From 8c9393166680d41e9fd7aaf07fc9a9c838d7c704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Thu, 20 Jun 2019 18:48:50 +0100 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-pa-IN.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-pa-IN.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 22 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 78 ++ browser/browser/preferences/fonts.ftl | 134 ++ browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 699 ++++++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 37 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + .../chrome/browser-region/region.properties | 41 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 110 ++ browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 32 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 29 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 107 ++ browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 51 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1027 +++++++++++++++ browser/chrome/browser/browser.properties | 973 ++++++++++++++ .../customizableWidgets.properties | 106 ++ .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 +++ .../browser/downloads/downloads.properties | 118 ++ .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 10 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 + .../browser/migration/migration.properties | 82 ++ browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 87 ++ browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 75 ++ .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 29 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 ++ .../chrome/browser/places/places.properties | 116 ++ .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 150 +++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 14 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + .../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 22 + .../preferences/clearSiteData.properties | 12 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 51 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 + .../browser/preferences/containers.properties | 30 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 68 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 104 ++ .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 18 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 46 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 29 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 38 + .../preferences/preferences.properties | 336 +++++ .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 126 ++ browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 41 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 43 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 9 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 26 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 106 ++ browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 21 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 51 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 59 + browser/chrome/browser/search.properties | 70 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 47 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 51 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 ++ browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 197 +++ browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + browser/defines.inc | 12 + .../formautofill/formautofill.properties | 140 ++ .../onboarding/onboarding.properties | 111 ++ .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 85 ++ browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 52 + browser/installer/override.properties | 86 ++ browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 201 +++ browser/profile/bookmarks.inc | 58 + browser/updater/updater.ini | 10 + calendar/README.txt | 3 + .../calendar/calendar-alarms.properties | 29 + ...calendar-event-dialog-attendees.properties | 9 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 374 ++++++ .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 421 ++++++ .../calendar/calendar-extract.properties | 294 +++++ .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar-occurrence-prompt.properties | 20 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 351 +++++ calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 591 +++++++++ calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 22 + .../calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../chrome/calendar/categories.properties | 7 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 126 ++ .../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 22 + calendar/chrome/calendar/global.dtd | 60 + calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 61 + calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 + calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 35 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 23 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 34 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 16 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 37 + .../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 16 + .../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 20 + .../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 + calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 453 +++++++ .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 38 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 87 ++ .../chrome/lightning/lightning.properties | 69 + calendar/lightning-l10n.js | 23 + chat/accounts.properties | 9 + chat/commands.properties | 27 + chat/contacts.properties | 8 + chat/conversations.properties | 66 + chat/facebook.properties | 8 + chat/imtooltip.properties | 7 + chat/irc.properties | 182 +++ chat/logger.properties | 7 + chat/status.properties | 18 + chat/twitter.properties | 110 ++ chat/xmpp.properties | 98 ++ chat/yahoo.properties | 37 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 173 +++ devtools/client/accessibility.properties | 78 ++ devtools/client/animationinspector.properties | 168 +++ devtools/client/boxmodel.properties | 44 + devtools/client/connection-screen.dtd | 24 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 142 ++ devtools/client/debugger.properties | 725 ++++++++++ devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/filterwidget.properties | 50 + devtools/client/font-inspector.properties | 39 + devtools/client/inspector.properties | 397 ++++++ devtools/client/layout.properties | 50 + devtools/client/netmonitor.properties | 914 +++++++++++++ devtools/client/responsive.properties | 132 ++ devtools/client/scratchpad.dtd | 97 ++ devtools/client/scratchpad.properties | 91 ++ devtools/client/shadereditor.dtd | 28 + devtools/client/sourceeditor.properties | 121 ++ devtools/client/startup.properties | 239 ++++ devtools/client/storage.dtd | 14 + devtools/client/storage.properties | 87 ++ devtools/client/styleeditor.dtd | 49 + devtools/client/styleeditor.properties | 48 + devtools/client/toolbox.dtd | 143 ++ devtools/client/toolbox.properties | 191 +++ devtools/client/webConsole.dtd | 56 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 47 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 260 ++++ devtools/client/webide.dtd | 54 + devtools/shared/debugger.properties | 56 + devtools/shared/gclicommands.properties | 1163 +++++++++++++++++ devtools/shared/styleinspector.properties | 157 +++ devtools/shim/startup.properties | 7 + devtools/startup/startup.properties | 7 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 356 +++++ .../accessibility/mac/accessible.properties | 58 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 41 + dom/chrome/dom/dom.properties | 252 ++++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 39 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 170 +++ dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 119 ++ dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 29 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 13 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 100 ++ dom/chrome/netErrorApp.dtd | 3 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 32 + dom/chrome/security/caps.properties | 112 ++ dom/chrome/security/csp.properties | 111 ++ dom/chrome/security/security.properties | 42 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 35 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 68 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 222 ++++ editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 354 +++++ .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 57 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 35 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 21 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 28 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 ++ .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 25 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 68 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 26 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 14 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 ++ .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + mail/all-l10n.js | 7 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 63 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 23 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 38 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 85 ++ .../chrome/messenger-region/region.properties | 28 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 22 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 36 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 140 ++ mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 61 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 78 ++ mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 74 ++ mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 70 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 19 + .../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 90 ++ .../messenger/accountCreation.properties | 101 ++ .../messenger/accountCreationModel.properties | 18 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 ++ mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 163 +++ .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 28 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 23 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 219 ++++ .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 36 + .../addressbook/addressBook.properties | 173 +++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 106 ++ .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 47 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 18 + .../replicationProgress.properties | 16 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 55 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 59 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 ++ .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 27 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 32 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 29 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 104 ++ mail/chrome/messenger/chat.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 90 ++ mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 5 + .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 13 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 11 + .../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 14 + .../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + .../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 14 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 77 ++ mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 74 ++ .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 7 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +++ .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 32 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 176 +++ mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 244 ++++ mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 306 +++++ mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 153 +++ mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 905 +++++++++++++ mail/chrome/messenger/messenger.properties | 746 +++++++++++ .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 448 +++++++ .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 293 +++++ .../messengercompose/sendProgress.dtd | 9 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 22 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 34 + .../messenger/migration/migration.properties | 35 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 155 +++ mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 39 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 110 ++ mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 21 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 9 + .../messenger/multimessageview.properties | 19 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 44 + .../accountProvisioner.properties | 31 + mail/chrome/messenger/news.properties | 63 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 ++ mail/chrome/messenger/offline.properties | 29 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 + mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 126 ++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 39 + .../preferences/applications.properties | 7 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 26 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 61 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 41 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 51 + .../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 81 ++ mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 33 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 14 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 28 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 26 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 19 + .../preferences/preferences.properties | 92 ++ mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 41 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 67 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 35 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 83 ++ mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 252 ++++ mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 37 + .../messenger/search-attributes.properties | 45 + .../messenger/search-operators.properties | 31 + mail/chrome/messenger/search.properties | 28 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 10 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 25 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 11 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 11 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 46 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 ++ mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 264 ++++ mail/chrome/overrides/netError.dtd | 196 +++ mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 + mail/defines.inc | 12 + mail/installer/custom.properties | 77 ++ mail/installer/mui.properties | 60 + mail/installer/override.properties | 86 ++ mail/updater/updater.ini | 8 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 883 +++++++++++++ mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 ++ mobile/android/chrome/about.dtd | 28 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 31 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 5 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 28 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 531 ++++++++ mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 ++ mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 12 + mobile/chrome/region.properties | 34 + mobile/overrides/appstrings.properties | 42 + mobile/overrides/netError.dtd | 217 +++ netwerk/necko.properties | 49 + other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 + .../branding/sunbird/brand.properties | 20 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 7 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 286 ++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 306 +++++ .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 92 ++ .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 50 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 183 +++ services/sync/sync.properties | 16 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 30 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 30 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 30 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 8 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 58 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 44 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 88 ++ toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 159 +++ toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 164 +++ toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 101 ++ .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 114 ++ toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 33 + .../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 148 +++ toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 ++ toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 28 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 22 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 29 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 17 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 12 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 51 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 70 + .../chrome/global/languageNames.properties | 207 +++ toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 ++++ toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 ++ toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 17 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 112 ++ .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 247 ++++ .../mozapps/extensions/extensions.properties | 177 +++ .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 14 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 8 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 52 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 66 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 92 ++ .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 ++ toolkit/chrome/places/places.properties | 30 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 + toolkit/chrome/search/search.properties | 18 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 10 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 616 files changed, 39450 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/README.txt create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js create mode 100644 chat/accounts.properties create mode 100644 chat/commands.properties create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/conversations.properties create mode 100644 chat/facebook.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/logger.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 chat/yahoo.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shim/startup.properties create mode 100644 devtools/startup/startup.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ef7a04cabb7 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..447d5f3387b --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਸ਼ੁਰੂ, ਵਿਚੇ ਸ਼ਾਮਲ ਖੋਜ ਨਾਲ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ +homePageImport=%S ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ + +homePageMigrationPageTitle=ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਚੋਣ +homePageMigrationDescription=ਉਸ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ, ਜਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ: + +syncBrandShortName=ਸਿੰਕ diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0dab956a4fe --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = ਸਿੰਕ +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਸਿੰਕ +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਖਾਤਾ diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..97f32c77300 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = ਹਟਾਓ + .accesskey = R +app-manager-handle-webfeeds = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਫੀਡ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ { $type } ਲਿੰਕ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ { $type } ਸਮੱਗਰੀ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ਇਹ ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ ਹੈ: +app-manager-local-app-info = ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਥਿਤ ਹੈ: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0798eed8f45 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਸੂਚੀ + .style = width: 50em +blocklist-desc = ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵੈੱਬ ਭਾਗਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਸਰਗਰਮੀ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = ਸੂਚੀ +blocklist-button-cancel = + .label = ਰੱਦ ਕਰੋ + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3f2bf8eae28 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ + .style = width: 35em +clear-site-data-description = { -brand-short-name } ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਏ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਸਾਈਨ ਆਉਟ ਹੋ ਜਾਉਂਗੇ ਅਤੇ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਕੈਸ਼ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤਹਾਡੇ ਲਾਗਇਨ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪਵੇਗਾ। +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = ਜੇ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਸਾਈਨ ਆਉਟ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ +clear-site-data-cache = ਕੈਸ਼ ਕੀਤੀ ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਡਾਟਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ +clear-site-data-cancel = + .label = ਰੱਦ ਕਰੋ + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = ਸਾਫ਼ ਕਰੋ + .accesskey = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..eb81926c2e0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = ਰੰਗ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = ਸਫ਼ੇ ਵਲੋਂ ਤਹਿ ਕੀਤੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਉੱਤੇ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਨਾਲ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿਓ + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = ਹਮੇਸ਼ਾ +colors-page-override-option-auto = + .label = ਕੇਵਲ ਵੱਧ ਕਨਟਾਰਸਟ ਥੀਮਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤੋਂ +colors-page-override-option-never = + .label = ਕਦੇ ਨਹੀਂ +colors-text-and-background = ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ +colors-text-header = ਲਿਖਤ + .accesskey = T +colors-background = ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = ਲਿੰਕ ਹੇਠ ਲਾਈਨ + .accesskey = u +colors-links-header = ਲਿੰਕ ਰੰਗ +colors-unvisited-links = ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕ + .accesskey = L +colors-visited-links = ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕ + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..53ed3046c2a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +connection-proxy-configure = ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਪਰਕਾਸੀ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ +connection-proxy-option-no = + .label = ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ + .accesskey = x +connection-proxy-option-system = + .label = ਸਿਸਟਮ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = y +connection-proxy-option-auto = + .label = ਇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਦੀ ਖੋਜ ਖੁਦ ਕਰੋ + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = ਖੁਦ ਦੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP ਪਰਾਕਸੀ + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = ਪੋਰਟ + .accesskey = p +connection-proxy-http-share = + .label = ਸਭ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਇਹ ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = x +connection-proxy-ssl = SSL ਪਰਾਕਸੀ + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = ਪੋਰਟ + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP ਪਰਾਕਸੀ + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = ਪੋਰਟ + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS ਹੋਸਟ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = ਪੋਰਟ + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = ਜਿਵੇਂ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = ਮੁੜ ਲੋਡ + .accesskey = l +connection-proxy-autologin = + .label = ਜੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ ਪੁੱਛੋ + .accesskey = i + .tooltip = ਇਹ ਚੋਣ ਚੁੱਪਚਾਪ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀਆਂ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੰਭਾਲਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = ਪਰਾਕਸੀ DNS, ਜਦੋਂ SOCKS v5 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੋਵੇ + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5c940ddd32a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = ਨਵਾਂ ਕਨਟੇਨਰ ਜੋੜੋ + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } ਕਨਟੇਨਰ ਪਸੰਦਾਂ + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = ਨਾਂ + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = ਨਵਾਂ ਕਨਟੇਨਰ ਜੋੜੋ +containers-icon-label = ਆਈਕਾਨ + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = ਰੰਗ + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = ਮੁਕੰਮਲ + .accesskey = D +containers-color-blue = + .label = ਨੀਲਾ +containers-color-green = + .label = ਹਰਾ +containers-color-yellow = + .label = ਪੀਲਾ +containers-color-orange = + .label = ਸੰਤਰੀ +containers-color-red = + .label = ਲਾਲ +containers-color-pink = + .label = ਗੁਲਾਬੀ +containers-color-purple = + .label = ਵੈਂਗਣੀ +containers-icon-fingerprint = + .label = ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ +containers-icon-briefcase = + .label = ਅਟੈਚੀ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = ਡਾਲਰ ਸਾਈਨ +containers-icon-cart = + .label = ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਗੱਡਾ +containers-icon-circle = + .label = ਬਿੰਦੀ +containers-icon-vacation = + .label = ਛੁੱਟੀਆਂ +containers-icon-gift = + .label = ਤੋਹਫ਼ਾ +containers-icon-food = + .label = ਭੋਜਨ +containers-icon-fruit = + .label = ਫ਼ਲ +containers-icon-pet = + .label = ਪਾਲਤੂ +containers-icon-tree = + .label = ਰੁੱਖ +containers-icon-chill = + .label = ਠੰਡ diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8e03d6ebb2b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ਫੋਂਟ +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = ਇਸ ਲਈ ਫ਼ੋਂਟ + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = ਅਰਬੀ +fonts-langgroup-armenian = + .label = ਅਰਮਨੀਅਨ +fonts-langgroup-bengali = + .label = ਬੰਗਾਲੀ +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ਮੂਲ ਚੀਨੀ (ਹਾਂਗਕਾਂਗ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ਮੂਲ ਚੀਨੀ (ਤਾਈਵਾਨ) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = ਸੀਰਿਲਿਕ +fonts-langgroup-devanagari = + .label = ਦੇਵਨਾਗਰੀ +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ਇਥੋਪੀਆਈ +fonts-langgroup-georgian = + .label = ਜਾਰਜੀਆਈ +fonts-langgroup-el = + .label = ਗਰੀਕ +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ਗੁਜਰਾਤੀ +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = ਗੁਰਮੁਖੀ +fonts-langgroup-japanese = + .label = ਜਾਪਾਨੀ +fonts-langgroup-hebrew = + .label = ਹੈਬਰਿਊ +fonts-langgroup-kannada = + .label = ਕੰਨੜ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ਖਮੀਰ +fonts-langgroup-korean = + .label = ਕੋਰੀਆਈ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ਲਾਤੀਨੀ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ਮਲਿਆਲਮ +fonts-langgroup-math = + .label = ਗਣਿਤ +fonts-langgroup-odia = + .label = ਓੜੀਆ +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ਸਿੰਹਾਲਾ +fonts-langgroup-tamil = + .label = ਤਾਮਿਲ +fonts-langgroup-telugu = + .label = ਤੇਲਗੂ +fonts-langgroup-thai = + .label = ਥਾਈ +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ਤਿੱਬਤੀ +fonts-langgroup-canadian = + .label = ਕੈਨੇਡੀਅਨ +fonts-langgroup-other = + .label = ਹੋਰ ਲਿਖਣ ਸਿਸਟਮ + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = ਅਨੁਪਾਤੀ + .accesskey = P +fonts-proportional-size = ਆਕਾਰ + .accesskey = z +fonts-serif = ਸੈਰੀਫ਼ + .accesskey = S +fonts-sans-serif = ਸਨਜ਼-ਸੈਰੀਫ਼ + .accesskey = n +fonts-monospace = ਮੋਨੋਸਪੇਸ + .accesskey = M +fonts-monospace-size = ਆਕਾਰ + .accesskey = e +fonts-minsize = ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫ਼ੋਂਟ ਆਕਾਰ + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = ਕੋਈ ਨਹੀਂ +fonts-allow-own = + .label = ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਮੇਰੀ ਚੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਫ਼ੋਂਟ ਚੁਣਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = ਪੁਰਾਤਨ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ +fonts-languages-fallback-desc = ਇਹ ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨੂੰ ਪੁਰਾਤਨ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦੱਸਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। +fonts-languages-fallback-label = ਪਰਤਵੀਂ ਲਿਖਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ + .accesskey = T +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਲਈ ਮੂਲ +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = ਅਰਬੀ +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = ਬਾਲਟਿਕ +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪ, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪ, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = ਚੀਨੀ, ਸਧਾਰਨ +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = ਚੀਨੀ, ਪੁਰਾਤਨ +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = ਗਰੀਕ +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = ਹੈਬਰਿਊ +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = ਜਾਪਾਨੀ +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = ਕੋਰੀਆਈ +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = ਥਾਈ +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = ਤੁਰਕ +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = ਵੀਅਤਨਾਮੀ +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = ਹੋਰ (ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..40b40556d74 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = ਭਾਸ਼ਾ + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਦੀ ਲੜੀ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖੋ +languages-customize-spoof-english = + .label = ਸੁਧਰੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਲਈ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਜ਼ਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ +languages-customize-moveup = + .label = ਉੱਤੇ + .accesskey = U +languages-customize-movedown = + .label = ਹੇਠਾਂ + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = ਹਟਾਓ + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = ਜੋੜਨ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ +languages-customize-add = + .label = ਜੋੜੋ + .accesskey = A diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0942b955d92 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count = + .label = { $num } (ਮੂਲ) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4fe0107f939 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = ਛੋਟ + .style = width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ + .accesskey = d +permissions-block = + .label = ਪਾਬੰਦੀ + .accesskey = B +permissions-session = + .label = ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = ਵੈੱਬਸਾਈਟ +permissions-status = + .label = ਹਾਲਤ +permissions-remove = + .label = ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = ਸਾਰੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = ਰੱਦ ਕਰੋ + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ + .accesskey = S +permissions-searchbox = + .placeholder = ਵੈੱਬਾਸਾਈਟ ਨੂੰ ਲੱਭੋ diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0b83d476f8e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,699 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਟਰੈਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ “ਟਰੈਕ ਨਾ ਕਰੋ” ਸੰਕੇਤ ਭੇਜੋ +do-not-track-learn-more = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ +do-not-track-option-default = + .label = ਕੇਵਲ ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਟਰੈਕਿੰਗ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੋਵੇ +do-not-track-option-always = + .label = ਹਮੇਸ਼ਾ +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] ਚੋਣਾਂ + *[other] ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] ਚੋਣਾਂ 'ਚ ਲੱਭੋ + *[other] ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ 'ਚ ਲੱਭੋ + } +pane-general-title = ਆਮ +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = ਘਰ +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = ਖੋਜ +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਖਾਤਾ +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name } ਸਹਿਯੋਗ +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = ਬੰਦ ਕਰੋ + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ਇਹ ਫੀਚਰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। +feature-disable-requires-restart = ਇਹ ਫੀਚਰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। +should-restart-title = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +should-restart-ok = ਹੁਣੇ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +cancel-no-restart-button = ਰੱਦ ਕਰੋ +restart-later = ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] ਅਫ਼ਸੋਸ! “” ਲਈ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। + *[other] ਅਫ਼ਸੋਸ! “” ਲਈ ਪਸੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। + } +search-results-help-link = ਮਦਦ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? { -brand-short-name } ਸਹਿਯੋਗ ਵੇਖੋ + +## General Section + +startup-header = ਸ਼ੁਰੂ +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name } ਤੇ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਚੱਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਉ +use-firefox-sync = ਇਸ਼ਾਰਾ: ਇਹ ਵੱਖਰੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਡਾਟਾ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ। +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } ਲਈ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ +always-check-default = + .label = ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈ + .accesskey = w +is-default = { -brand-short-name } ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈ +is-not-default = { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਹੈ +set-as-my-default-browser = + .label = …ਡਿਫਾਲਟ ਬਣਾਓ + .accesskey = D +startup-page = ਜਦ { -brand-short-name } ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ + .accesskey = s +startup-user-homepage = + .label = ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖੋ +startup-blank-page = + .label = ਖ਼ਾਲੀ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖੋ +startup-prev-session = + .label = ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਅਤੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ +disable-extension = + .label = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +home-page-header = ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ +tabs-group-header = ਟੈਬਾਂ +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਗੇੜੇ ਲਈ Ctrl+Tab ਵਰਤੋ + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = ਲਿੰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਆਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = ਜਦੋਂ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹੋਣ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ, ਜਦੋਂ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਨਾਲ { -brand-short-name } ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਰੰਤ ਇਸ ਉੱਤੇ ਜਾਓ + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = ਵਿੰਡੋ ਟਾਸਕ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਟੈਬ ਝਲਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = ਕਨਟੇਨਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +browser-containers-settings = + .label = …ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = ਸਾਰੀਆਂ ਕਨਟੇਨਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ? +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ + *[other] { $tabCount } ਕਨਟੇਨਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ + } +containers-disable-alert-cancel-button = ਸਮਰੱਥ ਰੱਖੋ +containers-remove-alert-title = ਇਹ ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? +containers-remove-ok-button = ਇਸ ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +containers-remove-cancel-button = ਇਸ ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = ਭਾਸ਼ਾ ਤੇ ਦਿੱਖ +fonts-and-colors-header = ਫੋਂਟ ਤੇ ਰੰਗ +default-font = ਡਿਫਾਲਟ ਫ਼ੋਂਟ + .accesskey = D +default-font-size = ਆਕਾਰ + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = …ਤਕਨੀਕੀ + .accesskey = A +colors-settings = + .label = …ਰੰਗ + .accesskey = C +language-header = ਭਾਸ਼ਾ +choose-language-description = ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ +choose-button = + .label = …ਚੁਣੋ + .accesskey = o +translate-web-pages = + .label = ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਉਲੱਥਾ ਕਰੋ + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ਉਲੱਥਾ ਕੀਤਾ +translate-exceptions = + .label = …ਛੋਟ + .accesskey = x +check-user-spelling = + .label = ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਸਪੈਲਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ਫਾਈਲਾਂ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ +download-header = ਡਾਊਨਲੋਡ +download-save-to = + .label = ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] …ਚੋਣ + *[other] …ਝਲਕ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛੇ ਕਿ ਫਾਈਲਾਂ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਹਨ + .accesskey = A +applications-header = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ +applications-description = ਚੁਣੋ ਕਿ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਵੈੱਬ ਤੋਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨਾਲ { -brand-short-name } ਕਿਵੇਂ ਨਿਪਟੇ। +applications-filter = + .placeholder = ਫਾਈਲ ਕਿਸਮਾਂ ਜਾਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲੱਭੋ +applications-type-column = + .label = ਸਮੱਗਰੀ ਟਾਈਪ + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = ਐਕਸ਼ਨ + .accesskey = A +drm-content-header = ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਰਾਈਟਸ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ (DRM) ਸਮੱਗਰੀ +play-drm-content = + .label = DRM-ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚਲਾਓ + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +update-application-title = { -brand-short-name } ਅੱਪਡੇਟ +update-application-description = ਵਧੀਆ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ, ਸਥਿਰਤਾ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ। +update-application-info = ਵਰਜ਼ਨ { $version } ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ +update-application-version = ਵਰਜ਼ਨ { $version } ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ +update-history = + .label = …ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ + .accesskey = p +update-application-allow-description = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +update-application-auto = + .label = ਅੱਪਡੇਟ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਤਾਂ ਕਰੋ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਣਨ ਦਿਓ + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਕਦੇ ਵੀ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਨਹੀਂ) + .accesskey = N +update-application-use-service = + .label = ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਰਵਿਸ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = b +update-enable-search-update = + .label = ਖੋਜ ਇੰਜਣਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ + .accesskey = e + +## General Section - Performance + +performance-title = ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਕਾਰਗੁਜਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = ਇਹ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਅਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਤਮ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। +performance-settings-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +performance-allow-hw-accel = + .label = ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = ਸਮੱਗਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੱਦ + .accesskey = L +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ਡਿਫਾਲਟ) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ +browsing-use-autoscroll = + .label = ਆਟੋ-ਸਕਰੋਲਿੰਗ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = ਸਮੂਥ ਸਕਰੋਲਿੰਗ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੱਚ ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = ਪੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਰਸਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵੇਖੋ + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਨਾਲ ਨਾਲ ਖੋਜੋ + .accesskey = x + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ +network-proxy-connection-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +network-proxy-connection-settings = + .label = …ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਆਂ ਅਤੇ ਟੈਬਾਂ +home-new-windows-tabs-description2 = ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ, ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਆਂ ਅਤੇ ਨਵੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ। + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ ਅਤੇ ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਆਂ +home-newtabs-mode-label = ਨਵੀਆਂ ਟੈਬਾਂ +home-restore-defaults = + .label = ਮੂਲ ਬਹਾਲ ਕਰੋ + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਘਰ (ਮੂਲ) +home-mode-choice-custom = + .label = …ਪਸੰਦੀਦਾ URL +home-mode-choice-blank = + .label = ਖ਼ਾਲੀ ਸਫ਼ਾ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = …URL ਨੂੰ ਚੇਪੋ +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ਮੇਰੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + *[other] ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = …ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = B +restore-default = + .label = ਮੂਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ + .accesskey = R + +## Search Section + +search-bar-header = ਖੋਜ ਪੱਟੀ +search-bar-hidden = + .label = ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਖੋਜ ਅਤੇ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ +search-bar-shown = + .label = ਟੂਲਬਾਰ 'ਚ ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਜੋੜੋ +search-engine-default-header = ਮੂਲ ਖੋਜ ਇੰਜਣ +search-engine-default-desc = ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਖੋਜ ਪੱਟੀ 'ਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। +search-suggestions-option = + .label = ਖੋਜ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਨਤੀਜਿਆਂ 'ਚ ਖੋਜ ਸੁਝਾਅ ਵੇਖਾਓ + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਨਤੀਜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੋਜ ਸੁਝਾਅ ਵੇਖਾਓ +search-suggestions-cant-show = ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣਗੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ { -brand-short-name } ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਅਤੀਤ ਯਾਦ ਨਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। +search-one-click-header = ਇੱਕ-ਕਲਿੱਕ ਖੋਜ ਇੰਜਣ +search-one-click-desc = ਬਦਲਵੇਂ ਖੋਜ ਇੰਜਣਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਖੋਜ ਪੱਟੀ 'ਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦੇ ਹੋ। +search-choose-engine-column = + .label = ਖੋਜ ਇੰਜਣ +search-choose-keyword-column = + .label = ਸ਼ਬਦ +search-restore-default = + .label = ਮੂਲ ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = ਹਟਾਓ + .accesskey = r +search-find-more-link = ਹੋਰ ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਲੱਭੋ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸ਼ਬਦ +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ "{ $name }" ਵਰਤੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਜੀ। +search-keyword-warning-bookmark = ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਜੀ। + +## Containers Section + +containers-back-link = « ਵਾਪਸ ਜਾਓ +containers-header = ਕਨਟੇਨਰ ਟੈਬਾਂ +containers-add-button = + .label = ਨਵਾਂ ਕਨਟੇਨਰ ਜੋੜੋ + .accesskey = A +containers-preferences-button = + .label = ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ +containers-remove-button = + .label = ਹਟਾਓ + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = ਆਪਣੇ ਵੈੱਬ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾਓ +sync-signedout-description = ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ, ਅਤੀਤ, ਟੈਬਾਂ, ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਐਡ-ਆਨ ਅਤੇ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੋ। +sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name } ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ +sync-signedout-account-create = ਖਾਤਾ ਨਹੀ ਹੈ? ਤਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ + .accesskey = C +sync-signedout-account-signin = + .label = …ਸਾਈਨ ਇਨ + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਇਸ ਲਈ ਡਾਊਨੋਡ ਕਰੋ ਐਂਡਰਾਈਡ ਜਾਂ iOS ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ। + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = ਪਰੋਫਾਈਲ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ +sync-disconnect = + .label = …ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰੋ + .accesskey = D +sync-manage-account = ਖਾਤੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। +sync-signedin-login-failure = ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ ਜੀ { $email } +sync-resend-verification = + .label = ਤਸਦੀਕ ਮੁੜ-ਭੇਜੋ + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = ਸਾਇਨ ਇਨ + .accesskey = g +sync-signedin-settings-header = ਸਿੰਕ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ +sync-signedin-settings-desc = ਚੁਣੋ ਕਿ { -brand-short-name } ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ 'ਤੇ ਕੀ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। +sync-engine-bookmarks = + .label = ਬੁੱਕਮਾਰਕ + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = ਅਤੀਤ + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ + .tooltiptext = ਸਾਰੇ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ + .accesskey = T +sync-engine-logins = + .label = ਲਾਗਇਨ + .tooltiptext = ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = ਸਿਰਨਾਵੇਂ + .tooltiptext = ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਕ ਸਿਰਨਾਵੇਂ (ਕੇਵਲ ਡੈਸਕਟਾਪ ਹੀ) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ + .tooltiptext = ਨਵਾਂ, ਨੰਬਰ ਅਤੇ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਦੀਆਂ ਮਿਤੀਆਂ (ਕੇਵਲ ਡੈਸਕਟਾਪ) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = ਐਡ-ਆਨ + .tooltiptext = ਫ਼ਾਇਰਫਾਕਸ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਥੀਮ + .accesskey = A +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ਚੋਣਾਂ + *[other] ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ + } + .tooltiptext = ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਬਦਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਆਮ, ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = S +sync-device-name-header = ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਂ +sync-device-name-change = + .label = …ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = ਰੱਦ ਕਰੋ + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = ਸੰਭਾਲੋ + .accesskey = v +sync-mobilepromo-single = ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ +sync-mobilepromo-multi = ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ +sync-tos-link = ਸੇਵਾ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ +sync-fxa-privacy-notice = ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਬਾਰੇ ਸੂਚਨਾ + +## Privacy Section + +privacy-header = ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਦੇਦਾਰੀ + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = ਫਾਰਮ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ +forms-ask-to-save-logins = + .label = ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਪੁੱਛੋ + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = …ਛੋਟਾਂ + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = …ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਲਾਗਇਨ + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = …ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = M + +## Privacy Section - History + +history-header = ਅਤੀਤ +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } ਕਰੇਗਾ + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = ਅਤੀਤ +history-remember-option-never = + .label = ਕਦੇ ਵੀ ਅਤੀਤ ਯਾਦ ਨਾ ਰੱਖੋ +history-remember-option-custom = + .label = ਅਤੀਤ ਲਈ ਕਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ +history-remember-description = { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ, ਡਾਊਨਲੋਡ, ਫਾਰਮਾਂ ਅਤੇ ਖੋਜ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੇਗਾ। +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਾਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਰਤੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਅਤੀਤ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇਗਾ। +history-private-browsing-permanent = + .label = ਹਮੇਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ ਹੀ ਵਰਤੋਂ + .accesskey = p +history-remember-option = + .label = ਮੇਰੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = ਖੋਜ ਅਤੇ ਫਾਰਮ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = ਜਦੋਂ { -brand-short-name } ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ + .accesskey = w +history-clear-on-close-settings = + .label = …ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = …ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ +sitedata-learn-more = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +sitedata-accept-cookies-option = + .label = ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ) + .accesskey = A +sitedata-block-cookies-option = + .label = ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ (ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀਆਂ) + .accesskey = B +sitedata-keep-until = ਇਸ ਤੱਕ ਰੱਖੋ + .accesskey = u +sitedata-keep-until-expire = + .label = ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਦੀ ਹੈ +sitedata-keep-until-closed = + .label = { -brand-short-name } ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ +sitedata-accept-third-party-desc = ਤੀਜੀ-ਧਿਰ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ + .accesskey = y +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = ਹਮੇਸ਼ਾ +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਗਈਆਂ ਤੋਂ ਹੀ +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = ਕਦੇ ਨਹੀਂ +sitedata-clear = + .label = …ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = …ਡਾਟੇ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = ਛੋਟ… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ +addressbar-suggest = ਜਦੋਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੁਝਾਓ +addressbar-locbar-history-option = + .label = ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = ਬੁੱਕਮਾਰਕ + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਸੁਝਆਵਾਂ ਲਈ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = ਟਰੈਕਿੰਗ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਆ +tracking-mode-label = ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਟਰੈਕਰਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਟਰੈਕਿੰਗ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ +tracking-mode-always = + .label = ਹਮੇਸ਼ਾ + .accesskey = y +tracking-mode-private = + .label = ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋਆਂ ਵਿੱਚ + .accesskey = l +tracking-mode-never = + .label = ਕਦੇ ਨਹੀਂ + .accesskey = n +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = ਪਛਾਣੇ ਹੋਏ ਟਰੈਕਾਂ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੱਚ ਟਰੈਕ ਹੋਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਿਓ + .accesskey = v +tracking-exceptions = + .label = …ਛੋਟਾਂ + .accesskey = x +tracking-change-block-list = + .label = ਪਾਬੰਦੀ ਸੂਚੀ ਬਦਲੋ… + .accesskey = C + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ +permissions-location = ਟਿਕਾਣਾ +permissions-location-settings = + .label = …ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = t +permissions-camera = ਕੈਮਰਾ +permissions-camera-settings = + .label = …ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = t +permissions-microphone = ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ +permissions-microphone-settings = + .label = …ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = t +permissions-notification = ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ +permissions-notification-settings = + .label = …ਸੈਟਿੰਗਾਂ + .accesskey = t +permissions-notification-link = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੱਕ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕੋ + .accesskey = n +permissions-block-popups = + .label = ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = …ਛੋਟ + .accesskey = E +permissions-addon-install-warning = + .label = ਜਦੋਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰਨ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੋ + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = …ਛੋਟਾਂ + .accesskey = E +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਲਗਾਓ + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = ਹੋਰ ਜਾਣੋ + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } ਡਾਟਾ ਇਕੱਤਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਵਰਤੋ +collection-privacy-notice = ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੂਚਨਾ +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } ਨੂੰ ਮੌਜ਼ੀਲਾ ਨੂੰ ਤਕਨੀਕੀ ਅਤੇ ਤਾਲਮੇਲ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਓ + .accesskey = r +collection-health-report-link = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = ਇਸ ਬਿਲਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਡਾਟਾ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ +collection-browser-errors-link = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +collection-backlogged-crash-reports-link = ਹੋਰ ਜਾਣੋ + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = ਸੁਰੱਖਿਆ +security-browsing-protection = ਭਰਮਪੂਰਨ ਸਮੱਗਰੀ ਅਤੇ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੁਰੱਖਿਆ +security-enable-safe-browsing = + .label = ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਅਤੇ ਭਰਮਪੂਰਕ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +security-block-downloads = + .label = ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਡਾਊਨਲੋਡਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ + .accesskey = D +security-block-uncommon-software = + .label = ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਣਚਾਹੇ ਅਤੇ ਬੇਲੋੜੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ +certs-personal-label = ਜਦ ਸਰਵਰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਸਨਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰੇ +certs-select-auto-option = + .label = ਕਿਸੇ ਦੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚੋਣ ਕਰੋ + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = ਹਰ ਵਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛੋ + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = ਕਿਊਰੀ OCSP ਜਵਾਬ-ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਸਰਵਰਾਂ ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਵੈਧਤਾ ਦੀ ਪਸ਼ਟੀ ਕਰਨ + .accesskey = Q +certs-view = + .label = …ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ + .accesskey = C +certs-devices = + .label = …ਸੁਰੱਖਿਆ ਡਿਵਾਈਸ + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d2e3c08801c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b31ea765238 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ +site-data-search-textbox = + .placeholder = ਖੋਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = ਸਾਈਟ +site-data-column-cookies = + .label = ਕੂਕੀਜ਼ +site-data-column-storage = + .label = ਸਟੋਰੇਜ਼ +site-data-column-last-used = + .label = ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ +site-data-remove-selected = + .label = ਚੁਣੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = r +site-data-button-cancel = + .label = ਰੱਦ ਕਰੋ + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +site-data-removing-desc = ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ ਹੋ ਜਾਉਂਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +site-data-removing-table = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6444d8e151a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = ਛੋਟ - ਉਲੱਥਾ + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਉਲੱਥੇ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ +translation-languages-column = + .label = ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ +translation-languages-button-remove = + .label = ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = ਸਭ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਉਲੱਥੇ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। +translation-sites-column = + .label = ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ +translation-sites-button-remove = + .label = ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = ਸਭ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = ਬੰਦ ਕਰੋ + .accesskey = C diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..9b1c31935f9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo + +# These are the default web service based feed readers +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0aa604c97be --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..73e496f5df3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +ਨਵੇਂ ਫੀਚਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ।"> + +ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਐਡ-ਆਨ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।"> + +…ਆਪਣੇ ਹੱਕਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7460bd43c0f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..11e6359d3a6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ +title.normal=ਕੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3b7cde86fbc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ecf8a8a2e13 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3a04dfb6abc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ab14dcaf2b3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..227ff19e786 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S ਨਾਲ ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = ਤਸਦੀਕ ਭੇਜੀ ਗਈ +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = %S ਨੂੰ ਤਸਦੀਕੀ ਲਿੰਕ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ +verificationNotSentTitle = ਤਸਦੀਕ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ +verificationNotSentBody = ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤਸਦੀਕੀ ਈਮੇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥਾਂ ਹਾਂ, ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਸਿੰਕ +deviceConnectedBody = ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੁਣ %S ਨਾਲ ਸਿੰਖ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। +deviceConnectedBody.noDeviceName = ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੁਣ ਨਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = ਸਿੰਕ ਸਮਰੱਥ ਹੈ +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S ਨੂੰ ਪਲ ਭਰ ਵਿੱਚ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = ਸਿੰਕ ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਹੈ +deviceDisconnectedNotification.body = ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਸਿੰਖ ਤੋਂ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ.. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜੋ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = ਸਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ +sendTabToDevice.unconfigured = …ਟੈਬਾਂ ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = …ਸਿੰਕ 'ਚ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ +sendTabToDevice.singledevice = …ਟੈਬਾਂ ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ +sendTabToDevice.connectdevice = …ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = ਖਾਤਾ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ +sendTabToDevice.verify = …ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = ਟੈਬ ਮਿਲੀ +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S ਤੋਂ ਟੈਬ + +multipleTabsArrivingNotification.title = ਟੈਬਾਂ ਮਿਲੀਆਂ +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ਟੈਬ ਮਿਲੀ;#1 ਟੈਬਾਂ ਮਿਲੀਆਂ + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fe1c007072e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5fe0e304567 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1027 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +ਕੂਕੀਜ਼ ਹਟਾਉਣਾ"> +ਅਤੀਤ ਹਟਾਉਣਾ"> +ਟੈਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..5b156f9fbab --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,973 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ +openFile=ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ + +droponhometitle=ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ +droponhomemsg=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +droponhomemsgMultiple=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch="%2$S" ਲਈ %1$S ਖੋਜ +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ] + +xpinstallPromptMessage=%S ਨੇ ਇਸ ਸਾਇਟ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪੁੱਛਣ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਾਈ। +xpinstallPromptMessage.dontAllow=ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਾ ਦਿਓ +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। +xpinstallDisabledMessage=ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਇਸ ਸਮੇਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਸਮਰੱਥ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। +xpinstallDisabledButton=ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S ਜੋੜਨਾ ਹੈ? + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ: +webextPerms.add.label=ਸੋਧੋ +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=ਰੱਦ ਕਰੋ +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ਨੂੰ %2$S 'ਚ ਜੋੜਿਆ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ +webextPerms.sideloadText2=ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੇ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨ (ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹਿਣ ਦੇਣ) ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। +webextPerms.sideloadTextNoPerms=ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੇ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨ (ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹਿਣ ਦੇਣ) ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। + +webextPerms.sideloadEnable.label=ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=ਰੱਦ ਕਰੋ +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S ਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਅੱਪਡੇਟ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਐਡ-ਆਨ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ “ਰੱਦ ਕਰੋ” ਨੂੰ ਚੁਣੋ। + +webextPerms.updateAccept.label=ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ਨੇ ਹੋਰ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ। +webextPerms.optionalPermsListIntro=ਇਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=ਮਨਜ਼ੂਰ +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=ਇਨਕਾਰ +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਸੋਧਣ +webextPerms.description.browserSettings=ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਸੋਧਣ +webextPerms.description.browsingData=ਤਾਜ਼ਾ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ, ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ +webextPerms.description.clipboardRead=ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੈਣ +webextPerms.description.clipboardWrite=ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਡਾਟਾ ਇਨਪੁੱਟ ਕਰਨ +webextPerms.description.dns=IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਅਤੇ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪਹੁੰਚ +webextPerms.description.downloads=ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਣ ਅਤੇ ਸੋਧਣ +webextPerms.description.downloads.open=ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ +webextPerms.description.find=ਸਾਰੀਆਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ +webextPerms.description.geolocation=ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ +webextPerms.description.history=ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਅਤੀਤ ਲਈ ਪਹੁੰਚ +webextPerms.description.management=ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਥੀਮਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਤਬਾਦਲਾ ਕਰਨ +webextPerms.description.notifications=ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਉਣ +webextPerms.description.pkcs11=ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫ਼ਿਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ +webextPerms.description.privacy=ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਤੇ ਸੋਧਣ +webextPerms.description.proxy=ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ +webextPerms.description.sessions=ਹੁਣੇ ਹੀ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ +webextPerms.description.tabs=ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ +webextPerms.description.tabHide=ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉਣ ਅਤੇ ਵੇਖਾਉਣ +webextPerms.description.topSites=ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅਤੀਤ ਲਈ ਪਹੁੰਚ +webextPerms.description.unlimitedStorage=ਕਲਾਈਂਟ-ਪੱਖੀ ਡਾਟੇ ਦੀ ਬੇਅੰਤ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰੋ +webextPerms.description.webNavigation=ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਪਹੁੰਚ + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ਸਾਰੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਵਾਸਤੇ ਪਹੁੰਚ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 ਹੋਰ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ;#1 ਹੋਰ ਡੋਮੇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਵਾਸਤੇ ਪਹੁੰਚ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 ਹੋਰ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ;#1 ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਫਾਲਟ ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਨੂੰ %2$S ਤੋਂ %3$S ਲਈ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ? +webext.defaultSearchYes.label=ਹਾਂ +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=ਨਹੀਂ +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S ਨੂੰ %2$S ਲਈ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ। + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=%2$S ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ %1$S ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਐਡ-ਆਨ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ। +addonPostInstall.okay.label=ਠੀਕ ਹੈ +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…;#1 ਐਡ-ਆਨਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… +addonDownloadVerifying=ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ + +addonInstall.unsigned=(ਨਾ-ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ) +addonInstall.cancelButton.label=ਰੱਦ ਕਰੋ +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=ਜੋੜੋ +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ:;ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ #2 ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ: + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਸਾਈਟ #1 ਵਿੱਚ #2 ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨਾ-ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ। + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ;#1 ਐਡ-ਆਨਾਂ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ %2$S ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ %1$S ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ #2 ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ #1 ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।;ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ #2 ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ #1 ਐਡ-ਆਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। +addonInstallRestartButton=ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। +addonInstallError-2=ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ %1$S ਐਡ-ਆਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। +addonInstallError-3=ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਿਕਾਰਾ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। +addonInstallError-4=%2$S ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ %1$S ਲੋੜੀਂਦੀ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। +addonInstallError-5=%1$S ਨੇ ਇਸ ਸਾਈਟ ਨਾ-ਤਸਦੀਕ ਹੋਈ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। +addonLocalInstallError-1=ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਗਲਤੀ ਹੈ। +addonLocalInstallError-2=ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ %1$S ਐਡ-ਆਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। +addonLocalInstallError-3=ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਿਕਾਰਾ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। +addonLocalInstallError-4=%2$S ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ %1$S ਲੋੜੀਂਦੀ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। +addonLocalInstallError-5=ਇਸ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ %1$S %2$S ਲਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਥਿਰਤਾ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਵੱਡਾ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ। + +unsignedAddonsDisabled.message=ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ਹੋਰ ਜਾਣੋ +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=ਫਿੱਕਾ +lightTheme.description=ਹਲਕੇ ਰੰਗ ਦੀ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਥੀਮ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=ਗੂੜ੍ਹਾ +darkTheme.description=ਗੂੜ੍ਹੇ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਵਾਲਾ ਥੀਮ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=ਇਹ ਸਾਈਟ (%S) ਨੇ ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੀਤੀ ਹੈ। +lwthemeInstallRequest.allowButton2=ਮਨਜ਼ੂਰ +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। +lwthemeNeedsRestart.button=ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ਨੇ ਇਹ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਰੋਕੀ ਹੈ।;#1 ਨੇ ਇਹ ਸਾਇਟ ਤੋਂ #2 ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਰੋਕੀਆਂ ਹਨ। +popupWarningButton=ਚੋਣਾਂ +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=%S ਵਾਸਤੇ ਪੋਪਅੱਪ ਮਨਜ਼ੂਰ +popupBlock=%S ਵਾਸਤੇ ਪੋਪਅੱਪ ਪਾਬੰਦੀ +popupWarningDontShowFromMessage=ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ +popupShowPopupPrefix='%S' ਨੂੰ ਵੇਖੋ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖਾਓ…;#1 ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖਾਓ… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। +badContentBlocked.notblocked.message=%S ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। + +crashedpluginsMessage.title=%S ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਕਰ ਗਈ ਹੈ। +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=…ਹੋਰ ਜਾਣੋ + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ %S ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਹੈ? +keywordURIFixup.goTo=ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ %S ਉੱਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=ਕੀ ਤੁਸੀਂ %2$S ਨੂੰ %1$S ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ? ਪਲੱਗਇਨ %3$S ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। +pluginActivateMultiple.message=ਕੀ %S ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=ਇਹ ਸਾਈਟ ਪਲੱਗਇਨ ਵਰਤਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %S ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰਦੀ ਹੈ। + +pluginActivate.learnMore=…ਹੋਰ ਜਾਣੋ +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S ਨੇ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਪਲੱਗਇਨ "%1$S" ਨੂੰ %2$S ਤੋਂ ਚੱਲਣ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। +pluginActivateOutdated.label=ਪੁਰਾਣੀ ਹੋਈ ਪਲੱਗਇਨ +pluginActivate.updateLabel=…ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਲੱਗਇਨ "%1$S" ਨੂੰ %2$S ਉੱਤੇ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। +pluginActivateVulnerable.label=ਕਮਜ਼ੋਰ ਪਲੱਗਇਨ! +pluginActivate.riskLabel=ਕੀ ਖਤਰਾ ਹੈ? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S ਨੇ "%1$S" ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ। +pluginActivateBlocked.label=ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ +pluginActivateDisabled.message="%S" ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। +pluginActivateDisabled.label=ਬੰਦ ਹੈ +pluginActivateDisabled.manage=…ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ +pluginEnabled.message="%S" %S ਲਈ ਚਾਲੂ ਹੈ। +pluginEnabledOutdated.message=ਪੁਰਾਣੀ ਪਲੱਗਇਨ "%S" %S ਉੱਤੇ ਚਾਲੂ ਹੈ। +pluginEnabledVulnerable.message=ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ "%S" ਨੂੰ %S ਉੱਤੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ +pluginInfo.unknownPlugin=ਅਣਪਛਾਤਾ + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=ਹੁਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ ਤੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=ਪਲੱਗਇਨ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ +pluginContinue.accesskey=C + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਅਡੋਬ ਫਲੈਸ਼ (Adobe Flash) ਚੱਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਕੇਵਲ ਆਪਣੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਾਈਟਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਅਡੋਬ ਫਲੈਸ਼ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। +flashActivate.outdated.message=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਅਡੋਬ ਫਲੈਸ਼ (Adobe Flash) ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। +flashActivate.remember=ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ +flashActivate.noAllow=ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ +flashActivate.allow=ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S ਚਲਾਓ +PluginVulnerableUpdatable=ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। +PluginVulnerableNoUpdate=ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਹੈ। + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=ਪਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=…ਮਨਜ਼ੂਰ +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=ਸਭ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ +sanitizeButtonOK=ਹੁਣੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=ਸਭ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=ਸਭ ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=ਸਭ ਨੂੰ ਟੈਬਾਂ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ਤੇ #2 ਹੋਰ ਟੈਬ);#1 (ਤੇ #2 ਅਤੇ ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਰਹੋ +tabHistory.goBack=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ +tabHistory.goForward=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਅੱਗੇ ਜਾਓ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ਚੇਪੋ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=ਰੀਡਰ ਝਲਕ ਬਦਲੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=%S ਨਾਲ ਖੋਜੋ ਜਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਰਜ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=ਘੱਟ ਲਿਖੋ, ਵੱਧ ਲੱਭੋ: ਆਪਣੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ %S ਤੋਂ ਖੋਜੋ। +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=%S ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਸੁਝਾਅ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਖੋਜ ਇੱਥੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=ਮਨਜ਼ੂਰ +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S ਨੇ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। +refreshBlocked.redirectLabel=%S ਨੇ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮੁੜ-ਡਿਰੈਕਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ (%S) +starButtonOff.tooltip2=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=ਜਾਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=…ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ %S ਨੂੰ ਡਾਟਾ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +offlineApps.allowStoring.label=ਡਾਟਾ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਇਟ (%S) ਆਫਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ %SMB ਤੋਂ ਵੱਧ ਡਾਟਾ ਸਟੋਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। +offlineApps.manageUsage=ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.notAllow=ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=ਡਾਟਾ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=ਮੇਰੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +webauthn.registerPrompt=%S ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਟੋਕਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਾਲ ਖਾਤਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਹੁਣ ਕਨੈਕਟ ਕਰਕੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.signPrompt=%S ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਟੋਕਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਹੁਣ ਕਨੈਕਟ ਕਰਕੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। +webauthn.cancel=ਰੱਦ ਕਰੋ +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਅਣਪਛਾਤਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖੋ + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਪਛਾਣ ਔਖੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਵਧੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? + +identity.identified.verifier=ਜਾਂਚਿਆ: %S +identity.identified.verified_by_you=ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਾਇਟ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਛੋਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ + +identity.icon.tooltip=ਸਾਈਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾਓ +identity.extension.label=ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ (%S) +identity.extension.tooltip=ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ: %S +identity.showDetails.tooltip=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ + +trackingProtection.intro.title=ਟਰੈਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੀ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਢਾਲ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ %S ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗਾਂ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਸਰਗਰਮੀ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=3 ਵਿੱਚੋਂ 1 +trackingProtection.intro.nextButton.label=ਅੱਗੇ + +trackingProtection.icon.activeTooltip=ਟਰੈਕ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ +trackingProtection.icon.disabledTooltip=ਟਰੈਕ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਗਈ + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖੇਗਾ। +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ;ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ (#1) + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=…ਵੇਰਵਾ +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ +puAlertTitle=%S ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ +puAlertText=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = ਜ਼ੂਮ ਇਨ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = ਕੱਟੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = ਕਾਪੀ ਕਰੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ਚੇਪੋ (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +geolocation.shareWithFile3=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲੋਕਲ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +geolocation.remember=ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਪੱਕੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +persistentStorage.remember=ਇਹ ਫ਼ੈਸਲੇ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ + +webNotifications.allow=ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=ਕਦੇ ਨਹੀਂ +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=ਕਦੇ ਵੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਕੱਢੋ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=ਭਰਮਪੂਰਨ ਸਾਈਟ! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ਇਹ ਭਰਮਪੂਰਨ ਸਾਈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=ਹਮਲਾਵਰ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=…ਇਹ ਹਮਲਾਵਰ ਸਾਈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=ਬੇਲੋੜੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵੈਬਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=ਨੁਕਸਾਨਦਾਇਕ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;ਸਭ #1 ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਖਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S ਖੋਜ + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=ਡਿਫਾਲਟ +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ਡਿਫਾਲਟ ਥੀਮ ਹੈ। + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +safeModeRestartPromptMessage=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +safeModeRestartButton=ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਕੁਝ ਡਾਟਾ %2$S ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤਜਰਬੇ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਬਣਾ ਸਕੀਏ। +dataReportingNotification.button.label = ਚੁਣੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰਾਂ +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ “%1$S” ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %2$S ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। +processHang.add-on.learn-more.text = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +processHang.button_stop.label = ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕੋ +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = ਉਡੀਕੋ +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ 'ਤੇ ਵੇਖਾਓ (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ +sidebar.moveToRight=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ? +getUserMedia.shareScreen3.message = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋਗੇ? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +getUserMedia.selectWindow.label=ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿੰਡੋ: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਰੀਨ: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.pickApplication.label = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ +getUserMedia.pickScreen.label = ਸਕਰੀਨ ਚੁਣੋ +getUserMedia.pickWindow.label = ਵਿੰਡੋ ਚੁਣੋ +getUserMedia.shareEntireScreen.label = ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = ਸਕਰੀਨ %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ਵਿੰਡੋ);#1 (#2 ਵਿੰਡੋ) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦਿਓ +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਪੱਕੀ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=ਇਸ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ, %S ਕੇਵਲ ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਹੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵੇਗਾ। + +getUserMedia.sharingMenu.label = ਟੈਬਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਡਿਵਾਈਸ +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ਕੈਮਰਾ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ਟੈਬ ਆਡੀਓ) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ਸਕਰੀਨ) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ਵਿੰਡੋ) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ਟੈਬ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ਕੈਮਰਾ, ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ਕੈਮਰਾ, ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ਕੈਮਰਾ, ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ਕੈਮਰਾ, ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਟੈਬ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਟੈਬ ਆਡੀਓ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ਕੈਮਰਾ, ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ਕੈਮਰਾ, ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ਕੈਮਰਾ, ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ਕੈਮਰਾ, ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਟੈਬ) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ਕੈਮਰਾ ਅਤੇ ਟੈਬ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਟੈਬ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਸਕਰੀਨ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ਟੈਬ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਟੈਬ) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੋਸਟ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = ਇਹ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਕੁਝ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ DRM ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ %S ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = …ਸੰਰਚਨਾ +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = ਇਸ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਕੁਝ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ DRM ਸਮਰੱਥ ਕਰਨੇ ਪੈਣਗੇ। %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ਹੋਰ ਜਾਣੋ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = ਅਣਜਾਣ + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S ਸ਼ੁਰੂ… ਹੋਣ ਲਈ …ਹੌਲੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। +slowStartup.helpButton.label = ਇਸ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੋ +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = ਮੈਨੂੰ ਫੇਰ ਨਾ ਦੱਸੋ +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S ਨੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਕੁਝ Adobe Flash ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। +flashHang.helpButton.label = …ਹੋਰ ਜਾਣੋ +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S ਨੂੰ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਅਧੂਰੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਨਵੇਂ %S ਫੀਚਰਾਂ ਨਾਲ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ਠੀਕ ਹੈ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ (ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ਨਿੱਜੀ +userContextWork.label = ਕੰਮ +userContextBanking.label = ਬੈਂਕਿੰਗ +userContextShopping.label = ਖਰੀਦਦਾਰੀ +userContextNone.label = ਕੋਈ ਕਨਟੇਨਰ ਨਹੀਂ + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = ਕਨਟੇਨਰਾ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਨਵੀਂ %S ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ + +muteTab.label = ਟੈਬ ਨੂੰ ਮੌਨ ਕਰੋ +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = ਟੈਬ ਨੂੰ ਅਣ-ਮੌਨ ਕਰੋ +unmuteTab.accesskey = M +playTab.label = ਟੈਬ ਚਲਾਓ +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP ਸਟਿਕ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸੁਰੱਖਿਆ: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਪਿੰਨਿੰਗ: %S +certErrorDetailsCertChain.label = ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਨ: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾ-ਭੇਜੀ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਹੈ;ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ #1 ਨਾ-ਭੇਜੀਆਂ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਹਨ +pendingCrashReports.viewAll = ਵੇਖੋ +pendingCrashReports.send = ਭੇਜੋ +pendingCrashReports.alwaysSend = ਹਮੇਸ਼ਾ ਭੇਜੋ + +decoder.noCodecs.button = ਸਿੱਖੋ ਕਿ ਕਿਵੇਂ +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ Microsoft ਦੇ ਮੀਡੀਆ ਫੀਚਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ +decoder.noCodecsLinux.message = ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀਡੀਓ codecs ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। +decoder.noHWAcceleration.message = ਵੀਡੀਓ ਕੁਆਲਟੀ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ Microsoft ਦੇ ਮੀਡੀਆ ਫੀਚਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। +decoder.noPulseAudio.message = ਆਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੇ PulseAudio ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। + +decoder.decodeError.message = ਮੀਡੀਆ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। +decoder.decodeError.button = ਸਾਈਟ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = ਮੀਡੀਆ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਗ਼ਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਾਗਇਨ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ + +permissions.remove.tooltip = ਇਹ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਪੁੱਛੋ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ਬਿੱਟ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ਬਿੱਟ + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +midi.Allow.label = ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਾ ਕਰੋ +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ +midi.shareWithFile.message = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਥਾਨਕ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਉਂਗੇ? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = ਪਿੱਛੇ diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..97d64abe379 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ਅਤੀਤ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ਆਪਣੇ ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = ਸਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਤੋਂ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ + +privatebrowsing-button.label = ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋ +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ (%S) + +save-page-button.label = ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ (%S) + +find-button.label = ਖੋਜ +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ (%S) + +open-file-button.label = ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੋ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ (%S) + +developer-button.label = ਡਿਵੈਲਪਰ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ਵੈੱਬ ਡਿਵੈਲਪਰ ਟੂਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ (%S) + +sidebar-button.label = ਬਾਹੀ +sidebar-button.tooltiptext2 = ਬਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ + +add-ons-button.label = ਐਡ-ਆਨ +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = ਆਪਣੇ ਐਡ-ਆਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ (%S) + +preferences-button.label = ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ +preferences-button.tooltiptext2 = ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = ਚੋਣਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = ਚੋਣਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ + +zoom-controls.label = ਜ਼ੂਮ ਕੰਟਰੋਲ +zoom-controls.tooltiptext2 = ਜ਼ੂਮ ਕੰਟਰੋਲ + +zoom-out-button.label = ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ ਕਰੋ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ (%S) + +zoom-in-button.label = ਜ਼ੂਮ ਇਨ +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = ਜ਼ੂਮ ਇਨ (%S) + +edit-controls.label = ਕੰਟਰੋਲ ਸੋਧ +edit-controls.tooltiptext2 = ਕੰਟਰੋਲ ਸੋਧ ਕਰੋ + +cut-button.label = ਕੱਟੋ +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = ਕੱਟੋ (%S) + +copy-button.label = ਕਾਪੀ +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ਕਾਪੀ ਕਰੋ (%S) + +paste-button.label = ਚੇਪੋ +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ਚੇਪੋ (%S) + +feed-button.label = ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ +feed-button.tooltiptext2 = ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = \u00adਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ +characterencoding-button2.tooltiptext = ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ + +email-link-button.label = ਲਿੰਕ ਈਮੇਲ ਕਰੋ +email-link-button.tooltiptext3 = ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਲਿੰਕ ਈਮੇਲ ਕਰਕੇ ਭੇਜੋ + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S (%2$S) ਬੰਦ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = %1$S (%2$S) ਬੰਦ ਕਰੋ + +panic-button.label = ਭੁੱਲ ਜਾਓ +panic-button.tooltiptext = ਕੁਝ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਜਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = WebIDE ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ (%S) + +toolbarspring.label = ਲਚਕੀਲੀ ਥਾਂ +toolbarseparator.label = ਵੱਖਰੇਵਾਂ +toolbarspacer.label = ਖਾਲੀ ਥਾਂ diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f04580113da --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..672a55353f7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=…ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=…ਵਾਈਰਸ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=ਵਿਰਾਮ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=ਰੱਦ ਕੀਤਾ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=ਮਾਪੇ (ਪੇਰੈਂਟਲ) ਕੰਟਰੋਲ ਰਾਹੀਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖੇਤਰ ਪਾਲਸੀ ਰਾਹੀਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ: ਵਾਈਰਸ ਜਾਂ ਜਾਸੂਸੀ ਕਾਰਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=ਇਹ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਵਾਈਰਸ ਜਾਂ ਮਾਲਵੇਅਰ ਹੈ। +blockedPotentiallyUnwanted=ਇਹ ਫਾਈਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। +blockedUncommon2=ਇਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ਫਾਈਲ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਜਾਂ ਗੁੰਮ ਹੋਈ + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +unblockHeaderOpen=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +unblockTypeMalware=ਇਹ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਵਾਈਰਸ ਜਾਂ ਹੋਰ ਮਾਲਵੇਅਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ਇਹ ਫਾਈਲ ਮਦਦਗਾਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਵਜੋਂ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ,ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬੇਲੋੜੀਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। +unblockTypeUncommon2=ਇਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਵਾਈਰਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਈ ਬੇਲੋੜੀਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। +unblockTip2=ਤੁਸੀਂ ਵੱਖਰੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। +unblockButtonOpen=ਖੋਲ੍ਹੋ +unblockButtonUnblock=ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +unblockButtonConfirmBlock=ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=ਅਣਪਛਾਤਾ ਆਕਾਰ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਫੇਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S ਫਾਈਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ;%1$S ਫਾਈਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=ਕਨਟੇਨਰ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ +showMacLabel=Finder 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..5b13796fe22 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸ਼ਬਦ +duplicateEngineMsg=ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ "%S" ਵਰਤੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਜੀ। +duplicateBookmarkMsg=ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਜੀ। diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f4897f46e55 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..90c120795f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=%S 'ਤੇ ਜਾਓ +addHandler="%S" (%S) ਨੂੰ ਫੀਡ ਰੀਡਰ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ? +addHandlerAddButton=ਫੀਡ ਰੀਡਰ ਸ਼ਾਮਲ +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਫੀਡ ਰੀਡਰ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ। +liveBookmarks=ਲਾਈਵ ਬੁੱਕਮਾਰਕ +subscribeNow=ਹੁਣੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ +chooseApplicationMenuItem=…ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ +chooseApplicationDialogTitle=ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ +alwaysUse=%S ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਫੀਡ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ +mediaLabel=ਮੀਡਿਆ ਫਾਈਲਾਂ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=ਬਾਈਟ +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=%S ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਫੀਡ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ। +alwaysUseForAudioPodcasts=ਹਮੇਸ਼ਾਂ %S ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਕਾਸਟ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ। +alwaysUseForVideoPodcasts=ਵਿਡੀਓ ਪੋਸਟ-ਕਾਸਟ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ %S ਵਰਤੋਂ। + +subscribeFeedUsing=ਇਹ ਫੀਡ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ +subscribeAudioPodcastUsing=ਇਸ ਪੋਸਟ-ਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਇਸ ਨਾਲ +subscribeVideoPodcastUsing=ਇਸ ਵੀਡਿਓ ਪੋਸਟ-ਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਇਸ ਨਾਲ + +feedSubscriptionFeed1=ਇਹ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਅਕਸਰ ਬਦਲਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ "ਫੀਡ" ਹੈ। +feedSubscriptionAudioPodcast1=ਇਹ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਅਕਸਰ ਬਦਲਦੀ ਸਮਗੱਰੀ ਲਈ "ਪੋਸਟਕਾਸਟ" ਹੈ। +feedSubscriptionVideoPodcast1=ਇਹ ਇਸ ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਅਕਸਰ ਬਦਲਦੀ ਸਮਗੱਰੀ ਲਈ "ਵੀਡਿਓ ਪੋਸਟਕਾਸਟ" ਹੈ। + +feedSubscriptionFeed2=ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੀਡ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣ ਕੇ ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। +feedSubscriptionAudioPodcast2=ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੋਸਟਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣ ਕੇ ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। +feedSubscriptionVideoPodcast2=ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵੀਡਿਓ ਪੋਸਟ-ਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣ ਕੇ ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=ਕੀ %S (%S) ਨੂੰ %S ਲਿੰਕਾਂ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ? +addProtocolHandlerAddButton=ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..214f6e1baf2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਵਯੁੱਗ +lightweightThemes.recommended-1.description=ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਵਯੁੱਗ (C) Sean.Martell। CC-BY-SA ਅਧੀਨ ਉਪਲੱਬਧ। ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ। + +lightweightThemes.recommended-2.name=ਪੁਲਾੜੀ ਤਰੰਗ +lightweightThemes.recommended-2.description=ਪੁਲਾੜੀ ਤਰੰਗ (C) fx5800p। CC-BY-SA ਅਧੀਨ ਉਪਲੱਬਧ। ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ। + +lightweightThemes.recommended-4.name=ਰੰਗੀਨ ਪੈਨਸਿਲ ਢਾਲ +lightweightThemes.recommended-4.description=ਰੰਗੀਨ ਪੈਨਸਿਲ ਢਾਲ (C) darrinhenein। CC-BY ਅਧੀਨ ਉਪਲੱਬਧ। ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ। diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8dd9f80b3e5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..3c6b4106324 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਐਕਸਪਲੋਰਰ +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=ਗੂਗਲ ਕਰੋਮ +sourceNameChromeBeta=ਗੂਗਲ ਕਰੋਮ ਬੀਟਾ +sourceNameChromeDev=ਗੂਗਲ ਕਰੋਮ ਡਿਵ +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ +sourceName360se=360 ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਰਾਊਜ਼ਰ + +importedBookmarksFolder=%S ਤੋਂ + +importedSafariReadingList=ਪੜ੍ਹਨ ਸੂਚੀ (ਸਫਾਰੀ ਤੋਂ) +importedEdgeReadingList=ਪੜ੍ਹਨ ਸੂਚੀ (Edge ਤੋਂ) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਚੋਣਾਂ +1_edge=ਸੈਟਿੰਗਾਂ +1_safari=ਪਸੰਦ +1_chrome=ਪਸੰਦ +1_360se=ਪਸੰਦ + +2_ie=ਕੂਕੀਜ਼ +2_edge=ਕੂਕੀਜ਼ +2_safari=ਕੂਕੀਜ਼ +2_chrome=ਕੂਕੀਜ਼ +2_firefox=ਕੂਕੀਜ਼ +2_360se=ਕੂਕੀਜ਼ + +4_ie=ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ +4_edge=ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ +4_safari=ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ +4_chrome=ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ +4_firefox_history_and_bookmarks=ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ ਅਤੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ +4_360se=ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੀਤ + +8_ie=ਸੰਭਾਲਿਆ ਫਾਰਮ ਅਤੀਤ(ਫਾਰਮ ਇਤਿਹਾਸ) +8_edge=ਸੰਭਾਲਿਆ ਫਾਰਮ ਅਤੀਤ +8_safari=ਸੰਭਾਲਿਆ ਫਾਰਮ ਅਤੀਤ (ਫਾਰਮ ਇਤਿਹਾਸ) +8_chrome=ਸੰਭਾਲਿਆ ਫਾਰਮ ਅਤੀਤ +8_firefox=ਸੰਭਾਲਿਆ ਫਾਰਮ ਅਤੀਤ +8_360se=ਸੰਭਾਲੇ ਫਾਰਮ ਅਤੀਤ + +16_ie=ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ +16_edge=ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ +16_safari=ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ +16_chrome=ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ +16_firefox=ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ +16_360se=ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ + +32_ie=ਪਸੰਦਾਂ +32_edge=ਪਸੰਦਾਂ +32_safari=ਬੁੱਕਮਾਰਕ +32_chrome=ਬੁੱਕਮਾਰਕ +32_360se=ਬੁੱਕਮਾਰਕ + +64_ie=ਹੋਰ ਡਾਟਾ +64_edge=ਹੋਰ ਡਾਟਾ +64_safari=ਹੋਰ ਡਾਟਾ +64_chrome=ਹੋਰ ਡਾਟਾ +64_firefox_other=ਹੋਰ ਡਾਟਾ +64_360se=ਹੋਰ ਡਾਟਾ + +128_firefox=ਵਿੰਡੋ ਅਤੇ ਟੈਬਾਂ + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.keep2.label = ਠੀਕ ਹੈ, ਸਮਝ ਗਏ +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = ਨਹੀਂ, ਧੰਨਵਾਦ +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = ਅਣਪਛਾਤਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3c3dc5263f5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..d41c9233198 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=ਸਿਖਰਲੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ +newtab.userTopSites.heading=ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਿਖਰਲੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ + +newtab.pin=ਇਹ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਪਿੰਨ ਲਗਾਓ +newtab.unpin=ਇਹ ਸਾਈਟ ਲਈ ਪਿੰਨ ਕੱਢੋ +newtab.block=ਇਹ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4861ab6f47c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,87 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..02950ba15ea --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=ਸਫ਼ਾ ਜਾਣਕਾਰੀ - %S +pageInfo.frame.title=ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ - %S + +noPageTitle=ਬੇਨਾਮਾ ਸਫ਼ਾ: +unknown=ਅਣਜਾਣ +notset=ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ +yes=ਹਾਂ +no=ਨਹੀਂ + +mediaImg=ਚਿੱਤਰ +mediaVideo=ਵੀਡੀਓ +mediaAudio=ਆਡੀਓ +mediaBGImg=ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ +mediaBorderImg=ਬਾਰਡਰ +mediaListImg=ਬਿੰਦੀ +mediaCursor=ਕਰਸਰ +mediaObject=ਆਬਜੈਕਟ +mediaEmbed=ਇੰਬੈੱਡ +mediaLink=ਆਈਕਾਨ +mediaInput=ਇੰਪੁੱਟ +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx +mediaSelectFolder=ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ +mediaBlockImage=%S ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬਲਾਕ ਕਰੋ +mediaUnknownNotCached=ਅਣਜਾਣ (ਕੈਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ) +mediaImageType=%S ਚਿੱਤਰ +mediaAnimatedImageType=%S ਚਿੱਤਰ (ਐਨੀਮੇਟਡ, %S ਫਰੇਮ) +mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (%Spx \u00D7 %Spx ਲਈ ਸਕੇਲ ਕੀਤਾ) + +generalQuirksMode=ਕੁਈਰਕਸ ਮੋਡ +generalStrictMode=ਸਟੈਂਡਰਡ ਪੂਰਨਤਾ ਮੋਡ +generalSize=%S KB (%S ਬਾਇਟ) +generalMetaTag=Meta (1 ਟੈਗ) +generalMetaTags=Meta (%S ਟੈਗ) + +feedRss=RSS +feedAtom=ਐਟਮ +feedXML=XML + +feedSubscribe=ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ +feedSubscribe.accesskey=u + +securityNoOwner=ਇਹ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਮਲਕੀਅਤ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। +securityOneVisit=ਹਾਂ, ਇੱਕ ਵਾਰ +securityNVisits=ਹਾਂ, %S ਵਾਰ + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=ਹਾਂ, ਇੱਕ ਵਾਰ;ਹਾਂ, #1 ਵਾਰ +securityNoVisits=ਨਹੀਂ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=ਇਹ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ %1$S %2$S ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ + +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage. +# It confirms that a website is indeed using this much space. +# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo): +# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?" + +permissions.useDefault=ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..b77be8625d5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=ਸ਼ਾਮਿਲ +dialogAcceptLabelSaveItem=ਸੰਭਾਲੋ +dialogAcceptLabelAddLivemark=ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ +dialogAcceptLabelAddMulti=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ +dialogAcceptLabelEdit=ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ +dialogTitleAddBookmark=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ +dialogTitleAddLivemark=ਲਾਈਵ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ +dialogTitleAddFolder=ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ +dialogTitleAddMulti=ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ +dialogTitleEdit="%S" ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ + +bookmarkAllTabsDefault=[ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ] +newFolderDefault=ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ +newBookmarkDefault=ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ +newLivemarkDefault=ਨਵਾਂ ਲਾਈਵ ਬੁੱਕਮਾਰਕ diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d8b734e7b72 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d6351235c8d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..809446ca44e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z ਲੜੀਬੱਧ"> + + A ਲੜੀਬੱਧ"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..1129763e474 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ, ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਂ ਡਾਟਾ url ਨੂੰ ਅਤੀਤ ਵਿੰਡੋ ਜਾਂ ਸਾਇਡਬਾਰ ਤੋਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। +noTitle=(ਟਾਇਟਲ ਨਹੀਂ) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ਖਾਲੀ) + +bookmarksBackupTitle=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ-ਨਾਂ + +bookmarksRestoreAlertTitle=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਰੀਵਰਟ +bookmarksRestoreAlert=ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਬੈਕਅੱਪ ਨਾਲ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +bookmarksRestoreTitle=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਬੈਕਅੱਪ ਚੁਣੋ +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਈਲ ਕਿਸਮ ਹੈ। +bookmarksRestoreParseError=ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਪਰੋਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ + +bookmarksLivemarkLoading=...ਲਾਈਵ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ +bookmarksLivemarkFailed=ਲਾਈਵ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੀਡ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। + +menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" ਖੋਲ੍ਹੋ + +sortByName=Sort '%S' ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ +sortByNameGeneric=ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=ਟਿਕਾਣੇ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=ਖੋਲ੍ਹਣ ਗਿਣਤੀ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.description.label=ਵੇਰਵੇ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.description.accesskey=D +view.sortBy.1.dateAdded.label=ਜੋੜਨ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=ਆਖਰੀ ਸੋਧ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=ਟੈਗ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ +searchHistory=ਖੋਜ ਅਤੀਤ +searchDownloads=ਡਾਊਨਲੋਡ ਖੋਜ + +tabs.openWarningTitle=ਖੋਲ੍ਹਣ ਪੁਸ਼ਟੀ +tabs.openWarningMultipleBranded=ਤੁਸੀਂ %S ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲੱਗੇ ਹੋ। ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ %S ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +tabs.openButtonMultiple=ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ +tabs.openWarningPromptMeBranded=ਮੈਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਨਾਲ %S ਹੌਲੀ ਹੁੰਦਾ ਹੋਵੇ। + +SelectImport=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਈਲਾਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ +EnterExport=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਈਲ ਐਕਸਪੋਰਟ + +detailsPane.noItems=ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ਇੱਕ ਆਈਟਮ;#1 ਆਈਟਮਾਂ + +mostVisitedTitle=ਅਕਸਰ ਖੋਲ੍ਹੇ +recentTagsTitle=ਤਾਜ਼ਾ ਟੈਗ + +OrganizerQueryHistory=ਅਤੀਤ +OrganizerQueryDownloads=ਡਾਊਨਲੋਡ +OrganizerQueryAllBookmarks=ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ +OrganizerQueryTags=ਟੈਗ + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=ਟੈਗ +bookmarkResultLabel=ਬੁੱਕਮਾਰਕ +switchtabResultLabel=ਟੈਬ +keywordResultLabel=ਸ਼ਬਦ +searchengineResultLabel=ਖੋਜ + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਗਲਤੀ +lockPrompt.text=ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਅਤੇ ਅਤੀਤ ਸਿਸਟਮ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ, ਕਿਉਂਕਿ %S ਦੀ ਇੱਕ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। +lockPromptInfoButton.label=ਹੋਰ ਜਾਣੋ +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..43c301f10a3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,150 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6c37d7f1c89 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..98faae46774 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ %S ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। + +handleProtocol=%S ਲਿੰਕ +handleWebFeeds=ਵੈੱਬ ਫੀਡ +handleFile=%S ਸਮੱਗਰੀ + +descriptionWebApp=ਇਹ ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ ਹੈ: +descriptionLocalApp=ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਥਿਤ ਹੈ: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bde03632bdc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..afd1be19ccb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..19afc466c4d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..b203779a553 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = ਕੈਸ਼ ਕੀਤੀ ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..27d5fa4b034 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1eded26697c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ff7a804b9ea --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..600d5c5a502 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = %S ਕਨਟੇਨਰ ਪਸੰਦਾਂ + +containers.blue.label = ਨੀਲਾ +containers.green.label = ਹਰਾ +containers.yellow.label = ਪੀਲਾ +containers.orange.label = ਸੰਤਰੀ +containers.red.label = ਲਾਲ +containers.pink.label = ਗੁਲਾਬੀ +containers.purple.label = ਵੈਂਗਣੀ + +containers.fingerprint.label = ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ +containers.briefcase.label = ਅਟੈਚੀ +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = ਡਾਲਰ ਸਾਈਨ +containers.cart.label = ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਗੱਡਾ +containers.circle.label = ਬਿੰਦੀ +containers.vacation.label = ਛੁੱਟੀਆਂ +containers.gift.label = ਤੋਹਫ਼ਾ +containers.food.label = ਭੋਜਨ +containers.fruit.label = ਫ਼ਲ +containers.pet.label = ਪਾਲਤੂ +containers.tree.label = ਰੁੱਖ +containers.chill.label = ਠੰਡ diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..11e7dc9ad72 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..75af4a52642 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8ee224a51a6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,104 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..58a68603e3d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..58e704ca444 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..195b76cb741 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..008f281add6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..37060453d9c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,336 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਦੇ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ %S ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਸਰਵਿਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ। + +#### Fonts + +labelDefaultFont=ਡਿਫਾਲਟ (%S) +labelDefaultFontUnnamed=ਡਿਫਾਲਟ + +veryLargeMinimumFontTitle=ਵੱਡਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫ਼ੋਂਟ ਆਕਾਰ +acceptVeryLargeMinimumFont=ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਮੇਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਖੋ + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਟਰੈਕਿੰਗ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। +trackingprotectionpermissionstitle=ਛੋਟਾਂ - ਟਰੈਕਿੰਗ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਆ +cookiepermissionstext=ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਤਹਿ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਵੈਬ ਸਾਇਟਾਂ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਾਇਟ ਦਾ ਸਹੀਂ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਵੀਕਾਰ ਜਾਂ ਪਾਬੰਦੀ ਦਬਾਓ। +cookiepermissionstitle=ਛੋਟਾਂ - ਕੂਕੀਜ਼ +cookiepermissionstitle1=ਛੋਟਾਂ - ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ +addonspermissionstext=ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਤੋਂ ਐਂਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ। ਉਸ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਦੀ ਠੀਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ। +addons_permissions_title2=ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ - ਐਨ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ +popuppermissionstext=ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਤਹਿ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਵੈਬ ਸਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਾਇਟ ਦਾ ਸਹੀਂ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਵੀਕਾਰ ਜਾਂ ਪਾਬੰਦੀ ਦਬਾਓ। +popuppermissionstitle2=ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ - ਪੋਪਅੱਪ +notificationspermissionstitle2=ਸੈਟਿੰਗਾਂ - ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ +notificationspermissionsdisablelabel=ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਾਸਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤ ਲਈ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਨਵੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਓ +locationpermissionstitle=ਸੈਟਿੰਗਾਂ - ਟਿਕਾਣਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ +locationpermissionsdisablelabel=ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਪੁੱਛਣ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਓ +camerapermissionstitle=ਸੈਟਿੰਗਾਂ - ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ +camerapermissionsdisablelabel=ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਪੁੱਛਣ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਓ +microphonepermissionstitle=ਸੈਟਿੰਗਾਂ - ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ +microphonepermissionsdisablelabel=ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਪੁੱਛਣ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਓ +invalidURI=ਠੀਕ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ +invalidURITitle=ਗਲਤ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ +savedLoginsExceptions_title=ਛੋਟਾਂ - ਸੰਭਾਲੇ ਲਾਗਇਨ +savedLoginsExceptions_desc3=ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਲਾਗਇਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=%S ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੱਕ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕੋ +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵੈੱਬ ਭਾਗਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਸਰਗਰਮੀ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। +blockliststitle=ਪਾਬੰਦੀ ਸੂਚੀਆਂ + +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Disconnect.me ਮੂਲ ਸੁਰੱਖਿਆ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ) +mozstdDesc=ਕੁਝ ਟਰੈਕਰਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਣ। +mozfullName=Disconnect.me ਸਖ਼ਤ ਸੁਰੱਖਿਆ। +mozfullDesc2=ਜਾਣ-ਪਛਾਣੇ ਟਰੈਕਰਾਂ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ FIPS ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੋ। FIPS ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾ-ਖਾਲੀ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ +pw_change_failed_title=ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] + +# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name +# followed by the BCP47 locale code. +# +# Example: "French (Canada) [fr-ca]" +# %1$S = locale name, %2$S = locale code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=ਡੈਸਕਟਾਪ +downloadsFolderName=ਡਾਊਨਲੋਡ +chooseDownloadFolderTitle=ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ: + +#### Applications + +fileEnding=%S ਫਾਈਲ +saveFile=ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%S ਵਰਤੋਂ +useDefault=%S ਵਰਤੋਂ (ਡਿਫਾਲਟ) + +useOtherApp=…ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ +fpTitleChooseApp=ਮਦਦਗਾਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ +manageApp=…ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ +webFeed=ਵੈੱਬ ਫੀਡ +videoPodcastFeed=ਵਿਡੀਓ ਪੋਸਟਕਾਸਟ +audioPodcastFeed=ਪੋਸਟਕਾਸਟ +alwaysAsk=ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ +portableDocumentFormat=ਪੋਰਟੇਬਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੈਟ (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=%S ਵਰਤੋਂ (%S ਵਿੱਚ) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=%S ਵਿੱਚ ਝਲਕ +addLiveBookmarksInApp=%S ਵਿੱਚ ਲਾਈਵ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=ਹੋਸਟ: +domainColon=ਡੋਮੇਨ: +forSecureOnly=ਕੇਵਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੀ ਲਈ +forAnyConnection=ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਲਈ +expireAtEndOfSession=ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ + +#### Permission labels + +can=ਮਨਜ਼ੂਰ +canAccessFirstParty=ਕੇਵਲ ਪਹਿਲੀ-ਧਿਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ +canSession=ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ +cannot=ਪਾਬੰਦੀ +prompt=ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ +noCookieSelected=<ਕੋਈ ਕੂਕੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ> +cookiesAll=ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਕੂਕੀਜ਼ ਸੰਭਾਲੇ ਹਨ: +cookiesFiltered=ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਨਾਲ ਇਹ ਕੂਕੀਜ਼ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=ਸਾਰੇ ਹਟਾਓ +removeAllCookies.accesskey=A +removeAllShownCookies.label=ਸਾਰੇ ਵੇਖਾਏ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +removeAllShownCookies.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=ਚੁਣੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ;ਚੁਣਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +removeSelectedCookies.accesskey=R + +defaultUserContextLabel=ਕੋਈ ਨਹੀਂ + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=ਤੁਹਾਡੀ ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ ਕੈਸ਼ ਇਸ ਸਮੇਂ %1$S %2$S ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ। +actualDiskCacheSizeCalculated=…ਵੈੱਬ ਸਮਗਰੀ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ ਗਿਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=ਤੁਹਾਡੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕੈਸ਼ ਇਸ ਸਮੇਂ %1$S %2$S ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ। + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ ਇਸ ਵੇਲੇ %1$S %2$S ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ +loadingSiteDataSize=…ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ ਆਕਾਰ ਗਿਣਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +clearSiteDataPromptTitle=ਸਾਰੀਆਂ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓਆ +clearSiteDataPromptText=‘ਹੁਣੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ’ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵਲੋਂ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਸਾਈਟ ਆਉਟ ਹੋ ਅਤੇ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾਈ ਸਕਦੀ ਹੈ। +clearSiteDataNow=ਹੁਣੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ +persistent=ਸਥਿਰ + +#### Site Data Manager + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize2=ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕੂਕੀਜ਼, ਸਾਈਟ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਇਸ ਵੇਲੇ %1$S %2$S ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। +siteUsage=%1$S %2$S +siteUsagePersistent=%1$S %2$S (ਸਥਿਰ) +loadingSiteDataSize1=ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… + +acceptRemove=ਹਟਾਓ +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਡਾਟਾ ਸਟੋਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। %S ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਹਟਾਉਣ ਤੱਕ ਪੱਕੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ 'ਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਪੱਕੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਆਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ। +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=ਸਾਰੇ ਹਟਾਓ +removeAllSiteData.accesskey=e +removeAllSiteDataShown.label=ਸਾਰੇ ਵੇਖਾਏ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +removeAllSiteDataShown.accesskey=e +spaceAlert.learnMoreButton.label=ਹੋਰ ਜਾਣੋ +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=ਮੇਰੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.okButton.label=ਠੀਕ ਹੈ, ਸਮਝ ਗਏ +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=ਇਹ ਫੀਚਰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ %S ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। +featureDisableRequiresRestart=ਇਹ ਫੀਚਰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ %S ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। +shouldRestartTitle=%S ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +okToRestartButton=ਹੁਣੇ %S ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +revertNoRestartButton=ਪਰਤਾਓ + +restartNow=ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +restartLater=ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ + +disableContainersAlertTitle=ਸਾਰੀਆਂ ਕਨਟੇਨਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=#S ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ;#S ਕਨਟੇਨਰ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ + +disableContainersButton2=ਸਮਰੱਥ ਰੱਖੋ + +removeContainerAlertTitle=ਇਹ ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + +removeContainerOkButton=ਇਸ ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ +removeContainerButton2=ਇਸ ਕਨਟੇਨਰ ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=ਚੋਣਾਂ 'ਚ ਲੱਭੋ +searchInput.labelUnix=ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ 'ਚ ਲੱਭੋ + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=ਅਫ਼ਸੋਸ! “%S” ਲਈ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। +searchResults.sorryMessageUnix=ਅਫ਼ਸੋਸ! “%S” ਲਈ ਪਸੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=ਮਦਦ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? %S ਵੇਖੋ +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=%S ਸਹਿਯੋਗ + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (ਡਿਫਾਲਟ) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ %S ਤੁਹਾਡੇ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ, %S, ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਟੈਬ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override2): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override2 = %S ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL2): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL2 = %S ਇਕਸਟੈਨਸਨ ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = %S ਇਕਸਟੈਨਸਨ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ %S ਲਈ ਕਨਟੇਨਰ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = %S ਇਕਸਟੈਨਸਨ ਟਰੈਕਿੰਗ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਕੰਟੋਰਲ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = %1$S ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ %2$S ਦੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ %2$S ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ %1$S ਐਡ-ਆਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ। + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ ਕਿ %S ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਕਨੈਕਟ ਹੋਵੇ। diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fa53bb70df4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9d8d5fdd35c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ef1673d9b18 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..34af56b344e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..cd30c22469d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8692f264c03 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a23532ef286 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a1093475c98 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..700dcbfa083 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=%S ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ + +quitTitle=ਬਾਹਰ(&Q) +cancelTitle=ਰੱਦ ਕਰੋ(&C) +saveTitle=ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਓ(&S) +neverAsk2=ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(&D) +message=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ %S ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਆਪਣੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +messageNoWindows=ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਆਪਣੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +messagePrivate=ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਢੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। %S ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਤੇ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..df958e1176d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f3c1407ebb4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸਲਾਹ।"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +support.mozilla.org ਵੇਖੋ।"> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..788c4514882 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..34a83ff43a5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=ਇਹ ਭਰਮਪੂਰਨ ਸਾਈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ +errorReportFalseDeceptiveMessage=ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ ਗ਼ਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f2ea9e1c4b0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..59da3314bb4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਖੋਜ + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=ਖੋਜ + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S ਖੋਜ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ਚੇਪੋ ਤੇ ਖੋਜੋ + +cmd_clearHistory=ਖੋਜ ਦਾ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ +cmd_clearHistory_accesskey=C + +cmd_showSuggestions=ਸੁਝਾਅ ਵੇਖੋ +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S" ਨੂੰ ਜੋੜੋ +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਜੋੜੋ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith= ਨਾਲ ਖੋਜ: + + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=%S ਲਈ ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਜੋ: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਜ: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=ਖੋਜ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=ਨਹੀਂ, ਧੰਨਵਾਦ +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=ਹਾਂ, ਖੋਜ ਲਈ %S ਵਰਤੋਂ diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bf37d783897 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..b861f660e35 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S ਚੋਣਾਂ(&O) +safeModeLabel=%S ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ(&S) + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = %S ਨੂੰ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾ ਕੇ ਇਸ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਦਾ ਲਵੋ +setDefaultBrowserConfirm.label = %S ਨੂੰ ਮੇਰਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਓ +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = ਚੋਣਾਂ +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = ਹੁਣ ਨਹੀਂ +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = ਮੈਨੂੰ ਫੇਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ +setDefaultBrowserMessage=%S ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +setDefaultBrowserDontAsk=%S ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S ਨੂੰ ਮੇਰਾ ਮੂਲ ਬਣਾਊਂਜ਼ਰ ਬਣਾਓ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ਹੁਣ ਨਹੀਂ + +desktopBackgroundLeafNameWin=ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ.bmp +DesktopBackgroundDownloading=…ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +DesktopBackgroundSet=ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਓ diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..4d210d150fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ਸਾਰੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘ਹੁਣੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ’ ਚੁਣਨ ਨਾਲ %S ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਸਾਈਨ ਆਉਟ ਹੋ ਜਾਉਂਗੇ ਅਤੇ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। +clearSiteDataNow=ਹੁਣੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..ede4541e097 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ +state.current.allowedForSession = ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ +state.current.allowedTemporarily = ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ +state.current.blockedTemporarily = ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ +state.current.blocked = ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ +state.current.prompt = ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ + +state.current.hide = ਸੁਝਾਉਣ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ +state.multichoice.allow = ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +state.multichoice.allowForSession = ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ +state.multichoice.block = ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ + +permission.cookie.label = ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ +permission.desktop-notification2.label = ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਲਵੋ +permission.image.label = ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ +permission.camera.label = ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ +permission.microphone.label = ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ +permission.screen.label = ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ +permission.install.label = ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ +permission.popup.label = ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +permission.geo.label = ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ +permission.shortcuts.label = ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ +permission.focus-tab-by-prompt.label = ਇਸ ਟੈਬ ਲਈ ਬਦਲੋ +permission.persistent-storage.label = ਸਥਿਰ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਸਟੋਰ ਕਰੋ +permission.canvas.label = ਕੈਨਵਸ ਡਾਟਾ ਕੱਢੋ +permission.flash-plugin.label = ਅਡੋਬ (Adobe) ਫਲੈਸ਼ ਨੂੰ ਚਲਾਓ +permission.midi.label = MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ +permission.midi-sysex.label = SysEx ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ MIDI ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..113ce90b45d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..7767cadeef4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ +disconnect.verify.title = ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ +disconnect.verify.bodyHeading = ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਹੈ? +disconnect.verify.bodyText = ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਡਾਟਾ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿੰਕ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + +relinkVerify.title = ਮਿਲਾਨ ਚੇਤਾਵਨੀ +relinkVerify.heading = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਾਇਨ ਇਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਇਨ ਇਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਸਾਇਨ ਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ %S ਨਾਲ ਮਿਲਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..afa1daebb25 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +tabs.emptyTabTitle=ਨਵੀਂ ਟੈਬ +tabs.emptyPrivateTabTitle=ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ +tabs.closeTab=ਟੈਬ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ +tabs.close=ਬੰਦ ਕਰੋ +tabs.closeWarningTitle=ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;ਤੁਸੀਂ #1 ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +tabs.closeButtonMultiple=ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ +tabs.closeWarningPromptMe=ਜਦੋਂ ਵੀ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ ਦਿਓ। + +tabs.closeTab.tooltip=ਟੈਬ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=ਟੈਬ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=ਟੈਬ ਨੂੰ ਮੌਨ ਕਰੋ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=ਟੈਬ ਨੂੰ ਸੁਣਾਓ (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=ਟੈਬ ਨੂੰ ਮੌਨ ਕਰੋ +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=ਟੈਬ ਨੂੰ ਸੁਣਾਓ + +tabs.unblockAudio.tooltip=ਟੈਬ ਚਲਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S ਤੋਂ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ +tabs.openWarningMultipleBranded=ਤੁਸੀਂ %S ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ %S ਹੌਲੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +tabs.openButtonMultiple=ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +tabs.openWarningPromptMeBranded=ਜਦੋਂ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਨਾਲ %S ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੋ diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..0228ef7148a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +taskbar.tasks.newTab.description=ਨਵੀਂ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਟੈਬ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ। +taskbar.tasks.newWindow.label=ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +taskbar.tasks.newWindow.description=ਨਵੀਂ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ। +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ। +taskbar.frequent.label=ਅਕਸਰ +taskbar.recent.label=ਤਾਜ਼ਾ diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..21f809a16cd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..5909d21f9a9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..438e7dd6368 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ਟੇਬਲੇਟ ਮੋਡ ਸਮਰੱਥ ਹੈ diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..1288b8008e7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਸੂਚਕ + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ਟੈਬ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = ਕੈਮਰਾ "%S" ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ "%S" ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ "%S" ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = ਸਕਰੀਨ"%S" ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = ਵਿੰਡੋ "%S" ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" ਨਾਲ ਟੈਬ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਕੰਟਰੋਲ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = ਕੈਮਰਾ #1 ਟੈਬ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ;ਕੈਮਰਾ #1 ਟੈਬਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ#1 ਟੈਬ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ;ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ#1 ਟੈਬਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ #1 ਟੈਬ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ;ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ #1 ਟੈਬਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = ਸਕਰੀਨ #1 ਟੈਬ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ;ਸਕਰੀਨ #1 ਟੈਬਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = ਵਿੰਡੋ #1 ਟੈਬ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ;ਵਿੰਡੋਜ਼ #1 ਟੈਬਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 ਟੈਬ ਨਾਲ ਟੈਬ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ;#1 ਟੈਬ ਨਾਲ ਟੈਬਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" ਉੱਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..d67f9409b5e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ URL ਠੀਕ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। +fileNotFound=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ %S ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ। +fileAccessDenied=%S ਤੋਂ ਫਾਈ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। +dnsNotFound2=ਅਸੀਂ %S 'ਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। +unknownProtocolFound=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ (%S) ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। +connectionFailure=ਫਾਇਰਫਾਕਸ %S ਉੱਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ। +netInterrupt=ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ %S ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ। +netTimeout=%S ਤੋਂ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲੱਗਾ ਬਹੁਤ ਟਾਈਮ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। +redirectLoop=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੇ ਖੋਜਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਰਵਰ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉਸ ਐਡਰੈੱਸ ਉੱਤੇ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਪੂਰੀ ਹੋਵੇਗੀ। +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ, %S ਵਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਭੇਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਭੇਜਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਸ਼ਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖੋਜ ਜਾਂ ਭੇਜਣਾ), ਜੋ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਰਪੀਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। +resendButton.label=ਮੁੜ-ਭੇਜੋ +unknownSocketType=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਟ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। +netReset=ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। +notCached=ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ। +netOffline=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਇਸ ਵੇਲੇ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। +isprinting=ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਜਾਂ ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਦਰਾਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। +deniedPortAccess=ਇਹ ਐਡਰੈੱਸ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਮਕਸਦਾਂ ਲੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਇਸ ਮੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। +proxyResolveFailure=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। +proxyConnectFailure=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। +contentEncodingError=ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਫਾਰਮ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। +unsafeContentType=ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਜੇਹੀ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬ-ਸਾਇਟ ਦੇ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ। +externalProtocolTitle=ਬਾਹਰੀ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੰਗ +externalProtocolPrompt=%1$S: ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n\n\nਮੰਗਿਆ ਲਿੰਕ:\n\n%2$S\n\nਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: %3$S\n\n\nਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੰਗ ਤੋਂ ਇਹ ਆਸ ਨਹੀਂ ਸੀ ਲਾਈ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋਰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਦਾ ਫਾਇਦੇ ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉਸ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਓ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਇਹ ਖਤਰਨਾਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<ਅਣਜਾਣ> +externalProtocolChkMsg=ਇਸ ਟਾਈਪ ਦੇ ਸਭ ਲਿੰਕਾਂ ਲਈ ਮੇਰੀ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। +externalProtocolLaunchBtn=ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕਰੋ +malwareBlocked=%S ਉੱਤੇ ਇਹ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਹਮਲਾਵਰ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਗਰਦਾਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ। +harmfulBlocked=%S 'ਤੇ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਵਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨੁਕਸਾਨਦਾਇਕ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕਾਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ। +unwantedBlocked=%S ਤੋਂ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵੰਡਣ ਵਾਲੇ ਵਜੋਂ ਗਰਦਾਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ। +deceptiveBlocked=%S ਤੋਂ ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਭਰਮਪੂਰਕ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਗਰਦਾਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ। +cspBlocked=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਕੋਲ ਸਮੱਗਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇਹ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ। +corruptedContentErrorv2=%S ਤੋਂ ਸਾਈਟ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਲੰਘਣ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਮੁਰਮੰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। +remoteXUL=ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੁਣ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=ਫਾਇਰਫਾਕਸ %S ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ SSLv3 ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨੁਕਸਦਾਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। +inadequateSecurityError=ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੇ ਅਢੁੱਕਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਨਾਲ ਸਮਝੌਤਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ। +blockedByPolicy=ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਗਹਨ ਨੇ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਜਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c3556c06a51 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,197 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +ਜੇ ਇਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤਿੰਨ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਕੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ: +
    +
  • ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
  • +
  • ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • +
  • ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਪਰ ਫਾਇਰਵਾਲ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ &brandShortName; ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।
  • +
+"> + + + +
  • ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਲਿਖਣ 'ਚ ਗਲਤੀ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
  • +
  • ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਤੇ ਫਾਈਲ ਹਿਲਾਈ ਗਈ, ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ-ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਇਹ ਹਟਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।
  • + +"> + + + +
  • ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ, ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਜਾਂ ਫਾਈਲ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
  • + +"> + + +&brandShortName; ਕੁਝ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।

    +"> + + +ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

    +"> + + + + + + + + + + + +ਮੰਗ ਕੀਤਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ &brandShortName; ਦੀ ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ

    • ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਕਰਕੇ , &brandShortName; ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਮੁੜ-ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
    • ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਮੁੜ-ਮੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
    "> + + + +
  • ਆਨਲਾਈਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੇ ਸਫ਼ਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ "ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" ਨੂੰ ਦੱਬੋ।
  • + +"> + + + +
  • ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
  • + +"> + + + +
  • ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
  • + +"> + + + + + + + + + +
  • ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਡਰੈਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਹੋਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
  • + +"> + + + +
  • ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਠੀਕ ਹਨ
  • +
  • ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।
  • + +"> + + + +
  • ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਠੀਕ ਹਨ।
  • +
  • ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਚੱਲਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ।
  • +
  • ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਆ ਹੈ ਤਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ &brandShortName; ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਹੈ।
  • + +"> + + + +
  • ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਕੁਝ ਵਾਰ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਜਾਂ ਲੈਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਕੇ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।
  • + +"> + + + +
  • ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਪਰਸਨਲ ਸਕਿਊਰਟੀ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।
  • +
  • ਇਹ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਕੇ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
  • + +"> + + + +
  • ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ, ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮਿਲੇ ਡਾਟੇ ਦੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।
  • +
  • ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਦੇ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਮੱਦਦ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖਰਾਬ ਸਾਇਟ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ
  • + +"> + + + + ਦੇ ਮਾਲਕ ਨੇ ਆਪਣੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ &brandShortName; ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"> + + +
  • ਸਾਇਟ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਣ-ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝੀ ਹੋ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਲਾਂ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
  • +
  • ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।
  • +
  • ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ + &brandShortName; ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।
  • + +"> + + +&brandShortName; ਨੇ ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।

    "> + + +ਸਫ਼ਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਖੋਜੀ ਗਈ ਹੈ।

    • ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
    "> + + + + + + + + +
    • ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈਬਸਾਈਟ ਦੇ ਮਾਲਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

    "> + + + + + + + + + + + + + + uਸੁਰੱਖਿਆ ਤਕਨੀਕ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹਮਲ਼ਿਆਂ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਹਮਲਾਵਰ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਸਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

    ਗਲਤੀ ਕੋਡ: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..96318af153e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..da607ab1285 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਕਰੈਸ਼ (ਨਸ਼ਟ) ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ।\n\nਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਇੱਕ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n\nਵੇਰਵਾ: %s +CrashReporterDescriptionText2=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਕਰੈਸ਼ (ਨਸ਼ਟ) ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ।\n\nਸਾਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਜਾਂਚ-ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ। diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..eb5f625ef5b --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Amanpreet Singh Brar Punjabi Open Source Team with Jaswiner Singh Phulewala's continue support and efforts + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..eeab0721731 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S ਹੁਣ ਸਿਰਨਾਵੇੇਂ ਬਚਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫਾਰਮਾਂ ਨੂੰ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ +autofillOptionsLinkOSX = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣਾਂ +autofillSecurityOptionsLinkOSX = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ +changeAutofillOptionsOSX = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਵੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +updateAddressDescriptionLabel = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ: +createAddressLabel = ਨਵਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਬਣਾਓ +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਇਸ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ) +saveCreditCardDescriptionLabel = ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ: +saveCreditCardLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਸੰਭਾਲੋ +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਰੈਡਿਟਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਸ ਨਵੇਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +updateCreditCardDescriptionLabel = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ: +createCreditCardLabel = ਨਵਾਂ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਬਣਾਓ +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ +autocompleteFooterOptionOSXShort = ਪਸੰਦਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ਸਿਰਨਾਵਾਂ +category.name = ਨਾਂ +category.organization2 = ਸੰਗਠਨ +category.tel = ਫ਼ੋਨ +category.email = ਈਮੇਲ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S ਵੀ ਆਪੇ ਭਰੋ +phishingWarningMessage2 = %S ਆਪੇ ਭਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ਨੇ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਈਟ ਖੋਜੀ ਹੈ। ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨਾ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ਖੁਦ-ਭਰੋ ਫ਼ਾਰਮ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = ਆਪੇ ਭਰਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = …ਸੰਭਾਲੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਆਪੇ ਭਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = …ਸੰਭਾਲੇ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = ਸੰਭਾਲੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ +manageCreditCardsTitle = ਸੰਭਾਲੇ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = ਸਿਰਨਾਵੇਂ +creditCardsListHeader = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ +showCreditCardsBtnLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੇਖਾਓ +hideCreditCardsBtnLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਲੁਕਾਓ +removeBtnLabel = ਹਟਾਓ +addBtnLabel = …ਜੋੜੋ +editBtnLabel = …ਸੋਧੋ +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = ਨਵਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜੋੜੋ +editAddressTitle = ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ +givenName = ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ +additionalName = ਮੱਧ ਨਾਂ +familyName = ਆਖਰੀ ਨਾਂ +organization2 = ਸੰਗਠਨ +streetAddress = ਸੜਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ +city = ਸ਼ਹਿਰ +province = ਸੂਬਾ +state = ਸੂਬਾ +postalCode = ਡਾਕ ਕੋਡ +zip = ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ +country = ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖਿੱਤਾ +tel = ਫ਼ੋਨ +email = ਈਮੇਲ +cancelBtnLabel = ਰੱਦ ਕਰੋ +saveBtnLabel = ਸੰਭਾਲੋ +countryWarningMessage2 = ਫ਼ਾਰਮ ਖੁਦ-ਭਰੋ ਇਸ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ 'ਚ ਹੀ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = ਨਵਾਂ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜੋੜੋ +editCreditCardTitle = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਸੋਧੋ +cardNumber = ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ +nameOnCard = ਕਾਰਡ 'ਤੇ ਨਾਂ +cardExpires = ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਦੀ ਹੈ diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..46ac4ca84f2 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=ਆਓ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ +onboarding.skip-tour-button-label=ਦੌਰੇ ਨੂੰ ਛੱਡੋ +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=%S ਲਈ ਨਵੇਂ ਹੋ?\n ਆਓ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S ਬਿਲਕੁਲ ਨਵਾਂ ਨਕੋਰ ਹੈ।\nਵੇਖੋ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=ਬੰਦ ਕਰੋ +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਨਵਾਂ ਹੈ! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=ਰੱਦ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=ਪੂਰਾ + +onboarding.tour-private-browsing=ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ +onboarding.tour-private-browsing.title2=ਖੁਦ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.button=ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵੇਖਾਓ +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=ਖੁਦ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ। +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=ਕੁਝ ਖੁਦ ਲਈ ਹੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਟਰੈਕਿੰਗ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ। + +onboarding.tour-addons=ਐਡ-ਆਨ +onboarding.tour-addons.title2=ਹੋਰ ਕਰੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.button=ਮੇਨੂ 'ਚ ਐਡ-ਆਨ ਵੇਖੋ +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=ਹੋਰ ਕਰੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. + +onboarding.tour-customize=ਕਸਟਮਾਈਜ਼ +onboarding.tour-customize.title2=ਆਪਣੀ ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਰਤੀਬ ਦਿਓ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.button=ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਵੇਖਾਓ +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=ਆਪਣੀ ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਰਤੀਬ ਦਿਓ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. + +onboarding.tour-default-browser=ਡਿਫਾਲਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=%S ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਜਾਓ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਓ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=%1$S ਚੰਗਾ ਲੱਗਾ? ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉ। ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ %1$S ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਥੇ ਲੈ ਜਾਏਗਾ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=ਡਿਫਾਲਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=%S ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਓ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=%S ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਜਾਓ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਓ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName + +onboarding.tour-sync2=ਸਿੰਕ ਕਰੋ +onboarding.tour-sync.title2=ਉੱਥੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਛੱਡਿਆ ਸੀ। +onboarding.tour-sync.logged-in.title=ਤੁਸੀਂ ਸਿੰਕ 'ਚ ਸਾਈਨ ਇਨ ਹੋ! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਸਿੰਕ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ +onboarding.tour-sync.button=ਅੱਗੇ +onboarding.tour-sync.connect-device.button=ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=ਈਮੇਲ +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=ਉੱਥੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਛੱਡਿਆ ਹੈ। + +onboarding.tour-library=ਲਾਇਬਰੇਰੀ +onboarding.tour-library.title=ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਰੱਖੋ। +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.button2=ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਮੇਨੂ ਦਿਖਾਓ +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਰੱਖੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName + +onboarding.tour-singlesearch=ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ +onboarding.tour-singlesearch.title=ਇਸ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਲੱਭੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.button=ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=ਇਸ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਲੱਭੋ। + +onboarding.tour-performance=ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ +onboarding.tour-performance.title=ਉਹਨਾਂ 'ਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨਾਲ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=ਉਹਨਾਂ 'ਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨਾਲ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼, ਸਭ ਤੋਂ ਹਲਕੇ, ਸਭ ਤੋਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ %S ਲਈ ਖੁਦ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ। + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ +onboarding.tour-screenshots.title=ਵਧੀਆ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=ਵਧੀਆ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ। +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ, ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ — %S ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਛੱਡੇ। diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..db148382b23 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=…ਸਾਈਟ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=ਸਾਈਟ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..ab063d006f7 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਸੌਖੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਹੰਢਿਆ ਵਰਤਿਆ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ, ਆਨਲਾਈਨ ਪਛਾਣ (indentity) ਚੋਰੀ ਵਰਗੇ ਫੀਚਰਾਂ ਨਾਲ ਉੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਫੀਚਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚੇ ਸ਼ਾਮਲ ਖੋਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈੱਬ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ। +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName ਚੋਣਾਂ(&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName ਸੇਫ਼ ਮੋਡ(&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=ਸੈੱਟਅੱਪ ਟਾਈਪ +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ਸੈੱਟਅੱਪ ਚੋਣਾਂ ਕਰੋ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੈੱਟਅੱਪ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=ਪਰੋਗਰਾਮ ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਓ +COMPONENTS_PAGE_TITLE=ਚੋਣਵੇਂ ਭਾਗ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ਚੋਣਵੇਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਭਾਗ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ਦੇਖਭਾਲ (maintenance) ਸੇਵਾ ਤੁਹਾਨੂੰ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਚੁੱਪ-ਚਪੀਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੇਗੀ। +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ਦੇਖਭਾਲ ਸਰਵਿਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(&M) +SUMMARY_PAGE_TITLE=ਸੰਖੇਪ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਡਿਫਾਲਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ(&s) +SUMMARY_INSTALL_CLICK=ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +SURVEY_TEXT=ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ $BrandShortName ਬਾਰੇ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ(&T) +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName ਹੁਣ ਚਲਾਓ(&L) +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਓ: +ICONS_DESKTOP=ਮੇਰੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ(&D) +ICONS_STARTMENU=ਮੇਰੇ ਮੇਨੂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ(&S) +ICONS_QUICKLAUNCH=ਮੇਰੀ ਤੁਰੰਤ ਲਾਂਚ ਬਾਰ ਵਿੱਚ(&Q) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n\nਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n\n ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ $BrandShortName ਬੰਦ ਕਰੋ ਜੀ। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n\nਵਰਜਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ। +WARN_WRITE_ACCESS=ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਵੱਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +WARN_DISK_SPACE=ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n\nਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ਅਫ਼ਸੋਸ, $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। $BrandShortName ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ${MinSupportedVer} ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ਅਫ਼ਸੋਸ, $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। $BrandShortName ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ${MinSupportedCPU} ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ਅਫ਼ਸੋਸ, $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। $BrandShortName ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ${MinSupportedVer} ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਅਤੇ ${MinSupportedCPU} ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ $BrandShortName ਦੀ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ $BrandShortName ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਵਾਸਤੇ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ\nਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨੂੰ। + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ $BrandFullName ਨੂੰ ਹਟਾਓ। +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ: +UN_CONFIRM_CLICK=ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। + +BANNER_CHECK_EXISTING=ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… +STATUS_INSTALL_LANG=ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਈਲਾਂ (${AB_CD}) ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… +STATUS_CLEANUP=ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। +OPTION_STANDARD_RADIO=ਸਟੈਂਡਰਡ(&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਡ ਅੱਡ ਚੋਣਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਹੈ। +OPTION_CUSTOM_RADIO=ਪਸੰਦੀਦਾ(&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ(&U) diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..34115c1ae22 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ $BrandFullNameDA ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈੱਟਅੱਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੋਰ ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਸਿਸਟਮ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ਭਾਗ ਚੁਣੋ +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ਦੇ ਫੀਚਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ਵੇਰਵਾ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ਭਾਗ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਭਾਗ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਉ। +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ਇੰਸਟਾਲ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ $BrandFullNameDA ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ। +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ਦੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ਸੈੱਟਅੱਪ ਠੀਕ ਢੰਗ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ। +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ਮੁਕੰਮਲ(&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n\nਇਹ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ਮੈਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਾਂਗਾ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ਸਟਾਰਟ ਮੇਨੂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਟਾਰਟ ਮੇਨੂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ। +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ਸਟਾਰਟ ਮੇਨੂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਉਣ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਨਾਂ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। +MUI_TEXT_ABORTWARNING=ਕੀ ਤੁਸੀਂ $BrandFullName ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ $BrandFullNameDA ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇਵੇਗਾ।\n\nਅਣ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ $BrandFullNameDA ਚੱਲ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ $BrandFullNameDA ਹਟਾਓ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ। +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ। +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।\n\nਇਹ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ਦੀ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ਕੀ ਤੁਸੀਂ $BrandFullName ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਵਿਚੇ ਹੀ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..446bd423dfa --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ਇੰਸਟਾਲਰ + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।\nਆਓ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\nਆਓ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਵੀਂ ਕਾਪੀ ਲਈਏ। +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U) +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(&i) +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=ਵਾਜਬ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਐਡ-ਆਨ ਨੂੰ ਹਟਾਓ(&R) + +STUB_INSTALLING_LABEL2=…ਹੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +STUB_BLURB_FIRST1=ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼, ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਵਾਬਦੇਹ $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=ਹੋਰ ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਟੈਬਾਂ ਬਦਲਣਾ +STUB_BLURB_THIRD1=ਮਜ਼ਬੂਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ +STUB_BLURB_FOOTER2=ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਬਣਾਇਆ, ਫਾਇਦੇ ਲਈ ਨਹੀਂ + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ਅਫ਼ਸੋਸ, $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। $BrandShortName ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ${MinSupportedVer} ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ਅਫ਼ਸੋਸ, $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। $BrandShortName ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ${MinSupportedCPU} ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ਅਫ਼ਸੋਸ, $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। $BrandShortName ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ${MinSupportedVer} ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਅਤੇ ${MinSupportedCPU} ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ +WARN_DISK_SPACE_QUIT=ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਚਾਹੀਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ। + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=ਹੂੰ। ਕੁਝ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ $BrandShortName ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਾਂਗੇ।\nਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ਕੀ ਤੁਸੀਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ਰੱਦ ਕਰੋ + +VERSION_32BIT=32-ਬਿੱਟ $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-ਬਿੱਟ $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..9dc257aa816 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName ਸੈੱਟਅੱਪ +UninstallCaption=$BrandFullName ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ +BackBtn=< ਪਿੱਛੇ(&B) +NextBtn=ਅੱਗੇ(&N) > +AcceptBtn=ਮੈਂ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ(&a) +DontAcceptBtn=ਮੈਨੂੰ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ(&d) +InstallBtn=ਇੰਸਟਾਲ(&I) +UninstallBtn=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ(&U) +CancelBtn=ਰੱਦ ਕਰੋ +CloseBtn=ਬੰਦ ਕਰੋ(&C) +BrowseBtn=ਝਲਕ(&r).. +ShowDetailsBtn=ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ(&d) +ClickNext=ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +ClickInstall=ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +ClickUninstall=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +Completed=ਮੁਕੰਮਲ +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਲਵੋ ਜੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦੀਆਂ ਸਭ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਤ ਹੋ ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਪਹਿਲੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। $_CLICK +ComponentsText=ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਭਾਗ ਅਣ-ਚੁਣੇ ਕਰੋ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ: +DirText=ਸੈੱਟਅੱਪ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ $BrandFullNameDA ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਝਲਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ। $_CLICK +DirSubText=ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ +DirBrowseText=$BrandFullNameDA ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ: +SpaceAvailable="ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: " +SpaceRequired="ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। $_CLICK +UninstallingSubText=ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਥੋਂ: +FileError=ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ,\r\nਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਾਂ\r\nਇਹ ਫਾਈਲ ਛੱਡਣ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +FileError_NoIgnore=ਫਾਈਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਾਂ\r\nਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। +CantWrite="ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: " +CopyFailed=ਕਾਪੀ ਫੇਲ੍ਹ +CopyTo="ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ " +Registering="ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " +Unregistering="ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " +SymbolNotFound="ਸਿੰਬਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ: " +CouldNotLoad="ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: " +CreateFolder="ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ: " +CreateShortcut="ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ: " +CreatedUninstaller="ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲਰ ਬਣਾਇਆ: " +Delete="ਫਾਈਲ ਹਟਾਓ: " +DeleteOnReboot="ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਉੱਤੇ ਹਟਾਓ: " +ErrorCreatingShortcut="ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " +ErrorCreating="ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " +ErrorDecompressing=ਡਾਟਾ ਡੀ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ! ਕੀ ਇੰਸਟਾਲਰ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ? +ErrorRegistering=DLL ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ +ExecShell="ExecShell: " +Exec="ਚਲਾਓ: " +Extract="ਐਕਸਟਰੈਕਟ: " +ErrorWriting="ਐਕਸਟਰੈੱਕਟ: ਫਾਈਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ " +InvalidOpcode=ਇੰਸਟਾਲਰ ਨਿਕਾਰਾ: ਗਲਤ opcode +NoOLE="ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ OLE ਨਹੀਂ: " +OutputFolder="ਆਉਟਪੁੱਟ ਫੋਲਡਰ: " +RemoveFolder="ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ: " +RenameOnReboot="ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਉੱਤੇ ਨਾਂ ਬਦਲੋ: " +Rename="ਨਾਂ ਬਦਲੋ: " +Skipped="ਛੱਡੇ: " +CopyDetails=ਵੇਰਵਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ +LogInstall=ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਲਾਗ +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..50b12dfc580 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ਇਹ PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸ਼ਾਇਦ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ। +unsupported_feature_forms=ਇਹ PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਰਮ ਹਨ। ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਭਰਨਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। +open_with_different_viewer=ਵੱਖਰੇ ਦਰਸ਼ਕ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..c6e106a0bae --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ +previous_label=ਪਿੱਛੇ +next.title=ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ +next_label=ਅੱਗੇ + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=ਸਫ਼ਾ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}} ਵਿੱਚੋਂ +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages={{pagesCount}}) ਵਿੱਚੋਂ ({{pageNumber}} + +zoom_out.title=ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ +zoom_out_label=ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ +zoom_in.title=ਜ਼ੂਮ ਇਨ +zoom_in_label=ਜ਼ੂਮ ਇਨ +zoom.title=ਜ਼ੂਨ +presentation_mode.title=ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਓ +presentation_mode_label=ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ +open_file.title=ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ +open_file_label=ਖੋਲ੍ਹੋ +print.title=ਪਰਿੰਟ +print_label=ਪਰਿੰਟ +download.title=ਡਾਊਨਲੋਡ +download_label=ਡਾਊਨਲੋਡ +bookmark.title=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ (ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ) +bookmark_label=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ਟੂਲ +tools_label=ਟੂਲ +first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ +first_page.label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ +first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ +last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ +last_page.label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ +last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ +page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ +page_rotate_cw.label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ +page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ +page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ +page_rotate_ccw.label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ +page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ + +cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +cursor_text_select_tool_label=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ +cursor_hand_tool.title=ਹੱਥ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +cursor_hand_tool_label=ਹੱਥ ਟੂਲ + +# Document properties dialog box +document_properties.title=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ +document_properties_label=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ +document_properties_file_name=ਫਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ: +document_properties_file_size=ਫਾਈਲ ਦਾ ਆਕਾਰ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ਬਾਈਟ) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ਬਾਈਟ) +document_properties_title=ਟਾਈਟਲ: +document_properties_author=ਲੇਖਕ: +document_properties_subject=ਵਿਸ਼ਾ: +document_properties_keywords=ਸ਼ਬਦ: +document_properties_creation_date=ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਮਿਤੀ: +document_properties_modification_date=ਸੋਧ ਦੀ ਮਿਤੀ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=ਨਿਰਮਾਤਾ: +document_properties_producer=PDF ਪ੍ਰੋਡਿਊਸਰ: +document_properties_version=PDF ਵਰਜਨ: +document_properties_page_count=ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: +document_properties_page_size=ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ: +document_properties_page_size_unit_inches=ਇੰਚ +document_properties_page_size_unit_millimeters=ਮਿਮੀ +document_properties_page_size_orientation_portrait=ਪੋਰਟਰੇਟ +document_properties_page_size_orientation_landscape=ਲੈਂਡਸਕੇਪ +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=ਲੈਟਰ +document_properties_page_size_name_legal=ਕਨੂੰਨੀ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=ਬੰਦ ਕਰੋ + +print_progress_message=…ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ਰੱਦ ਕਰੋ + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ +toggle_sidebar_notification.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ) +toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ +document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ) +document_outline_label=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ +attachments.title=ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵੇਖਾਓ +attachments_label=ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ +thumbs.title=ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ +thumbs_label=ਥੰਮਨੇਲ +findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ +findbar_label=ਲੱਭੋ + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=ਸਫ਼ਾ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਥੰਮਨੇਲ + +# Find panel button title and messages +find_input.title=ਲੱਭੋ +find_input.placeholder=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਲੱਭੋ +find_previous.title=ਵਾਕ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ +find_previous_label=ਪਿੱਛੇ +find_next.title=ਵਾਕ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ +find_next_label=ਅੱਗੇ +find_highlight=ਸਭ ਉਭਾਰੋ +find_match_case_label=ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉ +find_reached_top=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਥੱਲੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ +find_reached_bottom=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ +find_not_found=ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ + +# Error panel labels +error_more_info=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ +error_less_info=ਘੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ +error_close=ਬੰਦ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (ਬਿਲਡ: {{build}} +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=ਸੁਨੇਹਾ: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=ਸਟੈਕ: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ਫਾਈਲ: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=ਲਾਈਨ: {{line}} +rendering_error=ਸਫ਼ਾ ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। + +# Predefined zoom values +page_scale_width=ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ +page_scale_fit=ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ +page_scale_auto=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ +page_scale_actual=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਕਾਰ +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=ਗਲਤੀ +loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। +invalid_file_error=ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ PDF ਫਾਈਲ ਹੈ। +missing_file_error=ਨਾ-ਮੌਜੂਦ PDF ਫਾਈਲ। +unexpected_response_error=ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ। + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} ਵਿਆਖਿਆ] +password_label=ਇਹ PDF ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। +password_invalid=ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ। +password_ok=ਠੀਕ ਹੈ +password_cancel=ਰੱਦ ਕਰੋ + +printing_not_supported=ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। +printing_not_ready=ਸਾਵਧਾਨ: PDF ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। +web_fonts_disabled=ਵੈਬ ਫੋਂਟ ਬੰਦ ਹਨ: ਇੰਬੈਡ PDF ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। +document_colors_not_allowed=PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।: ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ “ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਓ” ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ। diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..1221579146c --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla Developer Network + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..760a5a049ab --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ਅੱਪਡੇਟ +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੁਝ ਪਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ… +MozillaMaintenanceDescription=ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਦੇਖਭਾਗ ਸੇਵਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਮੌਜੂਦ ਰਹੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਲਈ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਰੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਰੱਖਣ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ। diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt new file mode 100644 index 00000000000..927fc142f28 --- /dev/null +++ b/calendar/README.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +For information about installing, running and configuring Sunbird +including a list of known issues and troubleshooting information, +refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..70fa93e54ab --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=The moment the event starts +reminderTitleAtStartTask=The moment the task starts +reminderTitleAtEndEvent=The moment the event ends +reminderTitleAtEndTask=The moment the task ends + +reminderCustomUnitMinutes=#1 minute;#1 minutes +reminderCustomUnitHours=#1 hour;#1 hours +reminderCustomUnitDays=#1 day;#1 days + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=before the event starts +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=after the event starts +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=before the event ends +reminderCustomOriginEndAfterEvent=after the event ends +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=before the task starts +reminderCustomOriginBeginAfterTask=after the task starts +reminderCustomOriginEndBeforeTask=before the task ends +reminderCustomOriginEndAfterTask=after the task ends + + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event. +reminderErrorMaxCountReachedTask=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task. diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..919bcf1dad8 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Required Attendee +event.attendee.role.optional = Optional Attendee +event.attendee.role.nonparticipant = Non Participant +event.attendee.role.chair = Chair +event.attendee.role.unknown = Unknown Attendee (%1$S) diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d58df44ebe8 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,374 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..86cd53a8f5d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,421 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=every day;every #1 days +repeatDetailsRuleDaily4=every weekday + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=every %1$S;every #2 weeks on %1$S +weeklyNthOnNounclass2=every %1$S;every #2 weeks on %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=every week;every #1 weeks + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=Sunday +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=Monday +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=Tuesday +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=Wednesday +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=Thursday +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=Friday +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=Saturday +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=and + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S of every month;%1$S of every #2 months +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S of every month;%1$S of every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months +monthlyEveryOfEveryNounclass2=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_ordSymbol): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the numbers of a day +# in a monthly rule monthlyDaysOfNth in order to give to each day number the +# meaning of ordinal number (e.g. 1 -> 1st; 2 -> 2nd etc.). +# Use a single string if the symbol used is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for every monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in monthlyDaysOfNth, leave it empty. +# e.g. +# monthlyDaysOfNth_ordSymbol=. +# -> "Occurs days 1., 2., 10. and 11. of every 2 months" +# monthlyDaysOfNth_ordSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> "Occurs days 1st, 2nd, 10th and 11th of every 2 months" +monthlyDaysOfNth_ordSymbol= + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, eventually with ordinal symbol +# coming from monthlyDaysOfNth_ordSymbol, separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=day %1$S;days %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the strig monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, eventually with ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=%1$S of every month;%1$S of every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=the last day of the month; the last day of every #1 months + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=every day of every month;every day of the month every #2 months + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=the first +repeatOrdinal2Nounclass1=the second +repeatOrdinal3Nounclass1=the third +repeatOrdinal4Nounclass1=the fourth +repeatOrdinal5Nounclass1=the fifth +repeatOrdinal-1Nounclass1=the last +repeatOrdinal1Nounclass2=the first +repeatOrdinal2Nounclass2=the second +repeatOrdinal3Nounclass2=the third +repeatOrdinal4Nounclass2=the fourth +repeatOrdinal5Nounclass2=the fifth +repeatOrdinal-1Nounclass2=the last + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month +# %2$S - day of month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +yearlyNthOn=every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S + +repeatDetailsMonth1=January +repeatDetailsMonth2=February +repeatDetailsMonth3=March +repeatDetailsMonth4=April +repeatDetailsMonth5=May +repeatDetailsMonth6=June +repeatDetailsMonth7=July +repeatDetailsMonth8=August +repeatDetailsMonth9=September +repeatDetailsMonth10=October +repeatDetailsMonth11=November +repeatDetailsMonth12=December + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=the last day + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Click here for details + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Repeat details unknown + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=New Event +newTask=New Task +itemMenuLabelEvent=Event +itemMenuAccesskeyEvent2=T +itemMenuLabelTask=Task +itemMenuAccesskeyTask2=T + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Please specify the link location +enterLinkLocation=Enter a web page, or document location. + +summaryDueTaskLabel=Due: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=File using %1$S +selectAFile=Please select the file(s) to attach +removeCalendarsTitle=Remove Attachments + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=Sunday +repeatDetailsDay2Plural=Monday +repeatDetailsDay3Plural=Tuesday +repeatDetailsDay4Plural=Wednesday +repeatDetailsDay5Plural=Thursday +repeatDetailsDay6Plural=Friday +repeatDetailsDay7Plural=Saturday + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Forever + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Last day diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..7d64751793a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet. +# patterns. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = by | until | to | - | till | til | and + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline: + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes follwed by these won't be used +no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = today + +from.tomorrow = tomorrow +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (ordinal.date): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "%1$S" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = %1$Sst | %1$Snd | %1$Srd | %1$Sth + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = noon +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.only): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "%1$S" as this would match any single number in email to a time +from.hour = at %1$S | around %1$S | %1$S - | %1$S to + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - %1$S | to %1$S | until %1$S | by %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (hour.only.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = %1$S am | %1$S a.m + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.only.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = %1$S pm | %1$S p.m | %1$S p + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = half an hour before %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = half past %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = %1$S:%2$S | at %1$S%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = %1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (hour.minutes.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = %1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | %1$S:%2$S p + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# %1$S = matches numbers 0-23 +# %2$S = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +# %2$S = matches monthname +from.monthname.day = %1$S %2$S | %2$S %1$S | %2$S %1$Sst | %2$S %1$Snd | %2$S %1$Srd | %2$S %1$Sth | %1$Sst of %2$S | %1$Snd of %2$S | %1$Srd of %2$S | %1$Sth of %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches numbers 1-12 +from.month.day = %2$S/%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 and number.x +# %2$S = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (year.month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches numbers 1-12 +# %3$S = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = %2$S/%1$S/%3$S | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches numbers 1-12 +# %3$S = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (year.monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches monthname +# %3$S = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = %1$S %2$S %3$S | %1$Sst %2$S %3$S | %1$Snd %2$S %3$S | %1$Srd %2$S %3$S | %1$Sth %2$S %3$S | %2$S %1$S, %3$S | %3$S-%2$S-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# %1$S = matches numbers 1-31 +# %2$S = matches monthname +# %3$S = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# %1$S = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = %1$S minutes | %1$S min | %1$S mins + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# %1$S = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = %1$S hour | %1$S hours + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# %1$S = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = %1$S days + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = january | jan | jan. +month.2 = february | feb | feb. +month.3 = march | mar | mar. +month.4 = april | apr | apr. +month.5 = may +month.6 = june | jun | jun. +month.7 = july | jul | jul. +month.8 = august | aug | aug. +month.9 = september | sep | sep. | sept. +month.10 = october | oct | oct. +month.11 = november | nov | nov. +month.12 = december | dec | dec. + +# LOCALIZATION NOTE (weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = sunday | sundays +from.weekday.1 = monday | mondays +from.weekday.2 = tuesday | tuesdays +from.weekday.3 = wednesday | wednesdays +from.weekday.4 = thursday | thursdays +from.weekday.5 = friday | fridays +from.weekday.6 = saturday | saturdays + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = zero +number.1 = one | first +number.2 = two | second +number.3 = three | third +number.4 = four | fourth +number.5 = five | fifth +number.6 = six | sixth +number.7 = seven | seventh +number.8 = eight | eighth +number.9 = nine | ninth +number.10 = ten | tenth +number.11 = eleven | eleventh +number.12 = twelve | twelfth +number.13 = thirteen | thirteenth +number.14 = fourteen | fourteenth +number.15 = fifteen | fifteenth +number.16 = sixteen | sixteenth +number.17 = seventeen | seventeenth +number.18 = eighteen | eighteenth +number.19 = nineteen | nineteenth +number.20 = twenty | twentieth +number.21 = twenty one | twenty first +number.22 = twenty two | twenty second +number.23 = twenty three | twenty third +number.24 = twenty four | twenty fourth +number.25 = twenty five | twenty fifth +number.26 = twenty six | twenty sixth +number.27 = twenty seven | twenty seventh +number.28 = twenty eight | twenty eighth +number.29 = twenty nine | twenty ninth +number.30 = thirty | thirtieth +number.31 = thirty one | thirty first + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6ee3e3ed684 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5864a9335f4 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 00000000000..e2b1fef57e5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=is a repeating event +header.isrepeating.task.label=is a repeating task + +windowtitle.event.delete=Delete Repeating Event +windowtitle.task.delete=Delete Repeating Task +windowtitle.event.edit=Edit Repeating Event +windowtitle.task.edit=Edit Repeating Task + +buttons.occurrence.delete.label=Delete just this occurrence +buttons.occurrence.edit.label=Edit just this occurrence + +buttons.allfollowing.delete.label=Delete this and all future occurrences +buttons.allfollowing.edit.label=Edit this and all future occurrences + +buttons.parent.delete.label=Delete all occurrences +buttons.parent.edit.label=Edit all occurrences diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..88ded17e1a2 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a62be7e46f3 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,351 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..ff6bf9fe6b9 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,591 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=Print Preview of %1$S +Untitled=Untitled + +# Default name for new events +newEvent=New Event + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=New Event +editEventDialog=Edit Event +newTaskDialog=New Task +editTaskDialog=Edit Task + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Save Event +askSaveTitleTask=Save Task +askSaveMessageEvent=Event has not been saved. Do you want to save the event? +askSaveMessageTask=Task has not been saved. Do you want to save the task? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=The end date you entered occurs before the start date +warningUntilBeforeStart=The until date you entered occurs before the start date + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Home + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Untitled Calendar + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Tentative +statusConfirmed =Confirmed +eventStatusCancelled=Canceled +todoStatusCancelled =Canceled +statusNeedsAction =Needs Action +statusInProcess =In Process +statusCompleted =Completed + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=High +normalPriority=Normal +lowPriority=Low + +importPrompt=Which calendar do you want to import these items into? +exportPrompt=Which calendar do you want to export from? +publishPrompt=Which calendar do you want to publish? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S items failed to import. The last error was: %2$S + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Description: + +unableToRead=Unable to read from file: +unableToWrite=Unable to write to file: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla Calendar + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S. + +unableToCreateProvider=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available. +unknownTimezonesError=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. The calendar might refer to unknown timezones. Please install the latest calendar-timezones.xpi. +missingCalendarTimezonesError=No timezones found! Please install calendar-timezones.xpi. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Timezone Errors +TimezoneErrorsSeeConsole=See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone. + +unsubscribeCalendarTitle=Unsubscribe from Calendar + +# LOCALIZATION NOTE (unsubscribeCalendarMessage): +# used for an message like 'Are you sure you want to unsubscribe from calendar "Home"?' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +unsubscribeCalendarMessage=Are you sure you want to unsubscribe from calendar "%1$S"? + +WeekTitle=Week %1$S +# Used to format the Multiweek's labels, ie Weeks 2 - 7 +WeeksTitle=Weeks %1$S-%2$S +None=None + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=Your calendar data isn't compatible with this version of %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now be disabled and %2$S restarted. + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonRestart=Restart %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonQuit=Quit %1$S + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Untitled + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Title: +tooltipLocation=Location: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Date: +# event calendar name +tooltipCalName=Calendar Name: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Status: +# event organizer +tooltipOrganizer=Organizer: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Start: +tooltipDue=Due: +tooltipPriority=Priority: +tooltipPercent=% Complete: +tooltipCompleted=Completed: + +#File commands and dialogs +New=New +Open=Open +filepickerTitleImport=Import +filepickerTitleExport=Export + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=XML Document (%1$S) +filterHtml=Web Page (%1$S) +filterOutlookCsv=Outlook Comma Separated Values (%1$S) +filterWav=Waveform Audio (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=An error has occurred +httpPutError=Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S +otherPutError=Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=There has been an error reading data for calendar: %1$S. +utf8DecodeError=An error occured while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding. +icsMalformedError=Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax. +itemModifiedOnServerTitle=Item changed on server +itemModifiedOnServer=This item has recently been changed on the server.\n +modifyWillLoseData=Submitting your changes will overwrite the changes made on the server. +deleteWillLoseData=Deleting this item will cause loss of the changes made on the server. +updateFromServer=Discard my changes and reload +proceedModify=Submit my changes anyway +proceedDelete=Delete anyway +dav_notDav=The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available +dav_davNotCaldav=The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar +itemPutError=There was an error storing the item on the server. +itemDeleteError=There was an error deleting the item from the server. +caldavRequestError=An error occurred when sending the invitation. +caldavResponseError=An error occurred when sending the response. +caldavRequestStatusCode=Status Code: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=The request cannot be processed. +caldavRequestStatusCodeString400=The request contains bad syntax and cannot be processed. +caldavRequestStatusCodeString403=The user lacks the required permission to perform the request. +caldavRequestStatusCodeString404=Resource not found. +caldavRequestStatusCodeString409=Resource conflict. +caldavRequestStatusCodeString412=Precondition failed. +caldavRequestStatusCodeString500=Internal server error. +caldavRequestStatusCodeString502=Bad gateway (Proxy configuration?). +caldavRequestStatusCodeString503=Internal server error (Temporary server outage?). + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart: sunbird -jsconsole +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S". + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Skipping Operating System timezone '%1$S'. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Skipping locale timezone '%1$S'. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule. + +TZSeemsToMatchOS=This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English. + +TZFromKnownTimezones=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id. + +# Print Layout +formatListName = List +weekPrinterName = Weekly Planner +monthPrinterName = Monthly Grid +tasksWithNoDueDate = Tasks with no due date + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Composite +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Temporary (memory) +storageName=Local (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=Title +htmlPrefixWhen=When +htmlPrefixLocation=Location +htmlPrefixDescription=Description +htmlTaskCompleted=%1$S (completed) + +# Categories +addCategory=Add Category +multipleCategories=Multiple Categories + +today=Today +tomorrow=Tomorrow +yesterday=Yesterday + +#Today pane +eventsonly=Events +eventsandtasks=Events and Tasks +tasksonly=Tasks +shortcalendarweek=CW + +go=Go + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=next +next2=next +last1=last +last2=last + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 Reminder;#1 Reminders + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Starts: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Today at %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Tomorrow at %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Yesterday at %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Default Mozilla Description +alarmDefaultSummary=Default Mozilla Summary + +taskDetailsStatusNeedsAction=Needs Action + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% Complete +taskDetailsStatusCompleted=Completed + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=Completed on %1$S +taskDetailsStatusCancelled=Canceled + +gettingCalendarInfoCommon=Checking Calendars… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Checking Calendar %1$S of %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Error code: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Description: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting=An error occurred when writing to the calendar %1$S! + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=The calendar %1$S is momentarily not available + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=The calendar %1$S is readonly + +taskEditInstructions=Click here to add a new task +taskEditInstructionsReadonly=Please select a writable calendar +taskEditInstructionsCapability=Please select a calendar that supports tasks + +eventDetailsStartDate=Start: +eventDetailsEndDate=End: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=Calendar Week: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Calendar Weeks %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=CW: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=CWs: %1$S-%2$S + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 day;#1 days +dueInHours=#1 hour;#1 hours +dueInLessThanOneHour=< 1 hour + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +dayIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +dayIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +dayIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +dayIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date +# %6$S will be replaced with the year of the end date +dayIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +dayIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= no start or due date +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=start date %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=due date %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Starting time +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Due at + +deleteTaskLabel=Delete Task +deleteTaskMessage=Do you really want to delete this Task? +deleteTaskAccesskey=l +deleteItemLabel=Delete +deleteItemMessage=Do you really want to delete this Item? +deleteItemAccesskey=l +deleteEventLabel=Delete Event +deleteEventMessage=Do you really want to delete this Event? +deleteEventAccesskey=l + +calendarPropertiesEveryMinute=Every minute;Every #1 minutes + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=Using %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=Using %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 minute;#1 minutes +unitHours=#1 hour;#1 hours +unitDays=#1 day;#1 days diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a97fb3eaa9c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 00000000000..30bf726cb8e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Please enter a valid location. +error.alreadyExists=You are already subscribed to the calendar at this location. diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 00000000000..8ad02f13a21 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..2f0afb81efb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=January +month.2.name=February +month.3.name=March +month.4.name=April +month.5.name=May +month.6.name=June +month.7.name=July +month.8.name=August +month.9.name=September +month.10.name=October +month.11.name=November +month.12.name=December + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=January +month.2.genitive=February +month.3.genitive=March +month.4.genitive=April +month.5.genitive=May +month.6.genitive=June +month.7.genitive=July +month.8.genitive=August +month.9.genitive=September +month.10.genitive=October +month.11.genitive=November +month.12.genitive=December + +month.1.Mmm=Jan +month.2.Mmm=Feb +month.3.Mmm=Mar +month.4.Mmm=Apr +month.5.Mmm=May +month.6.Mmm=Jun +month.7.Mmm=Jul +month.8.Mmm=Aug +month.9.Mmm=Sep +month.10.Mmm=Oct +month.11.Mmm=Nov +month.12.Mmm=Dec + +day.1.name=Sunday +day.2.name=Monday +day.3.name=Tuesday +day.4.name=Wednesday +day.5.name=Thursday +day.6.name=Friday +day.7.name=Saturday + +day.1.Mmm=Sun +day.2.Mmm=Mon +day.3.Mmm=Tue +day.4.Mmm=Wed +day.5.Mmm=Thu +day.6.Mmm=Fri +day.7.Mmm=Sat + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=Su +day.2.short=Mo +day.3.short=Tu +day.4.short=We +day.5.short=Th +day.6.short=Fr +day.7.short=Sa + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +noon=Noon +midnight=Midnight + +AllDay=All Day +Repeating=(Repeating) diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1ade7af077b --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d4a7700ab64 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d378902a427 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..78440db5eeb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..18a300ab7a1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = %1$S ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: ਡਾਟਾ ਇੰਪੋਰਟ +migrationDescription=%1$S ਕੋਈ ਆਮ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਟਾ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। +finished = ਮੁਕੰਮਲ +disableExtTitle = ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਲੱਭੀ +disableExtText = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੁਰਾਣੀ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਕੈਲੰਡਰ ਇਕਸ਼ਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਾਈਟਨਿੰਗ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ %1$S ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। \ No newline at end of file diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..363401d6ed8 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5beb8edbb08 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2820c8caaa2 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9f263204a6e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..674e5e51c5e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 00000000000..83186d835d5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3b6dd6ad4c2 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties new file mode 100644 index 00000000000..36819d5aa6a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and +# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too. + +# extension information. +# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by +# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is +# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated, +# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the +# localized versions of the Google Calendar UI. + +# Extension Manager strings +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Allows bidirectional access to Google Calendar +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Provider for Google Calendar + +# Dialog strings +loginDialogTitle=Google Calendar Login diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties new file mode 100644 index 00000000000..f1b7fb1f7b3 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# args: host +accessingServerFailedError.text=Cannot access server %1$S! +loginFailed.text=Login failed or invalid session Id. +accessDenied.text=The user is denied access. + +# args: host +noHttpsConfirmation.text=Insecure login on %1$S!\nContinue? +noHttpsConfirmation.check.text=Don't ask again. +noHttpsConfirmation.label=Warning! + +# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion +insufficientWcapVersionConfirmation.text=Server %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) doesn't support a sufficient WCAP version! The required version is at least 3.0.0.\nContinue? +insufficientWcapVersionConfirmation.label=Insufficient WCAP version! + +loginDialog.label=Calendar Server Password Required + +privateItem.title.text=Private +confidentialItem.title.text=Confidential +busyItem.title.text=Busy diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 00000000000..9c4de0f93b5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,453 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# extension: +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Timezone Definitions for Mozilla Calendar +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Timezone definitions required by Sunbird and Lightning +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project + +pref.timezone.floating=Local Time +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Africa/Abidjan +pref.timezone.Africa.Accra=Africa/Accra +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Africa/Addis Ababa +pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Algiers +pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara +pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako +pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui +pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul +pref.timezone.Africa.Bissau=Africa/Bissau +pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura +pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/Cairo +pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca +pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta +pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry +pref.timezone.Africa.Dakar=Africa/Dakar +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam +pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti +pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun +pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown +pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone +pref.timezone.Africa.Harare=Africa/Harare +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg +pref.timezone.Africa.Kampala=Africa/Kampala +pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum +pref.timezone.Africa.Kigali=Africa/Kigali +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Africa/Kinshasa +pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos +pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville +pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome +pref.timezone.Africa.Luanda=Africa/Luanda +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi +pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka +pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo +pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo +pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru +pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Africa/Mogadishu +pref.timezone.Africa.Monrovia=Africa/Monrovia +pref.timezone.Africa.Nairobi=Africa/Nairobi +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena +pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome +pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli +pref.timezone.Africa.Tunis=Africa/Tunis +pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek +pref.timezone.America.Adak=America/Adak +pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage +pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla +pref.timezone.America.Antigua=America/Antigua +pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia +pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba +pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion +pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan +pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia +pref.timezone.America.Barbados=America/Barbados +pref.timezone.America.Belem=America/Belem +pref.timezone.America.Belize=America/Belize +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon +pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista +pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota +pref.timezone.America.Boise=America/Boise +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay +pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande +pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun +pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas +pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne +pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman +pref.timezone.America.Chicago=America/Chicago +pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua +pref.timezone.America.Costa_Rica=America/Costa Rica +pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba +pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao +pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn +pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson +pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek +pref.timezone.America.Denver=America/Denver +pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit +pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica +pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton +pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe +pref.timezone.America.El_Salvador=America/El Salvador +pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza +pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay +pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab +pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay +pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk +pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada +pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe +pref.timezone.America.Guatemala=America/Guatemala +pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil +pref.timezone.America.Guyana=America/Guyana +pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax +pref.timezone.America.Havana=America/Havana +pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis +pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes +pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik +pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit +pref.timezone.America.Jamaica=America/Jamaica +pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello +pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz +pref.timezone.America.Lima=America/Lima +pref.timezone.America.Los_Angeles=America/Los Angeles +pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio +pref.timezone.America.Managua=America/Managua +pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus +pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique +pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan +pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee +pref.timezone.America.Merida=America/Merida +pref.timezone.America.Mexico_City=America/Mexico City +pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon +pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton +pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey +pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo +pref.timezone.America.Montreal=America/Montreal +pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat +pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau +pref.timezone.America.New_York=America/New York +pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon +pref.timezone.America.Nome=America/Nome +pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem +pref.timezone.America.Panama=America/Panama +pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung +pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo +pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix +pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince +pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain +pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho +pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico +pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet +pref.timezone.America.Recife=America/Recife +pref.timezone.America.Regina=America/Regina +pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco +pref.timezone.America.Santiago=America/Santiago +pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo +pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo +pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund +pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock +pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns +pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts +pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia +pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas +pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent +pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current +pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa +pref.timezone.America.Thule=America/Thule +pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay +pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana +pref.timezone.America.Toronto=America/Toronto +pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola +pref.timezone.America.Vancouver=America/Vancouver +pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse +pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg +pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat +pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife +pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey +pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen +pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden +pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty +pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman +pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr +pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat +pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad +pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain +pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku +pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok +pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut +pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek +pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan +pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing +pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Colombo +pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damascus +pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka +pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili +pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe +pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza +pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong +pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk +pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul +pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta +pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem +pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka +pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi +pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur +pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching +pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait +pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau +pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan +pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar +pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila +pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat +pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk +pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk +pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh +pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang +pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda +pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon +pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin +pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand +pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul +pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai +pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapore +pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei +pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi +pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran +pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu +pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar +pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi +pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg +pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan +pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantic/Bermuda +pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantic/Canary +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantic/South Georgia +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantic/St. Helena +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley +pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide +pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill +pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie +pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin +pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla +pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart +pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe +pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne +pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth +pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europe/Amsterdam +pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra +pref.timezone.Europe.Athens=Europe/Athens +pref.timezone.Europe.Belgrade=Europe/Belgrade +pref.timezone.Europe.Berlin=Europe/Berlin +pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava +pref.timezone.Europe.Brussels=Europe/Brussels +pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest +pref.timezone.Europe.Budapest=Europe/Budapest +pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europe/Copenhagen +pref.timezone.Europe.Dublin=Europe/Dublin +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar +pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey +pref.timezone.Europe.Helsinki=Europe/Helsinki +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man +pref.timezone.Europe.Istanbul=Europe/Istanbul +pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad +pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev +pref.timezone.Europe.Lisbon=Europe/Lisbon +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana +pref.timezone.Europe.London=Europe/London +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europe/Luxembourg +pref.timezone.Europe.Madrid=Europe/Madrid +pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn +pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk +pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco +pref.timezone.Europe.Moscow=Europe/Moscow +pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia +pref.timezone.Europe.Oslo=Europe/Oslo +pref.timezone.Europe.Paris=Europe/Paris +pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica +pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague +pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga +pref.timezone.Europe.Rome=Europe/Rome +pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara +pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo +pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol +pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje +pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia +pref.timezone.Europe.Stockholm=Europe/Stockholm +pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn +pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod +pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz +pref.timezone.Europe.Vatican=Europe/Vatican +pref.timezone.Europe.Vienna=Europe/Vienna +pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius +pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd +pref.timezone.Europe.Warsaw=Europe/Warsaw +pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye +pref.timezone.Europe.Zurich=Europe/Zurich +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo +pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos +pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas +pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos +pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen +pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe +pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives +pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius +pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte +pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion +pref.timezone.Pacific.Apia=Pacific/Apia +pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacific/Auckland +pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacific/Chatham +pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter +pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo +pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacific/Fiji +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacific/Funafuti +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacific/Galapagos +pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacific/Gambier +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacific/Guadalcanal +pref.timezone.Pacific.Guam=Pacific/Guam +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacific/Honolulu +pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacific/Johnston +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacific/Kiritimati +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacific/Kosrae +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacific/Kwajalein +pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacific/Majuro +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas +pref.timezone.Pacific.Midway=Pacific/Midway +pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacific/Nauru +pref.timezone.Pacific.Niue=Pacific/Niue +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacific/Norfolk +pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacific/Noumea +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacific/Pago Pago +pref.timezone.Pacific.Palau=Pacific/Palau +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacific/Pitcairn +pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacific/Ponape +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacific/Port Moresby +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacific/Rarotonga +pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacific/Saipan +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacific/Tahiti +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacific/Tarawa +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacific/Tongatapu +pref.timezone.Pacific.Truk=Pacific/Truk +pref.timezone.Pacific.Wake=Pacific/Wake +pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacific/Wallis + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=America/Indiana/Tell City +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=America/Indiana/Winamac +pref.timezone.America.Marigot=America/Marigot +pref.timezone.America.Resolute=America/Resolute +pref.timezone.America.St_Barthelemy=America/St. Barthelemy + +# added with 0.1.2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=America/Argentina/San Luis +pref.timezone.America.Santarem=America/Santarem +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh +pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Kolkata + +# added with 0.1.2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta + +# added with 0.1.2010i +pref.timezone.America.Matamoros=America/Matamoros +pref.timezone.America.Ojinaga=America/Ojinaga +pref.timezone.America.Santa_Isabel=America/Santa Isabel +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarctica/Macquarie +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuznetsk + +#added with 0.1.2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=America/Bahia Banderas +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=America/North Dakota/Beulah +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacific/Chuuk +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacific/Pohnpei + +#added with 0.1.2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Africa/Juba +pref.timezone.America.Kralendijk=America/Kralendijk +pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes +pref.timezone.America.Metlakatla=America/Metlakatla +pref.timezone.America.Sitka=America/Sitka +pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron + +#added with 0.1.2013a +pref.timezone.America.Creston=America/Creston +pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Khandyga +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust-Nera +pref.timezone.Europe.Busingen=Europe/Busingen diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6cb98887630 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a0b28fdb3d0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,87 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..c843b7b30e8 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=An integrated calendar for Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Tasks + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Calendar +tabTitleTasks=Tasks + +# Html event display in message +imipHtml.header=Event Invitation +imipHtml.summary=Title: +imipHtml.location=Location: +imipHtml.when=When: +imipHtml.organizer=Organizer: +imipHtml.description=Description: +imipHtml.comment=Comment: +imipHtml.attendees=Attendees: +imipHtml.canceledOccurrences=Canceled Occurrences: +imipHtml.modifiedOccurrences=Modified Occurrences: +imipHtml.newLocation=New Location: %1$S + +imipAddToCalendar.label=Add To Calendar +imipAddedItemToCal=Event Added to Calendar +imipCanceledItem=Event has been deleted +imipUpdatedItem=Event has been updated +imipBarCancelText=This message contains an event cancellation. +imipBarRefreshText=This message asks for an event update. +imipBarPublishText=This message contains an event. +imipBarRequestText=This message contains an invitation to an event. +imipBarUpdateText=This message contains an update to an existing event. +imipBarAlreadyProcessedText=This message contains an event that has already been processed. +imipBarProcessedNeedsAction=This message contains an event that you have not yet responded to. +imipBarReplyText=This message contains a reply to an invitation. +imipBarUnsupportedText=This message contains an event that this version of Lightning cannot process. +imipBarProcessingFailed=Processing message failed. Status: %1$S. +imipBarNotWritable=No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties. +imipSendMail.title=E-Mail Notification +imipSendMail.text=Would you like to send out notification E-Mail now? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Support Outlook 2000 and Outlook 2002/XP +imipNoIdentity=None +imipNoCalendarAvailable=There are no writable calendars available. + +itipReplySubject=Event Invitation Reply: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S has accepted your event invitation. +itipReplyBodyDecline=%1$S has declined your event invitation. +itipReplySubjectAccept=Event Invitation Reply (Accepted): %1$S +itipReplySubjectDecline=Event Invitation Reply (Declined): %1$S +itipReplySubjectTentative=Event Invitation Reply (Tentative): %1$S +itipRequestSubject=Event Invitation: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=Updated Event Invitation: %1$S +itipRequestBody=%1$S has invited you to %2$S +itipCancelSubject=Event Canceled: %1$S +itipCancelBody=%1$S has canceled this event: « %2$S » + +confirmProcessInvitation=You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation? +confirmProcessInvitationTitle=Process Invitation? + +invitationsLink.label=Invitations: %1$S diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..868504b8f30 --- /dev/null +++ b/calendar/lightning-l10n.js @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# the default day to start the week on +#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday +pref("calendar.week.start", 0); + +# default days off (not in work week) +pref("calendar.week.d0sundaysoff", true); +pref("calendar.week.d1mondaysoff", false); +pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false); +pref("calendar.week.d5fridaysoff", false); +pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true); + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); + +# categories +pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation"); diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..e334e6b75c3 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ +passwordPromptText=Please enter your password for %S in order to connect it. +passwordPromptSaveCheckbox=Use Password Manager to remember this password. diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..d4e3a9122d8 --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=No '%S' command. +noHelp=No help message for the '%S' command, sorry! + +sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands. +rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities. +helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message. +back=available +away=away +busy=unavailable +dnd=unavailable +offline=offline diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..33af79c1d38 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Contacts diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..4db5d6aa77e --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S is now %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S). +statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known). + +accountDisconnected=Your account is disconnected. +accountReconnected=Your account has been reconnected. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Auto-reply - %S + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=The topic for %1$S is: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=There is no topic for %S. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S has cleared the topic. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% + diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..b7635535c56 --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection.error.useUsernameNotEmailAddress=Please use your Facebook username, not an email address + +facebook.chat.name=ਫੇਸਬੁੱਕ ਗੱਲਬਾਤ + diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..0dd51fe9a39 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Username +buddy.account=Account +contact.tags=Tags diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..0317c58fb6a --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Lost connection with server +connection.error.timeOut=Connection timed out + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Channel +joinChat.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Server +options.port=Port +options.ssl=Use SSL +options.encoding=Character Set +options.quitMessage=Quit message +options.partMessage=Part message +options.showServerTab=Show messages from the server + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user who was pinged. +# #2 is the delay (in seconds). +ctcp.ping=Ping reply from %1$S in #2 second.;Ping reply from %1$S in #2 seconds. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S is using "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=The time for %1$S is %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Perform an action. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. +command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. +command.invite=%S <nick> [<room>]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. +command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. +command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode. +command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode. +command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. +command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. +command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. +command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. +command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. +command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.whois=%S <nick>: Get information on a user. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] entered the room. +message.rejoined=You have rejoined the room. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. +# %1$S is the old nick and %2$S is the new nick. +message.nick=%1$S is now known as %2$S. +# %S is your new nick. +message.nick.you=You are now known as %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Could not use the specified nickname. Your nick remains %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=You have left the room (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S). +# The paramter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS information for %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S is an unknown nickname. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: +message.noBanMasks=There are no banned locations for %S. +message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S. +message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=There is no channel: %S. +error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname. +error.banned=You are banned from this server. +error.bannedSoon=You will soon be banned from this server. +error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S is not online. +error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S +error.noSuchChannel=There is no channel: %S. +# %S is the channel name. +error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. +error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. +error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. +error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Name +tooltip.server=Connected to +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Connected from +tooltip.registered=Registered +tooltip.registeredAs=Registered as +tooltip.secure=Using a secure connection +# The away message of the user +tooltip.away=Away +tooltip.ircOp=IRC Operator +tooltip.idleTime=Idle for +tooltip.channels=Currently on + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Yes +no=No + diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..2228c50a4c9 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Empty or corrupt log file: %S diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..a215a6e2ee3 --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Available +awayStatusType=Away +unavailableStatusType=Unavailable +offlineStatusType=Offline +invisibleStatusType=Invisible +idleStatusType=Idle +mobileStatusType=Mobile +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Unknown + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=I am currently away from the computer. diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..0e4178fcd6b --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Status is over 140 characters. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=An error %1$S occurred while sending: %2$S +error.retweet=An error %1$S occurred while retweeting: %2$S +error.delete=An error %1$S occurred while deleting: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S timeline + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Copy Link to Tweet +action.retweet=Retweet +action.reply=Reply +action.delete=Delete +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Follow %S +action.stopFollowing=Stop following %S + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=You are now following %S. +event.unfollow=You are no longer following %S. +event.followed=%S is now following you. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=You have deleted this tweet: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Replying to: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Initiating authentication process +connection.requestAuth=Waiting for your authorization +connection.requestAccess=Finalizing authentication +connection.requestTimelines=Requesting user timelines +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Username mismatch. +connection.error.failedToken=Failed to get request token. +connection.error.authCancelled=You cancelled the authorization process. +connection.error.authFailed=Failed to get authorization. +connection.error.noNetwork=There is no network connection available. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Give permission to use your Twitter account + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Tracked keywords + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=User Since +tooltip.location=Location +tooltip.lang=Language +tooltip.time_zone=Timezone +tooltip.url=Homepage +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Protects Tweets +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Currently Following +tooltip.name=Name +tooltip.description=Description +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Following +tooltip.statuses_count=Tweets +tooltip.followers_count=Followers +tooltip.listed_count=Listed + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Yes +no=No + diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..1838c28ce3c --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Initializing stream +connection.initializingEncryption=Initializing encryption +connection.authenticating=Authenticating +connection.gettingResource=Getting resource +connection.downloadingRoster=Downloading contact list + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Invalid username (your username should contain an '@' character) +connection.error.failedToCreateASocket=Failed to create a socket (Are you offline?) +connection.error.serverClosedConnection=The server closed the connection +connection.error.resetByPeer=Connection reset by peer +connection.error.timedOut=The connection timed out +connection.error.receivedUnexpectedData=Received unexpected data +connection.error.incorrectResponse=Received an incorrect response +connection.error.startTLSRequired=The server requires encryption but you disabled it +connection.error.startTLSNotSupported=The server doesn't support encryption but your configuration requires it +connection.error.failedToStartTLS=Failed to start encryption +connection.error.noAuthMec=No authentication mechanism offered by the server +connection.error.noCompatibleAuthMec=None of the authentication mechanisms offered by the server are supported +connection.error.notSendingPasswordInClear=The server only supports authentication by sending the password in cleartext +connection.error.authenticationFailure=Authentication failure +connection.error.notAuthorized=Not authorized (Did you enter the wrong password?) +connection.error.failedToGetAResource=Failed to get a resource + + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=This message could not be delivered: %S + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Status (%S) +tooltip.statusNoResource=Status +tooltip.subscription=Subscription + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Room +chatRoomField.server=_Server +chatRoomField.nick=_Nick +chatRoomField.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE +# Buddies that aren't in any group on the server will appear in this group. +# Try to use the same translation as for defaultGroup in instantbird.properties +defaultGroup=Contacts + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Resource +options.priority=Priority +options.connectionSecurity=Connection security +options.connectionSecurity.requireEncryption=Require encryption +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Use encryption if available +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Allow sending the password unencrypted +options.connectServer=Server +options.connectPort=Port + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=email address + +# LOCALIZATION NOTE (vkontakte.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Vkontakte account. +vkontakte.usernameHint=Profile ID + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Profile ID + diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 00000000000..727faa6eea1 --- /dev/null +++ b/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +login.error.badCredentials=Username or password is incorrect. +login.error.accountLockedFailed=Account locked due to too many failed login attempts. +login.error.accountLockedGeneral=Account locked due to too many login attempts. +login.error.accountDeactivated=Account has been deactivated. +login.error.usernameNotExist=The username does not exist. +# The %S will be an error code returned by the server. +login.error.unknown=Unknown error: %S +network.error.http=HTTP connection error. + +conference.invite.message=Join my conference. + +# Some options are commented out because they aren't used. We do the same thing +# to their description strings. +options.pagerPort=Port +options.transferHost=File transfer server +options.transferPort=File transfer port +options.chatEncoding=Encoding +options.ignoreInvites=Ignore conference invitations + +# In this message, %S is replaced with the username of the user who left. +system.message.conferenceLogoff=%S has left the conference. +system.message.conferenceLogon=%S has joined the conference. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.help.invite2=%S <user1>[,<user2>,...] [<invite message>]: invite one or more users into this conference chat. +command.help.conference=%S: Create a new conference room in which you can later invite other users. + +# LOCALIZATION NOTE (command.feedback.invite): +# %S is the user, or comma separated list of users, invited to the conference. +command.feedback.invite=You have invited %S to the conference. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f670c355398 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..4f4abf4572c --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. + + +pushService = ਪੁਸ਼ ਸੇਵਾ + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = ਅੰਦਰੂਨੀ UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ ID + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = ਮੈਨੀਫੈਸਟ URL + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = ਹੋਰ ਜਾਣੋ + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = ਇਹ WebExtension ਕੋਲ ਆਰਜ਼ੀ ID ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = ਹੋਰ ਜਾਣੋ + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = ਹਟਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = ਟਿਕਾਣਾ + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. + + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = ਹੋਰ ਜਾਣੋ + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = ਬਹੁ ਸਮੱਗਰੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡੋ + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = ਬਹੁ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡੋ? diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..97701b7febf --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=ਭੂਮਿਕਾ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=ਨਾਂ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਲੋਗੋ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਲੜੀ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ ਫ਼ੀਚਰ ਚਾਲੂ ਹਨ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..ec92ad4b232 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=ਅੰਤਰਾਲ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=ਦੇਰੀ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=ਦੁਹਰਾ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..721b34f5532 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.position=ਸਥਿਤੀ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=ਆਫਸੈੱਟ diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..782b62b86ad --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..23dcbed7072 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=ਮੁੱਖ ਕਾਰਵਾਈ diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..98e7dfd4772 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,142 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..42518656ed4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,725 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=ਬਾਹੀਆਂ ਸਮੇਟੋ + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label=ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=ਕਾਪੀ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=ਸਰੋਤ URI ਕਾਪੀ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੁੱਢ ਨੂੰ ਹਟਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=ਫੰਕਸ਼ਨ ਕਾਪੀ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=ਸਟੈਕ ਟਰੇਸ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=ਬਾਹੀਆਂ ਫੈਲਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Step Over %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Step In %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Step Out %S + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=No event listeners to display + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=Event Listeners + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=ਚਾਲੂ + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=ਵਿੱਚ + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S ਨੋਡਾਂ + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ +audioEvents=ਆਡੀਓ +batteryEvents=ਬੈਟਰੀ +clipboardEvents=ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ +compositionEvents=ਸੰਯੁਕਤ +deviceEvents=ਜੰਤਰ +displayEvents=ਡਿਸਪਲੇਅ +keyboardEvents=ਕੀਬੋਰਡ +mediaEvents=HTML5 ਮੀਡਿਆ +mouseEvents=ਮਾਊਸ +sensorEvents=ਸੈਂਸਰ +storageEvents=ਸਟੋਰੇਜ਼ +timeEvents=ਸਮਾਂ +touchEvents=ਟੱਚ +otherEvents=ਹੋਰ + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=ਸੰਪਾਦਕ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=ਖੋਜ + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=…ਫਾਇਲਾਂ 'ਚ ਲੱਭੋ + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=ਕੋਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=ਇਸ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger +# does not have any sources under a specific directory root. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=ਖੋਜ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=ਇਸ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=ਵੇਰੀਬਲ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=ਹਟਾਓ +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=ਹੋਰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ਹੋਰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=ਹੋਰ ਹਟਾਓ +breakpointMenuItem.enableAll2.label=ਸਾਰੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +breakpointMenuItem.disableAll2.label=ਸਾਰੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=ਸਾਰੇ ਹਟਾਓ +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=ਸ਼ਰਤ ਹਟਾਓ +breakpointMenuItem.addCondition2.label=ਸ਼ਰਤ ਜੋੜੋ +breakpointMenuItem.editCondition2.label=ਸ਼ਰਤ ਸੋਧੋ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=No Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=Enable Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=Disable Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Call Stack + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Not Paused + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Collapse Rows + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Expand Rows + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 ਨਤੀਜਾ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=no results + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=ਅਗਲਾ ਨਤੀਜਾ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=ਪਿਛਲਾ ਨਤੀਜਾ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=ਇੱਥੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Add Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Add Watch Expression +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Close others + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S ਤੋਂ) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(%S ਤੋਂ ਮਿਲਾਨ ਕੀਤੇ ਸਰੋਤ) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Scopes Unavailable + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Not Paused + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show original scope data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=ਕੋਈ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=ਕੋਈ ਫ਼ਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Watch Expressions + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਲੱਭਣ ਲਈ %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Search… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=ਇਸ URI ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਗ਼ਲਤੀ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=ਘੜੀ + +# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent +# "moz-extension" directories in the source tree + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S ਸਕੋਪ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=ਗਲੋਬਲ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ਹੋਰ…;#1 ਹੋਰ… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=ਸੋਧਣ ਲਈ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=ਮੁੱਲ ਸੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ਸੰਰਚਨਾ-ਯੋਗ +writableTooltip=ਲਿਖਣ-ਯੋਗ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=…ਲਾਈਨ ਉੱਤੇੇ ਜਾਓ + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=ਪੂਰਾ ਸ਼ਬਦ + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. + +variablesViewMissingArgs=(ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ) + +anonymousSourcesLabel=Anonymous Sources + + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(ਅਣਪਛਾਤਾ) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..8c200eaed12 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=ਫੋਨ +device.tablets=ਟੇਬਲੇਟ +device.laptops=ਲੈਪਟਾਪ +device.televisions=TV +device.consoles=ਗੇਮਿੰਗ ਕਨਸੋਲ +device.watches=ਘੜੀਆਂ diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..aa35d6b59b7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +#