From 8eb5ed07bf8ea9987f502562ef5e594b4ee4bc5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sat, 27 Mar 2021 03:52:53 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- translations/client_pl.ts | 2 +- translations/client_pt_BR.ts | 12 +- translations/client_sc.ts | 280 ++++++++++++++++++----------------- translations/client_tr.ts | 12 +- translations/client_zh_HK.ts | 12 +- 5 files changed, 164 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 94b4118e8..e042e1a0d 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -2480,7 +2480,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update. - Dostępna jest nowa %1. Kliknij <a href='%2'>tutaj</a>, aby pobrać aktualizację. + Dostępny jest nowy %1. Kliknij <a href='%2'>tutaj</a>, aby pobrać aktualizację. diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 4475930de..6d99ad79e 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -1394,7 +1394,7 @@ Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincro Sync finished with unresolved conflicts. - + Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. @@ -4475,7 +4475,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr Do not disturb - + Não Perturbe @@ -5077,12 +5077,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr Current user status is online - + Online é o status atual do usuário Current user status is do not disturb - + Não Perturbe é o status atual do usuário @@ -5261,12 +5261,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr Current user status is online - + Online é o status atual do usuário Current user status is do not disturb - + Não Perturbe é o status atual do usuário diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index b5957a0a3..90c4922f6 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -356,7 +356,7 @@ Iseta sa sincronizatzione noa, tando tzifra·dda. Edit Ignored Files - Modìfica is archìvios disconnotos + Modìfica is archìvios ignorados @@ -1394,7 +1394,7 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo Sync finished with unresolved conflicts. - + Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos. @@ -1935,7 +1935,7 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos Change update channel - + Càmbia su canale de agiornamentu @@ -1945,22 +1945,22 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos Create Debug Archive - + Crea archìviu de debug Zip Archives - + Archìvios zip Debug Archive Created - + Archìviu debug creadu Debug archive is created at %1 - + S'archìviu de debug nch'est creadu in %1 @@ -1968,24 +1968,26 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos Password for share required - + Recherta sa crae pro cumpartzire Please enter a password for your link share: - + Inserta una crae pro su ligòngiu pro cumpartzire: Sharing error - + Errore cumpartzinde Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - + Impossìbile a recuperare o a creare sa cumpartzidura cun unu ligòngiu pùblicu. Errore: + +%1 @@ -1993,22 +1995,22 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Inserta crae de %1 :<br><br>Utente: %2<br>Contu: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' - + Letura de su portacraes faddida cun errore: '%1' Enter Password - + Inserta crae <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. - + <a href="%1">Incarca inoghe</a> pro pedire una crae de s'aplicatzione dae s'interfache web. @@ -2016,27 +2018,27 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos Ignored Files Editor - + Editore de archìvios ignorados Global Ignore Settings - + Impostatziones globales de ignora Sync hidden files - + Sincronizatzione de is archìvios cuados Files Ignored by Patterns - + Archìvios ignorados pro modellos This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. - + Custa intrada est frunida dae su sistema in %1' e non si podet modìcare in custa bista. @@ -2044,12 +2046,12 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos Pattern - + Modellu Allow Deletion - + Permite cantzelladura @@ -2064,34 +2066,36 @@ Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos Remove all - + Boga·nche totu Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Is archìvios e is cartellas chi averiguant unu modellu non ant a èssere sincronizados. + +Is elementos in ue est permitidu ant a èssere cantzellados si impedint de catzare una cartella . Custu est de profetu pro is metadatos. Could not open file - + No at fatu a abèrrere archìviu Cannot write changes to '%1'. - + Non faghet a iscrìere is modìficas in '%1'. Add Ignore Pattern - + Agiùnghe elementu de esclusione Add a new ignore pattern: - + Agiunghe unu modellu de esclusione: @@ -2100,7 +2104,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Legal notice - + Nota legale @@ -2110,12 +2114,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> - + <p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - + <p>Suta lissèntzia GNU General Public License (GPL) versione 2.0 o cale si siat versione imbeniente.</p> @@ -2123,82 +2127,86 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Log Output - + Resurtadu log The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + Su cliente podet iscrìere is log de debug in una cartella temporànea. Custos registros torrant a contu pro bogare a campu is problemas. +Sigomente is archìvios de log si podent crèschere, su cliente nd'at a aviare unu nou pro ogni sincronizatzione esecutada e at a cumprimire cussos prus betzos. S'ant a eliminare fintzas is archìvios de registru a pustis de una pariga de oras pro evitare de ocupare tropu logu in su discu. +Si ativados, is log ant a èssere iscritos in %1 Enable logging to temporary folder - + Ativa sa registratzione a una cartella temporànea This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Custa impostatzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente. +Càstia chi s'impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutaiscrìere custa impostatzione. &Search: - + &Chirca: Open folder - + Aberi cartella &Find - + &Agata &Capture debug messages - + &Catura messàgios de debug Permanently save logs - + Sarva is log in manera permanente When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - + Si custa optzione est ativada e no est cunfiguradu un'àteru sistema de iscritura de is log, is log ant a èssere iscritos in una cartella temporànea e si nch'ant a iscàdere a pustis de pagas oras. Custa impostatzione s'at a cunservare in casu chi si torret a aviare su cliente. +Logs ant a èssere iscritos in %1 Clear - + Lìmpia Clear the log display. - + Lìmpia sa visualizatzione de su log. S&ave - + S&arva Save the log file to a file on disk for debugging. - + Sarva un'archìviu de log in su discu pro su debug.. Save log file - + Sarva s'archìviu log @@ -2208,7 +2216,7 @@ Logs will be written to %1 Could not write to log file %1 - + No at fatu a iscrìere s'archìviu de log %1 @@ -2221,7 +2229,7 @@ Logs will be written to %1 <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> - + <nobr>S'archìviu '%1'<br/>no at fatu a ddu abèrrere in s'iscritura.<br/><br/>Su resurtadu de su log <b>no</b> at a èssere sarvadu!</nobr> @@ -2229,53 +2237,53 @@ Logs will be written to %1 New Version Available - + Versione noa a disponimentu <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - + <p>Una versione noa de su cliente %1 Client est a disponimentu.</p><p><b>%2</b> est dispostu pro ddu iscàrrigare. Sa versione installada est %3.</p> Skip this version - + Brinca custa versione Skip this time - + Brinca custa borta Get update - + Otène s'agiornamentu Update Failed - + Agiornamentu faddidu <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> - + <p>Una versione noa de su cliente %1 est a disponimentu, ma su protzessu de agiornamentu no est andadu bene.</p><p><b>%2</b> iscarrigadu. Sa versione installada est %3.</p> Ask again later - + Torra·ddu a pregontare luego Restart and update - + Torra a cumintzare e agiorna Update manually - + Agiorna tue etotu @@ -2283,102 +2291,102 @@ Logs will be written to %1 Proxy Settings - + Impostatziones de su serbidore intermèdiu No Proxy - + Perunu serbidore intermèdiu Use system proxy - + Imprea su serbidore intermèdiu de su sistema Specify proxy manually as - + Ispetzìfica tue etotu su serbidore intermèdiu comente Host - + Acollidore Proxy server requires authentication - + Serbidore intermèdiu pedit de s'identificare Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + Avisu: is impostatziones de su serbidore intermèdiu non tenent perunu effetu pro is contos de s'acollidore locale Download Bandwidth - + Mannària de banda de intrada Limit to - + Lìmita a No limit - + Perunu lìmite KBytes/s - + KBytes/s Limit to 3/4 of estimated bandwidth - + Lìmita a su tres bator de sa banda istimada Limit automatically - + Lìmita in automàticu Upload Bandwidth - + Carriga·nche sa banda de intrada Hostname of proxy server - + Nùmene de s'acollidore de su serbidore intermèdiu Username for proxy server - + Nùmene utente de su serbidore intermèdiu Password for proxy server - + Crae de su serbidore intermèdiu HTTP(S) proxy - + Serbidore intermèdiu HTTP(S) SOCKS5 proxy - + Serbidore intermèdiu de SOCKS5 @@ -2386,37 +2394,37 @@ Logs will be written to %1 Error returned from the server: <em>%1</em> - + Errore torradu dae su serbidore: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Ddoe at àpidu un'errore intrende a su terminale de su terminadore de is 'token': <br><em>%1</em> Empty JSON from OAuth2 redirect - + JSON bòidos dae sa re-aderetada a OAuth2 Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + Non faghet a elaborare su JSON torradu dae su serbidore: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields - + Sa risposta de su serbidore non cuntenet is campos isetados <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - + <h1>Errore de identificatzione</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - + <h1>Utente irballiadu</h1><p>Ses intradu cun s'utente <em>%1</em>, ma depes intrare cun s'utente <em>%2</em>.<br>Serra sa sessione de %3 in un'àtera ischeda, pustis <a href='%4'>incarca inoghe</a> e intra cun s'utente %2</p> @@ -2424,73 +2432,74 @@ Logs will be written to %1 New %1 Update Ready - + Un'agionamentu nou de %1 est prontu A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. - + Un'agiornamentu nou de %1 est pro èssere installadu. S'agiornamentu diat pòdere pedire +privilègios in prus durante su protzessu. Downloading version %1. Please wait … - + Iscarrigamentu de sa versione %1. Iseta... %1 version %2 available. Restart application to start the update. - + Sa versione %2 de %1 est a disponimentu. Torra a aviare s'aplicatzione pro cumintzare s'agiornamentu. Downloading %1. Please wait … - + Iscarrighende %1. Iseta … %1 available. Restart application to start the update. - + %1 a disponimentu. Torra a aviare s'aplicatzione pro cumintzare s'agiornamentu. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. - + Impossìbile a iscarrigare. Incarca <a href='%1'>inoghe</a> pro iscarrigare s'agiornamentu tue etotu. Could not check for new updates. - + No at fatu a controllare is agiornamentos noos. New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update. - + Sa versione noa %2 di %1 est a disponimentu. Incarca<a href='%3'>inoghe</a> pro iscarrigare s'agiornamentu. New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update. - + Su %1 est a disponimentu. Incarca <a href='%2'>inoghe</a> pro iscarrigare s'agiornamentu. Checking update server … - + Controllu serbidore de is agiornamentos … Update status is unknown: Did not check for new updates. - + Non si nd'ischet a cale puntu est s'agiornamentu. Non faghet a cumproare sa si ddoe at agiornamentos noos. No updates available. Your installation is at the latest version. - + No ddoe at agiornamentos a disponimentu. S'installatzione tua est a sa versione prus agiornada. Update Check - + Controlla agiornamentu @@ -2498,84 +2507,84 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Connete a %1 Setup local folder options - + Cunfigura is sèberos de sa cartella locale Connect - + Connete Connect … - + Connete … Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Imprea is archìvios &virtuales imbetzes de iscarrigare deretu su cuntenutu %1 (experimental) - + (isperimentale) %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' - + Sa cartella %1 de '%2' est sincronizada cun sa cartella locale '%3' Sync the folder '%1' - + Sincroniza sa cartella '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> - + <p><small><strong>Avisu:</strong> Sa cartella locale no est bòida. Sèbera unu remèdiu!</small></p> Free space: %1 - + Logu lìberu: %1 Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + Avisu: sa cartella locale no est bòida. Sèbera unu remèdiu! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Logu lìberu %1 Virtual files are not available for the selected folder - + Is archìvios virtuales non sunt a disponimentu pro sa cartella seletzionada Local Sync Folder - + Sincronizatzione cartella locale (%1) - + (%1) There isn't enough free space in the local folder! - + Non bastat su logu lìberu in sa cartella locale! @@ -2583,32 +2592,32 @@ for additional privileges during the process. Connection failed - + Connessione faddida <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Connessione a s'indiritzu seguru de su serbidore ispetzificadu faddida. Ite est a fàghere?</p></body></html> Select a different URL - + Seletziona unu URL diferente Retry unencrypted over HTTP (insecure) - + Torra a proare sena tzifradura in HTTP (non seguru) Configure client-side TLS certificate - + Cunfigura su tzertificadu TSL dae sa banda de su cliente <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Connessione a su situ seguru de su serbidore faddida <em>%1</em>. Ite est a fàghere?</p></body></html> @@ -2616,17 +2625,17 @@ for additional privileges during the process. &Email - + Posta&Eletrònica Connect to %1 - + Connete a %1 Enter user credentials - + Inserta credentziales de s'utente @@ -2634,12 +2643,12 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Connete a %1 Login in your browser - + Intra in su navigadore tuo @@ -2647,54 +2656,55 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Connete a %1 Setup %1 server - + Imposta serbidore %1 Keep your data secure and under your control - + Mantene is datos tuos seguros e controllados Secure collaboration & file exchange - + Collaboratzione segura & cuncàmbiu de archìvios Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + Ìnternet, posta eletrònica, calendàriu e cuntatos fàtziles de impreare The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name - + Su ligòngiu a s'interfache ìnternet de %1 cando ddu aberis in su navigadore. Screensharing, online meetings & web conferences - + Cumpartzi ischermu, addòbios in lìnia & cunferèntzias in ìnternet Log in to your %1 - + Intra in su %1 tuo This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud - + Custu est su ligòngiu a s'interfache ìnternet de %1 cando dda aberis in su navigadore.<br/>T'at a essire comente https://cloud.example.com or https://example.com/cloud This URL is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - + Custu URL NOT est seguru dae chi no est tzfradu. +Si cunsìgiat de non ddu impreare. diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index ab0d11143..d4e1418e3 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -1393,7 +1393,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Sync finished with unresolved conflicts. - + Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı. @@ -4474,7 +4474,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Do not disturb - + Rahatsız etmeyin @@ -5076,12 +5076,12 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Current user status is online - + Geçerli kullanıcı durumu çevrimiçi Current user status is do not disturb - + Geçerli kullanıcı durumu rahatsız etmeyin @@ -5260,12 +5260,12 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Current user status is online - + Geçerli kullanıcı durumu çevrimiçi Current user status is do not disturb - + Geçerli kullanıcı durumu rahatsız etmeyin diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index 82444ca09..d3a013687 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -1393,7 +1393,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Sync finished with unresolved conflicts. - + 同步完成,但存在未解決的抵觸。 @@ -4474,7 +4474,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Do not disturb - + 請勿打擾 @@ -5076,12 +5076,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Current user status is online - + 目前用戶狀態為在線 Current user status is do not disturb - + 目前用戶狀態為請勿打擾 @@ -5260,12 +5260,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Current user status is online - + 目前用戶狀態為在線 Current user status is do not disturb - + 目前用戶狀態為請勿打擾 -- 2.30.2