+crashed-include-URL = Include URL-ul siteurilor pe care erai când { -brand-short-name } s-a închis neaÈteptat.
+crashed-email-placeholder = Introdu adresa ta de e-mail aici
+crashed-email-me = Trimite-mi e-mail când sunt mai multe informaÈii disponibile
+crashed-report-sent = Raportul de defecÈiuni a fost deja transmis; îÈi mulÈumim pentru cÄ ne ajuÈi sÄ facem { -brand-short-name } mai bun!
+crashed-request-auto-submit-title = RaporteazÄ file din fundal
+crashed-auto-submit-checkbox = ActualizeazÄ preferinÈele pentru a trimite automat rapoarte când { -brand-short-name } se închide neaÈteptat.
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a279df16640
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = A apÄrut o nouÄ actualizare de { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = DescarcÄ actualizarea
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Nu acum
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = ActualizeazÄ { -brand-shorter-name } pentru ultimul rÄcnet în materie de vitezÄ Èi confidenÈialitate.
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name } nu se poate actualiza la cea mai recentÄ versiune.
+ .buttonlabel = DescarcÄ { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Nu acum
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = DescarcÄ o nouÄ copie de { -brand-shorter-name } Èi noi te vom ajuta la instalarea acesteia.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Vezi ce este nou.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } nu se poate actualiza la ultima versiune.
+ .buttonlabel = AflÄ mai multe
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Ãnchide
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-unsupported-message = Ultima versiune de { -brand-shorter-name } nu are suport pe sistemul tÄu.
+appmenu-update-restart =
+ .label = ReporneÈte pentru a actualiza { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = ReporneÈte Èi restaureazÄ
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Nu acum
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = DupÄ o repornire rapidÄ, { -brand-shorter-name } va restaura toate filele tale deschise Èi ferestrele care nu sunt în modul de navigare privatÄ.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = OK, am înÈeles
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = GestioneazÄ suplimentele dând clic pe în meniu .
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Permite acestei extensii sÄ ruleze în ferestre private
+ .accesskey = A
+appmenu-addon-private-browsing =
+ .label = Modificare pentru extensii în ferestre private
+ .buttonlabel = GestioneazÄ extensiile
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = OK, am înÈeles
+ .secondarybuttonaccesskey = O
+appmenu-addon-private-browsing-message = Orice extensii noi pe care le adaugi în { -brand-shorter-name } nu vor funcÈiona în ferestrele private dacÄ nu le permiÈi sÄ o facÄ din setÄri.
+appmenu-addon-private-browsing-learn-more = AflÄ cum sÄ gestionezi setÄrile pentru extensii
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2f30eb28f8e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8d9af349118
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Cont Firefox
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ff747d25d4f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = RestaureazÄ valorile implicite
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Trage elementele favorite în bara de instrumente sau în meniul excedentar.
+customize-mode-overflow-list-title = Meniu excedentar
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Densitate
+customize-mode-done =
+ .label = Terminat
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = GestioneazÄ
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Bare de instrumente
+customize-mode-titlebar =
+ .label = BarÄ de titlu
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = TactilÄ
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = TactilÄ
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = FoloseÈte-o pe cea tactilÄ pentru modul tabletÄ
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = SpaÈiu de tragere
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Teme
+customize-mode-overflow-list-description = Trage Èi plaseazÄ aici elementele ca sÄ le ai la îndemânÄ, dar în afara barei de unelteâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = NormalÄ
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = NormalÄ
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = CompactÄ
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = CompactÄ
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = ObÈine mai multe teme
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = AnuleazÄ
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Temele mele
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..eb03c8ef6d3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Ètiri importante
+heading = ModificÄri ale profilului tÄu { -brand-short-name }
+changed-title = Ce s-a schimbat?
+changed-desc-profiles = AceastÄ instalare { -brand-short-name } are un profil nou. Profilul este setul de fiÈiere în care Firefox salveazÄ informaÈii cum ar fi marcajele, parolele Èi preferinÈele utilizatorilor.
+changed-desc-dedicated = Pentru a face mai uÈoarÄ Èi mai sigurÄ comutarea între instalÄrile Firefox (inclusiv Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition Èi Firefox Nightly), aceastÄ instalare are acum un profil dedicat. Nu partajeazÄ automat informaÈiile pe care le-ai salvat cu alte instalaÈii Firefox.
+lost = Nu ai pierdut nicio personalizare sau date personale. DacÄ ai salvat deja informaÈii în Firefox pe acest calculator, acestea sunt în continuare disponibile în altÄ instalaÈie Firefox.
+options-title = Ce opÈiuni am?
+options-do-nothing = DacÄ nu faci nimic, datele tale de profil din { -brand-short-name } vor fi diferite de cele din alte instalaÈii Firefox.
+options-use-sync = DacÄ vrei ca toate datele tale de profil sÄ fie identice pe toate instalÄrile Firefox, poÈi folosi un { -fxaccount-brand-name } pentru a le pÄstra sincronizate.
+resources = Resurse:
+support-link = Utilizarea managerului de profile - articol de asistenÈÄ
+sync-header = IntrÄ Ã®n cont sau creeazÄ un { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Introdu adresa de e-mail
+sync-input =
+ .placeholder = E-mail
+sync-button = ContinuÄ
+sync-terms = Prin continuare, eÈti de acord cu Termenii de utilizare a serviciilor Èi DeclaraÈia de confidenÈialitate.
+sync-first = E prima datÄ când foloseÈti { -sync-brand-name }? Trebuie sÄ te autentifici pe fiecare instalare de Firefox ca sÄ Ã®Èi sincronizezi informaÈiile.
+sync-learn = AflÄ mai multe
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2991647ded5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extensie recomandatÄ
+cfr-doorhanger-pintab-heading = ÃncearcÄ asta: FixeazÄ fila
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = De ce vÄd asta
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nu acum
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = AdaugÄ acum
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = FixeazÄ aceastÄ filÄ
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = GestioneazÄ setÄrile pentru recomandÄri
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nu-mi afiÈa aceastÄ recomandare
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = AflÄ mai multe
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = de { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Recomandare
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } stea
+ [few] { $total } stele
+ *[other] { $total } de stele
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } utilizator
+ [few] { $total } utilizatori
+ *[other] { $total } de utilizatori
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = ObÈine un acces facil la cele mai utilizate site-uri. Èine site-urile deschise într-o filÄ (chiar Èi dupÄ o repornire).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = DÄ clic dreapta pe fila pe care vrei sÄ o fixezi.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = SelecteazÄ FixeazÄ fila din meniu.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = DacÄ site-ul are o actualizare, vei vedea un punct albastru pe fila fixatÄ.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = PauzÄ
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = ContinuÄ
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = SincronizeazÄ-Èi marcajele oriunde ai fi
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Descoperire grozavÄ! Acum, ca sÄ nu rÄmâi fÄrÄ acest marcaj pe dispozitivele tale mobile, începe sÄ foloseÈti un { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = SincronizeazÄ marcajele acum...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Buton de închidere
+ .title = Ãnchidere
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..860597f6597
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = AflÄ mai multe
+onboarding-button-label-try-now = ÃncearcÄ-l acum
+onboarding-button-label-get-started = Ãncepe
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+onboarding-welcome-header = Bine ai venit la { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Ai browserul. Vezi Èi ce altceva mai oferÄ { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = AflÄ mai multe despre beneficii.
+onboarding-join-form-header = AlÄturÄ-te { -brand-product-name }
+onboarding-join-form-body = Introdu adresa de e-mail ca sÄ Ã®ncepi.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Introdu adresa de e-mail.
+onboarding-join-form-email-error = Este necesarÄ o adresÄ de e-mail validÄ
+onboarding-join-form-legal = Prin continuare, eÈti de acord cu Termenii de utilizare a serviciilor Èi DeclaraÈia de confidenÈialitate.
+onboarding-join-form-continue = ContinuÄ
+onboarding-start-browsing-button-label = Ãncepe sÄ navighezi
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-title = Produse utile
+onboarding-benefit-products-text = Fii mai productiv(Ä) cu o familie de unelte care îÈi respectÄ intimitatea pe toate dispozitivele.
+onboarding-benefit-knowledge-title = CunoÈtinÈe practice
+onboarding-benefit-knowledge-text = AflÄ tot ce trebuie sÄ Ètii ca sÄ fii mai inteligent Èi mai în siguranÈÄ online.
+onboarding-benefit-privacy-title = ConfidenÈialitate cu adevÄrat
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Tot ce facem respectÄ promisiunea noastrÄ privind datele cu caracter personal: Colectare mai puÈinÄ. PÄstrare în siguranÈÄ. FÄrÄ secrete.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-private-browsing-title = Navigare privatÄ
+onboarding-private-browsing-text = NavigheazÄ singur. Navigarea privatÄ cu blocarea conÈinutului blocheazÄ elementele de urmÄrire care te urmÄresc peste tot pe web.
+onboarding-screenshots-title = Capturi de ecran
+onboarding-screenshots-text = RealizeazÄ, salveazÄ Èi partajeazÄ capturi de ecran - fÄrÄ sÄ ieÈi din { -brand-short-name }. CaptureazÄ o regiune sau o întreagÄ paginÄ Ã®n timp ce navighezi. Apoi salveaz-o pe web pentru acces Èi partajare uÈoare.
+onboarding-addons-title = Suplimente
+onboarding-addons-text = AdaugÄ chiar Èi mai multe funcÈionalitÄÈi pentru ca { -brand-short-name } sÄ lucreze Èi mai mult pentru tine. ComparÄ preÈuri, verificÄ starea vremii sau exprimÄ-Èi personalitatea cu o temÄ personalizatÄ.
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = NavigheazÄ mai rapid, mai inteligent sau mai sigur cu extensii precum Ghostery, care permite blocarea reclamelor sâcâitoare.
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = Sincronizare
+onboarding-fxa-text = ÃnregistreazÄ-te pentru un { -fxaccount-brand-name } Èi sincronizeazÄ-Èi marcajele, parolele Èi filele deschise oriunde foloseÈti { -brand-short-name }.
+onboarding-tracking-protection-title2 = ProtecÈie împotriva urmÄririi
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } te ajutÄ sÄ opreÈti site-urile sÄ te mai urmÄreascÄ online, fÄcând mai dificilÄ pentru reclame urmÄrirea ta pe web.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Cum funcÈioneazÄ
+onboarding-data-sync-title = Ia-Èi cu tine setÄrile
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = SincronizeazÄ-Èi marcajele, parolele Èi multe altele oriunde foloseÈti { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = AutentificÄ-te în { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = RÄmâi la curent cu breÈele de date
+onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } monitorizeazÄ dacÄ adresa ta de e-mail a apÄrut în breÈe de date Èi te alerteazÄ dacÄ apare în breÈe noi.
+onboarding-firefox-monitor-button = ÃnregistreazÄ-te pentru alerte
+onboarding-browse-privately-title = NavigheazÄ privat
+onboarding-browse-privately-text = Navigarea privatÄ Ã®Èi Èterge cÄutÄrile Èi istoricul de navigare pentru a le pÄstra secrete faÈÄ de oricine altcineva foloseÈte calculatorul.
+onboarding-browse-privately-button = Deschide o fereastrÄ privatÄ
+onboarding-firefox-send-title = Èine-Èi private fiÈierele partajate
+onboarding-firefox-send-text2 = ÃncarcÄ fiÈiere în { -send-brand-name } pentru a le partaja folosind criptare capÄt-la-capÄt Èi un link care expirÄ automat.
+onboarding-firefox-send-button = ÃncearcÄ { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = InstaleazÄ { -brand-product-name } pe telefon
+onboarding-mobile-phone-text = DescarcÄ { -brand-product-name } pentru iOS sau pentru Android Èi sincronizeazÄ-Èi datele pe dispozitive.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = DescarcÄ browserul pentru dispozitive mobile
+onboarding-send-tabs-title = Trimite-Èi instant file
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text = Send Tabs instantly partajeazÄ pagini între dispozitivele tale fÄrÄ a mai fi nevoie sÄ le copiezi, sÄ le lipeÈti sau sÄ ieÈi din browser.
+onboarding-send-tabs-button = Ãncepe sÄ foloseÈti Send Tabs
+onboarding-pocket-anywhere-title = CiteÈti Èi asculÈi oriunde
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = SalveazÄ-Èi conÈinuturile preferate offline cu aplicaÈia { -pocket-brand-name } Èi le citeÈti, asculÈi Èi vezi oricând îÈi convine.
+onboarding-pocket-anywhere-button = ÃncearcÄ { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-title = Ia-Èi parolele cu tine oriunde
+onboarding-lockwise-passwords-text2 = PÄstreazÄ-Èi parolele salvate în siguranÈÄ Èi autentificÄ-te uÈor în conturi cu ajutorul { -lockwise-brand-name }.
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = ObÈine aplicaÈia
+onboarding-facebook-container-title = SeteazÄ limite cu Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } îÈi pÄstreazÄ profilul separat de orice altceva, fÄcând mai dificil pentru Facebook sÄ Ã®Èi dea reclame Èintite.
+onboarding-facebook-container-button = AdaugÄ extensia
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Perfect, ai { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Acum, sÄ obÈinem Èi { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = AdaugÄ extensia
+return-to-amo-get-started-button = Ãncepe cu { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a5e4d8c689e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = CopiazÄ
+ .accesskey = C
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = SelecteazÄ tot
+ .accesskey = a
+close-window =
+ .key = A
+general-tab =
+ .label = General
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Titlu:
+general-url =
+ .value = AdresÄ:
+general-type =
+ .value = Tip:
+general-mode =
+ .value = Mod de afiÈare:
+general-size =
+ .value = MÄrime:
+general-referrer =
+ .value = URL referent:
+general-modified =
+ .value = Modificat:
+general-encoding =
+ .value = Codare de text:
+general-meta-name =
+ .label = Nume
+general-meta-content =
+ .label = ConÈinut
+media-tab =
+ .label = Multimedia
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = LocaÈie:
+media-text =
+ .value = Text asociat:
+media-alt-header =
+ .label = Text alternativ
+media-address =
+ .label = AdresÄ
+media-type =
+ .label = Tip
+media-size =
+ .label = MÄrime
+media-count =
+ .label = NumÄr
+media-dimension =
+ .value = Dimensiuni:
+media-long-desc =
+ .value = Descriere lungÄ:
+media-save-as =
+ .label = SalveazÄ caâ¦
+ .accesskey = S
+media-save-image-as =
+ .label = SalveazÄ caâ¦
+ .accesskey = e
+media-preview =
+ .value = Previzualizare media:
+perm-tab =
+ .label = Permisiuni
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Permisiuni pentru:
+security-tab =
+ .label = Securitate
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Vezi certificatul
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Necunoscut
+ .value = Necunoscut
+security-view-identity =
+ .value = Identitatea site-ului web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Proprietar:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Site web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Verificat de:
+security-view-identity-validity =
+ .value = ExpirÄ:
+security-view-privacy =
+ .value = ConfidenÈialitate Èi istoric
+security-view-privacy-history-value = Am vizitat acest site web înainte de azi?
+security-view-privacy-sitedata-value = Acest site web stocheazÄ informaÈii pe calculatorul meu?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Èterge cookie-urile Èi datele site-urilor
+ .accesskey = C
+security-view-privacy-passwords-value = Am salvat vreo parolÄ pentru acest site web?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Vezi parolele salvate
+ .accesskey = p
+security-view-technical =
+ .value = Detalii tehnice
+help-button =
+ .label = Ajutor
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Da, cookie-uri Èi { $value } { $unit } de date pentru site-uri
+security-site-data-only = Da, { $value } { $unit } de date pentru site-uri
+security-site-data-cookies-only = Da, cookie-uri
+security-site-data-no = Nu
+image-size-unknown = Necunoscut
+not-set-verified-by = Nespecificat
+not-set-alternative-text = Nespecificat
+not-set-date = Nespecificat
+media-img = Imagine
+media-bg-img = Fundal
+media-border-img = BordurÄ
+media-list-img = BulinÄ
+media-cursor = Cursor
+media-object = Obiect
+media-embed = Ãnglobat
+media-link = PictogramÄ
+media-input = Intrare
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Da
+saved-passwords-no = Nu
+no-page-title =
+ .value = PaginÄ fÄrÄ titlu:
+general-quirks-mode =
+ .value = Mod de compatibilitate
+general-strict-mode =
+ .value = RespectÄ standardele
+security-no-owner = Acest site web nu oferÄ informaÈii despre proprietar.
+media-select-folder = SelecteazÄ un dosar în care sÄ salvezi imaginile
+media-unknown-not-cached =
+ .value = necunoscutÄ (nu este în memoria cache)
+permissions-use-default =
+ .label = FoloseÈte setÄrile implicite
+security-no-visits = Nu
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 etichetÄ)
+ [few] Meta ({ $tags } etichete)
+ *[other] Meta ({ $tags } de etichete)
+ }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nu
+ [one] Da, o datÄ
+ [few] Da, de { $visits } ori
+ *[other] Da, de { $visits } de ori
+ }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } byÈi)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } de byÈi)
+ }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] imagine { $type } (animatÄ, { $frames } cadru)
+ [few] imagine { $type } (animatÄ, { $frames } cadre)
+ *[other] imagine { $type } (animatÄ, { $frames } de cadre)
+ }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Imagine { $type }
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (scalatÄ la { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = BlocheazÄ imaginile de la { $website }
+ .accesskey = B
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = InformaÈii privind pagina - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = InformaÈii privind cadrul - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..54843a43f42
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Se deschide o nouÄ fereastrÄ goalÄ
+panic-button-undo-warning = AceastÄ acÈiune este ireversibilÄ.
+panic-button-forget-button =
+ .label = UitÄ!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = UitÄ ultimele:
+panic-button-5min =
+ .label = Cinci minute
+panic-button-2hr =
+ .label = DouÄ ore
+panic-button-day =
+ .label = 24 de ore
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = DacÄ vei continua:
+panic-button-delete-cookies = Se Èterg cookie-urile recente
+panic-button-delete-history = Se Èterge istoricul recent
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Se închid toate filele Èi ferestrele
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a9f45943bd1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = SeteazÄ politicile pe care WebExtensions le pot accesa prin chrome.storage.managed.
+policy-AppUpdateURL = SeteazÄ un URL personalizat de actualizare a aplicaÈiei.
+policy-Authentication = ConfigureazÄ autentificarea integratÄ pentru site-urile web care o acceptÄ.
+policy-BlockAboutAddons = BlocheazÄ accesul la managerul de suplimente (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = BlocheazÄ accesul la pagina about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = BlocheazÄ accesul la pagina about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = BlocheazÄ accesul la pagina about:support.
+policy-Bookmarks = CreeazÄ marcaje în bara de marcaje, în meniul de marcaje sau într-un dosar specificat din ele.
+policy-CaptivePortal = ActiveazÄ sau dezactiveazÄ suportul pentru portaluri captive.
+policy-CertificatesDescription = AdaugÄ certificate sau foloseÈte certificate încorporate.
+policy-Cookies = Permite sau blocheazÄ setarea de cookie-uri de cÄtre site-urile web.
+policy-DefaultDownloadDirectory = SeteazÄ directorul implicit de descÄrcare.
+policy-DisableAppUpdate = ÃmpiedicÄ actualizarea browserului.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = DezactiveazÄ PDF.js, vizualizatorul de fiÈiere PDF încorporat în { -brand-short-name }.
+policy-DisableDeveloperTools = BlocheazÄ accesul la uneltele de dezvoltare.
+policy-DisableFeedbackCommands = DezactiveazÄ comenzile de trimis feedback în meniul de Ajutor (Trimite feedback Èi RaporteazÄ site-uri înÈelÄtoare).
+policy-DisableFirefoxAccounts = DezactiveazÄ serviciile pe bazÄ necesare pentru { -fxaccount-brand-name }, inclusiv Sync
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = DezactiveazÄ funcÈionalitatea de capturi de ecran din Firefox.
+policy-DisableFirefoxStudies = ÃmpiedicÄ efectuarea de studii de cÄtre { -brand-short-name }.
+policy-DisableForgetButton = ÃmpiedicÄ accesul la butonul de uitare.
+policy-DisableFormHistory = Nu memora istoricul cÄutÄrilor Èi al formularelor.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = DacÄ este activat, nu se poate crea o parolÄ generalÄ.
+policy-DisablePocket = DezactiveazÄ funcÈionalitatea de salvare a paginilor web în Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = DezactiveazÄ navigarea privatÄ.
+policy-DisableProfileImport = DezactiveazÄ comanda de meniu pentru importul de date din alte browsere.
+policy-DisableProfileRefresh = DezactiveazÄ butonul de reîmprospÄtare { -brand-short-name } în pagina about:support.
+policy-DisableSafeMode = DezactiveazÄ funcÈionalitatea de repornire în Modul sigur. Obs: Tasta Shift de intrare în Modul sigur poate fi dezactivatÄ numai în Windows, folosind Politica de grup.
+policy-DisableSecurityBypass = ÃmpiedicÄ utilizatorul sÄ ocoleascÄ anumite avertismente de securitate.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = DezactiveazÄ comanda de meniu de setare ca fundal pe desktop pentru imagini.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = ÃmpiedicÄ browserul sÄ instaleze Èi sÄ actualizeze suplimente de sistem.
+policy-DisableTelemetry = DezactiveazÄ telemetria.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = AfiÈeazÄ implicit bara de marcaje.
+policy-DisplayMenuBar = AfiÈeazÄ implicit bara de meniu.
+policy-DNSOverHTTPS = ConfigureazÄ DNS prin HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = DezactiveazÄ verificarea de browser implicit la pornire.
+policy-DownloadDirectory = SeteazÄ Èi blocheazÄ directorul de descÄrcare.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = ActiveazÄ sau dezactiveazÄ blocarea conÈinutului Èi, opÈional, blocheazÄ opÈiunea.
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = InstaleazÄ, dezinstaleazÄ sau blocheazÄ extensii. OpÈiunea de instalare ia URL-urile sau cÄile drept parametri. OpÈiunile DezinstaleazÄ Èi BlocatÄ iau ID-uri de extensii.
+policy-ExtensionSettings = GestioneazÄ toate aspectele de instalare a extensiilor.
+policy-ExtensionUpdate = ActiveazÄ sau dezactiveazÄ actualizÄrile automate de extensii.
+policy-FirefoxHome = ConfigureazÄ pagina de start Firefox.
+policy-FlashPlugin = Permite sau respinge utilizarea pluginului Flash.
+policy-HardwareAcceleration = DacÄ este dezactivat, opreÈte accelerarea hardware.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = SeteazÄ Èi, opÈional, blocheazÄ pagina de start.
+policy-InstallAddonsPermission = Permite anumitor site-uri web sÄ instaleze suplimente.
+policy-LocalFileLinks = Permite anumitor site-uri web sÄ se lege la fiÈiere locale.
+policy-NetworkPrediction = ActiveazÄ sau dezactiveazÄ predicÈia de reÈea (prelecturÄ DNS).
+policy-NewTabPage = ActiveazÄ sau dezactiveazÄ pagina FilÄ nouÄ.
+policy-NoDefaultBookmarks = DezactiveazÄ crearea marcajelor implicite care vin la pachet cu { -brand-short-name } Èi crearea de marcaje inteligente (Cele mai vizitate, Etichete recente). Obs: politica produce efecte numai dacÄ este folositÄ Ã®nainte de prima utilizare a profilului.
+policy-OfferToSaveLogins = Impune setarea care permite { -brand-short-name } sÄ se ofere sÄ ÈinÄ minte datele de autentificare Èi parolele salvate. Sunt acceptate atât valoarea de adevÄrat, cât Èi cea de fals.
+policy-OverrideFirstRunPage = AnuleazÄ pagina de întâmpinare la prima utilizare. LasÄ politica goalÄ dacÄ vrei sÄ dezactivezi pagina de întâmpinare la prima utilizare.
+policy-OverridePostUpdatePage = AnuleazÄ pagina âNoutÄÈiâ dupÄ actualizare. LasÄ politica goalÄ dacÄ vrei sÄ dezactivezi pagina post-actualizare.
+policy-Permissions = ConfigureazÄ permisiunile pentru camerÄ, microfon, locaÈie Èi notificÄri.
+policy-PopupBlocking = Permite anumitor site-uri web sÄ afiÈeze implicit ferestre pop-up.
+policy-Preferences = SeteazÄ Èi blocheazÄ valoarea pentru un subset de preferinÈe.
+policy-PromptForDownloadLocation = ÃntreabÄ unde sÄ fie salvate fiÈierele la descÄrcare.
+policy-Proxy = ConfigureazÄ setÄrile proxy.
+policy-RequestedLocales = SeteazÄ lista de limbi solicitate de aplicaÈie, în ordinea preferinÈei.
+policy-SanitizeOnShutdown = Èterge toate datele de navigare la închidere.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Èterge datele de navigare la închidere.
+policy-SearchBar = SeteazÄ locaÈia implicitÄ Ã®n bara de cÄutare. Utilizatorul are în continuare posibilitatea de personalizare.
+policy-SearchEngines = ConfigureazÄ setÄrile motorului de cÄutare. Politica este disponibilÄ numai în versiunea EdiÈie cu suport extins (ERS).
+policy-SearchSuggestEnabled = ActiveazÄ sau dezactiveazÄ sugestiile la cÄutare.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = InstaleazÄ module PKCS #11.
+policy-SSLVersionMax = SeteazÄ versiunea maximÄ SSL.
+policy-SSLVersionMin = SeteazÄ versiunea minimÄ SSL.
+policy-SupportMenu = AdaugÄ un element personalizat din meniul de asistenÈÄ Ã®n meniul Ajutor.
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = BlocheazÄ intrarea pe site-uri web. Vezi documentaÈia pentru detalii suplimentare despre format.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..da382038356
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Detalii privind aplicaÈia
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+ .label = EliminÄ
+ .accesskey = R
+app-manager-handle-webfeeds = UrmÄtoarele aplicaÈii pot fi folosite pentru gestionarea fluxurilor web.
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = UrmÄtoarele aplicaÈii pot fi folosite pentru gestionarea linkurilor de tip { $type }.
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = UrmÄtoarele aplicaÈii pot fi folosite pentru gestionarea conÈinutului de tip { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = AceastÄ aplicaÈie web este gÄzduitÄ la:
+app-manager-local-app-info = AplicaÈia se gÄseÈte la:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2ddff8d4657
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Liste de blocÄri
+ .style = width: 55em
+blocklist-desc = PoÈi alege care listÄ o va folosi { -brand-short-name } pentru a bloca elementele web care îÈi pot urmÄri activitatea de navigare.
+blocklist-description = Alege lista pe care { -brand-short-name } o foloseÈte pentru a bloca elementele de urmÄrire online. Listele sunt furnizate de Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = ListÄ
+blocklist-button-cancel =
+ .label = RenunÈÄ
+ .accesskey = C
+blocklist-button-ok =
+ .label = SalveazÄ schimbÄrile
+ .accesskey = S
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-name = ProtecÈie de bazÄ Disconnect.me (Recomandat).
+blocklist-item-moz-std-desc = Permite unele elemente de urmÄrire astfel încât site-urile web sÄ funcÈioneze corespunzÄtor.
+blocklist-item-moz-full-name = ProtecÈie strictÄ Disconnect.me.
+blocklist-item-moz-full-desc = BlocheazÄ elementele de urmÄrire cunoscute. Este posibil ca unele site-uri web sÄ nu funcÈioneze corespunzÄtor.
+blocklist-item-moz-std-listName = ListÄ de blocare de nivel 1 (RecomandatÄ).
+blocklist-item-moz-std-description = Permite unele elemente de urmÄrire pentru compatibilitate crescutÄ cu site-urile web.
+blocklist-item-moz-full-listName = ListÄ de blocare de nivel 2.
+blocklist-item-moz-full-description = BlocheazÄ toate elementele de urmÄrire depistate. Unele site-uri web sau conÈinuturi s-ar putea încÄrca necorespunzÄtor.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f8447def415
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Èterge datele
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Ètergerea tuturor cookie-urilor Èi a datelor de site-uri stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-urile web Èi va elimina conÈinutul web offline. Ètergerea datelor din cache nu va afecta datele de autentificare.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookie-uri Èi date ale site-urilor ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookie-uri Èi date ale site-urilor
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Este posibil sÄ te deconecteze de pe site-uri web dacÄ acestea sunt Èterse
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = ConÈinut web în cache ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = ConÈinut web în cache
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Site-urile web vor fi nevoite sÄ reîncarce imaginile Èi datele
+clear-site-data-cancel =
+ .label = RenunÈÄ
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Èterge
+ .accesskey = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f5fc0b79a42
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Culori
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+colors-close-key =
+ .key = w
+colors-page-override = ÃnlocuieÈte culorile specificate de paginÄ cu selecÈiile mele de mai sus
+ .accesskey = O
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Ãntotdeauna
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Numai cu teme cu contrast puternic
+colors-page-override-option-never =
+ .label = NiciodatÄ
+colors-text-and-background = Text Èi fundal
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+colors-background = Fundal
+ .accesskey = B
+colors-use-system =
+ .label = FoloseÈte culorile sistemului
+ .accesskey = s
+colors-underline-links =
+ .label = SubliniazÄ linkurile
+ .accesskey = u
+colors-links-header = Culori pentru linkuri
+colors-unvisited-links = Linkuri nevizitate
+ .accesskey = L
+colors-visited-links = Linkuri vizitate
+ .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9b6fe85c2d3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = SetÄri privind conexiunea
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = DezactiveazÄ extensia
+connection-proxy-configure = ConfigureazÄ accesul proxy la internet
+connection-proxy-option-no =
+ .label = FÄrÄ proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = FoloseÈte setÄrile proxy ale sistemului
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = DetecteazÄ automat setÄrile proxy-ului pentru aceastÄ reÈea
+ .accesskey = t
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configurare manualÄ a proxy-ului
+ .accesskey = m
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-http-share =
+ .label = FoloseÈte acest proxy pentru toate protocoalele
+ .accesskey = x
+connection-proxy-ssl = Proxy SSL
+ .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = Proxy FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+connection-proxy-socks = GazdÄ SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = FÄrÄ proxy pentru
+ .accesskey = n
+connection-proxy-noproxy-desc = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL pentru configurarea automatÄ a proxy-ului
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = ReîncarcÄ
+ .accesskey = e
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nu solicita autentificarea dacÄ parola este salvatÄ
+ .accesskey = i
+ .tooltip = AceastÄ opÈiune te autentificÄ silenÈios la proxy-urile pentru care ai salvate date de autentificare. ÃÈi va fi solicitatÄ autentificarea dacÄ aceasta eÈueazÄ.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS când foloseÈti SOCKS v5
+ .accesskey = D
+connection-dns-over-https =
+ .label = ActiveazÄ DNS prin HTTPS
+ .accesskey = b
+# Variables:
+# $url (String) - URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-default =
+ .label = FoloseÈte URL-ul implicit ({ $url })
+ .accesskey = U
+ .tooltiptext = FoloseÈte URL-ul implicit pentru a rezolva DNS prin HTTPS
+connection-dns-over-https-url-resolver = FoloseÈte furnizorul
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Implicit)
+ .tooltiptext = FoloseÈte URL-ul implicit pentru rezolvarea DNS over HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizat
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Introdu URL-ul preferat pentru a rezolva DNS prin HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizat
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..253739bae4f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = AdaugÄ un container nou
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = PreferinÈele containerului { $name }
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Nume
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Introdu un nume pentru container
+containers-icon-label = PictogramÄ
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Culoare
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Terminat
+ .accesskey = D
+containers-color-blue =
+ .label = Albastru
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turcoaz
+containers-color-green =
+ .label = Verde
+containers-color-yellow =
+ .label = Galben
+containers-color-orange =
+ .label = Portocaliu
+containers-color-red =
+ .label = RoÈu
+containers-color-pink =
+ .label = Roz
+containers-color-purple =
+ .label = Purpuriu
+containers-color-toolbar =
+ .label = CoreleazÄ bara de unelte
+containers-icon-fence =
+ .label = BarierÄ
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = AmprentÄ
+containers-icon-briefcase =
+ .label = ValizÄ
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Semn dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = CoÈ de cumpÄrÄturi
+containers-icon-circle =
+ .label = Punct
+containers-icon-vacation =
+ .label = VacanÈÄ
+containers-icon-gift =
+ .label = Cadou
+containers-icon-food =
+ .label = Alimente
+containers-icon-fruit =
+ .label = Fructe
+containers-icon-pet =
+ .label = Animale de casÄ
+containers-icon-tree =
+ .label = Arbore
+containers-icon-chill =
+ .label = Relaxare
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..80f801b3877
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fonturi
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fonturi pentru
+ .accesskey = F
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = ArabÄ
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = ArmeanÄ
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = ChinezÄ simplificatÄ
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = ChinezÄ tradiÈionalÄ (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = ChinezÄ tradiÈionalÄ (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = ChirilicÄ
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = EtiopianÄ
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = GeorgianÄ
+fonts-langgroup-el =
+ .label = GreacÄ
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = JaponezÄ
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = EbraicÄ
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = KhmerÄ
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = CoreeanÄ
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = LatinÄ
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = MatematicÄ
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = SinhalezÄ
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = TamilÄ
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = ThailandezÄ
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = TibetanÄ
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Silabar canadian unificat
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Alte sisteme de scriere
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = ProporÈional
+ .accesskey = P
+fonts-default-serif =
+ .label = Cu serife
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = FÄrÄ serife
+fonts-proportional-size = MÄrime
+ .accesskey = M
+fonts-serif = Cu serife
+ .accesskey = S
+fonts-sans-serif = FÄrÄ serife
+ .accesskey = n
+fonts-monospace = MonospaÈiat
+ .accesskey = M
+fonts-monospace-size = MÄrime
+ .accesskey = e
+fonts-minsize = MÄrimea minimÄ a fontului
+ .accesskey = o
+fonts-minsize-none =
+ .label = FÄrÄ
+fonts-allow-own =
+ .label = Permite paginilor sÄ Ã®Èi aleagÄ propriile fonturi, în locul opÈiunilor tale de mai sus
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Codare de text pentru conÈinut moÈtenit
+fonts-languages-fallback-desc = AceastÄ codare de text este folositÄ pentru conÈinutul moÈtenit care nu reuÈeÈte sÄ declare codificarea sa.
+fonts-languages-fallback-label = Codare de rezervÄ pentru text
+ .accesskey = T
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = ImplicitÄ pentru limba actualÄ
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = ArabÄ
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = BalticÄ
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Central europeanÄ, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Central europeanÄ, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = ChinezÄ, simplificatÄ
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = ChinezÄ, tradiÈionalÄ
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = ChirilicÄ
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = GreacÄ
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = EbraicÄ
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = JaponezÄ
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = CoreeanÄ
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = ThailandezÄ
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = TurcÄ
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = VietnamezÄ
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Alta (inclusiv vest europeanÄ)
+fonts-very-large-warning-title = MÄrime minimÄ de fonturi mari
+fonts-very-large-warning-message = Ai selectat o mÄrime minimÄ foarte mare a fonturilor (mai mult de 24 de pixeli). Acest lucru poate face dificilÄ sau imposibilÄ folosirea unor pagini de configurare importante precum aceasta.
+fonts-very-large-warning-accept = PÄstreazÄ-mi schimbÄrile oricum
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Implicit ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Implicit
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..57065e91c30
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = ConecteazÄ alt dispozitiv
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. DacÄ nu ai fÄcut-o deja, instaleazÄ Firefox pe dispozitivul tÄu mobil.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Apoi autentificÄ-te pe { -sync-brand-short-name } sau, pe Android, scaneazÄ codul de asociere de la interiorul setÄrilor { -sync-brand-short-name }.
+fxa-qrcode-error-title = Asociere eÈuatÄ.
+fxa-qrcode-error-body = ÃncearcÄ din nou.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ff448e62b87
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = SetÄri privind limba pe paginile web
+ .style = width: 40em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = Paginile web sunt oferite uneori în mai multe limbi. SelecteazÄ limbile pentru afiÈarea acestor pagini web, în ordinea preferinÈelor
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = SolicitÄ versiunile în englezÄ ale paginiloe web pentru o confidenÈialitate sporitÄ
+languages-customize-moveup =
+ .label = MutÄ Ã®n sus
+ .accesskey = u
+languages-customize-movedown =
+ .label = MutÄ Ã®n jos
+ .accesskey = D
+languages-customize-remove =
+ .label = EliminÄ
+ .accesskey = R
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = SelecteazÄ o limbÄ pentru adÄugareâ¦
+languages-customize-add =
+ .label = AdaugÄ
+ .accesskey = A
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+browser-languages-window =
+ .title = SetÄri de limbÄ { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+browser-languages-description = { -brand-short-name } va afiÈa limba implicitÄ pe prima poziÈie Èi pe cele alternative, dacÄ este necesar, în ordinea în care apar.
+browser-languages-search = CautÄ mai multe limbi...
+browser-languages-searching =
+ .label = Se cautÄ limbi...
+browser-languages-downloading =
+ .label = Se descarcÄ...
+browser-languages-select-language =
+ .label = SelecteazÄ o limbÄ pentru adÄugareâ¦
+ .placeholder = SelecteazÄ o limbÄ pentru adÄugareâ¦
+browser-languages-installed-label = Limbi instalate
+browser-languages-available-label = Limbi disponibile
+browser-languages-error = { -brand-short-name } nu poate actualiza limbile tale acum. VerificÄ dacÄ eÈti conectat la internet Èi încearcÄ din nou.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ae31a29185e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,150 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = ExcepÈii
+ .style = width: 50em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Adresa site-ului web
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = BlocheazÄ
+ .accesskey = B
+permissions-session =
+ .label = Permite pentru sesiune
+ .accesskey = s
+permissions-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A
+permissions-site-name =
+ .label = Site web
+permissions-status =
+ .label = Stare
+permissions-remove =
+ .label = EliminÄ site-ul web
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = EliminÄ toate site-urile web
+ .accesskey = E
+permissions-button-cancel =
+ .label = RenunÈÄ
+ .accesskey = C
+permissions-button-ok =
+ .label = SalveazÄ schimbÄrile
+ .accesskey = S
+permissions-autoplay-menu = Implicit pentru toate site-urile web:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = CautÄ site web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permite audio Èi video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = BlocheazÄ audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = BlocheazÄ audio Èi video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permite
+permissions-capabilities-block =
+ .label = BlocheazÄ
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = ÃntreabÄ Ã®ntotdeauna
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permite
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = BlocheazÄ
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permite pentru sesiune
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = A fost introdusÄ o denumire invalidÄ de gazdÄ
+permissions-invalid-uri-label = Te rugÄm sÄ introduci un nume de gazdÄ valid
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-content-blocking-window =
+ .title = ExcepÈii - Blocare de conÈinut
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-content-blocking-desc = Ai dezactivat blocarea de conÈinut pe aceste site-uri web.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = ExcepÈii - Cookie-uri Èi date ale site-urilor
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = PoÈi specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodatÄ permisiunea de a folosi cookie-uri Èi date ale site-urilor. TasteazÄ adresa exactÄ a site-ului pe care vrei sÄ-l gestionezi Èi apoi dÄ clic pe BlocheazÄ, Permite pentru sesiune sau Permite.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Site-uri web permise - Ferestre pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = PoÈi specifica ce site-uri web au permisiunea de a deschide ferestre pop-up. TasteazÄ adresa exactÄ a site-ului cÄruia vrei sÄ-i oferi permisiunea Èi apoi clic pe Permite.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = ExcepÈii - Date de autentificare salvate
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nu vor fi salvate date de autentificare pentru urmÄtoarele site-uri web
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Site-uri web permise - Instalare de extensii
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = PoÈi specifica ce site-uri web au permisiunea de a instala suplimente. TasteazÄ adresa exactÄ a site-ului cÄruia vrei sÄ-i oferi permisiunea Èi apoi clic pe Permite.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
+ .title = ExcepÈii - Redare automatÄ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = PoÈi specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodatÄ permisiunea de a reda automat conÈinut multimedia cu sunet. TasteazÄ adresa site-ului pe care vrei sÄ-l gestionezi Èi apoi dÄ clic pe BlocheazÄ sau Permite.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = SetÄri - Redare automatÄ
+ .style = { permissions-window.style }
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = SetÄri - Permisiuni pentru notificÄri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = UrmÄtoarele site-uri web au solicitat sÄ Ã®Èi trimitÄ notificÄri. PoÈi alege ce site-uri web au permisiunea de a-Èi trimite notificÄri. De asemenea, poÈi bloca noile solicitÄri de permitere a notificÄrilor.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = BlocheazÄ noile solicitÄri de permitere a notificÄrilor
+permissions-site-notification-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus sÄ cearÄ permisiunea de a trimite notificÄri. Blocarea notificÄrilor ar putea interfera cu unele funcÈii ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = SetÄri - Permisiuni pentru locaÈie
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = UrmÄtoarele site-uri web au solicitat sÄ Ã®Èi acceseze locaÈia. PoÈi specifica ce site-uri web au permisiunea de a-Èi accesa locaÈia. De asemenea, poÈi bloca noile solicitÄri de accesare a locaÈiei tale.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = BlocheazÄ noile solicitÄri de accesare a locaÈiei
+permissions-site-location-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus sÄ cearÄ permisiunea de a-Èi accesa locaÈia. Blocarea accesului la locaÈie ar putea interfera cu unele funcÈii ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = SetÄri - Permisiuni pentru camerÄ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = UrmÄtoarele site-uri web au solicitat sÄ Ã®Èi acceseze camera. PoÈi specifica ce site-uri web au permisiunea de a-Èi accesa camera. De asemenea, poÈi bloca noile solicitÄri de accesare a camerei tale.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = BlocheazÄ noile solicitÄri de accesare a camerei
+permissions-site-camera-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus sÄ cearÄ permisiunea de a-Èi accesa camera. Blocarea accesului la camerÄ ar putea interfera cu unele funcÈii ale site-urilor web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = SetÄri - Permisiuni pentru microfon
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = UrmÄtoarele site-uri web au solicitat sÄ Ã®Èi acceseze microfonul. PoÈi specifica ce site-uri web au permisiunea de a-Èi accesa microfonul. De asemenea, poÈi bloca noile solicitÄri de accesare a microfonului tÄu.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = BlocheazÄ noile solicitÄri de accesare a microfonului
+permissions-site-microphone-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus sÄ cearÄ permisiunea de a-Èi accesa microfonul. Blocarea accesului la microfon ar putea interfera cu unele funcÈii ale site-urilor web.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8544e2813a4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,882 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Trimite site-urilor web un semnal âNu urmÄriâ pentru a indica faptul cÄ nu vrei sÄ fii urmÄrit
+do-not-track-learn-more = AflÄ mai multe
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Numai când { -brand-short-name } este setat sÄ blocheze elemente de urmÄrire cunoscute
+do-not-track-option-always =
+ .label = Ãntotdeauna
+pref-page =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] OpÈiuni
+ *[other] PreferinÈe
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] CautÄ Ã®n OpÈiuni
+ *[other] CautÄ Ã®n PreferinÈe
+ }
+policies-notice =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] OrganizaÈia ta a dezactivat posibilitatea de a modifica anumite opÈiuni.
+ *[other] OrganizaÈia ta a dezactivat posibilitatea de a modifica anumite preferinÈe.
+ }
+managed-notice = Browserul este gestionat de organizaÈia ta.
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = PaginÄ de start
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = CÄutare
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = ConfidenÈialitate Èi securitate
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+help-button-label = AsistenÈÄ { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensii Èi teme
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Ãnchide
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie sÄ reporneascÄ pentru a activa aceastÄ funcÈionalitate.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie sÄ reporneascÄ pentru a dezactiva aceastÄ funcÈionalitate.
+should-restart-title = Repornire { -brand-short-name }
+should-restart-ok = ReporneÈte { -brand-short-name } acum
+cancel-no-restart-button = RenunÈÄ
+restart-later = ReporneÈte mai târziu
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = O extensie, { $name }, îÈi controleazÄ pagina de start.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = O extensie, { $name }, controleazÄ pagina ta de filÄ nouÄ.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = O extensie, { $name }, controleazÄ aceastÄ setare.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = O extensie, { $name }, a schimbat motorul de cÄutare implicit.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = O extensie, { $name }, necesitÄ file container.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = O extensie, { $name }, controleazÄ aceastÄ setare.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = O extensie, { $name }, controleazÄ modul în care { -brand-short-name } se conecteazÄ la internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pentru a activa extensia, mergi la Suplimente din meniul .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultatele cÄutÄrii
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ne pare rÄu! Nu existÄ rezultate în OpÈiuni pentru ââ.
+ *[other] Ne pare rÄu! Nu existÄ rezultate în PreferinÈe pentru ââ.
+ }
+search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? IntrÄ pe pagina de asistenÈÄ { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = Pornire
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } Èi Firefox sÄ ruleze în acelaÈi timp
+use-firefox-sync = Pont: Acesta foloseÈte profiluri separate. FoloseÈte { -sync-brand-short-name } pentru a partaja date între ele.
+get-started-not-logged-in = AutentificÄ-te la { -sync-brand-short-name }â¦
+get-started-configured = Deschide preferinÈele { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+ .label = VerificÄ Ã®ntotdeauna dacÄ { -brand-short-name } este browserul implicit
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } este în prezent browserul implicit
+is-not-default = { -brand-short-name } nu este browserul implicit
+set-as-my-default-browser =
+ .label = DesemneazÄ ca implicitâ¦
+ .accesskey = D
+startup-restore-previous-session =
+ .label = RestaureazÄ sesiunea anterioarÄ
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = AvertizeazÄ la închiderea browserului
+disable-extension =
+ .label = DezactiveazÄ extensia
+tabs-group-header = File
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab parcurge filele în ordinea celor mai recent folosite
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Deschide linkuri în file în loc de ferestre noi
+ .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = AvertizeazÄ la închiderea mai multor file
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Te avertizeazÄ când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = La deschiderea unui link într-o filÄ nouÄ, comutÄ imediat pe fila respectivÄ
+ .accesskey = C
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = AfiÈeazÄ previzualizÄri ale filelor în bara de sarcini din Windows
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = ActiveazÄ filele container
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = AflÄ mai multe
+browser-containers-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = t
+containers-disable-alert-title = Ãnchizi toate filele container?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] DacÄ dezactivezi filele container acum, { $tabCount } filÄ container se va închide. Sigur vrei sÄ dezactivezi filele container?
+ [few] DacÄ dezactivezi filele container acum, { $tabCount } file container se vor închide. Sigur vrei sÄ dezactivezi filele container?
+ *[other] DacÄ dezactivezi filele container acum, { $tabCount } de file container se vor închide. Sigur vrei sÄ dezactivezi filele container?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ãnchide { $tabCount } filÄ container
+ [few] Ãnchide { $tabCount } file container
+ *[other] Ãnchide { $tabCount } de file container
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = PÄstreazÄ activat
+containers-remove-alert-title = Elimini acest container?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] DacÄ elimini acest container acum, { $count } filÄ container va fi închisÄ. Sigur vrei sÄ elimini acest container?
+ [few] DacÄ elimini acest container acum, { $count } file container vor fi închise. Sigur vrei sÄ elimini acest container?
+ *[other] DacÄ elimini acest container acum, { $count } de file container vor fi închise. Sigur vrei sÄ elimini acest container?
+ }
+containers-remove-ok-button = EliminÄ acest container
+containers-remove-cancel-button = Nu elimina acest container
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = LimbÄ Èi aspect
+fonts-and-colors-header = Fonturi Èi culori
+default-font = Font implicit
+ .accesskey = D
+default-font-size = MÄrime
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Avansatâ¦
+ .accesskey = A
+colors-settings =
+ .label = Culoriâ¦
+ .accesskey = C
+language-header = LimbÄ
+choose-language-description = Alege limba în care preferi sÄ vezi paginile
+choose-button =
+ .label = Alegeâ¦
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Alege limbile folosite pentru afiÈarea meniurilor, mesajelor Èi notificÄrilor de la { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = SeteazÄ alternative...
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = ReporneÈte { -brand-short-name } pentru aplicarea modificÄrilor
+confirm-browser-language-change-button = AplicÄ Èi reporneÈte
+translate-web-pages =
+ .label = Tradu conÈinutul web
+ .accesskey = T
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduceri de
+translate-exceptions =
+ .label = ExcepÈiiâ¦
+ .accesskey = x
+check-user-spelling =
+ .label = VerificÄ ortografia pe mÄsurÄ ce tastez
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = FiÈiere Èi aplicaÈii
+download-header = DescÄrcÄri
+download-save-to =
+ .label = SalveazÄ fiÈierele în
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Alegeâ¦
+ *[other] RÄsfoieÈteâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = ÃntreabÄ Ã®ntotdeauna unde sÄ salvez fiÈierele
+ .accesskey = n
+applications-header = AplicaÈii
+applications-description = Alege felul în care { -brand-short-name } gestioneazÄ fiÈierele pe care le descarci de pe web sau aplicaÈiile pe care le foloseÈti în timp ce navighezi.
+applications-filter =
+ .placeholder = CautÄ tipuri de fiÈiere sau aplicaÈii
+applications-type-column =
+ .label = Tip de conÈinut
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = AcÈiune
+ .accesskey = A
+drm-content-header = ConÈinut Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = RedÄ conÈinut controlat prin DRM
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = AflÄ mai multe
+update-application-title = ActualizÄri { -brand-short-name }
+update-application-description = MenÈine { -brand-short-name } actualizat pentru cea mai bunÄ performanÈÄ, stabilitate Èi securitate.
+update-application-version = Versiunea { $version } Ce este nou
+update-history =
+ .label = AfiÈeazÄ istoricul actualizÄrilorâ¦
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Permite ca { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = SÄ instaleze automat actualizÄri (recomandat)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = SÄ caute actualizÄri, dar sÄ te lase sÄ decizi dacÄ le instalezi
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = SÄ nu caute niciodatÄ actualizÄri (nerecomandat)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = AceastÄ setare se va aplica pentru toate conturile Windows Èi profilurile { -brand-short-name } care folosesc aceastÄ instalare de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = FoloseÈte un serviciu în fundal pentru a instala actualizÄri
+ .accesskey = b
+update-enable-search-update =
+ .label = ActualizeazÄ automat motoarele de cÄutare
+ .accesskey = e
+update-pref-write-failure-title = EÈec la scriere
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = Nu se poate salva preferinÈa. Nu s-a putut scrie în fiÈier: { $path }
+update-setting-write-failure-title = Eroare la salvarea preferinÈelor de actualizare
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } a întâmpinat o eroare Èi nu a salvat aceastÄ modificare. ReÈine cÄ setarea acestei preferinÈe de actualizare necesitÄ permisiunea de a scrie în fiÈierul de mai jos. PoÈi rezolva eroarea tu sau administratorul sistemului acordând grupului de utilizatori control deplin asupra acestui fiÈier.
+
+ Nu s-a putut scrie în fiÈierul: { $path }
+update-in-progress-title = Actualizare în curs
+update-in-progress-message = Vrei ca { -brand-short-name } sÄ continue cu aceastÄ actualizare?
+update-in-progress-ok-button = ÃnlÄturÄ
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &ContinuÄ
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = PerformanÈÄ
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = FoloseÈte setÄrile recomandate de performanÈÄ
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Aceste setÄri sunt adaptate pentru hardware-ul Èi sistemul de operare al calculatorului.
+performance-settings-learn-more = AflÄ mai multe
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = FoloseÈte accelerarea hardware atunci când este disponibilÄ
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Limita proceselor pentru conÈinut
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Procesele adiÈionale pentru conÈinut pot îmbunÄtÄÈi performanÈa atunci când se folosesc mai multe file, însÄ va consuma Èi mai multÄ memorie.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificarea numÄrului de procese pentru conÈinut este posibilÄ doar cu funcÈia de multiprocese din { -brand-short-name }. AflÄ cum sÄ verifici dacÄ funcÈia de multiprocese este activatÄ
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (implicitÄ)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigare
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = FoloseÈte derularea automatÄ
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = FoloseÈte derularea linÄ
+ .accesskey = i
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = AfiÈeazÄ o tastaturÄ tactilÄ când este necesar
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = FoloseÈte întotdeauna sÄgeÈile pentru a naviga în pagini
+ .accesskey = F
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = CautÄ textul când încep sÄ tastez
+ .accesskey = x
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = RecomandÄ extensii pe mÄsurÄ ce navighezi
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = FuncÈionalitÄÈi recomandate în timpul navigÄrii
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = AflÄ mai multe
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = SetÄri de reÈea
+network-proxy-connection-description = ConfigureazÄ modul în care { -brand-short-name } se conecteazÄ la internet.
+network-proxy-connection-learn-more = AflÄ mai multe
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Ferestre Èi file noi
+home-new-windows-tabs-description2 = Alege ce vezi când deschizi pagina de start, ferestre noi Èi file noi.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = PaginÄ de start Èi ferestre noi
+home-newtabs-mode-label = File noi
+home-restore-defaults =
+ .label = RestaureazÄ valorile implicite
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = PaginÄ de start Firefox (Implicit)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URL-uri personalizateâ¦
+home-mode-choice-blank =
+ .label = PaginÄ goalÄ
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = LipeÈte un URLâ¦
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] FoloseÈte pagina actualÄ
+ *[other] FoloseÈte paginile actuale
+ }
+ .accesskey = c
+choose-bookmark =
+ .label = FoloseÈte un marcajâ¦
+ .accesskey = B
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = BarÄ de cÄutare
+search-bar-hidden =
+ .label = FoloseÈte bara de adresÄ pentru cÄutare Èi navigare
+search-bar-shown =
+ .label = AdaugÄ bara de cÄutare în bara de unelte
+search-engine-default-header = Motor de cÄutare implicit
+search-engine-default-desc = Alege motorul de cÄutare implicit pentru a fi folosit în bara de adresÄ Èi în bara de cÄutare.
+search-suggestions-option =
+ .label = FurnizeazÄ sugestii de cÄutare
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = AfiÈeazÄ sugestiile de cÄutare în rezultatele din bara de adresÄ
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = AfiÈeazÄ sugestiile de cÄutare înaintea istoricului de navigare în rezultatele din bara de adresÄ
+search-suggestions-cant-show = Sugestiile de cÄutare nu vor fi afiÈate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca sÄ nu ÈinÄ minte niciodatÄ istoricul.
+search-one-click-header = Motoare de cÄutare la un clic distanÈÄ
+search-one-click-desc = Alege motoarele de cÄutare alternative care apar sub bara de adresÄ Èi bara de cÄutare atunci când începi sÄ introduci un cuvânt cheie.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motor de cÄutare
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Cuvânt cheie
+search-restore-default =
+ .label = RestaureazÄ motoarele de cÄutare implicite
+ .accesskey = D
+search-remove-engine =
+ .label = EliminÄ
+ .accesskey = R
+search-find-more-link = GÄseÈte mai multe motoare de cÄutare
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Cuvânt cheie duplicat
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit actualmente de â{ $name }â. Te rugÄm sÄ selectezi altul.
+search-keyword-warning-bookmark = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit de un marcaj. Te rugÄm sÄ selectezi altul.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Ãntoarce-te
+containers-header = File container
+containers-add-button =
+ .label = AdaugÄ un container nou
+ .accesskey = A
+containers-preferences-button =
+ .label = PreferinÈe
+containers-remove-button =
+ .label = EliminÄ
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Ia webul cu tine
+sync-signedout-description = SincronizeazÄ marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele Èi preferinÈele pe toate dispozitivele.
+sync-signedout-account-title = ConecteazÄ-te cu un { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = Nu ai un cont? Ãncepe
+ .accesskey = C
+sync-signedout-account-signin =
+ .label = AutentificÄ-teâ¦
+ .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = DescarcÄ Firefox pentru Android sau iOS ca sÄ sincronizezi datele cu dispozitivul mobil.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = SchimbÄ fotografia de profil
+sync-disconnect =
+ .label = DeconecteazÄ-teâ¦
+ .accesskey = D
+sync-manage-account = GestioneazÄ contul
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } nu este verificat.
+sync-signedin-login-failure = Te rugÄm sÄ te autentifici pentru reconectare { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Retrimite verificarea
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = EliminÄ contul
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = AutentificÄ-te
+ .accesskey = g
+sync-signedin-settings-header = SetÄri de sincronizare
+sync-signedin-settings-desc = Alege ce sÄ sincronizezi pe dispozitive folosind { -brand-short-name }.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Istoric
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = File deschise
+ .tooltiptext = O listÄ cu ce este deschis pe toate dispozitivele sincronizate
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins =
+ .label = Date de autentificare
+ .tooltiptext = Numele de utilizatori Èi parolele pe care le-ai salvat
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adrese
+ .tooltiptext = Adrese poÈtale salvate (doar desktop)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Carduri de credit
+ .tooltiptext = Nume, numere Èi date de expirare (doar desktop)
+ .accesskey = c
+sync-engine-addons =
+ .label = Suplimente
+ .tooltiptext = Extensii Èi teme pentru Firefox desktop
+ .accesskey = A
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] OpÈiuni
+ *[other] PreferinÈe
+ }
+ .tooltiptext = SetÄrile generale, de confidenÈialitate Èi securitate pe care le-ai schimbat
+ .accesskey = s
+sync-device-name-header = Numele dispozitivului
+sync-device-name-change =
+ .label = SchimbÄ numele dispozitivului
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = RenunÈÄ
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = SalveazÄ
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = ConecteazÄ alt dispozitiv
+sync-manage-devices = GestioneazÄ dispozitivele
+sync-fxa-begin-pairing = AsociazÄ un dispozitiv
+sync-tos-link = Termenii de utilizare a serviciului
+sync-fxa-privacy-notice = DeclaraÈie de confidenÈialitate
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ConfidenÈialitate în browser
+
+## Privacy Section - Forms
+
+logins-header = AutentificÄri Èi parole
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = SolicitÄ salvarea autentificÄrilor Èi parolelor pentru site-urile web
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = ExcepÈiiâ¦
+ .accesskey = x
+forms-saved-logins =
+ .label = Date de autentificare salvateâ¦
+ .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+ .label = FoloseÈte o parolÄ generalÄ
+ .accesskey = U
+forms-master-pw-change =
+ .label = SchimbÄ parola generalÄâ¦
+ .accesskey = m
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Istoric
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Va Èine minte istoricul
+history-remember-option-never =
+ .label = Nu va Èine minte istoricul niciodatÄ
+history-remember-option-custom =
+ .label = Va folosi setÄri personalizate pentru istoric
+history-remember-description = { -brand-short-name } va Èine minte istoricul navigÄrii, descÄrcÄrilor, formularelor Èi cÄutÄrilor.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } va folosi aceleaÈi setÄri ca navigarea privatÄ Èi nu va Èine minte istoricul în timp ce navighezi pe web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = FoloseÈte mereu modul de navigare privatÄ
+ .accesskey = m
+history-remember-browser-option =
+ .label = Èine minte istoricul navigÄrii Èi al descÄrcÄrilor
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Èine minte istoricul formularelor Èi al cÄutÄrilor
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Èterge istoricul atunci când { -brand-short-name } este închis
+ .accesskey = C
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Èterge istoriculâ¦
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookie-uri Èi date ale site-urilor
+sitedata-total-size-calculating = Se calculeazÄ datele site-urilor Èi mÄrimea cache-uluiâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Cookie-urile stocate, datele site-urilor Èi cache-ul folosesc în prezent { $value } { $unit } din spaÈiul de pe disc.
+sitedata-learn-more = AflÄ mai multe
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Èterge cookie-urile Èi datele site-urilor când { -brand-short-name } este închis
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Ãn modul de navigare privatÄ permanentÄ, cookie-urile Èi datele site-urilor vor fi întotdeauna Èterse la închiderea { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = AcceptÄ cookie-uri Èi datele site-urilor
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = BlocheazÄ cookie-urile Èi datele site-urilor
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipul conÈinutului blocat
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-trackers =
+ .label = Elemente de urmÄrire de la terÈi
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookie-uri de pe site-uri web nevizitate
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Toate cookie-urile de la terÈi (poate împiedica funcÈionarea site-urilor web)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Toate cookie-urile (va împiedica funcÈionarea site-urilor web)
+sitedata-clear =
+ .label = Èterge dateleâ¦
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = GestioneazÄ dateleâ¦
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = GestioneazÄ permisiunile...
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = BarÄ de adresÄ
+addressbar-suggest = Când se foloseÈte bara de adresÄ, sugereazÄ:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Istoric de navigare
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcaje
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = File deschise
+ .accesskey = O
+addressbar-suggestions-settings = SchimbÄ preferinÈele pentru sugestiile motoarelor de cÄutareâ¦
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-header = Blocare de conÈinut
+content-blocking-description = BlocheazÄ conÈinutul de la terÈi care te urmÄreÈte pe web. ControleazÄ cât din activitatea ta online este stocatÄ Èi partajatÄ Ã®ntre site-urile web.
+content-blocking-section-description = ProtejeazÄ-Èi intimitatea la navigare. BlocheazÄ conÈinuturile invizibile care urmÄresc pe ce site-uri intri Èi îÈi creeazÄ profilul. Blocarea unei pÄrÈi din aceste conÈinuturi poate conduce la încÄrcarea mai rapidÄ a paginilor.
+content-blocking-learn-more = AflÄ mai multe
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+content-blocking-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+content-blocking-setting-strict =
+ .label = StrictÄ
+ .accesskey = r
+content-blocking-setting-custom =
+ .label = PersonalizatÄ
+ .accesskey = C
+content-blocking-standard-description = BlocheazÄ numai elementele de urmÄrire cunoscute în ferestrele private.
+content-blocking-standard-desc = EchilibratÄ pentru protecÈie Èi performanÈÄ. Permite unele elemente de urmÄrire pentru ca site-urile web sÄ funcÈioneze corespunzÄtor.
+content-blocking-strict-desc = BlocheazÄ toate elementele de urmÄrire pe care le depisteazÄ { -brand-short-name }. Poate produce disfuncÈionalitÄÈi pe unele site-uri.
+content-blocking-strict-description = ProtecÈie mai puternicÄ, poate împiedica funcÈionarea unor site-uri.
+content-blocking-custom-desc = Alege ce sÄ blochezi.
+content-blocking-private-trackers = Elemente de urmÄrire cunoscute numai în ferestre private
+content-blocking-third-party-cookies = Cookie-uri de urmÄrire de la terÈi
+content-blocking-all-cookies = Toate cookie-urile
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookie-uri de la site-uri nevizitate
+content-blocking-all-windows-trackers = Elemente de urmÄrire cunoscute în toate ferestrele
+content-blocking-all-third-party-cookies = Toate cookie-urile de la terÈi
+content-blocking-cryptominers = Criptomineri
+content-blocking-fingerprinters = Detectoare de amprente digitale
+content-blocking-warning-title = AtenÈie!
+content-blocking-warning-description = Blocarea conÈinutului poate împiedica funcÈionarea unor site-uri web. Deblocarea se poare realiza uÈor pentru site-urile în care ai încredere.
+content-blocking-learn-how = AflÄ cum
+content-blocking-reload-description = Va trebui sÄ reîncarci filele pentru aplicarea acestor modificÄri.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = ReîncarcÄ toate filele
+ .accesskey = R
+content-blocking-trackers-label =
+ .label = Elemente de urmÄrire
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Ãn toate ferestrele
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Doar în ferestrele private
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ModificÄ lista de blocare
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookie-uri
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Mai multe informaÈii
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Criptomineri
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Detectoare de amprente digitale
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = GestioneazÄ excepÈiile...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permisiuni
+permissions-location = LocaÈie
+permissions-location-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = l
+permissions-camera = CamerÄ
+permissions-camera-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Microfon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = m
+permissions-notification = NotificÄri
+permissions-notification-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = AflÄ mai multe
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pune pe pauzÄ notificÄrile pânÄ la repornirea lui { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-block-autoplay-media2 =
+ .label = BlocheazÄ redarea automatÄ de cÄtre site-uri a sonorului
+ .accesskey = B
+permissions-block-autoplay-media-exceptions =
+ .label = ExcepÈiiâ¦
+ .accesskey = E
+permissions-autoplay = Redare automatÄ
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = SetÄriâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = BlocheazÄ ferestrele pop-up
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = ExcepÈiiâ¦
+ .accesskey = E
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = AvertizeazÄ atunci când site-urile web încearcÄ sÄ instaleze suplimente
+ .accesskey = w
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = ExcepÈiiâ¦
+ .accesskey = E
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = ÃmpiedicÄ serviciile de accesibilitate sÄ Ã®Èi acceseze browserul
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = AflÄ mai multe
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Colectarea Èi utilizarea de date din { -brand-short-name }
+collection-description = Ne strÄduim sÄ Ã®Èi oferim posibilitatea de a face alegeri Èi colectÄm doar ceea ce avem nevoie ca sÄ furnizÄm Èi sÄ Ã®mbunÄtÄÈim { -brand-short-name } pentru toatÄ lumea. Ãntotdeauna solicitÄm permisiunea înainte de a primi informaÈii cu caracter personal.
+collection-privacy-notice = DeclaraÈie de confidenÈialitate
+collection-health-report =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } sÄ trimitÄ informaÈii tehnice Èi interactive cÄtre { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = AflÄ mai multe
+collection-studies =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } sÄ instaleze Èi sÄ realizeze studii
+collection-studies-link = Vezi studiile { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } sÄ facÄ recomandÄri de extensii personalizate
+addon-recommendations-link = AflÄ mai multe
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivatÄ Ã®n configuraÈia folositÄ
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Permite ca { -brand-short-name } sÄ trimitÄ Ã®n numele tÄu rapoarte de defecÈiuni înregistrate în jurnal
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = AflÄ mai multe
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Securitate
+security-browsing-protection = ProtecÈie împotriva conÈinutului înÈelÄtor Èi a programelor periculoase
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = BlocheazÄ conÈinutul periculos Èi înÈelÄtor
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = AflÄ mai multe
+security-block-downloads =
+ .label = BlocheazÄ descÄrcÄrile periculoase
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = AvertizeazÄ despre programe nedorite sau neobiÈnuite
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificate
+certs-personal-label = Când un server îÈi cere certificatul personal
+certs-select-auto-option =
+ .label = SelecteazÄ automat unul
+ .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+ .label = ÃntreabÄ de fiecare datÄ
+ .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+ .label = InterogheazÄ serverele de rÄspuns OCSP pentru confirmarea valabilitÄÈii actuale a certificatelor
+ .accesskey = h
+certs-view =
+ .label = Vezi certificateleâ¦
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Dispozitive de securitateâ¦
+ .accesskey = D
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = AflÄ mai multe
+ .accesskey = l
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Deschide opÈiunile
+ *[other] Deschide preferinÈele
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] o
+ *[other] O
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } rÄmâne fÄrÄ spaÈiu pe disc. Este posibil ca conÈinutul site-ului web sÄ nu fie afiÈat corespunzÄtor. PoÈi Èterge datele stocate în OpÈiuni > Avansat > Cookie-uri Èi date ale site-urilor.
+ *[other] { -brand-short-name } rÄmâne fÄrÄ spaÈiu pe disc. Este posibil ca conÈinutul site-ului web sÄ nu fie afiÈat corespunzÄtor. PoÈi Èterge datele stocate în PreferinÈe > Avansat > Cookie-uri Èi date ale site-urilor.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = OK, am înÈeles
+ .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } rÄmâne fÄrÄ spaÈiu pe disc. Este posibil ca conÈinutul site-ului web sÄ nu fie afiÈat corespunzÄtor. ViziteazÄ âAflÄ mai multeâ pentru a optimiza utilizarea discului în vederea unei mai bune experienÈe de navigare.
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = DescÄrcÄri
+choose-download-folder-title = Alege dosarul de descÄrcare:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = SalveazÄ fiÈierele în { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c6c2c880968
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = SeteazÄ pagina de start
+ .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Alege un marcaj care sÄ fie pagina de start. DacÄ alegi un dosar, toate marcajele din acel dosar vor fi deschise în file.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..afacfc37d1d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = GestioneazÄ cookie-urile Èi datele site-urilor
+site-data-settings-description = UrmÄtoarele site-uri web stocheazÄ cookie-uri Èi date ale site-urilor pe calculator. { -brand-short-name } pÄstreazÄ date de la site-urile web cu stocare persistentÄ pânÄ când le Ètergi Èi Èterge datele de la site-urile web cu stocare nonpersistentÄ când este nevoie de spaÈiu.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = CautÄ site-uri web
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookie-uri
+site-data-column-storage =
+ .label = Stocare
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ultima utilizare
+site-data-remove-selected =
+ .label = EliminÄ selecÈia
+ .accesskey = R
+site-data-button-cancel =
+ .label = RenunÈÄ
+ .accesskey = C
+site-data-button-save =
+ .label = SalveazÄ schimbÄrile
+ .accesskey = a
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-usage-pattern = { $value } { $unit }
+site-usage-persistent = { site-usage-pattern } (PersistentÄ)
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (persistentÄ)
+site-data-remove-all =
+ .label = EliminÄ-le toate
+ .accesskey = a
+site-data-remove-shown =
+ .label = EliminÄ toate cele afiÈate
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = EliminÄ
+site-data-removing-header = Eliminarea cookie-urilor Èi a datelor site-urilor
+site-data-removing-desc = Eliminarea cookie-urilor Èi a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei sÄ efectuezi schimbÄrile?
+site-data-removing-table = Vor fi eliminate cookie-urile Èi datele site-urilor pentru urmÄtoarele site-uri web
diff --git a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..954d0699c24
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sync-disconnect-dialog =
+ .title = Deconectezi { -sync-brand-short-name }?
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+sync-disconnect-heading = Vrei sÄ elimini Èi datele browserului de pe calculator? Datele { -sync-brand-name } vor rÄmâne în cont oricum.
+sync-disconnect-remove-sync-caption = EliminÄ datele { -sync-brand-name }
+sync-disconnect-remove-sync-data = Marcaje, istoric, parole, etc.
+sync-disconnect-remove-other-caption = EliminÄ alte date private
+sync-disconnect-remove-other-data = Cookie-uri, cache-ul, date offline ale site-urilor web, etc.
+# Shown while the disconnect is in progress
+sync-disconnect-disconnecting = Se deconecteazÄâ¦
+sync-disconnect-cancel =
+ .label = RenunÈÄ
+ .accesskey = C
+
+## Disconnect confirm Button
+##
+## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
+## on the state of the checkboxes.
+
+sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
+ .label = DeconecteazÄ Èi Èterge
+ .accesskey = D
+sync-disconnect-confirm-disconnect =
+ .label = DeconecteazÄ-te doar
+ .accesskey = D
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..47ade58d1e8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = ExcepÈii - Traducere
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferitÄ pentru urmÄtoarele limbi
+translation-languages-column =
+ .label = Limbi
+translation-languages-button-remove =
+ .label = EliminÄ limba
+ .accesskey = R
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = EliminÄ toate limbile
+ .accesskey = E
+translation-sites-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferitÄ pentru urmÄtoarele site-uri
+translation-sites-column =
+ .label = Site-uri web
+translation-sites-button-remove =
+ .label = EliminÄ site-ul
+ .accesskey = s
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = EliminÄ toate site-urile
+ .accesskey = i
+translation-button-close =
+ .label = Ãnchide
+ .accesskey = c
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..764f442c4c0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = Mod sigur { -brand-short-name }
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = PorneÈte în modul sigur
+refresh-profile =
+ .label = ReîmprospÄteazÄ { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Modul sigur este un mod special al { -brand-short-name } care poate fi folosit pentru a depana problemele.
+safe-mode-description-details = Suplimente tale Èi setÄrile particularizate vor fi dezactivate temporar, Èi caracteristici { -brand-short-name } s-ar putea sÄ fie executate diferit de aÈa cum se întâmplÄ Ã®n prezent.
+refresh-profile-instead = De asemenea, poÈi sÄri peste depanare Èi sÄ Ã®ncerci sÄ reîmprospÄtezi { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } s-a închis în mod neaÈteptat la pornire. Acest lucru ar putea fi cauzat de suplimente sau alte probleme. PoÈi încerca sÄ rezolvi problema prin depanare în modul sigur.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1b95778a8a4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = UrmeazÄ un site înÈelÄtor
+safeb-blocked-malware-page-title = Vizitarea acestui site web poate dÄuna calculatorului
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Site-ul pe care urmeazÄ sÄ Ã®l accesezi poate conÈine programe dÄunÄtoare
+safeb-blocked-harmful-page-title = Site-ul pe care urmeazÄ sÄ Ã®l accesezi poate conÈine programe rÄu intenÈionate
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat aceastÄ paginÄ deoarece te-ar putea pÄcÄli sÄ faci ceva periculos, cum ar fi sÄ instalezi programare sau sÄ divulgi informaÈii cu caracter personal precum parole sau carduri de credit.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat aceastÄ paginÄ deoarece ar putea încerca sÄ instaleze programe rÄu intenÈionate care pot fura sau Ètarge informaÈii cu caracter personal de pe calculator.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat aceastÄ paginÄ deoarece ar putea sÄ Ã®ncerce sÄ te pÄcÄleascÄ sÄ instalezi programe care dÄuneazÄ experienÈei de navigare (de exemplu, prin schimbarea paginii de start sau prin afiÈarea de reclame suplimentare pe site-urile pe care le vizitezi).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat aceastÄ paginÄ deoarece ar putea sÄ Ã®ncerce sÄ instaleze programe periculoase care furÄ sau Èterg informaÈiile tale (de exemplu, fotografii, parole, mesaje Èi carduri de credit).
+safeb-palm-advisory-desc = Avertismente furnizate de { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Ãntoarce-te
+safeb-palm-see-details-label = Vezi detalii
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } a fost raportat ca site înÈelÄtor. PoÈi raporta o problemÄ de detectare sau ignorÄ riscul Èi mergi la site-ul nesigur.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename }a fost raportat ca site înÈelÄtor. PoÈi raporta o problemÄ de detectare.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = AflÄ mai multe despre site-uri înÈelÄtoare Èi furtul de date prin e-mail la www.antiphishing.org. AflÄ mai multe despre protecÈia împotriva furtului de date prin e-mail Èi a programelor rÄu intenÈionate în { -brand-short-name } la support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = { $sitename } a fost raportat ca având programe rÄu intenÈionate. PoÈi raporta o problemÄ de detectare sau ignorÄ riscul Èi mergi pe acest site nesigur.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = { $sitename } a fost raportat ca având conÈinut de programe rÄu intenÈionate. PoÈi sÄ raportezi o problemÄ de detectare.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = AflÄ mai multe despre conÈinuturi web dÄunÄtoare, inclusiv viruÈi Èi alte programe rÄu intenÈionate Èi despre cum sÄ Ã®Èi protejezi calculatorul la StopBadware.org. AflÄ mai multe despre protecÈia împotriva furtului de date prin e-mail Èi a programelor rÄu intenÈionate în { -brand-short-name } la support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } a fost raportat ca având programe dÄunÄtoare. PoÈi ignora riscul Èi sÄ mergi pe acest site nesigur.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } a fost raportat ca având programe dÄunÄtoare.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = AflÄ mai multe despre programele dÄunÄtoare Èi nedorite la Politica privind programele nedorite. AflÄ mai multe despre protecÈia împotriva furtului de date prin e-mail Èi a programelor rÄu intenÈionate în { -brand-short-name } la support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } a fost raportat ca având o aplicaÈie potenÈial dÄunÄtoare. PoÈi ignora riscul Èi sÄ mergi pe acest site nesigur.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } a fost raportat ca având o aplicaÈie potenÈial dÄunÄtoare.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = AflÄ mai multe despre protecÈia împotriva furtului de date prin e-mail Èi a programelor rÄu intenÈionate în { -brand-short-name } la support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Nu este un site înÈelÄtorâ¦
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..57329528249
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = SetÄri pentru Ètergerea istoricului
+ .style = width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+dialog-title =
+ .title = Èterge istoricul recent
+ .style = width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Èterge tot istoricul
+ .style = width: 34em
+clear-data-settings-label = Când este închis, { -brand-short-name } ar trebui sÄ ÈteargÄ automat totul
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = PerioadÄ de Èters:{ " " }
+ .accesskey = T
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Ultima orÄ
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Ultimele douÄ ore
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Ultimele patru ore
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Azi
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Tot
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Istoric
+item-history-and-downloads =
+ .label = Istoricul navigÄrii Èi al descÄrcÄrilor
+ .accesskey = B
+item-cookies =
+ .label = Cookie-urile
+ .accesskey = C
+item-active-logins =
+ .label = AutentificÄrile active
+ .accesskey = L
+item-cache =
+ .label = Cache-ul
+ .accesskey = a
+item-form-search-history =
+ .label = Istoricul formularelor Èi al cÄutÄrilor
+ .accesskey = F
+data-section-label = Date
+item-site-preferences =
+ .label = PreferinÈele pentru site-uri
+ .accesskey = S
+item-offline-apps =
+ .label = Datele offline ale site-urilor web
+ .accesskey = O
+sanitize-everything-undo-warning = AceastÄ acÈiune este ireversibilÄ.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Èterge acum
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Se Èterge
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Va fi Èters tot istoricul.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Se vor Èterge toate elementele selectate.
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e893a02238e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = File sincronizate
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Vrei sÄ vezi filele de pe celelalte dispozitive aici?
+synced-tabs-sidebar-notsignedin = AutentificÄ-te pentru a vedea o listÄ de file de pe celelalte dispozitive.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Contul tÄu trebuie verificat.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Nicio filÄ deschisÄ
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Deschide preferinÈele pentru { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = ActiveazÄ sincronizarea filelor pentru a vedea o listÄ cu file de pe celelalte dispozitive.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = ConecteazÄ alt dispozitiv
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = CautÄ Ã®n filele sincronizate
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Deschide
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Deschide într-o filÄ nouÄ
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Deschide linkul într-o fereastrÄ nouÄ
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Deschide într-o fereastrÄ privatÄ nouÄ
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = MarcheazÄ aceastÄ filÄâ¦
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = CopiazÄ
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Deschide toate în file
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = GestioneazÄ dispozitiveleâ¦
+ .accesskey = D
+fxa-sign-in = AutentificÄ-te în { -sync-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..904d3a85248
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = ReîncarcÄ fila
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = SelecteazÄ toate filele
+ .accesskey = S
+duplicate-tab =
+ .label = DuplicÄ fila
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = DuplicÄ filele
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Ãnchide filele de la dreapta
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Ãnchide celelalte file
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = ReîncarcÄ filele
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = FixeazÄ fila
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = AnuleazÄ fixarea filei
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = FixeazÄ filele
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = AnuleazÄ fixarea filelor
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = MarcheazÄ fileleâ¦
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = MarcheazÄ fila
+ .accesskey = B
+reopen-in-container =
+ .label = Redeschide într-un container
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = MutÄ la început
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = MutÄ la sfârÈit
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = MutÄ Ã®ntr-o fereastrÄ nouÄ
+ .accesskey = W
+undo-close-tab =
+ .label = AnuleazÄ Ã®nchiderea filei
+ .accesskey = U
+close-tab =
+ .label = Ãnchide fila
+ .accesskey = c
+close-tabs =
+ .label = Ãnchide filele
+ .accesskey = S
+move-tabs =
+ .label = MutÄ filele
+ .accesskey = v
+move-tab =
+ .label = MutÄ fila
+ .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8f98d83685b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = ReîncarcÄ fila selectatÄ
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = ReîncarcÄ filele selectate
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = MarcheazÄ fila selectatÄâ¦
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = MarcheazÄ filele selectateâ¦
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = SelecteazÄ toate filele
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-undo-close-tab =
+ .label = AnuleazÄ Ã®nchiderea filei
+ .accesskey = U
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b36d28927b7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Ãnapoi
+forward = Ãnainte
+reload = ReîncarcÄ
+home = Pagina de start
+fullscreen = Ecran complet
+find = CautÄ
+new-tab = FilÄ nouÄ
+add-bookmark = AdaugÄ marcaj
+open-bookmarks-sidebar = Deschide bara lateralÄ de marcaje
+reader-view = Mod de lecturÄ
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = CautÄ sau introdu adresa
+share = Distribuie
+close-window = Ãnchide fereastra
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..32107bd3465
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+#
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz
+# Laudatti
+# raulmalea
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz
+# Cristian Silaghi
+# raulmalea
+#
+#
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name = Google Calendar
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate = https://www.google.com/calendar/render?cid=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d6dbe1c1728
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c613c7084b1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..043d9eef494
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2d597d1c86e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = ReconecteazÄ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = VerificÄ %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Verificare trimisÄ
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Un link de verificare a fost trimis la %S.
+verificationNotSentTitle = Nu se poate trimite verificarea
+verificationNotSentBody = Nu putem sÄ trimitem un e-mail de verificare în acest moment, te rugÄm sÄ Ã®ncerci din nou mai târziu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Firefox Sync
+deviceConnectedBody = Acest calculator se sincronizeazÄ cu %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Acest calculator se sincronizeazÄ cu un nou dispozitiv.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Sincronizare activatÄ
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S va începe sincronizarea din clipÄ Ã®n clipÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Sincronizare deconectatÄ
+deviceDisconnectedNotification.body = Acest calculator a fost deconectat cu succes de la Firefox Sync.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Trimite tuturor dispozitivelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Neconectat la Sync
+sendTabToDevice.unconfigured = AflÄ despre trimiterea filelorâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = AutentificÄ-te la Syncâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Niciun dispozitiv conectat
+sendTabToDevice.singledevice = AflÄ despre trimiterea filelorâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = ConecteazÄ alt dispozitivâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Cont neverificat
+sendTabToDevice.verify = VerificÄ-Èi contulâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = FilÄ primitÄ
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = FilÄ de pe %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = File primitÄ
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 filÄ a sosit de pe #2;#1 file au sosit de pe #2;#1 de file au sosit de pe #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 filÄ a sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 file au sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 de file au sosit de pe dispozitivele tale conectate
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 filÄ a ajuns;#1 file au ajuns;#1 de file au ajuns
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Cont
diff --git a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1183bd7d4cc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -0,0 +1,216 @@
+newtab_page_title=FilÄ nouÄ
+
+header_top_sites=Site-uri de top
+header_highlights=EvidenÈieri
+# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
+# of the corresponding content provider.
+header_recommended_by=Recomandat de {provider}
+
+# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
+# the site.
+context_menu_button_sr=Deschide meniul contextual pentru {title}
+
+# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the section edit context menu button is focused/active.
+section_context_menu_button_sr=Deschide meniul contextual al secÈiunii
+
+# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
+# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+# the page is bookmarked, or is currently open on another device
+type_label_visited=Vizitat
+type_label_bookmarked=Ãnsemnat
+type_label_recommended=Ãn tendinÈe
+type_label_pocket=Salvat în Pocket
+type_label_downloaded=DescÄrcat
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
+# menu and are meant as a call to action for a given page.
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
+# bookmarks"
+menu_action_bookmark=MarcheazÄ
+menu_action_remove_bookmark=EliminÄ marcajul
+menu_action_open_new_window=Deschide într-o fereastrÄ nouÄ
+menu_action_open_private_window=Deschide într-o fereastrÄ privatÄ nouÄ
+menu_action_dismiss=ÃnlÄturÄ
+menu_action_delete=Èterge din istoric
+menu_action_pin=FixeazÄ
+menu_action_unpin=AnuleazÄ fixarea
+confirm_history_delete_p1=Sigur vrei sÄ Ètergi fiecare instanÈÄ a acestei pagini din istoric?
+# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
+# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
+# page from history.
+confirm_history_delete_notice_p2=AceastÄ acÈiune este ireversibilÄ.
+menu_action_save_to_pocket=SalveazÄ Ã®n Pocket
+menu_action_delete_pocket=Èterge din Pocket
+menu_action_archive_pocket=ArhiveazÄ Ã®n Pocket
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
+# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
+# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
+# for each operating system.
+menu_action_show_file_mac_os=AfiÈeazÄ Ã®n Finder
+menu_action_show_file_windows=Deschide dosarul conÈinÄtor
+menu_action_show_file_linux=Deschide dosarul conÈinÄtor
+menu_action_show_file_default=AfiÈeazÄ fiÈierul
+menu_action_open_file=Deschide fiÈierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
+# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
+# link that belongs to this downloaded item"
+menu_action_copy_download_link=CopiazÄ linkul de descÄrcare
+menu_action_go_to_download_page=Mergi la pagina de descÄrcare
+menu_action_remove_download=EliminÄ din istoric
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
+# search button.
+search_button=CautÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
+# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
+search_header=CÄutare {search_engine_name}
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+search_web_placeholder=CautÄ pe web
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
+# the topstories section title to provide additional information about
+# how the stories are selected.
+section_disclaimer_topstories=Cele mai interesante articole de pe web, alese pe baza lucrurilor pe care le citeÈti. De la Pocket, acum parte din Mozilla.
+section_disclaimer_topstories_linktext=AflÄ cum funcÈioneazÄ.
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
+# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
+section_disclaimer_topstories_buttontext=OK, am înÈeles
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
+# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
+# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
+# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
+# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
+prefs_home_header=ConÈinutul paginii de start Firefox
+prefs_home_description=Alege ce conÈinut vrei pe ecranul de start Firefox.
+
+prefs_content_discovery_header=Pagina de start Firefox
+
+prefs_content_discovery_description=Descoperirea de conÈinut din pagina de start Firefox îÈi permite sÄ descoperi articole relevante de calitate înaltÄ de pe web.
+prefs_content_discovery_button=DezactiveazÄ descoperirea de conÈinut
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
+# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+prefs_section_rows_option={num} rând;{num} rânduri;{num} de rânduri
+prefs_search_header=CÄutare web
+prefs_topsites_description=Site-urile pe care le vizitezi cel mai des
+prefs_topstories_description2=ConÈinut nemaipomenit de pe web, personalizat pentru tine
+prefs_topstories_options_sponsored_label=Articole sponsorizate
+prefs_topstories_sponsored_learn_more=AflÄ mai multe
+prefs_highlights_description=O selecÈie a site-urilor pe care le-ai salvat sau vizitat
+prefs_highlights_options_visited_label=Pagini vizitate
+prefs_highlights_options_download_label=Cele mai recente descÄrcÄri
+prefs_highlights_options_pocket_label=Pagini salvate în Pocket
+prefs_snippets_description=Ètiri de la Mozilla Èi Firefox
+settings_pane_button_label=PersonalizeazÄ pagina pentru filÄ nouÄ
+settings_pane_topsites_header=Site-uri de top
+settings_pane_highlights_header=EvidenÈieri
+settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcaje
+# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
+# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
+# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
+# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
+settings_pane_snippets_header=Fragmente
+
+# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
+# dialog.
+edit_topsites_button_text=EditeazÄ
+edit_topsites_edit_button=EditeazÄ acest site
+
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
+topsites_form_add_header=Site de top nou
+topsites_form_edit_header=EditeazÄ site-ul de top
+topsites_form_title_label=Titlu
+topsites_form_title_placeholder=Introdu un titlu
+topsites_form_url_label=URL
+topsites_form_image_url_label=URL pentru imagine personalizatÄ
+topsites_form_url_placeholder=TasteazÄ sau lipeÈte un URL
+topsites_form_use_image_link=FoloseÈte o imagine personalizatÄâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
+topsites_form_preview_button=Previzualizare
+topsites_form_add_button=AdaugÄ
+topsites_form_save_button=SalveazÄ
+topsites_form_cancel_button=RenunÈÄ
+topsites_form_url_validation=URL valid necesar
+topsites_form_image_validation=Imaginea nu s-a încÄrcat. ÃncearcÄ o altÄ adresÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
+# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+pocket_read_more=Subiecte populare:
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
+# end of the list of popular topic links.
+pocket_read_even_more=Vezi mai multe articole
+pocket_more_reccommendations=Mai multe recomandÄri
+pocket_how_it_works=Cum funcÈioneazÄ
+pocket_cta_button=ObÈine Pocket
+pocket_cta_text=SalveazÄ Ã®n Pocket articolele care Èi-au plÄcut Èi hrÄneÈte-Èi mintea cu lecturi fascinante.
+
+highlights_empty_state=Ãncepe sÄ navighezi Èi noi îÈi vom arÄta articole interesante, videouri sau alte pagini pe care le-ai vizitat sau marcat recent.
+# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
+# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
+# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
+topstories_empty_state=Ai ajuns la capÄt. Revino mai târziu pentru alte articole de la {provider}. Nu mai vrei sÄ aÈtepÈi? SelecteazÄ un subiect popular Èi gÄseÈte alte articole interesante de pe web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
+# import their browser profile from another browser they might be using.
+manual_migration_explanation2=ÃncearcÄ Firefox cu marcajele, istoricul Èi parolele din alt browser.
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
+# process of importing another browserâs profile into Firefox.
+manual_migration_cancel_button=Nu, mulÈumesc
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
+# of importing another browserâs profile profile into Firefox.
+manual_migration_import_button=ImportÄ acum
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
+# action link are shown in each section of UI that fails to render
+error_fallback_default_info=Ups, ceva a mers prost la încÄrcarea acestui conÈinut.
+error_fallback_default_refresh_suggestion=ReîmprospÄteazÄ pagina pentru a încerca din nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
+# context menu and are meant as a call to action for the given section.
+section_menu_action_remove_section=EliminÄ secÈiunea
+section_menu_action_collapse_section=Restrânge secÈiunea
+section_menu_action_expand_section=Extinde secÈiunea
+section_menu_action_manage_section=GestioneazÄ secÈiunea
+section_menu_action_manage_webext=GestioneazÄ extensia
+section_menu_action_add_topsite=AdaugÄ site de top
+section_menu_action_add_search_engine=AdaugÄ motor de cÄutare
+section_menu_action_move_up=MutÄ Ã®n sus
+section_menu_action_move_down=MutÄ Ã®n jos
+section_menu_action_privacy_notice=DeclaraÈie de confidenÈialitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
+# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
+firstrun_title=Ia Firefox cu tine
+firstrun_content=Ia marcajele, istoricul, parolele Èi alte setÄri cu tine pe toate dispozitivele.
+firstrun_learn_more_link=AflÄ mai multe despre Conturi Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
+# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
+# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
+firstrun_form_header=Introdu e-mailul tÄu
+firstrun_form_sub_header=pentru a continua la Firefox Sync.
+
+firstrun_email_input_placeholder=E-mail
+firstrun_invalid_input=NecesitÄ o adresÄ de e-mail validÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
+# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
+firstrun_extra_legal_links=Continuând, eÈti de acord cu {terms} Èi {privacy}.
+firstrun_terms_of_service=Termenii de utilizare a serviciului
+firstrun_privacy_notice=DeclaraÈie de confidenÈialitate
+
+firstrun_continue_to_login=ContinuÄ
+firstrun_skip_login=Omite acest pas
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
+context_menu_title=Deschide meniul
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..785333c07b2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=DeschisÄ
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=O temÄ cu o paletÄ de culori deschise.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=ÃntunecatÄ
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=O temÄ cu o paletÄ de culori întunecate.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..390bba7bd8f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..03794eea5a5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,1193 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+cookie-urile recente">
+istoricul recent">
+filele Èi ferestrele">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ în meniu .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1477954c36c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Timpul de conectare a expirat
+openFile=Deschide fiÈierul
+
+droponhometitle=SeteazÄ paginÄ de start
+droponhomemsg=Vrei ca acest document sÄ fie noua ta paginÄ de start?
+droponhomemsgMultiple=Vrei ca aceste documente sÄ fie noile tale pagini de start?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=CautÄ %1$S pentru â%2$Sâ
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului]
+
+xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat acest site sÄ Ã®Èi cearÄ instalarea de programe pe calculator.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=PermiÈi ca %S sÄ instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message=Ãncerci sÄ instalezi un supliment de la %S. AsigurÄ-te cÄ ai încredere în acest site înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=PermiÈi unui site necunoscut sÄ instaleze un supliment?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ãncerci sÄ instalezi un supliment de pe un site necunoscut. AsigurÄ-te cÄ site-ul e de încredere înainte de a continua.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=AflÄ mai multe despre instalarea în siguranÈÄ a suplimentelor
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptAllowButton=Permite
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nu permite niciodatÄ
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=ContinuÄ instalarea
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivatÄ de administratorul de sistem.
+xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este dezactivatÄ Ã®n prezent. DÄ clic pe ActiveazÄ Èi încearcÄ din nou.
+xpinstallDisabledButton=ActiveazÄ
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adaugi %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=AtenÈie: Acest supliment este neverificat. Suplimentele rÄu intenÈionate pot sÄ Ã®Èi fure informaÈii private sau sÄ Ã®Èi compromitÄ calculatorul. InstaleazÄ suplimentul doar dacÄ ai încredere în sursÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=ÃÈi cere permisiunea:
+webextPerms.learnMore=AflÄ mai multe despre permisiuni
+webextPerms.add.label=AdaugÄ
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=RenunÈÄ
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adÄugat în %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S adÄugat
+webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugÄm sÄ revezi cererile de permisiuni ale suplimentului Èi alege ActiveazÄ sau RenunÈÄ (pentru a-l lÄsa dezactivat).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugÄm sÄ alegi ActiveazÄ sau RenunÈÄ (pentru a-l lÄsa dezactivat).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=ActiveazÄ
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=RenunÈÄ
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S solicitÄ permisiuni noi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S a fost actualizat. Trebuie sÄ aprobi permisiunile noi înainte sÄ se instaleze versiunea actualizatÄ. DacÄ alegi âRenunÈÄâ, se va menÈine versiunea actualÄ a suplimentului.
+
+webextPerms.updateAccept.label=ActualizeazÄ
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicitÄ permisiuni suplimentare.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Respinge
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=SÄ citeascÄ Èi sÄ modifice marcaje
+webextPerms.description.browserSettings=SÄ citeascÄ Èi sÄ modifice setÄrile browserului
+webextPerms.description.browsingData=SÄ ÈteargÄ istoricul recent de navigare, cookie-urile Èi datele asociate
+webextPerms.description.clipboardRead=SÄ obÈinÄ date din clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=SÄ introducÄ date în clipboard
+webextPerms.description.devtools=SÄ extindÄ uneltele de dezvoltare pentru a-Èi accesa datele în filele deschise
+webextPerms.description.dns=SÄ acceseze adresa IP Èi informaÈii despre numele gazdei
+webextPerms.description.downloads=SÄ descarce fiÈiere Èi sÄ citeascÄ sau sÄ modifice istoricul descÄrcÄrilor din browser
+webextPerms.description.downloads.open=SÄ deschidÄ fiÈiere descÄrcate pe calculator
+webextPerms.description.find=SÄ citeascÄ textul din toate filele deschise
+webextPerms.description.geolocation=SÄ Ã®Èi acceseze locaÈia
+webextPerms.description.history=SÄ acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.management=SÄ monitorizeze utilizarea de extensii Èi sÄ gestioneze teme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=SÄ facÄ schimb de mesaje cu alte programe în afarÄ de %S
+webextPerms.description.notifications=SÄ Ã®Èi afiÈeze notificÄri
+webextPerms.description.pkcs11=SÄ furnizeze servicii de autentificare criptograficÄ
+webextPerms.description.privacy=SÄ citeascÄ Èi sÄ modifice setÄrile de confidenÈialitate
+webextPerms.description.proxy=SÄ controleze setÄrile proxy ale browserului
+webextPerms.description.sessions=SÄ acceseze filele închise recent
+webextPerms.description.tabs=SÄ acceseze filele browserului
+webextPerms.description.tabHide=SÄ ascundÄ Èi sÄ afiÈeze filele browserului
+webextPerms.description.topSites=SÄ acceseze istoricul de navigare
+webextPerms.description.unlimitedStorage=SÄ stocheze un volum nelimitat de date pe partea de client
+webextPerms.description.webNavigation=SÄ acceseze activitatea browserului în timpul navigÄrii
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=SÄ Ã®Èi acceseze datele pentru toate site-urile web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=SÄ Ã®Èi acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=SÄ Ã®Èi acceseze datele într-un alt domeniu;SÄ Ã®Èi acceseze datele în alte #1 domenii;SÄ Ã®Èi acceseze datele în alte #1 de domenii
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=SÄ Ã®Èi acceseze datele pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=SÄ Ã®Èi acceseze datele pe #1 alt site;SÄ Ã®Èi acceseze datele pe alte #1 site-uri;SÄ Ã®Èi acceseze datele pe alte #1 de site-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S doreÈte sÄ Ã®Èi schimbe motorul de cÄutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulÄ?
+webext.defaultSearchYes.label=Da
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Nu
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=EliminÄ %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Elimini %1$S din %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=EliminÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Vreau sÄ raportez aceastÄ extensie cÄtre %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S a fost adÄugat în %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Se descarcÄ Èi se verificÄ suplimentulâ¦;Se descarcÄ Èi se verificÄ #1 suplimenteâ¦;Se descarcÄ Èi se verificÄ #1 de suplimenteâ¦
+addonDownloadVerifying=Ãn curs de verificare
+
+addonInstall.unsigned=(Neverificat)
+addonInstall.cancelButton.label=RenunÈÄ
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=AdaugÄ
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Acest site doreÈte sÄ instaleze un supliment în #1:;Acest site doreÈte sÄ instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site doreÈte sÄ instaleze #2 de suplimente în #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=AtenÈie: Acest site doreÈte sÄ instaleze un supliment neverificat în #1. ContinuÄ pe propriul risc.;AtenÈie: Acest site doreÈte sÄ instaleze #2 suplimente neverificate în #1. ContinuÄ pe propriul risc.;AtenÈie: Acest site doreÈte sÄ instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. ContinuÄ pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;AtenÈie: Acest site doreÈte sÄ instaleze #2 suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. ContinuÄ pe propriul risc.;AtenÈie: Acest site doreÈte sÄ instaleze #2 de suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. ContinuÄ pe propriul risc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S a fost instalat cu succes.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi descÄrcat din cauza unui eÈec de conectare.
+addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potriveÈte cu suplimentul %1$S aÈteptat.
+addonInstallError-3=Suplimentul descÄrcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare sÄ fie corupt.
+addonInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fiÈierul necesar.
+addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site sÄ instaleze un supliment neverificat.
+addonLocalInstallError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fiÈiere.
+addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potriveÈte cu suplimentul %1$S aÈteptat.
+addonLocalInstallError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare sÄ fie corupt.
+addonLocalInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fiÈierul necesar.
+addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S nu a putut fi instalat deoarece prezintÄ un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate Èi au fost dezactivate.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=AflÄ mai multe
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=DeschisÄ
+lightTheme.description=O temÄ cu o paletÄ de culori deschise.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=ÃntunecatÄ
+darkTheme.description=O temÄ cu o paletÄ de culori întunecate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Site-ul (%S) a încercat sÄ instaleze o temÄ.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Permite
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 a împiedicat site-ul sÄ deschidÄ o fereastrÄ pop-up.;#1 a împiedicat site-ul sÄ deschidÄ #2 ferestre pop-up.;#1 a împiedicat site-ul sÄ deschidÄ #2 de ferestre pop-up.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 a împiedicat acest site sÄ deschidÄ mai mult de #2 ferestre pop-up.;#1 a împiedicat acest site sÄ deschidÄ mai mult de #2 de ferestre pop-up.
+popupWarningButton=OpÈiuni
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=PreferinÈe
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Permite ferestre pop-up pentru %S
+popupBlock=BlocheazÄ ferestrele pop-up pentru %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Nu afiÈa acest mesaj când sunt blocate ferestre pop-up
+popupShowPopupPrefix=AfiÈeazÄ â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=AfiÈeazÄ fereastra pop-up blocatÄâ¦;AfiÈeazÄ cele #1 ferestre pop-up blocateâ¦;AfiÈeazÄ cele #1 de ferestre pop-up blocateâ¦
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S blocheazÄ conÈinutul de pe aceastÄ paginÄ.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S nu blocheazÄ niciun conÈinut de pe aceastÄ paginÄ.
+
+crashedpluginsMessage.title=Pluginul %S s-a închis neaÈteptat.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ReîncarcÄ pagina
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Trimite un raport de defecÈiuni
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=AflÄ mai multeâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ai vrut sÄ accesezi %S?
+keywordURIFixup.goTo=Da, du-mÄ la %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Nu, mulÈumesc
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Necunoscut
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Vrei sÄ permiÈi ca Adobe Flash sÄ ruleze pe acest site? Permite rularea Adobe Flash numai pe site-urile în care ai încredere.
+flashActivate.outdated.message=Vrei sÄ permiÈi ca o versiune învechitÄ de Adobe Flash sÄ ruleze pe acest site? O versiune învechitÄ poate afecta performanÈa Èi securitatea browserului.
+flashActivate.remember=Èine minte decizia
+flashActivate.noAllow=Nu permite
+flashActivate.allow=Permite
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=RuleazÄ %S
+PluginVulnerableUpdatable=Pluginul este vulnerabil Èi trebuie actualizat.
+PluginVulnerableNoUpdate=Pluginul are vulnerabilitÄÈi de securitate.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=ActualizeazÄ la %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Deschide-le pe toate în file
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Redeschide toate filele
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Deschide din nou filele închise
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=RestaureazÄ toate ferestrele
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=RestaureazÄ ferestrele închise
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (Èi #2 altÄ filÄ);#1 (Èi alte #2 file);#1 (Èi alte #2 de file)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=RÄmâi pe paginÄ
+tabHistory.goBack=Mergi înapoi pe aceastÄ paginÄ
+tabHistory.goForward=NavigheazÄ Ã®nainte la aceastÄ paginÄ
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=LipeÈte Èi acceseazÄ
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=ReîncarcÄ pagina actualÄ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=OpreÈte încÄrcarea paginii (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=ReseteazÄ nivelul de zoom (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=ComutÄ pe modul de lecturÄ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=CautÄ cu %S sau introdu adresa
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Scrii mai puÈin, gÄseÈti mai multe: cautÄ cu %S direct în bara de adrese.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Ãncepe cÄutarea aici ca sÄ vezi sugestii de la %S Èi din istoricul de navigare.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permite
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S a împiedicat aceastÄ paginÄ sÄ se reîncarce automat.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S a împiedicat aceastÄ paginÄ sÄ redirecÈioneze automat la altÄ paginÄ.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=AfiÈeazÄ marcajele (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=EditeazÄ acest marcaj (%S)
+starButtonOff.tooltip2=MarcheazÄ pagina (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=AfiÈeazÄ progresul descÄrcÄrilor în curs (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=TipÄreÈte pagina⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Deschide o fereastrÄ nouÄ (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Deschide o filÄ nouÄ (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=PermiÈi ca %S sÄ stocheze date pe calculator?
+offlineApps.allowStoring.label=Permite stocarea de date
+offlineApps.allowStoring.accesskey=A
+offlineApps.dontAllow.label=Nu permite
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+offlineApps.usage=Site-ul web (%S) stocheazÄ acum peste %SMB de date pe calculator pentru utilizare offline.
+offlineApps.manageUsage=AfiÈeazÄ setÄrile
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=PermiÈi ca %S sÄ foloseascÄ datele de imagine canvas HTML5? Pot fi folosite pentru a identifica în mod unic calculatorul tÄu.
+canvas.notAllow=Nu permite
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Permite accesul la date
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Èine minte întotdeauna decizia
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S vrea sÄ Ã®nregistreze un cont cu una dintre cheile tale de securitate. PoÈi conecta Èi autoriza una acum sau anuleazÄ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S solicitÄ informaÈii extinse despre cheia ta de securitate, ceea ce îÈi poate afecta confidenÈialitatea datelor.\n\n%2$S le poate anonimiza, dar site-ul ar putea refuza cheia. DacÄ o refuzÄ, poÈi încerca din nou.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S vrea sÄ te autentifice folosind o cheie de securitate înregistratÄ. PoÈi conecta Èi autoriza una acum sau anuleazÄ.
+webauthn.cancel=RenunÈÄ
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=ContinuÄ
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=AnonimizeazÄ oricum
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Schimbarea setÄrii lingvistice pe englezÄ te va face mai dificil de identificat Èi îÈi sporeÈte confidenÈialitatea datelor. Vrei sÄ ceri versiuni în limba englezÄ ale paginilor web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost=InformaÈiile site-ului %S
+identity.identified.verifier=Verificat de: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ai adÄugat o excepÈie de securitate pentru acest site.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nesecurizat
+
+identity.icon.tooltip=AfiÈeazÄ informaÈii despre site
+identity.extension.label=Extensie (%S)
+identity.extension.tooltip=ÃncÄrcat de extensia: %S
+identity.showDetails.tooltip=AfiÈeazÄ detaliile conexiunii
+
+contentBlocking.title=Blocare de conÈinut
+contentBlocking.tooltip=Deschide preferinÈele de blocare a conÈinutului
+
+contentBlocking.tooltipWin=Deschide opÈiunile de blocare a conÈinutului
+contentBlocking.tooltipOther=Deschide preferinÈele de blocare a conÈinutului
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard=Standard
+contentBlocking.category.strict=Strict
+contentBlocking.category.custom=Personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label=Permise
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for trackers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label=Se blocheazÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blocat
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label=Permise
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=Se blocheazÄ cookie-urile de urmÄrire
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=Se blocheazÄ cookie-uri de la terÈi
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=Se blocheazÄ cookie-uri de pe site-uri nevizitate
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=Se blocheazÄ toate cookie-urile
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=De pe acest site
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label=Cookie-uri de urmÄrire
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookie-uri de la terÈi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Permis
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blocat
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=EliminÄ excepÈia cookie-urilor pentru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blocat
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=Permis
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=Se blocheazÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blocat
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cryptominers [are] Allowed"
+contentBlocking.cryptominers.allowed.label=Permis
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+contentBlocking.cryptominers.blocking.label=Se blocheazÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.title=Nou în %S: Blocare de conÈinut
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.v1.description=Când vezi scutul, %S blocheazÄ pÄrÈi de pe paginÄ care îÈi pot încetini navigarea sau care te pot urmÄri online.
+contentBlocking.intro.v2.description=Beneficiile pentru confidenÈialitatea datelor oferite de protecÈia împotriva urmÄririi reprezintÄ acum doar o parte din blocarea de conÈinut. Când vezi scutul, blocarea de conÈinut este activÄ.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 din 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Ãnainte
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Tentativele de urmÄrire au fost blocate
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=S-a detectat conÈinut de urmÄrire
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Marcaj nou
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=EditeazÄ acest marcaj
+editBookmarkPanel.cancel.label=RenunÈÄ
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=EliminÄ marcajul;EliminÄ #1 marcaje;EliminÄ #1 de marcaje
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Detaliiâ¦
+pu.notifyButton.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S a fost actualizat
+puAlertTitle=%S actualizat
+puAlertText=Clic aici pentru detalii
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = MicÈoreazÄ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = ReseteazÄ nivelul de zoom (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = MÄreÈte (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Taie (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = CopiazÄ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = LipeÈte (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Permite accesul la locaÈie
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Nu permite
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi acceseze locaÈia?
+geolocation.shareWithFile3=PermiÈi acestui fiÈier local sÄ Ã®Èi acceseze locaÈia?
+geolocation.remember=Èine minte decizia
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Permite
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.neverAllow.label=Nu permite niciodatÄ
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Nu acum
+persistentStorage.notNow.accesskey=w
+persistentStorage.allowWithSite=PermiÈi ca %S sÄ stocheze date în stocarea persistentÄ?
+
+webNotifications.allow=Permite notificÄri
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Nu acum
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nu permite niciodatÄ
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=PermiÈi ca %S sÄ trimitÄ notificÄri?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Du-mÄ de aici!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Site înÈelÄtor!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Nu este un site înÈelÄtorâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Raportat ca site de atac!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Nu este un site de atacâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Raportat ca site cu programe nedorite!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Raportat ca site dÄunÄtor!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;ListeazÄ toate cele #1 file;ListeazÄ toate cele #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=CautÄ %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=ReporneÈte cu suplimentele dezactivate
+safeModeRestartPromptMessage=Sigur vrei sÄ dezactivezi toate suplimentele Èi sÄ reporneÈti?
+safeModeRestartButton=ReporneÈte
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S trimite automat anumite date la %2$S ca sÄ Ã®Èi putem îmbunÄtÄÈi experienÈa.
+dataReportingNotification.button.label = Alege ce partajez
+dataReportingNotification.button.accessKey = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = O paginÄ web încetineÈte browserul. Ce vrei sÄ faci?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Extensia â%1$Sâ încetineÈte %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = AflÄ mai multe
+processHang.button_stop.label = OpreÈte-o
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = DezactiveazÄ temporar extensia pe paginÄ
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = AÈteaptÄ
+processHang.button_wait.accessKey = W
+processHang.button_debug.label = DepaneazÄ scriptul
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=AfiÈeazÄ fereastra în modul de ecran complet (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=MutÄ bara lateralÄ Ã®n stânga
+sidebar.moveToRight=MutÄ bara lateralÄ Ã®n dreapta
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi foloseascÄ camera?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi foloseascÄ microfonul?
+getUserMedia.shareScreen3.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi vadÄ ecranul?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi foloseascÄ camera Èi microfonul?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi foloseascÄ camera Èi sÄ asculte sunetul acestei file?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi foloseascÄ microfonul Èi sÄ Ã®Èi vadÄ ecranul?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = PermiÈi ca %S sÄ asculte sunetul acestei file Èi sÄ Ã®Èi vadÄ ecranul?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = PermiÈi ca %S sÄ asculte sunetul acestei file?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Nu partaja ecranul decât cu site-uri în care ai încredere. Partajarea poate permite site-urilor înÈelÄtoare sÄ Ã®Èi fure datele private. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Nu partaja %1$S decât cu site-uri în care ai încredere. Partajarea poate permite site-urilor înÈelÄtoare sÄ Ã®Èi însuÈeascÄ identitatea ta la navigare Èi sÄ Ã®Èi fure datele private. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = AflÄ mai multe
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=FereastrÄ sau ecran de partajat:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = SelecteazÄ fereastra sau ecranul
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Tot ecranul
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ecranul %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fereastrÄ);#1 (#2 ferestre);#1 (#2 de ferestre)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Permite
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = Nu permite
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Èine minte decizia
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nu poate permite accesul permanent la ecran.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nu poate permite accesul permanent la sunetele din filÄ fÄrÄ sÄ te întrebe ce filÄ sÄ partajeze.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Conexiunea la acest site nu este sigurÄ. Pentru a te proteja, %S va permite accesul numai pentru aceastÄ sesiune.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Dispozitive incluse în partajarea filelor
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camerÄ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (sunetul din filÄ)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicaÈie)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ecran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (fereastrÄ)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (filÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camerÄ Èi microfon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camerÄ, microfon Èi aplicaÈie)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camerÄ, microfon Èi ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camerÄ, microfon Èi fereastrÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camerÄ, microfon Èi filÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camerÄ Èi sunetul din filÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camerÄ, sunetul din filÄ Èi aplicaÈie)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camerÄ, sunetul din filÄ Èi ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camerÄ, sunetul din filÄ Èi fereastrÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camerÄ, sunetul din filÄ Èi filÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camerÄ Èi aplicaÈie)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camerÄ Èi ecran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camerÄ Èi fereastrÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camerÄ Èi filÄ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfon Èi aplicaÈie)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microfon Èi ecran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfon Èi fereastrÄ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfon Èi filÄ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (sunetul din filÄ Èi aplicaÈie)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (sunetul din filÄ Èi ecran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (sunetul din filÄ Èi fereastrÄ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (sunetul din filÄ Èi filÄ)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origine necunoscutÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îÈi permite %S sÄ faci cu ele.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = ConfigureazÄâ¦
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Trebuie sÄ activezi DRM pentru a reda unele elemente audio sau video pe aceastÄ paginÄ. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = ActiveazÄ DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = AflÄ mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaleazÄ componentele necesare pentru a reda videoclipurile sau sunetele de pe aceasta paginÄ. Te rugÄm sÄ Ã®ncerci din nou mai târziu.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S pare lent⦠la⦠pornire.
+slowStartup.helpButton.label = AflÄ cum poÈi sÄ-l faci sÄ porneascÄ mai repede
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Nu-mi mai spune
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S a schimbat unele setÄri Adobe Flash pentru a îmbunÄtÄÈi performanÈa.
+flashHang.helpButton.label = AflÄ mai multeâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = PersonalizeazÄ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Suportul de accesibilitate este parÈial dezactivat din cauza problemelor de compatibilitate cu noile funcÈii %S.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = ActiveazÄ (NecesitÄ repornire)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = AfiÈarea conÈinutului din filÄ este dezactivatÄ din cauza incompatibilitÄÈii dintre %S Èi programul tÄu de accesibilitate. Te rugÄm sÄ actualizezi cititorul de ecran sau sÄ treci la ediÈia Firefox cu suport extins.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personale
+userContextWork.label = Lucru
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = CumpÄrÄturi
+userContextNone.label = FÄrÄ containere
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = n
+
+userContext.aboutPage.label = GestioneazÄ containerele
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+userContextOpenLink.label = Deschide linkul într-o filÄ %S nouÄ
+
+muteTab.label = DezactiveazÄ sunetul filei
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = ActiveazÄ sunetul filei
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = RedÄ fila
+playTab.accesskey = l
+
+muteSelectedTabs2.label = DezactiveazÄ sunetul filelor
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = ActiveazÄ sunetul filelor
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = RedÄ filele
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Trimite fila unui dispozitiv;Trimite #1 file unui dispozitiv;Trimite #1 de file unui dispozitiv
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Trimite fila unui dispozitiv;Trimite #1 file unui dispozitiv;Trimite #1 de file unui dispozitiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = Securitate strictÄ la transport HTTP: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = Fixarea cheii publice HTTP: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = LanÈ de certificate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Ai un raport de defecÈiune netrimis;Ai #1 rapoarte de defecÈiuni netrimise;Ai #1 de rapoarte de defecÈiuni netrimise
+pendingCrashReports.viewAll = Vezi
+pendingCrashReports.send = Trimite
+pendingCrashReports.alwaysSend = Trimite mereu
+
+decoder.noCodecs.button = AflÄ cum
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecs.message = Pentru redare video, ar putea fi necesarÄ instalarea pachetului de funcÈii media de la Microsoft.
+decoder.noCodecsLinux.message = Pentru a redare video, ar putea fi necesarÄ instalarea de codecuri video.
+decoder.noHWAcceleration.message = Pentru a îmbunÄtÄÈi calitatea video, ar putea fi necesarÄ instalarea pachetului de funcÈii media de la Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Pentru redare audio ar putea fi necesarÄ instalarea programelor PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Este posibil ca libavcodec sÄ fie vulnerabil sau sÄ nu fie suportat Èi trebuie actualizat pentru redare video.
+
+decoder.decodeError.message = A intervenit o eroare la decodarea unei resurse media.
+decoder.decodeError.button = RaporteazÄ problemÄ cu site-ul
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = A intervenit o eroare recuperabilÄ la decodarea unei resurse media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Trebuie sÄ te autentifici în aceastÄ reÈea ca sÄ poÈi accesa internetul.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Deschide pagina de autentificare în reÈea
+
+permissions.remove.tooltip = Èterge permisiunea Èi cere una din nou
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 de biÈi
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 de biÈi
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Certificatul de securitate folosit pe acest site web nu va mai fi considerat de încredere într-o versiune viitoare. Pentru mai multe informaÈii, viziteazÄ https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Permite
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Nu permite
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Èine minte aceastÄ decizie
+midi.shareWithFile.message = PermiÈi acestui fiÈier local sÄ Ã®Èi acceseze dispozitivele MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi acceseze dispozitivele MIDI?
+midi.shareSysexWithFile.message = PermiÈi acestui fiÈier local sÄ Ã®Èi acceseze dispozitivele MIDI Èi sÄ trimitÄ/sÄ primeascÄ mesaje SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = PermiÈi ca %S sÄ Ã®Èi acceseze dispozitivele MIDI Èi sÄ trimitÄ/sÄ primeascÄ mesaje SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Ãnapoi
+
+storageAccess.Allow.label = Permite accesul
+storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.AllowOnAnySite.label = Permite accesul pe orice site
+storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = w
+storageAccess.DontAllow.label = BlocheazÄ accesul
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess.message = Acorzi %1$S acces ca sÄ-Èi urmÄreascÄ activitatea de navigare pe %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore. This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
+storageAccess.description.label = Se recomandÄ sÄ blochezi %1$S pe acest site dacÄ nu îl recunoÈti sau nu ai încredere în el. AflÄ mai multe despre %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
+# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label. See the localization note for storageAccess.description.label.
+storageAccess.description.learnmore = elemente de urmÄrire de la terÈi
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Trimis!
+confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = Pus în coada de aÈteptare (offline)
+confirmationHint.copyURL.label = Copiat în clipboard!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Salvat în bibliotecÄ!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Motor de cÄutare adÄugat!
+confirmationHint.pinTab.label = Fixat!
+confirmationHint.pinTab.description = DÄ clic dreapta pe filÄ ca sÄ o elimini din filele fixate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = Marcaje actualizabile %S
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cddc91d5524
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Istoric
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = AfiÈeazÄ istoricul (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = File sincronizate
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = AfiÈeazÄ file de pe alte dispozitive
+
+privatebrowsing-button.label = FereastrÄ privatÄ nouÄ
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Deschide o fereastrÄ nouÄ de navigare privatÄ (%S)
+
+save-page-button.label = SalveazÄ pagina
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = SalveazÄ aceastÄ paginÄ (%S)
+
+find-button.label = CautÄ
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = CautÄ Ã®n aceastÄ paginÄ (%S)
+
+open-file-button.label = Deschide fiÈier
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Deschide un fiÈier (%S)
+
+developer-button.label = Dezvoltator
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Deschide instrumentele de dezvoltare web (%S)
+
+profiler-button.label = Profilator
+profiler-button.tooltiptext = ÃnregistreazÄ un profil de performanÈÄ
+
+sidebar-button.label = Bare laterale
+sidebar-button.tooltiptext2 = AfiÈeazÄ barele laterale
+
+add-ons-button.label = Suplimente
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = GestioneazÄ suplimentele (%S)
+
+preferences-button.label = PreferinÈe
+preferences-button.tooltiptext2 = Deschide preferinÈele
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Deschide preferinÈele (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = OpÈiuni
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Deschide opÈiunile
+
+zoom-controls.label = Comenzi pentru zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru zoom
+
+zoom-out-button.label = MicÈoreazÄ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = MicÈoreazÄ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = ReseteazÄ nivelul de zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = MÄreÈte
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = MÄreÈte (%S)
+
+edit-controls.label = Comenzi pentru editare
+edit-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru editare
+
+cut-button.label = Taie
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Taie (%S)
+
+copy-button.label = CopiazÄ
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = CopiazÄ (%S)
+
+paste-button.label = LipeÈte
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = LipeÈte (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Codare de text
+characterencoding-button2.tooltiptext = AfiÈeazÄ opÈiunile de codare a textelor
+
+email-link-button.label = Trimite e-mail cu linkul
+email-link-button.tooltiptext3 = Trimite un e-mail cu linkul cÄtre acestÄ paginÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = IeÈi din %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = IeÈi din %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = UitÄ
+panic-button.tooltiptext = UitÄ de o parte din istoricul de navigare
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Deschide WebIDE (%S)
+
+toolbarspring.label = SpaÈiu flexibil
+toolbarseparator.label = Separator
+toolbarspacer.label = SpaÈiu
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..97be286a165
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,139 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a701c58f665
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Pornireâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Se scaneazÄ de viruÈiâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=EÈuat
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pus pe pauzÄ
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Anulat
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Terminat
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blocat prin controlul parental
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=FiÈierul conÈine un virus sau programe rÄu intenÈionate.
+blockedPotentiallyUnwanted=Acest fiÈier poate dÄuna calculatorului.
+blockedUncommon2=Acest fiÈier nu este descÄrcat frecvent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=FiÈier mutat sau lipsÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Sigur vrei sÄ permiÈi aceastÄ descÄrcare?
+unblockHeaderOpen=Sigur vrei sÄ deschizi acest fiÈier?
+unblockTypeMalware=FiÈierul conÈine viruÈi sau alte programe rÄu intenÈionate care vor dÄuna calculatorului.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Acest fiÈier este deghizat ca o descÄrcare utilÄ, însÄ poate face modificÄri neaÈteptate în programele Èi setÄrile tale.
+unblockTypeUncommon2=Acest fiÈier nu este frecvent descÄrcat Èi ar putea fi periculos de deschis. Ar putea conÈine un virus sau ar putea face modificÄri neaÈteptate programelor sau setÄrilor tale.
+unblockTip2=PoÈi cÄuta o sursÄ alternativÄ de descÄrcare sau sÄ Ã®ncerci sÄ-l descarci mai târziu.
+unblockButtonOpen=Deschide
+unblockButtonUnblock=Permite descÄrcarea
+unblockButtonConfirmBlock=EliminÄ fiÈierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=MÄrime necunoscutÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S fiÈier se descarcÄ;%1$S fiÈiere se descarcÄ;%1$S de fiÈiere se descarcÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Deschide dosarul conÈinÄtor
+showMacLabel=Deschide în Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Deschide fiÈierul
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=ReîncearcÄ descÄrcarea
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5da8d309646
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Mergi la %S
+addHandler=Adaugi â%Sâ (%S) ca cititor de fluxuri?
+addHandlerAddButton=AdaugÄ cititor de fluxuri
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=â%Sâ este deja înregistrat ca cititor de fluxuri
+liveBookmarks=Marcaje actualizabile
+subscribeNow=AboneazÄ-mÄ acum
+chooseApplicationMenuItem=Alege aplicaÈiaâ¦
+chooseApplicationDialogTitle=Alege aplicaÈia
+alwaysUse=FoloseÈte întotdeauna %S pentru abonarea la fluxuri
+mediaLabel=FiÈiere media
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=octeÈi
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=FoloseÈte întotdeauna %S pentru abonarea la fluxuri.
+alwaysUseForAudioPodcasts=FoloseÈte întotdeauna %S pentru abonarea la podcast-uri.
+alwaysUseForVideoPodcasts=FoloseÈte întotdeauna %S pentru abonarea la podcast-uri video.
+
+subscribeFeedUsing=AboneazÄ-mÄ la acest flux folosind\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=AboneazÄ-mÄ la podcast folosind\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=AboneazÄ-mÄ la acest podcast video folosind\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Aceasta este un flux de date care se schimbÄ frecvent pe acest site.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Acesta este un âpodcastâ cu date care se schimbÄ frecvent pe acest site.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Acesta este un âpodcast videoâ care îÈi schimbÄ frecvent conÈinutul pe acest site.
+
+feedSubscriptionFeed2=Te poÈi abona la acest flux pentru a primi actualizÄri când acest conÈinut se modificÄ.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Te poÈi abona la acest podcast pentru a primi actualizÄri când se modificÄ acest conÈinut.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Te poÈi abona la acest podcast video pentru a primi actualizÄri când se modificÄ acest conÈinut.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Adaugi %S (%S) ca aplicaÈie pentru linkuri de tip %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Adaugi â%1$Sâ ca aplicaÈie pentru linkuri %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=AdaugÄ aplicaÈie
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fa69c1eca06
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=O renaÈtere a browserului web
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance este (C) Sean.Martell. Disponibil sub CC-BY-SA. Nu se oferÄ garanÈie.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=AventurÄ spaÈialÄ
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy este (C) fx5800p. DisponibilÄ sub licenÈa CC-BY-SA. FÄrÄ garanÈii.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Degradeu pastel
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient este (C) darrinhenein. Disponibil sub CC-BY-SA. Nu se oferÄ garanÈie.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1b731f18bb1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..32b632f5484
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Din %S
+
+importedSafariReadingList=ListÄ de lecturÄ (din Safari)
+importedEdgeReadingList=ListÄ de lecturÄ (din Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=OpÈiuni pentru internet
+1_edge=SetÄri
+1_safari=PreferinÈe
+1_chrome=PreferinÈe
+1_360se=PreferinÈe
+
+2_ie=Cookie-uri
+2_edge=Cookie-uri
+2_safari=Cookie-uri
+2_chrome=Cookie-urile
+2_firefox=Cookie-uri
+2_360se=Cookie-uri
+
+4_ie=Istoric de navigare
+4_edge=Istoric de navigare
+4_safari=Istoric de navigare
+4_chrome=Istoricul navigÄrii
+4_firefox_history_and_bookmarks=Istoricul navigÄrii Èi marcajele
+4_360se=Istoric de navigare
+
+8_ie=Formulare salvate
+8_edge=Formulare salvate
+8_safari=Formulare salvate
+8_chrome=Formulare salvate
+8_firefox=Formulare salvate
+8_360se=Formulare salvate
+
+16_ie=Parole salvate
+16_edge=Parole salvate
+16_safari=Parole salvate
+16_chrome=Parolele salvate
+16_firefox=Parole salvate
+16_360se=Parole salvate
+
+32_ie=Favorite
+32_edge=Favorite
+32_safari=Marcaje
+32_chrome=Marcaje
+32_360se=Marcaje
+
+64_ie=Alte date
+64_edge=Alte date
+64_safari=Alte date
+64_chrome=Alte date
+64_firefox_other=Alte date
+64_360se=Alte date
+
+128_firefox=Ferestre Èi file
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all = IntrÄ Ã®n %1$S! ImportÄ site-urile preferate, marcajele, istoricul Èi parolele din %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks = IntrÄ Ã®n %1$S! ImportÄ site-urile preferate Èi marcajele din %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = IntrÄ Ã®n %1$S! ImportÄ site-urile preferate, marcajele Èi parolele din %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = IntrÄ Ã®n %1$S! ImportÄ site-urile preferate, marcajele Èi istoricul din %2$S.
+automigration.undo.message2.logins = IntrÄ Ã®n %1$S! ImportÄ parolele din %2$S.
+automigration.undo.message2.logins.visits = IntrÄ Ã®n %1$S! ImportÄ site-urile preferate, istoricul Èi parolele din %2$S.
+automigration.undo.message2.visits = IntrÄ Ã®n %1$S! ImportÄ site-urile preferate Èi istoricul din %2$S.
+automigration.undo.keep2.label = Ok, am înÈeles
+automigration.undo.keep2.accesskey = O
+automigration.undo.dontkeep2.label = Nu, mulÈumesc
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N
+automigration.undo.unknownbrowser = Browser necunoscut
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a76dbd7e461
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0634b01ee57
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ff575061a43
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=InformaÈii privind pagina - %S
+pageInfo.frame.title=InformaÈii privind cadrul - %S
+
+noPageTitle=PaginÄ fÄrÄ titlu:
+unknown=Necunoscut
+notset=Nespecificat
+yes=Da
+no=Nu
+
+mediaImg=Imagine
+mediaVideo=Video
+mediaAudio=Audio
+mediaBGImg=Fundal
+mediaBorderImg=BordurÄ
+mediaListImg=BulinÄ
+mediaCursor=Cursor
+mediaObject=Obiect
+mediaEmbed=Ãnglobat
+mediaLink=PictogramÄ
+mediaInput=Intrare
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx à %Spx
+mediaSelectFolder=SelecteazÄ un dosar în care sÄ salvezi imaginile
+mediaBlockImage=BlocheazÄ imaginile de la %S
+mediaUnknownNotCached=necunoscutÄ (nu este în memoria cache)
+mediaImageType=Imagine %S
+mediaAnimatedImageType=Imagine %S (animatÄ, %S cadre)
+mediaDimensions=%Spx à %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx à %Spx (scalatÄ la %Spx à %Spx)
+
+generalQuirksMode=Mod de compatibilitate
+generalStrictMode=RespectÄ standardele
+generalSize=%S KB (%S byÈi)
+generalMetaTag=Meta (1 etichetÄ)
+generalMetaTags=Meta (%S etichete)
+
+securityNoOwner=Acest site web nu oferÄ informaÈii despre proprietar.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Da, o datÄ;Da, de #1 ori;Da, de #1 de ori
+securityNoVisits=Nu
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+# It confirms that a website is indeed using this much space.
+# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=Da, cookie-uri Èi %1$S %2$S de date pentru site-uri
+securitySiteDataOnly=Da, %1$S %2$S de date pentru site-uri
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=Da, cookie-uri
+securitySiteDataNo=Nu
+
+permissions.useDefault=FoloseÈte setÄrile implicite
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c145f686461
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=AdaugÄ
+dialogAcceptLabelSaveItem=SalveazÄ
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Abonare
+dialogAcceptLabelAddMulti=AdaugÄ marcaje
+dialogAcceptLabelEdit=SalveazÄ
+dialogTitleAddBookmark=Marcaj nou
+dialogTitleAddLivemark=AboneazÄ-te cu marcaj actualizabil
+dialogTitleAddFolder=AdaugÄ dosar
+dialogTitleAddMulti=Marcaje noi
+dialogTitleEdit=ProprietÄÈi pentru â%Sâ
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului]
+newFolderDefault=Dosar nou
+newBookmarkDefault=Marcaj nou
+newLivemarkDefault=Marcaj actualizabil nou
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e956b403778
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4fe29d8c81d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,110 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0df5549b698
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Din motive de securitate, nu se pot încÄrca adrese cu javascript sau date din istoric sau din bara lateralÄ.
+noTitle=(fÄrÄ titlu)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Gol)
+
+bookmarksBackupTitle=Numele fiÈierului cu copia de siguranÈÄ a marcajelor
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=ÃnlocuieÈte marcajele
+bookmarksRestoreAlert=Acest lucru va înlocui toate marcajele actuale cu cele din copia de siguranÈÄ. Sigur vrei asta?
+bookmarksRestoreTitle=SelecteazÄ o copie de siguranÈÄ cu marcaje
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=FiÈierul nu este suportat.
+bookmarksRestoreParseError=Nu se poate procesa copia de siguranÈÄ.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Marcajul actualizabil se încarcÄâ¦
+bookmarksLivemarkFailed=ÃncÄrcarea marcajului actualizabil a eÈuat.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Deschide â%Sâ
+
+sortByName=SorteazÄ â%Sâ dupÄ nume
+sortByNameGeneric=SorteazÄ dupÄ nume
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=SorteazÄ dupÄ nume
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=SorteazÄ dupÄ locaÈie
+view.sortBy.1.url.accesskey=l
+view.sortBy.1.date.label=SorteazÄ dupÄ cele mai recente vizite
+view.sortBy.1.date.accesskey=v
+view.sortBy.1.visitCount.label=SorteazÄ dupÄ numÄrul de vizite
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=v
+view.sortBy.1.description.label=SorteazÄ dupÄ descriere
+view.sortBy.1.description.accesskey=d
+view.sortBy.1.dateAdded.label=SorteazÄ dupÄ adÄugare
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=SorteazÄ dupÄ ultima modificare
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=SorteazÄ dupÄ etichete
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=CautÄ marcaje
+searchHistory=CautÄ Ã®n istoric
+searchDownloads=CautÄ descÄrcÄri
+
+tabs.openWarningTitle=ConfirmÄ deschiderea
+tabs.openWarningMultipleBranded=EÈti pe cale sÄ deschizi %S file. Acest lucru ar putea încetini %S în timp ce se încarcÄ paginile. Sigur vrei sÄ continui?
+tabs.openButtonMultiple=File deschise
+tabs.openWarningPromptMeBranded=AvertizeazÄ-mÄ când deschiderea mai multor file ar putea încetini %S
+
+SelectImport=ImportÄ fiÈierul cu marcaje
+EnterExport=ExportÄ fiÈierul cu marcaje
+
+detailsPane.noItems=Niciun element
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Un element;#1 elemente;#1 de elemente
+
+mostVisitedTitle=Cele mai vizitate
+recentTagsTitle=Etichete recente
+
+OrganizerQueryHistory=Istoric
+OrganizerQueryDownloads=DescÄrcÄri
+OrganizerQueryAllBookmarks=Toate marcajele
+OrganizerQueryTags=Etichete
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=EtichetÄ
+bookmarkResultLabel=Marcaj
+switchtabResultLabel=FilÄ
+keywordResultLabel=Cuvânt cheie
+searchengineResultLabel=CautÄ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Eroare de pornire a browserului
+lockPrompt.text=Marcajele Èi istoricul nu vor funcÈiona pentru cÄ unul dintre fiÈierele %S este folosit de altÄ aplicaÈie. Problema ar putea fi cauzatÄ de un program de securitate.
+lockPromptInfoButton.label=AflÄ mai multe
+lockPromptInfoButton.accessKey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=Èterge pagina;Èterge paginile;Èterge paginile
+cmd.deletePages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=MarcheazÄ pagina;MarcheazÄ paginile;MarcheazÄ paginile
+cmd.bookmarkPages.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Èterge pagina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Èterge paginile
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=MarcheazÄ pagina
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=MarcheazÄ paginile
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e4e58234b93
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = AdaugÄ etichete
+alreadyhaveacct = EÈti deja un utilizator Pocket?
+continueff = ContinuÄ cu Firefox
+errorgeneric = A apÄrut o eroare la încercarea de salvare în Pocket.
+learnmore = AflÄ mai multe
+loginnow = AutentificÄ-te
+maxtaglength = Etichetele sunt limitate la 25 de caractere
+mustbeconnected = Trebuie sÄ fii conectat la internet pentru a salva în Pocket. Te rugÄm sÄ verifici conexiunea Èi sÄ Ã®ncerci din nou.
+onlylinkssaved = Doar linkurile pot fi salvate
+pagenotsaved = PaginÄ nesalvatÄ
+pageremoved = PaginÄ eliminatÄ
+pagesaved = Salvat în Pocket
+processingremove = Se eliminÄ paginaâ¦
+processingtags = Se adaugÄ eticheteâ¦
+removepage = EliminÄ pagina
+save = SalveazÄ
+saving = Se salveazÄ...
+signupemail = Ãnregistrare cu e-mail
+signuptosave = ÃnregistreazÄ-te pentru Pocket. Este gratuit.
+suggestedtags = Etichete sugerate
+tagline = SalveazÄ articole Èi videoclipuri din Firefox pentru a le vedea în Pocket de pe orice dispozitiv, oricând.
+taglinestory_one = Clic pe butonul Pocket pentru a salva orice articol, videoclip sau paginÄ din Firefox.
+taglinestory_two = Vezi în Pocket de pe orice dispozitiv, oricând.
+tagssaved = Etichete adÄugate
+tos = Continuând, eÈti de acord cu Termenii de utilizare a serviciului Èi Politica de confidenÈialitate Pocket
+tryitnow = ÃncearcÄ-l acum
+signinfirefox = AutentificÄ-te cu Firefox
+signupfirefox = ÃnregistreazÄ-te cu Firefox
+viewlist = Vezi lista
+
+# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+# "Pocket" is a brand name.
+pocket-button.label = Pocket
+pocket-button.tooltiptext = SalveazÄ Ã®n Pocket
+saveToPocketCmd.label = SalveazÄ pagina în Pocket
+saveToPocketCmd.accesskey = k
+saveLinkToPocketCmd.label = SalveazÄ linkul în Pocket
+saveLinkToPocketCmd.accesskey = o
+pocketMenuitem.label = Vezi lista Pocket
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a45415f5a72
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+# whose privacy policy must be accepted (for enabling
+# check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Selectând opÈiunea, vei trimite cÄtre %S adresele paginilor web pe care le vezi. Pentru a continua, te rugÄm sÄ consulÈi Èi sÄ accepÈi urmÄtorii termeni de utilizare a serviciului.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Acum te afli în modul FIPS. Pentru FIPS este nevoie de o parolÄ generalÄ nevidÄ.
+pw_change_failed_title=Schimbarea parolei a eÈuat
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Desktop
+downloadsFolderName=DescÄrcÄri
+chooseDownloadFolderTitle=Alege dosarul de descÄrcare:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=FiÈier %S
+saveFile=SalveazÄ fiÈierul
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=FoloseÈte %S
+useDefault=FoloseÈte %S (implicit)
+
+useOtherApp=FoloseÈte altcevaâ¦
+fpTitleChooseApp=SelecteazÄ aplicaÈia ajutÄtoare
+manageApp=Detalii privind aplicaÈiaâ¦
+webFeed=Flux web
+videoPodcastFeed=Podcast video
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=ÃntreabÄ Ã®ntotdeauna
+portableDocumentFormat=Format de document portabil (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=FoloseÈte %S (în %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=PrevizualizeazÄ Ã®n %S
+addLiveBookmarksInApp=AdaugÄ marcaje actualizabile în %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+#### Permission labels
+
+can=Permite
+canAccessFirstParty=Permite numai prima parte
+canSession=Permite pentru sesiune
+cannot=BlocheazÄ
+prompt=ÃntreabÄ Ã®ntotdeauna
+
+spaceAlert.learnMoreButton.label=AflÄ mai multe
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=l
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Deschide preferinÈele
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Deschide opÈiunile
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=%S rÄmâne fÄrÄ spaÈiu pe disc. Este posibil ca conÈinutul site-ului web sÄ nu fie afiÈat corespunzÄtor. PoÈi Èterge datele stocate în PreferinÈe > Avansat > Cookie-uri Èi date ale site-urilor.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S rÄmâne fÄrÄ spaÈiu pe disc. Este posibil ca conÈinutul site-ului web sÄ nu fie afiÈat corespunzÄtor. PoÈi Èterge datele stocate în OpÈiuni > Avansat > Cookie-uri Èi date ale site-urilor.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=Ok, am înÈeles
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=k
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=%S rÄmâne fÄrÄ spaÈiu pe disc. Este posibil ca conÈinutul site-ului web sÄ nu fie afiÈat corespunzÄtor. ViziteazÄ âAflÄ mai multeâ pentru a optimiza utilizarea discului în vederea unei mai bune experienÈe de navigare.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f6e6e43a76c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2892e473903
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+.">
+
+
+
+
+
+
+
+ a fost raportat ca având programe rÄu intenÈionate. PoÈi raporta o problemÄ de detectare sau ignorÄ riscul Èi mergi pe acest site nesigur.">
+
+ a fost raportat ca având conÈinut de programe rÄu intenÈionate. PoÈi sÄ raportezi o problemÄ de detectare.">
+
+StopBadware.org. AflÄ mai multe despre protecÈia împotriva furtului de date prin e-mail Èi a programelor rÄu intenÈionate în &brandShortName; la support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+
+ a fost raportat ca având programe dÄunÄtoare. PoÈi ignora riscul Èi sÄ mergi pe acest site nesigur.">
+
+ a fost raportat ca având programe dÄunÄtoare.">
+
+Politica privind programele nedorite. AflÄ mai multe despre protecÈia împotriva furtului de date prin e-mail Èi a programelor rÄu intenÈionate în &brandShortName; la support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+ a fost raportat ca site înÈelÄtor. PoÈi raporta o problemÄ de detectare sau ignorÄ riscul Èi mergi la site-ul nesigur.">
+
+a fost raportat ca site înÈelÄtor. PoÈi raporta o problemÄ de detectare.">
+
+www.antiphishing.org. AflÄ mai multe despre protecÈia împotriva furtului de date prin e-mail Èi a programelor rÄu intenÈionate în &brandShortName; la support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+ a fost raportat ca având o aplicaÈie potenÈial dÄunÄtoare. PoÈi ignora riscul Èi sÄ mergi pe acest site nesigur.">
+
+ a fost raportat ca având o aplicaÈie potenÈial dÄunÄtoare.">
+
+support.mozilla.org.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c836028437d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b26cb261e92
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Acesta nu este un site înÈelÄtor
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Raportarea acestei erori nu este posibilÄ Ã®n acest moment.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dc0d3852565
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=CÄutare folosind %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=CautÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=CÄutare %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=LipeÈte Èi cautÄ
+
+cmd_clearHistory=Èterge istoricul cÄutÄrilor
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+cmd_showSuggestions=AfiÈeazÄ sugestiile
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=AdaugÄ â%Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=AdaugÄ motor de cÄutare
+
+searchAddFoundEngine2=AdaugÄ motor de cÄutare
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=CautÄ %S cu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=CÄutare cu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=SchimbÄ setÄrile de cÄutare
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..71f18d5cd32
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ed9670a7ee4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=&OpÈiuni %S
+safeModeLabel=Mod &sigur %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = ProfitÄ la maxim de %S setându-l ca browser implicit
+setDefaultBrowserConfirm.label = FoloseÈte %S ca browserul meu implicit
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = OpÈiuni
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = Nu acum
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Nu mÄ mai întreba din nou
+setDefaultBrowserNever.accesskey = d
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Browser implicit
+setDefaultBrowserMessage=%S nu este setat ca browser implicit. Vrei sÄ Ã®l faci browser implicit?
+setDefaultBrowserDontAsk=VerificÄ Ã®ntotdeauna la pornirea %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=FoloseÈte %S ca browserul meu implicit
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nu acum
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fundal pentru desktop.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Se salveazÄ pozaâ¦
+DesktopBackgroundSet=SeteazÄ fundalul pentru desktop
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..99b6436c37e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Èterge toate cookie-urile Èi datele site-urilor
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Selectarea opÈiunii âÈterge acumâ va Èterge toate cookie-urile Èi datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru poate sÄ te deconecteze de pe site-uri web Èi sÄ elimine conÈinutul web offline.
+clearSiteDataNow=Èterge acum
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..19232ea40c5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Permis(Ä)
+state.current.allowedForSession = Permis(Ä) pentru sesiune
+state.current.allowedTemporarily = Permis(Ä) temporar
+state.current.blockedTemporarily = Blocat(Ä) temporar
+state.current.blocked = Blocat(Ä)
+state.current.prompt = ÃntreabÄ Ã®ntotdeauna
+state.current.hide = Ascunde mesajul de ghidare
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = ÃntreabÄ Ã®ntotdeauna
+state.multichoice.allow = Permite
+state.multichoice.allowForSession = Permite pentru sesiune
+state.multichoice.block = BlocheazÄ
+
+state.multichoice.autoplayblock = BlocheazÄ audio
+state.multichoice.autoplayblockall = BlocheazÄ audio Èi video
+state.multichoice.autoplayallow = Permite audio Èi video
+
+permission.autoplay-media2.label = SÄ redea automat sunet
+permission.cookie.label = SÄ seteze cookie-uri
+permission.desktop-notification3.label = SÄ trimitÄ notificÄri
+permission.image.label = SÄ Ã®ncarce imagini
+permission.camera.label = SÄ foloseascÄ camera
+permission.microphone.label = SÄ foloseascÄ microfonul
+permission.screen.label = SÄ partajeze ecranul
+permission.install.label = SÄ instaleze suplimente
+permission.popup.label = SÄ deschidÄ ferestre pop-up
+permission.geo.label = SÄ Ã®Èi acceseze locaÈia
+permission.shortcuts.label = SÄ Ã®nlocuiascÄ comenzile rapide de la tastaturÄ
+permission.focus-tab-by-prompt.label = SÄ comute la aceastÄ filÄ
+permission.persistent-storage.label = SÄ stocheze date în stocarea persistentÄ
+permission.canvas.label = SÄ extragÄ date canvas
+permission.flash-plugin.label = SÄ ruleze Adobe Flash
+permission.midi.label = SÄ acceseze dispozitive MIDI
+permission.midi-sysex.label = SÄ acceseze dispozitive MIDI cu suport SysEx
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1fa7a4b9694
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fc7c2ddced6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ContinuÄ
+
+relinkVerify.title = Avertizare de fuzionare
+relinkVerify.heading = Sigur vrei sÄ te autentifici în Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Un alt utilizator s-a autentificat anterior la Sync pe acest calculator. Autentificarea va îmbina marcajele, parolele Èi alte setÄri din acest browser cu %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..88218a54f17
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=FilÄ nouÄ
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Navigare privatÄ
+tabs.closeTab=Ãnchide fila
+tabs.close=Ãnchide
+tabs.closeTitleTabs=Ãnchizi filele?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=IeÈi Èi închizi filele?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=IeÈi Èi închizi filele?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 file. Sigur vrei sÄ continui?;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 de file. Sigur vrei sÄ continui?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei sÄ continui?;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 de file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei sÄ continui?
+tabs.closeButtonMultiple=Ãnchide filele
+tabs.closeWarningPromptMe=AtenÈioneazÄ-mÄ când încerc sÄ Ã®nchid mai multe file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 ferestre %S. Sigur vrei sÄ continui?;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 de ferestre %S. Sigur vrei sÄ continui?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei sÄ continui?;EÈti pe cale sÄ Ã®nchizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei sÄ continui?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;cu #1 file;cu #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Ãnchide fila;Ãnchide #1 file;Ãnchide #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeSelectedTabs.tooltip=Ãnchide fila (%S);Ãnchide #1 file (%S) ;Ãnchide #1 de file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=DezactiveazÄ sunetul filei (%S);DezactiveazÄ sunetul pe (%S) #1 file (%S);DezactiveazÄ sunetul pe (%S) #1 de file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=ActiveazÄ sunetul filei (%S);ActiveazÄ sunetul pe #1 file (%S);ActiveazÄ sunetul pe #1 de file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=DezactiveazÄ sunetul filei;DezactiveazÄ sunetul pe #1 file;DezactiveazÄ sunetul pe #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ActiveazÄ sunetul filei;ActiveazÄ sunetul pe #1 file;ActiveazÄ sunetul pe #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=RedÄ fila;RedÄ #1 file;RedÄ #1 de file
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Permite ferestre de dialog de la %S care sÄ te ducÄ Ã®n fila lor
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=ConfirmÄ deschiderea
+tabs.openWarningMultipleBranded=EÈti pe cale sÄ deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încÄrcarea paginilor. Sigur vrei sÄ continui?
+tabs.openButtonMultiple=Deschide filele
+tabs.openWarningPromptMeBranded=AvertizeazÄ-mÄ când deschiderea mai multor file ar putea încetini %S
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c70985d285f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Deschide o filÄ nouÄ
+taskbar.tasks.newTab.description=Deschide o nouÄ filÄ a browserului.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Deschide o nouÄ fereastrÄ
+taskbar.tasks.newWindow.description=Deschide o nouÄ fereastrÄ a browserului.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=FereastrÄ privatÄ nouÄ
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Deschide o fereastrÄ nouÄ Ã®n modul de navigare privatÄ.
+taskbar.frequent.label=Frecvente
+taskbar.recent.label=Recente
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6d2ce35727e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1834ac61869
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nu tradu niciodatÄ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6a29c068c5d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modul tabletÄ activat
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1f89e895975
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indicator al partajÄrii
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Camera Èi microfonul îÈi sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Camera îÈi este partajatÄ. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Microfonul îÈi este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = O aplicaÈie este partajatÄ. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ecranul îÈi este partajat. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = O fereastrÄ este partajatÄ. Clic pentru a controla partajarea.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = O filÄ este partajatÄ. Clic pentru a controla partajarea.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Camera este partajatÄ cu â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Microfonul este partajat cu â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = O aplicaÈie este partajatÄ cu â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ecranul este partajat cu â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = O fereastrÄ este partajatÄ cu â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = O filÄ este partajatÄ cu â%Sâ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ControleazÄ partajarea
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Camera este partajatÄ cu #1 filÄ;Camera este partajatÄ cu #1 file;Camera este partajatÄ cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Microfonul este partajat cu #1 filÄ;Microfonul este partajat cu #1 file;Microfonul este partajat cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = O aplicaÈie partajatÄ cu #1 filÄ;AplicaÈii partajate cu #1 file;AplicaÈii partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ecranul este partajat cu #1 filÄ;Ecranul este partajat cu #1 file;Ecranul este partajat cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = O fereastrÄ partajatÄ cu #1 filÄ;Ferestre partajate cu #1 file;Ferestre partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = O filÄ partajatÄ cu #1 filÄ;File partajate cu #1 file;File partajate cu #1 de file
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = ControleazÄ partajarea pe â%Sâ
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4413bb13be4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Te rugÄm sÄ verifici dacÄ URL-ul este corect Èi sÄ Ã®ncerci din nou.
+fileNotFound=Firefox nu poate gÄsi fiÈierul de la %S.
+fileAccessDenied=FiÈierul de la %S nu poate fi citit.
+dnsNotFound2=Nu ne putem conecta la serverul de la adresa %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nu Ètie cum sÄ deschidÄ aceastÄ adresÄ, deoarece unul din urmÄtoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context.
+connectionFailure=Firefox nu poate stabili o conexiune cu serverul %S.
+netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt în timp ce se încÄrca pagina.
+netTimeout=Serverul de la %S nu rÄspunde suficient de rapid.
+redirectLoop=Firefox a detectat cÄ serverul redirecÈioneazÄ cererea pentru aceastÄ adresÄ Ã®ntr-un aÈa mod încât nu se va termina niciodatÄ.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pentru a afiÈa aceastÄ paginÄ, %S trebuie sÄ trimitÄ informaÈii care vor repeta orice acÈiune care s-a fÄcut anterior (cum ar fi o cÄutare sau o confirmare a unei comenzi).
+resendButton.label=Retrimite
+unknownSocketType=Firefox nu Ètie cum sÄ comunice cu serverul.
+netReset=Conexiunea cu serverul a fost reiniÈializatÄ Ã®n timp ce se încÄrca pagina.
+notCached=Acest document nu mai este disponibil.
+netOffline=Firefox se aflÄ Ã®n prezent în modul offline Èi nu poate naviga pe web.
+isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipÄrit sau previzualizat pentru a fi tipÄrit.
+deniedPortAccess=AceastÄ adresÄ foloseÈte un port de reÈea care în mod normal este utilizat în alte scopuri decât pentru navigarea pe web. Pentru protecÈia dumneavoastrÄ, Firefox a oprit aceastÄ cerere.
+proxyResolveFailure=Firefox este configurat sÄ foloseascÄ un server proxy care nu poate fi gÄsit.
+proxyConnectFailure=Firefox este configurat sÄ foloseascÄ un server proxy care refuzÄ conexiuni.
+contentEncodingError=Pagina pe care încerci sÄ o vezi nu poate fi afiÈatÄ deoarece foloseÈte o formÄ de compresie invalidÄ sau fÄrÄ suport.
+unsafeContentType=Pagina pe care încerci sÄ o vezi nu poate fi afiÈatÄ deoarece se aflÄ Ã®ntr-un tip de fiÈier care Èi-ar putea compromite siguranÈa. Te rugÄm sÄ contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre aceastÄ problemÄ.
+externalProtocolTitle=Cerere pentru protocol extern
+externalProtocolPrompt=Trebuie lansatÄ o aplicaÈie externÄ pentru a manipula linkuri %1$S:.\n\n\nLink cerut:\n\n%2$S\n\nAplicaÈie: %3$S\n\n\nDacÄ nu te aÈtepÈi la aceastÄ cerere, aceasta poate fi o încercare de exploatare a unui defect în celÄlalt program. RenunÈÄ la aceastÄ cerere dacÄ nu eÈti sigur cÄ nu este rÄu intenÈionatÄ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Èine minte decizia mea pentru toate linkurile de acest tip.
+externalProtocolLaunchBtn=LanseazÄ aplicaÈia
+malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac Èi a fost blocat pe baza preferinÈelor de securitate.
+harmfulBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site potenÈial dÄunÄtor Èi a fost blocat pe baza preferinÈelor de securitate.
+unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca oferind programe nedorite Èi a fost blocat pe baza preferinÈelor de securitate.
+deceptiveBlocked=AceastÄ paginÄ web de la %S a fost raportatÄ ca fiind un site înÈelÄtor Èi a fost blocatÄ pe baza preferinÈelor de securitate.
+cspBlocked=AceastÄ paginÄ are o politicÄ de securitate asupra conÈinutului care împiedicÄ Ã®ncÄrcarea în acest fel.
+corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S s-a confruntat cu o încÄlcare a protocolului de reÈea ce nu poate fi reparatÄ.
+remoteXUL=AceastÄ paginÄ foloseÈte o tehnologie fÄrÄ suport, care nu mai este disponibilÄ Ã®n mod implicit în Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox nu îÈi poate garanta siguranÈa datelor pe %S deoarece acesta foloseÈte SSLv3, un protocol de securitate compromis.
+inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat sÄ negocieze un nivel inadecvat de securitate.
+blockedByPolicy=OrganizaÈia ta a blocat accesul la aceastÄ paginÄ sau site web.
+networkProtocolError=Firefox s-a confruntat cu o încÄlcare a protocolului de reÈea ce nu poate fi reparatÄ.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..de547cbc514
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,207 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+DacÄ adresa este corectÄ, iatÄ alte trei lucruri pe care le poÈi încerca:
+
+
ÃncearcÄ din nou mai târziu.
+
VerificÄ conexiunea la reÈea.
+
DacÄ eÈti conectat, însÄ Ã®n spatele unui firewall, verificÄ dacÄ &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
+
+">
+
+
+
VerificÄ numele fiÈierului - sÄ nu aibÄ erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.
VerificÄ fiÈierul - sÄ nu fi fost mutat, redenumit sau Èters.
">
+
+
+
Este posibil sÄ fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fiÈierului pot împiedica accesul.
">
+
+
+&brandShortName; nu poate încÄrca aceastÄ paginÄ dintr-un motiv oarecare.
+">
+
+
+Trebuie sÄ te autentifici în aceastÄ reÈea ca sÄ poÈi accesa internetul.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Documentul solicitat nu este disponibil în cache-ul &brandShortName;.
Ca mÄsurÄ de precauÈie pentru securitate, &brandShortName; nu cere din nou în mod automat documente sensibile.
DÄ clic pe ÃncearcÄ din nou pentru a cere iar documentul de la site-ul web.
">
+
+
+
+
ApasÄ pe âÃncearcÄ din nouâ pentru a comuta la modul online Èi a reîncÄrca pagina.
+
+">
+
+
+
Te rugÄm sÄ contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre aceastÄ problemÄ.
">
+
+
+
Te rugÄm sÄ contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre aceastÄ problemÄ.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
S-ar putea sÄ fie necesarÄ instalarea altui program pentru a deschide aceastÄ adresÄ.
+">
+
+
+Â
VerificÄ setÄrile proxy pentru a te asigura cÄ sunt corecte.
Â
ContacteazÄ administratorul reÈelei pentru a te asigura cÄ serverul proxy funcÈioneazÄ.
 ">
+
+
+Â
VerificÄ setÄrile proxy pentru a te asigura cÄ sunt corecte.
Â
AsigurÄ-te cÄ calculatorul are o conexiune funcÈionalÄ la reÈea.
Â
DacÄ calculatorul sau reÈeaua este protejat(Ä) de un firewall sau proxy, asigurÄ-te cÄ &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
">
+
+
+
+
AceastÄ problemÄ poate fi uneori cauzatÄ de dezactivarea sau refuzarea
+ acceptÄrii de cookie-uri.
+">
+
+
+Â
VerificÄ dacÄ sistemul are instalat Managerul personal de securitate.
Se poate întâmpla Èi din cauza unei configuraÈii atipice pe server.
Â
+">
+
+
+Â
Pagina pe care încerci sÄ o vezi nu poate fi afiÈatÄ deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.
Â
Te rugÄm sÄ contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre aceastÄ problemÄ
 ">
+
+
+
+
+
+
+ Èi-a configurat site-ul web necorespunzÄtor. Pentru a proteja informaÈiile împotriva furtului, &brandShortName; nu s-a conectat la acest site web.">
+
+. DacÄ vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca sÄ fure informaÈii precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.">
+, deoarece acest site web necesitÄ o conexiune securizatÄ.">
+
+. Site-ul web este fie configurat greÈit, fie ceasul calculatorului este setat pe o orÄ greÈitÄ.">
+
+
+
+
+
+Problema a apÄrut cel mai probabil din cauza site-ului web Èi nu poÈi face nimic.
+
DacÄ eÈti într-o reÈea corporatistÄ sau foloseÈti programe antivirus, poÈi contacta echipele de suport pentru asistenÈÄ. De asemenea, poÈi notifica administratorul site-ului web.
+">
+
+Ceasul calculatorului este setat pe . AsigurÄ-te cÄ ai calculatorul setat pe data, ora Èi fusul orar corecte în setÄrile sistemului, apoi reîmprospÄteazÄ .
+
DacÄ ceasul este deja setat la ora corectÄ, site-ul web este probabil configurat greÈit Èi nu poÈi face nimic pentru a rezolva problema. PoÈi notifica administratorul site-ului web cu privire la problemÄ.
">
+
+Problema a apÄrut cel mai probabil din cauza site-ului web Èi nu poÈi face nimic. PoÈi notifica administratorul site-ului web.
+">
+
+
+
Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. ÃncearcÄ din nou
+ în câteva momente.
+
DacÄ nu poÈi sÄ Ã®ncarci nicio paginÄ, verificÄ conexiunea la reÈea a
+ calculatorului.
+
DacÄ calculatorul sau reÈeaua este protejat(Ä) de un firewall sau proxy,
+ asigurÄ-te cÄ &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
+">
+
+
+&brandShortName; a împiedicat aceastÄ paginÄ sÄ se încarce în acest mod deoarece pagina are o politicÄ de securitate asupra conÈinutului ce nu permite asta.">
+
+
+Pagina pe care încerci sÄ o vezi nu poate fi afiÈatÄ deoarece a fost detectatÄ o eroare legatÄ de transmiterea datelor.
Te rugÄm sÄ contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre aceastÄ problemÄ.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Te rugÄm sÄ contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre aceastÄ problemÄ.
">
+
+
+
+
+
+
+ &brandShortName; nu s-a conectat la deoarece ceasul calculatorului tÄu pare cÄ afiÈeazÄ ora greÈitÄ, iar aceasta împiedicÄ o conexiune securizatÄ.
Ceasul calculatorului este setat la , deÈi ar trebui sÄ fie . Pentru a rezolva aceastÄ problemÄ, schimbÄ setÄrile privind data Èi ora pentru a se potrivi cu cele corecte.
">
+&brandShortName; nu s-a conectat la deoarece ceasul calculatorului tÄu pare cÄ afiÈeazÄ ora greÈitÄ, iar aceasta împiedicÄ o conexiune securizatÄ.
Ceasul calculatorului este setat la . Pentru a rezolva aceastÄ problemÄ, schimbÄ setÄrile privind data Èi ora pentru a se potrivi cu cele corecte.
">
+
+
+
+
+
+
+ are o politicÄ de securitate numitÄ HTTP Strict Transport Security (HSTS), ceea ce înseamnÄ cÄ &brandShortName; se poate conecta la acesta numai în mod securizat. Nu poÈi adÄuga o excepÈie pentru a vizita acest site.">
+
+
+
+
+ foloseÈte o tehnologie de securitate depÄÈitÄ Èi vulnerabilÄ la atacuri. Un atacator ar putea dezvÄlui cu uÈurinÈÄ informaÈii pe care le credeai în siguranÈÄ. Administratorul site-ului web va trebui sÄ repare mai întâi serverul ca sÄ poÈi intra pe site.
Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+
+ este, cel mai probabil, un site sigur, dar nu s-a putut stabili o conexiune securizatÄ. AceastÄ problemÄ este produsÄ de , care este un program de pe calculatorul tÄu sau din reÈeaua ta.">
+
+
+, atunci acesta poate fi un atac Èi nu ar trebui sÄ intri pe site.">
+, atunci acesta poate fi un atac Èi nu poÈi face nimic ca sÄ accesezi site-ul.">
+
+
+, ceea ce împiedicÄ &brandShortName; sÄ stabileascÄ o conexiune securizatÄ. Pentru a vizita , actualizeazÄ ceasul calculatorului în setÄrile de sistem pe data, ora Èi fusul orar curente, apoi reîmprospÄteazÄ .">
+
+
+
+
+
+Pagina pe care încerci sÄ o vezi nu poate fi afiÈatÄ, deoarece a fost detectatÄ o eroare în protocolul de reÈea.
Te rugÄm sÄ contactezi proprietarii site-ului pentru a-i informa despre aceastÄ problemÄ.
">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7fefe2f9012
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..40273f670e8
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox a întâlnit o problemÄ Èi s-a închis neaÈteptat. Vom încerca sÄ restaurÄm filele Èi ferestrele la repornire.\n\nDin pÄcate, raportorul de defecÈiuni nu poate sÄ trimitÄ un raport de defecÈiuni.\n\nDetalii: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox a întâlnit o problemÄ Èi s-a închis neaÈteptat. Vom încerca sÄ restaurÄm filele Èi ferestrele la repornire.\n\nPentru a ne ajuta sÄ diagnosticÄm Èi sÄ reparÄm problema, ne poÈi trimite un raport de defecÈiuni.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..6c10a0692e1
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Alexandru SzaszRaul Nicolae MaleaCristian SilaghiJobavaCosmin BaÈoldea
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6cfa4426924
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,207 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S salveazÄ acum adrese, astfel încât poÈi completa formularele mai rapid.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = OpÈiuni de completare automatÄ a formularelor
+autofillOptionsLinkOSX = PreferinÈe de completare automatÄ a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Completare automatÄ a formularelor Èi opÈiuni de securitate
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Completare automatÄ a formularelor Èi preferinÈe de securitate
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = SchimbÄ opÈiunile de completare automatÄ a formularelor
+changeAutofillOptionsOSX = SchimbÄ preferinÈele de completare automatÄ a formularelor
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = PartajeazÄ adresele cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = PartajeazÄ cardurile de credit cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vrei sÄ Ã®Èi actualizezi adresa cu aceste informaÈii noi?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa de actualizat:
+createAddressLabel = CreeazÄ o adresÄ nouÄ
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = ActualizeazÄ adresa
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Vrei ca %S sÄ salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat)
+saveCreditCardDescriptionLabel = NumÄr card credit de salvat:
+saveCreditCardLabel = SalveazÄ cardul de credit
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Nu salva
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Nu salva niciodatÄ carduri de credit
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vrei sÄ actualizezi cardul de credit cu aceste informaÈii noi?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Card de credit de actualizat:
+createCreditCardLabel = CreeazÄ un nou card de credit
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = ActualizeazÄ cardul de credit
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Deschide panoul cu mesaje de completare automatÄ a formularelor
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Mai multe opÈiuni
+autocompleteFooterOptionOSXShort = PreferinÈe
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresa
+category.name = numele
+category.organization2 = organizaÈia
+category.tel = numÄrul de telefon
+category.email = e-mailul
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Èi completeazÄ automat %S
+phishingWarningMessage2 = CompleteazÄ automat %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site nesigur. Completarea automatÄ a formularelor este dezactivatÄ temporar.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = GoleÈte formularul completat automat
+
+autofillHeader = Formulare Èi completare automatÄ
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = CompleteazÄ automat adrese
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = AflÄ mai multe
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adrese salvateâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = CompleteazÄ automat carduri de credit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Carduri de credit salvateâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Adrese salvate
+manageCreditCardsTitle = Carduri de credit salvate
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adrese
+creditCardsListHeader = Carduri de credit
+removeBtnLabel = EliminÄ
+addBtnLabel = AdaugÄâ¦
+editBtnLabel = EditeazÄâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = AdaugÄ o adresÄ nouÄ
+editAddressTitle = EditeazÄ adresa
+givenName = Prenume
+additionalName = Al doilea nume
+familyName = Nume de familie
+organization2 = OrganizaÈie
+streetAddress = AdresÄ poÈtalÄ
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Cartier
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Sat sau comunÄ
+island = InsulÄ
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Municipiu
+
+## address-level-2 names
+city = OraÈ
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Raion
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Oficiu poÈtal
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburbie
+
+# address-level-1 names
+province = Provincie
+state = Stat
+county = JudeÈ
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parohie
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = PrefecturÄ
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = ZonÄ
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departament
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Cod poÈtal
+postalCode = Cod poÈtal
+zip = Cod zip
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode (Irlanda)
+
+country = ÈarÄ sau regiune
+tel = NumÄr de telefon
+email = E-mail
+cancelBtnLabel = RenunÈÄ
+saveBtnLabel = SalveazÄ
+countryWarningMessage2 = Completarea automatÄ a formularelor este în prezent disponibilÄ numai pentru anumite ÈÄri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = AdaugÄ card de credit nou
+editCreditCardTitle = EditeazÄ cardul de credit
+cardNumber = NumÄrul cardului
+invalidCardNumber = Te rugÄm sÄ introduci un numÄr de card valid
+nameOnCard = Numele de pe card
+cardExpiresMonth = Luna expirÄrii
+cardExpiresYear = Anul expirÄrii
+billingAddress = AdresÄ de facturare
+cardNetwork = Tipul cardului
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcÄ sÄ afiÈeze informaÈii despre cardurile de credit. ConfirmÄ accesul la acest cont de Windows mai jos.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S încearcÄ sÄ afiÈeze informaÈii despre cardurile de credit.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcÄ sÄ afiÈeze informaÈii despre cardurile de credit.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcÄ sÄ foloseascÄ informaÈii stocate despre cardurile de credit. ConfirmÄ accesul la acest cont de Windows mai jos.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S încearcÄ sÄ foloseascÄ informaÈii stocate despre cardurile de credit.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcÄ sÄ foloseascÄ informaÈii stocate despre cardurile de credit.
diff --git a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9184bf310a3
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Ai un cont pe acest site?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Site raportat cÄtre %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 cont de pe #2 a fost compromis în #3. VerificÄ #4 pentru a vedea dacÄ contul tÄu este în pericol.;#1 conturi de pe #2 au fost compromise în #3. VerificÄ #4 pentru a vedea dacÄ contul tÄu este în pericol.;#1 de conturi de pe #2 au fost compromise în #3. VerificÄ #4 pentru a vedea dacÄ contul tÄu este în pericol.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Mai mult de #1 cont de pe #2 a fost compromis în #3. VerificÄ #4 pentru a vedea dacÄ contul tÄu este în pericol.;Peste #1 conturi de pe #2 au fost compromise în #3. VerificÄ #4 pentru a vedea dacÄ contul tÄu este în pericol.;Peste #1 de conturi de pe #2 au fost compromise în #3. VerificÄ #4 pentru a vedea dacÄ contul tÄu este în pericol.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=VerificÄ %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=ÃnlÄturÄ
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Nu afiÈa niciodatÄ alerte %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..20eafe94d78
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=RaporteazÄ problemÄ cu site-ulâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=RaporteazÄ o problemÄ de compatibilitate a site-ului
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..20eafe94d78
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=RaporteazÄ problemÄ cu site-ulâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=RaporteazÄ o problemÄ de compatibilitate a site-ului
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..287dafccfb6
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName oferÄ navigarea sigurÄ Èi uÈoarÄ pe web. O interfaÈÄ intuitivÄ cu utilizatorul, funcÈionalitate îmbunÄtÄÈitÄ pentru securitate care include protecÈia împotriva furtului de identitate online Èi cÄutare integratÄ sunt lucruri care îÈi permit sÄ foloseÈti webul cât mai eficient.
+CONTEXT_OPTIONS=&OpÈiuni $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=Mod &sigur $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip de instalare
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alege opÈiunile de instalare
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=CreeazÄ scurtÄturi
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=CreeazÄ pictograme pentru program
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Setarea componentelor opÈionale
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componente opÈionale recomandate
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Serviciul de mentenanÈÄ Ã®Èi va permite sÄ actualizezi $BrandShortName silenÈios, în fundal.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=InstaleazÄ serviciul de &mentenanÈÄ
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumar
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=PregÄtit pentru a începe instalarea $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va fi instalat în urmÄtoarea locaÈie:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ar putea fi necesarÄ o repornire a calculatorului pentru a încheia instalarea.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ar putea fi necesarÄ o repornire a calculatorului pentru a încheia dezinstalarea.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Folo&seÈte $BrandShortName ca browserul meu web implicit
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clic pe InstaleazÄ pentru a continua.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clic pe ActualizeazÄ pentru a continua.
+SURVEY_TEXT=&Spune-ne ce crezi despre $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&LanseazÄ $BrandShortName acum
+CREATE_ICONS_DESC=CreeazÄ pictograme pentru $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Pe &desktopul meu
+ICONS_STARTMENU=Ãn dosarul âProgrameâ al meniului &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Pe bara de lansare rapidÄ
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName trebuie sÄ fie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nTe rugÄm sÄ Ã®nchizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName trebuie sÄ fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugÄm sÄ Ã®nchizi $BrandShortName pentru a continua.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ruleazÄ deja.\n\nTe rugÄm sÄ Ã®nchizi $BrandShortName înainte de a lansa versiunea pe care tocmai ai instalat-o.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nu ai acces cu drepturi de scriere în directorul de instalare.\n\nClic pe Ok pentru selectarea unui director diferit.
+WARN_DISK_SPACE=Nu ai spaÈiu suficient pe disc pentru a instala în aceastÄ locaÈie.\n\nClic pe Ok pentru a selecta o locaÈie diferitÄ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rÄu, $BrandShortName nu poate fi instalat. AceastÄ versiune de $BrandShortName necesitÄ ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouÄ. Te rugÄm sÄ dai clic pe butonul Ok pentru informaÈii adiÈionale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rÄu, $BrandShortName nu poate fi instalat. AceastÄ versiune de $BrandShortName necesitÄ un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugÄm sÄ dai clic pe butonul Ok pentru informaÈii adiÈionale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rÄu, $BrandShortName nu poate fi instalat. AceastÄ versiune de $BrandShortName necesitÄ ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouÄ Èi un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugÄm sÄ dai clic pe butonul Ok pentru informaÈii adiÈionale.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o dezinstalare anterioarÄ de $BrandShortName. Vrei sÄ Ã®l reporneÈti acum?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o actualizare mai veche de $BrandShortName. Vrei sÄ Ã®l reporneÈti acum?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eroare la crearea directorului:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clic pe RenunÈÄ pentru a opri instalarea sau\nReîncearcÄ pentru a încerca din nou.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalare $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=EliminÄ $BrandFullName de pe calculator.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va fi dezinstalat din urmÄtoarea locaÈie:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clic pe DezinstaleazÄ pentru a continua.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Se verificÄ instalarea existentÄâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=Se instaleazÄ $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Se instaleazÄ fiÈierele de limbÄ (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se dezinstaleazÄ $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=PuÈinÄ curÄÈenieâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Spune Mozillei de ce ai dezinstalat $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Alege tipul de instalare pe care îl preferi, apoi clic pe Ãnainte.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va fi instalat cu opÈiunile cele mai comune.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=PoÈi alege opÈiunile individuale care sÄ fie instalate. Recomandat pentru utilizatorii experimentaÈi.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Act&ualizeazÄ
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4e0e8a01839
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de instalare $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul instalÄrii $BrandFullNameDA.\n\nEste recomandat sÄ Ã®nchizi toate celelalte aplicaÈii înainte de a începe instalarea. Aceasta va face posibilÄ actualizarea unor fiÈiere de sistem relevante fÄrÄ a trebui sÄ reporneÈti calculatorul.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Alege componentele
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei sÄ instalezi.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriere
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=PoziÈioneazÄ mouse-ul deasupra unei componente pentru a-i vedea descrierea.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Alege locaÈia de instalare
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Alege dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalare
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Te rugÄm sÄ aÈtepÈi cât timp $BrandFullNameDA se instaleazÄ.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalare încheiatÄ
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalare abandonatÄ
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Ãncheie&re
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost instalat pe calculator.\n\nClic pe Ãncheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza instalarea $BrandFullNameDA. Vrei sÄ reporneÈti acum?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ReporneÈte acum
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vreau sÄ repornesc manual mai târziu
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Alegerea dosarului din meniul Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Alege un dosar al meniului Start pentru scurtÄturile $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=SelecteazÄ dosarul din meniul Start în care vrei sÄ creezi scurtÄturile pentru program. PoÈi introduce o denumire pentru crearea unui dosar nou.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei sÄ renunÈi la instalarea $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul dezinstalÄrii $BrandFullNameDA.\n\nÃnainte de a începe dezinstalarea, asigurÄ-te cÄ $BrandFullNameDA nu ruleazÄ.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dezinstalare $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=EliminÄ $BrandFullNameDA de pe calculator.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Se dezinstaleazÄ
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Te rugÄm sÄ aÈtepÈi cât timp $BrandFullNameDA se dezinstaleazÄ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dezinstalare încheiatÄ
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Dezinstalarea s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dezinstalare abandonatÄ
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Dezinstalarea nu s-a încheiat cu succes.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost dezinstalat de pe calculator.\n\nClic pe Ãncheiere pentru a închide acest asistent.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei sÄ Ã®l reporneÈti acum?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei sÄ renunÈi la dezinstalarea $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..583a29854e8
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Programul de instalare $BrandShortName
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName este deja instalat.\nSÄ-l actualizÄm.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName a mai fost instalat.\nHai sÄ descÄrcÄm o versiune nouÄ.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName este deja instalat. SÄ Ã®l actualizÄm.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName a mai fost instalat înainte. SÄ Ã®Èi dÄm un exemplar nou.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=Act&ualizeazÄ
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Re&instaleazÄ
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&RestaureazÄ setÄrile implicite Èi eliminÄ suplimentele vechi pentru performanÈÄ optimÄ
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Se instaleazÄ acumâ¦
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_INSTALLING_HEADLINE=DÄ prioritate vieÈii tale private.\nAlÄturÄ-te $BrandProductName.
+STUB_INSTALLING_BODY=ObÈine restul produselor noastre care prioritizeazÄ confidenÈialitatea Èi aflÄ cum sÄ fii mai inteligent Èi mai în siguranÈÄ online.
+STUB_BLURB_FIRST1=Cel mai rapid, cel mai receptiv $BrandShortName de pânÄ acum
+STUB_BLURB_SECOND1=ÃncÄrcarea paginilor Èi schimbarea între file mai rapidÄ
+STUB_BLURB_THIRD1=Navigarea privatÄ puternicÄ
+STUB_BLURB_FOOTER2=Creat pentru oameni, nu pentru profit
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rÄu, $BrandShortName nu poate fi instalat. AceastÄ versiune de $BrandShortName necesitÄ ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouÄ. Te rugÄm sÄ dai clic pe butonul Ok pentru informaÈii adiÈionale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rÄu, $BrandShortName nu poate fi instalat. AceastÄ versiune de $BrandShortName necesitÄ un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugÄm sÄ dai clic pe butonul Ok pentru informaÈii adiÈionale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rÄu, $BrandShortName nu poate fi instalat. AceastÄ versiune de $BrandShortName necesitÄ ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouÄ Èi un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugÄm sÄ dai clic pe butonul Ok pentru informaÈii adiÈionale.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nu ai acces cu drept de scriere în directorul de instalare
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nu ai spaÈiu suficient pe disc pentru instalare.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ruleazÄ deja.\n\nTe rugÄm sÄ Ã®nchizi $BrandShortName înainte de a lansa versiunea pe care tocmai ai instalat-o.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dintr-un anumit motiv nu putem instala $BrandShortName.\nAlege Ok pentru a începe din nou.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vrei sÄ instalezi $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=DacÄ anulezi, $BrandShortName nu va fi instalat.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=InstaleazÄ $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=AnuleazÄ
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e22dd30d490
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalare $BrandFullName
+UninstallCaption=Dezinstalare $BrandFullName
+BackBtn=< Ã&napoi
+NextBtn=Ã&nainte >
+AcceptBtn=&Accept termenii din acordul de licenÈÄ
+DontAcceptBtn=Nu accept termenii &din acordul de licenÈÄ
+InstallBtn=&InstaleazÄ
+UninstallBtn=De&zinstaleazÄ
+CancelBtn=RenunÈÄ
+CloseBtn=Ãn&chide
+BrowseBtn=&RÄsfoieÈteâ¦
+ShowDetailsBtn=AfiÈeazÄ &detalii
+ClickNext=Clic pe Ãnainte pentru a continua.
+ClickInstall=Clic pe InstaleazÄ pentru a începe instalarea.
+ClickUninstall=Clic pe DezinstaleazÄ pentru a începe dezinstalarea.
+Completed=Terminat
+LicenseTextRB=Te rugÄm sÄ consulÈi acordul de licenÈÄ Ã®nainte de a instala $BrandFullNameDA. DacÄ accepÈi toÈi termenii acordului, selecteazÄ prima opÈiune de mai jos. $_CLICK
+ComponentsText=BifeazÄ componentele pe care vrei sÄ le instalezi Èi debifeazÄ-le pe cele pe care nu vrei sÄ le instalezi. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=SelecteazÄ componentele pentru instalare:
+DirText=Programul de instalare va instala $BrandFullNameDA în urmÄtorul dosar. Pentru a instala într-un alt dosar, dÄ clic pe RÄsfoieÈte Èi selecteazÄ alt dosar. $_CLICK
+DirSubText=Dosar de destinaÈie
+DirBrowseText=SelecteazÄ dosarul în care sÄ instalezi $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="SpaÈiu disponibil: "
+SpaceRequired="SpaÈiu necesar: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA va fi dezinstalat din urmÄtorul dosar. $_CLICK
+UninstallingSubText=Dezinstalare din:
+FileError=Eroare la deschiderea fiÈierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe AbandoneazÄ pentru a opri instalarea,\r\nReîncearcÄ pentru a încerca din nou sau\r\nIgnorÄ pentru a sÄri peste acest fiÈier.
+FileError_NoIgnore=Eroare la deschiderea fiÈierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe ReîncearcÄ pentru a încerca din nou sau\r\nRenunÈÄ pentru a opri instalarea.
+CantWrite="Nu se poate scrie: "
+CopyFailed=Copiere eÈuatÄ
+CopyTo="CopiazÄ Ã®n "
+Registering="Se înregistreazÄ: "
+Unregistering="Se dezînregistreazÄ: "
+SymbolNotFound="Nu se poate gÄsi simbolul: "
+CouldNotLoad="Nu se poate încÄrca: "
+CreateFolder="CreeazÄ dosarul: "
+CreateShortcut="CreeazÄ scurtÄtura: "
+CreatedUninstaller="S-a creat programul de dezinstalare: "
+Delete="Èterge fiÈierul: "
+DeleteOnReboot="Èterge la repornire: "
+ErrorCreatingShortcut="Eroare la crearea scurtÄturii: "
+ErrorCreating="Eroare la crearea: "
+ErrorDecompressing=Eroare la decomprimarea datelor! Program de instalare corupt?
+ErrorRegistering=Eroarea la înregistrarea DLL
+ExecShell="Shell de execuÈie: "
+Exec="ExecutÄ: "
+Extract="Extrage: "
+ErrorWriting="Extragere: eroare la scrierea în fiÈier "
+InvalidOpcode=Instalator corupt: opcode invalid
+NoOLE="Niciun OLE pentru: â
+OutputFolder="Dosar de ieÈire: "
+RemoveFolder="EliminÄ dosarul: "
+RenameOnReboot="RedenumeÈte la repornire: "
+Rename="RedenumeÈte: "
+Skipped="Omis: "
+CopyDetails=CopiazÄ detaliile în clipboard
+LogInstall=ÃnregistreazÄ procesul de instalare
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..037f2e06da6
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Se poate ca acest document PDF sÄ nu fie afiÈat corect.
+unsupported_feature_forms=Acest document PDF conÈine formulare. Completarea câmpurilor formularului nu este suportatÄ.
+open_with_different_viewer=Deschide cu vizualizator diferit
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c41ef38701e
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pagina precedentÄ
+previous_label=Ãnapoi
+next.title=Pagina urmÄtoare
+next_label=Ãnainte
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pagina
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=din {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} din {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=MicÈoreazÄ
+zoom_out_label=MicÈoreazÄ
+zoom_in.title=MÄreÈte
+zoom_in_label=MÄreÈte
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=ComutÄ la modul de prezentare
+presentation_mode_label=Mod de prezentare
+open_file.title=Deschide un fiÈier
+open_file_label=Deschide
+print.title=TipÄreÈte
+print_label=TipÄreÈte
+download.title=DescarcÄ
+download_label=DescarcÄ
+bookmark.title=Vizualizare actualÄ (copiazÄ sau deschide într-o fereastrÄ nouÄ)
+bookmark_label=Vizualizare actualÄ
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Instrumente
+tools_label=Instrumente
+first_page.title=Mergi la prima paginÄ
+first_page.label=Mergi la prima paginÄ
+first_page_label=Mergi la prima paginÄ
+last_page.title=Mergi la ultima paginÄ
+last_page.label=Mergi la ultima paginÄ
+last_page_label=Mergi la ultima paginÄ
+page_rotate_cw.title=RoteÈte în sensul acelor de ceasornic
+page_rotate_cw.label=RoteÈte în sensul acelor de ceasornic
+page_rotate_cw_label=RoteÈte în sensul acelor de ceasornic
+page_rotate_ccw.title=RoteÈte în sens invers al acelor de ceasornic
+page_rotate_ccw.label=RoteÈte în sens invers al acelor de ceasornic
+page_rotate_ccw_label=RoteÈte în sens invers al acelor de ceasornic
+
+cursor_text_select_tool.title=ActiveazÄ instrumentul de selecÈie a textului
+cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecÈie a textului
+cursor_hand_tool.title=ActiveazÄ instrumentul mânÄ
+cursor_hand_tool_label=Unealta mânÄ
+
+scroll_vertical.title=FoloseÈte derularea verticalÄ
+scroll_vertical_label=Derulare verticalÄ
+scroll_horizontal.title=FoloseÈte derularea orizontalÄ
+scroll_horizontal_label=Derulare orizontalÄ
+scroll_wrapped.title=FoloseÈte derularea încadratÄ
+scroll_wrapped_label=Derulare încadratÄ
+
+spread_none.title=Nu uni paginile broÈate
+spread_none_label=FÄrÄ pagini broÈate
+spread_odd.title=UneÈte paginile broÈate începând cu cele impare
+spread_odd_label=BroÈare pagini impare
+spread_even.title=UneÈte paginile broÈate începând cu cele pare
+spread_even_label=BroÈare pagini pare
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=ProprietÄÈile documentuluiâ¦
+document_properties_label=ProprietÄÈile documentuluiâ¦
+document_properties_file_name=Numele fiÈierului:
+document_properties_file_size=MÄrimea fiÈierului:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byÈi)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byÈi)
+document_properties_title=Titlu:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Subiect:
+document_properties_keywords=Cuvinte cheie:
+document_properties_creation_date=Data creÄrii:
+document_properties_modification_date=Data modificÄrii:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Autor:
+document_properties_producer=ProducÄtor PDF:
+document_properties_version=Versiune PDF:
+document_properties_page_count=NumÄr de pagini:
+document_properties_page_size=MÄrimea paginii:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=portret
+document_properties_page_size_orientation_landscape=peisaj
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=LiterÄ
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vizualizare web rapidÄ:
+document_properties_linearized_yes=Da
+document_properties_linearized_no=Nu
+document_properties_close=Ãnchide
+
+print_progress_message=Se pregÄteÈte documentul pentru tipÄrireâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=RenunÈÄ
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=ComutÄ bara lateralÄ
+toggle_sidebar_notification.title=ComutÄ bara lateralÄ (documentul conÈine schiÈe/ataÈamente)
+toggle_sidebar_label=ComutÄ bara lateralÄ
+document_outline.title=AfiÈeazÄ schiÈa documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele)
+document_outline_label=SchiÈa documentului
+attachments.title=AfiÈeazÄ ataÈamentele
+attachments_label=AtaÈamente
+thumbs.title=AfiÈeazÄ miniaturi
+thumbs_label=Miniaturi
+findbar.title=GÄseÈte în document
+findbar_label=CautÄ
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pagina {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=CautÄ
+find_input.placeholder=CautÄ Ã®n documentâ¦
+find_previous.title=GÄseÈte instanÈa anterioarÄ Ã®n frazÄ
+find_previous_label=Anterior
+find_next.title=GÄseÈte instanÈa urmÄtoare în frazÄ
+find_next_label=UrmÄtor
+find_highlight=EvidenÈiazÄ toate apariÈiile
+find_match_case_label=CoreleazÄ literele mari Èi mici
+find_entire_word_label=Cuvinte întregi
+find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuÄ de la sfârÈit
+find_reached_bottom=Am ajuns la sfârÈitul documentului, continuÄ de la început
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} din {{total}} rezultat
+find_match_count[two]={{current}} din {{total}} rezultate
+find_match_count[few]={{current}} din {{total}} rezultate
+find_match_count[many]={{current}} din {{total}} de rezultate
+find_match_count[other]={{current}} din {{total}} de rezultate
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[one]=Peste {{limit}} rezultat
+find_match_count_limit[two]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[few]=Peste {{limit}} rezultate
+find_match_count_limit[many]=Peste {{limit}} de rezultate
+find_match_count_limit[other]=Peste {{limit}} de rezultate
+find_not_found=Nu s-a gÄsit textul
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Mai multe informaÈii
+error_less_info=Mai puÈine informaÈii
+error_close=Ãnchide
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (versiunea compilatÄ: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Mesaj: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=StivÄ: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=FiÈier: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Rând: {{line}}
+rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=LÄÈimea paginii
+page_scale_fit=Potrivire la paginÄ
+page_scale_auto=Zoom automat
+page_scale_actual=MÄrime realÄ
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Eroare
+loading_error=A intervenit o eroare la încÄrcarea PDF-ului.
+invalid_file_error=FiÈier PDF invalid sau corupt.
+missing_file_error=FiÈier PDF lipsÄ.
+unexpected_response_error=RÄspuns neaÈteptat de la server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}]
+password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fiÈier PDF.
+password_invalid=ParolÄ invalidÄ. Te rugÄm sÄ Ã®ncerci din nou.
+password_ok=Ok
+password_cancel=RenunÈÄ
+
+printing_not_supported=Avertisment: TipÄrirea nu este suportatÄ Ã®n totalitate de acest browser.
+printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încÄrcat complet pentru tipÄrire.
+web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate.
+document_colors_not_allowed=Documentele PDF nu sunt autorizate sÄ foloseascÄ propriile culori: âPermite paginilor sÄ aleagÄ propriile culoriâ este dezactivat în browser.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..3e0cde15484
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Marcaje
+#define bookmarks_heading Marcaje
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Dosarul barei de marcaje
+#define bookmarks_toolbarfolder_description AdaugÄ aici marcajele ca sÄ aparÄ afiÈate în bara de marcaje
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Ghid pentru începÄtori
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Ajutor Èi tutoriale
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize PersonalizeazÄ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community ImplicÄ-te
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Despre noi
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Resurse Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Blogul Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Bug Tracker Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Instrumente pentru testare Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Toate închiderile neaÈteptate
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc DiscutÄ Nightly pe IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planeta Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..6dde7342d8b
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Actualizare %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaleazÄ actualizÄrile Èi va porni în câteva momenteâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Serviciul de mentenanÈÄ Mozilla se asigurÄ cÄ ai cea mai recentÄ Èi cea mai sigurÄ versiune de Mozilla Firefox pe calculator. MenÈinerea la zi a versiunii de Firefox este foarte importantÄ pentru securitatea ta online, iar Mozilla recomandÄ insistent sÄ pÄstrezi acest serviciu activat.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..927fc142f28
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..779e5a4ea7d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Când începe evenimentul
+reminderTitleAtStartTask=Când începe sarcina
+reminderTitleAtEndEvent=Când se terminÄ evenimentul
+reminderTitleAtEndTask=Când se terminÄ sarcina
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=AmânÄ mementoul pentru %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=înainte de a începe evenimentul
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=dupÄ ce începe evenimentul
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=înainte de sfârÈitul evenimentului
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=dupÄ sfârÈitul evenimentului
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=înainte de a începe sarcina
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=dupÄ Ã®nceperea sarcinii
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=înainte de finalizarea sarcinii
+reminderCustomOriginEndAfterTask=dupÄ Ã®ncheierea sarcinii
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcinÄ.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcinÄ.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcinÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdatÄ, dar pot fi respinse - butonul â%1$Sâ va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Amânarea unui memento nu este suportatÄ pentru calendarele disponibile numai la citire
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..504eee43f43
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Participant necesar
+event.attendee.role.optional = Participant opÈional
+event.attendee.role.nonparticipant = Nu participÄ
+event.attendee.role.chair = PreÈedinte
+event.attendee.role.unknown = Participant necunoscut (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = PersoanÄ
+event.attendee.usertype.group = Grup
+event.attendee.usertype.resource = ResursÄ
+event.attendee.usertype.room = SalÄ
+event.attendee.usertype.unknown = Tip necunoscut (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1ac84d1b98f
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4386814ad0a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=zilnic;la fiecare #1 zile
+repeatDetailsRuleDaily4=în fiecare zi a sÄptÄmânii
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 sÄptÄmâni
+weeklyNthOnNounclass2=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 sÄptÄmâni
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=sÄptÄmânal;la fiecare #1 sÄptÄmâni
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=duminicÄ
+repeatDetailsDay1Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay2=luni
+repeatDetailsDay2Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay3=marÈi
+repeatDetailsDay3Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay4=miercuri
+repeatDetailsDay4Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay5=joi
+repeatDetailsDay5Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay6=vineri
+repeatDetailsDay6Nounclass=substantiv1
+repeatDetailsDay7=sâmbÄtÄ
+repeatDetailsDay7Nounclass=substantiv1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=Èi
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S din fiecare lunÄ;%1$S la fiecare #2 luni
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S din fiecare lunÄ;%1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=în fiecare %1$S a fiecÄrei luni;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=în fiecare %1$S a lunii;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=zi %1$S;zile %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S a fiecÄrei luni;%1$S la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ultima zi a lunii; ultima zi a lunii la fiecare #1 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=fiecare zi din fiecare lunÄ;fiecare zi din lunÄ la fiecare #2 luni
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=prima
+repeatOrdinal2Nounclass1=a doua
+repeatOrdinal3Nounclass1=a treia
+repeatOrdinal4Nounclass1=a patra
+repeatOrdinal5Nounclass1=a cincea
+repeatOrdinal-1Nounclass1=ultima
+repeatOrdinal1Nounclass2=prima
+repeatOrdinal2Nounclass2=a doua
+repeatOrdinal3Nounclass2=a treia
+repeatOrdinal4Nounclass2=a patra
+repeatOrdinal5Nounclass2=a cincea
+repeatOrdinal-1Nounclass2=ultima
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=în fiecare %2$S %1$S;la fiecare #3 ani în %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=în fiecare zi din %1$S;la fiecare #2 ani în fiecare zi din %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=ianuarie
+repeatDetailsMonth2=februarie
+repeatDetailsMonth3=martie
+repeatDetailsMonth4=aprilie
+repeatDetailsMonth5=mai
+repeatDetailsMonth6=iunie
+repeatDetailsMonth7=iulie
+repeatDetailsMonth8=august
+repeatDetailsMonth9=septembrie
+repeatDetailsMonth10=octombrie
+repeatDetailsMonth11=noiembrie
+repeatDetailsMonth12=decembrie
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la %3$S la %4$S.;Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la %3$S la %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #3 ori.;Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #3 ori.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S pânÄ pe %3$S\nde la %4$S la %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S pânÄ pe %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S\nde la %3$S la %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ultima zi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Clic aici pentru detalii
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Detalii de repetare necunoscute
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Eveniment nou
+newTask=SarcinÄ nouÄ
+itemMenuLabelEvent=Eveniment
+itemMenuAccesskeyEvent2=F
+itemMenuLabelTask=SarcinÄ
+itemMenuAccesskeyTask2=F
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Te rugÄm sÄ specifici adresa linkului
+enterLinkLocation=Introdu o paginÄ web sau locaÈia documentului.
+
+summaryDueTaskLabel=ScadenÈÄ:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=AtaÈare fiÈier folosind %1$S
+selectAFile=Te rugÄm sÄ selectezi fiÈierul/fiÈierele de ataÈat
+removeCalendarsTitle=EliminÄ ataÈamentele
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Chiar vrei sÄ elimini #1 ataÈament?;Chiar vrei sÄ elimini #1 ataÈamente?;Chiar vrei sÄ elimini #1 de ataÈamente?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=duminicÄ
+repeatDetailsDay2Plural=luni
+repeatDetailsDay3Plural=marÈi
+repeatDetailsDay4Plural=miercuri
+repeatDetailsDay5Plural=joi
+repeatDetailsDay6Plural=vineri
+repeatDetailsDay7Plural=sâmbÄtÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Pentru totdeauna
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ultima zi
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S a acceptat invitaÈia, dar a fÄcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S a refuzat invitaÈia, dar a fÄcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S a delegat invitaÈia, dar a fÄcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S nu s-a decis dacÄ va participa Èi a fÄcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S a acceptat doar provizoriu invitaÈia Èi fÄcut o contrapropunere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Aceasta este o contrapropunere la o versiune anterioarÄ a acestui eveniment.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Ai dezactivat posibilitatea de a face contrapropuneri la trimiterea invitaÈiei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Ai acceptat aceastÄ invitaÈie
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Ai acceptat provizoriu aceastÄ invitaÈie
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Ai refuzat aceastÄ invitaÈie
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Ai delegat aceastÄ invitaÈie
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=ÃncÄ nu ai rÄspuns la aceastÄ invitaÈie
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Ai acceptat sÄ lucrezi la aceastÄ sarcinÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Ai acceptat provizoriu sÄ lucrezi la aceastÄ sarcinÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Ai refuzat sÄ lucrezi la aceastÄ sarcinÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Ai delegat lucrul la aceastÄ sarcinÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=ÃncÄ nu ai rÄspuns la aceastÄ alocare de sarcinÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Ai început sÄ lucrezi la aceastÄ sarcinÄ alocatÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Ai terminat de lucrat la aceastÄ sarcinÄ alocatÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Trimite Èi închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=AnunÈÄ participanÈii Èi închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=SalveazÄ Èi trimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=SalveazÄ Èi anunÈÄ participanÈii
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=SalveazÄ Èi trimite
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Trimite Èi închide
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=ParticipanÈi (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=AtaÈamente (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..43d24a556df
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = de | pânÄ la | la | - | pânÄ la | pânÄ la | Èi
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = de | pânÄ la | la | - | pânÄ la | pânÄ | Èi | scadent: | scadent | finalizate | termenul-limitÄ este | termen-limitÄ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = sÄptÄmâna trecutÄ | trimise | email | e-mail | în loc de |> | din pÄcate | în | nu
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = etaj | et |: | e-mail | e-mail |> |% | usd | dolari | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = astÄzi
+
+from.tomorrow = mâine
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1 | #1 | #1 | #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = amiazÄ
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = la #1 | în jur de #1 | #1 - | de la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | pânÄ la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 AM | #1 A.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 PM | #1 P.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = o jumÄtate de orÄ pânÄ la #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 Èi jumÄtate
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | la #1:#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 AM | #1:#2 A.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 PM | #1:#2 P.M
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2 | #1 #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1 #2 #3 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 minute | #1 min | #1 min
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 orÄ | #1 ore
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 zile
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ianuarie | ian | ian.
+month.2 = februarie | feb | feb.
+month.3 = martie | mar | mar.
+month.4 = aprilie | apr | apr.
+month.5 = mai
+month.6 = iunie | iun | iun.
+month.7 = iulie | iul | iul.
+month.8 = august | aug | aug.
+month.9 = septembrie | sep | sep. | sept.
+month.10 = octombrie | oct | oct.
+month.11 = noiembrie | noi | noi.
+month.12 = decembrie | dec | dec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = dumincÄ | duminici
+from.weekday.1 = luni | luni
+from.weekday.2 = marÈi | marÈi
+from.weekday.3 = miercuri | miercuri
+from.weekday.4 = joi | joi
+from.weekday.5 = vineri | vineri
+from.weekday.6 = sâmbÄtÄ | sâmbete
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = zero
+number.1 = unu | întâi | prima
+number.2 = doi | a doua
+number.3 = trei | a treia
+number.4 = patru | a patra
+number.5 = cinci | a cincea
+number.6 = Èase | a Èasea
+number.7 = Èapte | a Èaptea
+number.8 = opt | a opta
+number.9 = nouÄ | a noua
+number.10 = zece | a zecea
+number.11 = unsprezece | a unsprezecea
+number.12 = doisprezece | a douÄsprezecea
+number.13 = treisprezece | a treisprezecea
+number.14 = paisprezece | a paisprezecea
+number.15 = cincisprezece | a cincisprezecea
+number.16 = Èaisprezece | a Èaisprezecea
+number.17 = Èaptesprezece | a Èaptesprezecea
+number.18 = optsprezece | a optsprezecea
+number.19 = nouÄsprezece | a nouÄsprezecea
+number.20 = douÄzeci | a douÄzecea
+number.21 = douÄzeci Èi unu | a douÄzeci Èi una
+number.22 = douÄzeci Èi doi | a douÄzeci Èi doua
+number.23 = douÄzeci Èi trei | a douÄzeci Èi treia
+number.24 = douÄzeci Èi patru | a douÄzeci Èi patra
+number.25 = douÄzeci Èi cinci | a douÄzeci Èi cincea
+number.26 = douÄzeci Èi Èase | a douÄzeci Èi Èasea
+number.27 = douÄzeci Èi Èapte | a douÄzeci Èi Èaptea
+number.28 = douÄzeci Èi opt | a douÄzeci Èi opta
+number.29 = douÄzeci Èi nouÄ | a douÄzeci Èi noua
+number.30 = treizeci | a treizecea
+number.31 = treizeci Èi unu | a treizeci Èi una
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ed0073fb4d4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9c89eef1fc9
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Eveniment care dureazÄ toatÄ ziua
+recurrent-event=Eveniment recurent
+location=LocaÈie: %S
+organizer=Organizator: %S
+attendee=Participant: %S
+none=Niciunul
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..39e282c37c7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d42b6106e8b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=e un eveniment recurent
+header.isrepeating.task.label=e o sarcinÄ recurentÄ
+header.containsrepeating.event.label=conÈine evenimente recurente
+header.containsrepeating.task.label=conÈine sarcini recurente
+header.containsrepeating.mixed.label=conÈine elemente recurente de diferite tipuri
+
+windowtitle.event.copy=CopiazÄ eveniment recurent
+windowtitle.task.copy=CopiazÄ sarcinÄ recurentÄ
+windowtitle.mixed.copy=CopiazÄ elementele recurente
+windowtitle.event.cut=Taie eveniment recurent
+windowtitle.task.cut=Taie sarcinÄ recurentÄ
+windowtitle.mixed.cut=Taie elementele recurente
+windowtitle.event.delete=Ètergere eveniment recurent
+windowtitle.task.delete=Ètergere sarcinÄ recurentÄ
+windowtitle.mixed.delete=Èterge elementele recurente
+windowtitle.event.edit=Editare eveniment recurent
+windowtitle.task.edit=EditeazÄ sarcinÄ recurentÄ
+windowtitle.mixed.edit=EditeazÄ elementele recurente
+windowtitle.multipleitems=Elementele selectate
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=CopiazÄ doar aceastÄ ocurenÈÄ
+buttons.single.occurrence.cut.label=Taie doar aceastÄ ocurenÈÄ
+buttons.single.occurrence.delete.label=Èterge doar aceastÄ ocurenÈÄ
+buttons.single.occurrence.edit.label=EditeazÄ doar aceastÄ ocurenÈÄ
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=CopiazÄ doar ocurenÈe selectate
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Taie doar ocurenÈe selectate
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Èterge doar ocurenÈe selectate
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=EditeazÄ doar ocurenÈe selectate
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=CopiazÄ aceastÄ ocurenÈÄ Èi pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Taie aceastÄ ocurenÈÄ Èi pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Èterge aceastÄ ocurenÈÄ Èi pe toate cele viitoare
+buttons.single.allfollowing.edit.label=EditeazÄ aceastÄ ocurenÈÄ Èi pe toate cele viitoare
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=CopiazÄ ocurenÈa selectatÄ Èi pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Taie ocurenÈa selectatÄ Èi pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Èterge ocurenÈa selectatÄ Èi pe toate cele viitoare
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=EditeazÄ ocurenÈa selectatÄ Èi pe toate cele viitoare
+
+buttons.single.parent.copy.label=CopiazÄ toate ocurenÈele
+buttons.single.parent.cut.label=Taie toate ocurenÈele
+buttons.single.parent.delete.label=Èterge toate ocurenÈele
+buttons.single.parent.edit.label=EditeazÄ toate ocurenÈele
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=CopiazÄ toate ocurenÈele elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.cut.label=Taie toate ocurenÈele elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.delete.label=Èterge toate ocurenÈele elementelor selectate
+buttons.multiple.parent.edit.label=EditeazÄ toate ocurenÈele elementelor selectate
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6423dbd3711
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d94397f5d68
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,409 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..730c8072e96
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,806 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Previzualizare %1$S înainte de tipÄrire
+Untitled=FÄrÄ titlu
+
+# Default name for new events
+newEvent=Eveniment nou
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Eveniment nou
+editEventDialog=EditeazÄ evenimentul
+newTaskDialog=SarcinÄ nouÄ
+editTaskDialog=EditeazÄ sarcina
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=SalveazÄ evenimentul
+askSaveTitleTask=SalveazÄ sarcina
+askSaveMessageEvent=Evenimentul nu a fost salvat. Vrei sÄ salvezi evenimentul?
+askSaveMessageTask=Sarcina nu a fost salvatÄ. Vrei sÄ salvezi sarcina?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Data de sfârÈit introdusÄ este înaintea datei de început
+warningUntilDateBeforeStart=Data de sfârÈit este înainte de data de început
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=AcasÄ
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Calendar fÄrÄ titlu
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Provizoriu
+statusConfirmed =Confirmat
+eventStatusCancelled=Anulat
+todoStatusCancelled =AnulatÄ
+statusNeedsAction =NecesitÄ acÈiune
+statusInProcess =Ãn desfÄÈurare
+statusCompleted =FinalizatÄ
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=RidicatÄ
+normalPriority=NormalÄ
+lowPriority=ScÄzutÄ
+
+importPrompt=Ãn ce calendar vrei sÄ imporÈi aceste elemente?
+exportPrompt=Din ce calendar vrei sÄ exporÈi?
+pastePrompt=Ãn care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei sÄ lipeÈti?
+publishPrompt=Ce calendar vrei sÄ-l publici?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=ConÈinutul lipit include o întâlnire
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=ConÈinutul lipit include întâlniri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=ConÈinutul lipit include o sarcinÄ alocatÄ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=ConÈinutul lipit include sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=ConÈinutul lipit include întâlniri Èi sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=LipeÈti o întâlnire
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=LipeÈti întâlniri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=LipeÈti o sarcinÄ alocatÄ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=LipeÈti sarcini alocate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=LipeÈti întâlniri Èi sarcini alocate
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - vrei sÄ trimiÈi o actualizare tuturor celor implicaÈi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=LipeÈte Èi trimite acum
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=LipeÈte fÄrÄ trimitere
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S elemente nu au fost importate. Ultima eroare a fost: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Nu s-a reuÈit importul din %1$S. Ãn acest fiÈier nu existÄ elemente care sÄ poatÄ fi importate.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Descriere:
+
+unableToRead=Imposibil de citit din fiÈierul:
+unableToWrite=Imposibil de scris în fiÈierul:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Calendar Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=S-a gÄsit un fus orar nedefinit Èi necunoscut în timp ce se citea %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S (de) element(e) a(u) fost ignorat(e) de la crearea lor, atât în calendarul de destinaÈie, cât Èi în %2$S.
+
+unableToCreateProvider=A intervenit o eroare în timpul pregÄtirii pentru utilizare a calendarului din %1$S. Nu va fi disponibil.
+unknownTimezonesError=A apÄrut o eroare la pregÄtirea pentru utilizare a calendarului din %1$S . Calendarul ar putea avea referinÈe la fusuri orare necunoscute. Te rugÄm sÄ instalezi ultima versiune de calendar-timezones.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=Nu s-a gÄsit niciun fus orar! Te rugÄm sÄ instalezi calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Fus orar necunoscut â%1$Sâ în â%2$Sâ. Se trateazÄ ca fus orar âflotantâ local: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Erori de fus orar
+TimezoneErrorsSeeConsole=Vezi consola de erori: fusurile orare necunoscute sunt tratate ca fusuri orare âflotanteâ locale.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=EliminÄ calendarul
+removeCalendarButtonDelete=Èterge calendarul
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Dezabonare
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Vrei sÄ elimini calendarul â%1$Sâ? Dezabonarea va elimina calendarul din listÄ, iar Ètergerea lui va Èterge definitiv Èi datele pe care le conÈine.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Vrei sÄ Ètergi definitiv calendarul â%1$Sâ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Vrei sÄ te dezabonezi de la calendarul â%1$Sâ?
+
+WeekTitle=SÄptÄmâna %1$S
+None=FÄrÄ
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Datele din calendar nu sunt compatibile cu aceastÄ versiune de %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Datele calendarului din profilul tÄu au fost actualizate de o versiune mai nouÄ de %1$S Èi, continuând, riÈti sÄ pierzi informaÈiile sau sÄ se corupÄ. %1$S va fi acum dezactivat Èi %2$S repornit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=ReporneÈte %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=IeÈi din %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=FÄrÄ titlu
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Titlu:
+tooltipLocation=LocaÈie:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Data:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Denumire calendar:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Stare:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Organizator:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Ãnceput:
+tooltipDue=SfârÈit:
+tooltipPriority=Prioritate:
+tooltipPercent=% realizatÄ:
+tooltipCompleted=FinalizatÄ:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S prezideazÄ evenimentul.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nu participÄ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S este participant opÈional.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S este participant necesar.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S Èi-a confirmat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a refuzat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S Èi-a delegat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S încÄ nu a rÄspuns.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S Èi-a confirmat provizoriu participarea.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resursÄ)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (salÄ)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Nou
+Open=Deschide
+filepickerTitleImport=ImportÄ
+filepickerTitleExport=ExportÄ
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Document XML (%1$S)
+filterHtml=PaginÄ web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Valori separate prin virgulÄ din Outlook (%1$S)
+filterWav=Audio tip WAV (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=A apÄrut o eroare
+httpPutError=Publicarea calendarului a eÈuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S
+otherPutError=Publicarea calendarului a eÈuat.\nCod de stare: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=A apÄrut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. A fost setat numai cu drepturi de citire pentru cÄ modificÄrile din acest calendar vor conduce, cel mai probabil, la pierderi de date. PoÈi schimba oricând aceastÄ setare alegând âEditeazÄ calendarulâ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=A apÄrut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Calendarul a fost dezactivat pânÄ ce va putea fi utilizat în siguranÈÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=A apÄrut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar aceastÄ eroare este minorÄ, aÈa cÄ programul va încerca sÄ continue.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=A apÄrut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S.
+utf8DecodeError=A apÄrut o eroare la decodarea unui fiÈier iCalendar (ics) ca UTF-8. VerificÄ dacÄ fiÈierul, inclusiv simbolurile Èi literele cu diacritice, este codat UTF-8.
+icsMalformedError=Analiza sintaxei unui fiÈier iCalendar (ics) a eÈuat. VerificÄ dacÄ fiÈierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Element modificat pe server
+itemModifiedOnServer=Acest element a fost modificat recent pe server.\n
+modifyWillLoseData=Aplicarea modificÄrilor va suprascrie modificÄrile existente pe server.
+deleteWillLoseData=Ètergerea acestui element va produce pierderea modificÄrilor fÄcute pe server.
+updateFromServer=ÃnlÄturÄ modificÄrile mele Èi reîncarcÄ
+proceedModify=AplicÄ oricum modificÄrile mele
+proceedDelete=Èterge oricum
+dav_notDav=Resursa de la %1$S ori nu este o colecÈie DAV, ori nu este disponibilÄ
+dav_davNotCaldav=Resursa de la %1$S este o colecÈie DAV, dar nu este un calendar CalDAV
+itemPutError=A intervenit o eroare la stocarea acestui element pe server.
+itemDeleteError=A intervenit o eroare la Ètergerea elementului de pe server.
+caldavRequestError=A intervenit o eroare la trimiterea invitaÈiei.
+caldavResponseError=A intervenit o eroare la trimiterea rÄspunsului.
+caldavRequestStatusCode=Cod de stare: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Cererea nu poate fi procesatÄ.
+caldavRequestStatusCodeString400=Cererea conÈine sintaxÄ greÈitÄ Èi nu poate fi procesatÄ.
+caldavRequestStatusCodeString403=Utilizatorul nu are permisiunea sÄ execute cererea.
+caldavRequestStatusCodeString404=ResursÄ negÄsitÄ.
+caldavRequestStatusCodeString409=Conflict de resurse.
+caldavRequestStatusCodeString412=PrecondiÈie eÈuatÄ.
+caldavRequestStatusCodeString500=Eroare internÄ a serverului.
+caldavRequestStatusCodeString502=PoartÄ de acces greÈitÄ (configuraÈie proxy?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Eroare internÄ a serverului (cÄdere temporarÄ a serverului?).
+caldavRedirectTitle=Actualizezi locaÈia pentru calendarul %1$S?
+caldavRedirectText=Cererile pentru %1$S sunt redirecÈionate cÄtre o locaÈie nouÄ. DoreÈti sÄ schimbi locaÈia la valoarea urmÄtoare?
+caldavRedirectDisableCalendar=Calendar dezactivat
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Bucharest, Europe/Belgrade, Europe/Rome, Europe/Madrid, Asia/Beirut, America/New_York, America/Toronto, America/Montreal, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Avertisment: Fusul orar al sistemului de operare â%1$Sâ\nnu se mai potriveÈte cu fusul orar ZoneInfo intern â%2$Sâ.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Se ignorÄ fusul orar al sistemului de operare â%1$Sâ.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Se ignorÄ fusul orar local â%1$Sâ.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Avertisment: Se foloseÈte un fus orar âflotantâ.\nNicio datÄ din ZoneInfo nu s-a potrivit la datele de fus orar ale sistemului de operare.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Avertisment: Se foloseÈte un fus orar intuit\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzÄtor cu cel al sistemului de operare.\nPentru aceastÄ regulÄ, urmÄtoarele tranziÈii între ora de varÄ Èi ora standard\ndiferÄ cu cel mult o sÄptÄmânÄ faÈÄ de tranziÈiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanÈe între date, precum datÄ de început diferitÄ\n, regulÄ diferitÄ sau aproximare diferitÄ pentru calendare negregoriene.
+
+TZSeemsToMatchOS=Acest fus orar ZoneInfo pare a se potrivi cu fusul orar al sistemului de operare din acest an.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza identificatorului fusului orar al sistemului de operare\n â%1$Sâ.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Acest fus orar de tip ZoneInfo a fost ales pe baza potrivirii cu fusul sistemului de operare\ncu cele mai probabile fusuri orare pentru utilizatorii de internet care folosesc limba românÄ.
+
+TZFromKnownTimezones=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza fusului orar al sistemului de operare\n având zone cunoscute, în ordinea alfabeticÄ a id-ului de fus orar.
+
+# Print Layout
+formatListName = ListÄ
+weekPrinterName = Planificator sÄptÄmânal
+monthPrinterName = GrilÄ lunarÄ
+tasksWithNoDueDate = Sarcini fÄrÄ termen-limitÄ
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Compozit
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Temporar (memorie)
+storageName=Local (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Titlu
+htmlPrefixWhen=Când
+htmlPrefixLocation=Loc
+htmlPrefixDescription=Descriere
+htmlTaskCompleted=%1$S (realizatÄ)
+
+# Categories
+addCategory=AdaugÄ categorie
+multipleCategories=Categorii multiple
+
+today=AstÄzi
+tomorrow=Mâine
+yesterday=Ieri
+
+#Today pane
+eventsonly=Evenimente
+eventsandtasks=Evenimente Èi sarcini
+tasksonly=Sarcini
+shortcalendarweek=SÄpt
+
+go=Mergi la
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=urmÄtoare
+next2=urmÄtoare
+last1=ultima
+last2=ultima
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 memento;#1 mementouri;#1 de mementouri
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Ãncepe la: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=AstÄzi la %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Mâine la %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Ieri la %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Descriere implicitÄ Mozilla
+alarmDefaultSummary=Sumar implicit Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Nu poÈi amâna o alarmÄ pentru mai mult de #1 lunÄ.;Nu poÈi amâna o alarmÄ pentru mai mult de #1 luni.;Nu poÈi amâna o alarmÄ pentru mai mult de #1 de luni.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=NecesitÄ acÈiune
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% realizatÄ
+taskDetailsStatusCompleted=FinalizatÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=FinalizatÄ la data de %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=AnulatÄ
+
+gettingCalendarInfoCommon=Verific calendareleâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Se verificÄ calendarul %1$S din %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Codul erorii: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Descriere: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=A apÄrut o eroare la scrierea în calendarul %1$S! Vezi mai jos informaÈii suplimentare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=DacÄ vezi mesajul dupÄ amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei sÄ adaugi sau sÄ editezi evenimente, poÈi marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experienÈÄ similarÄ Ã®n viitor. Pentru aceasta, intrÄ Ã®n proprietÄÈile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Calendarul %1$S este momentan indisponibil
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Calendarul %1$S poate fi doar citit
+
+taskEditInstructions=Clic aici pentru a adÄuga o sarcinÄ nouÄ
+taskEditInstructionsReadonly=Te rugÄm sÄ selectezi un calendar cu drepturi de scriere
+taskEditInstructionsCapability=Te rugÄm sÄ selectezi un calendar care suportÄ sarcini
+
+eventDetailsStartDate=Ãnceput:
+eventDetailsEndDate=SfârÈit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=SÄptÄmâna: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=SÄptÄmânile %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=SÄpt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=SÄpt: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 zi;#1 zile;#1 de zile
+dueInHours=#1 orÄ;#1 ore
+dueInLessThanOneHour=< 1 orÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S â %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S â %4$S %3$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S â %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%2$S, %1$S â %4$S, %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= nicio datÄ de început sau de sfârÈit
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=datÄ de început %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=termen-limitÄ %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Data de început
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Scadent la
+
+deleteTaskLabel=Èterge sarcina de lucru
+deleteTaskMessage=Chiar vrei sÄ Ètergi aceastÄ sarcinÄ?
+deleteTaskAccesskey=t
+deleteItemLabel=Èterge
+deleteItemMessage=Chiar vrei sÄ Ètergi acest element?
+deleteItemAccesskey=t
+deleteEventLabel=Èterge evenimentul
+deleteEventMessage=Chiar vrei sÄ Ètergi acest eveniment?
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=La fiecare minut;La fiecare #1 minute
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Utilizând %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=UtilizeazÄ %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 minut;#1 minute
+unitHours=#1 orÄ;#1 ore
+unitDays=#1 zi;#1 zile
+unitWeeks=#1 sÄptÄmânÄ;#1 sÄptÄmâni
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=AfiÈeazÄ %1$S
+hideCalendar=Ascunde %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=AfiÈeazÄ numai %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Conflict la modificarea elementului
+modifyConflictPromptMessage=Elementul editat din caseta de dialog a fost modificat de când a fost deschis.
+modifyConflictPromptButton1=Suprascrie celelalte modificÄri
+modifyConflictPromptButton2=ÃnlÄturÄ aceste modificÄri
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(delegat de %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(delegat pentru %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Nicio datÄ selectatÄ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e6776fdf532
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5717a260b27
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Te rugÄm sÄ introduci o locaÈie validÄ.
+error.alreadyExists=EÈti deja abonat la calendarul din aceastÄ locaÈie.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cc02920d42f
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Aniversare,Zi de naÈtere,Afaceri,Apeluri,ClienÈi,CompetiÈie,Client,Favorite,De vÄzut,Cadouri,VacanÈe,Idei,Probleme,Ãntâlnire,Diverse,Personal,Proiecte,SÄrbÄtori publice,SituaÈie,Furnizori,CÄlÄtorie,VacanÈÄ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8fabd8dccbe
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=ianuarie
+month.2.name=februarie
+month.3.name=martie
+month.4.name=aprilie
+month.5.name=mai
+month.6.name=iunie
+month.7.name=iulie
+month.8.name=august
+month.9.name=septembrie
+month.10.name=octombrie
+month.11.name=noiembrie
+month.12.name=decembrie
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ianuarie
+month.2.genitive=februarie
+month.3.genitive=martie
+month.4.genitive=aprilie
+month.5.genitive=mai
+month.6.genitive=iunie
+month.7.genitive=iulie
+month.8.genitive=august
+month.9.genitive=septembrie
+month.10.genitive=octombrie
+month.11.genitive=noiembrie
+month.12.genitive=decembrie
+
+month.1.Mmm=ian
+month.2.Mmm=feb
+month.3.Mmm=mar
+month.4.Mmm=apr
+month.5.Mmm=mai
+month.6.Mmm=Iun
+month.7.Mmm=iul
+month.8.Mmm=aug
+month.9.Mmm=sep
+month.10.Mmm=oct
+month.11.Mmm=nov
+month.12.Mmm=dec
+
+day.1.name=duminicÄ
+day.2.name=luni
+day.3.name=marÈi
+day.4.name=miercuri
+day.5.name=Joi
+day.6.name=vineri
+day.7.name=sâmbÄtÄ
+
+day.1.Mmm=dum
+day.2.Mmm=lun
+day.3.Mmm=mar
+day.4.Mmm=mie
+day.5.Mmm=joi
+day.6.Mmm=vin
+day.7.Mmm=sâm
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=du
+day.2.short=lu
+day.3.short=ma
+day.4.short=mi
+day.5.short=jo
+day.6.short=vi
+day.7.short=sâ
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=AmiazÄ
+midnight=Miezul nopÈii
+
+AllDay=ToatÄ ziua
+Repeating=(recurent)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..dfecaa1eb80
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..fe65353b4de
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ffff6f9b7b4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1af13206897
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f1aa577918c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Se migreazÄ %1$Sâ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Import de date
+migrationDescription=%1$S poate importa calendare din alte aplicaÈii populare. Pe calculatorul tÄu s-au gÄsit urmÄtoarele calendare. Te rugÄm sÄ selectezi pe care doreÈti sÄ le imporÈi.
+finished = FinalizatÄ
+disableExtTitle = S-a gÄsit o extensie incompatibilÄ
+disableExtText = Ai instalatÄ extensia veche a calendarului Mozilla, care nu este compatibilÄ cu Lightning. Va fi dezactivatÄ Èi %1$S va fi repornit.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..28d457b6c47
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..edda8bd7c73
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5b020daef97
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4df3d2bbcd9
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4056b5fda83
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6b23463a7b5
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..10aac3fced5
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The addon name and short description are localized in gdata.properties
+
+# This is the addon description. The en-US version will sometimes have
+# additional news items at the end of the description. If you notice this and
+# would like them translated, please email the author directly.
+# params: %1$S - See amo.faqlocation
+# %2$S - See amo.website
+# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure
+# it stays that way.
+amo.description=AceastÄ extensie permite Lightning sÄ citeascÄ Èi sÄ scrie evenimente Èi activitÄÈi în Google Calendar.\n\nVÄ rugÄm sÄ citiÈi ÃntrebÄrile frecvente pentru mai multe detalii Èi înainte de a anunÈa o problemÄ. De asemenea, asiguraÈi-vÄ cÄ aÈi vizitat forumurile de discuÈii, poate problema dumnevoastrÄ are deja o soluÈie!\n\nPentru cÄutarea Èi transmiterea problemelor vizitaÈi http://bugzilla.mozilla.org/ \nProdus: Calendar\nComponenta: Provider: GData
+
+# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org
+amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider
+
+# You can change this if you would like to provide localized support.
+amo.email=
+amo.website=http://groups.google.ro/group/provider-for-google-calendar
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c505655f7e1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
new file mode 100644
index 00000000000..25633f11f3c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Permite acces bidirecÈional la Google Calendar
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Furnizor pentru Google Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (busyTitle):
+# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this
+# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often
+# named after the person whose calendar you are viewing.
+# %1$S = The calendar name
+busyTitle=Ocupat (%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded):
+# This is shown when the request quota has been exceeded.
+# %1$S = The session id (what the user enters as an email
+# in the new calendar dialog)
+quotaExceeded=S-a depÄÈit cota pentru %1$S; te rugÄm sÄ Ã®ncerci din nou mai târziu.
+providerOutdated=AceastÄ versiune a furnizorului a expirat, vÄ rugÄm sÄ o actualizaÈi la ultima versiune.
+
+reminderOutOfRange=Google Calendar permite doar reamintiri de pânÄ la 4 sÄptÄmâni înainte de începerea evenimentului.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of events that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of events in the synchronization run
+syncProgressEvent=Sincronizez %1$S cu evenimentul %2$S din %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run
+syncProgressTask=Sincronizez %1$S cu sarcina %2$S din %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStatus):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+syncStatus=Sincronizez calendarul %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription):
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowDescription=Furnizorul pentru Google Calendar doreÈte sÄ-Èi acceseze contul %1$S pentru a obÈine evenimentele Èi sarcinile. Datele de autentificare Èi ale calendarului sunt transferate doar între calculator Èi Google, niciun site terÈ nu este implicat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle)
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowTitle=AutentificÄ-te în contul tÄu %1$S
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bc24e05ba20
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# args: host
+accessingServerFailedError.text=Nu se poate accesa serverul %1$S!
+loginFailed.text=Autentificarea a eÈuat sau ID-ul sesiunii este invalid.
+accessDenied.text=Accesul cu acest utilizator este respins.
+
+# args: host
+noHttpsConfirmation.text=Autentificare nesigurÄ pe %1$S!\nContinuaÈi?
+noHttpsConfirmation.check.text=Nu mai întreba data viitoare.
+noHttpsConfirmation.label=Avertisment!
+
+# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
+insufficientWcapVersionConfirmation.text=Serverul %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) nu suportÄ o versiune potrivitÄ de WCAP! Versiunea necesarÄ este minim 3.0.0.\nContinuaÈi?
+insufficientWcapVersionConfirmation.label=Versiune WCAP insuficientÄ!
+
+loginDialog.label=Serverul calendarului necesitÄ o parolÄ
+
+privateItem.title.text=Privat
+confidentialItem.title.text=ConfidenÈial
+busyItem.title.text=Ocupat
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9d4f6779015
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,485 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=DefiniÈii de fusuri orare pentru Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=DefiniÈii de fusuri orare cerute de Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Proiectul Mozilla Calendar
+
+pref.timezone.floating=Ora localÄ
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Africa/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Africa/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Africa/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Alger
+pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Africa/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/Cairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Africa/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Africa/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Africa/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Africa/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Africa/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Africa/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Africa/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Africa/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Africa/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Africa/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=America/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=America/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=America/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=America/Belem
+pref.timezone.America.Belize=America/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=America/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=America/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=America/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=America/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=America/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=America/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=America/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=America/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=America/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=America/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=America/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=America/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=America/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=America/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=America/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=America/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=America/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=America/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=America/Recife
+pref.timezone.America.Regina=America/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=America/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=America/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=America/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=America/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sahalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantic/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantic/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantic/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantic/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europe/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Europe/Athens
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Europe/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Europe/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Europe/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Europe/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europe/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Europe/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Europe/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Europe/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Europe/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Europe/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europe/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Europe/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Europe/Moscow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Europe/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Europe/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Europe/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Europe/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Europe/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Europe/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Europe/Warsaw
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Europe/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pacific/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacific/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacific/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacific/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacific/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacific/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacific/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacific/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pacific/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacific/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacific/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacific/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacific/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacific/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacific/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pacific/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacific/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pacific/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacific/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacific/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacific/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pacific/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacific/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacific/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacific/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacific/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacific/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacific/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacific/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacific/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pacific/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pacific/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacific/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=America/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=America/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=America/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=America/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=America/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=America/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=America/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=America/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=America/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=America/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarctica/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=America/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=America/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacific/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacific/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Africa/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=America/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=America/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=America/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=America/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Europe/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarctica/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asia/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asia/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pacific/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=America/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Europe/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Europe/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asia/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asia/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asia/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asia/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Europe/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Europe/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asia/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=America/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asia/Qostanay
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..440e738f076
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ce0f2bccc25
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,111 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..00ebe106e4a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Calendare integrate Èi planificare pentru clientul tÄu de e-mail
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Proiectul Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Sarcini
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Calendar
+tabTitleTasks=Sarcini
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=InvitaÈie la eveniment
+imipHtml.summary=Titlu:
+imipHtml.location=LocaÈie:
+imipHtml.when=Când:
+imipHtml.organizer=Organizator:
+imipHtml.description=Descriere:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=AtaÈamente:
+imipHtml.comment=Comentariu:
+imipHtml.attendees=ParticipanÈi:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Link asociat:
+imipHtml.canceledOccurrences=OcurenÈe anulate:
+imipHtml.modifiedOccurrences=OcurenÈe modificate:
+imipHtml.newLocation=LocaÈie nouÄ: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegat de %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegare cÄtre %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S prezideazÄ evenimentul.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nu participÄ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S este participant opÈional.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S este participant necesar.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S Èi-a confirmat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a refuzat participarea.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S Èi-a delegat participarea cÄtre %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S încÄ nu a rÄspuns.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S Èi-a confirmat provizoriu participarea.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resursÄ)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (salÄ)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Evenimentul a fost adÄugat în calendar.
+imipCanceledItem2=Evenimentul a fost Èters din calendar.
+imipUpdatedItem2=Evenimentul a fost actualizat.
+imipBarCancelText=Mesajul conÈine o anulare a unui eveniment.
+imipBarCounterErrorText=Mesajul conÈine o contrapropunere la o invitaÈie care nu poate fi prelucratÄ.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Acest mesaj conÈine o contrapropunere la o versiune anterioarÄ a unei invitaÈii.
+imipBarCounterText=Mesajul conÈine o contrapropunere la o invitaÈie.
+imipBarDisallowedCounterText=Mesajul conÈine o contrapropunere, deÈi nu ai permis contrapropuneri pentru eveniment.
+imipBarDeclineCounterText=Mesajul conÈine un rÄspuns la contrapropunerea ta.
+imipBarRefreshText=Mesajul aceste cere o actualizare a evenimentului.
+imipBarPublishText=Acest mesaj conÈine un eveniment.
+imipBarRequestText=Mesajul conÈine o invitaÈie la un eveniment.
+imipBarSentText=Acest mesaj conÈine un eveniment.
+imipBarSentButRemovedText=Mesajul conÈine un eveniment trimis care nu mai existÄ Ã®n calendarul tÄu.
+imipBarUpdateText=Mesajul conÈine o actualizare a unui eveniment existent.
+imipBarUpdateMultipleText=Mesajul conÈine actualizÄri pentru mai multe evenimente existente.
+imipBarUpdateSeriesText=Mesajul conÈine o actualizare pentru o serie existentÄ de evenimente.
+imipBarAlreadyProcessedText=Acest mesaj conÈine un eveniment care a fost deja procesat.
+imipBarProcessedNeedsAction=Aceste mesaj conÈine un eveniment la care nu ai rÄspuns încÄ.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mesajul conÈine mai multe evenimente la care încÄ nu ai rÄspuns.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mesajul conÈine o serie de evenimente la care încÄ nu ai rÄspuns.
+imipBarReplyText=Mesajul conÈine un rÄspuns la o invitaÈie.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Mesajul conÈine un rÄspuns cu referire la un eveniment care nu existÄ Ã®n calendarul tÄu.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mesajul conÈine un rÄspuns cu referire la un eveniment care a fost scos din calendarul tÄu la %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Mesajul conÈine un eveniment pe care aceastÄ versiune de Lightning nu-l poate procesa.
+imipBarProcessingFailed=Procesarea mesajului a eÈuat. Stare: %1$S.
+imipBarNotWritable=Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitaÈiilor, vÄ rugÄm sÄ verificaÈi proprietÄÈile calendarului.
+imipSendMail.title=Notificare prin e-mail
+imipSendMail.text=Vrei sÄ trimiÈi notificÄrile pe e-mail acum?
+imipNoIdentity=Niciuna
+imipNoCalendarAvailable=Nu existÄ niciun calendar disponibil pentru scriere.
+
+itipReplySubject2=RÄspuns la invitaÈie: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S a acceptat invitaÈia ta la eveniment.
+itipReplyBodyDecline=%1$S a refuzat invitaÈia ta la eveniment.
+itipReplySubjectAccept2=AcceptatÄ: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=InvitaÈie refuzatÄ: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Provizoriu: %1$S
+itipRequestSubject2=InvitaÈie: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=ActualizatÄ: %1$S
+itipRequestBody=%1$S v-a invitat la %2$S
+itipCancelSubject2=AnulatÄ: %1$S
+itipCancelBody=%1$S a anulat acest eveniment: %2$S
+itipCounterBody=%1$S a fÄcut o contrapropunere pentru â%2$Sâ:
+itipDeclineCounterBody=%1$S a refuzat contrapropunerea ta pentru â%2$Sâ.
+itipDeclineCounterSubject=Contrapropunere refuzatÄ: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Ai Èters recent acest element, sigur vrei sÄ prelucrezi aceastÄ invitaÈie?
+confirmProcessInvitationTitle=Prelucrez invitaÈia?
+
+invitationsLink.label=InvitaÈii: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Componenta binarÄ necesarÄ pentru %1$S nu poate fi încÄrcatÄ, probabil deoarece este folositÄ combinaÈia de versiuni greÈitÄ. AveÈi în prezent %1$S %2$S instalat, dar ar trebui sÄ folosiÈi o versiune din seria %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Componenta binarÄ necesarÄ pentru %1$S nu poate fi încÄrcatÄ, probabil deoarece este folositÄ combinaÈia de versiuni greÈitÄ. FolosiÈi %2$S %3$S împreunÄ cu %1$S %4$S. VÄ rugÄm sÄ verificaÈi https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pentru detalii.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Versiune %1$S nepotrivitÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=DacÄ vrei sÄ utilizezi acest calendar pentru pÄstrarea invitaÈiilor cÄtre sau de la alte persoane, trebuie sÄ aloci o identitate de e-mail mai jos.
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..868504b8f30
--- /dev/null
+++ b/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9fa6fc79a15
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3c14562943e
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Parola pentru %S
+passwordPromptText=Te rugÄm sÄ introduci parola pentru %S ca sÄ te conectezi.
+passwordPromptSaveCheckbox=FoloseÈte managerul de parole pentru memorarea parolei.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3f5cfb0ac82
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comenzi: %S.\nFoloseÈte <comanda> /help pentru mai multe informaÈii.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=ComandÄ â%Sâ inexistentÄ.
+noHelp=Ne pare rÄu, dar nu existÄ niciun mesaj de asistenÈÄ pentru comanda â%Sâ!
+
+sayHelpString=say <mesaj>: trimite un mesaj fÄrÄ a prelucra comenzile.
+rawHelpString=raw <mesaj>: trimite un mesaj fÄrÄ a eluda entitÄÈile HTML.
+helpHelpString=help <nume>: afiÈeazÄ mesajul de asistenÈÄ pentru comanda <nume> sau lista de comenzi posibile când este utilizatÄ fÄrÄ parametru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <mesaj de stare>: seteazÄ starea pe %2$S cu un mesaj de stare opÈional.
+back=disponibil
+away=absent
+busy=indisponibil
+dnd=indisponibil
+offline=offline
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..00a638d6cce
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacte
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f4559e90f52
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=ConversaÈia va continua cu %1$S, utilizând %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S este acum %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S este acum %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S este %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S este %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Contul tÄu a fost reconectat (%1$S este %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Contul tÄu a fost reconectat (%1$S este %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Contul tÄu este deconectat (starea %S nu mai este cunoscutÄ).
+
+accountDisconnected=Contul tÄu este deconectat.
+accountReconnected=Contul tÄu a fost reconectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=RÄspuns automat - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Niciun subiect pentru aceastÄ camerÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Subiectul pe %1$S este: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nu existÄ niciun subiect pentru %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a schimbat subiectul în: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a Èters subiectul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S este cunoscut acum ca %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Acum eÈti cunoscut ca %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ddb2565b6ea
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=ian
+month.2.Mmm=feb
+month.3.Mmm=mar
+month.4.Mmm=apr
+month.5.Mmm=mai
+month.6.Mmm=iun
+month.7.Mmm=iul
+month.8.Mmm=aug
+month.9.Mmm=sept
+month.10.Mmm=oct
+month.11.Mmm=nov
+month.12.Mmm=dec
+
+month.1.name=ianuarie
+month.2.name=februarie
+month.3.name=martie
+month.4.name=aprilie
+month.5.name=mai
+month.6.name=iunie
+month.7.name=iulie
+month.8.name=august
+month.9.name=septembrie
+month.10.name=octombrie
+month.11.name=noiembrie
+month.12.name=decembrie
+
+day.1.name=duminicÄ
+day.2.name=luni
+day.3.name=marÈi
+day.4.name=miercuri
+day.5.name=joi
+day.6.name=vineri
+day.7.name=sâmbÄtÄ
+
+day.1.Mmm=dum
+day.2.Mmm=lun
+day.3.Mmm=mar
+day.4.Mmm=mie
+day.5.Mmm=joi
+day.6.Mmm=vin
+day.7.Mmm=sâm
+
+day.1.short=du
+day.2.short=lu
+day.3.short=ma
+day.4.short=mi
+day.5.short=jo
+day.6.short=vi
+day.7.short=sâ
+
+noon=amiazÄ
+midnight=miezul nopÈii
+
+AllDay=toatÄ ziua
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..05aaf856a40
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Chat Facebook
+facebook.disabled=Chat-ul Facebook nu mai este suportat din cauzÄ cÄ Facebook Èi-a dezactivat poarta de acces XMPP.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a136db17d29
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Nume de utilizator
+buddy.account=Cont
+contact.tags=Etichete
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a66b87750f0
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=pseudonim
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=S-a pierdut conexiunea cu serverul
+connection.error.timeOut=Timpul de conectare a expirat
+connection.error.invalidUsername=%S nu este un nume de utilizator permis
+connection.error.invalidPassword=ParolÄ de server incorectÄ
+connection.error.passwordRequired=NecesitÄ o parolÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Canal
+joinChat.password=_ParolÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Port
+options.ssl=UtilizeazÄ SSL
+options.encoding=Set de caractere
+options.quitMessage=Mesaj de ieÈire
+options.partMessage=Mesaj parÈial
+options.showServerTab=AfiÈeazÄ mesajele de pe server
+options.alternateNicks=Pseudonime alternative
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S utilizeazÄ â%2$Sâ.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Ora pentru %1$S este %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <acÈiune de efectuat>: ExecutÄ o acÈiune.
+command.ban=%S <pseudonim!utilizator@gazdÄ>: Pune o interdicÈie utilizatorilor care corespund expresiei date.
+command.ctcp=%S <pseudonim> <msj>: Trimite un mesaj CTCP cÄtre pseudonim.
+command.chanserv=%S <comandÄ>: Trimite o comandÄ cÄtre ChanServ.
+command.deop=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: EliminÄ cuiva statutul de operator de canal. Trebuie sÄ fii operator de canal.
+command.devoice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: EliminÄ cuiva funcÈia de voce pe canal, împiedicându-i sÄ vorbeascÄ pe canale moderate (+m). Trebuie sÄ fii operator de canal.
+command.invite2=%S <pseudonim>[ <pseudonim>]* [<canal>]: InvitÄ unul sau mai multe pseudonime sÄ intre pe canalul actual sau pe un canal specificat.
+command.join=%S <camerÄ1>[ <cheie1>][,<camerÄ2>[ <cheie2>]]*: Introdu unul sau mai multe canale, oferind opÈional Èi o cheie de canal pentru fiecare, dacÄ este nevoie.
+command.kick=%S <pseudonim> [<mesaj>]: EliminÄ pe cineva de pe un canal. Trebuie sÄ fii operator de canal.
+command.list=%S: AfiÈeazÄ o listÄ a camerelor de chat din reÈea. Avertisment: Unele servere te pot deconecta la executarea acestei comenzi.
+command.memoserv=%S <comandÄ>: Trimite o comandÄ cÄtre MemoServ.
+command.modeUser2=%S <pseudonim> [(+|-)<mod>]: ObÈine, seteazÄ sau reseteazÄ un mod de utilizator.
+command.modeChannel2=%S [<canal>] [(+|-)<mod nou> [<parametru>][,<parametru>]*]: ObÈine, seteazÄ sau reseteazÄ un mod de canal.
+command.msg=%S <pseudonim> <mesaj>: Trimite un mesaj privat cÄtre un utilizator (spre deosebire de un canal).
+command.nick=%S <pseudonim nou>: SchimbÄ-Èi pseudonimul.
+command.nickserv=%S <comandÄ>: Trimite o comandÄ cÄtre NickServ.
+command.notice=%S <ÈintÄ> <mesaj>: Trimite o notificare cÄtre un utilizator sau un canal.
+command.op=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: AcordÄ cuiva statutul de operator pe canal. Trebuie sÄ fii operator de canal.
+command.operserv=%S <comandÄ>: Trimite o comandÄ cÄtre OperServ.
+command.part=%S [mesaj]: PÄrÄseÈte canalul actual cu un mesaj opÈional.
+command.ping=%S [<pseudonim>]: ÃntreabÄ câtÄ latenÈÄ are un utilizator (sau serverul, dacÄ nu este specificat niciun utilizator).
+command.quit=%S <mesaj>: Deconectare de la server cu un mesaj opÈional.
+command.quote=%S <comandÄ>: Trimite o comandÄ brutÄ cÄtre server.
+command.time=%S: AfiÈeazÄ ora localÄ curentÄ a serverului IRC.
+command.topic=%S [<subiect nou>]: SeteazÄ subiectul acestui canal.
+command.umode=%S (+|-)<mod nou>: SeteazÄ sau reseteazÄ un mod de utilizator.
+command.version=%S <pseudonim>: SolicitÄ versiunea clientului unui utilizator.
+command.voice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: AcordÄ cuiva funcÈia de voce pe canal. Trebuie sÄ fii operator de canal.
+command.whois2=%S [<pseudonim>]: ObÈine informaÈii despre un utilizator.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] a intrat în camerÄ.
+message.rejoined=Ai reintrat în camerÄ.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Ai fost dat afarÄ de %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S a fost dat afarÄ de %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Mod %1$S pentru %2$S setat de %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Modul canalului %1$S setat de %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Modul tÄu este %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Nu se poate folosi pseudonimul dorit. Pseudonimul tÄu va rÄmâne %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Ai pÄrÄsit camera (Partea%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S a pÄrÄsit camera (Partea%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S a pÄrÄsit camera (IeÈit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S te-a invitat pe %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S a fost invitat cu succes pe %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S este deja în %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S a fost chemat.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=InformaÈii WHOIS pentru %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S este offline. InformaÈii WHOWAS pentru %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S este un pseudonim necunoscut.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S a schimbat parola canalului în %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S a eliminat parola canalului.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Utilizatorii conectaÈi din urmÄtoarele locaÈii au interdicÈie pe %S:
+message.noBanMasks=Nu existÄ locaÈii cu interdicÈie pe %S.
+message.banMaskAdded=Utilizatorii conectaÈi din locaÈiile care corespund %1$S au primit interdicÈie de la %2$S.
+message.banMaskRemoved=Utilizatorii conectaÈi din locaÈiile care corespund %1$S nu mai au interdicÈie de la %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=RÄspuns de ping de la %1$S în #2 milisecundÄ;RÄspuns de ping de la %1$S în #2 milisecunde.;RÄspuns de ping de la %1$S în #2 de milisecunde.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Nu existÄ niciun canal: %S.
+error.tooManyChannels=Nu poÈi intra pe %S; te-ai conectat la prea multe canale.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Pseudonim deja utilizat, schimbare pseudonim în %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S nu este un pseudonim permis.
+error.banned=Ai interdicÈie pe acest server.
+error.bannedSoon=Ãn curând vei primi interdicÈie pe acest server.
+error.mode.wrongUser=Nu poÈi schimba modurile altor utilizatori.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S nu este online.
+error.wasNoSuchNick=Nu a existat niciun pseudonim: %S
+error.noSuchChannel=Nu existÄ niciun canal: %S.
+error.unavailable=%S este temporar indisponibil.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Ai primit interdicÈie pe %S.
+error.cannotSendToChannel=Nu poÈi trimite mesaje cÄtre %S.
+error.channelFull=Canalul %S este plin.
+error.inviteOnly=Trebuie sÄ fii invitat ca sÄ intri pe %S.
+error.nonUniqueTarget=%S nu este o adresÄ unicÄ utilizator@gazdÄ sau nume scurt unic sau ai încercat sÄ intri pe mai multe canale simultan.
+error.notChannelOp=Nu eÈti operator de canal pe %S.
+error.notChannelOwner=Nu eÈti deÈinÄtorul canalului %S.
+error.wrongKey=Nu poÈi intra pe %S, parolÄ de canal invalidÄ.
+error.sendMessageFailed=A apÄrut o eroare la trimiterea ultimului mesaj. Te rugÄm sÄ Ã®ncerci din nou dupÄ restabilirea conexiunii.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Nu poÈi intra pe %1$S Èi ai fost redirecÈionat automat pe %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=â%Sâ nu este un mod valid de utilizator pe acest server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Nume
+tooltip.server=Conectat la
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Conectat de la
+tooltip.registered=Ãnregistrat
+tooltip.registeredAs=Ãnregistrat(Ä) ca
+tooltip.secure=Folosind o conexiune securizatÄ
+# The away message of the user
+tooltip.away=Absent
+tooltip.ircOp=Operator IRC
+tooltip.bot=Robot
+tooltip.lastActivity=Ultima activitate
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S în urmÄ
+tooltip.channels=Acum activ pe
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Da
+no=Nu
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1dfb04ae555
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=FiÈier de jurnalizare gol sau corupt: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..eda1dfed086
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_CamerÄ
diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties
new file mode 100644
index 00000000000..53dfe8a376a
--- /dev/null
+++ b/chat/skype.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=Ãn curs de autentificare
+connecting.registrationToken=Se obÈine jetonul de înregistrare
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These will show in the account manager if the account is disconnected
+# because of an error.
+error.auth=Autentificarea pe server a eÈuat
+error.registrationToken=Nu s-a putut obÈine jetonul de înregistrare
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..36bbd68b279
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Disponibil
+awayStatusType=Absent
+unavailableStatusType=Indisponibil
+offlineStatusType=Offline
+invisibleStatusType=Invizibil
+idleStatusType=Inactiv
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Nu sunt la calculator acum.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..916093a37d2
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Mesajul de stare are mai mult de 140 de caractere.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=A apÄrut o eroare %1$S la trimiterea: %2$S
+error.retweet=A apÄrut o eroare %1$S la retrimiterea tweetului: %2$S
+error.delete=A apÄrut o eroare %1$S la Ètergerea: %2$S
+error.like=A apÄrut o eroare %1$S la aprecierea: %2$S
+error.unlike=A apÄrut o eroare %1$S la eliminarea aprecierii: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Descrierea depÄÈeÈte lungimea maximÄ (160 de caractere); a fost trunchiatÄ automat la: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=Cronologia lui %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=CopiazÄ linkul pentru a trimite un tweet
+action.retweet=Retrimite tweetul
+action.reply=RÄspunde
+action.delete=Èterge
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=AboneazÄ-mÄ la %S
+action.stopFollowing=Nu mai urmÄri %S
+action.like=Ãmi place
+action.unlike=EliminÄ aprecierea
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Acum eÈti abonat la %S.
+event.unfollow=Nu îl mai urmÄreÈti pe %S.
+event.followed=%S a devenit abonatul tÄu.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Ai Èters acest tweet: â%Sâ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=RÄspuns la: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Se iniÈializeazÄ procesul de autentificare
+connection.requestAuth=Se aÈteaptÄ autorizarea ta
+connection.requestAccess=Se finalizeazÄ autentificarea
+connection.requestTimelines=Se solicitÄ cronologiile utilizatorului
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Nepotrivire a numelui de utilizator.
+connection.error.failedToken=Nu s-a putut obÈine jetonul de solicitare.
+connection.error.authCancelled=Ai anulat procedura de autorizare.
+connection.error.authFailed=Nu s-a obÈinut autorizarea.
+connection.error.noNetwork=Nu existÄ nici o conexiune la reÈea disponibilÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=DÄ permisiunea pentru folosirea contului tÄu de Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Cuvinte-cheie urmÄrite
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Utilizator din
+tooltip.location=LocaÈie
+tooltip.lang=LimbÄ
+tooltip.time_zone=Fus orar
+tooltip.url=PaginÄ de start
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=ProtejeazÄ tweeturile
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Conturi la care eÈti abonat acum
+tooltip.name=Nume
+tooltip.description=Descriere
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Conturi pe care le urmÄreÈti
+tooltip.statuses_count=Tweeturi
+tooltip.followers_count=AbonaÈi
+tooltip.listed_count=Listat
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Da
+no=Nu
+
+command.follow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: Ãncepe abonarea la contul unui utilizator / conturile unor utilizatori.
+command.unfollow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: OpreÈte abonamentul la contul unui utilizator / conturile unor utilizatori.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b637710992a
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Se iniÈializeazÄ fluxul
+connection.initializingEncryption=Se iniÈializeazÄ criptarea
+connection.authenticating=Ãn curs de autentificare
+connection.gettingResource=Se obÈin resursele
+connection.downloadingRoster=Se descarcÄ lista de contacte
+connection.srvLookup=Se cautÄ Ã®nregistrarea SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Nume de utilizator invalid (numele de utilizator trebuie sÄ conÈinÄ un caracter â@â)
+connection.error.failedToCreateASocket=Nu s-a putut crea un socket (EÈti offline?)
+connection.error.serverClosedConnection=Serverul a închis conexiunea
+connection.error.resetByPeer=Conexiune resetatÄ de partener
+connection.error.timedOut=Timpul de conectare a expirat
+connection.error.receivedUnexpectedData=S-au primit date neaÈteptate
+connection.error.incorrectResponse=S-a primit un rÄspuns incorect
+connection.error.startTLSRequired=Serverul solicitÄ criptare, însÄ ai dezactivat-o
+connection.error.startTLSNotSupported=Serverul nu are suport pentru criptare, însÄ configuraÈia ta o solicitÄ
+connection.error.failedToStartTLS=Nu s-a putut începe criptarea
+connection.error.noAuthMec=Serverul nu oferÄ niciun mecanism de autentificare
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Nu este suportat niciun mecanism de autentificare oferit de server
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Serverul are suport doar pentru autentificarea prin trimiterea de parole necodificate
+connection.error.authenticationFailure=EÈec de autentificare
+connection.error.notAuthorized=Nu eÈti autorizat(Ä) (Ai introdus o parolÄ greÈitÄ?)
+connection.error.failedToGetAResource=Nu s-a reuÈit obÈinerea unei resurse
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Acest cont este conectat din prea multe locuri simultan.
+connection.error.failedResourceNotValid=Resursa nu este validÄ.
+connection.error.XMPPNotSupported=Acest server nu suportÄ XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Acest mesaj nu a putut fi livrat: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Nu s-a putut intra pe: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Nu s-a putut intra în camera %S deoarece ai interdicÈie pe ea.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Ãnregistrare necesarÄ: Nu eÈti autorizat(Ä) sÄ intri în aceastÄ camerÄ.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Acces restricÈionat: Nu ai drepturi sÄ creezi camere.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nu s-a putut intra în camera %S deoarece serverul pe care este gÄzduitÄ camera nu poate fi accesat.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nu eÈti autorizat(Ä) sÄ setezi subiectul pe aceastÄ camerÄ.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Nu s-a putut transmite mesajul cÄtre %1$S deoarece nu mai eÈti în camera: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Nu s-a putut transmite mesajul cÄtre %1$S deoarece destinatarul nu mai este în camera: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Nu s-a putut ajunge la serverul destinatarului.
+conversation.error.unknownSendError=A apÄrut o eroare necunoscutÄ la trimiterea acestui mesaj.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Acum nu se pot trimite mesaje cÄtre %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S nu e în camerÄ.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nu poÈi pune interdicÈii participanÈilor din camere anonime. ÃncearcÄ Ã®n schimb cu /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nu ai privilegiile necesare pentru eliminarea acestui participant din camerÄ.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Ne pare rÄu, dar nu te poÈi elimina singur(Ä) din camerÄ.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Schimbarea pseudonimului în %S a eÈuat pentru cÄ este deja utilizat.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Schimbarea pseudonimului în %S a eÈuat deoarece pseudonimele sunt blocate în aceastÄ camerÄ.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Nu ai privilegiile necesare pentru a invita utilizatori în aceastÄ camerÄ.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Nu s-a putut ajunge la %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S e un jid invalid (identificatorii Jabber trebuie sÄ fie de forma utilizator@domeniu).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Trebuie sÄ reintri în camerÄ ca sÄ poÈi utiliza aceastÄ comandÄ.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Trebuie sÄ transmiÈi mai întâi un mesaj pentru cÄ %S poate fi conectat la mai mulÈi clienÈi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Clientul utilizat de %S nu are suport pentru interogarea versiunii software.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Stare (%S)
+tooltip.statusNoResource=Stare
+tooltip.subscription=Abonare
+tooltip.fullName=Nume complet
+tooltip.nickname=Pseudonim
+tooltip.email=E-mail
+tooltip.birthday=Zi de naÈtere
+tooltip.userName=Nume de utilizator
+tooltip.title=FormulÄ de adresare
+tooltip.organization=OrganizaÈie
+tooltip.locality=Localitate
+tooltip.country=ÈarÄ
+
+tooltip.telephone=NumÄr de telefon
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_CamerÄ
+chatRoomField.server=_Server
+chatRoomField.nick=_Pseudonim
+chatRoomField.password=_ParolÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S te-a invitat sÄ intri pe %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S te-a invitat sÄ intri pe %2$S cu parola %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S te-a invitat sÄ intri pe %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S te-a invitat sÄ intri pe %2$S cu parola %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S a intrat în camerÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Ai reintrat în camerÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Ai pÄrÄsit camera.
+conversation.message.parted.you.reason=Ai pÄrÄsit camera: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S a pÄrÄsit camera.
+conversation.message.parted.reason=%1$S a pÄrÄsit camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S Èi-a refuzat invitaÈia.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S Èi-a refuzat invitaÈia: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S a primit interdicÈie pe camerÄ.
+conversation.message.banned.reason=%1$S a primit interdicÈie pe camera: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S i-a pus interdicÈie lui %2$S pe camerÄ.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S i-a pus interdicÈie lui %2$S pe camera: %3$S
+conversation.message.banned.you=Èi s-a pus interdicÈie pe camerÄ.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Èi s-a pus interdicÈie pe camera: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S Èi-a pus interdicÈie pe camerÄ.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S Èi-a pus interdicÈie pe camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S a fost dat afarÄ din camerÄ.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S a fost dat afarÄ din camera: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S l-a dat afarÄ pe %2$S din camerÄ.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S l-a dat afarÄ pe %2$S din camera: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Ai fost dat afarÄ din camerÄ.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Ai fost dat afarÄ din camera: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S te-a dat afarÄ din camerÄ.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S te-a dat afarÄ din camera: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S a fost eliminat din camerÄ deoarece configuraÈia camerei a fost modificatÄ pe acces permis numai membrilor.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S a fost eliminat din camerÄ deoarece %2$S a modificat-o pe acces permis numai membrilor.
+conversation.message.removedNonMember.you=Ai fost eliminat(Ä) din camerÄ deoarece configuraÈia camerei a fost modificatÄ pe acces permis numai membrilor.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Ai fost eliminat(Ä) din camerÄ deoarece %1$S a modificat-o pe acces permis numai membrilor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Ai fost eliminat(Ä) din camerÄ din cauza unei închideri de sistem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S utilizeazÄ â%2$S %3$Sâ.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S utilizeazÄ â%2$S %3$Sâ pe %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=ResursÄ
+options.priority=Prioritate
+options.connectionSecurity=Securitatea conexiunii
+options.connectionSecurity.requireEncryption=NecesitÄ criptare
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=UtilizeazÄ criptarea dacÄ este disponibilÄ
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Permite trimiterea parolei necriptate
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+options.domain=Domeniu
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=adresÄ de e-mail
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=ID profil
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<camerÄ>[@<server>][/<pseudonim>]] [<parolÄ>]: IntrÄ Ã®ntr-o camerÄ, cu opÈiunea de a seta alt server, alt pseudonim sau altÄ parolÄ pentru camerÄ.
+command.part2=%S [<mesaj>] PÄrÄseÈte camera actualÄ cu un mesaj opÈional.
+command.topic=%S [<subiect nou>]: SeteazÄ subiectul camerei.
+command.ban=%S <pseudonim>[<mesaj>]: Pune o interdicÈie cuiva pe camerÄ. Trebuie sÄ fii administrator pe camerÄ.
+command.kick=%S <pseudonim>[<mesaj>]: EliminÄ pe cineva din camerÄ. Trebuie sÄ fii moderator pe camerÄ.
+command.invite=%S <jid>[<mesaj>]: InvitÄ un utilizator în camera actualÄ cu un mesaj opÈional.
+command.inviteto=%S <camerÄ jid>[<parolÄ>]: InvitÄ-Èi partenerul de conversaÈie într-o camerÄ, incluzând parola, dacÄ e necesarÄ.
+command.me=%S <acÈiune de efectuat>: ExecutÄ o acÈiune.
+command.nick=%S <pseudonim nou>: SchimbÄ-Èi pseudonimul.
+command.msg=%S <pseudonim> <mesaj>: Trimite un mesaj privat unui participant din camerÄ.
+command.version=%S: SolicitÄ informaÈii despre clientul folosit de partenerul de conversaÈie.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..801b1037516
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Nu mai existÄ suport pentru Yahoo Messenger deoarece Yahoo Èi-a dezactivat vechiul protocol.
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0a512afd5d4
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ab90eed2214
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..41a6987c8b3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Depanare - Configurare
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Depanare - Mediu de execuÈie / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Acest { -brand-shorter-name }
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Configurare
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB activat
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB dezactivat
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectat
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Deconectat
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Niciun dispozitiv descoperit
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = ConecteazÄ-te
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Se conecteazÄâ¦
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Conexiunea a eÈuat
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Conexiunea este încÄ Ã®n aÈteptare, verificÄ mesajele în browserul-ÈintÄ
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Timpul de conectare a expirat
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Conectat
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Se aÈteaptÄ browserulâ¦
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Deconectat
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Suport pentru depanare
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = PictogramÄ de ajutor
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = ReîmprospÄteazÄ dispozitivele
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Configurare
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = ConfigureazÄ metoda de conectare cu care vrei sÄ depanezi de la distanÈÄ dispozitivul.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox = FoloseÈte { about-debugging-this-firefox-runtime-name } pentru a depana file, extensii Èi scripturi service worker pe aceastÄ versiune de { -brand-shorter-name }.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = FoloseÈte { about-debugging-this-firefox-runtime-name } pentru a depana extensii Èi scripturi service worker pe aceastÄ versiune de { -brand-shorter-name }.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = ConecteazÄ un dispozitiv
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = La activare, vor fi descÄrcate Èi adÄugate componentele de depanare Android USB necesare pentru { -brand-shorter-name }
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = ActiveazÄ dispozitivele USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = DezactiveazÄ dispozitivele USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Se actualizeazÄâ¦
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Activat
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Dezactivat
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Se actualizeazÄâ¦
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = ActiveazÄ meniul pentru dezvoltatori pe dispozitivul Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = ActiveazÄ depanarea USB în meniul pentru dezvoltatori de pe dispozitivul Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = ActiveazÄ depanarea USB în Firefox pe dispozitivul Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = ConecteazÄ dispozitivul Android la calculator.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Probleme de conectare la dispozitivul USB? Depanare
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = LocaÈie în reÈea
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Probleme de conectare prin intermediul locaÈiei în reÈea? Depanare
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = AdaugÄ
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Nu a fost încÄ adÄugatÄ nicio locaÈie în reÈea.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = GazdÄ
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = EliminÄ
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = GazdÄ invalidÄ â{ $host-value }â. Formatul aÈteptat este ânumele-gazdei:numÄrul-portuluiâ.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Gazda â{ $host-value }â este deja înregistratÄ
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Extensii temporare
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Extensii
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = File
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Scripturi Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Workeri partajaÈi
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = AlÈi workeri
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procese
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = ProfileazÄ performanÈa
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = ConfiguraÈia browserului nu este compatibilÄ cu scripturile Service Worker. AflÄ mai multe
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Browserul conectat are o versiune veche ({ $runtimeVersion }). Versiunea minimÄ cu suport este ({ $minVersion }). Aceasta este o configuraÈie fÄrÄ suport Èi poate produce disfuncÈionalitÄÈi DevTools. Te rugÄm sÄ actualizezi browserul conectat. Depanare
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# - from Fx 67 to 66 or to 65
+# - from Fx 68 to 66
+# Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
+# backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = Este posibil ca panoul de depanare sÄ nu funcÈioneze în browserul conectat. Te rugÄm sÄ foloseÈti Firefox { $runtimeVersion } dacÄ trebuie sÄ foloseÈti Depanatorul în acest browser.
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Browserul conectat este mai recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) decât versiunea ta de { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Acesta este o configurare fÄrÄ suport Èi poate conduce la disfuncÈionalitÄÈi DevTools. Te rugÄm sÄ actualizezi Firefox. Depanare
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = DeconecteazÄ-te
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = ActiveazÄ mesajul de conexiune
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = DezactiveazÄ mesajul de conexiune
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilator
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Restrânge / extinde
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nimic încÄ.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = InspecteazÄ
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = ÃncarcÄ supliment temporarâ¦
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = A apÄrut o eroare în timpul instalÄrii suplimentului temporar.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = ReîncarcÄ
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = EliminÄ
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = SelecteazÄ fiÈierul manifest.json sau arhiva .xpi/.zip
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Acest WebExtension are un ID temporar. AflÄ mai multe
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL-ul manifestului
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID-ul intern
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = LocaÈie
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID-ul extensiei
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push = Push
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start = PorneÈte
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = DezînregistreazÄ
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Se ascultÄ evenimente fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nu se ascultÄ evenimente fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Ãn rulare
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Oprit
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Ãn înregistrare
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Domeniu de aplicare
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Serviciu Push
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Proces principal
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Procesul principal pentru browserul-ÈintÄ
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Ãnchide mesajul
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Detalii cu privire la eroare
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Detalii cu privire la avertisment
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Detalii
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644
index 00000000000..41989d6e9a8
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = DepaneazÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = Push
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = PorneÈte
+
+scope = Domeniu de aplicare
+unregister = dezînregistreazÄ
+
+pushService = Serviciu Push
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = Se ascultÄ evenimente fetch.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Nu se ascultÄ evenimente fetch.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Suplimente
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = ActiveazÄ depanarea suplimentelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Activarea acestei funcÈii îÈi va permite sÄ depanezi suplimente Èi diferite alte pÄrÈi ce Èin de chrome-ul browserului
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = AflÄ mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon2 = ÃncarcÄ supliment temporarâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
+# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
+# %S will be replaced with the error message.
+addonInstallError = A apÄrut o eroare în timpul instalÄrii: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = ReîncearcÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Extensii
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Extensii temporare
+
+# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
+systemExtensions = Extensii de sistem
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = UUID-ul intern
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = ID-ul extensiei
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = URL-ul manifestului
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = PoÈi folosi web-ext pentru a încÄrca din linia de comandÄ WebExtensions temporare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = AflÄ mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = Acest WebExtension are un ID temporar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = AflÄ mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = Aceasta este o extensie perimatÄ, de un tip care nu mai este suportat complet. CiteÈte documentaÈia ataÈatÄ Èi continuÄ cu precauÈie.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = AflÄ mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = SelecteazÄ fiÈierul manifest sau pachetul (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = ReîncarcÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = EliminÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = LocaÈie
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Workeri
+
+serviceWorkers = Scripturi Service Worker
+sharedWorkers = Workeri partajaÈi
+otherWorkers = AlÈi workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Ãn rulare
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Oprit
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Se înregistreazÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = File
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = PaginÄ negÄsitÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S nu existÄ!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Nimic încÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = ConfiguraÈia browserului nu este compatibilÄ cu scripturile Service Worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = AflÄ mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Depanarea Service Worker nu este compatibilÄ Ã®n acest moment cu procesele multiple pentru conÈinut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = PreferinÈa âdom.ipc.multiOptOutâ nu poate fi modificatÄ pentru a forÈa un singur proces pentru conÈinut în cazul versiunii actuale.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = OpteazÄ pentru renunÈarea la procesele multiple pentru conÈinut
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Optezi pentru renunÈarea la procesele multiple pentru conÈinut?
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0a2d02ec6da
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,221 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nume
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=ProprietÄÈi
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Arbore de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=InformaÈii de accesibilitate indisponibile
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=ActiveazÄ funcÈionalitÄÈile de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Se activeazÄ funcÈionalitÄÈile de accesibilitateâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=DezactiveazÄ funcÈionalitÄÈile de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Se dezactiveazÄ funcÈionalitÄÈile de accesibilitateâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Alege obiect accesibil de pe paginÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Nu se poate dezactiva serviciul de accesibilitate. Este utilizat în afara uneltelor de dezvoltare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Serviciul de accesibilitate va fi dezactivat pentru toate filele Èi ferestrele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Nu se poate activa serviciul de accesibilitate. Este dezactivat din preferinÈele de confidenÈialitate ale serviciilor de accesibilitate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Serviciul de accesibilitate va fi activat pentru toate filele Èi ferestrele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=AflÄ mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+accessibility.description.general=FuncÈionalitÄÈile de accesibilitate sunt dezactivate implicit pentru cÄ au un impact negativ asupra performanÈei. Ia în calcul dezactivarea funcÈionalitÄÈilor de accesibilitate înainte de a utiliza alte panouri cu unelte de dezvoltare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Inspectorul de accesibilitate permite examinarea arborelui de accesibilitate a paginii actuale, folosit de cititoarele de ecran Èi alte tehnologii de asistenÈÄ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=FuncÈionalitÄÈile de accesibilitate pot afecta performanÈa altor panouri cu unelte de dezvoltare Èi trebuie dezactivate când nu sunt utilizate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+accessibility.description.oldVersion=EÈti conectat la un server de depanare prea vechi. Pentru folosirea panoului Accesibilitate, te rugÄm sÄ te conectezi la ultima versiune a serverului de depanare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=TipÄreÈte în format JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=VerificÄri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty=SelecteazÄ alt nod pentru a continua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Nicio verificare pentru acest nod.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Culoare Èi contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Imposibil de calculat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=text mare
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Textul este cu caractere aldine, de 14 puncte sau mai mare ori de 18 puncte sau mai mare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=ÃntruneÈte standardele WCAG AA pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=ÃntruneÈte standardele WCAG AAA pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.fail=Nu întruneÈte standardele WCAG pentru accesibilitatea textelor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=VerificÄri de accesibilitate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all=toate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=avertisment de contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=etichetÄ text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Nu întruneÈte standardele WCAG pentru accesibilitatea textelor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Nu întruneÈte standardele WCAG pentru textul alternativ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=CautÄ probleme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=IniÈializareâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Se verificÄ #1 nod;Se verificÄ #1 noduri;Se verificÄ #1 de noduri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Ãn curs de finalizareâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b7f01b42f80
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=Nu s-au gÄsit animaÈii pentru elementul actual.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=Alege un alt element din paginÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Nu s-au gÄsit animaÈii pentru elementul actual.\n Alege un alt element din paginÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=Toate animaÈiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=DuratÄ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Ãntârziere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Ãntârziere sfârÈit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=RatÄ de redare:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=RepetÄri:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=Start iteraÈie: %1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Ãnceput iteraÈie: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Facilitare generalÄ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=FuncÈia de temporizare a animaÈilor:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Umplere:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=DirecÈie:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=AceastÄ animaÈie funcÈioneazÄ pe firul de compozitor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Toate proprietÄÈile de animaÈie sunt optimizate
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Unele proprietÄÈi de animaÈie sunt optimizate
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+timeline.rateSelectorTooltip=Setare rate de redare animaÈiilor
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Reia animaÈiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Ãntrerupe animaÈiile
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Derulare înapoi animaÈii
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - AnimaÈie CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - TranziÈie CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - AnimaÈia scriptului
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=AnimaÈia scriptului
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+detail.headerTitle=ProprietÄÈi animate pentru
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
+detail.header.closeLabel=Ãnchide panoul cu proprietÄÈile animate
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2fd7b6e02e4
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Dosarul proiectului nu existÄ
+validator.expectProjectFolder=Dosarul proiectului este de fapt o filÄ
+validator.noManifestFile=Este necesar un fiÈier manifest în directorul rÄdÄcinÄ al proiectului, denumit fie âmanifest.webappâ pentru aplicaÈii împachetate, fie âmanifest.jsonâ pentru suplimente.
+validator.invalidManifestURL=URL-ul manifestului â%Sâ este invalid
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Manifestul aplicaÈiei web nu este un fiÈier JSON valid: %1$S la: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=FiÈierul manifest nu poate fi citit: %1$S la: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL-ul manifestului gÄzduit â%1$Sâ este nevalid: %2$S
+validator.invalidProjectType=Tipul proiectului â%Sâ necunoscut
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Câmpul obligatoriu ânameâ lipseÈte din manifest.
+validator.missIconsManifestProperty=Câmpul âiconsâ lipseÈte din manifest.
+validator.missIconMarketplace2=este necesarÄ o pictogramÄ de 128px pentru a trimite cÄtre Marketplace
+validator.invalidAppType=Tipul aplicaÈiei â%Sâ necunoscut.
+validator.invalidHostedPriviledges=AplicaÈia gÄzduitÄ nu poate fi de tipul â%Sâ.
+validator.noCertifiedSupport=AplicaÈiile âcertificateâ nu sunt complet suportate pe managerul de aplicaÈii.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Calea de lansare trebuie sÄ fie o cale absolutÄ care începe cu â/â: â%Sâ
+validator.accessFailedLaunchPath=Nu s-a putut accesa documentul de start al aplicaÈiei â%Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Nu s-a putut accesa documentul de start al aplicaÈiei â%1$Sâ, s-a primit codul HTTP %2$S
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a30d44bd00a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Scripturi Service Worker
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Deschide about:debugging pentru scripturile Service Worker de pe alte domenii
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = DezînregistreazÄ
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = DepaneazÄ
+ .title = Numai scripturile service worker în curs de rulare pot fi depanate
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = PorneÈte
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The