From 9fcdfc7591a9bfba989492a07b4482ee5cd4ad43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Thu, 20 Jun 2019 18:48:50 +0100 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-he.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-he.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 22 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 80 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 140 ++ browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 727 ++++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 37 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + .../chrome/browser-region/region.properties | 34 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 ++ browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 37 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 110 ++ browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1032 ++++++++++++ browser/chrome/browser/browser.properties | 990 +++++++++++ .../customizableWidgets.properties | 115 ++ .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 ++ .../browser/downloads/downloads.properties | 118 ++ .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 10 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 + .../browser/migration/migration.properties | 89 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 90 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 79 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 ++ .../chrome/browser/places/places.properties | 118 ++ .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 153 ++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 17 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + .../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 22 + .../preferences/clearSiteData.properties | 12 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 51 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 + .../browser/preferences/containers.properties | 31 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 72 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 ++ .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 48 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 29 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 36 + .../preferences/preferences.properties | 339 ++++ .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 126 ++ browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 41 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 9 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 28 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 109 ++ browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 25 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 69 + browser/chrome/browser/search.properties | 73 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 47 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 53 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 181 ++ browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + browser/defines.inc | 12 + .../formautofill/formautofill.properties | 141 ++ .../onboarding/onboarding.properties | 126 ++ .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 85 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 52 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 201 +++ browser/profile/bookmarks.inc | 72 + browser/updater/updater.ini | 10 + calendar/README.txt | 3 + .../calendar/calendar-alarms.properties | 35 + ...calendar-event-dialog-attendees.properties | 10 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 357 ++++ .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 369 ++++ .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 20 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 8 + .../calendar-occurrence-prompt.properties | 21 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 15 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 351 ++++ calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 698 ++++++++ calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 23 + .../calendar/calendarCreation.properties | 7 + .../chrome/calendar/categories.properties | 8 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 127 ++ .../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 22 + calendar/chrome/calendar/global.dtd | 61 + calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 61 + calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 10 + calendar/chrome/calendar/migration.properties | 14 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 36 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 24 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 23 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 17 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 37 + .../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 13 + .../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 17 + .../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 20 + .../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 + calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 448 +++++ .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 37 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 64 + .../chrome/lightning/lightning.properties | 68 + calendar/extra-jar.mn | 8 + calendar/lightning-l10n.js | 23 + calendar/sunbird-l10n.js | 23 + chat/accounts.dtd | 41 + chat/accounts.properties | 9 + chat/commands.properties | 36 + chat/contacts.properties | 8 + chat/conversations.properties | 80 + chat/dateFormat.properties | 62 + chat/facebook.properties | 5 + chat/imtooltip.properties | 7 + chat/irc.properties | 187 +++ chat/logger.properties | 7 + chat/matrix.properties | 17 + chat/skype.properties | 14 + chat/status.properties | 23 + chat/twitter.properties | 117 ++ chat/xmpp.properties | 231 +++ devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 210 +++ devtools/client/accessibility.properties | 88 + devtools/client/animationinspector.properties | 197 +++ devtools/client/app-manager.properties | 29 + devtools/client/appcacheutils.properties | 121 ++ devtools/client/boxmodel.properties | 51 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 + devtools/client/components.properties | 19 + devtools/client/connection-screen.dtd | 30 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 212 +++ devtools/client/debugger.properties | 908 ++++++++++ devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 19 + devtools/client/filterwidget.properties | 61 + devtools/client/font-inspector.properties | 47 + devtools/client/graphs.properties | 24 + devtools/client/har.properties | 22 + devtools/client/inspector.properties | 505 ++++++ devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 + devtools/client/jsonview.properties | 49 + devtools/client/layout.properties | 57 + devtools/client/markers.properties | 119 ++ devtools/client/memory.properties | 429 +++++ devtools/client/menus.properties | 67 + devtools/client/netmonitor.properties | 1066 ++++++++++++ devtools/client/performance.dtd | 124 ++ devtools/client/performance.properties | 159 ++ devtools/client/responsive.properties | 161 ++ devtools/client/scratchpad.dtd | 155 ++ devtools/client/scratchpad.properties | 105 ++ devtools/client/shadereditor.dtd | 32 + devtools/client/shadereditor.properties | 22 + devtools/client/shared.properties | 11 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 139 ++ devtools/client/startup.properties | 300 ++++ devtools/client/storage.dtd | 14 + devtools/client/storage.properties | 116 ++ devtools/client/styleeditor.dtd | 67 + devtools/client/styleeditor.properties | 56 + devtools/client/toolbox.dtd | 200 +++ devtools/client/toolbox.properties | 243 +++ devtools/client/webConsole.dtd | 99 ++ devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 334 ++++ devtools/client/webide.dtd | 174 ++ devtools/client/webide.properties | 80 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 49 + devtools/shared/csscoverage.properties | 32 + devtools/shared/debugger.properties | 59 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 301 ++++ devtools/shared/gclicommands.properties | 1492 +++++++++++++++++ devtools/shared/shared.properties | 6 + devtools/shared/styleinspector.properties | 196 +++ devtools/shim/aboutdevtools.dtd | 78 + devtools/shim/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/shim/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/shim/startup.properties | 8 + devtools/startup/aboutdevtools.dtd | 78 + devtools/startup/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/startup/startup.properties | 8 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 336 ++++ .../accessibility/mac/accessible.properties | 57 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 41 + dom/chrome/dom/dom.properties | 331 ++++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 48 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 180 ++ dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 ++ dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 26 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 96 ++ dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 36 + dom/chrome/security/caps.properties | 111 ++ dom/chrome/security/csp.properties | 115 ++ dom/chrome/security/security.properties | 86 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 80 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 181 ++ editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 ++++ .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 20 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 59 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 30 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 39 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 46 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 25 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 29 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 16 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 17 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 17 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 29 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 22 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 23 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 34 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 58 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 32 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 19 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 28 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 23 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 31 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 13 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 24 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 27 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 78 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 50 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 82 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 40 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 10 + mail/all-l10n.js | 8 + mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 5 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 57 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 45 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 15 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 52 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 87 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 37 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 10 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 21 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 8 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 19 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 15 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 9 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 15 + .../msgSecurityInfo.properties | 36 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 116 ++ mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 13 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 60 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 105 ++ mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 17 + mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 79 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 13 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 20 + .../messenger/aboutSupportMail.properties | 21 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 88 + .../messenger/accountCreation.properties | 108 ++ .../messenger/accountCreationModel.properties | 23 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 39 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 95 ++ mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 20 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 146 ++ .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 45 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 232 +++ .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 36 + .../addressbook/addressBook.properties | 246 +++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 109 ++ .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 24 + .../replicationProgress.properties | 20 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 36 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 14 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 29 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 8 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 29 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 90 + .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 17 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 36 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 28 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 20 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 31 + .../messenger/beckyImportMsgs.properties | 18 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 + mail/chrome/messenger/chat.dtd | 36 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 91 + mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 + .../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 10 + .../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 7 + mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 12 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + .../messenger/devtools/dbgserver.properties | 9 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 31 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 19 + mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 89 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 68 + .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 166 ++ .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 39 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 22 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 181 ++ mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 53 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 226 +++ mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 48 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 313 ++++ mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 18 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 124 ++ mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 13 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 14 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 884 ++++++++++ mail/chrome/messenger/messenger.properties | 805 +++++++++ .../addressingWidgetOverlay.dtd | 15 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 22 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 9 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 398 +++++ .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 11 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 335 ++++ .../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../messenger/migration/migration.properties | 25 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 ++ mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 45 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 107 ++ mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 35 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 35 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 20 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 15 + .../messenger/multimessageview.properties | 59 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 18 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 7 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 + .../accountProvisioner.properties | 44 + mail/chrome/messenger/news.properties | 67 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 78 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 26 + .../messenger/offlineStartup.properties | 10 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 74 + mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 86 + .../preferences/applicationManager.dtd | 21 + .../preferences/applicationManager.properties | 15 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 27 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 29 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 74 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 65 + .../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 66 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 31 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 30 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 39 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 18 + .../preferences/preferences.properties | 99 ++ mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 12 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 28 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 70 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 75 + mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 269 +++ mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 34 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 23 + .../messenger/search-attributes.properties | 47 + .../messenger/search-operators.properties | 36 + mail/chrome/messenger/search.properties | 37 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 20 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 18 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 27 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 15 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 18 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 30 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 17 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 10 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 22 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 44 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 31 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 14 + mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 56 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 25 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 78 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 262 +++ mail/chrome/overrides/netError.dtd | 156 ++ mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 8 + mail/defines.inc | 9 + mail/installer/custom.properties | 75 + mail/installer/mui.properties | 60 + mail/installer/override.properties | 86 + mail/updater/updater.ini | 10 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 876 ++++++++++ mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 ++ mobile/android/chrome/about.dtd | 24 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 29 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 531 ++++++ mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 12 + mobile/android/mobile-l10n.js | 6 + mobile/chrome/region.properties | 36 + mobile/overrides/appstrings.properties | 42 + mobile/overrides/netError.dtd | 214 +++ netwerk/necko.properties | 52 + other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 + .../branding/sunbird/brand.properties | 20 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 7 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 294 ++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 323 ++++ .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 192 +++ services/sync/sync.properties | 16 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 34 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 8 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 56 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 47 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 32 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 172 ++ toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 153 ++ toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 66 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 117 ++ toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 34 + .../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 149 ++ toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 ++ toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 23 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 39 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 74 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 205 +++ toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 +++ toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 ++ .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 265 +++ .../mozapps/extensions/extensions.properties | 187 +++ .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 14 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 54 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 65 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 ++ .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 + toolkit/chrome/places/places.properties | 33 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 657 files changed, 44458 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/README.txt create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 calendar/extra-jar.mn create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js create mode 100644 calendar/sunbird-l10n.js create mode 100644 chat/accounts.dtd create mode 100644 chat/accounts.properties create mode 100644 chat/commands.properties create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/conversations.properties create mode 100644 chat/dateFormat.properties create mode 100644 chat/facebook.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/logger.properties create mode 100644 chat/matrix.properties create mode 100644 chat/skype.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/graphs.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/shared.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/shim/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/shim/startup.properties create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/startup/startup.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100755 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..79965a22375 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..e095563d8b2 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox Start, דף בית מהיר עם חיפוש מובנה +homePageImport=יבוא דף הבית שלך מ־%S + +homePageMigrationPageTitle=בחירת דף הבית +homePageMigrationDescription=נא לבחור את דף הבית שברצונך להשתמש בו: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ba5527b3da1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = חשבון Firefox diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f06dbeff6d6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = פרטי יישום + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = הסר + .accesskey = ה +app-manager-handle-webfeeds = היישומים הבאים יכולים לטפל ב־הזנות רשת. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = היישומים הבאים יכולים לטפל ב־קישורי { $type }. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = היישומים הבאים יכולים לטפל ב־תוכן { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = שרת מארח של יישום רשת זה: +app-manager-local-app-info = מיקום יישום זה: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d8dd819da2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = רשימת חסימות + .style = width: 50em +blocklist-desc = ניתן לבחור באיזו רשימה { -brand-short-name } ישתמש כדי לחסום רכיבים העשויים לעקוב אחר פעילות הגלישה שלך. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = רשימה +blocklist-button-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +blocklist-button-ok = + .label = שמירת שינויים + .accesskey = ש diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..33b071633f7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = ניקוי נתונים + .style = width: 35em +clear-site-data-description = ניקוי כל העוגיות ונתוני האתר שמאוחסנים על ידי { -brand-short-name } עשוי לנתק את המשתמש שלך מאתרים ויסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. ניקוי נתוני המטמון לא ישפיע על פרטי הכניסה שלך. +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = נ +clear-site-data-cookies-info = יתכן שהמשתמש שלך יצא מאתרים במקרה של ניקוי +clear-site-data-cache = תוכן אינטרנט במטמון + .accesskey = א +clear-site-data-cache-info = יאלץ אתרים לטעון מחדש תמונות ונתונים +clear-site-data-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +clear-site-data-clear = + .label = ניקוי + .accesskey = נ diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..65ec5f31944 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = צבעים + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = דריסת הצבעים שצוינו על ידי העמוד עם הבחירה שלך להלן + .accesskey = צ +colors-page-override-option-always = + .label = תמיד +colors-page-override-option-auto = + .label = רק עם ערכות נושא בעלות ניגודיות גבוהה +colors-page-override-option-never = + .label = לעולם לא +colors-text-and-background = טקסט ורקע +colors-text-header = טקסט + .accesskey = ט +colors-background = רקע + .accesskey = ר +colors-use-system = + .label = שימוש בצבעי המערכת + .accesskey = ה +colors-underline-links = + .label = סמן קישורים בקו תחתי + .accesskey = ס +colors-links-header = צבעי קישור +colors-unvisited-links = קישורים שלא ביקרנו בהם + .accesskey = ל +colors-visited-links = קישורים שביקרנו בהם + .accesskey = ב diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b6cb297c2d5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = הגדרות חיבור + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = נטרול הרחבה +connection-proxy-configure = הגדרת גישה לאינטרנט דרך מתווך +connection-proxy-option-no = + .label = ללא שרת מתווך + .accesskey = ל +connection-proxy-option-system = + .label = השתמש בהגדרות השרת המתווך של המערכת + .accesskey = מ +connection-proxy-option-auto = + .label = זיהוי אוטומטי של הגדרות שרת המתווך עבור רשת זו + .accesskey = ז +connection-proxy-option-manual = + .label = הגדרות שרת מתווך ידניות + .accesskey = ש +connection-proxy-http = שרת מתווך HTTP‏ + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = שער + .accesskey = ש +connection-proxy-http-share = + .label = שימוש בשרת מתווך זה עבור כל הפרוטוקולים + .accesskey = פ +connection-proxy-ssl = שרת מתווך SSL + .accesskey = S +connection-proxy-ssl-port = שער + .accesskey = ע +connection-proxy-ftp = שרת מתווך FTP + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = שער + .accesskey = ר +connection-proxy-socks = שרת מארח SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = שער + .accesskey = ש +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = אין צורך בשרת מתווך עבור + .accesskey = ב +connection-proxy-noproxy-desc = דוגמה: mozilla.org.,‏ net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = כתובת לתצורה אוטומטית של שרת מתווך + .accesskey = ת +connection-proxy-reload = + .label = טעינה מחדש + .accesskey = ט +connection-proxy-autologin = + .label = לא לבקש ססמת הזדהות אם נשמרה הססמה + .accesskey = ס + .tooltip = אפשרות זו מבצעת הזדהות שקטה מול שרתים מתווכים כאשר נשמרו פרטי ההתחברות עבורם. בקשת ההזדהות תופיע אם האימות נכשל. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = שימוש ב־DNS דרך מתווך בעת שימוש ב־SOCKS v5 + .accesskey = מ diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..35b9ba42620 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = הוספת מגירה חדשה + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = העדפות המגירה { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = שם + .accesskey = ש + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = נא להזין שם מגירה +containers-icon-label = סמל + .accesskey = ס + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = צבע + .accesskey = צ + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = סיום + .accesskey = ס +containers-color-blue = + .label = כחול +containers-color-turquoise = + .label = טורקיז +containers-color-green = + .label = ירוק +containers-color-yellow = + .label = צהוב +containers-color-orange = + .label = כתום +containers-color-red = + .label = אדום +containers-color-pink = + .label = ורוד +containers-color-purple = + .label = סגול +containers-icon-fingerprint = + .label = טביעת אצבע +containers-icon-briefcase = + .label = מזוודה +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = סימן דולר +containers-icon-cart = + .label = עגלת קניות +containers-icon-circle = + .label = נקודה +containers-icon-vacation = + .label = חופשה +containers-icon-gift = + .label = מתנה +containers-icon-food = + .label = אוכל +containers-icon-fruit = + .label = פירות +containers-icon-pet = + .label = חיות מחמד +containers-icon-tree = + .label = עץ +containers-icon-chill = + .label = רגוע diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9ee4d1495e0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = גופנים +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = גופנים עבור + .accesskey = נ +fonts-langgroup-arabic = + .label = ערבית +fonts-langgroup-armenian = + .label = ארמנית +fonts-langgroup-bengali = + .label = בנגלית +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = סינית מפושטת +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = סינית מסורתית (הונג־קונג) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = סינית מסורתית (טיוואן) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = קירילי +fonts-langgroup-devanagari = + .label = דוונגרי +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = אתיופית +fonts-langgroup-georgian = + .label = גאורגית +fonts-langgroup-el = + .label = יוונית +fonts-langgroup-gujarati = + .label = גוג׳ראטית +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = גורמוחית +fonts-langgroup-japanese = + .label = יפנית +fonts-langgroup-hebrew = + .label = עברית +fonts-langgroup-kannada = + .label = קנדית +fonts-langgroup-khmer = + .label = חמר +fonts-langgroup-korean = + .label = קוריאנית +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = לטינית +fonts-langgroup-malayalam = + .label = מליאלאם +fonts-langgroup-math = + .label = מתמטיקה +fonts-langgroup-odia = + .label = אורייה +fonts-langgroup-sinhala = + .label = סינהאלית +fonts-langgroup-tamil = + .label = טמילית +fonts-langgroup-telugu = + .label = טלוגו +fonts-langgroup-thai = + .label = תאילנדית +fonts-langgroup-tibetan = + .label = טיבטית +fonts-langgroup-canadian = + .label = כתב הברתי קנדי מאוחד +fonts-langgroup-other = + .label = מערכות כתיבה אחרות + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = יחסי + .accesskey = ח +fonts-default-serif = + .label = סריף +fonts-default-sans-serif = + .label = סאן־סריף +fonts-proportional-size = גודל + .accesskey = ג +fonts-serif = סריף + .accesskey = ס +fonts-sans-serif = סאן־סריף + .accesskey = ר +fonts-monospace = רוחב קבוע + .accesskey = ב +fonts-monospace-size = גודל + .accesskey = ד +fonts-minsize = גודל גופן מינימלי + .accesskey = פ +fonts-minsize-none = + .label = ללא +fonts-allow-own = + .label = לאפשר לדפים לבחור בגופנים שלהם במקום בחירתי למעלה + .accesskey = ג + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = קידוד טקסט לתוכן ישן +fonts-languages-fallback-desc = קידוד טקסט זה מיועד עבור תוכן ישן שלא הוגדר עבורו קידוד. +fonts-languages-fallback-label = קידוד טקסט חלופי + .accesskey = ט +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = בררת מחדל לשפה הנוכחית +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = ערבית +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = באלטי +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = מרכז אירופית, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = מרכז אירופית, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = סינית, מופשטת +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = סינית, מסורתית +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = קירילי +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = יוונית +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = עברית +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = יפנית +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = קוראנית +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = תאילנדית +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = טורקית +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = וייטנאמית +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = אחר (כולל מערב אירופי) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6ccbcc9a42b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = שפות + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = דפים מסויימים לעתים מוצעים ביותר משפה אחת. נא לציין כאן שפות להצגה לפי סדר חשיבות +languages-customize-spoof-english = + .label = בקשת מהדורות באנגלית של אתרים להגברת הפרטיות +languages-customize-moveup = + .label = הזז למעלה + .accesskey = ל +languages-customize-movedown = + .label = הזז למטה + .accesskey = מ +languages-customize-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה +languages-customize-select-language = + .placeholder = בחירת שפה להוספה… +languages-customize-add = + .label = הוספה + .accesskey = ס diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fbd9862bbc --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (ברירת מחדל) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..743fbf61cb3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = חריגות + .style = width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = כתובת אתר + .accesskey = ת +permissions-block = + .label = חסום + .accesskey = ח +permissions-session = + .label = הרשה למשך ההפעלה + .accesskey = מ +permissions-allow = + .label = הרשה + .accesskey = ש +permissions-site-name = + .label = אתר +permissions-status = + .label = מצב +permissions-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ה +permissions-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ס +permissions-button-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +permissions-button-ok = + .label = שמירת שינויים + .accesskey = ש +permissions-searchbox = + .placeholder = חיפוש אתר diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3273c3201e1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,727 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = שליחת חיווי ”נא לא לעקוב” לאתרים שאין ברצונך שיעקבו אחריך +do-not-track-learn-more = מידע נוסף +do-not-track-option-default = + .label = רק בעת שימוש בהגנת מעקב +do-not-track-option-always = + .label = תמיד +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] חיפוש באפשרויות + *[other] חיפוש בהעדפות + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] הארגון שלך חסם את האפשרות לשנות מספר אפשרויות. + *[other] הארגון שלך חסם את האפשרות לשנות מספר העדפות. + } +pane-general-title = כללי +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = בית +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = חיפוש +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = פרטיות ואבטחה +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = חשבון Firefox +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = תמיכה ב־{ -brand-short-name } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = סגירה + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להפעיל תכונה זו. +feature-disable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להשבית תכונה זו. +should-restart-title = הפעלת { -brand-short-name } מחדש +should-restart-ok = הפעלת { -brand-short-name } מחדש כעת +cancel-no-restart-button = ביטול +restart-later = הפעלה מחדש מאוחר יותר + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = תוצאות חיפוש +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] אין תוצאות באפשרויות לביטוי „“, עמך הסליחה. + *[other] אין תוצאות בהעדפות לביטוי „“, עמך הסליחה. + } +search-results-help-link = לעזרה נוספת, נא לפנות אל אתר התמיכה של { -brand-short-name } + +## General Section + +startup-header = הפעלה +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } ול־Firefox לרוץ במקביל +use-firefox-sync = טיפ: פעולה זו מתאפשרת תודות ליצירה של שני פרופילים נפרדים. ניתן להשתמש ב־{ -sync-brand-short-name } כדי לסנכרן נתונים בניהם. +get-started-not-logged-in = התחברות אל { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = פתיחת מסך ההעדפות של { -sync-brand-short-name } +always-check-default = + .label = תמיד לבדוק אם { -brand-short-name } הוא דפדפן בררת מחדל + .accesskey = ת +is-default = { -brand-short-name } הוא כרגע דפדפן בררת המחדל שלך +is-not-default = { -brand-short-name } אינו דפדפן בררת המחדל שלך +set-as-my-default-browser = + .label = הגדרה כדפדפן בררת המחדל… + .accesskey = ב +startup-page = כאשר { -brand-short-name } מופעל + .accesskey = כ +startup-user-homepage = + .label = יוצג דף הבית +startup-blank-page = + .label = יוצג דף ריק +startup-prev-session = + .label = יוצגו החלונות והלשוניות מהפעם האחרונה +disable-extension = + .label = נטרול הרחבה +home-page-header = דף הבית +tabs-group-header = לשוניות +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab מחליף את הלשוניות לפי סדר השימוש בהן + .accesskey = ל +open-new-link-as-tabs = + .label = פתיחת קישורים בלשוניות במקום בחלונות חדשים + .accesskey = ח +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = הזהרה בעת סגירת מספר לשוניות + .accesskey = ז +warn-on-open-many-tabs = + .label = הזהרה בעת פתיחה של מספר לשוניות שעשויה להאט את { -brand-short-name } + .accesskey = פ +switch-links-to-new-tabs = + .label = מעבר מיידי בפתיחה של קישור בלשונית חדשה + .accesskey = מ +show-tabs-in-taskbar = + .label = הצגת תצוגה מקדימה של לשוניות בסרגל המשימות של Windows + .accesskey = ת +browser-containers-enabled = + .label = הפעלת מגירות לשוניות + .accesskey = מ +browser-containers-learn-more = מידע נוסף +browser-containers-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ג +containers-disable-alert-title = האם לסגור את כל מגירות הלשוניות? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, מגירת לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + *[other] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, { $tabCount } מגירות לשוניות תסגרנה. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] סגירת מגירת לשונית אחת + *[other] סגירת { $tabCount } מגירות לשוניות + } +containers-disable-alert-cancel-button = להשאיר מופעל +containers-remove-alert-title = האם להסיר מגירה זו? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] אם מגירה זו תוסר, לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + *[other] אם מגירה זו תוסר, { $count } לשוניות תסגרנה. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + } +containers-remove-ok-button = להסיר מגירה זו +containers-remove-cancel-button = לא להסיר מגירה זו + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = שפה ותצוגה +fonts-and-colors-header = גופנים וצבעים +default-font = גופן בררת מחדל + .accesskey = ב +default-font-size = גודל + .accesskey = ג +advanced-fonts = + .label = מתקדם... + .accesskey = מ +colors-settings = + .label = צבעים... + .accesskey = צ +language-header = שפה +choose-language-description = בחירת השפה המועדפת עליך להצגת דפים +choose-button = + .label = בחירה… + .accesskey = ב +translate-web-pages = + .label = תרגום תוכן רשת + .accesskey = ת +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = תרגום של +translate-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ג +check-user-spelling = + .label = בדיקת איות תוך כדי הקלדה + .accesskey = ב + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = קבצים ויישומים +download-header = הורדות +download-save-to = + .label = שמירת קבצים אל + .accesskey = ק +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] בחירה… + *[other] עיון… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ב + *[other] י + } +download-always-ask-where = + .label = לשאול תמיד היכן לשמור קבצים + .accesskey = ק +applications-header = ישומים +applications-description = בחירה כיצד { -brand-short-name } יטפל בקבצים שהורדו מהרשת או ביישומים שיהיו בשימוש במהלך הגלישה. +applications-filter = + .placeholder = חיפוש סוגי קבצים או יישומים +applications-type-column = + .label = סיווג תוכן + .accesskey = ס +applications-action-column = + .label = פעולה + .accesskey = פ +drm-content-header = תוכן ניהול זכויות דיגיטלי (DRM) +play-drm-content = + .label = לנגן תוכן מוגן DRM + .accesskey = נ +play-drm-content-learn-more = מידע נוסף +update-application-title = עדכוני { -brand-short-name } +update-application-description = כדאי להשאיר את { -brand-short-name } עדכני לטובת ביצועים, יציבות ואבטחה ברמה הטובה ביותר. +update-application-info = גרסה { $version } מה חדש +update-application-version = גרסה { $version } מה חדש +update-history = + .label = הצגת היסטורית עדכונים… + .accesskey = ה +update-application-allow-description = לאפשר ל־{ -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = להתקין עדכונים באופן אוטומטי (מומלץ) + .accesskey = א +update-application-check-choose = + .label = לבדוק אם קיימים עדכונים אבל לדרוש אישור כדי להתקין אותם + .accesskey = ב +update-application-manual = + .label = לעולם לא לבדוק לעדכונים (לא מומלץ) + .accesskey = ל +update-application-use-service = + .label = שימוש בשירות רקע לשם התקנת עדכונים + .accesskey = ר +update-enable-search-update = + .label = עדכון מנועי חיפוש באופן אוטומטי + .accesskey = ע + +## General Section - Performance + +performance-title = ביצועים +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = שימוש בהגדרות הביצועים המומלצות + .accesskey = ש +performance-use-recommended-settings-desc = הגדרות אלו מותאמות לחומרת המחשב ולמערכת ההפעלה שלך. +performance-settings-learn-more = מידע נוסף +performance-allow-hw-accel = + .label = שימוש בהאצת חומרה כשניתן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-option = הגבלת תהליך תוכן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-enabled-desc = תהליכי תוכן נוספים עשויים לשפר את הביצועים בעת שימוש במספר לשוניות, עם זאת יעשה שימוש ביותר זיכרון. +performance-limit-content-process-disabled-desc = שינוי מספר תהליכי תוכן אפשרי רק עם { -brand-short-name } מרובה תהליכים. כיצד לבדוק אם ריבוי תהליכים מופעל +performance-limit-content-process-blocked-desc = שינוי מספר תהליכי תוכן אפשרי רק עם { -brand-short-name } מרובה תהליכים. כיצד לבדוק אם ריבוי תהליכים מופעל +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (בררת מחדל) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = דפדוף +browsing-use-autoscroll = + .label = שימוש בגלילה אוטומטית + .accesskey = ב +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = שימוש בגלילה חלקה + .accesskey = ח +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = הצגת מקלדת מגע בעת הצורך + .accesskey = מ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = השתמש תמיד במקשי הסמן לניווט בתוך דפים + .accesskey = ס +browsing-search-on-start-typing = + .label = חיפוש מלל עם תחילת הקלדה + .accesskey = מ + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = מתווך רשת +network-proxy-connection-learn-more = מידע נוסף +network-proxy-connection-settings = + .label = הגדרות... + .accesskey = ה + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = חלונות ולשוניות חדשים +home-new-windows-tabs-description2 = ניתן לבחור מה יופיע בעת פתיחת דף הבית שלך, חלונות חדשים ולשוניות חדשות. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = דף הבית וחלונות חדשים +home-newtabs-mode-label = לשוניות חדשות +home-restore-defaults = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ש +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = דף הבית של Firefox (ברירת מחדל) +home-mode-choice-custom = + .label = כתובות מותאמות אישית… +home-mode-choice-blank = + .label = דף ריק +home-homepage-custom-url = + .placeholder = נא להדביק כתובת… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] שימוש בדף הנוכחי + *[other] שימוש בדפים הנוכחיים + } + .accesskey = נ +choose-bookmark = + .label = שימוש בסימנייה… + .accesskey = ס +restore-default = + .label = שחזור לבררת המחדל + .accesskey = ש + +## Search Section + +search-bar-header = שורת החיפוש +search-bar-hidden = + .label = שימוש בשורת הכתובת לחיפוש וניווט +search-bar-shown = + .label = הוספת שורת החיפוש לסרגל הכלים +search-engine-default-header = מנוע חיפוש בררת מחדל +search-engine-default-desc = בחירת מנוע חיפוש בררת המחדל לשימוש בסרגל הכתובת ובסרגל החיפוש. +search-suggestions-option = + .label = הצגת המלצות חיפוש + .accesskey = מ +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש בתוצאות שורת הכתובת + .accesskey = ח +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש לפני היסטורית הגלישה בתוצאות שורת הכתובת +search-suggestions-cant-show = הצעות חיפוש לא יופיעו בתוצאות סרגל המיקום מכיוון שהגדרת ש־{ -brand-short-name } לעולם לא לזכור היסטוריה. +search-one-click-header = מנועי חיפוש בלחיצה אחת +search-one-click-desc = בחירת מנועי חיפוש חלופיים שיופיעו מתחת לסרגל הכתובת וסרגל החיפוש עם תחילת ההקלדה של מילות מפתח. +search-choose-engine-column = + .label = מנוע חיפוש +search-choose-keyword-column = + .label = מילת מפתח +search-restore-default = + .label = שחזור למנועי חיפוש בררת מחדל + .accesskey = ש +search-remove-engine = + .label = הסרה + .accesskey = ה +search-find-more-link = מנועי חיפוש נוספים +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = מילת מפתח כפולה +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש עבור "{ $name }". אנא בחר במילה אחרת. +search-keyword-warning-bookmark = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש של סימנייה. אנא בחר במילה אחרת. + +## Containers Section + +containers-back-link = « חזרה +containers-header = מגירת לשוניות +containers-add-button = + .label = הוספת מגירה חדשה + .accesskey = מ +containers-preferences-button = + .label = העדפות +containers-remove-button = + .label = הסרה + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = קחו את הרשת עמכם +sync-signedout-description = סנכרון הסימניות, ההיסטוריה, הלשוניות, הססמאות, ההרחבות, וההעדפות בין כל מכשיריך. +sync-signedout-account-title = התחברות עם { -fxaccount-brand-name } +sync-signedout-account-create = אין ברשותך חשבון? תחילת עבודה + .accesskey = ח +sync-signedout-account-signin = + .label = התחברות… + .accesskey = ה +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = הורידו את Firefox עבור  Android או  iOS כדי להסתנכרן עם המכשירים הניידים שלכם. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = שינוי תמונת פרופיל +sync-disconnect = + .label = התנתקות… + .accesskey = ה +sync-manage-account = ניהול חשבון + .accesskey = נ +sync-signedin-unverified = הכתובת { $email } אינה מאומתת. +sync-signedin-login-failure = נא להיכנס לחשבון כדי להתחבר מחדש { $email } +sync-resend-verification = + .label = שליחת אימות מחדש + .accesskey = א +sync-remove-account = + .label = הסרת חשבון + .accesskey = ס +sync-sign-in = + .label = כניסה + .accesskey = כ +sync-signedin-settings-header = הגדרות סנכרון +sync-signedin-settings-desc = נא לבחור את הפריטים שיסונכרנו להתקנים שלך באמצעות { -brand-short-name }. +sync-engine-bookmarks = + .label = סימניות + .accesskey = ס +sync-engine-history = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +sync-engine-tabs = + .label = פתיחת לשוניות + .tooltiptext = רשימה של מה שפתוח בכל ההתקנים המסונכרנים + .accesskey = ל +sync-engine-logins = + .label = כניסות + .tooltiptext = שמות משתמשים וסיסמאות ששמרת + .accesskey = כ +sync-engine-addresses = + .label = כתובות + .tooltiptext = כתובות למשלוח דואר ששמרת (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = כ +sync-engine-creditcards = + .label = כרטיסי אשראי + .tooltiptext = שמות, מספרים ותאריכי תפוגה (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = א +sync-engine-addons = + .label = תוספות + .tooltiptext = הרחבות וערכות נושא עבור Firefox שולחני + .accesskey = ת +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } + .tooltiptext = הגדרות כלליות, פרטיות ואבטחה ששינית + .accesskey = ה +sync-device-name-header = שם התקן +sync-device-name-change = + .label = שינוי שם התקן… + .accesskey = ש +sync-device-name-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +sync-device-name-save = + .label = שמירה + .accesskey = ש +sync-mobilepromo-single = חיבור התקן נוסף +sync-mobilepromo-multi = ניהול התקנים +sync-tos-link = תנאי שימוש +sync-fxa-privacy-notice = הצהרת פרטיות + +## Privacy Section + +privacy-header = פרטיות דפדפן + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = טפסים וססמאות +forms-ask-to-save-logins = + .label = הצגת בקשה לשמירת פרטי כניסה וססמאות לאתרים + .accesskey = צ +forms-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ר +forms-saved-logins = + .label = כניסות שמורות… + .accesskey = כ +forms-master-pw-use = + .label = שימוש בססמה ראשית + .accesskey = ש +forms-master-pw-change = + .label = שינוי ססמה ראשית… + .accesskey = נ + +## Privacy Section - History + +history-header = היסטוריה +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = F +history-remember-option-all = + .label = ישמור היסטוריה +history-remember-option-never = + .label = לעולם לא ישמור היסטוריה +history-remember-option-custom = + .label = ישתמש בהגדרות מותאמות אישית להיסטוריה +history-remember-description = ‏{ -brand-short-name } יזכור את היסטורית הגלישה, ההורדות, הטפסים והחיפוש שלך. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ישתמש באותן ההגדרות לגלישה פרטית, ולא יזכור היסטוריה כלשהי במהלך הגלישה שלך ברשת. +history-private-browsing-permanent = + .label = שימוש תמידי במצב גלישה פרטית + .accesskey = ה +history-remember-option = + .label = שמירת היסטורית גלישה והורדות + .accesskey = ג +history-remember-search-option = + .label = שמירת חיפושים והיסטורית טפסים + .accesskey = ט +history-clear-on-close-option = + .label = מחיקת היסטוריה כאשר { -brand-short-name } נסגר + .accesskey = נ +history-clear-on-close-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +history-clear-button = + .label = ניקוי היסטוריה… + .accesskey = ה + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = עוגיות ונתוני אתרים +sitedata-learn-more = מידע נוסף +sitedata-accept-cookies-option = + .label = קבלת עוגיות ונתוני אתרים מאתרי אינטרנט (מומלץ) + .accesskey = ק +sitedata-block-cookies-option = + .label = חסימת עוגיות ונתוני אתרים (עשוי לגרום לשיבוש באתרי אינטרנט) + .accesskey = ח +sitedata-keep-until = שמירה עד ש: + .accesskey = מ +sitedata-keep-until-expire = + .label = התפוגה שלהם +sitedata-keep-until-closed = + .label = ‏{ -brand-short-name } סגור +sitedata-accept-third-party-desc = קבלת עוגיות ונתוני אתרים מצד שלישי + .accesskey = ש +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = תמיד +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = מאתרים בהם ביקרנו בעבר +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = לעולם לא +sitedata-clear = + .label = ניקוי נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-settings = + .label = ניהול נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = שורת כתובת +addressbar-suggest = כאשר משתמשים בסרגל החיפוש, יוצגו המלצות עבור +addressbar-locbar-history-option = + .label = היסטוריית גלישה + .accesskey = ג +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = סימניות + .accesskey = ס +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = לשוניות פתוחות + .accesskey = ל +addressbar-suggestions-settings = שינוי העדפות של הצעות מנועי חיפוש + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = הגנת מעקב +tracking-desc = הגנת מעקב חוסמת רכיבי מעקב מקוונים שאוספים את נתוני הגלישה שלך ממגוון אתרים. מידע נוסף על הגנת מעקב ועל הפרטיות שלך +tracking-mode-label = שימוש בהגנת מעקב לחסימת רכיבי מעקב ידועים +tracking-mode-always = + .label = תמיד + .accesskey = ת +tracking-mode-private = + .label = רק בחלונות פרטיים + .accesskey = ר +tracking-mode-never = + .label = לעולם לא + .accesskey = ל +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = שימוש בהגנת מעקב בגלישה פרטית לחסימת רכיבי מעקב ידועים + .accesskey = ט +tracking-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ח +tracking-change-block-list = + .label = שינוי רשימת חסימות… + .accesskey = ר + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = הרשאות +permissions-location = מיקום +permissions-location-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = מ +permissions-camera = מצלמה +permissions-camera-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = צ +permissions-microphone = מיקרופון +permissions-microphone-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ק +permissions-notification = התרעות +permissions-notification-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ע +permissions-notification-link = מידע נוסף +permissions-notification-pause = + .label = השהיית התרעות עד להפעלה מחדש של { -brand-short-name } + .accesskey = ה +permissions-block-popups = + .label = חסימת חלונות קופצים + .accesskey = ח +permissions-block-popups-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ר +permissions-addon-install-warning = + .label = הזהרה כאשר אתרים מנסים להתקין תוספות + .accesskey = ה +permissions-addon-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ח +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = מניעת שירותי נגישות מקבלת גישה לדפדפן שלך + .accesskey = נ +permissions-a11y-privacy-link = מידע נוסף + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = איסוף המידע של { -brand-short-name } +collection-description = אנו חותרים לספק לך זכות בחירה ולאסוף רק מה שנדרש לנו כדי לספק ולשפר את { -brand-short-name } לטובת הכלל. אנו תמיד נבקש את רשותך לפני קבלת פרטים אישיים. +collection-privacy-notice = הצהרת פרטיות +collection-health-report = + .label = האם לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח אל { -vendor-short-name } מידע טכני ופעולות שבוצעו בדפדפן + .accesskey = ד +collection-health-report-link = מידע נוסף +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = דיווח נתונים מנוטרל עבור תצורת בנייה זו +collection-browser-errors = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח דיווחי שגיאות בדפדפן (לרבות הודעות שגיאה) אל { -vendor-short-name } + .accesskey = ד +collection-browser-errors-link = מידע נוסף +collection-backlogged-crash-reports = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח דיווחי קריסות שנשמרו בשמך + .accesskey = ק +collection-backlogged-crash-reports-link = מידע נוסף + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = אבטחה +security-browsing-protection = תוכן מטעה והגנת תוכנה מסוכנת +security-enable-safe-browsing = + .label = חסימת תוכן מסוכן ומטעה + .accesskey = ת +security-enable-safe-browsing-link = מידע נוסף +security-block-downloads = + .label = חסימת הורדות מסוכנות + .accesskey = ה +security-block-uncommon-software = + .label = הזהרה על תוכנות לא נפוצות ותכנות לא רצויות + .accesskey = ת + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = אישורים +certs-personal-label = כאשר שרת מבקש את האישור האישי שלך +certs-select-auto-option = + .label = לבחור אחד באופן אוטומטי + .accesskey = ב +certs-select-ask-option = + .label = לשאול אותך כל פעם + .accesskey = ש +certs-enable-ocsp = + .label = תשאול שרתי OCSP לאימות תקפות נוכחית של אישורי אבטחה + .accesskey = ת +certs-view = + .label = הצגת אישורים… + .accesskey = א +certs-devices = + .label = התקני אבטחה… + .accesskey = א diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..50d0fbd5a0c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = קביעה כדף הבית + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = נא לבחור בסימנייה שתשמש בתור דף הבית שלך. אם בחירתך היא תיקייה, הסימניות שבאותה התיקייה תיפתחנה בלשוניות. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b8eec148729 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = ניהול עוגיות ונתוני אתרים +site-data-search-textbox = + .placeholder = חיפוש אתרים + .accesskey = ח +site-data-column-host = + .label = אתר +site-data-column-cookies = + .label = עוגיות +site-data-column-storage = + .label = אחסון +site-data-column-last-used = + .label = בשימוש לאחרונה +site-data-remove-selected = + .label = הסרת פריטים נבחרים + .accesskey = פ +site-data-button-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +site-data-button-save = + .label = שמירת שינויים + .accesskey = ש + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = הסרת עוגיות ונתוני אתרים +site-data-removing-desc = הסרת עוגיות ונתוני אתרים עשוי לנתק את המשתמש שלך מאתרים. האם ברצונך להמשיך בביצוע השינויים? +site-data-removing-table = עוגיות ונתוני אתרים עבור אתרי האינטרנט הבאים יימחקו diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..78b4492c6b9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = חריגות - תרגום + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור השפות הבאות +translation-languages-column = + .label = שפות +translation-languages-button-remove = + .label = הסרת שפה + .accesskey = ס +translation-languages-button-remove-all = + .label = הסרת כל השפות + .accesskey = כ +translation-sites-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור האתרים הבאים +translation-sites-column = + .label = אתרים +translation-sites-button-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ר +translation-sites-button-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ל +translation-button-close = + .label = סגירה + .accesskey = ג diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..64e7e32da26 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s +browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b4ef4edf59b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e73964f53b2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +התכונות החדשות."> + +לבחירה מבין אלפי תוספות."> + +דעו את זכויותיכם…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..76b65fb6cb3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..66d25d1d45f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=גלישה פרטית +title.normal=פתיחת חלון פרטי? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c026d2dd67e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..93fe83ce03a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5ef32aca308 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a8561105307 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..254e756c715 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = חיבור מחדש של %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = אימות %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = קישור האימות נשלח +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = קישור האימות נשלח לכתובת %S. +verificationNotSentTitle = לא ניתן לשלוח קישור אימות +verificationNotSentBody = אין באפשרותנו לשלוח את הודעת האימות כרגע, נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = מחשב זה מסתנכרן כעת עם %S. +deviceConnectedBody.noDeviceName = מחשב זה מסתנכרן כעת עם התקן חדש. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Sync מופעל +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S יתחיל בסנכרון תוך מספר רגעים. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Sync מנותק +deviceDisconnectedNotification.body = מחשב זה נותק בהצלחה מ־Firefox Sync. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = שליחה לכל ההתקנים + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = לא מחובר ל־Sync +sendTabToDevice.unconfigured = מידע נוסף על שליחת לשוניות… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = התחברות אל Sync… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = אין התקנים מחוברים +sendTabToDevice.singledevice = מידע נוסף על שליחת לשוניות… + +sendTabToDevice.connectdevice = חיבור התקן נוסף… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = חשבון לא מאומת +sendTabToDevice.verify = אימות החשבון שלך… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = התקבלה לשונית אחת +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = לשונית מההתקן %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = התקבלו לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = התקבלה לשונית אחת מ־#2;התקבלו #1 לשוניות מ־#2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = התקבלה לשונית אחת מההתקנים המחוברים שלך;התקבלו #1 לשוניות מההתקנים המחוברים שלך + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = התקבלה לשונית אחת;התקבלו #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3fe862ceac6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9047a0206c8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1032 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +עוגיות אחרונות"> +היסטוריה אחרונה"> +הלשוניות והחלונות"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + שבתפריט ."> diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..74f7014707b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,990 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=תם הזמן המוקצב +openFile=פתיחת קובץ + +droponhometitle=הגדר כדף הבית +droponhomemsg=האם ברצונך שמסמך זה יהיה דף הבית החדש שלך? +droponhomemsgMultiple=האם ברצונך שמסמכים אלו יהיו דפי הבית החדשים שלך? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=חיפוש ב־%1$S אחר ”%2$S“ +contextMenuSearch.accesskey=ח + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] + +xpinstallPromptMessage=%S מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=לא לאפשר +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ל +xpinstallPromptAllowButton=אפשר +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=א +xpinstallDisabledMessageLocked=התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך. +xpinstallDisabledMessage=התקנת תוכנה כרגע מנוטרלת. לחץ אפשור ונסה שוב. +xpinstallDisabledButton=אפשר +xpinstallDisabledButton.accesskey=א + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=להוסיף את %S? + +webextPerms.unsignedWarning=זהירות: תוספת זו אינה מאומתת. תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=ההרשאות הבאות נדרשות: +webextPerms.add.label=הוספה +webextPerms.add.accessKey=ה +webextPerms.cancel.label=ביטול +webextPerms.cancel.accessKey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S נוסף אל %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S התווסף +webextPerms.sideloadText2=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לסקור את בקשות ההרשאות של תוספת זו ולבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). + +webextPerms.sideloadEnable.label=הפעלה +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ה +webextPerms.sideloadCancel.label=ביטול +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=נדרשות הרשאות חדשות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=ההרחבה %S עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את התוספת בגרסתה הנוכחית. + +webextPerms.updateAccept.label=עדכון +webextPerms.updateAccept.accessKey=ע + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=ההרחבה %S מבקשת הרשאות נוספות. +webextPerms.optionalPermsListIntro=מבקש: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=אישור +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=א +webextPerms.optionalPermsDeny.label=דחיה +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ד + +webextPerms.description.bookmarks=קריאה ועריכת סימניות +webextPerms.description.browserSettings=קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן +webextPerms.description.browsingData=איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה +webextPerms.description.clipboardRead=קבלת נתונים מלוח העריכה +webextPerms.description.clipboardWrite=הזנת נתונים בלוח העריכה +webextPerms.description.devtools=הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות +webextPerms.description.dns=גישה למידע על כתובת ה־IP ושם המארח +webextPerms.description.downloads=הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטורית ההורדות של הדפדפן +webextPerms.description.downloads.open=פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך +webextPerms.description.find=קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות +webextPerms.description.geolocation=גישה למיקום שלך +webextPerms.description.history=גישה להיסטורית הגלישה +webextPerms.description.management=ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־%S +webextPerms.description.notifications=הצגת התרעות +webextPerms.description.pkcs11=אספקת שירותי אימות מוצפנים +webextPerms.description.privacy=קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות +webextPerms.description.proxy=שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן +webextPerms.description.sessions=גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה +webextPerms.description.tabs=גישה ללשוניות +webextPerms.description.tabHide=הסתרה והצגת לשוניות הדפדפן +webextPerms.description.topSites=גישה להיסטורית הגלישה +webextPerms.description.unlimitedStorage=אחסון נתונים בלתי מוגבלים של צד לקוח +webextPerms.description.webNavigation=גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט + +webextPerms.hostDescription.allUrls=גישה לכלל המידע שלך מכל האתרים + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=גישה לכל המידע שלך עבור אתרים תחת שם המתחם %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=גישה לכל המידע שלך בשם מתחם נוסף;גישה לכל המידע שלך ב־#1 שמות מתחם נוספים + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=גישה לכל המידע עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=גישה לכל המידע שלך באתר נוסף;גישה לכל המידע שלך ב־#1 אתרים נוספים + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=ההרחבה %1$S מבקשת לשנות את מנוע חיפוש ברירת המחדל שלך מ־%2$S ל־%3$S. האם זה בסדר מבחינתך? +webext.defaultSearchYes.label=כן +webext.defaultSearchYes.accessKey=כ +webext.defaultSearchNo.label=לא +webext.defaultSearchNo.accessKey=ל + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S התווסף אל %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=ניתן לנהל את התוספות שלך באמצעות לחיצה על %1$S בתפריט %2$S. +addonPostInstall.okay.label=אישור +addonPostInstall.okay.key=א + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=מוריד ומאמת תוספת…;מוריד ומאמת #1 תוספות… +addonDownloadVerifying=מאמת + +addonInstall.unsigned=(ללא אימות) +addonInstall.cancelButton.label=ביטול +addonInstall.cancelButton.accesskey=ב +addonInstall.acceptButton2.label=הוספה +addonInstall.acceptButton2.accesskey=ה + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=אתר זה מעוניין להתקין תוספת על #1:;אתר זה מעוניין להתקין #2 תוספות על #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על #1. ההמשך על אחריותך בלבד.; זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות לא מאומתות על #1. ההמשך על אחריותך בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות על #1, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=התוספת %S הותקנה בהצלחה. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=תוספת אחת הותקנה בהצלחה.;#1 תוספות הותקנו בהצלחה. +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=התוספת %1$S תותקן לאחר ש־%2$S יופעל מחדש. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=תוספת אחת תותקן לאחר ש־#2 יופעל מחדש.;#1 תוספות יותקנו לאחר ש־#2 יופעל מחדש. +addonInstallRestartButton=הפעלה מחדש כעת +addonInstallRestartButton.accesskey=מ +addonInstallRestartIgnoreButton=לא כעת +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=ל + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=לא ניתן להוריד תוספת זו עקב כשל בחיבור. +addonInstallError-2=תוספת זו אינה ניתנת להתקנה מאחר שהיא אינה תואמת לתוספת %1$S המצופה. +addonInstallError-3=לא ניתן להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה כיוון שהיא פגומה ככל הנראה. +addonInstallError-4=אין אפשרות להתקין את %2$S כיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקבצים הנדרשים. +addonInstallError-5=%1$S מנע מהאתר הזה להתקין תוספת לא מאושרת. +addonLocalInstallError-1=לא ניתן להתקין תוספת זו עקב תקלה במערכת הקבצים. +addonLocalInstallError-2=לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה %1$S. +addonLocalInstallError-3=לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא נראית פגומה. +addonLocalInstallError-4=לא ניתן להתקין את %2$S כי %1$S אינו יכול לשנות את הקובץ הנדרש. +addonLocalInstallError-5=לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא לא אומתה. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=לא ניתן להתקין את %3$S כיוון שאינה תואמת ל־%1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=לא היה ניתן להתקין את %S כי יש בתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או בטיחות. + +unsignedAddonsDisabled.message=אחת או יותר מהתוספות המותקנות אינה ניתנת לאימות ולכן נוטרלה. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=מידע נוסף +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=בהיר +lightTheme.description=ערכת נושא עם צבעים בהירים. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=כהה +darkTheme.description=ערכת נושא עם צבעים כהים. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=אתר זה (%S) מנסה להתקין ערכת נושא. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=לאפשר +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=א + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=ערכת הנושא %S תותקן אחרי הפעלה מחדש של הדפדפן. +lwthemeNeedsRestart.button=הפעלה מחדש כעת +lwthemeNeedsRestart.accesskey=ה + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 מנע מאתר זה לפתוח חלון קופץ.;#1 מנע מאתר זה מלפתוח #2 חלונות קופצים. +popupWarningButton=אפשרויות +popupWarningButton.accesskey=א +popupWarningButtonUnix=העדפות +popupWarningButtonUnix.accesskey=ד +popupAllow=אפשר חלונות קופצים עבור %S +popupBlock=חסימת חלונות קופצים עבור %S +popupWarningDontShowFromMessage=אל תראה הודעה זו בעת חסימת חלונות קופצים +popupShowPopupPrefix=הצגת ‘%S’ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=הצגת חלון קופץ חסום אחד…;הצגת #1 חלונות קופצים חסומים… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S חוסם תוכן בדף זה. +badContentBlocked.notblocked.message=%S אינו חוסם כל תוכן בדף זה. + +crashedpluginsMessage.title=התוסף החיצוני %S קרס. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=טעינת דף מחדש +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=מ +crashedpluginsMessage.submitButton.label=שליחת דיווח קריסה +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ק +crashedpluginsMessage.learnMore=פרטים נוספים… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=האם התכוונת להגיע אל %S? +keywordURIFixup.goTo=כן, העבר אותי אל %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=כ +keywordURIFixup.dismiss=לא תודה +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=ל + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=האם ברצונך לאפשר ל־%1$S להריץ את התוסף החיצוני %2$S? תוספים חיצוניים עלולים להאט את %3$S. +pluginActivateMultiple.message=האם לאפשר ל־%S להפעיל תוספים חיצוניים? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=אתר זה משתמש בתוסף חיצוני אשר עלול להאט את %S. + +pluginActivate.learnMore=מידע נוסף… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S חסם את התוסף החיצוני הבלתי עדכני "%1$S" מלרוץ בתוך %2$S. +pluginActivateOutdated.label=תוסף חיצוני לא עדכני +pluginActivate.updateLabel=עדכון כעת… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S חסם את התוסף החיצוני הבלתי בטוח "%1$S" מלרוץ בתוך %2$S. +pluginActivateVulnerable.label=תוסף חיצוני מסוכן! +pluginActivate.riskLabel=מה הסכנה? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S חסם את "%1$S" למען הגנתך. +pluginActivateBlocked.label=נחסם להגנתך +pluginActivateDisabled.message="%S" מנוטרל. +pluginActivateDisabled.label=מנוטרל +pluginActivateDisabled.manage=ניהול תוספים חיצוניים… +pluginEnabled.message="%S" מופעל על %S. +pluginEnabledOutdated.message=תוסף חיצוני לא עדכני "%S" מופעל על %S. +pluginEnabledVulnerable.message=תוסף חיצוני לא בטוח "%S" מופעל על %S. +pluginInfo.unknownPlugin=לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=לאפשר כעת +pluginActivateNow.accesskey=כ +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=לאפשר ולזכור +pluginActivateAlways.accesskey=ז +pluginBlockNow.label=חסימת תוסף חיצוני +pluginBlockNow.accesskey=ח +pluginContinue.label=להמשיך לאפשר +pluginContinue.accesskey=ל + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=האם ברצונך לאפשר הפעלה של Adobe Flash באתר זה? מומלץ לאפשר את Adobe Flash רק באתרים מהימנים. +flashActivate.outdated.message=האם ברצונך לאפשר הפעלה של גרסה מיושנת של Adobe Flash באתר זה? גרסה מיושנת עשויה להשפיע על הביצועים והאבטחה של הדפדפן. +flashActivate.remember=שמירת ההחלטה הזאת +flashActivate.noAllow=לא לאפשר +flashActivate.allow=לאפשר +flashActivate.noAllow.accesskey=ל +flashActivate.allow.accesskey=א + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=הפעלת %S +PluginVulnerableUpdatable=תוסף חיצוני זה מכיל בעיות אבטחה ולכן יש לעדכנו. +PluginVulnerableNoUpdate=ישנן בעיות אבטחה בתוסף חיצוני זה. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=להמשיך לחסום +pluginContinueBlocking.accesskey=ה +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=לאפשר… +pluginActivateTrigger.accesskey=ל + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=מחיקת כל ההיסטוריה +sanitizeButtonOK=מחיקה כעת +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=מחיקה + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=כל ההיסטוריה תימחק. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=כל הפריטים הנבחרים ימחקו. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=לעדכן לגרסה %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ע + +menuOpenAllInTabs.label=פתיחת הכל בלשוניות + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=שחזר את כל הלשוניות +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=שיחזור לשוניות שנסגרו +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=שחזר את כל החלונות +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=שיחזור חלונות שנסגרו +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ולשונית נוספת אחת);#1 (וגם #2 לשוניות נוספות) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=הישאר בדף זה +tabHistory.goBack=חזור לדף זה +tabHistory.goForward=התקדם לדף זה + +# URL Bar +pasteAndGo.label=הדבקה ומעבר +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=טעינה מחדש של דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=הפסקת טעינת דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=הפעלה/כיבוי של תצוגת קריאה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=ניתן לחפש עם %S או להקליד כתובת +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=מהיום מקלידים פחות ומוצאים יותר: אפשר לחפש עם %S ישירות מסרגל הכתובת שלך. +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=ניתן להתחיל לחפש מכאן כדי לצפות בהצעות מ־%S ואת היסטוריית הגלישה שלך. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=אפשר +refreshBlocked.goButton.accesskey=א +refreshBlocked.refreshLabel=%S חסם טעינה חוזרת אוטומטית בדף הנוכחי. +refreshBlocked.redirectLabel=%S חסם את הדף הנוכחי מהעברה אוטומטית לדף אחר. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=הצגת הסימניות שלך (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=עריכת סימנייה זו (%S) +starButtonOff.tooltip2=יצירת סימנייה לדף זה (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=הצגת ההתקדמות של ההורדות הפעילות (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=הדפסת דף זה… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=פתיחת חלון חדש (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=פתיחת לשונית חדשה (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=האם ברצונך לאפשר ל־%S לשמור נתונים על מחשב זה? +offlineApps.allowStoring.label=לאפשר שמירת נתונים +offlineApps.allowStoring.accesskey=א +offlineApps.dontAllow.label=לא לאפשר +offlineApps.dontAllow.accesskey=ל + +offlineApps.usage=אתר זה (%S) שומר במחשבך נתונים בנפח של יותר מ־%SMB לשימוש לא מקוון. +offlineApps.manageUsage=הצגת הגדרות +offlineApps.manageUsageAccessKey=ה + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=האם לאפשר ל־%S להשתמש בנתוני התמונות ממשטחי הציור ב־HTML5? ניתן להשתמש בנתונים אלה כדי לזהות את המחשב שלך באופן נקודתי. +canvas.notAllow=לא לאפשר +canvas.notAllow.accesskey=ל +canvas.allow=לאפשר גישה לנתונים +canvas.allow.accesskey=ג +canvas.remember=לזכור את ההחלטה שלי תמיד + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +webauthn.registerPrompt=האתר %S מעוניין לרשום חשבון חדש עם אחד מאסימוני האבטחה שלך. ניתן להתחבר ולאמת אחד חדש כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt=התקבלה בקשה מאת %1$S לקבל מידע מורחב על אמצעי האימות שלך, מה שעשוי להשפיע על הפרטיות שלך.\n\nל־%2$S יש את האפשרות לשמור על האלמוניות במקרה זה עבורך, אך האתר עשוי לדחות את אמצעי האימות. אם הבקשה נדחית, ניתן לנסות שוב. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.signPrompt=האתר %S מעוניין לאמת אותך בעזרת אסימון אבטחה אתו נרשמת. ניתן להתחבר ולאמת אחד חדש כעת או לבטל. +webauthn.cancel=ביטול +webauthn.cancel.accesskey=ב +webauthn.proceed=המשך +webauthn.proceed.accesskey=ה +webauthn.anonymize=להישאר ללא זהות בכל זאת + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=שינוי הגדרת השפה שלך לאנגלית יקשה על אחרים לגלות את הזהות שלך, וישפר את הפרטיות שלך. האם ברצונך לבקש גרסאות בשפה האנגלית של אתרים? + +identity.identified.verifier=אומת על־ידי %S +identity.identified.verified_by_you=הוספת חריגת אבטחה לאתר זה. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=לא מאובטח + +identity.icon.tooltip=הצגת פרטי האתר +identity.extension.label=הרחבה (%S) +identity.extension.tooltip=נטען על ידי ההרחבה: %S +identity.showDetails.tooltip=הצגת פרטי החיבור + +trackingProtection.intro.title=כיצד עובדת הגנת המעקב +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=כשהמגן מוצג, %S חוסם חלקים מהדף שעשויים לעקוב אחר פעילות הגלישה שלך. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1 מתוך 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=הבא + +trackingProtection.icon.activeTooltip=ניסיון מעקב נחסם +trackingProtection.icon.disabledTooltip=זוהה ניסיון מעקב + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=הדף נשמר בסימניה +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S יזכור תמיד את הדף הזה עבורך. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=סימניה הוסרה +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=עריכת סימניה זו + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=הסרת סימניה;הסרת #1 סימניות + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=פרטים… +pu.notifyButton.accesskey=פ +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S עודכן +puAlertTitle=%S עודכן +puAlertText=לחץ כאן לפרטים + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = התרחקות (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = איפוס מרחק מתצוגה (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = התקרבות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = גזירה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = העתקה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = הדבקה (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=לאפשר גישה למיקום +geolocation.allowLocation.accesskey=א +geolocation.dontAllowLocation=לא לאפשר +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=ל +geolocation.shareWithSite3=האם ברצונך לאפשר ל־%S לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.shareWithFile3=האם ברצונך לאפשר לקובץ מקומי זה לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.remember=לזכור בחירה זו + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=לאפשר +persistentStorage.allow.accesskey=א +persistentStorage.dontAllow=לא לאפשר +persistentStorage.dontAllow.accesskey=ל +persistentStorage.allowWithSite=האם ברצונך לאפשר ל־%S לשמור מידע באחסון הקבוע? +persistentStorage.remember=לזכור בחירה זו + +webNotifications.allow=לאפשר התרעות +webNotifications.allow.accesskey=א +webNotifications.notNow=לא כעת +webNotifications.notNow.accesskey=ל +webNotifications.never=לעולם לא +webNotifications.never.accesskey=ע +webNotifications.receiveFromSite2=האם לאפשר ל־%S לשלוח התרעות? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=קחו אותי מכאן! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=ק +safebrowsing.deceptiveSite=אתר מטעה! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=אתר זה אינו אתר מטעה… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ט +safebrowsing.reportedAttackSite=אתר תקיפה מדווח! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=אתר זה אינו אתר תקיפה… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=א +safebrowsing.reportedUnwantedSite=אתר תוכנה לא רצויה מדווח! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=אתר שדווח כמזיק! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;הצגת #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=חיפוש ב־%S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=בררת מחדל +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ערכת נושא בררת מחדל. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=הפעלה מחדש עם תוספות מנוטרלות +safeModeRestartPromptMessage=האם אתה בטוח שברצונך לנטרל את כל התוספות ולהפעיל מחדש? +safeModeRestartButton=הפעלה מחדש + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S יישלח אוטומטית חלק מהנתונים אל %2$S כדי שנוכל לשפר את החוויה שלך. +dataReportingNotification.button.label = בחירת פריטים לשיתוף +dataReportingNotification.button.accessKey = ש + +# Process hang reporter +processHang.label = דף זה מאט את פעולת הדפדפן שלך. מה ברצונך לעשות בנידון? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = תסריט בהרחבה “%1$S” גורם ל־%2$S להיות איטי. +processHang.add-on.learn-more.text = מידע נוסף +processHang.button_stop.label = להפסיק אותו +processHang.button_stop.accessKey = פ +processHang.button_stop_sandbox.label = ניטרול ההרחבה בדף באופן זמני +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = נ +processHang.button_wait.label = להמתין +processHang.button_wait.accessKey = ה +processHang.button_debug.label = ניפוי שגיאות בתסריט +processHang.button_debug.accessKey = נ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=הצגת החלון במסך מלא (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=העברת סרגל הצד לשמאל +sidebar.moveToRight=העברת סרגל הצד לימין + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה שלך? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במיקרופון שלך? +getUserMedia.shareScreen3.message = האם לאפשר ל־%S לצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = האם לאפשר ל־%S להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = האם לאפשר ל־%S להאזין לשמע של לשונית זו? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = מומלץ לשתף מסכים רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את המידע הפרטי שלך. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = מומלץ לשתף את %1$S רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את המידע הפרטי שלך. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = מידע נוסף +getUserMedia.selectWindow.label=חלון לשיתוף: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=ח +getUserMedia.selectScreen.label=מסך לשיתוף: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=מ +getUserMedia.selectApplication.label=ישום לשיתוף: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=י +getUserMedia.pickApplication.label = בחירת ישום +getUserMedia.pickScreen.label = בחירת מסך +getUserMedia.pickWindow.label = בחירת חלון +getUserMedia.shareEntireScreen.label = כל המסך +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = מסך %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (חלון אחד);#1 (#2 חלונות) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = לאפשר +getUserMedia.allow.accesskey = א +getUserMedia.dontAllow.label = לא לאפשר +getUserMedia.dontAllow.accesskey = ל +getUserMedia.remember=לזכור בחירה זו +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S אינו יכול לאפשר גישה קבועה למסך שלך. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S אינו יכול לאפשר גישה קבועה לאודיו של לשונית מבלי לשאול איזו לשונית לשתף. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=החיבור שלך לאתר זה אינו בטוח. כדי להגן עליך, %S יאפשר גישה רק להפעלה זו. + +getUserMedia.sharingMenu.label = התקני שיתוף לשוניות +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = ה +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (מצלמה) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (מיקרופון) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (קול מלשונית) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ישום) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (מסך) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (חלון) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (לשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (מצלמה ומיקרופון) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (מצלמה, מיקרופון ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (מצלמה, מיקרופון ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (מצלמה, מיקרופון וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (מצלמה, מיקרופון ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (מצלמה וקול מלשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (מצלמה, קול מלשונית ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (מצלמה, קול מלשונית ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (מצלמה, קול מלשונית וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (מצלמה, קול מלשונית ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (מצלמה ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (מצלמה ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (מצלמה וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (מצלמה ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (מיקרופון ויישום) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (מיקרופון ומסך) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (מיקרופון וחלון) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (מיקרופון ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (קול מלשונית ויישום) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (קול מלשונית ומסך) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (קול מלשונית וחלון) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (קול מלשונית ולשונית) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = מקור לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = באתר זה קיימים משאבי אודיו או וידאו העושים שימוש ברכיב ניהול זכויות קניין, מה שעשוי להגביל את היכולות ש־%S מאפשר לך לעשות עם משאבים אלו. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = הגדרה… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = ה + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = עליך להפעיל את ההרחבה DRM כדי לנגן שמע או וידאו בדף זה. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = הפעלת ניהול זכויות קניין +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = ז +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = מידע נוסף + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S מתקין כעת רכיבים הנחוצים כדי לנגן אודיו או וידאו בדף זה. נא להמתין ולנסות שוב מאוחר יותר. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = נראה כי %S עולה… לאט… +slowStartup.helpButton.label = מידע על שיפור ביצועים +slowStartup.helpButton.accesskey = ש +slowStartup.disableNotificationButton.label = לא לשאול שוב +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = ש + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S שינה מספר הגדרות של Adobe Flash כדי לשפר את הביצועים. +flashHang.helpButton.label = מידע נוסף… +flashHang.helpButton.accesskey = מ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = התאמת %S + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = תכונות הנגישות מנוטרלות באופן חלקי עקב בעיות תאימות עם תכונות חדשות של %S. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = אישור +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = א +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = הפעלה (נדרשת הפעלה מחדש) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = פ + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = הצגת תוכן הלשונית מנוטרלת עקב אי תאימות בין %S לבין תוכנת הנגישות שלך. נא לעדכן את קורא המסך שלך או לעבור לשימוש ב־Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = פרטי +userContextWork.label = עבודה +userContextBanking.label = בנקאות +userContextShopping.label = קניות +userContextNone.label = ללא מגירה + +userContextPersonal.accesskey = פ +userContextWork.accesskey = ע +userContextBanking.accesskey = ב +userContextShopping.accesskey = ק +userContextNone.accesskey = ל + +userContext.aboutPage.label = ניהול מגירות +userContext.aboutPage.accesskey = נ + +userContextOpenLink.label = פתיחת קישור בלשונית %S חדשה + +muteTab.label = השתקת לשונית +muteTab.accesskey = ש +unmuteTab.label = ביטול השתקת לשונית +unmuteTab.accesskey = ש +playTab.label = ניגון לשונית +playTab.accesskey = נ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP ‏(HSTS): %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = הצמדת מפתח ציבורי של HTTP:‏ %S +certErrorDetailsCertChain.label = שרשרת אישורים: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = קיים דיווח קריסה אחד שלא נשלח;קיימים #1 דיווחי קריסה שלא נשלחו +pendingCrashReports.viewAll = הצגה +pendingCrashReports.send = שליחה +pendingCrashReports.alwaysSend = שליחה תמיד + +decoder.noCodecs.button = מידע נוסף +decoder.noCodecs.accesskey = מ +decoder.noCodecs.message = כדי לנגן וידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את חבילת תכונות המדיה מבית Microsoft. +decoder.noCodecsLinux.message = כדי לנגן וידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את מפעני הווידאו הנדרשים. +decoder.noHWAcceleration.message = כדי לשפר את איכות הווידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את חבילת תכונות המדיה מבית Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = כדי להשמיע קול, נדרשת התקנת היישום PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec כנראה חשוף לסכנות או אינו נתמך, ויש לעדכנו כדי לנגן וידאו. + +decoder.decodeError.message = אירעה תקלה בעת פענוח משאב מדיה. +decoder.decodeError.button = דיווח על בעיה באתר +decoder.decodeError.accesskey = ב +decoder.decodeWarning.message = אירעה שגיאה במהלך פענוח משאב מדיה. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = עליך להתחבר לרשת זו לפני שתוכל לגלוש באינטרנט. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = פתיחת דף התחברות לרשת + +permissions.remove.tooltip = נטרול הרשאה זו והצגת השאלה שוב + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 סיביות +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 סיביות + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = אישור האבטחה באתר זה לא יהיה מהימן במהדורות עתידיות. למידע נוסף, יש לבקר בכתובת https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = לאפשר +midi.Allow.accesskey = א +midi.DontAllow.label = לא לאפשר +midi.DontAllow.accesskey = ל +midi.remember=שמירת הבחירה הזאת +midi.shareWithFile.message = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +midi.shareSysexWithFile.message = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = חזרה diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..d262f58068c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = היסטוריה +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = הצגת ההיסטוריה שלך (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = לשוניות מסונכרנות +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = הצגת לשוניות מהתקנים אחרים + +privatebrowsing-button.label = חלון פרטי חדש +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = פתיחת חלון גלישה פרטית חדש (%S) + +save-page-button.label = שמירת דף +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = שמירת דף זה (%S) + +find-button.label = מצא +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = מצא בדף זה (%S) + +open-file-button.label = פתיחת קובץ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = פתיחת קובץ (%S) + +developer-button.label = כלי פיתוח +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = פתיחת כלי פיתוח (%S) + +sidebar-button.label = סרגלי צד +sidebar-button.tooltiptext2 = הצגת סרגלי צד + +add-ons-button.label = תוספות +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = ניהול תוספות (%S) + +preferences-button.label = העדפות +preferences-button.tooltiptext2 = פתיחת העדפות +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = פתיחת העדפות (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = אפשרויות +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = פתיחת אפשרויות + +zoom-controls.label = פקדי מרחק מתצוגה +zoom-controls.tooltiptext2 = פקדי מרחק מתצוגה + +zoom-out-button.label = התרחקות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = התרחקות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) + +zoom-in-button.label = התקרבות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = התקרבות (%S) + +edit-controls.label = פקדי עריכה +edit-controls.tooltiptext2 = פקדי עריכה + +cut-button.label = גזירה +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = גזירה (%S) + +copy-button.label = העתקה +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = העתקה (%S) + +paste-button.label = הדבקה +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = הדבקה (%S) + +feed-button.label = הרשמה +feed-button.tooltiptext2 = הרשמה לדף זה + +containers-panelmenu.label = פתיחת מגירת לשוניות +containers-panelmenu.tooltiptext = פתיחת מגירת לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = קידוד טקסט +characterencoding-button2.tooltiptext = הצגת אפשרויות קידוד טקסט + +email-link-button.label = שליחת קישור בדוא״ל +email-link-button.tooltiptext3 = שליחת קישור לדף זה בדוא״ל + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = יציאה מ־%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = יציאה מ־%1$S (%2$S) + +social-share-button.label = שיתוף דף זה +social-share-button.tooltiptext = שיתוף דף זה + +panic-button.label = לשכוח +panic-button.tooltiptext = לשכוח חלק מהיסטורית הגלישה + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = פתיחת WebIDE (%S) + +e10s-button.label = חלון חדש נטול ריבוי תהליכים +e10s-button.tooltiptext = פתיחת חלון חדש נטול ריבוי תהליכים + +toolbarspring.label = רווח גמיש +toolbarseparator.label = מפריד +toolbarspacer.label = רווח diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9cfd7f690fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..4fa0a118a6f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=מתחיל… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=סריקת וירוסים… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=כשלון +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=מושהה +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=בוטל +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=הושלם +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=נחסם על־ידי בקרת הורים +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=נחסם על־ידי מדיניות אזור האבטחה שלך +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=נחסם: עלול להכיל וירוס או תכנית ריגול + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית +blockedPotentiallyUnwanted=קובץ זה עשוי להזיק למחשב שלך. +blockedUncommon2=קובץ זה לא מורד באופן תדיר. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=קובץ הועבר או חסר + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=האם ברצונך לאפשר הורדה זו? +unblockHeaderOpen=האם ברצונך לפתוח קובץ זה? +unblockTypeMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית אחרת שעשויים לפגוע במחשב שלך. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=קובץ זה מוסווה כהורדה מועילה, אך הוא יכול לגרום לשינויים בלתי צפויים לתכניות ולהגדרות שלך. +unblockTypeUncommon2=קובץ זה אינו מהווה הורדה נפוצה ועשוי להיות מסוכן לפתיחה. הוא עלול להכיל וירוס או לבצע שינויים לא צפויים ביישומים ובהגדרות שלך. +unblockTip2=ניתן לחפש אחר מקור הורדה חלופי ולנסות שוב מאוחר יותר. +unblockButtonOpen=פתיחה +unblockButtonUnblock=אפשר הורדה +unblockButtonConfirmBlock=הסרת קובץ + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=גודל לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S‏ + +fileExecutableSecurityWarning="%S" הוא קובץ בר הרצה. קבצים ברי הרצה עלולים להכיל וירוסים או קוד מסוכן אחר שיכול לגרום נזק למחשב שלך. עליך לנהוג בזהירות בעת פתיחת קובץ זה. האם להפעיל את "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=לפתוח את הקובץ בר ההרצה? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=לא לשאול שוב + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=קובץ אחד בהורדה;%1$S קבצים בהורדה + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=פתיחת תיקייה מכילה +showMacLabel=פתיחה ב־Finder +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=פתיחת קובץ +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=הורדה מחדש diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..43141331421 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=מילת מפתח כפולה +duplicateEngineMsg=בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש עבור "%S". אנא בחר במילה אחרת. +duplicateBookmarkMsg=בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש של סימנייה. אנא בחר במילה אחרת. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9850da19481 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..77028f2b809 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=מעבר אל %S +addHandler=האם ברצונך להוסיף את “%S” (%S) כקורא הזנות? +addHandlerAddButton=הוספת קורא הזנות +addHandlerAddButtonAccesskey=ה +handlerRegistered="%S" כבר רשום כקורא הזנות +liveBookmarks=עדכניות +subscribeNow=הירשם עכשיו +chooseApplicationMenuItem=בחירת יישום… +chooseApplicationDialogTitle=בחירת יישום +alwaysUse=השתמש תמיד ב־%S לרישום הזנות +mediaLabel=קובצי מדיה + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=בתים +kilobyte=ק״ב +megabyte=מ״ב +gigabyte=ג״ב + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=השתמש תמיד ב־%S כדי להירשם להזנות. +alwaysUseForAudioPodcasts=השתמש תמיד ב־%S כדי להירשם לפודקאסטים. +alwaysUseForVideoPodcasts=השתמש תמיד ב־%S כדי להירשם לוידאו פודקאסטים. + +subscribeFeedUsing=הירשם להזנה זו באמצעות +subscribeAudioPodcastUsing=הירשם לפודקאסט זה באמצעות +subscribeVideoPodcastUsing=הירשם לוידאו פודקאסט זה באמצעות + +feedSubscriptionFeed1=זוהי "הזנה" של תוכן המשתנה תדיר באתר זה. +feedSubscriptionAudioPodcast1=זהו "פודקאסט" של תוכן המשתנה תדיר באתר זה. +feedSubscriptionVideoPodcast1=זהו "וידאו פודקאסט" של תוכן המשתנה תדיר באתר זה. + +feedSubscriptionFeed2=באפשרותך להירשם להזנה זו כדי לקבל עדכונים כאשר תוכן זה משתנה. +feedSubscriptionAudioPodcast2=באפשרותך להירשם לפודקאסט זה כדי לקבל עדכונים כאשר תוכן זה משתנה. +feedSubscriptionVideoPodcast2=באפשרותך להירשם לוידאו פודקאסט זה כדי לקבל עדכונים כאשר תוכן זה משתנה. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=האם ברצונך להוסיף את %S (%S) כיישום עבור קישורי %S? +addProtocolHandlerAddButton=הוספת תוכנה +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=ה \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..9bd678e1246 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance +lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance is (C) Sean.Martell. Available under CC-BY-SA. No warranty. + +lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy +lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy is (C) fx5800p. Available under CC-BY-SA. No warranty. + +lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient +lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient is (C) darrinhenein. Available under CC-BY. No warranty. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0085159410c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..e915f65f957 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=מ־%S + +importedSafariReadingList=רשימת קריאה (מ־Safari) +importedEdgeReadingList=רשימת קריאה (מ־Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=אפשרויות אינטרנט +1_edge=הגדרות +1_safari=העדפות +1_chrome=העדפות +1_360se=העדפות + +2_ie=עוגיות +2_edge=עוגיות +2_safari=עוגיות +2_chrome=עוגיות +2_firefox=עוגיות +2_360se=עוגיות + +4_ie=היסטוריית גלישה +4_edge=היסטוריית גלישה +4_safari=היסטוריית גלישה +4_chrome=היסטורית גלישה +4_firefox_history_and_bookmarks=היסטורית גלישה וסימניות +4_360se=היסטוריית גלישה + +8_ie=היסטוריית טפסים שמורים +8_edge=היסטוריית טפסים שמורים +8_safari=היסטוריית טפסים שמורים +8_chrome=היסטוריית טפסים שמורים +8_firefox=היסטוריית טפסים שמורים +8_360se=היסטוריית טפסים שמורים + +16_ie=ססמאות שמורות +16_edge=ססמאות שמורות +16_safari=ססמאות שמורות +16_chrome=ססמאות שמורות +16_firefox=ססמאות שמורות +16_360se=ססמאות שמורות + +32_ie=מועדפים +32_edge=מועדפים +32_safari=סימניות +32_chrome=סימניות +32_360se=סימניות + +64_ie=נתונים אחרים +64_edge=נתונים אחרים +64_safari=נתונים אחרים +64_chrome=נתונים אחרים +64_firefox_other=נתונים אחרים +64_360se=נתונים אחרים + +128_firefox=חלונות ולשוניות + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = בואו לצלול עם %1$S! יבאו את האתרים המועדפים שלכם, סימניות, היסטוריה וססמאות מ־%2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks = בואו לצלול עם %1$S! יבאו את האתרים המועדפים שלכם והסימניות מ־%2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = בואו לצלול עם %1$S! יבאו את האתרים המועדפים שלכם, סימניות, וססמאות מ־%2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = בואו לצלול עם %1$S! יבאו את האתרים המועדפים שלכם, סימניות וההיסטוריה מ־%2$S. +automigration.undo.message2.logins = בואו לצלול עם %1$S! יבאו את הססמאות שלכם מ־%2$S. +automigration.undo.message2.logins.visits = בואו לצלול עם %1$S! יבאו את האתרים המועדפים שלכם, היסטוריה וססמאות מ־%2$S. +automigration.undo.message2.visits = בואו לצלול עם %1$S! יבאו את האתרים המועדפים שלכם, וההיסטוריה מ־%2$S. +automigration.undo.keep2.label = בסדר, הבנתי +automigration.undo.keep2.accesskey = ב +automigration.undo.dontkeep2.label = לא תודה +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = ל +automigration.undo.unknownbrowser = דפדפן לא ידוע diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..992a6073d10 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..8af03ba9aeb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=אתרים מובילים +newtab.userTopSites.heading=האתרים המובילים שלך + +newtab.pin=הצמדת אתר זה למיקומו הנוכחי +newtab.unpin=ביטול הצמדת אתר זה +newtab.block=הסרת אתר זה diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f7d5fc943f5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..4604947f361 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=מידע דף - %S +pageInfo.frame.title=מידע מסגרת - %S + +noPageTitle=דף ללא כותרת: +unknown=לא ידוע +notset=לא צוין +yes=כן +no=לא + +mediaImg=תמונה +mediaVideo=וידאו +mediaAudio=אודיו +mediaBGImg=רקע +mediaBorderImg=מסגרת +mediaListImg=תבליט +mediaCursor=סמן +mediaObject=עצם +mediaEmbed=מוטבע +mediaLink=צלמית +mediaInput=קלט +mediaFileSize=%S ק״ב +mediaSize=%S פיקסלים × %S פיקסלים\n +mediaSelectFolder=בחירת תיקייה לשמירת התמונות +mediaBlockImage=חסימת תמונות מ־%S +mediaUnknownNotCached=לא ידוע (לא במטמון) +mediaImageType=תמונה מסוג %S +mediaAnimatedImageType=תמונה מסוג %S (מונפש, %S תמונות) +mediaDimensions=%S פיקסלים × %S פיקסלים +mediaDimensionsScaled=%S פיקסלים × %S פיקסלים (מוקטן ל־%S פיקסלים × %S פיקסלים) + +generalQuirksMode=מצב לא תקני +generalStrictMode=מצב ציות לתקן +generalSize=%S ק״ב (%S בתים) +generalMetaTag=Meta (תגית אחת) +generalMetaTags=Meta (%S תגיות) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=הרשמה כמנוי +feedSubscribe.accesskey=מ + +securityNoOwner=אתר זה לא מספק מידע על הבעלים. +securityOneVisit=כן, פעם אחת +securityNVisits=כן, %S פעמים + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=כן, פעם אחת;כן, #1 פעמים +securityNoVisits=לא + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=אתר זה משתמש ב־%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage. +# It confirms that a website is indeed using this much space. +# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +securitySiteDataCookies=כן, עוגיות ו־‎%1$S %2$S של נתוני אתרים +securitySiteDataOnly=כן, ‎%1$S %2$S של נתוני אתרים +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo): +# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?" +securitySiteDataCookiesOnly=כן, עוגיות +securitySiteDataNo=לא + +permissions.useDefault=שימוש בבררת מחדל diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..ca4c4c142be --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=הוספה +dialogAcceptLabelSaveItem=שמירה +dialogAcceptLabelAddLivemark=הרשמה +dialogAcceptLabelAddMulti=הוספת סימניות +dialogAcceptLabelEdit=שמירה +dialogTitleAddBookmark=הוספת סימנייה +dialogTitleAddLivemark=הוספת עדכנייה +dialogTitleAddFolder=הוספת תיקייה +dialogTitleAddMulti=יצירת סימניות לכל הלשוניות +dialogTitleEdit=מאפיינים עבור "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] +newFolderDefault=תיקייה חדשה +newBookmarkDefault=סימנייה חדשה +newLivemarkDefault=עדכנייה חדשה diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..00dc3053625 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..229f75c926a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..654b94070f8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..3e87152d35a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=מטעמי אבטחה, תסריטי Javascript וכתובות data לא יטענו מחלון ההיסטוריה או מסרגל הצד. +noTitle=(אין כותרת) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ריק) + +bookmarksBackupTitle=שם קובץ גיבוי הסימניות + +bookmarksRestoreAlertTitle=שחזור סימניות +bookmarksRestoreAlert=פעולה זו תחליף את כל הסימניות הנוכחיות עם הגיבוי. האם להמשיך? +bookmarksRestoreTitle=בחירת קובץ גיבוי סימניות +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=סוג קובץ לא נתמך. +bookmarksRestoreParseError=לא ניתן לעבד את קובץ הגיבוי. + +bookmarksLivemarkLoading=עדכנייה בטעינה… +bookmarksLivemarkFailed=כישלון בטעינת עדכנייה. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=פתיחת “%S” + +sortByName=מיון ‘%S’ לפי שם +sortByNameGeneric=מיון לפי שם +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=מיון לפי שם +view.sortBy.1.name.accesskey=ש +view.sortBy.1.url.label=מיון לפי מיקום +view.sortBy.1.url.accesskey=מ +view.sortBy.1.date.label=מיון לפי מועד ביקור אחרון +view.sortBy.1.date.accesskey=ב +view.sortBy.1.visitCount.label=מיון לפי מספר ביקורים +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=ס +view.sortBy.1.description.label=מיון לפי תיאור +view.sortBy.1.description.accesskey=ת +view.sortBy.1.dateAdded.label=מיון לפי הוספה +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ה +view.sortBy.1.lastModified.label=מיון לפי שינוי אחרון +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=י +view.sortBy.1.tags.label=מיון לפי תגיות +view.sortBy.1.tags.accesskey=ג + +searchBookmarks=חיפוש בסימניות +searchHistory=חיפוש בהיסטוריה +searchDownloads=חיפוש בהורדות + +tabs.openWarningTitle=אישור פתיחה +tabs.openWarningMultipleBranded=%S לשוניות עומדות להיפתח. פעולה זו עשויה להאט את %S בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך? +tabs.openButtonMultiple=פתיחת לשוניות +tabs.openWarningPromptMeBranded=להזהיר אותי בכל פעם שפתיחת מספר לשוניות עלולה להאט את %S + +SelectImport=ייבוא קובץ סימניות +EnterExport=ייצוא קובץ סימניות + +detailsPane.noItems=אין פריטים +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=פריט אחד;#1 פריטים + +mostVisitedTitle=נצפה תדיר +recentTagsTitle=תגיות אחרונות + +OrganizerQueryHistory=היסטוריה +OrganizerQueryDownloads=הורדות +OrganizerQueryAllBookmarks=כל הסימניות +OrganizerQueryTags=תגיות + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=תגית +bookmarkResultLabel=סימניה +switchtabResultLabel=לשונית +keywordResultLabel=מילת מפתח +searchengineResultLabel=חיפוש + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=תקלה בהפעלת הדפדפן +lockPrompt.text=מערכת הסימניות וההיסטוריה לא מתפקדת מאחר שאחד הקבצים של %S נמצא בשימוש על ידי יישום אחר. בעיה זו נגרמת לעתים על ידי תכניות אבטחה. +lockPromptInfoButton.label=מידע נוסף +lockPromptInfoButton.accessKey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=מחיקת דף;מחיקת דפים +cmd.deletePages.accesskey=ד + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=יצירת סימניה;יצירת סימניות +cmd.bookmarkPages.accesskey=ס + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=מחיקת עמוד +cmd.deleteSinglePage.accesskey=ח +cmd.deleteMultiplePages.label=מחיקת עמודים +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=ח + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=הוספת העמוד לסימניות +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=ס +cmd.bookmarkMultiplePages.label=הוספת העמודים לסימניות +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=ס diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..04cdabb4f00 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c06f337d0c2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..98c913d317e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=היישומים הבאים יכולים לטפל ב־%S. + +handleProtocol=קישורי %S +handleWebFeeds=הזנות רשת +handleFile=תוכן %S + +descriptionWebApp=שרת מארח של יישום רשת זה: +descriptionLocalApp=מיקום יישום זה: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..95640adb31a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2bdf7ccbbcc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..39103cad123 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..2c7fa5083d8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = עוגיות ונתוני אתרים (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = תוכן אינטרנט במטמון (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..27ac0d6f223 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..209387bed6e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d22114afd45 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..7f2e5e0e140 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = העדפות המגירה %S + +containers.blue.label = כחול +containers.turquoise.label = טורקיז +containers.green.label = ירוק +containers.yellow.label = צהוב +containers.orange.label = כתום +containers.red.label = אדום +containers.pink.label = ורוד +containers.purple.label = סגול + +containers.fingerprint.label = טביעת אצבע +containers.briefcase.label = מזוודה +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = סימן דולר +containers.cart.label = עגלת קניות +containers.circle.label = נקודה +containers.vacation.label = חופשה +containers.gift.label = מתנה +containers.food.label = אוכל +containers.fruit.label = פירות +containers.pet.label = חיות מחמד +containers.tree.label = עץ +containers.chill.label = רגוע diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a90a7bda8c8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..47550b3bc70 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c5b4a61277a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..763ad168ecd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..47f9e9ee65c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ee93d612753 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bde4c9ec305 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..188dfd6ef6b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=בחירה באפשרות זו תשלח כתובות דפים שהינך צופה בהם אל %S. להמשך, יש לקרוא ולאשר את תנאי השימוש הבאים. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=בררת מחדל (%S) +labelDefaultFontUnnamed=ברירת מחדל + +veryLargeMinimumFontTitle=הגודל המינימלי לגופנים מאד גדול +veryLargeMinimumFontWarning=נבחר גודל מינימלי לגופנים מאד גדול (יותר מ־24 פיקסלים). פעולה זו עשויה לגרום לכך שיהיה מאד קשה או אף בלתי אפשרי להשתמש בדפי הגדרות חשובים כמו זה.\u0020 +acceptVeryLargeMinimumFont=להשאיר את השינויים בכל זאת + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=ביטלת את הגנת המעקב באתרים אלו. +trackingprotectionpermissionstitle=חריגות – הגנת מעקב +cookiepermissionstext=באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות. יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על חסום או הרשה. +cookiepermissionstitle=חריגות - עוגיות +cookiepermissionstext1=באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות ונתוני אתרים. יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על חסום, הרשה למשך ההפעלה, או הרשה. +cookiepermissionstitle1=חריגות - עוגיות ונתוני אתרים +addonspermissionstext=באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר להתקין תוספות. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. +addons_permissions_title2=אתרים מורשים - התקנת תוספות +popuppermissionstext=באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר לפתוח חלונות קופצים. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. +popuppermissionstitle2=אתרים מורשים - חלונות קופצים +notificationspermissionstext6=האתרים הבאים ביקשו לשלוח אליך התרעות. ניתן לציין לאילו אתרים מותר לשלוח אליך התרעות. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לשליחת התרעות. +notificationspermissionstitle2=הגדרות - הרשאות להתרעות +notificationspermissionsdisablelabel=חסימת בקשות חדשות להפעלת התרעות +notificationspermissionsdisabledescription=הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לשליחת התרעות. חסימת התרעות עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. +locationpermissionstext2=האתרים הבאים ביקשו לגשת למיקום שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למיקום שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למיקום שלך. +locationpermissionstitle=הגדרות - הרשאות מיקום +locationpermissionsdisablelabel=חסימת בקשות חדשות לגישה למיקום שלך +locationpermissionsdisabledescription=הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למיקום שלך. חסימת הגישה למיקום שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. +camerapermissionstext2=האתרים הבאים ביקשו לגשת למצלמה שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למצלמה שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למצלמה שלך. +camerapermissionstitle=הגדרות - הרשאות מצלמה +camerapermissionsdisablelabel=חסימת בקשות חדשות לגישה למצלמה שלך +camerapermissionsdisabledescription=הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למצלמה שלך. חסימת הגישה למצלמה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. +microphonepermissionstext2=האתרים הבאים ביקשו לגשת למיקרופון שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למיקרופון שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למיקרופון שלך. +microphonepermissionstitle=הגדרות - הרשאות מיקרופון +microphonepermissionsdisablelabel=חסימת בקשות חדשות לגישה למיקרופון שלך +microphonepermissionsdisabledescription=הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למיקרופון שלך. חסימת הגישה למיקרופון שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. +invalidURI=אנא הכנס שם מארח חוקי +invalidURITitle=הוכנס שם מארח לא חוקי +savedLoginsExceptions_title=חריגות – פרטי כניסה שמורים +savedLoginsExceptions_desc3=פרטי הכניסה לאתרים הבאים לא יישמרו + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=השהיית התרעות עד להפעלה מחדש של %S +pauseNotifications.accesskey=ה + +#### Block List Manager + +blockliststext=ניתן לבחור באיזו רשימה Firefox ישתמש כדי לחסום רכיבים העשויים לעקוב אחר פעילות הגלישה שלך. +blockliststitle=רשימת חסימות +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=חסימה בסיסית של Disconnect.me (מומלץ). +mozstdDesc=אפשר חלק מרכיבי המעקב כדי לאפשר לאתרים לתפקד כראוי. +mozfullName=חסימה קפדנית של Disconnect.me. +mozfullDesc2=חסימת רכיבי מעקב מוכרים. חלק מהאתרים עשויים שלא לתפקד כראוי. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=מצבך כרגע הוא FIPS. ‏FIPS דורש ססמה ראשית לא־ריקה. +pw_change_failed_title=שינוי הססמה נכשל + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=שולחן עבודה +downloadsFolderName=הורדות +chooseDownloadFolderTitle=בחירת תיקייה להורדה: + +#### Applications + +fileEnding=קובץ %S‏ +saveFile=שמירת קובץ + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=השתמש ב־%S +useDefault=שימוש ב־%S (בררת מחדל) + +useOtherApp=השתמש ביישום אחר… +fpTitleChooseApp=בחירת יישום מסייע +manageApp=פרטי יישום… +webFeed=הזנת RSS/Atom +videoPodcastFeed=פודקאסט וידאו +audioPodcastFeed=פודקאסט +alwaysAsk=שאל תמיד +portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=השתמש בתוסף %S (בתוך %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=תצוגה מקדימה ב־%S +addLiveBookmarksInApp=הוספת עדכנייה בתוך %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S)‎ + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=מחשב מארח: +domainColon=מתחם: +forSecureOnly=חיבורים מוצפנים בלבד +forAnyConnection=כל סוג של חיבור +expireAtEndOfSession=בסוף הפעלה +can=הרשה +canAccessFirstParty=הרשאה לצד ראשון בלבד +canSession=הרשה למשך ההפעלה +cannot=חסום +prompt=לשאול תמיד +noCookieSelected=<לא נבחרה עוגייה> +cookiesAll=העוגיות הבאות מאוחסנות על המחשב שלך: +cookiesFiltered=העוגיות הבאות תואמות לחיפוש שלך: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=הסרת הכל +removeAllCookies.accesskey=ה +removeAllShownCookies.label=הסרת כל הפריטים המוצגים +removeAllShownCookies.accesskey=ה + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=הסרת עוגייה;הסרת עוגיות נבחרות +removeSelectedCookies.accesskey=ס + +defaultUserContextLabel=ללא + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=מטמון הרשת שלך משתמש כעת ב־%1$S %2$S משטח הדיסק +actualDiskCacheSizeCalculated=חישוב גודל מטמון עבור תוכן רשת… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=מטמון היישומים שלך משתמש כעת ב־%1$S %2$S משטח הדיסק + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=נתוני האתרים השמורים שלך משתמשים כרגע ב־%1$S %2$S משטח הכונן +loadingSiteDataSize=חישוב נפח נתוני אתר… +clearSiteDataPromptTitle=מחיקת כל העוגיות ונתוני האתרים +clearSiteDataPromptText=בחירה באפשרות ‘ניקוי כעת’ תסיר את כל העוגיות ונתוני האתרים השמורים על ידי Firefox. זה עשוי לנתק אותך מהתחברויות לאתרים ויסיר תוכן רשת לא מקוון. +clearSiteDataNow=ניקוי כעת +persistent=קבוע + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize2=העוגיות, נתוני האתרים והמטמון השמורים שלך משתמשים כרגע ב־%1$S %2$S משטח הדיסק. +siteUsage=%1$S %2$S +siteUsagePersistent=%1$S %2$S (קבוע) +loadingSiteDataSize1=חישוב גודל נתוני אתרים ומטמון… + +acceptRemove=הסרה +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=האתרים הבאים שומרים נתונים על המחשב שלך. %S ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף. +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +siteDataSettings3.description=האתרים הבאים שומרים עוגיות ונתוני אתרים על המחשב שלך. %S ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף. +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=הסרת הכל +removeAllSiteData.accesskey=ס +removeAllSiteDataShown.label=הסרת כל הפריטים המוצגים +removeAllSiteDataShown.accesskey=ס +spaceAlert.learnMoreButton.label=מידע נוסף +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=מ +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=פתיחת העדפות +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=ה +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=פתיחת אפשרויות +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=א +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק את נתוני האתרים השמורים בהעדפות > מתקדם > נתוני אתר. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק את נתוני האתרים השמורים באפשרויות > מתקדם > נתוני אתר. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message1=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים בהעדפות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin1=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים באפשרויות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים. +spaceAlert.under5GB.okButton.label=בסדר, הבנתי +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=ב +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן לבקר בקישור של “מידע נוסף” כדי לייעל את אופן השימוש בדיסק לחוויית גלישה טובה יותר. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=יש להפעיל מחדש את %S כדי להפעיל את תכונה זו. +featureDisableRequiresRestart=יש להפעיל מחדש את %S כדי לנטל את תכונה זו. +shouldRestartTitle=הפעלה מחדש של %S +okToRestartButton=להפעיל את %S מחדש כעת +revertNoRestartButton=שחזור + +restartNow=הפעלה מחדש כעת +restartLater=הפעלה מחדש מאוחר יותר + +disableContainersAlertTitle=האם לסגור את כל מגירות הלשוניות? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, מגירת לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות?;אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, #S מגירות לשוניות תסגרנה. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=סגירת מגירת לשונית אחת;סגירת #S מגירות לשוניות + +disableContainersButton2=להשאיר מופעל + +removeContainerAlertTitle=האם להסיר מגירה זו? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=אם מגירה זו תוסר, לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך להסיר מגירה זו?;אם מגירה זו תוסר, #S לשוניות תסגרנה. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + +removeContainerOkButton=להסיר מגירה זו +removeContainerButton2=לא להסיר מגירה זו + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=חיפוש באפשרויות +searchInput.labelUnix=חיפוש בהעדפות + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=אין תוצאות באפשרויות לביטוי „%S“, עמך הסליחה. +searchResults.sorryMessageUnix=אין תוצאות בהעדפות לביטוי „%S“, עמך הסליחה. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=לעזרה נוספת, נא לפנות אל %S +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=אתר התמיכה של %S + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (בררת מחדל) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = הרחבה בשם %S שולטת על דף הבית שלך. + +extensionControlled.homepage_override2 = הרחבה בשם %S שולטת על דף הבית שלך. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = הרחבה בשם %S שולטת על דף הלשונית החדשה שלך. + +extensionControlled.newTabURL2 = הרחבה בשם %S שולטת על דף הלשונית החדשה שלך. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = הרחבה בשם %S הגדירה את מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = הרחבה בשם %S דורשת שימוש במגירת לשוניות. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = הרחבה בשם %S שולטת בהגנת המעקב. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = הרחבה בשם %1$S שולטת באופן החיבור של %2$S לאינטרנט. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = להפעלת ההרחבה יש לגשת לתוספות %1$S בתפריט %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = הגדרת אופן החיבור של %S לאינטרנט. diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..780f0e9e17e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f2e355ccdcc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4c5122b493d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ed557550938 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e764b3145e7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a3f0787c3cf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f2a54732e75 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f4105397f77 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..a6bd337acbe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=יציאה מ־%S + +quitTitle=&יציאה +cancelTitle=ביטול +saveTitle=&שמירה ויציאה +neverAsk2=&לא לשאול שוב בעתיד +message=האם ברצונך ש־%S ישמור את הלשוניות והחלונות הפתוחים עד להפעלה הבאה? +messageNoWindows=האם ברצונך ש־%S ישמור את הלשוניות הפתוחות עד להפעלה הבאה? +messagePrivate=הנך במצב גלישה פרטית. יציאה מ־%S כעת תאבד את כל המידע מהלשוניות והחלונות הפתוחים. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..885ce1ec378 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c4b83266950 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + +."> + + + + + + + + דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית. באפשרותך לדווח על בעיה בזיהוי או להתעלם מהסיכון ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה."> + + דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית. באפשרותך לדווח על בעיה בזיהוי."> + +StopBadware.org. מידע נוסף על ההגנה של &brandShortName; מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת support.mozilla.org."> + + + + + + + + דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה. באפשרותך להתעלם מהסיכון ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה."> + + דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה."> + +מדיניות תוכניות בלתי רצויות. מידע נוסף על ההגנה של &brandShortName; מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת support.mozilla.org."> + + + + + + + דווח כאתר מטעה. באפשרותך לדווח על בעיה בזיהוי או להתעלם מהסיכון ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה."> + + דווח כאתר מטעה. באפשרותך לדווח על בעיה בזיהוי."> + +www.antiphishing.org. מידע נוסף על ההגנה של &brandShortName; מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת support.mozilla.org."> + + + + + + + דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק. באפשרותך להתעלם מהסיכון ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה."> + + דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק."> + +support.mozilla.org."> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..036f6b8e464 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..6cafa2dd2e9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=אתר זה אינו אתר מטעה +errorReportFalseDeceptiveMessage=לא ניתן לדווח על שגיאה זו בשלב זה. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..57a44452b33 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..edfa470168d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=חיפוש באמצעות %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=חיפוש + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=חיפוש %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=הדבקה וחיפוש + +cmd_clearHistory=מחיקת היסטוריית חיפוש +cmd_clearHistory_accesskey=מ + +cmd_showSuggestions=הצגת המלצות +cmd_showSuggestions_accesskey=צ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=הוספת "%S" +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=הוספת מנוע חיפוש + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=חיפוש אחר בעזרת: + +searchAddFoundEngine2=הוספת מנוע חיפוש +searchAddedFoundEngine2=נוסף מנוע חיפוש + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=חיפוש אחר %S עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=חיפוש עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=שינוי הגדרות החיפוש + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=האם רצית לחפש באמצעות %S? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +searchReset.message=נראה כי הגדרת ברירת המחדל למנוע החיפוש שלך השתנתה. האם על %1$S להפוך את %2$S למנוע החיפוש כברירת המחדל? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=לא תודה +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=כן, יש להשתמש ב־%S לחיפוש diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6cb7a0c37e1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..488d48666f6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=אפשרויות של %S +safeModeLabel=מצב בטוח של %S + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = קבלו את המרב באמצעות הגדרות %S כדפדפן בררת המחדל +setDefaultBrowserConfirm.label = הגדרת %S כדפדפן בררת מחדל +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = ב +setDefaultBrowserOptions.label = אפשרויות +setDefaultBrowserOptions.accesskey = א +setDefaultBrowserNotNow.label = לא כעת +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = ל +setDefaultBrowserNever.label = אל תשאל אותי שוב +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=דפדפן בררת מחדל +setDefaultBrowserMessage=‏%S אינו מוגדר כרגע כדפדפן ברירת מחדל. האם ברצונך להפוך אותו לדפדפן ברירת המחדל שלך? +setDefaultBrowserDontAsk=בצע תמיד בדיקה זו בעת ההפעלה של %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=הגדרת %S כדפדפן בררת מחדל +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=לא כעת + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=שומר תמונה... +DesktopBackgroundSet=קבע תמונת רקע diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..9359b6289db --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ניקוי כל העוגיות ונתוני האתרים +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=בחירה באפשרות ‘ניקוי כעת’ תנקה את כל העוגיות ונתוני האתרים שמאוחסנים על ידי %S. פעולה זו עשויה לנתק את המשתמש שלך מאתרים ותסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. +clearSiteDataNow=ניקוי כעת diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..3ec905f8fd2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = מאופשר +state.current.allowedForSession = מאופשר להפעלה זו +state.current.allowedTemporarily = מאופשר באופן זמני +state.current.blockedTemporarily = חסום באופן זמני +state.current.blocked = חסום +state.current.prompt = לשאול תמיד + +state.current.hide = הסתרת בקשה + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = לשאול תמיד +state.multichoice.allow = לאפשר +state.multichoice.allowForSession = לאפשר להפעלה זו +state.multichoice.block = לחסום + +permission.cookie.label = הגדרת עוגיות +permission.desktop-notification2.label = קבלת התרעות +permission.image.label = טעינת תמונות +permission.camera.label = שימוש במצלמה +permission.microphone.label = שימוש במיקרופון +permission.screen.label = שיתוף המסך +permission.install.label = התקנת תוספות +permission.popup.label = פתיחת חלונות קופצים +permission.geo.label = גישה למיקום שלך +permission.shortcuts.label = דריסת קיצורי מקלדת +permission.focus-tab-by-prompt.label = מעבר ללשונית זו +permission.persistent-storage.label = שמירת נתונים באחסון קבוע +permission.canvas.label = חילוץ נתוני משטחי ציור +permission.flash-plugin.label = הפעלת Adobe Flash +permission.midi.label = גישה להתקני MIDI +permission.midi-sysex.label = גישה להתקני MIDI עם תמיכה ב־SysEx \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d6567ecfbe6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..909648171e6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = המשך + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = ניתוק +disconnect.verify.title = התנתקות +disconnect.verify.bodyHeading = האם ברצונך להתנתק מ־Sync? +disconnect.verify.bodyText = היסטורית הגלישה שלך תישאר על מחשב זה, אבל לא תסתנכרן עוד עם החשבון שלך. + +relinkVerify.title = אזהרת מיזוג +relinkVerify.heading = האם אתה בטוח שברצונך להתחבר ל־Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = משתמש אחר כבר התחבר ל־Sync ממחשב זה. התחברות תמזג את הסימניות, הססמאות ושאר ההגדרות של דפדפן זה עם %S diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..33725bb5a99 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=שחזור לשוניות מהפעם האחרונה +tabs.emptyTabTitle=לשונית חדשה +# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle) +# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title). +tabs.emptyPrivateTabTitle=גלישה פרטית +tabs.closeTab=סגירת לשונית +tabs.close=סגירה +tabs.closeWarningTitle=אישור סגירה +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;#1 לשוניות ייסגרו. האם ברצונך להמשיך? +tabs.closeButtonMultiple=סגירת לשוניות +tabs.closeWarningPromptMe=הזהר אותי לפני סגירת מספר לשוניות + +tabs.closeTab.tooltip=סגירת לשונית +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=סגירת לשונית (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=השתקת לשונית (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=ביטול השתקת לשונית (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=השתקת לשונית +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=ביטול השתקת לשונית + +tabs.unblockAudio.tooltip=ניגון לשונית + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=לאפשר לתיבות דו־שיח מ־%S להעביר אותך ללשונית שלהם + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=אישור פתיחה +tabs.openWarningMultipleBranded=%S לשוניות עומדות להיפתח. פעולה זו עשויה להאט את %S בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך? +tabs.openButtonMultiple=פתיחת לשוניות +tabs.openWarningPromptMeBranded=להזהיר אותי בכל פעם שפתיחת מספר לשוניות עלולה להאט את %S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..bb532ebe2d9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=פתיחת לשונית חדשה +taskbar.tasks.newTab.description=פתיחת לשונית חדשה בדפדפן. +taskbar.tasks.newWindow.label=פתיחת חלון חדש +taskbar.tasks.newWindow.description=פתיחת חלון דפדפן חדש. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=חלון פרטי חדש +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=פתיחת חלון חדש במצב גלישה פרטית. +taskbar.frequent.label=תדיר +taskbar.recent.label=אחרונים diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..86e55bb3668 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..641979bea8f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=לעולם לא לתרגם %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=ל diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..e912469d981 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=מצב מחשב לוח מופעל diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..52c2d580dad --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - מחוון שיתוף + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = המצלמה והמיקרופון שלך משותפים כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = המצלמה שלך משותפת כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = המיקרופון שלך משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = יישום כלשהו משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = המסך שלך משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = חלון כלשהו משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = לשונית כלשהי משותפת כעת. נא ללחוץ כאן כדי לשלוט על השיתוף. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = שיתוף מצלמה עם "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = שיתוף מיקרופון עם "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = שיתוף יישום עם "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = שיתוף מסך עם "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = שיתוף חלון עם "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = הלשונית משותפת עם "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = שליטה על השיתוף +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = שיתוף מצלמה עם לשונית אחת;שיתוף מצלמה עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = שיתוף מיקרופון עם לשונית אחת;שיתוף מיקרופון עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = שיתוף יישום עם לשונית אחת;שיתוף יישום עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = שיתוף מסך עם לשונית אחת;שיתוף מסך עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = שיתוף מסך עם לשונית אחת;שיתוף חלון עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = שיתוף לשונית עם לשונית אחת;שיתוף לשונית עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = שליטה על השיתוף עם "%S" diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..8bd2aeff5a0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב. +fileNotFound=Firefox לא מצא את הקובץ ב־%S. +fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה. +dnsNotFound2=לא ניתן לתקשר עם השרת בכתובת %S. +unknownProtocolFound=Firefox אינו יודע כיצד לפתוח את כתובת זו, מאחר שאחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו משוייך עם שום יישום או שאינו מורשה בהקשר זה. +connectionFailure=Firefox לא יכול ליצור קשר עם השרת ב־%S. +netInterrupt=החיבור אל %S נקטע תוך כדי שהדף נטען. +netTimeout=לשרת ב־%S לוקח יותר מדי זמן להגיב. +redirectLoop=Firefox זיהה שהשרת מכוון מחדש את הבקשה עבור כתובת זו בצורה שלא תושלם לעולם. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=כדי להציג את דף זה, %S צריך לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה מוקדם יותר. +resendButton.label=שלח שוב +unknownSocketType=Firefox אינו יודע כיצר לתקשר עם השרת. +netReset=החיבור לשרת אותחל בזמן שהדף נטען. +notCached=מסמך זה לא זמין יותר. +netOffline=Firefox נמצא כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול לגלוש באינטרנט. +isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך בזמן הדפסה או בזמן תצוגה לפני הדפסה. +deniedPortAccess=כתובת זו משתמשת בשער רשת המיעד בדרך כלל לשימוש אחר מאשר גלישה באינטרנט. הדפדפן ביטל את הבקשה עבור ההגנה והאבטחה שלך. +proxyResolveFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך שלא ניתן למצוא אותו. +proxyConnectFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך המסרב לחיבורים. +contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף שאתה מנסה לראות מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה לא חוקי או לא ידוע. אנא צור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +unsafeContentType=הדף בו הנך מנסה לצפות בו לא ניתן להצגה מאחר שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. בבקשה צור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +externalProtocolTitle=בקשה לפרוטוקול חיצוני +externalProtocolPrompt=נדרשת הפעלה של יישום חיצוני כדי לטפל ב-%1$S: קישורים.\n\n\nהקישור הנדרש:\n\n%2$S\n\nיישום: %3$S\n\n\nאם לא ציפית לבקשה זו יתכן שזהו ניסיון לנצל נקודת תורפה בתוכנה ההיא. בטל דרישה זו אלא אם כן אתה בטוח שאיננה זדונית.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<לא ידוע> +externalProtocolChkMsg=זכור את הבחירה שלי לכל הקישורים מסוג זה +externalProtocolLaunchBtn=הפעלת יישום +malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח בעבר בתור אתר תקיפה ולכן נחסם בהתאם להגדרות האבטחה שלך. +harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח בעבר בתור אתר שככל הנראה מזיק ולכן נחסם בהתאם להגדרות האבטחה שלך. +unwantedBlocked=האתר שכתובתו %S דווח ככזה המגיש תוכנה בלתי רצויה ולכן נחסם בהתאם להגדרות האבטחה שלך. +deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה. +corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול התקשורת ואין אפשרות לתקן אותו. +remoteXUL=עמוד זה משתמש בטכנולוגיה לא נתמכת שאינה זמינה יותר ב־Firefox כבררת מחדל. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=ל־Firefox אין אפשרות להבטיח את בטיחות הנתונים שלך מול %S עקב השימוש ב־SSLv3, פרוטוקול הצפנה פגום. +inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה. +blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או האתר זה. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d98158ddc74 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,181 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +אם הכתובת הזאת נכונה, הנה שלוש אפשרויות נוספות שכדאי לנסות: +
    +
  • לנסות שוב מאוחר יותר.
  • +
  • לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט.
  • +
  • אם החיבור שלך לאינטרנט מוגן על ידי חומת אש, יש לוודא כי הגישה של &brandShortName; לאינטרנט מורשית ופעילה.
  • +
+"> + + + +
  • בדוק ששם הקובץ אוית נכון, שנעשה שימוש נכון באותיות רישיות ושאין שגיאות הקלדה אחרות.
  • +
  • בדוק אם הקובץ הועבר, שינה שם או נמחק.
  • +"> + + + +
  • יתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.
  • + +"> + + +&brandShortName; אינו יכול לטעון דף זה מסיבה לא ידועה.

    "> + + +עליך להתחבר לרשת זו כדי לגלוש באינטרנט.

    +"> + + + + + + + + + + + +המסמך המבוקש לא זמין במטמון של &brandShortName;.

    • כאמצעי זהירות, &brandShortName; לא יבקש שוב אוטומטית מסמכים רגישים.
    • לחץ נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מאתר האינטרנט.
    "> + + + +
  • לחץ על "נסה שוב" כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף.
  • +"> + + + +
  • אנא צור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
  • +"> + + + +
  • בבקשה צור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
  • +"> + + + + + + + + + +
  • + ייתכן שצריך להתקין יישום אחר כדי לגשת לכתובת זו. +
  • + +"> + + + +
  • בדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.
  • +
  • צור קשר עם מנהל הרשת שלך וודא כי השרת המתווך מתפקד
  • +"> + + + +
  • בדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.
  • +
  • ודא כי חיבור המחשב שלך לרשת פעיל.
  • +
  • אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, ודא כי &brandShortName; מורשה לגישה לרשת.
  • +"> + + + +
  • בעיה זו נגרמת לעיתים מסירוב לקבל עוגיות או ניטרולן.
  • +"> + + + +
  • ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.
  • +
  • ייכתן וההגדרות השרת אינן תקניות
  • +"> + + + +
  • לא ניתן להציג את הדף המבוקש כיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות המידע שהתקבל.
  • +
  • נא ליצור קשר עם בעלי האתר וליידע אותם על בעיה זו.
  • + +"> + + + + הגדירו את האתר שלהם בצורה לקויה.  על מנת להגן על המידע שלך מפני גניבה, &brandShortName; לא התחבר לאתר זה."> + + +
  • האתר איננו זמין כרגע או שהוא עמוס מדי. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים.
  • +
  • אם אינך מצליח לטעון שום דף, מומלץ לבדוק את הקישוריות של המחשב שלך לרשת.
  • +
  • אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, יש לוודא כי &brandShortName; מורשה לגישה לרשת.
  • +"> + + +&brandShortName; מונע מדף זה להיטען בצורה זו מאחר שהדף כולל מדיניות אבטחת תוכן שמונעת זאת.

    "> + + +לא ניתן להציג דף זה מכיון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.

    • נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי לדווח להם על בעיה זו.
    "> + + + + + + + + +
    • פנה אל בעלי האתר כדי ליידע אותם על הבעיה.

    "> + + + + + + + &brandShortName; לא התחבר אל מכיוון שנראה ששעון המחשב שלך לא מכוון כראוי, מה שמונע חיבור מאובטח.

    שעון המחשב שלך מכוון ל־, כשהוא אמור להיות . לתיקון הבעיה, יש לשנות את הגדרות התאריך והשעה כך שיהיו תואמים לזמן הנוכחי.

    "> +&brandShortName; לא התחבר אל מכיוון שנראה ששעון המחשב שלך לא מכוון כראוי, מה שמונע חיבור מאובטח.

    שעון המחשב שלך מכוון ל־. לתיקון הבעיה, יש לשנות את הגדרות התאריך והשעה כך שיהיו תואמים לזמן הנוכחי.

    "> + + + + + + + +האתר בכתובת משתמש בטכנולוגית אבטחה שאינה עדכנית וחשופה להתקפות. תוקף יכול בקלות לחשוף מידע שלכאורה אמור היה להיות מוגן. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר זה.

    קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f41a84ad6a7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..28f95d6f27a --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר איתחול שלו.\n\nלצערנו מדווח הקריסות לא יכול לשלוח את דיווח הקריסה.\n\nפרטים: %s +CrashReporterDescriptionText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר איתחול שלו.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח אלינו דיווח קריסה. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..615714c08bf --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Reuven Gonen Tsahi Asher Tomer Cohen + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..7cd4709040e --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = ‏%S כעת ישמור כתובות כך שיהיה באפשרותך למלא טפסים מהר יותר. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +autofillOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי ואבטחה +autofillSecurityOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי ואבטחה +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = שינוי אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsOSX = שינוי העדפות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsAccessKey = א +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = שיתוף כתובות עם התקנים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = שיתוף כרטיסי אשראי עם התקנים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = האם ברצונך לעדכן את הכתובת שלך עם המידע החדש הזה? +updateAddressDescriptionLabel = כתובת לעדכון: +createAddressLabel = יצירת כתובת חדשה +createAddressAccessKey = צ +updateAddressLabel = עדכון כתובת +updateAddressAccessKey = כ +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = האם ברצונך ש־%S ישמור את כרטיס האשראי הזה? (קוד האבטחה לא יישמר) +saveCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לשמירה: +saveCreditCardLabel = לשמור כרטיס אשראי +saveCreditCardAccessKey = ש +cancelCreditCardLabel = לא לשמור +cancelCreditCardAccessKey = ל +neverSaveCreditCardLabel = לעולם לא לשמור כרטיסי אשראי +neverSaveCreditCardAccessKey = ×¢ +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = האם ברצונך לעדכן את כרטיס האשראי שלך עם המידע החדש הזה? +updateCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לעדכון: +createCreditCardLabel = יצירת כרטיס אשראי חדש +createCreditCardAccessKey = צ +updateCreditCardLabel = עדכון כרטיס אשראי +updateCreditCardAccessKey = ×¢ +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = פתיחת חלונית הודעת מילוי טפסים אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = אפשרויות נוספות +autocompleteFooterOptionOSXShort = העדפות +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = כתובת +category.name = שם +category.organization2 = ארגון +category.tel = טלפון +category.email = דוא״ל +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = ממלא אוטומטית גם את ה%S +phishingWarningMessage2 = ממלא אוטומטית את ה%S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = ‏%S זיהה אתר שאינו מאובטח. מילוי טפסים אוטומטי מנוטרל באופן זמני +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = איפוס טופס במילוי אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = מילוי אוטומטי של כתובות +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = מידע נוסף +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = כתובות שמורות… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = מילוי אוטומטי של כרטיסי אשראי +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = כרטיסי אשראי שמורים… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = כתובות שמורות +manageCreditCardsTitle = כרטיסי אשראי שמורים +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = כתובות +creditCardsListHeader = כרטיסי אשראי +showCreditCardsBtnLabel = הצגת כרטיסי אשראי +hideCreditCardsBtnLabel = הסתרת כרטיסי אשראי +removeBtnLabel = הסרה +addBtnLabel = הוספה… +editBtnLabel = עריכה… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = הוספת כתובת חדשה +editAddressTitle = עריכת כתובת +givenName = שם פרטי +additionalName = שם אמצעי +familyName = שם משפחה +organization2 = ארגון +streetAddress = כתובת רחוב +city = עיר +province = מחוז +state = מדינה +postalCode = מיקוד +zip = מיקוד +country = ארץ או איזור +tel = טלפון +email = דוא״ל +cancelBtnLabel = ביטול +saveBtnLabel = שמירה +countryWarningMessage2 = מילוי טפסים אוטומטי זמין כרגע למדינות מסוימות בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = הוספת כרטיס אשראי חדש +editCreditCardTitle = עריכת כרטיס אשראי +cardNumber = מספר כרטיס +nameOnCard = שם שעל הכרטיס +cardExpires = תאריך תפוגה +billingAddress = כתובת חיוב diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..b1ae35df950 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=בואו נתחיל +onboarding.skip-tour-button-label=דילוג על הסיור +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=מידע נוסף +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=פעם ראשונה ב־%S?\nבואו ונתחיל. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S התחדש לחלוטין.\nבואו לראות מה חדש! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=סגירה +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=מה חדש +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=סגירה + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=הושלם + +onboarding.tour-private-browsing=גלישה פרטית +onboarding.tour-private-browsing.title2=תנו לגלוש בשקט! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=מעוניינים לשמור משהו בסוד כמוס? השתמשו בגלישה פרטית עם הגנת מעקב. %S יחסום רכיבי מעקב מקוונים במהלך הגלישה ולא יזכור את היסטורית הגלישה שלך אחרי שתסתיים פעולת הגלישה הפרטית. +onboarding.tour-private-browsing.button=הצגת גלישה פרטית בתפריט +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=תנו לגלוש בשקט! +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=מעוניינים לשמור משהו בסוד כמוס? השתמשו בגלישה פרטית עם הגנת מעקב. + +onboarding.tour-addons=תוספות +onboarding.tour-addons.title2=פשוט לעשות יותר. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.description2=תוספות מאפשרות שלך להוסיף תכונות ל־%S, כדי שהדפדפן שלך יתאמץ בשבילך. ניתן להשוות מחירים, לבדוק את מזג האוויר או להציג את האופי שלך לעולם עם ערכת נושא לבחירתך. +onboarding.tour-addons.button=הצגת מנהל התוספות בתפריט +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=פשוט לעשות יותר. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=תוספות הן יישומים קטנים שניתן להוסיף ל־%S והן עושות מגוון פעולות — החל מניהול רשימות מטלות דרך הורדת סרטונים ועד שינוי מראה הדפדפן שלך. + +onboarding.tour-customize=התאמה אישית +onboarding.tour-customize.title2=ארגון מחדש של סרגל הכלים שלך. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=ניתן להציב את הכלים הנחוצים לך במיקום נגיש ונוח. כל שעליך לעשות הוא לגרור, להשליך ולסדר מחדש את סרגל הכלים והתפריט של %S כדי להתאים אותם לצרכיך. לחלופין, ניתן לבחור בערכת נושא חסכונית כדי לפנות יותר מקום לגלישה עם לשוניות. +onboarding.tour-customize.button=הצגת אפשרויות ההתאמה אישית בתפריט +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=לסדר מחדש את הסרגל. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=ניתן להציב את הכלים הנחוצים לך במיקום נגיש ונוח. ניצבת בפניך ההזדמנות להוסיף אפשרויות לסרגל הכלים שלך. לחלופין, לבחור ערכת נושא כדי להתאים את %S לאופי שלך. + +onboarding.tour-default-browser=דפדפן בררת מחדל +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=הגדרת %S כדפדפן הראשי. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=הנאה ה־%1$S בעיניך? אפשר להגדיר אותו כדפדפן בררת המחדל. עליך לפתוח קישור מיישום אחר ו־%1$S יהיה ערוך ומוכן לפקודתך. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=פתיחת הגדרות דפדפן בררת מחדל +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=הפיכת %S לדפדפן בררת המחדל שלך +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=קטן עליך! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S הוא כבר דפדפן בררת המחדל שלך. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=הגדרת %S כדפדפן הראשי. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=לא נדרש זמן רב כדי להפיק את המירב מ־%1$S. יש רק להגדיר את %1$S כדפדפן בררת המחדל ולהעביר את השליטה, ההתאמה האישית והאבטחה למצב טייס אוטומטי. + +onboarding.tour-sync2=Sync +onboarding.tour-sync.title2=להמשיך מהיכן שעזבת. +onboarding.tour-sync.description2=Sync מקל עליך בגישה לסימניות, ססמאות ואפילו בפתיחת לשוניות בכל ההתקנים שלך. עם Sync ניתן גם לשלוט על סוג המידע שברצונך לשתף או לא לשתף. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=מחובר אל Sync! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-sync.logged-in.description=‏Sync עובד כשאתם מחוברים ל־%1$S ביותר מהתקן אחד. יש לכם התקן נייד? התקינו את היישומון %1$S והתחברו עכשיו כדי לקבל את הסימניות, ההיסטוריה והסיסמאות שלכם כשאתם בדרכים. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=יצירת חשבון Firefox +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=כדי להמשיך אל Firefox Sync +onboarding.tour-sync.button=הבא +onboarding.tour-sync.connect-device.button=חיבור התקן נוסף +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=דוא״ל +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=המשך מהמקום שבו הפסקת. +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=המנהג של שליחת קישורים לעצמך לצורך שמירה או קריאה בטלפון עדיין מתרחש? אפשר להקל על התהליך: עליך להפעיל את Sync ולקבל את הפריטים השמורים בו כך שיופיעו בכל ההתקנים שלך. + +onboarding.tour-library=ספרייה +onboarding.tour-library.title=כל מה שחשוב במקום אחד. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.description2=כדאי להכיר את הספרייה החדשה של %1$S בסרגל הכלים המחודש. הספרייה מציבה את הדברים בהם צפית ושמרת ב־%1$S כגון: היסטוריית הגלישה, הסימניות, רשימת ה־Pocket והלשוניות המסונכרנות שלך במיקום אחיד ונוח. +onboarding.tour-library.button2=הצגת תפריט הספרייה +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=כל מה שחשוב במקום אחד. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=הספרייה החדשה של %S שמה במקום אחד את כל הדברים שגילית ברשת במקום נגיש אחד. + +onboarding.tour-singlesearch=סרגל הכתובת +onboarding.tour-singlesearch.title=למצוא מהר יותר. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.description=סרגל הכתובות הוא כנראה הכלי העצמתי ביותר בסרגל הכלים החדש והנוצץ של %S. בעת הקלדה ניתן לצפות בהצעות בהתחשב בהיסטוריית הגלישה והחיפושים שלך. עם הסרגל ניתן לגשת לאתרים, לחפש ברחבי האינטרנט עם מנוע בררת המחדל שלך או לשלוח שאילתה ישירות לאתר מסוים עם חיפוש בלחיצה אחת. +onboarding.tour-singlesearch.button=הצגת סרגל הכתובת +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=למצוא מהר יותר. +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=סרגל הכתובת המאוחד הוא הכלי היחיד הנחוץ כדי למצוא את דרכך ברשת. + +onboarding.tour-performance=ביצועים +onboarding.tour-performance.title=גלישה עם הטובים ביותר. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-performance.description=מדובר ב־%1$S חדש לחלוטין, תוכנן לטעינה מהירה יותר של דפים, גלילה חלקה יותר ומעבר חלק יותר בין לשוניות. שדרוגי ביצועים אלו הולכים יד ביד עם עיצוב חדשני וברור. כדי לחוש את כל הטוב הזה כדאי פשוט להתנסות: ה־%1$S הטוב ביותר עד כה. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=גלישה עם הטובים ביותר. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=הכינו את עצמכם ל־%S המהיר ביותר, החלק ביותר והיציב ביותר עד כה. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=Screenshots +onboarding.tour-screenshots.title=צילומי מסך טובים יותר. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=ניתן לצלם, לשמור ולשתף צילומי מסך מבלי לצאת מ־%S. ניתן לצלם את העמוד כולו או חלק ממנו בעת הגלישה. לאחר מכן ניתן לשמור לאינטרנט לצורך גישה ושיתוף פשוטים. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=פתיחת האתר של Screenshots +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=צילומי מסך טובים יותר. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=ניתן לצלם, לשמור ולשתף צילומי מסך מבלי לצאת מ־%S. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..a617b2445d5 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=דיווח על בעיה באתר… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=דיווח על בעיית תאימות באתר diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..37e0fb1e7e9 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName מאפשר גלישה פשוטה ובטוחה ברשת. תכונות כמו ממשק משתמש מוכר, אבטחה משופרת לרבות הגנה מגניבת זהות מקוונת וחיפוש מוטמע יאפשרו לך לקבל את המיטב מהרשת. +CONTEXT_OPTIONS=אפשרויות $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=הפעלת $BrandShortName ב&מצב בטוח +OPTIONS_PAGE_TITLE=סוג התקנה +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=בחירת אפשרויות התקנה +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=יצירת קיצורי דרך +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=יצירת סמלים לתוכנה +COMPONENTS_PAGE_TITLE=הגדר רכיבים אפשריים +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=רכיבים אפשריים מומלצים +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=שירות התחזוקה מאפשר לך לעדכן את $BrandShortName בשקט ברקע. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=התקן את שירות התחזוקה +SUMMARY_PAGE_TITLE=תקציר +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=מוכן להתחלת התקנת $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName יותקן במיקום הבא: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ייתכן שתדרש הפעלה מחדש של המחשב כדי להשלים את ההתקנה. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ייתכן שתדרש הפעלה מחדש של המחשב כדי להשלים את ההסרה. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=שימוש ב־$BrandShortName כדפדפן בררת המחדל +SUMMARY_INSTALL_CLICK=לחץ "התקן" כדי להמשיך. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=לחץ "שדרג" כדי להמשיך. +SURVEY_TEXT=ספרו לנו מה דעתכם על $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ה&פעלת $BrandShortName כעת +CREATE_ICONS_DESC=יצירת סמלים עבור $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=על שולחן העבודה +ICONS_STARTMENU=בתפריט "התחל" +ICONS_QUICKLAUNCH=בסרגל כלים הפעלה מהירה +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהתקנה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהסרה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName פעיל כרגע.\n\nנא לסגור את $BrandShortName לפני הפעלת הגרסה שהתקנת. +WARN_WRITE_ACCESS=אין ברשותך הרשאות כתיבה לתיקיית ההתקנה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור בתיקייה אחרת. +WARN_DISK_SPACE=אין לך מספיק מקום פנוי כדי להתקין למיקום זה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור במיקום אחר. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=יש צורך להפעיל מחדש את המחשב שלך כדי להסיר את $BrandShortName. האם להפעיל מחדש כעת? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים שדרוג גרסה של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=שגיאה ביצירת תיקייה: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=לחץ ביטול כדי לצאת מתוכנית ההתקנה או\nנסה שוב כדי לנסות שוב. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=הסרת $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=מסיר את $BrandFullName מהמחשב שלך. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName יוסר מהמיקום הבא: +UN_CONFIRM_CLICK=לחץ "הסרה" כדי להמשיך. + +BANNER_CHECK_EXISTING=בודק התקנה קיימת… + +STATUS_INSTALL_APP=מתקין את $BrandShortName... +STATUS_INSTALL_LANG=מתקין קובצי שפה (${AB_CD})... +STATUS_UNINSTALL_MAIN=מסיר את $BrandShortName... +STATUS_CLEANUP=ניקוי כללי... + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=בחירת סוג ההתקנה המועדפת, ואז ללחוץ על הבא. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName יותקן עם האפשרויות הנפוצות ביותר. +OPTION_STANDARD_RADIO=רגילה +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=באפשרותך לבחור אפשרויות בודדות שיותקנו. מומלץ למשתמשים מנוסים. +OPTION_CUSTOM_RADIO=מותאמת אישית + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=שדרג diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..3114bab45d2 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ינחה אתכם במהלך ההתקנה של $BrandFullNameDA.\n\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני תחילת ההתקנה. דבר זה יאפשר עדכון קובצי מערכת רלוונטיים ללא צורך בהפעלה מחדש של המחשב.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=בחירת רכיבים +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=בחירה אילו תכונות של $BrandFullNameDA ברצונך להתקין. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=תיאור +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=מקם את העכבר מעל רכיב כדי לראות את התיאור שלו. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=בחירת מיקום התקנה +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=בחירת התיקייה בה ברצונך להתקין את $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=מתקין +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ש־$BrandFullNameDA מותקן. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ההתקנה הושלמה +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ההתקנה הושלמה בהצלחה. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ההתקנה בוטלה +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ההתקנה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=סיום +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=מסיים את אשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הותקן במחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש של המחשב כדי לסיים את ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך לבצע הפעלה מחדש כעת? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=הפעלה מחדש כעת +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ברצוני לבצע הפעלה מחדש מאוחר יותר +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=בחירת תיקיית בתפריט „התחל“ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=בחירת התיקייה בתפריט „התחל“ עבור קיצורי הדרך של $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=בחר את התיקייה בתפריט "התחל" בה אתה מעוניין ליצור קיצורי דרך לתוכנה. באפשרותך להכניס שם ליצירת תיקייה חדשה. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההתקנה של $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ידריך אתכם במהלך ההסרה של $BrandFullNameDA.\n\nלפני תחילת ההסרה, ודאו כי $BrandFullNameDA איננו פועל במערכת. \n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=הסרת $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=הסר את $BrandFullNameDA מהמחשב שלך. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=מסיר +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ההסרה של $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ההסרה הושלמה +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ההסרה הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ההסרה בוטלה +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ההסרה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=משלים את אשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הוסר מהמחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש של המחשב לצורך סיום הסרה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך לבצע הפעלה מחדש כעת? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההסרה של $BrandFullName? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..aa085793cb6 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=תכנית ההתקנה של $BrandShortName + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName כבר מותקן.\nבואו ונעדכן אותו. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=כבר קיימת התקנה של $BrandShortName.\nבואו נשיג עותק חדש. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&עדכון +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=&התקנה מחדש +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&שחזור הגדרות בררת המחדל והסרת תוספות ישנות לביצועים מיטביים + +STUB_INSTALLING_LABEL2=כעת בהתקנה… +STUB_BLURB_FIRST1=ה־$BrandShortName המהיר והמגיב ביותר עד היום +STUB_BLURB_SECOND1=טעינת דפים ומעבר בין לשוניות מהירים יותר +STUB_BLURB_THIRD1=גלישה פרטית עצמתית +STUB_BLURB_FOOTER2=נבנה עבור בני אדם, לא למטרות רווח + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=אין לך גישת כתיבה לתיקיית ההתקנה +WARN_DISK_SPACE_QUIT=אין די מקום פנוי להשלמת ההתקנה. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName פעיל כרגע.\n\nנא לסגור את $BrandShortName לפני הפעלת הגרסה שהתקנת. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=המממ. מסיבה כלשהי, ההתקנה של $BrandShortName נכשלה.\nיש לבחור באישור כדי להתחיל מחדש. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=האם ברצונך להתקין את $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ההתקנה של $BrandShortName לא תתבצע אם בחירתך היא ביטול. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=התקנת $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ביטול + +VERSION_32BIT=$BrandShortName ‏32 סיביות +VERSION_64BIT=$BrandShortName ‏64 סיביות diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..0a042190632 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=התקנת $BrandFullName +UninstallCaption=הסרת $BrandFullName +BackBtn=< הקודם +NextBtn=הבא > +AcceptBtn=אני מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +DontAcceptBtn=אני לא מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +InstallBtn=התקן +UninstallBtn=הסר +CancelBtn=ביטול +CloseBtn=&סגירה +BrowseBtn=עיון... +ShowDetailsBtn=הצגת פרטים +ClickNext=לחץ על הבא להמשך. +ClickInstall=לחץ על התקן כדי להתחיל את ההתקנה. +ClickUninstall=לחץ על הסר כדי להתחיל את ההסרה. +Completed=הושלם +LicenseTextRB=אנא עבור על תנאי הרישיון לפני ההתקנה של $BrandFullNameDA. אם אתה מקבל את כל תנאי ההסכם, בחר באפשרות הראשונה למטה. $_CLICK +ComponentsText=סמן את הרכיבים שברצונך להתקין ובטל את הסימון מהרכיבים שאין ברצונך להתקין. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=בחר רכיבים להתקנה: +DirText=תוכנית ההתקנה תתקין את $BrandFullNameDA בתיקייה הבאה. כדי להתקין בתיקייה אחרת, לחץ על עיון ובחר תיקייה אחרת. $_CLICK +DirSubText=תיקיית יעד +DirBrowseText=בחר את התיקייה שבה $BrandFullNameDA יותקן: +SpaceAvailable="מקום פנוי: " +SpaceRequired="מקום נדרש: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA יוסר מהתיקייה הבאה. $_CLICK +UninstallingSubText=מסיר מתוך: +FileError=שגיאה בפתיחת קובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על ביטול כדי לעצור את ההתקנה,\r\n נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nהתעלם כדי לדלג על קובץ זה. +FileError_NoIgnore=שגיאה בפתיחת הקובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nעל ביטול כדי לעצור את ההתקנה. +CantWrite="לא ניתן לכתוב: " +CopyFailed=העתקה נכשלה +CopyTo="העתקה אל " +Registering="רושם: " +Unregistering="מסיר רישום: " +SymbolNotFound="לא ניתן למצוא סמל: " +CouldNotLoad="לא ניתן לטעון: " +CreateFolder="יצירת תיקייה: " +CreateShortcut="יצירת קיצור דרך: " +CreatedUninstaller="יוצר מסיר התקנה: " +Delete="מחיקת קובץ: " +DeleteOnReboot="מחיקה באתחול: " +ErrorCreatingShortcut="שגיאה ביצירת קיצור דרך: " +ErrorCreating="שגיאה ביצירת: " +ErrorDecompressing=שגיאה בפריסת מידע! קובץ התקנה פגום? +ErrorRegistering=שגיאה ברישום DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="בצע: " +Extract="חלץ: " +ErrorWriting="Extract: שגיאה בכתיבה לקובץ " +InvalidOpcode=קובץ ההתקנה פגום: opcode לא תקין +NoOLE="No OLE for: " +OutputFolder="תיקיית פלט: " +RemoveFolder="הסרת תיקייה: " +RenameOnReboot="שינוי שם באתחול: " +Rename="שינוי שם: " +Skipped="דילוג: " +CopyDetails=העתקת פרטים ללוח +LogInstall=רשום מהלך התקנה +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..0cc8a055ba7 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=יתכן שמסמך PDF זה לא יוצג כראוי. +unsupported_feature_forms=מסמך PDF זה מכיל טפסים. מילוי שדות בטפסים אינו נתמך. +open_with_different_viewer=פתיחה בתכנית צפייה שונה +open_with_different_viewer.accessKey=פ diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..f4109bd08de --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=דף קודם +previous_label=קודם +next.title=דף הבא +next_label=הבא + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=דף +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=מתוך {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} מתוך {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=התרחקות +zoom_out_label=התרחקות +zoom_in.title=התקרבות +zoom_in_label=התקרבות +zoom.title=מרחק מתצוגה +presentation_mode.title=מעבר למצב מצגת +presentation_mode_label=מצב מצגת +open_file.title=פתיחת קובץ +open_file_label=פתיחה +print.title=הדפסה +print_label=הדפסה +download.title=הורדה +download_label=הורדה +bookmark.title=תצוגה נוכחית (העתקה או פתיחה בחלון חדש) +bookmark_label=תצוגה נוכחית + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=כלים +tools_label=כלים +first_page.title=מעבר לעמוד הראשון +first_page.label=מעבר לעמוד הראשון +first_page_label=מעבר לעמוד הראשון +last_page.title=מעבר לעמוד האחרון +last_page.label=מעבר לעמוד האחרון +last_page_label=מעבר לעמוד האחרון +page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_cw.label=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון +page_rotate_ccw.label=הטיה כנגד כיוון השעון +page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון + +cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט +cursor_text_select_tool_label=כלי בחירת טקסט +cursor_hand_tool.title=הפעלת כלי היד +cursor_hand_tool_label=כלי יד + +# Document properties dialog box +document_properties.title=מאפייני מסמך… +document_properties_label=מאפייני מסמך… +document_properties_file_name=שם קובץ: +document_properties_file_size=גודל הקובץ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ק״ב ({{size_b}} בתים) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} מ״ב ({{size_b}} בתים) +document_properties_title=כותרת: +document_properties_author=מחבר: +document_properties_subject=נושא: +document_properties_keywords=מילות מפתח: +document_properties_creation_date=תאריך יצירה: +document_properties_modification_date=תאריך שינוי: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=יוצר: +document_properties_producer=יצרן PDF: +document_properties_version=גרסת PDF: +document_properties_page_count=מספר דפים: +document_properties_page_size=גודל העמוד: +document_properties_page_size_unit_inches=אינ׳ +document_properties_page_size_unit_millimeters=מ״מ +document_properties_page_size_orientation_portrait=לאורך +document_properties_page_size_orientation_landscape=לרוחב +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=מכתב +document_properties_page_size_name_legal=דף משפטי +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=סגירה + +print_progress_message=מסמך בהכנה להדפסה… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ביטול + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל מתאר/צרופות) +toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +document_outline.title=הצגת מתאר מסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) +document_outline_label=מתאר מסמך +attachments.title=הצגת צרופות +attachments_label=צרופות +thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה +thumbs_label=תצוגה מקדימה +findbar.title=חיפוש במסמך +findbar_label=חיפוש + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=עמוד {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=תצוגה מקדימה של עמוד {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=חיפוש +find_input.placeholder=חיפוש במסמך… +find_previous.title=חיפוש מופע קודם של הביטוי +find_previous_label=קודם +find_next.title=חיפוש המופע הבא של הביטוי +find_next_label=הבא +find_highlight=הדגשת הכול +find_match_case_label=התאמת אותיות +find_reached_top=הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה +find_reached_bottom=הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה +find_not_found=ביטוי לא נמצא + +# Error panel labels +error_more_info=מידע נוסף +error_less_info=פחות מידע +error_close=סגירה +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js גרסה {{version}} (בנייה: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=הודעה: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=תוכן מחסנית: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=קובץ: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=שורה: {{line}} +rendering_error=אירעה שגיאה בעת עיבוד הדף. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=רוחב העמוד +page_scale_fit=התאמה לעמוד +page_scale_auto=מרחק מתצוגה אוטומטי +page_scale_actual=גודל אמתי +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=שגיאה +loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. +invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין. +missing_file_error=קובץ PDF חסר. +unexpected_response_error=תגובת שרת לא צפויה. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[הערת {{type}}] +password_label=נא להכניס את הססמה לפתיחת קובץ PDF זה. +password_invalid=ססמה שגויה. נא לנסות שנית. +password_ok=אישור +password_cancel=ביטול + +printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה. +printing_not_ready=אזהרה: ה־PDF לא ניתן לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה. +web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים. +document_colors_not_allowed=מסמכי PDF אינם מורשים להשתמש בצבעים משלהם: האפשרות „אפשר לעמודים לבחור צבעים משלהם” אינה פעילה בדפדפן. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..d2ebcdb94d3 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title סימניות +#define bookmarks_heading סימניות + +#define bookmarks_toolbarfolder סרגל כלים סימניות +#define bookmarks_toolbarfolder_description ניתן להוסיף סימניות לתיקייה זו כדי להציגן בסרגל הכלים סימניות + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started התחלת שימוש + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help עזרה והדרכה + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize התאמה אישית של Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community היה מעורב + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about אודותינו + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading משאבים עבור Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog הבלוג של Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla כלי המעקב אחר באגים של Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla Developer Network + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes כל דיווחי הקריסה שלך + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc דיונים על Firefox Nightly ב־IRC + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..eb265e1bc63 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=עדכון %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=‫%MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתקין את העדכונים שלך ויתחיל בעוד מספר רגעים… +MozillaMaintenanceDescription=שירות התחזוקה של Mozilla מוודא שברשותך הגרסה האחרונה והמאובטחת ביותר של Mozilla Firefox על המחשב שלך. שמירה על Firefox עדכני חשובה מאד לאבטחה המקוונת שלך, ו־Mozilla ממליצים להשאיר את שירות זה פעיל. diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt new file mode 100644 index 00000000000..927fc142f28 --- /dev/null +++ b/calendar/README.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +For information about installing, running and configuring Sunbird +including a list of known issues and troubleshooting information, +refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..6ca4ea1992c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=ברגע שהאירוע מתחיל +reminderTitleAtStartTask=ברגע שהמשימה מתחילה +reminderTitleAtEndEvent=ברגע שהאירוע מסתיים +reminderTitleAtEndTask=ברגע שהמשימה מסתיימת + +reminderCustomUnitMinutes=#1 דקה;#1 דקות +reminderCustomUnitHours=#1 שעה;#1 שעות +reminderCustomUnitDays=#1 יום;#1 ימים + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of reminderCustomUnit* +reminderSnoozeOkA11y=השהה תזכורת למשך %1$S + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=לפני תחילת האירוע +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=אחרי תחילת האירוע +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=לפני סיום האירוע +reminderCustomOriginEndAfterEvent=אחרי סיום האירוע +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=לפני תחילת המשימה +reminderCustomOriginBeginAfterTask=אחרי תחילת המשימה +reminderCustomOriginEndBeforeTask=לפני סיום המשימה +reminderCustomOriginEndAfterTask=אחרי סיום המשימה + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=בלוח השנה הנבחר קיימת מגבלה של תזכורת #1 לכל אירוע.;בלוח השנה הנבחר קיימת מגבלה של #1 תזכורות לאירוע. +reminderErrorMaxCountReachedTask=בלוח השנה הנבחר קיימת מגבלה של תזכורת #1 לכל משימה.;בלוח השנה הנבחר קיימת מגבלה של #1 תזכורות למשימה. + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..83e875729ef --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = נוכחות נדרשת +event.attendee.role.optional = נוכחות בלתי מחייבת +event.attendee.role.nonparticipant = ללא השתתפות +event.attendee.role.chair = כיסא +event.attendee.role.unknown = משתתף בלתי ידוע (%1$S) + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..504062aa308 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,357 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..f1c2b083973 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,369 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=בכל יום;בכל #1 ימים +repeatDetailsRuleDaily4=כל יום חול בשבוע + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=בכל %1$S;בכל #2 שבועות בימים %1$S +weeklyNthOnNounclass2=בכל %1$S;בכל #2 שבועות בימים %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=כל שבוע;כל #1 שבועות + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=ראשון +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=שני +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=שלישי +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=רביעי +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=חמישי +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=שישי +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=שבת +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=וגם + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S של כל חודש;%1$S לכל #2 חודשים +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S של כל חודש;%1$S לכל #2 חודשים + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=בכל %1$S של כל חודש;בכל %1$S כל #2 חודשים +monthlyEveryOfEveryNounclass2=בכל %1$S של כל חודש;בכל %1$S כל #2 חודשים + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "day 3 of every 2 months" +monthlyDayOfNth=יום %1$S בכל חודש;יום %1$S בכל #2 חודשים + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=בכל יום אחרון בחודש;כל יום אחרון בכל #1 חודשים + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=בכל יום בחודש;בכל יום בחודש כל #2 חודשים + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=הראשון +repeatOrdinal2Nounclass1=השני +repeatOrdinal3Nounclass1=השלישי +repeatOrdinal4Nounclass1=הרביעי +repeatOrdinal5Nounclass1=החמישי +repeatOrdinal-1Nounclass1=האחרון +repeatOrdinal1Nounclass2=הראשון +repeatOrdinal2Nounclass2=השני +repeatOrdinal3Nounclass2=השלישי +repeatOrdinal4Nounclass2=הרביעי +repeatOrdinal5Nounclass2=החמישי +repeatOrdinal-1Nounclass2=האחרון + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month +# %2$S - day of month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +yearlyNthOn=בכל %1$S %2$S;בכל #3 שנים ב%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S בכל %3$S;בכל #4 שנים%1$S %2$S ב%3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S בכל %3$S;בכל #4 שנים%1$S %2$S ב%3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=בכל %1$S of %2$S;בכל #3 שנים בכל %1$S %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=בכל %1$S of %2$S;בכל #3 שנים בכל %1$S %2$S + +repeatDetailsMonth1=ינואר +repeatDetailsMonth2=פברואר +repeatDetailsMonth3=מרץ +repeatDetailsMonth4=אפריל +repeatDetailsMonth5=מאי +repeatDetailsMonth6=יוני +repeatDetailsMonth7=יולי +repeatDetailsMonth8=אוגוסט +repeatDetailsMonth9=ספטמבר +repeatDetailsMonth10=אוקטובר +repeatDetailsMonth11=נובמבר +repeatDetailsMonth12=דצמבר + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=מתרחש ב%1$S\nהחל מתאריך %2$S למשך #5 פעמים\nמשעה %3$S ועד %4$S.;מתרחש ב%1$S\nהחל מתאריך %2$S למשך #5 פעמים\nמשעה %3$S ועד %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=מתרחש ב%1$S\nהחל מתאריך %2$S למשך #3 פעמים.;מתרחש %1$S\nהחל מתאריך %2$S למשך #3 פעמים. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=מתרחש %1$S\nהחל מתאריך %2$S ועד %3$S\nמשעה %4$S ועד %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDayOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=מתרחש ב%1$S\nהחל מתאריך %2$S ועד %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDayOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=מתרחש ב%1$S\nהחל מתאריך %2$S\nמשעה %3$S עד %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDayOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=מתרחש ב%1$S\nהחל מתאריך %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the reminder details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=לחץ כאן לפרטים + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=אירוע חדש +newTask=משימה חדשה +itemMenuLabelEvent=אירוע +itemMenuAccesskeyEvent2=א +itemMenuLabelTask=משימה +itemMenuAccesskeyTask2=מ + +emailSubjectReply=בנושא: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=בבקשה ציין מיקום קישור +enterLinkLocation=הכנס מיקום דף או מסמך. + +summaryDueTaskLabel=מועד סיום: + +# Attach File Dialog +selectAFile=בחר קובץ או קבצים לצירוף +removeCalendarsTitle=הסרת קבצים מצורפים +removeCalendarsText=האם ברצונך להסיר %1$S קבצים מצורפים? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=יום ראשון +repeatDetailsDay2Plural=יום שני +repeatDetailsDay3Plural=יום שלישי +repeatDetailsDay4Plural=יום רביעי +repeatDetailsDay5Plural=יום חמישי +repeatDetailsDay6Plural=יום שישי +repeatDetailsDay7Plural=יום שבת + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2e14bde41f3 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1f284ed617a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 00000000000..8451b49030c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=הוא אירוע חוזר +header.isrepeating.task.label=היא משימה חוזרת + +windowtitle.event.delete=מחק אירוע חוזר +windowtitle.task.delete=מחק משימה חוזרת +windowtitle.event.edit=ערוך אירוע חוזר +windowtitle.task.edit=ערוך משימה חוזרת + +buttons.occurrence.delete.label=מחק רק את מאורע זה +buttons.occurrence.edit.label=ערוך רק את מאורע זה + +buttons.allfollowing.delete.label=מחק מאורע זה ואת כל המאורעות העתידיים +buttons.allfollowing.edit.label=ערוך מאורע זה ואת כל המאורעות העתידיים + +buttons.parent.delete.label=מחק את כל המאורעות +buttons.parent.edit.label=עריכת כל המאורעות + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bfd6f7fbbfa --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..61e30716fa1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,351 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..692697d2021 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,698 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=תצוגה מקדימה של %1$S +Untitled=ללא שם + +# Default name for new events +newEvent=אירוע חדש + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=אירוע חדש +editEventDialog=עריכת אירוע +newTaskDialog=משימה חדשה +editTaskDialog=עריכת משימה + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=שמור אירוע +askSaveTitleTask=שמור משימה +askSaveMessageEvent=אירוע לא נשמר. האם ברצונך לשמור את האירוע? +askSaveMessageTask=משימה לא נשמרה. האם ברצונך לשמור את המשימה? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=תאריך הסיום שהכנסת מתרחש לפני תאריך ההתחלה. + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=בית + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=לוח שנה ללא שם + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =לא סופי +statusConfirmed =אושרה +eventStatusCancelled=בוטל +todoStatusCancelled =בוטל +statusNeedsAction =דורש פעולה +statusInProcess =בתהליך +statusCompleted =הושלמה + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=גבוהה +lowPriority=נמוכה + +importPrompt=לתוך איזה לוח שנה ברצונך לייבא פריטים אלו? +exportPrompt=מאיזה לוח שנה ברצונך לייצא? +publishPrompt=איזה לוח שנה ברצונך לפרסם? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S פריטים נכשלו בייבוא. השגיאה האחרונה הייתה: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile): +# %1$S will be replaced with file path + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=תיאור\: + +unableToRead=נכשלה קריאה מקובץ\: +unableToWrite=נכשלה כתיבה לקובץ\: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla Calendar + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=נמצא אזור זמן לא מוכר ולא מוגדר בעת קריאה של %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=מתעלם מ־%1$S פריטים שנמצאים גם בלוח השנה ביעד וגם ב־%2$S. + +unableToCreateProvider=אירעה שגיאה בהכנת לוח השנה הממוקם ב־%1$S לשימוש. הוא לא יהיה זמין. +unknownTimezonesError=אירעה שגיאה בהכנה של לוח השנה הממוקם ב־%1$S לשימוש. ייתכן ולוח השנה מתייחס אזורי זמן לא ידועים. בבקשה התקן את הגרסה האחרונה של calendar-timezones.xpi. +missingCalendarTimezonesError=לא נמצאו אזורי זמן! בבקשה התקן את calendar-timezones.xpi. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=אזור זמן לא ידוע "%1$S" ב־"%2$S". יוחס בתור 'צף' באזור זמן מקומי במקום: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=תקלות אזור זמן +TimezoneErrorsSeeConsole=יש לעיין במסוף השגיאות: אזורי זמן בלתי ידועים מקבלים יחס של אזור זמן מקומי „צף“. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar + +WeekTitle=שבוע %1$S +None=ללא + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=נתוני לוח השנה שלך אינם נתמכים בגרסה זו של %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=נתוני לוח השנה בפרופיל שלך עודכנו באמצעות גרסה חדשה יותר של %1$S, והמשך עלול לגרום למידע להימחק או להיהרס. %1$S ינוטרל ו־%2$S יופעל מחדש. + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonRestart=הפעלה מחדש של %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonQuit=יציאה מ־%1$S + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=ללא כותרת + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=כותרת: +tooltipLocation=מיקום: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=תאריך: +# event calendar name +tooltipCalName=שם לוח שנה: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=מצב: +# event organizer +tooltipOrganizer=מארגן: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=התחלה: +tooltipDue=מועד סיום: +tooltipPriority=דחיפות: +tooltipPercent=% הושלמו: +tooltipCompleted=הושלמו: + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type + +#File commands and dialogs +New=חדש +Open=פתח +filepickerTitleImport=ייבוא +filepickerTitleExport=ייצוא + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=מסמך XML (%1$S) +filterHtml=קובצי HTML (%1$S) +filterOutlookCsv=Outlook CSV (%1$S) +filterWav=קובץ שמע מסוג Wave (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=אירעה שגיאה +httpPutError=פרסום קובץ לוח השנה נכשל.\n קוד שגיאה: %1$S: %2$S +otherPutError=פרסום קובץ לוח השנה נכשל.\nקוד שגיאה: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=אירעה שגיאה בקריאת נתונים מלוח השנה %1$S. לוח השנה נטען במצב קריאה־בלבד, מאחר וככל הנראה שינויים בלוח שנה זה יתבטאו באיבוד מידע. ניתון לשנות את הגדרה זו באמצעות בחירה באפשרות "ערוך לוח שנה". + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=אירעה שגיאה בקריאת הנתונים מלוח השנה %1$S. לוח השנה נוטרל עד שיהיה בטוח לשימוש. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=אירעה שגיאה בקריאת נתונים מלוח השנה %1$S. למרות זאת, נראה כי התקלה זניחה, ולכן התוכנה תנסה להמשיך. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=אירעה שגיאה בקריאת נתונים מלוח השנה %1$S. +utf8DecodeError=אירעה שגיאה בפיענוח קובץ iCalendar (ics) בתור UTF-8. בדוק שהקובץ, לרבות סמלים וסימני ניקוד מקודד בקידוד תווים UTF-8. +icsMalformedError=ניתוח קובץ iCalendar (ics)‎ נכשל. בדוק שהקובץ תואם לתבנית קובצי iCalendar (ics)‎. +itemModifiedOnServerTitle=פריט שונה בשרת +itemModifiedOnServer=פריט זה שונה לאחרונה על השרת.\n +modifyWillLoseData=שליחת השינויים שלך תדרוס שינויים שנעשו קודם לכן בשרת. +deleteWillLoseData=מחיקת פריט זה תגרום לאיבוד השינויים שנעשו בשרת. +updateFromServer=אבד את השינויים וטען מחדש +proceedModify=פרסם את השינויים בכל זאת +proceedDelete=מחק בכל זאת +dav_notDav=המשאב ב־%1$S אינו אוסף DAV או שאינו זמין +dav_davNotCaldav=המשאב ב־%1$S הוא אוסף DAV, אבל לא לוח שנה של CalDAV +itemPutError=אירעה שגיאה בשמירת הפריט על השרת. +itemDeleteError=אירעה תקלה במחיקת הפריט מהשרת. +caldavRequestError=אירעה תקלה בעת שליחת הזמנות. +caldavResponseError=אירעה תקלה בעת שליחת תגובה. +caldavRequestStatusCode=קוד מצב: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=לא ניתן לעבד את הבקשה. +caldavRequestStatusCodeString400=הבקשה מכילה תחביר שגוי ולא ניתן לעבד אותה. +caldavRequestStatusCodeString403=למשתמש אין את ההרשאות הנדרשות לביצוע בקשה זו. +caldavRequestStatusCodeString404=המשאב לא נמצא. +caldavRequestStatusCodeString409=התנגשות משאבים. +caldavRequestStatusCodeString412=תנאי הקדם נכשל. +caldavRequestStatusCodeString500=שגיאת שרת פנימית. +caldavRequestStatusCodeString502=שער גישה שגוי (תצורת השרת המתווך?). +caldavRequestStatusCodeString503=שגיאת שרת פנימית (השרת אינו פעיל באופן זמני?). + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland, Asia/Jerusalem + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart: sunbird -jsconsole +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=אזהרה: אזור הזמן "%1$S" של מערכת ההפעלה\nלא תואם את אזור הזמן הפנימי "%2$S". + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=פוסח על אזור זמן של מערכת ההפעלה '%1$S'. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=פוסח על אזור הזמן '%1$S'. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=זהירות: משתמש באזור זמן 'צף'.\nאין נתוני אזור זמן ZoneInfo התואמים לנתוני אזור הזמן של מערכת ההפעלה. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=אזהרה: אזור הזמן שבשימוש נוחש\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=אזור זמן זה מסוג ZoneInfo תואם כמעט לחלוטין את אזור הזמן של מערכת ההפעלה שלך.\nכדי לכבד כלל זה, המעברים הבאים בין שעון קיץ לשעון חורף\nיהיו שונים בשבוע לכל היותר ממעברי השעון של מערכת ההפעלה.\nיתכנו גם חוסר התאמות בנתונים, כמו למשך תאריך התחלה משתנה,\nאו כלל משתנה או הערכה של כלל של לוח שאינו גרגוריאני. + +TZSeemsToMatchOS=נראה כי אזור זמן זה של ZoneInfo תואם לאזור הזמן של מערכת ההפעלה בשנה זו. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=אזור זמן זה מסוג ZoneInfo נבחר על בסיס מזהה אזור הזמן של מערכת ההפעלה שלך\n"%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using Hebrew. + +TZFromKnownTimezones=אזור זמן זה של ZoneInfo נבחר לפי התאמה במערכת ההפעלה\nאזור זמן עם אזור זמן ידוע בסדר מילוני של מזהה אזור הזמן. + +# Print Layout +formatListName = רשימה +weekPrinterName = תיכנון שבועי +monthPrinterName = טבלה חודשית +tasksWithNoDueDate = משימות ללא תאריך יעד + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=חבר +icsName=iCalendar (ICS)‎ +memoryName=זמני (זיכרון) +storageName=מקומי (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=כותרת +htmlPrefixWhen=מועד +htmlPrefixLocation=מיקום +htmlPrefixDescription=תיאור +htmlTaskCompleted=%1$S (הושלם) + +# Categories +addCategory=הוסף קטגוריה + +today=היום +tomorrow=מחר +yesterday=אתמול + +#Today pane +eventsonly=אירועים +eventsandtasks=אירועים ומשימות +tasksonly=משימות +shortcalendarweek=שבוע + +go=עבור + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=הבא +next2=הבא +last1=אחרון +last2=אחרון + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=תזכורת אחת;#1 תזכורות + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=התחלה: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=היום ב־%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=מחר ב־%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=אתמול ב־%1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=תיאור ברירת מחדל של Mozilla +alarmDefaultSummary=תקציר ברירת מחדל של Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. + +taskDetailsStatusNeedsAction=נדרשת פעולה + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% הושלמו +taskDetailsStatusCompleted=הושלמה + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=הושלמה בתאריך %1$S +taskDetailsStatusCancelled=בוטלה + +gettingCalendarInfoCommon=בודק לוחות שנה… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=בודק לוח שנה %1$S מתוך %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=קוד שגיאה: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=יעד: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting=אירעה תקלה בכתיבה ללוח השנה %1$S! + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=לוח השנה %1$S לא זמין באופן זמני + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=לוח השנה %1$S הוא לקריאה בלבד + +taskEditInstructions=לחץ כאן כדי להוסיף משימה +taskEditInstructionsReadonly=בבקשה לבחור לוח שנה שניתן לכתיבה +taskEditInstructionsCapability=בבקשה לבחור לוח שנה שתומך במשימות + +eventDetailsStartDate=התחלה: +eventDetailsEndDate=סיום: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=שבוע קלנדרי: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=שבועות קלנדריים %1$S עד %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=שבועות: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=שבועות %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 יום;#1 ימים +dueInHours=#1 שעה;#1 שעות +dueInLessThanOneHour=פחות משעה + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= אין תאריך התחלה או יעד +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=תאריך התחלה %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=תאריך יעד %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date + +deleteTaskLabel=מחק משימה +deleteTaskMessage=האם אתה בטוח שברצונך למחוק משימה זו? +deleteTaskAccesskey=מ +deleteItemLabel=מחק +deleteItemMessage=האם אתה בטוח שברצונך למחוק פריט זה? +deleteItemAccesskey=מ +deleteEventLabel=מחק אירוע +deleteEventMessage=האם אתה בטוח שברצונך למחוק אירוע זה? +deleteEventAccesskey=מ + +calendarPropertiesEveryMinute=כל דקה;כל #1 דקות + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7bf67296fa1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 00000000000..88df434648a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=נא להזין מיקום תקני. +error.alreadyExists=אתה כבר מנוי ללוח השנה שבמיקום זה. + diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 00000000000..bb71568c697 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=יום השנה,יום הולדת,עסקים,שיחות,לקוחות,תחרות,לקוח,מועדפים,מעקב,מתנות,חגים,רעיונות,סוגיות,פגישה,שונות,אישי,פרוייקטים,חגים לאומיים,מצב,ספקים,טיול,חופשה + diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..d3b87479c67 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=ינואר +month.2.name=פברואר +month.3.name=מרץ +month.4.name=אפריל +month.5.name=מאי +month.6.name=יוני +month.7.name=יולי +month.8.name=אוגוסט +month.9.name=ספטמבר +month.10.name=אוקטובר +month.11.name=נובמבר +month.12.name=דצמבר + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=ינואר +month.2.genitive=פברואר +month.3.genitive=מרץ +month.4.genitive=אפריל +month.5.genitive=מאי +month.6.genitive=יוני +month.7.genitive=יולי +month.8.genitive=אוגוסט +month.9.genitive=ספטמבר +month.10.genitive=אוקטובר +month.11.genitive=נובמבר +month.12.genitive=דצמבר + +month.1.Mmm=ינ' +month.2.Mmm=פב' +month.3.Mmm=מרץ +month.4.Mmm=אפ' +month.5.Mmm=מאי +month.6.Mmm=יוני +month.7.Mmm=יולי +month.8.Mmm=אוג' +month.9.Mmm=ספט' +month.10.Mmm=אוק' +month.11.Mmm=נוב' +month.12.Mmm=דצ' + +day.1.name=ראשון +day.2.name=שני +day.3.name=שלישי +day.4.name=רביעי +day.5.name=חמישי +day.6.name=שישי +day.7.name=שבת + +day.1.Mmm=ראשון +day.2.Mmm=שני +day.3.Mmm=שלישי +day.4.Mmm=רביעי +day.5.Mmm=חמישי +day.6.Mmm=שישי +day.7.Mmm=שבת + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=א' +day.2.short=ב' +day.3.short=ג' +day.4.short=ד' +day.5.short=ה' +day.6.short=ו' +day.7.short=ש' + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +noon=צהריים +midnight=חצות + +AllDay=כל היום +Repeating=(חוזר) + diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d0cb7ec1435 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 00000000000..642c209fb3a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d870694b595 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5de1685ce2e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..859975a9112 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = מייבא %1$S… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: ייבוא נתונים +migrationDescription=%1$S: יכול לייבא נתונים מתוכנות פופולריות אחרות. נתונים מהתוכנות הבאות נמצאו במחשב שלך. אנא בחר את אלו שברצונך לייבא מהן מידע. +finished = הסתיים +disableExtTitle = נמצאה הרחבה לא תואמת +disableExtText = גרסה ישנה של Mozilla Calendar מותקנת, והיא איננה תואמת ל־Lightning. היא תבוטל ו־ %1$S יופעל מחדש. + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f1b9ce431db --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b8743d7925f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..20d069aeff7 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2b79d3d081b --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..34db8145132 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8964580e5d9 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd new file mode 100644 index 00000000000..30531ab96b7 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties new file mode 100644 index 00000000000..6cd57d3444c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and +# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too. + +# extension information. +# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by +# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is +# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated, +# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the +# localized versions of the Google Calendar UI. + +# Extension Manager strings +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=אפשר גישה דו־כיוונית ל־Google Calendar +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=ספק עבור Google Calendar + +# Dialog strings +loginDialogTitle=פרטי התחברות ל־Google Calendar \ No newline at end of file diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties new file mode 100644 index 00000000000..57003601b75 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# args: host +accessingServerFailedError.text=לא ניתן להתחבר לשרת %1$S! +loginFailed.text=ההתחברות נכשלה או זיהוי הפעלה שגוי +accessDenied.text=נחסמה הגישה למשתמש. + +# args: host +noHttpsConfirmation.text=חיבור לא מאובטח עבור %1$S!\nלהמשיך? +noHttpsConfirmation.check.text=אל תשאל שוב. +noHttpsConfirmation.label=זהירות! + +# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion +insufficientWcapVersionConfirmation.text=שרת %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) לא תומך בגרסת WCAP מספקת! הגרסה הנדרשת היא 3.0.0 ומעלה.\nלהמשיך? +insufficientWcapVersionConfirmation.label=גרסת WCAP לא מספקת! + +loginDialog.label=נדרשת ססמה לשרת לוח השנה + +privateItem.title.text=פרטי +confidentialItem.title.text=מסווג +busyItem.title.text=עסוק diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 00000000000..e9548c13027 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,448 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# extension: +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=הגדרות אזורי זמן עבור Mozilla Calendar +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=הגדרות אזורי זמן כנדרש עבור Sunbird ו־Lightning +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=מיזם לוח השנה של Mozilla + +pref.timezone.floating=זמן מקומי +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=אפריקה/אביג'ן +pref.timezone.Africa.Accra=אפריקה/אקרה +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=אפריקה/אדיס אבבה +pref.timezone.Africa.Algiers=אפריקה/אלג'יר +pref.timezone.Africa.Asmara=אפריקה/אסמרה +pref.timezone.Africa.Bamako=אפריקה/במקו +pref.timezone.Africa.Bangui=אפריקה/בנגי +pref.timezone.Africa.Banjul=אפריקה/בנג'ול +pref.timezone.Africa.Bissau=אפריקה/ביסאו +pref.timezone.Africa.Blantyre=אפריקה/בלנטייר +pref.timezone.Africa.Brazzaville=אפריקה/ברזוויל +pref.timezone.Africa.Bujumbura=אפריקה/בוג'ומבורה +pref.timezone.Africa.Cairo=אפריקה/קהיר +pref.timezone.Africa.Casablanca=אפריקה/קזבלנקה +pref.timezone.Africa.Ceuta=אפריקה/סאוטה +pref.timezone.Africa.Conakry=אפריקה/קונאקרי +pref.timezone.Africa.Dakar=אפריקה/דקר +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=אפריקה/דאר א-סלאם +pref.timezone.Africa.Djibouti=אפריקה/דג'יבוטי +pref.timezone.Africa.Douala=אפריקה/דואלה +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=אפריקה/לעיון +pref.timezone.Africa.Freetown=אפריקה/פריטאון +pref.timezone.Africa.Gaborone=אפריקה/גבורון +pref.timezone.Africa.Harare=אפריקה/הררה +pref.timezone.Africa.Johannesburg=אפריקה/יוהנסבורג +pref.timezone.Africa.Kampala=אפריקה/קמפלה +pref.timezone.Africa.Khartoum=אפריקה/חרטום +pref.timezone.Africa.Kigali=אפריקה/קיגלי +pref.timezone.Africa.Kinshasa=אפריקה/קינשסה +pref.timezone.Africa.Lagos=אפריקה/לאגוס +pref.timezone.Africa.Libreville=אפריקה/ליברוויל +pref.timezone.Africa.Lome=אפריקה/לומה +pref.timezone.Africa.Luanda=אפריקה/לואנדה +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=אפריקה/לובומבאשי +pref.timezone.Africa.Lusaka=אפריקה/לוסקה +pref.timezone.Africa.Malabo=אפריקה/מלאבו +pref.timezone.Africa.Maputo=אפריקה/מפוטו +pref.timezone.Africa.Maseru=אפריקה/מסרו +pref.timezone.Africa.Mbabane=אפריקה/מבבנה +pref.timezone.Africa.Mogadishu=אפריקה/מוגדישו +pref.timezone.Africa.Monrovia=אפריקה/מונרוביה +pref.timezone.Africa.Nairobi=אפריקה/נאירובי +pref.timezone.Africa.Ndjamena=אפריקה/נדג'מנה +pref.timezone.Africa.Niamey=אפריקה/ניאמיי +pref.timezone.Africa.Nouakchott=אפריקה/נואקשוט +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=אפריקה/אוגדוגו +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=אפריקה/פורטו נובו +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=אפריקה/סאו טומה +pref.timezone.Africa.Tripoli=אפריקה/טריפולי +pref.timezone.Africa.Tunis=אפריקה/תוניס +pref.timezone.Africa.Windhoek=אפריקה/וינדהוק +pref.timezone.America.Adak=אמריקה/אדק +pref.timezone.America.Anchorage=אמריקה/אנקורג' +pref.timezone.America.Anguilla=אמריקה/אנגווילה +pref.timezone.America.Antigua=אמריקה/אנטיגואה +pref.timezone.America.Araguaina=אמריקה/ארגואיינה +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=אמריקה/ארגנטינה/בואנוס איירס +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=אמריקה/ארגנטינה/קטמרקה +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=אמריקה/ארגנטינה/קורדובה +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=אמריקה/ארגנטינה/חוחוי +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=אמריקה/ארגנטינה/לה ריוחה +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=אמריקה/ארגנטינה/מנדוסה +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=אמריקה/ארגנטינה/ריו גז'גוס +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=אמריקה/ארגנטינה/סן חואן +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=אמריקה/ארגנטינה/טוקומאן +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=אמריקה/ארגנטינה/אושואיה +pref.timezone.America.Aruba=אמריקה/ארובה +pref.timezone.America.Asuncion=אמריקה/אסונסיון +pref.timezone.America.Atikokan=אמריקה/אטיקוקן +pref.timezone.America.Bahia=אמריקה/באהיה +pref.timezone.America.Barbados=אמריקה/ברבדוס +pref.timezone.America.Belem=אמריקה/בלם +pref.timezone.America.Belize=אמריקה/בליז +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=אמריקה/בלנק-סבלון +pref.timezone.America.Boa_Vista=אמריקה/בואה ויסטה +pref.timezone.America.Bogota=אמריקה/בוגוטה +pref.timezone.America.Boise=אמריקה/בוייזי +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=אמריקה/קיימברידג' ביי +pref.timezone.America.Campo_Grande=אמריקה/קמפו גרנדה +pref.timezone.America.Cancun=אמריקה/קנקון +pref.timezone.America.Caracas=אמריקה/קרקס +pref.timezone.America.Cayenne=אמריקה/קיינה +pref.timezone.America.Cayman=אמריקה/קיימן +pref.timezone.America.Chicago=אמריקה/שיקאגו +pref.timezone.America.Chihuahua=אמריקה/צ'יוואווה +pref.timezone.America.Costa_Rica=אמריקה/קוסטה ריקה +pref.timezone.America.Cuiaba=אמריקה/קויאבה +pref.timezone.America.Curacao=אמריקה/קורסאו +pref.timezone.America.Danmarkshavn=אמריקה/דנמרקשבן +pref.timezone.America.Dawson=אמריקה/דוסון +pref.timezone.America.Dawson_Creek=אמריקה/דוסון קריק +pref.timezone.America.Denver=אמריקה/דנבר +pref.timezone.America.Detroit=אמריקה/דטרויט +pref.timezone.America.Dominica=אמריקה/דומיניקה +pref.timezone.America.Edmonton=אמריקה/אדמונטון +pref.timezone.America.Eirunepe=אמריקה/אירונפה +pref.timezone.America.El_Salvador=אמריקה/אל סלבדור +pref.timezone.America.Fortaleza=אמריקה/פורטלזה +pref.timezone.America.Glace_Bay=אמריקה/גלייס ביי +pref.timezone.America.Godthab=אמריקה/גודתאב +pref.timezone.America.Goose_Bay=אמריקה/גוס ביי +pref.timezone.America.Grand_Turk=אמריקה/גרנד טורק +pref.timezone.America.Grenada=אמריקה/גרנדה +pref.timezone.America.Guadeloupe=אמריקה/גוואדלופ +pref.timezone.America.Guatemala=אמריקה/גואטמלה +pref.timezone.America.Guayaquil=אמריקה/גואיאקיל +pref.timezone.America.Guyana=אמריקה/גיאנה +pref.timezone.America.Halifax=אמריקה/הליפקס +pref.timezone.America.Havana=אמריקה/האוונה +pref.timezone.America.Hermosillo=אמריקה/הרמוסילו +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=אמריקה/אינדיאנה/אינדיאנפוליס +pref.timezone.America.Indiana.Knox=אמריקה/אינדיאנה/נוקס +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=אמריקה/אינדיאנה/מרנגו +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=אמריקה/אינדיאנה/פטרסבורג +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=אמריקה/אינדיאנה/וואיי +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=אמריקה/אינדיאנה/וינסנס +pref.timezone.America.Inuvik=אמריקה/אינוביק +pref.timezone.America.Iqaluit=אמריקה/איקלויט +pref.timezone.America.Jamaica=אמריקה/ג'מייקה +pref.timezone.America.Juneau=אמריקה/ג'ונו +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=אמריקה/קנטקי/לואיסוויל +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=אמריקה/קנטקי/מונטיסלו +pref.timezone.America.La_Paz=אמריקה/לה פאס +pref.timezone.America.Lima=אמריקה/לימה +pref.timezone.America.Los_Angeles=אמריקה/לוס אנג'לס +pref.timezone.America.Maceio=אמריקה/מסיו +pref.timezone.America.Managua=אמריקה/מנאגואה +pref.timezone.America.Manaus=אמריקה/מנאוס +pref.timezone.America.Martinique=אמריקה/מרטיניק +pref.timezone.America.Mazatlan=אמריקה/מזטלן +pref.timezone.America.Menominee=אמריקה/מנומיני +pref.timezone.America.Merida=אמריקה/מרידה +pref.timezone.America.Mexico_City=אמריקה/מקסיקו סיטי +pref.timezone.America.Miquelon=אמריקה/מיקלון +pref.timezone.America.Moncton=אמריקה/מונקטון +pref.timezone.America.Monterrey=אמריקה/מונטריי +pref.timezone.America.Montevideo=אמריקה/מונטבידאו +pref.timezone.America.Montreal=אמריקה/מונטריאול +pref.timezone.America.Montserrat=אמריקה/מונסראט +pref.timezone.America.Nassau=אמריקה/נסאו +pref.timezone.America.New_York=אמריקה/ניו יורק +pref.timezone.America.Nipigon=אמריקה/נפיו +pref.timezone.America.Nome=אמריקה/נומה +pref.timezone.America.Noronha=אמריקה/נורוניה +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=אמריקה/צפון דקוטה/מרכז +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=אמריקה/צפון דקוטה/ניו-סאלם +pref.timezone.America.Panama=אמריקה/פנמה +pref.timezone.America.Pangnirtung=אמריקה/פנגנירטונג +pref.timezone.America.Paramaribo=אמריקה/פרמריבו +pref.timezone.America.Phoenix=אמריקה/פיניקס +pref.timezone.America.Port-au-Prince=אמריקה/פורט-או-פרינס +pref.timezone.America.Port_of_Spain=אמריקה/פורט אוף ספיין +pref.timezone.America.Porto_Velho=אמריקה/פורטו וליו +pref.timezone.America.Puerto_Rico=אמריקה/פורטו ריקו +pref.timezone.America.Rainy_River=אמריקה/רייני ריבר +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=אמריקה/רנקין אינלט +pref.timezone.America.Recife=אמריקה/רציפה +pref.timezone.America.Regina=אמריקה/רג'ינה +pref.timezone.America.Rio_Branco=אמריקה/ריו ברנקו +pref.timezone.America.Santiago=אמריקה/סנטיאגו +pref.timezone.America.Santo_Domingo=אמריקה/סנטו דומינגו +pref.timezone.America.Sao_Paulo=אמריקה/סאו פאולו +pref.timezone.America.Scoresbysund=אמריקה/סקורס סונד +pref.timezone.America.Shiprock=אמריקה/שיפרוק +pref.timezone.America.St_Johns=אמריקה/סנט ג'ונס +pref.timezone.America.St_Kitts=אמריקה/סנט קיטס +pref.timezone.America.St_Lucia=אמריקה/סנט לוסיה +pref.timezone.America.St_Thomas=אמריקה/סנט תומאס +pref.timezone.America.St_Vincent=אמריקה/סנט וינסנט +pref.timezone.America.Swift_Current=אמריקה/סוויפט קרנט +pref.timezone.America.Tegucigalpa=אמריקה/טגוצ'יגלפה +pref.timezone.America.Thule=אמריקה/טולה +pref.timezone.America.Thunder_Bay=אמריקה/ת'נדר ביי +pref.timezone.America.Tijuana=אמריקה/טיחואנה +pref.timezone.America.Toronto=אמריקה/טורונטו +pref.timezone.America.Tortola=אמריקה/טורטולה +pref.timezone.America.Vancouver=אמריקה/ונקובר +pref.timezone.America.Whitehorse=אמריקה/וויטהורס +pref.timezone.America.Winnipeg=אמריקה/וויניפג +pref.timezone.America.Yakutat=אמריקה/יאקוטת +pref.timezone.America.Yellowknife=אמריקה/ילונייף +pref.timezone.Antarctica.Casey=אנטרקטיקה/קייסי +pref.timezone.Antarctica.Davis=אנטרקטיקה/דיוויס +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=אנטרקטיקה/דומונט ארוויל +pref.timezone.Antarctica.Mawson=אנטרקטיקה/מוסון +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=אנטרקטיקה/מקמורדו +pref.timezone.Antarctica.Palmer=אנטרקטיקה/פלמר +pref.timezone.Antarctica.Rothera=אנטרקטיקה/רות'רה +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=אנטרקטיקה/הקוטב הדרומי +pref.timezone.Antarctica.Syowa=אנטרקטיקה/סייווה +pref.timezone.Antarctica.Vostok=אנטרקטיקה/ווסטוק +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=ארקטי/לונגיירביאן +pref.timezone.Asia.Aden=אסיה/עדן +pref.timezone.Asia.Almaty=אסיה/אלמטי +pref.timezone.Asia.Amman=אסיה/עמאן +pref.timezone.Asia.Anadyr=אסיה/אנדיר +pref.timezone.Asia.Aqtau=אסיה/אקטאו +pref.timezone.Asia.Aqtobe=אסיה/אקטובי +pref.timezone.Asia.Ashgabat=אסיה/אשגבט +pref.timezone.Asia.Baghdad=אסיה/בגדד +pref.timezone.Asia.Bahrain=אסיה/בחריין +pref.timezone.Asia.Baku=אסיה/בקו +pref.timezone.Asia.Bangkok=אסיה/בנקוק +pref.timezone.Asia.Beirut=אסיה/ביירות +pref.timezone.Asia.Bishkek=אסיה/בישקק +pref.timezone.Asia.Brunei=אסיה/ברוניי +pref.timezone.Asia.Choibalsan=אסיה/צ'ויבלסן +pref.timezone.Asia.Chongqing=אסיה/צ'ונגצ'ינג +pref.timezone.Asia.Colombo=אסיה/קולומבו +pref.timezone.Asia.Damascus=אסיה/דמשק +pref.timezone.Asia.Dhaka=אסיה/דאקה +pref.timezone.Asia.Dili=אסיה/דילי +pref.timezone.Asia.Dubai=אסיה/דובאיי +pref.timezone.Asia.Dushanbe=אסיה/דושנבה +pref.timezone.Asia.Gaza=אסיה/עזה +pref.timezone.Asia.Harbin=אסיה/חרבין +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=אסיה/הונג קונג +pref.timezone.Asia.Hovd=אסיה/הובד +pref.timezone.Asia.Irkutsk=אסיה/אירקוטסק +pref.timezone.Asia.Istanbul=אסיה/איסטנבול +pref.timezone.Asia.Jakarta=אסיה/ג'קרטה +pref.timezone.Asia.Jayapura=אסיה/ג'ייפורה +pref.timezone.Asia.Jerusalem=אסיה/ירושלים +pref.timezone.Asia.Kabul=אסיה/קאבול +pref.timezone.Asia.Kamchatka=אסיה/קמצ'טקה +pref.timezone.Asia.Karachi=אסיה/קראצ'י +pref.timezone.Asia.Kashgar=אסיה/קאשגאר +pref.timezone.Asia.Kathmandu=אסיה/קטמנדו +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=אסיה/קרסנויארסק +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=אסיה/קואלה לומפור +pref.timezone.Asia.Kuching=אסיה/קושינג +pref.timezone.Asia.Kuwait=אסיה/כווית +pref.timezone.Asia.Macau=אסיה/מקאו +pref.timezone.Asia.Magadan=אסיה/מגדן +pref.timezone.Asia.Makassar=אסיה/מקאסאר +pref.timezone.Asia.Manila=אסיה/מנילה +pref.timezone.Asia.Muscat=אסיה/מוסקט +pref.timezone.Asia.Nicosia=אסיה/ניקוסיה +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=אסיה/נובוסיבירסק +pref.timezone.Asia.Omsk=אסיה/אומסק +pref.timezone.Asia.Oral=אסיה/אורל +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=אסיה/פנום פן +pref.timezone.Asia.Pontianak=אסיה/פונטיאנק +pref.timezone.Asia.Pyongyang=אסיה/פיונגיאנג +pref.timezone.Asia.Qatar=אסיה/קטאר +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=אסיה/קיזילורדה +pref.timezone.Asia.Rangoon=אסיה/רנגון +pref.timezone.Asia.Riyadh=אסיה/ריאד +pref.timezone.Asia.Sakhalin=אסיה/סחאלין +pref.timezone.Asia.Samarkand=אסיה/סמרקנד +pref.timezone.Asia.Seoul=אסיה/סיאול +pref.timezone.Asia.Shanghai=אסיה/שנחאי +pref.timezone.Asia.Singapore=אסיה/סינגפור +pref.timezone.Asia.Taipei=אסיה/טאיפה +pref.timezone.Asia.Tashkent=אסיה/טשקנט +pref.timezone.Asia.Tbilisi=אסיה/טביליסי +pref.timezone.Asia.Tehran=אסיה/טהרן +pref.timezone.Asia.Thimphu=אסיה/טימפו +pref.timezone.Asia.Tokyo=אסיה/טוקיו +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=אסיה/אולן בטור +pref.timezone.Asia.Urumqi=אסיה/אורומצ׳י +pref.timezone.Asia.Vientiane=אסיה/ויינטיאנה +pref.timezone.Asia.Vladivostok=אסיה/ולדיבוסטוק +pref.timezone.Asia.Yakutsk=אסיה/יקוטסק +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=אסיה/יקטרינבורג +pref.timezone.Asia.Yerevan=אסיה/ירבאן +pref.timezone.Atlantic.Azores=אטלנטי/האיים האזוריים +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=אטלנטי/ברמודה +pref.timezone.Atlantic.Canary=אטלנטי/קנרי +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=אטלנטי/כף ורדה +pref.timezone.Atlantic.Faroe=אטלנטי/פארו +pref.timezone.Atlantic.Madeira=אטלנטי/מדיירה +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=אטלנטי/רייקיאוויק +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=אטלנטי/דרום ג'ורג'יה +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=אטלנטי/סנט הלנה +pref.timezone.Atlantic.Stanley=אטלנטי/סטנלי +pref.timezone.Australia.Adelaide=אוסטרליה/אדלייד +pref.timezone.Australia.Brisbane=אוסטרליה/בריסביין +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=אוסטרליה/ברוקן היל +pref.timezone.Australia.Currie=אוסטרליה/קורי +pref.timezone.Australia.Darwin=אוסטרליה/דארווין +pref.timezone.Australia.Eucla=אוסטרליה/אאוקלה +pref.timezone.Australia.Hobart=אוסטרליה/הוברט +pref.timezone.Australia.Lindeman=אוסטרליה/לינדמן +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=אוסטרליה/לורד הואו +pref.timezone.Australia.Melbourne=אוסטרליה/מלבורן +pref.timezone.Australia.Perth=אוסטרליה/פרת' +pref.timezone.Australia.Sydney=אוסטרליה/סידני +pref.timezone.Europe.Amsterdam=אירופה/אמסטרדם +pref.timezone.Europe.Andorra=אירופה/אנדורה +pref.timezone.Europe.Athens=אירופה/אתונה +pref.timezone.Europe.Belgrade=אירופה/בלגרד +pref.timezone.Europe.Berlin=אירופה/ברלין +pref.timezone.Europe.Bratislava=אירופה/ברטיסלבה +pref.timezone.Europe.Brussels=אירופה/בריסל +pref.timezone.Europe.Bucharest=אירופה/בוקרשט +pref.timezone.Europe.Budapest=אירופה/בודפשט +pref.timezone.Europe.Chisinau=אירופה/קישינב +pref.timezone.Europe.Copenhagen=אירופה/קופנהגן +pref.timezone.Europe.Dublin=אירופה/דאבלין +pref.timezone.Europe.Gibraltar=אירופה/גיברלטר +pref.timezone.Europe.Guernsey=אירופה/גרנזי +pref.timezone.Europe.Helsinki=אירופה/הלסינקי +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=אירופה/האי מאן +pref.timezone.Europe.Istanbul=אירופה/איסטנבול +pref.timezone.Europe.Jersey=אירופה/ג'רסי +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=אירופה/קלינינגרד +pref.timezone.Europe.Kiev=אירופה/קייב +pref.timezone.Europe.Lisbon=אירופה/ליסבון +pref.timezone.Europe.Ljubljana=אירופה/לובליאנה +pref.timezone.Europe.London=אירופה/לונדון +pref.timezone.Europe.Luxembourg=אירופה/לוקסמבורג +pref.timezone.Europe.Madrid=אירופה/מדריד +pref.timezone.Europe.Malta=אירופה/מלטה +pref.timezone.Europe.Mariehamn=אירופה/מרייהאמן +pref.timezone.Europe.Minsk=אירופה/מינסק +pref.timezone.Europe.Monaco=אירופה/מונקו +pref.timezone.Europe.Moscow=אירופה/מוסקבה +pref.timezone.Europe.Nicosia=אירופה/ניקוסיה +pref.timezone.Europe.Oslo=אירופה/אוסלו +pref.timezone.Europe.Paris=אירופה/פריס +pref.timezone.Europe.Podgorica=אירופה/פודגוריצה +pref.timezone.Europe.Prague=אירופה/פראג +pref.timezone.Europe.Riga=אירופה/ריגה +pref.timezone.Europe.Rome=אירופה/רומא +pref.timezone.Europe.Samara=אירופה/סמרה +pref.timezone.Europe.San_Marino=אירופה/סן מרינו +pref.timezone.Europe.Sarajevo=אירופה/סרייבו +pref.timezone.Europe.Simferopol=אירופה/סימפרופול +pref.timezone.Europe.Skopje=אירופה/סקופיה +pref.timezone.Europe.Sofia=אירופה/סופיה +pref.timezone.Europe.Stockholm=אירופה/שטוקהולם +pref.timezone.Europe.Tallinn=אירופה/טאלין +pref.timezone.Europe.Tirane=אירופה/טירנה +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=אירופה/אוז'הורוד +pref.timezone.Europe.Vaduz=אירופה/ואדוז +pref.timezone.Europe.Vatican=אירופה/ותיקן +pref.timezone.Europe.Vienna=אירופה/וינה +pref.timezone.Europe.Vilnius=אירופה/וילנה +pref.timezone.Europe.Volgograd=אירופה/וולגוגרד +pref.timezone.Europe.Warsaw=אירופה/ורשה +pref.timezone.Europe.Zagreb=אירופה/זאגרב +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=אירופה/זאפורוז'יה +pref.timezone.Europe.Zurich=אירופה/ציריך +pref.timezone.Indian.Antananarivo=הודי/אנטננריבו +pref.timezone.Indian.Chagos=הודי/שאגוס +pref.timezone.Indian.Christmas=הודי/קריסמס +pref.timezone.Indian.Cocos=הודי/קוקוס +pref.timezone.Indian.Comoro=הודי/קומורו +pref.timezone.Indian.Kerguelen=הודי/איי קרגלן +pref.timezone.Indian.Mahe=הודי/מאהה +pref.timezone.Indian.Maldives=הודי/מלדיביים +pref.timezone.Indian.Mauritius=הודי/מאוריציוס +pref.timezone.Indian.Mayotte=הודי/מיוט +pref.timezone.Indian.Reunion=הודי/ראוניון +pref.timezone.Pacific.Apia=פסיפי/אפיה +pref.timezone.Pacific.Auckland=פסיפי/אוקלנד +pref.timezone.Pacific.Chatham=פסיפי/צ'טהם +pref.timezone.Pacific.Easter=פסיפי/פסחא +pref.timezone.Pacific.Efate=פסיפי/אפאטה +pref.timezone.Pacific.Enderbury=פסיפי/אנדרברי +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=פסיפי/פקאופו +pref.timezone.Pacific.Fiji=פסיפי/פיג'י +pref.timezone.Pacific.Funafuti=פסיפי/פנאפוטי +pref.timezone.Pacific.Galapagos=פסיפי/גלפגוס +pref.timezone.Pacific.Gambier=פסיפי/גמבייר +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=פסיפי/גואדלקנל +pref.timezone.Pacific.Guam=פסיפי/גואם +pref.timezone.Pacific.Honolulu=פסיפי/הונולולו +pref.timezone.Pacific.Johnston=פסיפי/ג'ונסטון +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=פסיפי/קיריטימטי +pref.timezone.Pacific.Kosrae=פסיפי/קוסראה +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=פסיפי/קוואג'אלין +pref.timezone.Pacific.Majuro=פסיפי/מג'ורו +pref.timezone.Pacific.Marquesas=פסיפי/מרקסס +pref.timezone.Pacific.Midway=פסיפי/מידווי +pref.timezone.Pacific.Nauru=פסיפי/נאורו +pref.timezone.Pacific.Niue=פסיפי/ניואה +pref.timezone.Pacific.Norfolk=פסיפי/נורפולק +pref.timezone.Pacific.Noumea=פסיפי/נומאה +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=פסיפי/פאגו פאגו +pref.timezone.Pacific.Palau=פסיפי/פלאו +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=פסיפי/פיטקרן +pref.timezone.Pacific.Ponape=פסיפי/פונפה +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=פסיפי/פורט מורסבי +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=פסיפי/רארוטונגה +pref.timezone.Pacific.Saipan=פסיפי/סייפן +pref.timezone.Pacific.Tahiti=פסיפי/טהיטי +pref.timezone.Pacific.Tarawa=פסיפי/טראווה +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=פסיפי/טונגטפו +pref.timezone.Pacific.Truk=פסיפי/טרוק +pref.timezone.Pacific.Wake=פסיפי/ווייק +pref.timezone.Pacific.Wallis=פסיפי/ווליס + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=אמריקה/אינדיאנה/טל-סיטי +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=אמריקה/אינדיאנה/ווינמק +pref.timezone.America.Marigot=אמריקה/מריגוט +pref.timezone.America.Resolute=אמריקה/רזולוט +pref.timezone.America.St_Barthelemy=אמריקה/סן ברתלמי + +# added with 0.1.2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=אמריקה/ארגנטינה/סן לואיס +pref.timezone.America.Santarem=אמריקה/סנטרם +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=אסיה/הו-צ'י-מין +pref.timezone.Asia.Kolkata=אסיה/קולקטה + +# added with 0.1.2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=אמריקה/ארגנטינה/סאלטה + +# added with 0.1.2010i +pref.timezone.America.Matamoros=אמריקה/מטמורוס +pref.timezone.America.Ojinaga=אמריקה/אוחינאגה +pref.timezone.America.Santa_Isabel=אמריקה/סנטה איזבל +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=אנטארקטיקה/מקווארי +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=אסיה/נובוקוזנצק + +#added with 0.1.2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=אמריקה/באהיה בנדרס +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=אמריקה/צפון דקוטה/ביולה +pref.timezone.Pacific.Chuuk=פסיפי/צ'וק +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=פסיפי/פוהנפיי + +#added with 0.1.2011n +pref.timezone.Africa.Juba=אפריקה/ג'ובה +pref.timezone.America.Kralendijk=אמריקה/קרלנדיק +pref.timezone.America.Lower_Princes=אמריקה/לואר פרינסס +pref.timezone.America.Metlakatla=אמריקה/מטלקטלה +pref.timezone.America.Sitka=אמריקה/סיטקה +pref.timezone.Asia.Hebron=אסיה/חברון + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..be2105c7b2f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..928c684bcde --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..d6aaf8a8a18 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=לוח שנה מובנה עבור Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=מיזם לוח השנה של Mozilla + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=משימות + +# Tab titles +tabTitleCalendar=לוח שנה +tabTitleTasks=משימות + +# Html event display in message +imipHtml.header=הזמנה לאירוע +imipHtml.summary=כותרת: +imipHtml.location=מיקום: +imipHtml.when=מועד: +imipHtml.organizer=מארגן: +imipHtml.description=תיאור: +imipHtml.comment=הערה: +imipHtml.attendees=אורחים: + +imipAddToCalendar.label=הוסף ללוח השנה +imipAddedItemToCal=האירוע הוסף ללוח השנה +imipCanceledItem=האירוע נמחק +imipUpdatedItem=האירוע עודכן +imipBarCancelText=הודעה זו מכילה ביטול אירוע. +imipBarRefreshText=הודעה זו מבקשת לעדכן אירוע. +imipBarPublishText=הודעה זו מכילה אירוע. +imipBarRequestText=הודעה זו מכילה הזמנה לאירוע. +imipBarUpdateText=הודעה זו מכילה עדכון לאירוע קיים. +imipBarAlreadyProcessedText=הודעה זו מכילה אירוע שכבר עובד. +imipBarReplyText=הודעה זו מכילה תגובה להזמנה. +imipBarUnsupportedText=הודעה זו מכילה אירוע שגרסה זו של Lightning איננה יכולה לעבד. +imipBarProcessingFailed=עיבוד ההודעה נכשל. מצב: %1$S. +imipAcceptInvitation.label=קבל +imipCancelInvitation.label=מחק +imipDeclineInvitation.label=דחה +imipUpdate.label=עדכן +imipAcceptTentativeInvitation.label=לא סופי +imipSend.label=שלח +imipSendMail.title=יידוע בדוא״ל +imipSendMail.text=האם תרצה לשלוח יידוע בדוא״ל כעת? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=תמיכה ב־Outlook 2000 ו־Outlook 2002/XP +imipNoIdentity=ללא +imipNoCalendarAvailable=לא זמינים לוחות שנה הניתנים לכתיבה. + +itipReplySubject=תגובה להזמנה לאירוע: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S קיבל את ההזמנה שלך לאירוע. +itipReplyBodyDecline=%1$S דחה את ההזמנה שלך לאירוע. +itipReplySubjectAccept=תגובה להזמנה לאירוע (קבלה): %1$S +itipReplySubjectDecline=תגובה להזמנה לאירוע (דחייה): %1$S +itipReplySubjectTentative=תגובה להזמנה לאירוע (לא סופי): %1$S +itipRequestSubject=הזמנה לאירוע: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=הזמנות לאירוע עודכנו: %1$S +itipRequestBody=%1$S מזמין אותך לאירוע %2$S +itipCancelSubject=אירוע בוטל: %1$S +itipCancelBody=%1$S ביטל את האירוע « %2$S » + +invitationsLink.label=הזמנות: %1$S + diff --git a/calendar/extra-jar.mn b/calendar/extra-jar.mn new file mode 100644 index 00000000000..591237101e3 --- /dev/null +++ b/calendar/extra-jar.mn @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# this is an empty file +# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set +# of files for the help system +# do not put any blank lines in this file diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..4cf551c66aa --- /dev/null +++ b/calendar/lightning-l10n.js @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# the default day to start the week on +#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday +pref("calendar.week.start", 0); + +# default days off (not in work week) +pref("calendar.week.d0sundaysoff", false); +pref("calendar.week.d1mondaysoff", false); +pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false); +pref("calendar.week.d5fridaysoff", true); +pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true); + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); + +# categories +pref("calendar.categories.names", "יום השנה,יום הולדת,עסקים,שיחות,לקוחות,תחרות,לקוח,מועדפים,מעקב,מתנות,חגים,רעיונות,סוגיות,פגישה,שונות,אישי,פרוייקטים,חגים לאומיים,מצב,ספקים,טיול,חופשה"); diff --git a/calendar/sunbird-l10n.js b/calendar/sunbird-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..4c454471c55 --- /dev/null +++ b/calendar/sunbird-l10n.js @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# the default day to start the week on +#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday +pref("calendar.week.start", 0); + +# default days off (not in work week) +pref("calendar.week.d0sundaysoff", false); +pref("calendar.week.d1mondaysoff", false); +pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false); +pref("calendar.week.d5fridaysoff", true); +pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true); + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); + +# categories +pref("calendar.categories.names", "יום השנה,יום הולדת,עסקים,שיחות,לקוחות,תחרות,לקוח,מועדפים,מעקב,מתנות,חגים,רעיונות,סוגיות,פגישה,שונות,אישי,פרוייקטים,חגים לאומיים,מצב,ספקים,טיול,חופשה"); \ No newline at end of file diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9f36a974071 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..5c705fdd79b --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=ססמה עבור %S +passwordPromptText=נא להזין את הססמה שלך עבור %S כדי להתחבר אליו. +passwordPromptSaveCheckbox=יש להשתמש במנהל הססמאות כדי לזכור ססמה זו. diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..fb54ca5b48e --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Translator(s): +# +# Tomer Cohen +# +# Reviewer(s): +# +# Tomer Cohen +# +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Commands: %S.\nUse /he&lp lt;command> for more information. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=אין פקודה בשם '%S'. +noHelp=אין הודעת עזרה לפקודה '%S', עימכם הסליחה. + +sayHelpString=say <הודעה>: שליחת הודעה ללא עיבוד פקודות. +rawHelpString=raw <הודעה>: שליחת הודעה ללא נטרול ישויות HTML. +helpHelpString=he&lp <שם>: הצגת הודעת עזרה עבור הפקודה <שם>, או את רשימת הפקודות האפשריות כאשר לא הוזן הפרמטר. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <הודעת מצב>: הגדרת המצב ל %2$S עם הודעת מצב אופציונלית. +back=זמין +away=מרוחק +busy=עסוק +dnd=נא לא להפריע +offline=לא מקוון + diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..b7639f90468 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=אנשי קשר diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..e4e70dccd83 --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=השיחה תמשיך עם %1$S, באמצעות %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S מעתה במצב %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S מעתה במצב %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S במצב %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S במצב %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=החשבון שלך חובר מחדש (%1$S %2$S). +statusKnownWithStatusText=החשבון שלך חובר מחדש (%1$S %2$S:‏ %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=החשבון שלך התנתק (המצב של %S אינו ידוע יותר). + +accountDisconnected=החשבון אינו מחובר. +accountReconnected=החשבון שלך התחבר מחדש. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=תשובה אוטומטית - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=אין הודעת נושא לערוץ זה. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=הנושא של %1$S הוא: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=אין נושא עבור %S. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=הנושא השתנה על ידי %1$S לנושא: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=הנושא נמחק על ידי %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=הכינוי של %1$S הוא מעכשיו %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=הכינוי שלך הוא %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..0032ddaba9f --- /dev/null +++ b/chat/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=ינו׳ +month.2.Mmm=פבר׳ +month.3.Mmm=מרץ +month.4.Mmm=אפר׳ +month.5.Mmm=מאי +month.6.Mmm=יונ׳ +month.7.Mmm=יול׳ +month.8.Mmm=אוג׳ +month.9.Mmm=ספט׳ +month.10.Mmm=אוק׳ +month.11.Mmm=נוב׳ +month.12.Mmm=דצמ׳ + +month.1.name=ינואר +month.2.name=פברואר +month.3.name=מרץ +month.4.name=אפריל +month.5.name=מאי +month.6.name=יוני +month.7.name=יולי +month.8.name=אוגוסט +month.9.name=ספטמבר +month.10.name=אוקטובר +month.11.name=נובמבר +month.12.name=דצמבר + +day.1.name=יום ראשון +day.2.name=יום שני +day.3.name=יום שלישי +day.4.name=יום רביעי +day.5.name=יום חמישי +day.6.name=יום שישי +day.7.name=שבת + +day.1.Mmm=א׳ +day.2.Mmm=ב׳ +day.3.Mmm=ג׳ +day.4.Mmm=ד׳ +day.5.Mmm=ה +day.6.Mmm=ו׳ +day.7.Mmm=ש׳ + +day.1.short=א׳ +day.2.short=ב׳ +day.3.short=ג׳ +day.4.short=ד׳ +day.5.short=ה +day.6.short=ו׳ +day.7.short=ש׳ + +noon=צהריים +midnight=חצות + +AllDay=כל היום + +# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear): +# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format). +finduri-MonthYear=%1$S %2$S diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..dcfa5975697 --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook Chat diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..9a4d3c24010 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=שם משתמש +buddy.account=חשבון +contact.tags=תגיות diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..415d131c9b9 --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,187 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=כינוי + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=אבד הקשר עם השרת +connection.error.timeOut=תם הזמן המוקצב לחיבור +connection.error.invalidUsername=%S אינו שם משתמש המותר לשימוש +connection.error.invalidPassword=ססמת שרת שגויה +connection.error.passwordRequired=נדרשת ססמה + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_ערוץ +joinChat.password=_ססמה + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=שרת +options.port=שער +options.ssl=השתמש ב־SSL +options.encoding=קידוד תווים +options.quitMessage=הודעת יציאה +options.partMessage=הודעת עזיבה +options.showServerTab=הצגת הודעות מהשרת +options.alternateNicks=כינויים חלופיים + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S משתמש ב־"%2$S" +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=השעה אצל %1$S היא %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Perform an action. +command.ctcp=%S <nick> lt;msg>: Sends a CTCP message to the nick. +command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,lt;nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. +command.devoice=%S <nick1>[,lt;nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. +command.join=%S <room1>[,lt;room2>]* [lt;key1>[,lt;key2>]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. +command.kick=%S <nick> [lt;message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. +command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. +command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.msg=%S <nick> lt;message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. +command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.notice=%S <target> lt;message>: Send a notice to a user or channel. +command.op=%S <nick1>[,lt;nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. +command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. +command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. +command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. +command.topic=%S [<new topic>]: View or change the channel topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.voice=%S <nick1>[,lt;nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] הצטרף לחדר. +message.rejoined=הצטרפת לחדר מחדש. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=נבעטת על־ידי %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S נבעט על־ידי %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=מצב הערוץ %1$S הוגדר על ידי %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=המצב שלך הוא %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=לא ניתן להשתמש בכינוי המבוקש. הכינוי שלך יישאר %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=עזבת את החדר (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S עזב את החדר (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S עזב את החדר (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=הוזמנת על ידי %1$S ל־%2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S הוזמן בהצלחה לערוץ %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=פרטי WHOIS עבור %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +# %S is the nickname that is not known to the server. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyRemoved=ססמת הערוץ הוסרה על ידי %S. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.noBanMasks=אין מיקומים חסומים עבור %S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=אין שרת בשם זה: %S. +error.tooManyChannels=לא ניתן לצטרף לערוץ %S; הצטרפת ליותר מידי ערוצים. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S אינו כינוי מורשה. +error.banned=נחסמת משרת זה. +error.bannedSoon=בקרוב תחסם משרת זה. +error.mode.wrongUser=אין באפשרותך לשנות מצבים של משתמשים אחרים. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.wasNoSuchNick=אין כזה כינוי: %S +error.noSuchChannel=אין כזה ערוץ: %S. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=גישתך לערוץ %S נחסמה. +error.cannotSendToChannel=אין לך אפשרות לשלוח הודעות אל %S. +error.channelFull=הערוץ %S מלא. +error.inviteOnly=עליך לקבל הזמנה כדי להצטרף אל %S. +error.notChannelOp=אין לך הרשאות הפעלה על הערוץ %S. +error.notChannelOwner=אין לך בעלות על הערוץ %S. +error.wrongKey=לא ניתן להצטרף אל %S, ססמת הערוץ שגויה. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode=‚%S’ אינו מצב משתמש תקני בשרת הזה. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=שם +tooltip.server=מחובר אל +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=מחובר מהכתובת +tooltip.secure=שימוש בחיבור מוצפן +# The away message of the user +tooltip.away=מרוחק +tooltip.ircOp=מפעיל IRC +tooltip.bot=בוט +tooltip.lastActivity=פעילות אחרונה +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=לפני %S +tooltip.channels=כעת בערוצים + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=כן +no=לא diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..f208aabad66 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=קובץ רישום ריק או פגום: %S diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 00000000000..4470ed08240 --- /dev/null +++ b/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.connectServer=שרת +options.connectPort=פתחה + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_חדר diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties new file mode 100644 index 00000000000..f13ce3ff0af --- /dev/null +++ b/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=מתבצע אימות +connecting.registrationToken=קבלת אסימון רישום + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=האימות מול השרת נכשל +error.registrationToken=קבלת אסימון הרישום נכשל diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..ddc28539cab --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=זמין +awayStatusType=מרוחק +unavailableStatusType=לא זמין +offlineStatusType=לא מקוון +invisibleStatusType=בלתי נראה +idleStatusType=חוסר פעילות +mobileStatusType=נייד +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=אני לא ליד המחשב כרגע. diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..02cb22f455c --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Status is over 140 characters. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=An error %1$S occurred while sending: %2$S +error.retweet=An error %1$S occurred while retweeting: %2$S +error.delete=An error %1$S occurred while deleting: %2$S +error.like=אירעה שגיאת %1$S בעת הוספת לייק: %2$S +error.unlike=אירעה שגיאת %1$S בעת ביטול הלייק: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=ציר הזמן של %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Copy Link to Tweet +action.retweet=ציוץ מחדש +action.reply=תשובה +action.delete=מחיקה +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=מעקב אחר %S +action.stopFollowing=הפסקת מעקב אחר %S +action.like=לייק +action.unlike=הסרת לייק + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=התחלנו לעקוב אחר %S. +event.unfollow=הפסקנו לעקוב אחר %S. +event.followed=%S מעתה עוקב אחריך. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=מחקת את ציוץ זה: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=תשובה אל: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=מתחיל תהליך הזדהות +connection.requestAuth=ממתין להזדהות +connection.requestAccess=משלים הזדהות +connection.requestTimelines=מבקש ציר זמן של משתמש +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=שם משתמש שגוי. +connection.error.failedToken=כשלון בבקשת אסימון. +connection.error.authCancelled=ביטלת את תהליך ההזדהות. +connection.error.authFailed=כשלון בקבלת הזדהות. +connection.error.noNetwork=חיבור רשת לא פעיל. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=קבלת הרשאות שימוש בחשבון שלך ב־Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=מילות מפתח במעקב + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=משתמש מאז +tooltip.location=מיקום +tooltip.lang=שפה +tooltip.time_zone=אזור זמן +tooltip.url=דף בית +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=ציוצים מוגנים +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=כעת במעקב +tooltip.name=שם +tooltip.description=תיאור +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=נעקבים +tooltip.statuses_count=ציוצים +tooltip.followers_count=עוקבים +tooltip.listed_count=רשימות + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=כן +no=לא + diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..2e82f167ecd --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=מאתחל זרם +connection.initializingEncryption=מאתחל הצפנה +connection.authenticating=מזדהה +connection.gettingResource=קבלת משאב +connection.downloadingRoster=הורדת רשימת אנשי קשר +connection.srvLookup=רשומת ה־SRV מאותרת + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=שם משתמש לא חוקי (שם המשתמש שלך אמור להכיל את התו '@') +connection.error.failedToCreateASocket=כשלון בנסיון יצירת שקע (האם אינך מחובר?) +connection.error.serverClosedConnection=השרת סגר את החיבור +connection.error.resetByPeer=Connection reset by peer +connection.error.timedOut=תם הזמן המוקצב לחיבר +connection.error.receivedUnexpectedData=Received unexpected data +connection.error.incorrectResponse=התקבלה תגובה שגויה +connection.error.startTLSRequired=השרת דורש הצפנה אבל נראה שנטרלת אותה +connection.error.startTLSNotSupported=The server doesn't support encryption but your configuration requires it +connection.error.failedToStartTLS=כשלון בהפעלת הצפנה +connection.error.noAuthMec=No authentication mechanism offered by the server +connection.error.noCompatibleAuthMec=None of the authentication mechanisms offered by the server are supported +connection.error.notSendingPasswordInClear=The server only supports authentication by sending the password in cleartext +connection.error.authenticationFailure=Authentication failure +connection.error.notAuthorized=Not authorized (Did you enter the wrong password?) +connection.error.failedToGetAResource=Failed to get a resource +connection.error.failedMaxResourceLimit=יש יותר מדי כניסות לחשבון זה ממיקומים רבים בו זמנית. +connection.error.failedResourceNotValid=המשאב לא תקני. +connection.error.XMPPNotSupported=השרת לא תומך ב־XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=לא ניתן לשלוח את ההודעה הזאת: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=לא ניתן להצטרף: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=לא ניתן להצטרף %S כיוון שגישתך לחדר הזה נחסמה. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=נדרשת הרשמה: אין לך הרשאה לגשת לחדר זה. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=הגישה מוגבלת: אין לך הרשאה לייצר חדרים. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=אין לך הרשה להגדיר את כותרת החדר הזה. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=לא ניתן להגיע לשרת של הנמען. +conversation.error.unknownSendError=אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת שליחת הודעה זו. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=אין אפשרות לשלוח הודעות אל %S כרגע. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S לא בחדר. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=אין לך את ההרשאות המתאימות להסרת משתתף זה מהחדר. +conversation.error.banKickCommandConflict=אין לך אפשרות להסיר את עצמך מהחדר, עמך הסליחה. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=לא ניתן להגיע אל %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.commandFailedNotInRoom=עליך להצטרף לחדר מחדש כדי להשתמש בפקודה זו. +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=הלקוח של %S לא תומך בתשאול גרסת התכנה שלו. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Status (%S) +tooltip.statusNoResource=מצב +tooltip.subscription=Subscription +tooltip.fullName=שם מלא +tooltip.nickname=כינוי +tooltip.email=דוא״ל +tooltip.birthday=תאריך לידה +tooltip.userName=שם משתמש +tooltip.title=כותרת +tooltip.organization=ארגון +tooltip.locality=מחוז +tooltip.country=מדינה + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_חדר +chatRoomField.server=_שרת +chatRoomField.nick=_כינוי +chatRoomField.password=_ססמה + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=הוזמנת ע״י %1$S להצטרף ל־%2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=הוזמנת ע״י %1$S להצטרף ל־%2$S עם הססמה %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=הוזמנת ע״י %1$S להצטרף ל־%2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=הוזמנת ע״י %1$S להצטרף ל־%2$S עם הססמה %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=הצטרפת לחדר מחדש. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=עזבת את החדר. +conversation.message.parted.you.reason=עזבת את החדר: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.you=גישתך לחדר נחסמה. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=גישתך לחדר הבא נחסמה: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.you=נבעטת מהחדר. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=נבעטת מהחדר: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +# %1$S is the person who changed the room configuration. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=הוסרת מהחדר עקב כיבוי מערכת. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=משאב +options.priority=עדיפות +options.connectionSecurity=אבטחת החיבור +options.connectionSecurity.requireEncryption=דרשת הצפנה +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Use encryption if available +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Allow sending the password unencrypted +options.connectServer=שרת +options.connectPort=שער +options.domain=שם מתחם + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=כתובת דואר אלקטרוני + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=מזהה פרופיל + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..83bb7dd79a1 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..538cf66449d --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..7e14f0f9d05 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = ניפוי שגיאות + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = דחיפה + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = התחלה + +scope = טווח +unregister = ביטול ההרשמה + +pushService = שירות דחיפה + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = Fetch + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = בהאזנה לאירועי fetch. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = לא בהאזנה לאירועי fetch. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = תוספות + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = הפעלת ניפוי שגיאות של תוספות + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = הפעלת אפשרות זו תאפשר מיפוי שגיאות בתוספות ובחלקים אחרים של ממשק הדפדפן + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = מידע נוסף + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = טעינת תוספת זמנית + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError): +# This string is displayed when an error occurs while installing an addon. +# %S will be replaced with the error message. +addonInstallError = אירעה שגיאה במהלך ההתקנה: %S + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = לנסות שוב + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = הרחבות + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = הרחבות זמניות + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = מזהה ייחודי אוניברסלי פנימי + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = מזהה הרחבה + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = כתובת manifest + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = ניתן להשתמש ב־web-ext כדי לטעון WebExtensions באופן זמני בעזרת שורת הפקודה. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = מידע נוסף + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = לתוספת מסוג WebExtension זו יש מזהה זמני. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = מידע נוסף + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. +legacyExtensionWarning = זוהי הרחבה מדור קודם, יש לשים לב שאין תמיכה מלאה בהרחבות מסוג זה. נא לקרוא את התיעוד המקושר ולהמשיך בזהירות. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = מידע נוסף + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = בחירת קובץ Manifest או חבילה (xpi.) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = טעינה מחדש + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = הסרה + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = מיקום + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Workers + +serviceWorkers = Service Workers +sharedWorkers = Workers משותפים +otherWorkers = Workers אחרים + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = פועל + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = נעצר + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = נרשם + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = העמוד לא נמצא + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S לא קיים! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = כלום עדיין. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = תצורת הדפדפן שלך אינה תואמת ל־Service Workers. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = מידע נוסף + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = ניפוי שגיאות של Service Worker אינו תואם עם תהליכי תוכן מרובים בשלב זה. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = ניתן לערוך את ההעדפה “dom.ipc.multiOptOut” כדי לכפות תהליך תוכן יחיד עבור הגרסה הנוכחית. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = ביטול תהליכי תוכן מרובים + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = האם לבטל תהליכי תוכן מרובים? diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..9dec75432a7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=תפקיד + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=שם + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=סמל נגישות + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=מאפיינים + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=×¢×¥ נגישות + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=פרטי הנגישות אינם זמינים + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=הפעלת תכונות נגישות + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=תכונות הנגישות מופעלות… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=כיבוי תכונות נגישות + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=תכונות הנגישות נכבות… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=נא לבחור רכיב נגיש מהעמוד + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=לא ניתן לכבות את שירות הנגישות. השימוש בו נעשה מחוץ לכלי המפתחים. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=שירות הנגישות יושבת בכל הלשוניות והחלונות. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=לא ניתן להפעיל את שירות הנגישות. השירות מושבת דרך העדפת הפרטיות עבור שירותי נגישות. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=שירות הנגישות יופעל עבור כל הלשוניות והחלונות. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. +accessibility.description.general=תכונות הנגישות מושבתות כברירת מחדל עקב השפעתן השלילית על הביצועים. מוטב לשקול לכבות את תכונות הנגישות בטרם השימוש בחלוניות כלי הפיתוח. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. +accessibility.description.oldVersion=התחברת לשרת מנפה שגיאות ישן מדי. כדי להשתמש בחלונית נגישות, נא להתחבר לגרסת שרת ניפוי השגיאות העדכנית ביותר. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..ad41eebba2e --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=לא נמצאו הנפשות לרכיב הנוכחי. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=נא לבחור רכיב אחר מהעמוד. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=לא נמצאו הנפשות לרכיב הנוכחי.\nנא לבחור ברכיב אחר מהדף. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=כל ההנפשות + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Duration: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Delay: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=השהיית סיום: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=מהירות ניגון: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Repeats: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=תחילת איטרציה: %1$S (%2$S שניות) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=פונקציית תזמון של הנפשה: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=מילוי: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=כיוון: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=כל מאפייני ההנפשה עברו מיטוב + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=חלק ממאפייני ההנפשות עברו מיטוב + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=הגדרת קצבי נגינת ההנפשות + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=המשך נגינת ההנפשות + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=השהית ההנפשות + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=ניגון ההנפשות לאחור + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%S מ״ש + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - הנפשת CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - מעברון CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - הנפשת תסריט + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=הנפשת תסריט + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. +detail.headerTitle=מאפיינים מונפשים עבור + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties +detail.header.closeLabel=סגירת חלונית מאפיינים מונפשים diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..aa4a121589c --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=תיקיית הפרויקט אינה קיימת +validator.expectProjectFolder=תיקיית הפרויקט הינה קובץ +validator.noManifestFile=נדרש קובץ manifest בתיקיית השורש של הפרויקט, בשם ”manifest.webapp” עבור יישומים ארוזים, או ”manifest.json” עבור תוספות. +validator.invalidManifestURL=כתובת manifest לא חוקית '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=The webapp manifest isn't a valid JSON file: %1$S at: %2$S +validator.noAccessManifestURL=לא ניתן לקרוא את קובץ manifest זה: %1$S במיקום: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=Invalid hosted manifest URL '%1$S': %2$S +validator.invalidProjectType=סוג פרויקט לא מוכר '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=שדה חיוני 'name' חסר בקובץ ה־Manifest. +validator.missIconsManifestProperty=שדה חיוני 'icons' חסר בקובץ ה־Manifest. +validator.missIconMarketplace2=פרסום יישום ב־Marketplace דורש צלמית בגודל של 128px +validator.invalidAppType=סוג יישום לא מוכר: '%S'. +validator.invalidHostedPriviledges=יישומים מאורחים אינם יכולים להיות מסוג '%S'. +validator.noCertifiedSupport=יישומים מאומתים אינם נתמכים במלואם במנהל היישומים. +validator.nonAbsoluteLaunchPath=נתיב הפעלה צריך להיות מוחלט ומתחיל בלוכסן קדמי ('/'): '%S' +validator.accessFailedLaunchPath=לא ניתן לגשת ליישום המפעיל את המסמך '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=לא ניתן לגשת ליישום המפעיל את המסמך '%1$S', התקבל קוד HTTP הבא: %2$S diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..7262e0dc9c3 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=The specified page has no manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=Manifest has a character encoding of %S. Manifests must have the utf-8 character encoding. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=Manifest has a mimetype of %S. Manifests must have a mimetype of text/cache-manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S is referenced in multiple locations. This is not allowed: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=NETWORK section line %1$S (%2$S) prevents caching of line %3$S (%4$S) in the %5$S section. +fallbackBlocksURI=FALLBACK section line %1$S (%2$S) prevents caching of line %3$S (%4$S) in the %5$S section. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=The file %1$S was modified after %2$S. Unless the text in the manifest file is changed the cached version will be used instead at line %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S has cache-control set to no-store. This will prevent the application cache from storing the file at line %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S points to a resource that is not available at line %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=The URI passed to AppCacheUtils is invalid. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Your search returned no results. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=Your disk cache is disabled. Please set browser.cache.disk.enable to true in about:config and try again. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=The first line of the manifest must be "CACHE MANIFEST" at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" is only valid on the first line but was found at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) incorrectly used in the %1$S section at line %2$S. If a line in the NETWORK section contains only a single asterisk character, then any URI not listed in the manifest will be treated as if the URI was listed in the NETWORK section. Otherwise such URIs will be treated as unavailable. Other uses of the * character are prohibited. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=יש להחליף את הרווחים שבכתובות ב־%%20 בשורה %S. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ is not a valid URI prefix at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=Too many dot dot slash operators (../) at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=Only two URIs separated by spaces are allowed in the FALLBACK section at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=Asterisk (*) incorrectly used in the FALLBACK section at line %S. URIs in the FALLBACK section simply need to match a prefix of the request URI. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=The SETTINGS section may only contain a single value, "prefer-online" or "fast" at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=Invalid section name (%1$S) at line %2$S. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..dfcd4dfb458 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=מודל הקופסה + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.position=מיקום + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=שוליים + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=גבול + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=רפוד + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=תוכן + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=עריכת המיקום + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=מאפייני מודל הקופסה + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=היסט diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a996f14d93c --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..9bbe9ab9835 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=There are no snapshots yet. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=Snapshot #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=בטעינה… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=שמירה + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Saving… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Loaded from disk + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=Save animation frame snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=קובצי JSON + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=כל הקבצים + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 draw;#1 draws + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 call;#1 calls + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Canvas Debugger could not find a requestAnimationFrame or setTimeout cycle. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..2e8242e0532 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(לא ידוע) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=הצגת מקור במנפה השגיאות ← %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=סגירת הודעה זו diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0fb2c8e3a4c --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..69928ef08e5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Main Process diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a2f5a52ee55 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..1dce73f9af8 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,908 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=צמצום חלוניות + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label=העתקה ללוח העריכה +copyToClipboard.accesskey=×¢ + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=העתקה +copySource.accesskey=×¢ + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=העתקת כתובת המקור +copySourceUri2.accesskey=כ + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=הגדרת תיקיית הבסיס +setDirectoryRoot.accesskey=ר + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=הסרת התיקייה כשורש +removeDirectoryRoot.accesskey=ת + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=פונקציית העתקה +copyFunction.accesskey=פ + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=העתקת מחסנית הקריאות +copyStackTrace.accesskey=×¢ + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=הרחבת חלוניות + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=ביצוע הערכה במסוף + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=השהיה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=בהמתנה להרצה הבאה + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=המשך (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=דילוג מעל (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=כניסה פנימה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=יציאה החוצה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. +pauseButtonItem=השהייה בפקודה הבאה + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=התעלמות מחריגות + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. +pauseOnUncaughtExceptionsItem=השהיה על חריגות שלא נלכדו + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem=השהייה בכל החריגות + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will not pause on any caught exception + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=לדף זה אין workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=לדף זה אין מקורות. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=אין מאזיני אירועים להצגה + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=מאזינים לאירועים + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=החלפת מצב שבירה על אירוע זה + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=תחת + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=בתוך + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S צמתים + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[קוד טבעי] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=הנפשה +audioEvents=אודיו +batteryEvents=סוללה +clipboardEvents=לוח עריכה +compositionEvents=הרכבה +deviceEvents=התקן +displayEvents=תצוגה +dragAndDropEvents=גרירה ושחרור +gamepadEvents=בקר משחק +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=אינטראקציה +keyboardEvents=מקלדת +mediaEvents=מדית HTML5 +mouseEvents=עכבר +mutationEvents=מוטציה +navigationEvents=ניווט +pointerLockEvents=נעילת סמן +sensorEvents=חיישן +storageEvents=אחסון +timeEvents=זמן +touchEvents=מגע +otherEvents=אחר + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=הפעלה/נטרול קופסה שחורה + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=עורך + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=צעידה + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=חיפוש + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=חיפוש בקבצים… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=לא נמצאו תוצאות + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=לדף זה אין מקורות + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger +# does not have any sources under a specific directory root. +sources.noSourcesAvailableRoot=לשורש הספרייה הזה אין מקורות + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=חיפוש בקובץ… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d תוצאות + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=לא נמצאו התאמות + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=חיפוש תסריטים (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=סינון משתנים + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=סינון מאפיינים + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=סינון תסריטים (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=חיפוש בכל הקבצים (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=איתור הגדרת פונקציה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=חיפוש בקובץ זה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=מעבר לשורה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=סינון משתנים (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=הגדרת נקודת עצירה מותנת +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=הפעלה +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=פ +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=השבתה +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=ש +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=הסרה +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=ס +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=הפעלת אחרים +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=×¢ +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=השבתת אחרים +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=ב +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=הסרת אחרים +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=ר +breakpointMenuItem.enableAll2.label=הפעלת הכול +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=ל +breakpointMenuItem.disableAll2.label=השבתת הכול +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=ת +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=הסרת הכול +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=כ +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=הסרת תנאי +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=×  +breakpointMenuItem.addCondition2.label=הוספת תנאי +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=א +breakpointMenuItem.editCondition2.label=עריכת תנאי +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=כ +breakpointMenuItem.enableSelf=הפעלת נקודת עצירה +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=פ +breakpointMenuItem.disableSelf=נטרול נקודת עצירה +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=ש +breakpointMenuItem.deleteSelf=הסרת נקודת עצירה +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=ח +breakpointMenuItem.enableOthers=הפעלת אחרים +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=א +breakpointMenuItem.disableOthers=נטרול אחרים +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=ב +breakpointMenuItem.deleteOthers=הסרת אחרים +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=×§ +breakpointMenuItem.enableAll=הפעלת כל נקודות העצירה +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=כ +breakpointMenuItem.disableAll=נטרול כל נקודות העצירה +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=ת +breakpointMenuItem.deleteAll=מחיקת כל נקודות העצירה +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=י +breakpointMenuItem.removeCondition.label=הסרת תנאי נקודת עצירה +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=×  +breakpointMenuItem.editCondition.label=עריכת תנאי נקודת עצירה +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=×¢ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=נקודות עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=ללא נקודות עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=הפעלת נקודות עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=נטרול נקודות עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=הסרת נקודות עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=מחסנית קריאות + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=לא מושהה + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=צמצום שורות + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=הרחבת שורות + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d מתוך %d תוצאות + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=תוצאה אחת + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=אין תוצאות + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=התוצאה הבאה + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=התוצאה הקודמת + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=חיפוש עבור: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=להמשיך לכאן +editor.continueToHere.accesskey=ל + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=הוספת נקודת עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=נטרול נקודת עצירה +editor.disableBreakpoint.accesskey=ש + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=הפעלת נקודת עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=הסרת נקודת עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=עריכת נקודת עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=עריכת נקודת עצירה מותנת +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=×  + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=נקודת עצירה זו תושהה כשהביטוי נכון + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=סגירה וביטול עריכת נקודת עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=קפיצה למיקום %S +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=השבתת קיבוץ תשתית פיתוח +framework.disableGrouping.accesskey=×§ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=הפעלת קיבוץ תשתית פיתוח +framework.enableGrouping.accesskey=פ + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=מקורי + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=הוספת ביטוי למעקב +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=ביטוי שגוי… +expressions.label=הוספת ביטוי מעקב +expressions.accesskey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=סגירת לשונית +sourceTabs.closeTab.accesskey=ס + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=סגירת לשוניות אחרות +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=א + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=סגירת לשוניות משמאל +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=×£ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=סגירת כל הלשוניות +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=כ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=הצגה בעץ +sourceTabs.revealInTree.accesskey=×¢ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=הצגת קוד מקור מיופה +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=פ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=התייחסות למקור כקופסה שחורה +sourceFooter.blackbox.accesskey=ש + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=ביטול התייחסות למקור כקופסה שחורה +sourceFooter.unblackbox.accesskey=×§ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=מקורות שהוגדרו כקופסה שחורה + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(מקור: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button +sourceFooter.codeCoverage=כיסוי קוד + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=סגירת לשונית + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=טווחים + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=הטווחים אינם זמינים + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=לא מושהה + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show original scope data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=מקטע + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=מקורות + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=קו מתאר + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=מיון לפי שם + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=אין פונקציות + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=לא נבחר קובץ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S לחיפוש + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=ביטויים במעקב + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=רענון + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S לחיפוש קבצים + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S לחיפוש בקבצים + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. +welcome.searchFunction=%S לחיפוש פונקציות בקובץ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=חיפוש… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=לא נמצאו תוצאות + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=התעלמות מחריגות. יש ללחוץ כדי להשהות במקרה של חריגה בלתי מטופלת + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=השהיה על חריגות שלא טופלו. יש ללחוץ כדי להשהות על כל החריגות + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=השהיה על כל החריגות. יש ללחוץ כדי להתעלם מחריגות + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. +replayPrevious=חזרה צעד אחורה בהיסטוריה + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. +replayNext=התקדמות בצעד אחד בהיסטוריה + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=בטעינה… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=נא לרענן כדי לנפות שגיאות במודול זה + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=שגיאה בטעינת הכתובת הזאת: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=הוספת ביטוי מעקב + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=מעקב + +# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent +# "moz-extension" directories in the source tree +extensionsText=הרחבות + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=אין משתנים להצגה. + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S scope + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=ביטויים למעקב + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=גלובלי + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=מחסנית קריאות: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=רכיב נוסף…; #1 רכיבים נוספים + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=לחיצה כפולה לעריכה + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=יש ללחוץ כדי לשנות את הערך + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=יש ללחוץ כדי להסיר + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=יש ללחוץ כדי להגדיר את הערך + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=יש ללחוץ כדי לבחור את הצומת במפקח + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ניתן להגדרה +enumerableTooltip=ניתן לספירה +writableTooltip=ניתן לכתיבה +frozenTooltip=קפוא +sealedTooltip=חתומה +extensibleTooltip=ניתן להרחבה +overriddenTooltip=דריסה +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=→ + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=מעבר לשורה… +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=מעבר לשורה מסוימת בקובץ + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=חיפוש פונקציות… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=חיפוש אחר פונקציה בקובץ + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=חיפוש משתנים… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=חיפוש אחר משתנה בקובץ + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=ביטוי רגולרי + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=תלוי רישיות + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=מילה שלמה + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=יש מנפה שגיאות אחד או יותר במצב השהיה. נא להמשיך את פעולת מנפה השגיאות האחרון שהושהה בכתובת: %S + +variablesViewOptimizedOut=(חל שיפור ונמחק) +variablesViewUninitialized=(לא מאותחל) +variablesViewMissingArgs=(לא זמין) + +anonymousSourcesLabel=מקורות אלמוניים + +experimental=זוהי תכונה ניסיונית + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=השהיה על נקודת עצירה + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=השהיה על חריגה + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=השהיה על האזנה לאירועים + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=שגיאה עם נקודת עצירה מותנית + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=השהיה על XMLHttpRequest + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=מנפה שגיאות מושהה + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(אנונימי) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=החלפת מצב נקודת עצירה +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=×  + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard +shortcuts.toggleCondPanel=החלפת מצב לוח התניות + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=השהיה/המשך + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=צעד מעבר + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=צעד פנימה + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=צעד החוצה + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=חיפוש קובץ מקור + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=מעבר לשורה + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=חיפוש חוזר + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=חיפוש בכל המיזם + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=חיפוש פונקציות + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=קיצורי מקלדת diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..2e4219709af --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Phones +device.tablets=Tablets +device.laptops=Laptops +device.televisions=TVs +device.consoles=Gaming consoles +device.watches=Watches diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..abd86a3e6ad --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=סינון חלונית DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=רענון \ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..4cd84b33943 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=לא צוין מסנן + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=אין לך ערכות שמורות עדיין, \ +ניתן לאחסן ערכות מסננים על ידי בחירה בשם ושמירה. \ +הגישה לערכות היא פשוטה וניתן להשתמש בהן מחדש בקלות. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=הוספת מסנן בעזרת הרשימה שלהלן + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y רדיוס ‎צבע + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=יש לגרור מעלה או מטה כדי לסדר מחדש את המסנן + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=יש לגרור שמאלה או ימינה כדי להקטין או להגדיל את הערך + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# כיוון שהתבנית אינה ביטוי רגולרי תקני: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube‏ מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe ‏(%S). נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube‏ מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe ‏(%S). המשתנים לא נתמכים בהטמעות מסוג iframe והם הומרו. נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=נרשמה התעלמות מהקריאה ‚preventDefault()‎’ מהסוג ‚%1$S’ ממאזין שנרשם בתור ‚passive’. +FileLastModifiedDateWarning=הופסק השימוש ב־File.lastModifiedDate. יש להשתמש ב־File.lastModified במקום. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=הופסק השימוש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap והתכונה תוסר בקרוב. נא להשתמש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap במקום. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=האפשרות ליצירת DOMParser בלי מאגד אבטחה הופסקה. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי IIRFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי BiquadFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=תמונה.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=תמונה.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=תמונה.png +GenericFileName=קובץ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=עמוד זה נטען בתהליך חדש עקב הכותרת Large-Allocation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=הכותרת Large-Allocation לא כובדה כיוון שהמטען נקרא מבקשה שאינה GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=כותרת Large-Allocation לא נכללה עקב הנוכחות של חלונות שיש להם הפנייה לתוכן גלישה זה דרך היררכיית מסגרות או window.opener. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=הכותרת Large-Allocation לא כובדה כיוון שהמסמך לא נטען מחוץ לתהליך. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=ניתן למלא בקשה למיקום רק בהקשר מאובטח. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=עמוד זה נטען בתהליך חדש עקב כותרת Large-Allocation, עם זאת יצירה של תהליכי Large-Allocation מושבתת במערכות שאינן Win32. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=השימוש ב־URL.createObjectURL(MediaStream)‎ הופסק והפונקציה תוסר בקרוב. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +MozAutoGainControlWarning=השימוש ב־mozAutoGainControl הופסק. יש להשתמש ב־autoGainControl במקום. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +MozNoiseSuppressionWarning=השימוש ב־mozNoiseSuppression הופסק. יש להשתמש ב־noiseSuppression במקום. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +XMLBaseAttributeWarning=השימוש במאפיין xml:base הופסק והוא יוסר בקרוב. נא למחוק כל זכר לשימוש בו. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=השימוש במאפיין ‚content’ בעצמים מסוג Window הופסק. נא להשתמש ב־‚window.top’ במקום. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=ל־SVG‏ <%S> עם המזהה “%S” יש הפניה מעגלית. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=שרשרת הפניות ה־SVG‏ <%S> ארוכה מדי והיא נזנחה ברכיב עם המזהה “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "