From a62582f3c25360be5c4d73a002f27ef9e1c60a40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Wed, 11 Jan 2023 05:31:28 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation Origin: upstream, 4.8.4, commit:4a38d5d1d53326bf4444146c665e92800b827243 Gbp-Pq: Name Update-Turkish-translation.patch --- po/tr.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0d06ef2f32..072c2a4806 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-01 17:55+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-10 12:35+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Diğer uygulamalardan sürükle ve bırak desteklenmemektedir." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok." -#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:604 +#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:610 msgid "No GL API allowed." msgstr "İzin verilen GP API yok." #: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:638 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:644 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "Veri okunurken %d. satırda hata" #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:208 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:335 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:208 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:336 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" @@ -773,15 +773,15 @@ msgstr "Pano yöneticisi seçimi depolayamadı." msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "Pano depolanamadı. Aktif pano yöneticisi yok." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:754 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:760 msgid "No GLX configurations available" msgstr "Kullanılabilir GLX yapılandırması yok" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:827 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:833 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "Gerekli özellikleri olan GLX yapılandırması bulunamadı" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:901 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:907 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX desteklenmiyor" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Meta" #: gtk/gtkaccelgroup.c:942 msgctxt "keyboard label" msgid "KP" -msgstr "Numerik Klavye" +msgstr "NK" #: gtk/gtkaccelgroup.c:949 msgctxt "keyboard label" @@ -2101,10 +2101,10 @@ msgstr "Bu adda dosya zaten var" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800 #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 +#: gtk/gtkmountoperation.c:604 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:637 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807 -#: gtk/gtkwindow.c:6116 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6152 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 -#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6049 gtk/gtktextview.c:8966 +#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8966 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -2490,19 +2490,19 @@ msgstr "Karakter Değişkeleri" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" -#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8954 +#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6053 gtk/gtktextview.c:8954 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8958 +#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6057 gtk/gtktextview.c:8958 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6045 gtk/gtktextview.c:8962 +#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8962 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8987 +#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8987 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d.%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6117 +#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6153 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -2624,73 +2624,73 @@ msgstr "_Hayır" msgid "_Yes" msgstr "_Evet" -#: gtk/gtkmountoperation.c:609 +#: gtk/gtkmountoperation.c:605 msgid "Co_nnect" msgstr "Ba_ğlan" -#: gtk/gtkmountoperation.c:675 +#: gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Connect As" msgstr "Olarak Bağlan" -#: gtk/gtkmountoperation.c:684 +#: gtk/gtkmountoperation.c:680 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonim" -#: gtk/gtkmountoperation.c:691 +#: gtk/gtkmountoperation.c:687 msgid "Registered U_ser" msgstr "Kayıtlı K_ullanıcı" -#: gtk/gtkmountoperation.c:701 +#: gtk/gtkmountoperation.c:697 msgid "_Username" msgstr "_Kullanıcı Adı" -#: gtk/gtkmountoperation.c:706 +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Domain" msgstr "_Alan" -#: gtk/gtkmountoperation.c:715 +#: gtk/gtkmountoperation.c:711 msgid "Volume type" msgstr "Birim türü" -#: gtk/gtkmountoperation.c:725 +#: gtk/gtkmountoperation.c:721 msgid "_Hidden" msgstr "_Gizli" -#: gtk/gtkmountoperation.c:728 +#: gtk/gtkmountoperation.c:724 msgid "_Windows system" msgstr "_Windows sistemi" -#: gtk/gtkmountoperation.c:731 +#: gtk/gtkmountoperation.c:727 msgid "_PIM" msgstr "_PIM" -#: gtk/gtkmountoperation.c:737 +#: gtk/gtkmountoperation.c:733 msgid "_Password" msgstr "_Parola" -#: gtk/gtkmountoperation.c:759 +#: gtk/gtkmountoperation.c:755 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Parolayı _anında unut" -#: gtk/gtkmountoperation.c:769 +#: gtk/gtkmountoperation.c:765 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Parolayı _çıkış yapana dek anımsa" -#: gtk/gtkmountoperation.c:780 +#: gtk/gtkmountoperation.c:776 msgid "Remember _forever" msgstr "_Sürekli anımsa" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1206 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1260 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Bilinmeyen Uygulama (İşlem Kimliği %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1405 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1421 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "İşlem sonlandırılamadı" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1435 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1571 msgid "_End Process" msgstr "İşlemi _Sonlandır" @@ -2700,27 +2700,27 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "%d işlem kimlikli süreç öldürülemiyor. İşlem gerçekleştirilemedi." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 msgid "Terminal Pager" msgstr "Uçbirim Sayfalayıcı" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 msgid "Top Command" msgstr "Üst Komut" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again Kabuğu" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne Kabuğu" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:991 msgid "Z Shell" msgstr "Z Kabuğu" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1091 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "%d işlem kimlikli işlem durdurulamıyor: %s" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" -#: gtk/gtktext.c:6063 gtk/gtktextview.c:8992 +#: gtk/gtktext.c:6079 gtk/gtktextview.c:8992 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji Ekle" @@ -3519,12 +3519,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkwindow.c:6104 +#: gtk/gtkwindow.c:6140 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "GTK Denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" -#: gtk/gtkwindow.c:6106 +#: gtk/gtkwindow.c:6142 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" "izin veren etkileşimli hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması uygulamanın " "kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." -#: gtk/gtkwindow.c:6111 +#: gtk/gtkwindow.c:6147 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" -- 2.30.2