From 88a3209e126dccf2f0228d41752d144070c71e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Sat, 23 Mar 2019 23:15:11 +0000 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.6.1esr.orig-l10n-kk.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.6.1esr.orig-l10n-kk.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 22 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 80 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 140 ++ browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 727 ++++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 37 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + .../chrome/browser-region/region.properties | 44 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 ++ browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 37 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 110 ++ browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1032 +++++++++++ browser/chrome/browser/browser.properties | 990 +++++++++++ .../customizableWidgets.properties | 112 ++ .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 ++ .../browser/downloads/downloads.properties | 118 ++ .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 + .../browser/migration/migration.properties | 89 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 90 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 79 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 ++ .../chrome/browser/places/places.properties | 118 ++ .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 153 ++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 17 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + .../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 22 + .../preferences/clearSiteData.properties | 12 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 51 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 + .../browser/preferences/containers.properties | 31 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 68 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 ++ .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 48 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 29 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 36 + .../preferences/preferences.properties | 339 ++++ .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 126 ++ browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 41 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 7 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 26 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 109 ++ browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 25 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 69 + browser/chrome/browser/search.properties | 73 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 47 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 53 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 136 ++ browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 + browser/defines.inc | 14 + .../formautofill/formautofill.properties | 141 ++ .../onboarding/onboarding.properties | 126 ++ .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 10 + browser/installer/custom.properties | 85 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 52 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 201 +++ browser/profile/bookmarks.inc | 72 + browser/updater/updater.ini | 10 + .../calendar/calendar-alarms.properties | 39 + ...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 431 +++++ .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 521 ++++++ .../calendar/calendar-extract.properties | 294 ++++ .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 379 ++++ calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 761 ++++++++ calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 + .../calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../chrome/calendar/categories.properties | 7 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 ++ .../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + calendar/chrome/calendar/global.dtd | 52 + calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 + calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 + calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 37 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 24 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 54 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 41 + .../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../calendar/providers/gdata/amo.properties | 21 + .../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 + .../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 57 + .../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 + calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 482 ++++++ .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 106 ++ .../chrome/lightning/lightning.properties | 218 +++ chat/accounts.dtd | 41 + chat/accounts.properties | 9 + chat/commands.properties | 27 + chat/contacts.properties | 8 + chat/conversations.properties | 80 + chat/dateFormat.properties | 62 + chat/facebook.properties | 6 + chat/imtooltip.properties | 7 + chat/irc.properties | 209 +++ chat/logger.properties | 7 + chat/matrix.properties | 17 + chat/skype.properties | 14 + chat/status.properties | 23 + chat/twitter.properties | 120 ++ chat/xmpp.properties | 274 +++ chat/yahoo.properties | 5 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 210 +++ devtools/client/accessibility.properties | 88 + devtools/client/animationinspector.properties | 199 +++ devtools/client/app-manager.properties | 29 + devtools/client/appcacheutils.properties | 121 ++ devtools/client/boxmodel.properties | 51 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 + devtools/client/components.properties | 19 + devtools/client/connection-screen.dtd | 30 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 212 +++ devtools/client/debugger.properties | 922 ++++++++++ devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 19 + devtools/client/filterwidget.properties | 59 + devtools/client/font-inspector.properties | 47 + devtools/client/graphs.properties | 24 + devtools/client/har.properties | 22 + devtools/client/inspector.properties | 512 ++++++ devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 + devtools/client/jsonview.properties | 49 + devtools/client/layout.properties | 57 + devtools/client/markers.properties | 173 ++ devtools/client/memory.properties | 446 +++++ devtools/client/menus.properties | 54 + devtools/client/netmonitor.properties | 1074 ++++++++++++ devtools/client/performance.dtd | 137 ++ devtools/client/performance.properties | 160 ++ devtools/client/responsive.properties | 161 ++ devtools/client/scratchpad.dtd | 155 ++ devtools/client/scratchpad.properties | 105 ++ devtools/client/shadereditor.dtd | 32 + devtools/client/shadereditor.properties | 22 + devtools/client/shared.properties | 11 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 139 ++ devtools/client/startup.properties | 304 ++++ devtools/client/storage.dtd | 14 + devtools/client/storage.properties | 116 ++ devtools/client/styleeditor.dtd | 67 + devtools/client/styleeditor.properties | 56 + devtools/client/toolbox.dtd | 203 +++ devtools/client/toolbox.properties | 245 +++ devtools/client/webConsole.dtd | 96 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 339 ++++ devtools/client/webide.dtd | 192 ++ devtools/client/webide.properties | 80 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 + devtools/shared/csscoverage.properties | 32 + devtools/shared/debugger.properties | 59 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 301 ++++ devtools/shared/gclicommands.properties | 1542 +++++++++++++++++ devtools/shared/shared.properties | 6 + devtools/shared/styleinspector.properties | 201 +++ devtools/shim/aboutdevtools.dtd | 85 + devtools/shim/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/shim/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/shim/startup.properties | 8 + devtools/startup/aboutdevtools.dtd | 85 + devtools/startup/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/startup/startup.properties | 8 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 ++++ .../accessibility/mac/accessible.properties | 58 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 41 + dom/chrome/dom/dom.properties | 366 ++++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 181 ++ dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 ++ dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 90 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 36 + dom/chrome/security/caps.properties | 112 ++ dom/chrome/security/csp.properties | 124 ++ dom/chrome/security/security.properties | 93 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 +++ editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 348 ++++ .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 15 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + mail/all-l10n.js | 8 + mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 + mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 16 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 56 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 37 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 36 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 ++ mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 66 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 111 ++ mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 20 + .../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 90 + .../messenger/accountCreation.properties | 101 ++ .../messenger/accountCreationModel.properties | 18 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 ++ mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 155 ++ .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 156 ++ .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 246 +++ .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 22 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 38 + .../addressbook/addressBook.properties | 253 +++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 ++ .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../replicationProgress.properties | 20 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 18 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 59 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 + .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 41 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 32 + .../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 + mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 ++ mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 + .../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 + .../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 16 + .../messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + .../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 14 + mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 93 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 + .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 ++ .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 182 ++ mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 254 +++ mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 ++++ mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 ++ mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 971 +++++++++++ mail/chrome/messenger/messenger.properties | 838 +++++++++ .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 489 ++++++ .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 355 ++++ .../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../messenger/migration/migration.properties | 25 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 ++ mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 112 ++ mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../messenger/multimessageview.properties | 61 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 + .../accountProvisioner.properties | 31 + mail/chrome/messenger/news.properties | 56 + mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 + mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 122 ++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 38 + .../preferences/applications.properties | 7 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 68 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 + .../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 40 + .../preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 28 + .../preferences/preferences.properties | 124 ++ mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 48 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 + mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 244 +++ mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 + .../messenger/search-attributes.properties | 45 + .../messenger/search-operators.properties | 31 + mail/chrome/messenger/search.properties | 27 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 10 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 11 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 43 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 87 + mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 31 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +++ mail/chrome/overrides/netError.dtd | 103 ++ mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 + mail/defines.inc | 11 + mail/installer/custom.properties | 79 + mail/installer/mui.properties | 60 + mail/installer/override.properties | 86 + mail/updater/updater.ini | 7 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 880 ++++++++++ mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 ++ mobile/android/chrome/about.dtd | 24 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 29 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 543 ++++++ mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 14 + mobile/chrome/region.properties | 41 + mobile/overrides/appstrings.properties | 42 + mobile/overrides/netError.dtd | 121 ++ netwerk/necko.properties | 52 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 8 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 7 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 ++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 324 ++++ .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 192 ++ services/sync/sync.properties | 16 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 34 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 59 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 47 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 172 ++ toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 167 ++ toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 51 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 124 ++ toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 34 + .../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 149 ++ toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 ++ toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 23 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 39 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 20 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 207 +++ toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 13 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 +++ toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 ++ .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 264 +++ .../mozapps/extensions/extensions.properties | 187 ++ .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 13 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 54 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 56 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 + toolkit/chrome/places/places.properties | 33 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 665 files changed, 45871 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 chat/accounts.dtd create mode 100644 chat/accounts.properties create mode 100644 chat/commands.properties create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/conversations.properties create mode 100644 chat/dateFormat.properties create mode 100644 chat/facebook.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/logger.properties create mode 100644 chat/matrix.properties create mode 100644 chat/skype.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 chat/yahoo.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/graphs.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/shared.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/shim/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/shim/startup.properties create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/startup/startup.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..58faceb2f32 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..a48023322c8 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox бастапқы парағы — жедел, құрамында іздеуі бар +homePageImport=Үй парағын %S ішінен импорттау + +homePageMigrationPageTitle=Үй парағын таңдау +homePageMigrationDescription=Қолдану үшін үй парағын таңдаңыз: + +syncBrandShortName=Синхрондау diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a02cd4f701d --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Синхрондау +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox синхрондау +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox тіркелгісі diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ee871df3fab --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Қолданба туралы ақпарат + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Өшіру + .accesskey = ш +app-manager-handle-webfeeds = Жаңалықтар таспалары-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } сілтемелері-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } құрамасы-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Бұл веб-қосымшасы келесі жерде орналасқан: +app-manager-local-app-info = Бұл бағдарлама келесі жерде орналасқан: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0a8f571774f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Блоктізімдер + .style = width: 55em +blocklist-desc = { -brand-short-name } сіздің шолу белсенділігіңізді бақылай алатын веб элементтерді блоктау үшін қай тізімді қолдану керектігін таңдай аласыз. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Тізім +blocklist-button-cancel = + .label = Бас тарту + .accesskey = а +blocklist-button-ok = + .label = Өзгерістерді сақтау + .accesskey = с diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8ccb9df7e7a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Мәліметті өшіру + .style = width: 45em +clear-site-data-description = { -brand-short-name } сақтаған барлық cookies және сайт деректері өшіру нәтижесінде веб сайттардан шығып, желіден тыс веб құрамасы өшірілуі мүмкін. Кэштелген деректерді өшіру логиндерге әсер етпейді. +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = Cookies файлдары және сайт деректері + .accesskey = с +clear-site-data-cookies-info = Тазартылса, сіз сайттардан шығатын боласыз +clear-site-data-cache = Кэштелген веб құрамасы + .accesskey = в +clear-site-data-cache-info = Веб-сайттарға суреттер мен деректерді қайта жүктеуге мәжбүр етеді +clear-site-data-cancel = + .label = Бас тарту + .accesskey = с +clear-site-data-clear = + .label = Тазарту + .accesskey = з diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..69593328677 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Түстер + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Бет көрсеткен түстерді жоғарыдағы таңдалғанмен алмастыру + .accesskey = м +colors-page-override-option-always = + .label = Әрқашан +colors-page-override-option-auto = + .label = Тек жоғары контрастты темалармен +colors-page-override-option-never = + .label = Ешқашан +colors-text-and-background = Мәтін мен аясы +colors-text-header = Мәтін + .accesskey = т +colors-background = Фон + .accesskey = Ф +colors-use-system = + .label = Жүйе түстерін қолдану + .accesskey = й +colors-underline-links = + .label = Сілтемелердің астын сызу + .accesskey = С +colors-links-header = Сілтеме түсі +colors-unvisited-links = Ашылмаған сілтемелер + .accesskey = м +colors-visited-links = Ашылған сілтемелер + .accesskey = ш diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2742d9c0e9a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Байланыс баптаулары + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Кеңейтуді сөндіру +connection-proxy-configure = Интернетпен байланысу үшін прокси-серверді баптау +connection-proxy-option-no = + .label = Прокси сервері жоқ + .accesskey = ж +connection-proxy-option-system = + .label = Жүйелік прокси сервер баптауларын қолдану + .accesskey = й +connection-proxy-option-auto = + .label = Осы желі үшін прокси сервер баптауларын автоматты түрде анықтау + .accesskey = л +connection-proxy-option-manual = + .label = Прокси серверді қолмен баптау + .accesskey = о +connection-proxy-http = HTTP прокси + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Порт + .accesskey = П +connection-proxy-http-share = + .label = Көрсетілген прокси-серверді барлық хаттамалар үшін қолдану + .accesskey = К +connection-proxy-ssl = SSL прокси + .accesskey = S +connection-proxy-ssl-port = Порт + .accesskey = о +connection-proxy-ftp = FTP прокси + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Порт + .accesskey = р +connection-proxy-socks = SOCKS прокси + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Порт + .accesskey = т +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS 4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS 5 + .accesskey = O +connection-proxy-noproxy = Келесі үшін прокси қолданбау + .accesskey = л +connection-proxy-noproxy-desc = Мысалы: .mozilla-russia.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = Прокси серверді автоматты түрде баптайтын URL + .accesskey = а +connection-proxy-reload = + .label = Жаңарту + .accesskey = р +connection-proxy-autologin = + .label = Пароль сақталып тұрса, аутентификацияны сұрамау + .accesskey = и + .tooltip = Бұл баптау тіркелгі ақпараты сақталған прокси серверлерде тыныш аутентификацияны жасайды. Аутентификация сәтсіз болса, тіркелгі ақпараты сізден сұралады. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 қолдану кезінде DNS сұранымдарын прокси арқылы жіберу + .accesskey = д diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..98b3afe7380 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Жаңа контейнерді қосу + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } контейнер баптаулары + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Атауы + .accesskey = А + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Контейнер атауын енгізіңіз +containers-icon-label = Таңбашасы + .accesskey = Т + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Түсі + .accesskey = с + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Дайын + .accesskey = Д +containers-color-blue = + .label = Көк +containers-color-turquoise = + .label = Көгілдір ақық +containers-color-green = + .label = Жасыл +containers-color-yellow = + .label = Сары +containers-color-orange = + .label = Қызғылт сары +containers-color-red = + .label = Қызыл +containers-color-pink = + .label = Қызғылт +containers-color-purple = + .label = Қызыл көк +containers-icon-fingerprint = + .label = Баспасы +containers-icon-briefcase = + .label = Портфель +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Доллар таңбасы +containers-icon-cart = + .label = Қоржын +containers-icon-circle = + .label = Нүкте +containers-icon-vacation = + .label = Демалыс +containers-icon-gift = + .label = Сыйлық +containers-icon-food = + .label = Тамақ +containers-icon-fruit = + .label = Жеміс +containers-icon-pet = + .label = Жануар +containers-icon-tree = + .label = Ағаш +containers-icon-chill = + .label = Салқындату diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5e2c08eb8da --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Қаріптер +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Келесі символдар жинақтары үшін қаріптер + .accesskey = с +fonts-langgroup-arabic = + .label = Арабша +fonts-langgroup-armenian = + .label = Армян +fonts-langgroup-bengali = + .label = Бенгалдық +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Жеңілдетілген қытайша +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Дәстүрлі қытайша (Гонконг) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Қытайша дәстүрлі (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Кирилл жазуы +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Деванагари +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Эфиоп +fonts-langgroup-georgian = + .label = Грузин +fonts-langgroup-el = + .label = Грек +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Гуджарати +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Гурмуки +fonts-langgroup-japanese = + .label = Жапон +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Иврит +fonts-langgroup-kannada = + .label = Каннада +fonts-langgroup-khmer = + .label = Кхмер +fonts-langgroup-korean = + .label = Корей +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Латын +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Малайялам +fonts-langgroup-math = + .label = Математика +fonts-langgroup-odia = + .label = Ория +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Сингальдық +fonts-langgroup-tamil = + .label = Тамильдік +fonts-langgroup-telugu = + .label = Телугу +fonts-langgroup-thai = + .label = Тай +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Тибет +fonts-langgroup-canadian = + .label = Жалпыканадалық буындық +fonts-langgroup-other = + .label = Басқа жазу жүйелері + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Пропорционалды + .accesskey = П +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif +fonts-proportional-size = Өлшемі + .accesskey = м +fonts-serif = Serif + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n +fonts-monospace = Ені біркелкі + .accesskey = Е +fonts-monospace-size = Өлшемі + .accesskey = л +fonts-minsize = Қаріптің мүмкін болатын ең аз өлшемі + .accesskey = а +fonts-minsize-none = + .label = Жоқ +fonts-allow-own = + .label = Орнатылғаннан бөлек, веб-сайттарға өздерінің қаріптерін қолдануға рұқсат беру + .accesskey = О + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Ескірген құрама үшін мәтін кодталуы +fonts-languages-fallback-desc = Бұл мәтін кодталуы кодталуды көрсетпейтін ескірген құраманы көрсету үшін қолданылатын болады. +fonts-languages-fallback-label = Қосалқы мәтін кодталуы + .accesskey = т +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Ағымдағы локаль үшін негізгі +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Арабша +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Балтық +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Орталық Еуропалық, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Орта Еуропалық, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Қытайша жеңілтілген +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Қытайша дәстүрлі +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Кириллица +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Грек +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Иврит +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Жапондық +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Кореялық +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Тай +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Түрік +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Вьетнам +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Басқа (Батыс Еуропалықты қоса) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..14c7aaf4141 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Тілдер + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Кейбір веб-сайттар бірнеше тілдерде болуы мүмкін. Тілдердің ретін таңдаңыз +languages-customize-spoof-english = + .label = Жақсырақ қауіпсіздік үшін веб сайттардың ағылшын нұсқаларын сұрау +languages-customize-moveup = + .label = Жоғары + .accesskey = Ж +languages-customize-movedown = + .label = Төмен + .accesskey = Т +languages-customize-remove = + .label = Өшіру + .accesskey = ш +languages-customize-select-language = + .placeholder = Қосылатын тілді таңдау… +languages-customize-add = + .label = Қосу + .accesskey = о diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f48b7a7a157 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (бастапқы) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ef894f892a3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Осыдан бөлек + .style = width: 55em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Сайт адресі + .accesskey = д +permissions-block = + .label = Блоктау + .accesskey = Б +permissions-session = + .label = Тек осы сессияға рұқсат беру + .accesskey = Т +permissions-allow = + .label = Рұқсат ету + .accesskey = е +permissions-site-name = + .label = Веб сайт +permissions-status = + .label = Статус +permissions-remove = + .label = Вебсайтты өшіру + .accesskey = ш +permissions-remove-all = + .label = Барлық вебсайттарды өшіру + .accesskey = р +permissions-button-cancel = + .label = Бас тарту + .accesskey = т +permissions-button-ok = + .label = Өзгерістерді сақтау + .accesskey = с +permissions-searchbox = + .placeholder = Вебсайттан іздеу diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cf1bc9e6acd --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,727 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Сайттарға "Мені бақыламау" сигналын жіберу арқылы сіз өзіңізді бақыламауды қалайтыныңыз туралы хабарлау +do-not-track-learn-more = Көбірек білу +do-not-track-option-default = + .label = Тек Бақылаудан қорғанысты қолдану кезінде +do-not-track-option-always = + .label = Әрқашан +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулар + *[other] Баптаулар + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулардан табу + *[other] Баптаулардан табу + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] Сіздің ұйымыңыз кейбір баптауларды өзгертуді бұғаттаған. + *[other] Сіздің ұйымыңыз кейбір баптауларды өзгертуді бұғаттаған. + } +pane-general-title = Жалпы +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Үй парағы +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Іздеу +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Жекелік және қауіпсіздік +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Firefox тіркелгісі +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name } қолдауы +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Жабу + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } бұл мүмкіндікті іске қосу үшін қайта іске қосылуы керек. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } бұл мүмкіндікті сөндіру үшін қайта іске қосылуы керек. +should-restart-title = { -brand-short-name } қайта қосу +should-restart-ok = { -brand-short-name } қазір қайта қосу +cancel-no-restart-button = Бас тарту +restart-later = Қайта қосуды кейін орындау + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Іздеу нәтижелері +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Кешіріңіз! Опцияларды "" үшін нәтижелер табылмады. + *[other] Кешіріңіз! Баптауларда "" үшін нәтижелер табылмады. + } +search-results-help-link = Көмек керек пе? { -brand-short-name } қолдауы шолыңыз + +## General Section + +startup-header = Іске қосылу +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name } және Firefox үшін бір уақытта жұмыс жасауды рұқсат ету +use-firefox-sync = Кеңес: Бұл бөлек профильдерді қолданады. Олар арасында деректермен бөлісу үшін Синхрондауды қолданыңыз. +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } ішіне кіру… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } баптауларын ашу +always-check-default = + .label = Әр қосылған кезде { -brand-short-name } жүйедегі негізгі браузер екенін тексеру + .accesskey = н +is-default = { -brand-short-name } сіздің ағымдағы негізгі браузеріңіз +is-not-default = { -brand-short-name } негізгі браузер емес +set-as-my-default-browser = + .label = Негізгі браузер қылу… + .accesskey = Н +startup-page = { -brand-short-name } іске қосылу кезінде + .accesskey = ы +startup-user-homepage = + .label = Үй парағыңызды көрсету +startup-blank-page = + .label = Таза парақты көрсету +startup-prev-session = + .label = Алдында ашылған терезелер мен беттерді көрсету +disable-extension = + .label = Кеңейтуді сөндіру +home-page-header = Үй парағы +tabs-group-header = Беттер +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab беттер арасында соңғы қолданылу реті бойынша ауысады + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Сілтемелерді жаңа терезелер орнына жаңа беттерде ашу + .accesskey = р +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Бірнеше беттер бірге жабылған кезде ескерту + .accesskey = с +warn-on-open-many-tabs = + .label = Беттердің көп санын ашу әрекеті { -brand-short-name } жұмысын тежей алатын кезде ескерту + .accesskey = т +switch-links-to-new-tabs = + .label = Сілтеме жаңа бетте ашылған кезде ол бетке ауысу + .accesskey = ы +show-tabs-in-taskbar = + .label = Windows тапсырмалар панелінде беттер көріністерін көрсету + .accesskey = п +browser-containers-enabled = + .label = Контейнер беттерін іске қосу + .accesskey = е +browser-containers-learn-more = Көбірек білу +browser-containers-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = п +containers-disable-alert-title = Барлық контейнерлік беттерді жабу керек пе? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, { $tabCount } контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба? + *[other] Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, { $tabCount } контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } контейнерлік бетті жабу + *[other] { $tabCount } контейнерлік бетті жабу + } +containers-disable-alert-cancel-button = Іске қосылған ретінде қалдыру +containers-remove-alert-title = Бұл контейнерді өшіру керек пе? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, { $count } контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба? + *[other] Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, { $count } контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба? + } +containers-remove-ok-button = Бұл контейнерді өшіру +containers-remove-cancel-button = Бұл контейнерді өшірмеу + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Тіл және сыртқы түрі +fonts-and-colors-header = Қаріптер мен түстер +default-font = Негізгі қаріп + .accesskey = Н +default-font-size = Өлшемі + .accesskey = л +advanced-fonts = + .label = Қосымша… + .accesskey = ш +colors-settings = + .label = Түстер… + .accesskey = Т +language-header = Тіл +choose-language-description = Интернет-беттерді көрсету үшін тілді таңдаңыз +choose-button = + .label = Таңдау… + .accesskey = у +translate-web-pages = + .label = Веб құрамасын аудару + .accesskey = а +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Аударманы ұсынған +translate-exceptions = + .label = Осыдан бөлек… + .accesskey = О +check-user-spelling = + .label = Мәтін терілген кезде орфографияны тексеру + .accesskey = о + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Файлдар және қолданбалар +download-header = Жүктемелер +download-save-to = + .label = Файлдарды келесі жерге сақтау + .accesskey = д +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Таңдау… + *[other] Қарап шығу… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] Т + *[other] ш + } +download-always-ask-where = + .label = Файлдар сақталатын жері туралы әрқашан сұрау + .accesskey = ж +applications-header = Қолданбалар +applications-description = { -brand-short-name } сіз интернеттен жүктеп алған файлдарды немесе шолу кезінде қолданатын қолданбаларды қалай өңдейтінін таңдаңыз. +applications-filter = + .placeholder = Файлдар түрлерін немесе қолданбаларды іздеу +applications-type-column = + .label = Құрамының түрі + .accesskey = р +applications-action-column = + .label = Әрекет + .accesskey = е +drm-content-header = Цифрлық құқықтарды басқару (DRM) құрамасы +play-drm-content = + .label = DRM-басқарылатын құрамасын ойнау + .accesskey = й +play-drm-content-learn-more = Көбірек білу +update-application-title = { -brand-short-name } жаңартулары +update-application-description = { -brand-short-name } жақсырақ өнімділік, тұрақтылық және қауіпсіздікпен жаңартылған етіп ұстаңыз. +update-application-info = Нұсқасы { $version } Не жаңалық +update-application-version = Нұсқасы { $version } Не жаңалық +update-history = + .label = Жаңартулар тарихын көрсету… + .accesskey = р +update-application-allow-description = { -brand-short-name } үшін рұқсат ету +update-application-auto = + .label = Жаңартуларды автоорнату (ұсынылады) + .accesskey = а +update-application-check-choose = + .label = Жаңартуларды тексеру, бірақ орнату керектігін өзіңіз тандайсыз + .accesskey = з +update-application-manual = + .label = Жаңартуларды тексермеу (ұсынылмайды) + .accesskey = р +update-application-use-service = + .label = Жаңартуларды орнату үшін фон қызметін қолдану + .accesskey = ф +update-enable-search-update = + .label = Іздеу жүйелерін автожаңарту + .accesskey = а + +## General Section - Performance + +performance-title = Өнімділік +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Ұсынылатын өнімділік баптауларын қолдану + .accesskey = д +performance-use-recommended-settings-desc = Бұл баптаулар сіздің компьютеріңіздің құрылғылары және операциялық жүйесі үшін ыңғайлатылған. +performance-settings-learn-more = Көбірек білу +performance-allow-hw-accel = + .label = Қолжетерлік болса құрылғылық үдетуді қолдану + .accesskey = д +performance-limit-content-process-option = Құрама процестерінің шегі + .accesskey = ш +performance-limit-content-process-enabled-desc = Қосымша құрама процестері бірнеше беттерді қолдану кезінде өнімділікті арттыра алады, бірақ, нәтижесінде көбірек жады қолданылады. +performance-limit-content-process-disabled-desc = Процесстер санын түзету тек көппроцесстік { -brand-short-name } үшін мүмкін. Көппроцесстік іске қосылғанын қалай білуге болады +performance-limit-content-process-blocked-desc = Процесстер санын түзету тек көппроцесстік { -brand-short-name } үшін мүмкін. Көппроцесстік іске қосылғанын қалай білуге болады +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (негізгі) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Сайттарды қарау +browsing-use-autoscroll = + .label = Автоматты айналдыруды қолдану + .accesskey = в +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Тегіс айналдыруды қолдану + .accesskey = е +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Керек болған кезде шерту пернетақтасын қолдану + .accesskey = п +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Парақтарға навигация жасау үшін әрқашан курсор батырмаларын қолдану + .accesskey = н +browsing-search-on-start-typing = + .label = Мәтін терілген кезде оны парақтан іздей бастау + .accesskey = т + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = Желілік прокси +network-proxy-connection-learn-more = Көбірек білу +network-proxy-connection-settings = + .label = Баптау… + .accesskey = а + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Жаңа терезелер мен беттер +home-new-windows-tabs-description2 = Үй парағын, жаңа терезелер және беттерді ашқан кезде көретін нәрселерді таңдаңыз. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Үй парағы және жаңа терезелер +home-newtabs-mode-label = Жаңа беттер +home-restore-defaults = + .label = Бастапқы мәндерін қайтару + .accesskey = ы +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox үй парағы (Бастапқы) +home-mode-choice-custom = + .label = Таңдауыңызша URL адрестері… +home-mode-choice-blank = + .label = Бос бет +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL кірістіру… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ағымдағы бетті қолдану + *[other] Ағымдағы беттерді қолдану + } + .accesskey = А +choose-bookmark = + .label = Бетбелгіні қолдану… + .accesskey = Б +restore-default = + .label = Бастапқы күйге келтіру + .accesskey = с + +## Search Section + +search-bar-header = Іздеу жолағы +search-bar-hidden = + .label = Іздеу және навигация үшін адрестік жолақты қолдану +search-bar-shown = + .label = Құралдар панеліне іздеу панелін қосу +search-engine-default-header = Негізгі іздеу жүйесі +search-engine-default-desc = Адрестік жолақ және іздеу өрісі үшін қолданылатын негізгі іздеу жүйесін таңдау. +search-suggestions-option = + .label = Іздеу ұсыныстарын көрсету + .accesskey = с +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Адрестер жолағы нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын көрсету + .accesskey = р +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Адрестік жолақ нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын шолу тарихының алдында көрсету +search-suggestions-cant-show = Орналасу жолағынан іздеу нәтижелерінде іздеу ұсыныстары көрсетілмейді, өйткені сіз { -brand-short-name } өнімін тарихты есте сақтамайтындай етіп баптадыңыз. +search-one-click-header = Бірлік шертумен іздеу қызметтері +search-one-click-desc = Сіз кілттік сөзді енгізген кезде адрестік жолағы және іздеу өрістерінің астында көрсетілетін қосымша іздеу жүйелерін таңдаңыз. +search-choose-engine-column = + .label = Іздеу жүйесі +search-choose-keyword-column = + .label = Кілтсөз +search-restore-default = + .label = Бастапқы іздеу жүйелерін қалпына келтіру + .accesskey = д +search-remove-engine = + .label = Өшіру + .accesskey = ш +search-find-more-link = Көбірек іздеу қызметтерін қосу +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Қысқаша атау қазір қолдануда +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Сіз таңдаған қысқаша атау қазір "{ $name }" қолдануда. Басқасын таңдаңыз. +search-keyword-warning-bookmark = Сіз таңдаған қысқаша атауды қазір бетбелгілердің біреуі қолданады. Басқасын таңдаңыз. + +## Containers Section + +containers-back-link = « Артқа +containers-header = Контейнер беттері +containers-add-button = + .label = Жаңа контейнерді қосу + .accesskey = а +containers-preferences-button = + .label = Баптаулар +containers-remove-button = + .label = Өшіру + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = Өз интернетіңізді өзіңізбен бірге ұстаңыз +sync-signedout-description = Өзіңіздің бетбелгілер, тарих, беттер, парольдер және қосымшаларыңызды барлық құрылғыларыңыз арасында синхрондаңыз. +sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name } көмегімен байланысу +sync-signedout-account-create = Тіркелгіңіз жоқ па? Бастау + .accesskey = с +sync-signedout-account-signin = + .label = Кіру… + .accesskey = р +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox қолданбасын Android немесе iOS үшін жүктеп алып, мобильді құрылғыңызбен синхрондаңыз. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Профиль суретін ауыстыру +sync-disconnect = + .label = Байланысты үзу… + .accesskey = з +sync-manage-account = Тіркелгіні басқару + .accesskey = к +sync-signedin-unverified = { $email } расталған жоқ +sync-signedin-login-failure = Байланысты қайта орнатуға үшін кіріңіз { $email } +sync-resend-verification = + .label = Растауды қайта жіберу + .accesskey = д +sync-remove-account = + .label = Тіркелгіні өшіру + .accesskey = ш +sync-sign-in = + .label = Кіру + .accesskey = К +sync-signedin-settings-header = Синхрондау баптаулары +sync-signedin-settings-desc = { -brand-short-name } қолданатын құрылғыларыңызда нені синхрондауды таңдаңыз. +sync-engine-bookmarks = + .label = Бетбелгілер + .accesskey = т +sync-engine-history = + .label = Тарих + .accesskey = и +sync-engine-tabs = + .label = Ашық беттер + .tooltiptext = Барлық синхрондалған құрылғыларда ашылған нәрселер тізімі + .accesskey = т +sync-engine-logins = + .label = Логиндер + .tooltiptext = Сіз сақтаған пайдаланушы аттары және парольдер + .accesskey = Л +sync-engine-addresses = + .label = Адрестер + .tooltiptext = Сіз сақтаған пошта адрестері (тек жұмыс үстелі) + .accesskey = е +sync-engine-creditcards = + .label = Несиелік карталар + .tooltiptext = Аттар, сандар және мерзімі аяқталу күндері (тек жұмыс үстелі) + .accesskey = Н +sync-engine-addons = + .label = Қосымшалар + .tooltiptext = Firefox жұмыс үстелі үшін кеңейтулер және темалар + .accesskey = о +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Баптаулар + *[other] Баптаулар + } + .tooltiptext = Сіз өзгерткен негізгі, жекелік және қауіпсіздік баптаулары + .accesskey = а +sync-device-name-header = Құрылғы аты +sync-device-name-change = + .label = Құрылғы атын өзгерту… + .accesskey = з +sync-device-name-cancel = + .label = Бас тарту + .accesskey = т +sync-device-name-save = + .label = Сақтау + .accesskey = а +sync-mobilepromo-single = Басқа құрылғыны байланыстыру +sync-mobilepromo-multi = Құрылғыларды басқару +sync-tos-link = Қолдану шарттары +sync-fxa-privacy-notice = Жекелік ескертуі + +## Privacy Section + +privacy-header = Браузер жекелігі + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = Формалар және парольдер +forms-ask-to-save-logins = + .label = Веб-сайттар үшін логиндер мен парольдерді сақтауды сұрау + .accesskey = с +forms-exceptions = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = р +forms-saved-logins = + .label = Сақталған логиндер… + .accesskey = л +forms-master-pw-use = + .label = Мастер-парольді қолдану + .accesskey = М +forms-master-pw-change = + .label = Мастер-парольді өзгерту… + .accesskey = т + +## Privacy Section - History + +history-header = Тарихы +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = тарихты сақтайды +history-remember-option-never = + .label = тарихты ешқашан сақтамайды +history-remember-option-custom = + .label = қолдан көрсетілген тарих баптауын қолданады +history-remember-description = { -brand-short-name } сіздің шолу, жүктемелер, формалар және іздеулер тарихын сақтайтын болады. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } жекелік шолу режимінің баптауын пайдаланады, яғни браузер тарихына ешқандай мәлімет сақталмайды. +history-private-browsing-permanent = + .label = Әрқашан жекелік шолу режимін қолдану + .accesskey = ж +history-remember-option = + .label = Менің шолу тарихымды және жүктемелер тарихын сақтау + .accesskey = М +history-remember-search-option = + .label = Іздеу және формалар тарих сақтау + .accesskey = з +history-clear-on-close-option = + .label = Тарихты { -brand-short-name } жабылғанда тазартып отыру + .accesskey = Т +history-clear-on-close-settings = + .label = Баптау… + .accesskey = п +history-clear-button = + .label = Тарихты тазарту… + .accesskey = з + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies файлдары және сайт деректері +sitedata-learn-more = Көбірек білу +sitedata-accept-cookies-option = + .label = Веб-сайттардан cookies файлдарын және сайттар деректерін қабылдау (ұсынылады) + .accesskey = а +sitedata-block-cookies-option = + .label = Cookies файлдарын және сайттар деректерін тайдыру (веб-сайттар сынуы мүмкін) + .accesskey = й +sitedata-keep-until = Дейін сақтау + .accesskey = н +sitedata-keep-until-expire = + .label = олардың мерзімі аяқталады +sitedata-keep-until-closed = + .label = { -brand-short-name } жабылған +sitedata-accept-third-party-desc = Үшінші жақты cookies файлдары және сайт деректерін қабылдау + .accesskey = ш +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = Әрқашан +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = Мен болған жерден ғана +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = Ешқашан +sitedata-clear = + .label = Деректерді өшіру… + .accesskey = ш +sitedata-settings = + .label = Деректерді басқару… + .accesskey = б +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = Е + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Адрес жолағы +addressbar-suggest = Адрес жолағын қолдану кезінде, ұсыну +addressbar-locbar-history-option = + .label = Шолулар тарихы + .accesskey = Ш +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Бетбелгілер + .accesskey = л +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Ашық беттер + .accesskey = А +addressbar-suggestions-settings = Іздеу жүйесінің ұсыныстары үшін қалауларды өзгерту + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = Бақылаудан қорғанысты қолдану +tracking-desc = Бақылаудан қорғаныс көптеген веб-сайттар арасында сіздің деректеріңізді жинайтын онлайн трекерлерді блоктайды. Бақылаудан қорғаныс және сіздің жекелігіңіз туралы көбірек білу +tracking-mode-label = Белгілі трекерлерді блоктау үшін Бақылаудан қорғанысты қолдану +tracking-mode-always = + .label = Әрқашан + .accesskey = ш +tracking-mode-private = + .label = Тек жекелік терезелерінде + .accesskey = к +tracking-mode-never = + .label = Ешқашан + .accesskey = н +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = Жекелік шолуда белгілі трекерлерді блоктау үшін Бақылаудан қорғанысты қолдану + .accesskey = Ж +tracking-exceptions = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = Е +tracking-change-block-list = + .label = Блоктізімді өзгерту… + .accesskey = г + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Рұқсаттар +permissions-location = Орналасу +permissions-location-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = л +permissions-camera = Камера +permissions-camera-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = а +permissions-microphone = Микрофон +permissions-microphone-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = п +permissions-notification = Хабарламалар +permissions-notification-settings = + .label = Баптаулар… + .accesskey = у +permissions-notification-link = Көбірек білу +permissions-notification-pause = + .label = Хабарламаларды { -brand-short-name } қайта іске қосылғанша дейін аялдату + .accesskey = д +permissions-block-popups = + .label = "Атып шығатын" терезелерді болдырмау + .accesskey = б +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Осыдан бөлек… + .accesskey = О +permissions-addon-install-warning = + .label = Вебсайттар кеңейтулерді орнатқысы келсе, ескерту + .accesskey = В +permissions-addon-exceptions = + .label = Ережелерден бөлек… + .accesskey = Е +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Қолжетерлілік қызметтеріне сіздің браузеріңізге қатынауға тыйым салу + .accesskey = а +permissions-a11y-privacy-link = Көбірек білу + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } деректер жинауы және қолданылуы +collection-description = Біз сізге таңдауды қолыңызға беріп, тек әркім үшін { -brand-short-name } өнімін ұсыну және жақсарту мақсатында керек деректерді жинаймыз. Жеке ақпаратты алу алдында біз әрқашан рұқсатты сұраймыз. +collection-privacy-notice = Жекелік ескертуі +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } үшін { -vendor-short-name } адресіне техникалық және әрекеттесу деректерін жіберуді рұқсат ету + .accesskey = р +collection-health-report-link = Көбірек білу +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Деректер есептемесін беру бұл жинақта сөндірілген +collection-browser-errors = + .label = { -brand-short-name } үшін { -vendor-short-name } адресіне браузер қателіктері есептерін (қате хабарламаларын қоса) жіберуге рұқсат ету + .accesskey = б +collection-browser-errors-link = Көбірек білу +collection-backlogged-crash-reports = + .label = { -brand-short-name } үшін сіздің атыңыздан құлаулар жөнінде архивті хабарламаларды жіберуді рұқсат ету + .accesskey = с +collection-backlogged-crash-reports-link = Көбірек білу + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Қауіпсіздік +security-browsing-protection = Жалған істелген мазмұн және қауіпті бағдарламалық қамтамадан қорғаныс +security-enable-safe-browsing = + .label = Қауіпті және алдамшы құраманы блоктау + .accesskey = б +security-enable-safe-browsing-link = Көбірек білу +security-block-downloads = + .label = Қауіпті жүктемелерді блоктау + .accesskey = п +security-block-uncommon-software = + .label = Талап етілмеген және қалыпты емес БҚ жөнінде хабарлау + .accesskey = п + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Сертификаттар +certs-personal-label = Егерде сервер сіздің жеке сертификатыңызды сұраса +certs-select-auto-option = + .label = Мені сұрамай-ақ жіберу + .accesskey = с +certs-select-ask-option = + .label = Әрбір ретте cізден сұрау + .accesskey = р +certs-enable-ocsp = + .label = OCSP жауап беруші серверлерін сертификаттардың ағымдағы дұрыстығы жөнінде сұрау + .accesskey = с +certs-view = + .label = Сертификаттарды қарау… + .accesskey = С +certs-devices = + .label = Қауіпсіздік құрылғылары… + .accesskey = ы diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f73a6f6a633 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Үй парағын таңдау + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Үй парағы ретінде орнатылатын бетбелгіні таңдаңыз. Бума таңдалған кезде, оның ішіндегі бар бетбелгілер жаңа беттерде ашылады. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9f72aaf14e9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Cookies файлдары және сайт деректерін басқару +site-data-search-textbox = + .placeholder = Сайттардан іздеу + .accesskey = с +site-data-column-host = + .label = Сайт +site-data-column-cookies = + .label = Cookies файлдары +site-data-column-storage = + .label = Сақтауыш +site-data-column-last-used = + .label = Соңғы қолданылған +site-data-remove-selected = + .label = Таңдалғанды өшіру + .accesskey = р +site-data-button-cancel = + .label = Бас тарту + .accesskey = а +site-data-button-save = + .label = Өзгерістерді сақтау + .accesskey = с + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = Cookies файлдары және сайт деректерін өшіру +site-data-removing-desc = Cookies файлдарын және сайт деректерін өшіру нәтижесінде сіз сайттардан шығуыңыз мүмкін. Өзгерістерді іске асыруды қалайсыз ба? +site-data-removing-table = Келесі веб-сайттар үшін cookies файлдары және сайттар деректері өшірілетін болады diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4556e91c2aa --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Ережеден тыс - Аударма + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Келесі тілдер үшін аударма ұсынылмайтын болады +translation-languages-column = + .label = Тілдер +translation-languages-button-remove = + .label = Тілді өшіру + .accesskey = ш +translation-languages-button-remove-all = + .label = Барлық тілдерді өшіру + .accesskey = р +translation-sites-disabled-desc = Келесі сайттар үшін аударма ұсынылмайтын болады +translation-sites-column = + .label = Вебсайттар +translation-sites-button-remove = + .label = Сайтты өшіру + .accesskey = С +translation-sites-button-remove-all = + .label = Барлық сайттарды өшіру + .accesskey = й +translation-button-close = + .label = Жабу + .accesskey = Ж diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..8ac055dd330 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Яндекс + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Яндекс +browser.search.order.2=Google + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title = Яндекс.Подписки +browser.contentHandlers.types.0.uri = http://mail.yandex.ru/lenta/add?feed_url=%s +browser.contentHandlers.types.1.title = RSS2Email +browser.contentHandlers.types.1.uri = http://www.rss2email.ru/?rss=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for webcal: +gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name = Яндекс.Календарь +gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate = https://calendar.yandex.ru/importics.xml?ics=%s + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Яндекс.Почта +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.yandex.ru/compose?mailto=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Mail.Ru +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=http://win.mail.ru/cgi-bin/sentmsg?mailto=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.2.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.2.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bb9e6cdd882 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..13508a1c36d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +мүмкіндіктерімен танысыңыз."> + +Мыңдаған кеңейтулер арасынан таңдаңыз."> + +Құқықтарыңыз жөнінде біліңіз…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e11ae2ee9dc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..f72731a3e09 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Жекелік шолу +title.normal=Жекелік шолу режиміндегі терезені ашу керек пе? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..19bbacf8db0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..20eb247d07f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..29fac592e65 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..636bd778825 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..2b2d047149d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S қайта байланыстыру + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S растау + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Растау жіберілді +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = %S адресіне растау сілтемесі жіберілді +verificationNotSentTitle = Растауды жіберу мүмкін емес +verificationNotSentBody = Ағымдағы уақытта растау хатын жіберу сәтсіз аяқталды. Кейінірек қайталап көріңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = Бұл компьютер енді %S адресімен синхрондалады. +deviceConnectedBody.noDeviceName = Бұл компьютер енді жаңа құрылғымен синхрондалады. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Синхрондау іске қосулы +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S синхрондауды қазір бастайды. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Синхрондау байланыспаған +deviceDisconnectedNotification.body = Бұл компьютер Firefox синхрондауынан ажыратылды. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Барлық құрылғыларға жіберу + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = Синхрондауға байланыспаған +sendTabToDevice.unconfigured = Беттерді жіберу туралы көбірек білу… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Синхрондау ішіне кіру… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Құрылғылар байланыспаған +sendTabToDevice.singledevice = Беттерді жіберу туралы көбірек білу… + +sendTabToDevice.connectdevice = Басқа құрылғыны байланыстыру… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Тіркелгі расталмаған +sendTabToDevice.verify = Тіркелгіңізді растау… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Бет алынды +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S құрылғысынан беттер + +multipleTabsArrivingNotification.title = Беттер алынды +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 бет алынды, жіберуші #2.;#1 бет алынды, жіберуші #2. +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 бет байланысқан құрылғыларыңыздан алынды.;#1 бет байланысқан құрылғыларыңыздан алынды. + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 бет алынды;#1 бет алынды + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b0ddefd7129 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..82dd62352bb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1032 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Cookies файлдарын өшіру"> +тарихты өшіру"> +беттер және терезелерді жабу"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + мәзірінен шерту арқылы басқарыңыз."> diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..9b8f8dc3653 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,990 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Күту уақыты аяқталды +openFile=Файлды ашу + +droponhometitle=Үй парағын орнату +droponhomemsg=Осы құжатты өзіңіздің үй парағы ретінде қалайсыз ба? +droponhomemsgMultiple=Осы құжаттарды өзіңіздің үй парақтары ретінде қалайсыз ба? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S ішінен "%2$S" іздеу +contextMenuSearch.accesskey=з + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Бума аты] + +xpinstallPromptMessage=%S бұл сайттан компьютеріңізге бағдарламалық қамтаманы орнату сұранымын болдырмады. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Рұқсат етпеу +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=Рұқсат ету +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=Бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігін сіздің жүйелік администраторыңыз өшірген +xpinstallDisabledMessage=Қазір бағдарламалық қамтамасын орнату мүмкіндігі өшулі тұр. "Қосу" батырмасын басып, қайталап көріңіз +xpinstallDisabledButton=Іске қосу +xpinstallDisabledButton.accesskey=н + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S қосу керек пе? + +webextPerms.unsignedWarning=Ескерту: Бұл қосымша расталмаған. Зиянкес қосымшалар сіздің жеке деректеріңізді ұрлай алады. Бұл қосымшаны тек шыққан көзіне сенсеңіз, орнатуға болады. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Ол сіздің рұқсатыңызды келесі үшін талап етеді: +webextPerms.add.label=Қосу +webextPerms.add.accessKey=о +webextPerms.cancel.label=Бас тарту +webextPerms.cancel.accessKey=с + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S ішіне қосылды + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S қосылды +webextPerms.sideloadText2=Компьютеріңіздегі басқа бағдарлама браузерге кері әсерін тигізе алатын кеңейтуді орнатқан. Бұл кеңейтудің рұқсаттарға талаптарын қарап шығып, Іске қосуды немесе оны сөндірілген күйінде қалдыру үшін Бас тартуды таңдаңыз. +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Компьютеріңіздегі басқа бағдарлама браузерге кері әсерін тигізе алатын кеңейтуді орнатқан. Іске қосуды немесе оны сөндірілген күйінде қалдыру үшін Бас тартуды таңдаңыз. + +webextPerms.sideloadEnable.label=Іске қосу +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=с +webextPerms.sideloadCancel.label=Бас тарту +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=с + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S жаңа рұқсаттарды талап етеді + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S жаңартылды. Жаңартылған нұсқасы орнатылу алдында жаңа рұқсаттарды сізге растау керек. "Бас тарту" таңдасаңыз, қосымшаның ағымдағы нұсқасы қалатын болады. + +webextPerms.updateAccept.label=Жаңарту +webextPerms.updateAccept.accessKey=Ж + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S қосымша рұқсаттарды сұрайды. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Оның талаптары: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Рұқсат ету +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=а +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Тыйым салу +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Т + +webextPerms.description.bookmarks=Бетбелгілерді оқу және түзету +webextPerms.description.browserSettings=Браузер баптауларын оқу және өзгерту +webextPerms.description.browsingData=Жуырдағы шолу тарихын, cookies файлдарын және сәйкес деректерін өшіру +webextPerms.description.clipboardRead=Алмасу буферінен деректерді алу +webextPerms.description.clipboardWrite=Деректерді алмасу буферіне енгізу +webextPerms.description.devtools=Ашық беттердегі деректеріңізге қатынау үшін әзірлеуші құралдарын кеңейту +webextPerms.description.dns=IP адресі және хост аты ақпаратына қатынау +webextPerms.description.downloads=Файлдарды жүктеп алу және браузердің жүктеп алулар тарихын түзету +webextPerms.description.downloads.open=Сіздің компьютеріңізге жүктеліп алынған файлдарды ашу +webextPerms.description.find=Барлық ашық беттердің мәтінін оқу +webextPerms.description.geolocation=Орналасуыңызға қатынау +webextPerms.description.history=Шолу тарихына қатынау +webextPerms.description.management=Кеңейтулер қолданылуын бақылау және темаларды басқару +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S қолданбасынан басқа қолданбалармен хабарламалармен алмасу +webextPerms.description.notifications=Сіз үшін хабарламаларды көрсету +webextPerms.description.pkcs11=Криптографиялық аутентификация қызметтерін ұсынады +webextPerms.description.privacy=Жекелік баптауларды оқу және өзгерту +webextPerms.description.proxy=Браузердің прокси баптауларын басқару +webextPerms.description.sessions=Жуырда жабылған беттерге қатынау +webextPerms.description.tabs=Браузер беттеріне қатынау +webextPerms.description.tabHide=Браузер беттерін жасыру және көрсету +webextPerms.description.topSites=Шолу тарихына қатынау +webextPerms.description.unlimitedStorage=Клиент жақтағы шектеусіз деректерді сақтау +webextPerms.description.webNavigation=Навигация кезіндегі браузер белсенділігіне қатынау + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Барлық вебсайттар үшін деректеріңізге қатынау + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S доменіндегі сайттар үшін деректеріңізге қатынау + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Басқа #1 домендегі деректеріңізге қатынау;Басқа #1 домендегі деректеріңізге қатынау + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S үшін деректеріңізге қатынау + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Басқа #1 сайттағы деректеріңізге қатынау;Басқа #1 сайттағы деректеріңізге қатынау + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S сіздің негізгі іздеу жүйесін %2$S мәнінен %3$S мәніне орнатқысы келеді. Бұл дұрыс па? +webext.defaultSearchYes.label=Иә +webext.defaultSearchYes.accessKey=И +webext.defaultSearchNo.label=Жоқ +webext.defaultSearchNo.accessKey=Ж + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S %2$S ішіне қосылды. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Қосымшаларыңызды басқару үшін %2$S мәзіріндегі %1$S басыңыз. +addonPostInstall.okay.label=ОК +addonPostInstall.okay.key=о + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Қосымшаны жүктеп алу және тексеру…;#1 қосымшаны жүктеп алу және тексеру… +addonDownloadVerifying=Тексерілуде + +addonInstall.unsigned=(Тексерілмеген) +addonInstall.cancelButton.label=Бас тарту +addonInstall.cancelButton.accesskey=с +addonInstall.acceptButton2.label=Қосу +addonInstall.acceptButton2.accesskey=о + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Бұл сайт #1 ішіне қосымшаны орнатқысы келеді:;Бұл сайт #1 ішіне #2 қосымшаны орнатқысы келеді: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Ескерту: Бұл сайт #1 ішіне расталмаған кеңейтуді орнатқысы келеді. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз.;Ескерту: Бұл сайт #1 ішіне #2 расталмаған кеңейтуді орнатқысы келеді. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ескерту: Бұл сайт #1 ішіне #2 кеңейтуді орнатқысы келеді, соның ішінде расталмаған кеңейтулер бар. Тәуекелді өз мойныңызға алып жалғастырыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S сәтті орнатылды. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 қосымша сәтті орнатылды.;#1 қосымша сәтті орнатылды. +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=%1$S орнатылады, %2$S қайта қосылғаннан кейін. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 қосымша #2 қайта іске қосылғаннан кейін орнатылады.;#1 қосымша #2 қайта іске қосылғаннан кейін орнатылады. +addonInstallRestartButton=Қазір қайта қосу +addonInstallRestartButton.accesskey=й +addonInstallRestartIgnoreButton=Қазір емес +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=м + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Байланысты орнату сәтсіз аяқталған соң, қосымшаны жүктеп алу мүмкін емес. +addonInstallError-2=Бұл кеңейтуді орнату мүмкін емес, өйткені ол %1$S күткен кеңейту емес. +addonInstallError-3=Бұл сайттан алынған қосымшаны орнату мүмкін емес, өйткені ол зақымдалған сияқты. +addonInstallError-4=%2$S орнату мүмкін емес, өйткені %1$S керек файлды түзете алмады. +addonInstallError-5=%1$S бұл сайттың расталмаған кеңейтуді орнату талабын болдырмады. +addonLocalInstallError-1=Бұл кеңейтуді файлдық жүйе қатесі салдарынан орнату мүмкін емес. +addonLocalInstallError-2=Бұл кеңейтуді орнату мүмкін емес, өйткені ол %1$S күткен кеңейту емес. +addonLocalInstallError-3=Бұл кеңейту зақымдалған сияқты, сол үшін оны орнату мүмкін емес. +addonLocalInstallError-4=%2$S орнату мүмкін емес, өйткені %1$S керек файлды түзете алмады. +addonLocalInstallError-5=Бұл кеңейту расталмаған, сол үшін оны орнату мүмкін емес. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S орнату мүмкін емес, өйткені ол%1$S %2$S нұсқасымен үйлеспейді. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S орнату мүмкін емес, өйткені ол тұрақтылық не қауіпсіздік мәселелерін туғызуы мүмкін. + +unsignedAddonsDisabled.message=Бір немесе бірнеше орнатылған қосымшаны растау мүмкін емес, сондықтан олар сөндіріледі. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Көбірек білу +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=К + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=Ашық түсті +lightTheme.description=Ақшыл түсті тема. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=Күңгірт +darkTheme.description=Қараңғы түсті тема. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=Бұл сайт (%S) теманы орнату талабын жасаған. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Рұқсат ету +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=а + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S қайта қосылғаннан кейін орнатылады. +lwthemeNeedsRestart.button=Қазір қайта қосу +lwthemeNeedsRestart.accesskey=з + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 бұл веб сайттан атып шығатын терезені болдырмады.;#1 бұл веб сайттан атып шығатын #2 терезені болдырмады. +popupWarningButton=Баптаулар +popupWarningButton.accesskey=Б +popupWarningButtonUnix=Баптаулар +popupWarningButtonUnix.accesskey=П +popupAllow=%S үшін "атып шығатын" терезелерді болдыру +popupBlock=%S үшін "атып шығатын" терезелерді болдырмау +popupWarningDontShowFromMessage="Атып шығатын" терезелерді болдырмау мүмкіндігі қосулы кезінде осы хабарламаны көрсетпеу +popupShowPopupPrefix="%S" көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 бұғатталған атып шығатын терезені көрсету…;#1 бұғатталған атып шығатын терезені көрсету… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S бұл парақтағы құраманы блоктап отыр. +badContentBlocked.notblocked.message=%S бұл парақтағы ешбір құраманы блоктап отырған жоқ. + +crashedpluginsMessage.title=%S плагині құлап түсті. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Парақты қайта жүктеу +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=П +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Құлау хабарламасын жіберу +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=е +crashedpluginsMessage.learnMore=Көбірек білу… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S адресіне өтуді қаладыңыз ба? +keywordURIFixup.goTo=Иә, %S адресіне өтуді қалаймын +keywordURIFixup.goTo.accesskey=И +keywordURIFixup.dismiss=Жоқ, рахмет +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=Ж + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=%2$S үшін %1$S орындауды рұқсат етуді қалайсыз ба? Плагиндер %3$S жұмысын тежеуі мүмкін. +pluginActivateMultiple.message=%S үшін плагиндерді орындауды рұқсат ету керек пе? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Бұл сайт %S жұмысын тежей алатын плагинді қолданады. + +pluginActivate.learnMore=Көбірек білу… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S ескеріп қалған "%1$S" плагинін %2$S жерінде орындалуын болдырмады. +pluginActivateOutdated.label=Ескірген плагин +pluginActivate.updateLabel=Қазір жаңарту… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S қауіпсіз емес "%1$S" плагинін %2$S жерінде орындалуын болдырмады. +pluginActivateVulnerable.label=Осал плагин! +pluginActivate.riskLabel=Бұл неге қауіпті? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S сіздің қауіпсіздігіңіз үшін "%1$S" блоктады. +pluginActivateBlocked.label=Қауіпсіздігіңіз үшін блокталған +pluginActivateDisabled.message="%S" сөндірулі. +pluginActivateDisabled.label=Сөндірілген +pluginActivateDisabled.manage=Плагиндерді басқару… +pluginEnabled.message="%S" плагині %S жерінде іске қосулы тұр. +pluginEnabledOutdated.message=Ескеріп қалған "%S" плагині %S жерінде іске қосулы тұр. +pluginEnabledVulnerable.message=Қауіпсіз емес "%S" плагині %S жерінде іске қосулы тұр. +pluginInfo.unknownPlugin=Белгісіз + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Қазір рұқсат ету +pluginActivateNow.accesskey=а +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Рұқсат ету және есте сақтау +pluginActivateAlways.accesskey=т +pluginBlockNow.label=Плагинді блоктау +pluginBlockNow.accesskey=б +pluginContinue.label=Рұқсат етуді жалғастыру +pluginContinue.accesskey=с + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Adobe Flash үшін бұл сайтта орындалуға рұқсат етесіз бе? Оны тек сенімді сайттарда рұқсат етіңіз. +flashActivate.outdated.message=Ескірген Adobe Flash нұсқасы үшін бұл сайтта орындалуға рұқсат етесіз бе? Ескірген нұсқасы браузер өнімділігіне және қауіпсіздігіне кері әсер тигізуі мүмкін. +flashActivate.remember=Бұл таңдауымды есте сақтау +flashActivate.noAllow=Рұқсат етпеу +flashActivate.allow=Рұқсат ету +flashActivate.noAllow.accesskey=п +flashActivate.allow.accesskey=а + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S жөнелту +PluginVulnerableUpdatable=Бұл плагин осал және оны жаңарту керек. +PluginVulnerableNoUpdate=Бұл плагиннің қауіпсіздігінде осалдары бар. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Блоктауды жалғастыру +pluginContinueBlocking.accesskey=Б +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Рұқсат ету… +pluginActivateTrigger.accesskey=а + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Бүкіл тарихты тазарту +sanitizeButtonOK=Қазір тазарту +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Тазарту + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Барлық тарих өшіріледі. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Барлық таңдалған нәрселер өшіріледі. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S нұсқасына жаңарту +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ж + +menuOpenAllInTabs.label=Әрқайсысын жаңа бетте ашу + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Барлық беттерді қалпына келтіру +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Жабылған беттерді қалпына келтіру +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Барлық терезелерді қалпына келтіру +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Жабылған терезелерді қалпына келтіру\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (және тағы #2 бет);#1 (және тағы #2 бет) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Осы бетте қалу +tabHistory.goBack=Осы параққа қайту +tabHistory.goForward=Осы параққа өту + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Кірістіру және өту +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Ағымдағы бетті жаңарту (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Бұл беттің жүктелуін тоқтату (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Масштабты тастау (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Оқу режимін іске қосу/сөндіру (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=%S көмегімен іздеу немесе адрес +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=Азырақ теріп, көбірек табыңыз: %S қызметінен тура адрестік жолақтан іздеңіз. +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=%S және шолу тарихы ұсыныстарын көру үшін, іздеуді осында бастаңыз. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Рұқсат ету +refreshBlocked.goButton.accesskey=а +refreshBlocked.refreshLabel=%S осы парақтың өзіндік жаңартуын тоқтатты. +refreshBlocked.redirectLabel=%S басқа параққа автоматты бағдарлауын тоқтатты. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Сіздің бетбелгілерді көрсету (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Бұл бетбелгіні түзету (%S) +starButtonOff.tooltip2=Бұл бетті бетбелгілерге қосу (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ағымдағы жүктемелердің орындалуын көрсету (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Ағымдағы бетті баспаға шығару… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Жаңа терезені ашу (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Жаңа бетті ашу (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=%S үшін компьютеріңізде деректерді сақтауды рұқсат етесіз бе? +offlineApps.allowStoring.label=Деректерді сақтауды рұқсат ету +offlineApps.allowStoring.accesskey=а +offlineApps.dontAllow.label=Рұқсат етпеу +offlineApps.dontAllow.accesskey=е + +offlineApps.usage=Осы веб-сайт (%S) дербес режимде қолдану үшін керек қазір %SМБ көбірек ақпаратты сіздің компьютеріңізде сақтап отыр. +offlineApps.manageUsage=Баптауларды көрсету +offlineApps.manageUsageAccessKey=с + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=%S үшін HTML5 canvas суретінен сіздің деректерін қолдануды рұқсат етесіз бе? Бұл компьютеріңізді бірегей түрде анықтауға қолданылуы мүмкін. +canvas.notAllow=Рұқсат етпеу +canvas.notAllow.accesskey=п +canvas.allow=Деректерге қатынауды рұқсат ету +canvas.allow.accesskey=а +canvas.remember=Менің таңдауымды есте сақтау + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +webauthn.registerPrompt=%S сіздің бір қауіпсіздік токені көмегімен тіркелгі жасауды сұрап тұр. Сіз қазір қосылып, оны растай аласыз, немесе одан бас тарта аласыз. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt=%1$S сіздің аутентификаторыңыз туралы көбірек ақпарат сұрап тұр, ол жекелігіңізге кері әсер тигізуі мүмкін.\n\n%2$S бұны сіз үшін анононимды қыла алады, бірақ, веб-сайт бұл аутентификаторды тайдыра алады. Тайдырылған болса, сіз оны қайталай аласыз. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.signPrompt=%S сізді тіркелген қауіпсіздік токені көмегімен авторизациялауды сұрап тұр. Сіз қазір қосылып, оны растай аласыз, немесе одан бас тарта аласыз. +webauthn.cancel=Бас тарту +webauthn.cancel.accesskey=с +webauthn.proceed=Жалғастыру +webauthn.proceed.accesskey=л +webauthn.anonymize=Сонда да анонимды қылу + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Тілді ағылшын тіліне ауыстырсаңыз, сіздің анықтауды қиындатып, жекелігіңізді жақсартасыз. Веб беттердің ағылшын нұсқаларын сұрауды қалайсыз ба? + +identity.identified.verifier=Расталды: %S +identity.identified.verified_by_you=Осы сайт үшін сіз қауіпсіздік ережелерінен бөлек рұқсат бердіңіз +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Қауіпсіз емес + +identity.icon.tooltip=Сайт ақпаратын көрсету +identity.extension.label=Кеңейту (%S) +identity.extension.tooltip=Кеңейтумен жүктелген: %S +identity.showDetails.tooltip=Байланыс ақпаратын көрсету + +trackingProtection.intro.title=Бақылаудан қорғаныс қалай жұмыс істейді +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=Қалқан таңбашасы көрінген кезде, %S бұл парақтың сізді бақылай алатын бөліктерін блоктайды дегенді білдіреді. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1, барлығы 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=Келесі + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Бақылау талаптары блокталды +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Бақылау талаптары анықталды + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Бетбелгілер ішінде +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S сіз үшін әрқашан осы парақты сақтайды. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Бетбелгі өшірілді +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Бұл бетбелгіні түзету + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Бетбелгіні өшіру;Бетбелгілерді (#1) өшіру + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Көбірек білу… +pu.notifyButton.accesskey=б +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S жаңартылды +puAlertTitle=%S жаңартылды +puAlertText=Көбірек білу үшін осында шертіңіз + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Кішірейту (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Масштабты тастау (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Үлкейту (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Қиып алу (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Көшіріп алу (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Кірістіру (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Рұқсат ету +geolocation.allowLocation.accesskey=a +geolocation.dontAllowLocation=Рұқсат етпеу +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=п +geolocation.shareWithSite3=%S үшін орналасуыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе? +geolocation.shareWithFile3=Бұл жергілікті файл үшін орналасуыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе? +geolocation.remember=Осы таңдауымды есте сақтау + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Рұқсат ету +persistentStorage.allow.accesskey=а +persistentStorage.dontAllow=Рұқсат етпеу +persistentStorage.dontAllow.accesskey=е +persistentStorage.allowWithSite=%S үшін деректерді тұрақты қоймада сақтауды рұқсат етесіз бе? +persistentStorage.remember=Бұл таңдауымды есте сақтау + +webNotifications.allow=Рұқсат ету +webNotifications.allow.accesskey=а +webNotifications.notNow=Қазір емес +webNotifications.notNow.accesskey=м +webNotifications.never=Ешқашан рұқсат етпеу +webNotifications.never.accesskey=ш +webNotifications.receiveFromSite2=%S үшін хабарламаларды жіберуді рұқсат етесіз бе? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Осыдан кеткім келеді! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=к +safebrowsing.deceptiveSite=Фишингті сайт! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Бұл фишингті сайт емес… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ф +safebrowsing.reportedAttackSite=Бұл сайт компьютерлерге шабуыл жасауға қолданылатыны туралы ақпарат бар! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Бұл шабуыл жасайтын сайт емес… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ш +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Осы сайт ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы таратуға қатысатыны туралы ақпарат бар! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Хабарланған зиянкес сайт! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Барлық #1 бетті тізіп шығару + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S іздеу + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Бастапқы +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Бастапқы тема. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Сөндірілген кеңейтулермен қайта қосу +safeModeRestartPromptMessage=Барлық кеңейтулерді сөндіріп, браузерді қайта қосуды шынымен қалайсыз ба? +safeModeRestartButton=Қайта қосу + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S автоматты түрде %2$S адресіне өнімді жақсартуға көмектесетін ақпаратты жібереді. +dataReportingNotification.button.label = Мен немен бөлісе алатынымды көрсету +dataReportingNotification.button.accessKey = М + +# Process hang reporter +processHang.label = Веб парағы браузер жұмысын тежеп жатыр. Не істеуді қалайсыз? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = "%1$S" кеңейтудегі скрипт %2$S жұмысын тежеп жатыр. +processHang.add-on.learn-more.text = Көбірек білу +processHang.button_stop.label = Тоқтату +processHang.button_stop.accessKey = Т +processHang.button_stop_sandbox.label = Кеңейтуді уақытша парақта сөндіру +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = а +processHang.button_wait.label = Күту +processHang.button_wait.accessKey = К +processHang.button_debug.label = Скриптті жөндеу +processHang.button_debug.accessKey = д + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Терезені толық экранға көрсету (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Бүйір панелін солға жылжыту +sidebar.moveToRight=Бүйір панелін оңға жылжыту + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = %S үшін камераңызды қолдануды рұқсат етесіз бе? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = %S үшін микрофоныңызды қолдануды рұқсат етесіз бе? +getUserMedia.shareScreen3.message = %S үшін экраныңызды көруді рұқсат етесіз бе? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = %S үшін камера және микрофоныңызды қолдануды рұқсат етесіз бе? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = %S үшін камераңызды қолдануды және бұл беттің аудиосын тыңдауға рұқсат етесіз бе? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = %S үшін микрофонды қолданып, экраныңызды көруді рұқсат етесіз бе? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = %S үшін бұл беттің аудиосын тыңдау және экраныңызды көруге рұқсат етесіз бе? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = %S үшін бұл беттің аудиосын тыңдауға рұқсат етесіз бе? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Тек өзіңіз сенетін сайттармен экраныңызбен бөлісіңіз. Бөлісу зиянкес сайттарға сіздің атыңыздан интернетті шолып, жеке деректеріңізді ұрлау мүмкіндігін береді. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Тек өзіңіз сенетін сайттармен %1$S бөлісіңіз. Бөлісу зиянкес сайттарға сіздің атыңыздан интернетті шолып, жеке деректеріңізді ұрлау мүмкіндігін береді. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Көбірек білу +getUserMedia.selectWindow.label=Бөлісу үшін терезе: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=з +getUserMedia.selectScreen.label=Бөлісу үшін экран: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=к +getUserMedia.selectApplication.label=Бөлісу үшін қолданба: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=а +getUserMedia.pickApplication.label = Қолданбаны таңдау +getUserMedia.pickScreen.label = Экранды таңдау +getUserMedia.pickWindow.label = Терезені таңдау +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Толық экран +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Экран %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 терезе);#1 (#2 терезе) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Рұқсат ету +getUserMedia.allow.accesskey = а +getUserMedia.dontAllow.label = Рұқсат етпеу +getUserMedia.dontAllow.accesskey = е +getUserMedia.remember=Осы таңдауымды есте сақтау +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S сізің экраныңызға тұрақты қатынауды рұқсат ете алмайды. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S бет аудиосына тұрақты қатынауды қай бетпен бөлісуді сұрамай рұқсат ете алмайды. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Бұл сайтқа сіздің байланысыңыз қауіпсіз емес. Сізді қорғау мақсатында, %S тек бұл сессия ішінде қатынауды рұқсат етеді. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Бөлісетін құрылғылары бар беттер +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = Б +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (камера) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (микрофон) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (бет аудиосы) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (қолданба) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (экран) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (терезе) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (бет) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (камера және микрофон) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (камера, микрофон және қолданба) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (камера, микрофон және экран) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (камера, микрофон және терезе) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (камера, микрофон және бет) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (камера және бет аудиосы) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (камера, бет аудиосы және қолданба) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (камера, бет аудиосы және экран) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (камера, бет аудиосы және терезе) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (камера, бет аудиосы және бет) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (камера және қолданба) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (камера және экран) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (камера және терезе) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (камера және бет) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (микрофон және қолданба) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (микрофон және экран) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (микрофон және терезе) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (микрофон және бет) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (бет аудиосы және қолданба) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (бет аудиосы және экран) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (бет аудиосы және терезе) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (бет аудиосы және бет) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Белгісіз шыққан жері + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Бұл сайттын кейбір аудио не видеосы DRM БҚ қолдануда, онымен %S не жасай алатынын шектеуі мүмкін. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Баптау… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = Б + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Бұл беттегі кейбір аудио не видеоны ойнату үшін сізге DRM іске қосу керек. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM іске қосу +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = е +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S бұл беттегі аудио не видеоны ойнатуға керек құрауыштарды орнатуда. Кейінірек қайталап көріңіз. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Белгісіз + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S іске… баяу… қосылатын сияқты. +slowStartup.helpButton.label = Оны қалай үдетуге болатынын біліңіз +slowStartup.helpButton.accesskey = л +slowStartup.disableNotificationButton.label = Маған осыны қайта көрсетпеу +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = а + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S өнімділікті жақсарту үшін кейбір Adobe Flash баптауларын өзгерткен. +flashHang.helpButton.label = Көбірек білу… +flashHang.helpButton.accesskey = К + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S баптау + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Қолжетерлілік қолдауы %S жаңа нұсқасының мүмкіндіктерімен үйлесімділік мәселелері салдарынан жартылай сөндірілген. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ОК +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = О +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Іске қосу (қайта қосылу керек) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = е + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Бет құрамасын көрсету %S және сіздің қолжетерлілік бағдарламалық қамтама арасындағы үйлесімсізділік салдарынан сөндірілген. Экраннан оқу қолданбаңызды жаңартыңыз немесе кеңейтілген қолдауы бар Firefox нұсқасына ауысыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Жеке +userContextWork.label = Жұмыс +userContextBanking.label = Банкинг +userContextShopping.label = Шоппинг +userContextNone.label = Контейнер емес + +userContextPersonal.accesskey = Ж +userContextWork.accesskey = м +userContextBanking.accesskey = Б +userContextShopping.accesskey = Ш +userContextNone.accesskey = К + +userContext.aboutPage.label = Контейнерлерді басқару +userContext.aboutPage.accesskey = о + +userContextOpenLink.label = Сілтемені жаңа %S бетінде ашу + +muteTab.label = Бет дыбысын басу +muteTab.accesskey = б +unmuteTab.label = Бет дыбысын іске қосу +unmuteTab.accesskey = с +playTab.label = Бетті ойнату +playTab.accesskey = о + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Сертификаттар тізбегі: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Сізде құлау жөнінде жіберілмеген есептеме бар;Сізде құлау жөнінде жіберілмеген #1 есептеме бар +pendingCrashReports.viewAll = Қарау +pendingCrashReports.send = Жіберу +pendingCrashReports.alwaysSend = Әрқашан жіберу + +decoder.noCodecs.button = Көбірек білу +decoder.noCodecs.accesskey = л +decoder.noCodecs.message = Видеоны ойнату үшін, сізге Microsoft Media Feature Pack орнату керек болуы мүмкін. +decoder.noCodecsLinux.message = Видеоны ойнату үшін, сізге керек болған видео кодектерін орнату керек болуы мүмкін. +decoder.noHWAcceleration.message = Видео сапасын арттыру үшін, сізге Microsoft Media Feature Pack орнату керек болуы мүмкін. +decoder.noPulseAudio.message = Аудионы ойнату үшін, сізге керек болған PulseAudio БҚ орнату керек болуы мүмкін. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ақаулығы бар немесе оған қолдауы жоқ болуы мүмкін, видеоны ойнату үшін оны жаңарту керек. + +decoder.decodeError.message = Медиа көзін декодтау кезінде қате орын алды. +decoder.decodeError.button = Сайт мәселесі жөнінде хабарлау +decoder.decodeError.accesskey = т +decoder.decodeWarning.message = Медиа көзін декодтау кезінде жөнделетін қате орын алды. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Интернетке қатынау үшін бұл желіге кіруіңіз керек. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Желіге кіру парағын ашу + +permissions.remove.tooltip = Бұл рұқсатты өшіріп, қайта сұрау + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-биттік +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-биттік + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Бұл вебсайт қолданатын қауіпсіздік сертификаты келесі шығарылымдарда сенімсіз болады. Көбірек білу үшін, https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions шолыңыз + +midi.Allow.label = Рұқсат ету +midi.Allow.accesskey = а +midi.DontAllow.label = Рұқсат етпеу +midi.DontAllow.accesskey = п +midi.remember=Бұл таңдауымды есте сақтау +midi.shareWithFile.message = Бұл жергілікті файл үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = %S үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынауды рұқсат етесіз бе? +midi.shareSysexWithFile.message = Бұл жергілікті файл үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат етесіз бе? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = %S үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат етесіз бе? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Артқа diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..8cf35b9f36d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Тарихы +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Сіздің тарихын көрсету (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Синхрондалған беттер +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Басқа құрылғылардан беттерді көрсету + +privatebrowsing-button.label = Жаңа жекелік терезе +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Жаңа жекелік шолу терезені ашу (%S) + +save-page-button.label = Парақты сақтау +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Бұл парақты сақтау (%S) + +find-button.label = Табу +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Бұл парақтан табу (%S) + +open-file-button.label = Файлды ашу +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Файлды ашу (%S) + +developer-button.label = Әзірлеуші +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Веб-әзірлеуші құралдары (%S) + +sidebar-button.label = Бүйір панельдер +sidebar-button.tooltiptext2 = Бүйір панельдерін көрсету + +add-ons-button.label = Қосымшалар +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Қосымшаларды басқару (%S) + +preferences-button.label = Баптаулар +preferences-button.tooltiptext2 = Баптауларды ашу +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Баптауларды ашу (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Баптаулар +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Параметрлерді ашу + +zoom-controls.label = Масштабты басқару +zoom-controls.tooltiptext2 = Масштабты басқару + +zoom-out-button.label = Үлкейту +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Кішірейту (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Масштабты тастау (%S) + +zoom-in-button.label = Кішірейту +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Үлкейту (%S) + +edit-controls.label = Басқару батырмаларын өңдеу +edit-controls.tooltiptext2 = Басқару батырмаларын өңдеу + +cut-button.label = Қиып алу +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Қиып алу (%S) + +copy-button.label = Көшіріп алу +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Көшіріп алу (%S) + +paste-button.label = Кірістіру +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Кірістіру (%S) + +feed-button.label = Жазылу +feed-button.tooltiptext2 = Бұл параққа жазылу + +containers-panelmenu.label = Контейнер бетін ашу +containers-panelmenu.tooltiptext = Контейнер бетін ашу + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Мәтін кодталуы +characterencoding-button2.tooltiptext = Мәтін кодталуының баптауларын көрсету + +email-link-button.label = Сілтемені эл. поштамен жіберу +email-link-button.tooltiptext3 = Бұл парақ сілтемесін эл. поштамен жіберу + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S (%2$S) жұмысын аяқтау +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = %1$S (%2$S) жұмысын аяқтау + +panic-button.label = Ұмыту +panic-button.tooltiptext = Кейбір шолу тарихын ұмыту + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = WebIDE ашу (%S) + +e10s-button.label = e10s емес терезе +e10s-button.tooltiptext = Жаңа e10s емес терезесін ашу + +toolbarspring.label = Өзгертілетін аралық +toolbarseparator.label = Ажыратқыш +toolbarspacer.label = Аралық diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8ae4405a31c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..d944936599e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Бастаймын… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Вирустердің бар-жоғын тексеру… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Қате +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Аялдатылған +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Тоқтатылды +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Аяқталған +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Ата-ана басқару себебінен блокталды +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Сіздің қауіпсіздік аймақ ережелерімен блокталған +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Блокталған: Ішінде вирус не шпион болуы мүмкін + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Бұл файлда вирус не зиянды бағдарламалар бар. +blockedPotentiallyUnwanted=Бұл файл компьютеріңізді зақымдауы мүмкін. +blockedUncommon2=Бұл файл әдетте жүктеліп алынбайды. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Файл жылжытылған немесе жоқ болып тұр\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Бұл жүктемені рұқсат етуді шынымен қалайсыз ба? +unblockHeaderOpen=Бұл файлды ашуды шынымен қалайсыз ба? +unblockTypeMalware=Бұл файлда компьютеріңізді зақымдай алатын вирус не зиянды бағдарламалар бар. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Бұл файл пайдалы файл ретінде жасырылса да, бағдарламалар және баптауларыңызға күтпеген өзгерістерді жасай алады. +unblockTypeUncommon2=Бұл файл әдетте жүктеліп алынбайды және оны ашу қауіпсіз емес болуы мүмкін. Оның құрамында вирус болуы мүмкін, немесе ол сіздің бағдарламалар және баптауларыңызға күтпеген өзгерістерді жасауы мүмкін. +unblockTip2=Сіз басқа жүктеп алу жерін іздей аласыз, немесе кейінірек қайталай аласыз. +unblockButtonOpen=Ашу +unblockButtonUnblock=Жүктемені рұқсат ету +unblockButtonConfirmBlock=Файлды өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Өлшемі белгісіз + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" орындалатын файл болып табылады. Орындалатын файлдардың ішінде вирустар немесе басқа арамдық мақсаттарымен жасалған зиянды код болуы мүмкін. Осы файлды файлды ашқанда мұқият болыңыз. "%S" файлын орындау керек пе? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Орындалатын файлды ашу керек пе? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Келесіде мені сұрамау + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S файл жүктеліп алынуда;%1$S файл жүктеліп алынуда + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Орналасқан бумасын ашу +showMacLabel=Бумада ашу +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Файлды ашу +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Жүктеп алуды қайталау diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..119c098b771 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Қысқаша атау қазір қолдануда +duplicateEngineMsg=Сіз таңдаған қысқаша атау қазір "%S" қолдануда. Басқасын таңдаңыз. +duplicateBookmarkMsg=Сіз таңдаған қысқаша атауды қазір бетбелгілердің біреуі қолданады. Басқасын таңдаңыз. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e1dbd9d31ae --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..e5394289b31 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=%S өту +addHandler="%S" (%S) жаңалықтар таспаларын оқу бағдарламасы ретінде қосу керек пе? +addHandlerAddButton=Бағдарламаны қосу +addHandlerAddButtonAccesskey=с +handlerRegistered="%S" жаңалықтар таспаларын оқу бағдарламасы ретінде тіркелген +liveBookmarks=Жаңалықтар таспаларына бетбелгілер +subscribeNow=Жазылу +chooseApplicationMenuItem=Бағдарламаны таңдау… +chooseApplicationDialogTitle=Бағдарламаны таңдау +alwaysUse=Жаңалықтар таспаларына жазылу кезінде әрқашан «%S» қолдану +mediaLabel=Медиа файлдар + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=байт +kilobyte=КБ +megabyte=МБ +gigabyte=ГБ + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Жаңалықтар таспаларына жазылу үшін әрқашан %S қолдану. +alwaysUseForAudioPodcasts=Подкасттарға жазылу үшін әрқашан %S қолдану. +alwaysUseForVideoPodcasts=Видеоподкасттарға жазылу үшін әрқашан %S қолдану. + +subscribeFeedUsing=Осы жаңалықтар таспасына жазылу үшін қолданатын бағдарлама\u0020 +subscribeAudioPodcastUsing=Осы подкастқа жазылу үшін қолданатын бағдарлама\u0020 +subscribeVideoPodcastUsing=Бұл видеоподкастқа жазылу үшін қолданатын бағдарлама\u0020 + +feedSubscriptionFeed1=Бұл - осы сайттың жиі өзгеретін құраманың "көзі" +feedSubscriptionAudioPodcast1=Бұл - осы сайттың жиі өзгеретін құраманың "подкасты" +feedSubscriptionVideoPodcast1=Бұл - осы сайттың жиі өзгеретін құраманың "видео подкасты" + +feedSubscriptionFeed2=Құрамасы өзгерген кезде жаңартуларды алып отыру үшін, сіз осы "көзге" жазыла аласыз. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Құрамасы өзгерген кезде жаңартуларды алып отыру үшін, Сіз осы подкастқа жазыла аласыз. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Құрамасы өзгерген кезде жаңартуларды алып отыру үшін, сіз осы видеоподкастқа жазыла аласыз. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=«%S» (%S) сілтемелер бағдарламасы ретінде %S үшін қалайсыз ба? +addProtocolHandlerAddButton=Бағдарламаны қосу +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=о diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..b3469316326 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=Веб браузер ренессансы +lightweightThemes.recommended-1.description=Веб браузер ренессансы (C) Sean.Martell. CC-BY-SA аясында қолжетерлік. Ешбір кепілдеме берілмейді. + +lightweightThemes.recommended-2.name=Ғарыштық қиял +lightweightThemes.recommended-2.description=Ғарыштық қиял (C)fx5800p. CC-BY-SA аясында қолжетерлік. Ешбір кепілдеме берілмейді. + +lightweightThemes.recommended-4.name=Пастельді градиент +lightweightThemes.recommended-4.description=Пастельді градиент (C) darrinhenein. CC-BY-SA аясында қолжетерлік. Ешбір кепілдеме берілмейді. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8c765e4b0c8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..ce5a3fba313 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 қауіпсіз браузері + +importedBookmarksFolder=%S - дан (ден) + +importedSafariReadingList=Оқу тізімі (Safari ішінен) +importedEdgeReadingList=Оқу тізімі (Edge ішінен) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Интернет баптаулары +1_edge=Баптаулар +1_safari=Баптаулар +1_chrome=Баптаулар +1_360se=Баптаулар + +2_ie=Cookies файлдары +2_edge=Cookies файлдары +2_safari=Cookies файлдары +2_chrome=Cookies файлдары +2_firefox=Cookies файлдары +2_360se=Cookies файлдары + +4_ie=Қаралған беттер тарихы +4_edge=Қаралған беттер тарихы +4_safari=Қаралған беттер тарихы +4_chrome=Қаралған беттер тарихы +4_firefox_history_and_bookmarks=Қаралған беттер тарихы және бетбелгілер +4_360se=Қаралған беттер тарихы + +8_ie=Сақталынған формалар тарихы +8_edge=Сақталынған формалар тарихы +8_safari=Сақталынған формалар тарихы +8_chrome=Сақталынған формалар тарихы +8_firefox=Сақталынған формалар тарихы +8_360se=Формалардың сақталған тарихы + +16_ie=Сақталған парольдер +16_edge=Сақталған парольдер +16_safari=Сақталған парольдер +16_chrome=Сақталған парольдер +16_firefox=Сақталған парольдер +16_360se=Сақталған парольдер + +32_ie=Таңдамалы +32_edge=Таңдамалы +32_safari=Бетбелгілер +32_chrome=Бетбелгілер +32_360se=Бетбелгілер + +64_ie=Басқа мәліметтер +64_edge=Басқа мәліметтер +64_safari=Басқа мәліметтер +64_chrome=Басқа мәліметтер +64_firefox_other=Басқа деректер +64_360se=Басқа деректер + +128_firefox=Терезелер мен беттер + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = %1$S қолдануды бастаңыз! Таңдамалы сайттар, бетбелгілер, шолу тарихы және парольдеріңізді %2$S ішінен импорттаңыз. +automigration.undo.message2.bookmarks = %1$S қолдануды бастаңыз! Таңдамалы сайттар және бетбелгілеріңізді %2$S ішінен импорттаңыз. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = %1$S қолдануды бастаңыз! Таңдамалы сайттар, бетбелгілер және парольдеріңізді %2$S ішінен импорттаңыз. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = %1$S қолдануды бастаңыз! Таңдамалы сайттар, бетбелгілер және шолу тарихыңызды %2$S ішінен импорттаңыз. +automigration.undo.message2.logins = %1$S қолдануды бастаңыз! Парольдеріңізді %2$S ішінен импорттаңыз. +automigration.undo.message2.logins.visits = %1$S қолдануды бастаңыз! Таңдамалы сайттар, шолу тарихы және парольдеріңізді %2$S ішінен импорттаңыз. +automigration.undo.message2.visits = %1$S қолдануды бастаңыз! Таңдамалы сайттар және шолу тарихыңызды %2$S ішінен импорттаңыз. +automigration.undo.keep2.label = ОК, түсіндім +automigration.undo.keep2.accesskey = О +automigration.undo.dontkeep2.label = Жоқ, рахмет +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = Ж +automigration.undo.unknownbrowser = Белгісіз браузер diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..06a26495b3b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..838016dc164 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=Үздік сайттар +newtab.userTopSites.heading=Сіздін үздік сайттарыңыз + +newtab.pin=Бұл сайтты оның ағымдағы күйінде бекіту +newtab.unpin=Бұл сайтты бекітуден алып тастау +newtab.block=Бұл сайтты өшіру diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fb611b9a07f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..c443922220b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=%S парағы туралы ақпарат +pageInfo.frame.title=%S фреймі туралы ақпарат + +noPageTitle=Атаусыз парақ: +unknown=Белгісіз +notset=Көрсетілмеген +yes=Иә +no=Жоқ + +mediaImg=Сурет +mediaVideo=Видео +mediaAudio=Аудио +mediaBGImg=Фон суреті +mediaBorderImg=Шек +mediaListImg=Нүкте +mediaCursor=Курсор +mediaObject=Объект +mediaEmbed=Құрамындағы объект +mediaLink=Белгі +mediaInput=Енгізу +mediaFileSize=%S Кб +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=Суреттерді сақтау үшін буманы таңдаңыз +mediaBlockImage=%S адресінен суреттерді блоктау +mediaUnknownNotCached=Белгісіз (кэштелмеген) +mediaImageType=%S суреті +mediaAnimatedImageType=%S суреті (қозғалмалы, %S фреймі бар) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (%Spx × %Spx масштабында) + +generalQuirksMode=Үйлесу режимі +generalStrictMode=Стандарттарға сәйкес режим +generalSize=%S КБ (%S байт) +generalMetaTag=Meta (1 тег) +generalMetaTags=Meta (%S тегі бар) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=Жазылу +feedSubscribe.accesskey=ы + +securityNoOwner=Осы сайт иелік туралы ақпарат жоқ +securityOneVisit=Иә, тек бір рет +securityNVisits=Иә, %S рет + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=Иә, бір рет;Иә, #1 рет +securityNoVisits=Жоқ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Бұл вебсайт %1$S %2$S қолдануда + +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage. +# It confirms that a website is indeed using this much space. +# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +securitySiteDataCookies=Иә, cookies файлдары және %1$S %2$S сайт деректері +securitySiteDataOnly=Иә, %1$S %2$S сайт деректері +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo): +# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?" +securitySiteDataCookiesOnly=Иә, cookies файлдары +securitySiteDataNo=Жоқ + +permissions.useDefault=Негізгісін қолдану diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..a5799c425ad --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Қосу +dialogAcceptLabelSaveItem=Сақтау +dialogAcceptLabelAddLivemark=Жазылу +dialogAcceptLabelAddMulti=Бетбелгілерді қосу +dialogAcceptLabelEdit=Өзгерістерді сақтау +dialogTitleAddBookmark=Бетбелгіні қосу +dialogTitleAddLivemark=Жаңалықтар таспасының бетбелгісін қосу +dialogTitleAddFolder=Жаңа бума +dialogTitleAddMulti=Барлық беттерді бетбелгілерге қосу +dialogTitleEdit="%S" қасиеттері + +bookmarkAllTabsDefault=[Бума аты] +newFolderDefault=Жаңа бума +newBookmarkDefault=Жаңа бетбелгі +newLivemarkDefault=Жаңалықтар таспасының жаңа бетбелгісі diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6ed5def9bc8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..212fb43b6a3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ca91786d10b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..721357a38f5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Қауіпсіздік мақсаттарында бүйір панелінен JavaScript пен файлдарды жүктеуге тыйым салынған. +noTitle=(тақырыпсыз) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Бос) + +bookmarksBackupTitle=Бетбелгілердің резервті нұсқасы бар файлдың аты + +bookmarksRestoreAlertTitle=Бетбелгілерді қалпына келтіру +bookmarksRestoreAlert=Ағымдағы бетбелгілердің барлығы резервті нұсқасындағы бетбелгілерімен ауыстырылады. Мұны қалайсыз ба? +bookmarksRestoreTitle=Бетбелгілердің резервті нұсқасын таңдаңыз +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Қолдамайтын файл түрі. +bookmarksRestoreParseError=Резервті нұсқа файлын өңдеген кезде қате кетті. + +bookmarksLivemarkLoading=Жаңалықтар таспасы жүктелуде… +bookmarksLivemarkFailed=Жаңалықтар таспасын жүктеу қатемен аяқталды. + +menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" ашу + +sortByName="%S" аты бойынша сұрыптау +sortByNameGeneric=Аты бойынша сұрыптау +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Аты бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.name.accesskey=А +view.sortBy.1.url.label=Орналасуы бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.url.accesskey=л +view.sortBy.1.date.label=Соңғы шолу бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.date.accesskey=ш +view.sortBy.1.visitCount.label=Шолулар саны бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=с +view.sortBy.1.description.label=Анықтамасы бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.description.accesskey=н +view.sortBy.1.dateAdded.label=Қосылған күні бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ы +view.sortBy.1.lastModified.label=Соңғы өзгерістер күні бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=з +view.sortBy.1.tags.label=Тегтер бойынша сұрыптау +view.sortBy.1.tags.accesskey=Т + +searchBookmarks=Бетбелгілер ішінен іздеу +searchHistory=Тарихтың ішінен іздеу +searchDownloads=Жүктемелер ішінен іздеу + +tabs.openWarningTitle=Ашылуды растау +tabs.openWarningMultipleBranded=Сіз бірнеше (%S) беттерді ашуға бұйырдыңыз. Бұл %S жұмысын біразға бөгеу мүмкін. Осыны растайсыз ба? +tabs.openButtonMultiple=Беттерді ашу +tabs.openWarningPromptMeBranded=%S жұмысын бөгей алатын, беттердің көп санын ашқанда мені ескерту. + +SelectImport=Бетбелгілер файлын импорттау +EnterExport=Бетбелгілер файлын экспорттау + +detailsPane.noItems=Мүшелері жоқ +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Бір нәрсе;#1 нәрсе + +mostVisitedTitle=Көбірек қаралатын +recentTagsTitle=Соңғы белгілер + +OrganizerQueryHistory=Тарихы +OrganizerQueryDownloads=Жүктемелер +OrganizerQueryAllBookmarks=Барлық бетбелгілер +OrganizerQueryTags=Тегтер + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Белгі +bookmarkResultLabel=Бетбелгі +switchtabResultLabel=Tab +keywordResultLabel=Кілтсөз +searchengineResultLabel=Іздеу + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Браузердің іске қосылу қатесі +lockPrompt.text=Бетбелгілер мен тарих қазір қолжетерсіз, өйткені %S кейбір файлдарын басқа бағдарлама қолданып тұр. Кейбір қауіпсіздік бағдарламалар осындай мәселені туғызуы мүмкін. +lockPromptInfoButton.label=Көбірек білу +lockPromptInfoButton.accessKey=л + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Бетті өшіру;Беттерді өшіру +cmd.deletePages.accesskey=ш + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Бетті бетбелгілерге қосу;Беттерді бетбелгілерге қосу +cmd.bookmarkPages.accesskey=б + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Бетті өшіру +cmd.deleteSinglePage.accesskey=ш +cmd.deleteMultiplePages.label=Беттерді өшіру +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=ш + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Бетті бетбелгілерге қосу +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=б +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Беттерді бетбелгілерге қосу +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=б diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..68bd9687a7b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..87fbd4cdf44 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..4cf26764ce6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=%S-пен жұмыс істеу үшін келесі бағдарламалар қолданылуы мүмкін. + +handleProtocol=%S сілтемелері +handleWebFeeds=Жаңалықтар таспалары +handleFile=%S құрамасы + +descriptionWebApp=Бұл веб-қосымшасы келесі жерде орналасқан: +descriptionLocalApp=Бұл бағдарлама келесі жерде орналасқан: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..60c4b25971f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..72d6b7ad905 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c37f49318e0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..5c8321fd431 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = Cookies файлдары және сайт деректері (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = Кэштелген веб құрамасы (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..090a0106eaa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..128568b101c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ed8f55eb051 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..c1666d8819d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = %S контейнер баптаулары + +containers.blue.label = Көк +containers.turquoise.label = Көгілдір ақық +containers.green.label = Жасыл +containers.yellow.label = Сары +containers.orange.label = Қызғылт сары +containers.red.label = Қызыл +containers.pink.label = Қызғылт +containers.purple.label = Қызыл көк + +containers.fingerprint.label = Баспасы +containers.briefcase.label = Портфель +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Доллар таңбасы +containers.cart.label = Қоржын +containers.circle.label = Нүкте +containers.vacation.label = Демалыс +containers.gift.label = Сыйлық +containers.food.label = Тамақ +containers.fruit.label = Жеміс +containers.pet.label = Жануар +containers.tree.label = Ағаш +containers.chill.label = Салқындату diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ec024d55584 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8bce1efadd9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..041ab3ab58d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..75db9f08aec --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9fb8b45de63 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..08cd5520669 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f57f07f79a8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..ee93b291cc4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Осы мүмкіндік таңдалған кезде, сіз қараған әрбір сайт адресі %S жіберіледі. Жалғастыру үшін, төмендегі келісім-шарттың шарттарымен танысып, оларды қабылдаңыз. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Негізгі (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Бастапқы + +veryLargeMinimumFontTitle=Қаріптің минималды өлшемі тым үлкен +veryLargeMinimumFontWarning=Сіз қаріптің минималды өлшемін өте үлкен етіп таңдадыңыз (24 пиксельден үлкен). Бұл әрекет осы парақ сияқты баптаулар беттерін көруді қиын не мүмкін емес қылуы мүмкін. +acceptVeryLargeMinimumFont=Өзгерістерімді сонда да сақтау + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=Бұл вебсайттарда бақылаудан қорғанысты сөндіргенсіз. +trackingprotectionpermissionstitle=Ережеден тыс - Бақылаудан қорғаныс +cookiepermissionstext=Қай сайттан cookies файлдарын қабылдау немесе қабылдамауды осында таңдай аласыз. Сайттың тура адресін енгізіп, «Қабылдамау», «Тек осы сессияға қабылдау» немесе «Қабылдау» батырмалардың біреуін басыңыз. +cookiepermissionstitle=Ережелерден бөлек - Cookies файлдары +cookiepermissionstext1=Қай веб-сайттарға cookies файлдарын және сайт деректерін сақтауға әрқашан немесе ешқашан рұқсат етілмегенін көрсете аласыз. Басқару үшін сайттың нақты адресін енгізіп, Бұғаттау, Тек осы сессияға рұқсат беру немесе Рұқсат етуді таңдаңыз. +cookiepermissionstitle1=Ережелерден тыс - Cookies файлдары және сайт деректері +addonspermissionstext=Қай сайт кеңейтулерді орната алатынынды осында көрсете аласыз. Сайттың тура адресін енгізіп, «Рұқсат ету» батырмасын басыңыз. +addons_permissions_title2=Рұқсат етілген вебсайттар - Кеңейтулерді орнату +popuppermissionstext=Қай сайттан "атып шығатын" терезелерді қабылдауды осында көрсете аласыз. Сайттың тура адресін енгізіп, «Рұқсат ету» батырмасын басыңыз. +popuppermissionstitle2=Рұқсат етілген вебсайттар - "Атып шығатын" терезелер +notificationspermissionstext6=Келесі веб-сайттар сізге хабарламаларды жіберуді сұраған. Сіз қай веб-сайттарға сізге хабарламалар жібере алатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, хабарламаларды рұқсат етуге жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +notificationspermissionstitle2=Баптаулар - Хабарламалар рұқсаттары +notificationspermissionsdisablelabel=Хабарламаларды рұқсат етуге жаңа сұранымдарды блоктау +notificationspermissionsdisabledescription=Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға хабарламаларды жіберуге рұқсат сұрауға тыйым салады. Хабарламаларды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. +locationpermissionstext2=Келесі веб-сайттар орналасуыңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға орналасуыңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, орналасуыңызды білуге жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +locationpermissionstitle=Баптаулар - Орналасулар рұқсаттары +locationpermissionsdisablelabel=Орналасуыңызды білуге жаңа сұранымдарды блоктау +locationpermissionsdisabledescription=Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға орналасуыңызды білуге рұқсат сұрауға тыйым салады. Орналасуыңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. +camerapermissionstext2=Келесі веб-сайттар камераңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға камераңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, камераңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +camerapermissionstitle=Баптаулар - Камера рұқсаттары +camerapermissionsdisablelabel=Камераңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау +camerapermissionsdisabledescription=Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға камераңызға қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Камераңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. +microphonepermissionstext2=Келесі веб-сайттар микрофоныңызға қатынау құқығын сұраған. Сіз қай веб-сайттарға микрофоныңызға қатынауға болатынын таңдай аласыз. Сонымен қатар, микрофоныңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктай аласыз. +microphonepermissionstitle=Баптаулар - Микрофон рұқсаттары +microphonepermissionsdisablelabel=Микрофоныңызға қатынауға жаңа сұранымдарды блоктау +microphonepermissionsdisabledescription=Бұл төменде тізілмеген веб-сайттарға микрофоныңызға қатынауға рұқсат сұрауға тыйым салады. Микрофоныңызға қатынауды блоктау веб-сайттардың кейбір мүмкіндіктерін сындыра алады. +invalidURI=Сервердің дұрыс атын енгізіңіз. +invalidURITitle=Енгізілген сервер аты қате +savedLoginsExceptions_title=Ережеден тыс - Сақталған логиндер +savedLoginsExceptions_desc3=Келесі сайттар үшін логиндер сақталмайды + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=Хабарламаларды %S қайта іске қосылғанша дейін аялдату +pauseNotifications.accesskey=д + +#### Block List Manager + +blockliststext=Firefox сіздің шолу белсенділігіңізді бақылай алатын веб элементтерді блоктау үшін қай тізімді қолдану керектігін таңдай аласыз. +blockliststitle=Блоктізімдер +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Disconnect.me қарапайым қорғанысы (ұсынылады). +mozstdDesc=Веб сайттар дұрыс жұмыс істейтіндей кейбір бақылаушыларды рұқсат етеді. +mozfullName=Disconnect.me қатаң қорғанысы. +mozfullDesc2=Белгілі трекерлерді блоктайды. Кейбір вебсайттар дұрыс жасамауы мүмкін. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=Сіз FIPS -ке сәйкестеу режимінде жұмыс істеп отырсыз. Бұл режим бос емес мастер-парольді талап етеді. +pw_change_failed_title=Парольді өзгерту сәтсіз аяқталды + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Жұмыс үстелі +downloadsFolderName=Жүктемелер +chooseDownloadFolderTitle=Жүктемелер сақталатын буманы таңдаңыз: + +#### Applications + +fileEnding=%S файлы +saveFile=Файлды сақтау + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%S қолдану +useDefault=%S қолдану (әрқашан да) + +useOtherApp=Басқасын қолдану… +fpTitleChooseApp=Көмекші бағдарламаны таңдаңыз +manageApp=Қолданба ақпараты… +webFeed=Жаңалықтар таспасы +videoPodcastFeed=Видео-подкаст +audioPodcastFeed=Подкаст +alwaysAsk=Әрқашан сұрау +portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=%S қолдану (%S құрамында) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=%S ішінде алдын-ала қарау +addLiveBookmarksInApp=%S ішіндегі жаңалықтар таспаларын бетбелгілерге қосу + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Хост: +domainColon=Домен: +forSecureOnly=Тек қана шифрленген байланыстар +forAnyConnection=Байланыстың кез келген түрі +expireAtEndOfSession=Сессияның соңында +can=Рұқсат ету +canAccessFirstParty=Тек бірінші жаққа рұқсат ету +canSession=Тек осы сессияға рұқсат ету +cannot=Болдырмау +prompt=Әрқашан сұрау +noCookieSelected= +cookiesAll=Компьютеріңізде келесі cookies файлдары сақталып тұр: +cookiesFiltered=Сіздің іздеуіңізге келесі cookies файлдары сәйкес келіп тұр: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=Барлығын өшіру +removeAllCookies.accesskey=а +removeAllShownCookies.label=Көрсетілгеннің барлығын өшіру +removeAllShownCookies.accesskey=а + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=Таңдалғанды өшіру;Таңдалғандарды өшіру +removeSelectedCookies.accesskey=ш + +defaultUserContextLabel=Ешнәрсе + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Сіздің веб құрама кэші қазір %1$S %2$S диск орнын қолдануда +actualDiskCacheSizeCalculated=Веб құрамасының кэш өлшемін есептеу… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Сіздің қолданба кэші қазір %1$S %2$S диск орнын қолдануда + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=Сізде сақталған сайт деректері қазір %1$S %2$S диск орнын қолдануда +loadingSiteDataSize=Сайттың деректер өлшемін есептеу… +clearSiteDataPromptTitle=Барлық cookies файлдарын және сайт деректерін өшіру +clearSiteDataPromptText="Қазір тазарту" таңдау арқылы Firefox сақтаған барлық cookies файлдары және сайт деректері өшіріледі. Бұның нәтижесінде веб-сайттардан шығып, желіден тыс веб-құрамасы өшірілуі мүмкін. +clearSiteDataNow=Қазір тазарту +persistent=Тұрақты + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize2=Сізде сақталған cookies файлдары, сайт деректері және кэш қазір %1$S %2$S диск орнын қолдануда. +siteUsage=%1$S %2$S +siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Тұрақты) +loadingSiteDataSize1=Сайттар деректері және кэш өлшемін есептеу… + +acceptRemove=Өшіру +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=Келесі вебсайттар компьютеріңізде деректерді сақтайды. %S тұрақты қоймасы бар вебсайттардан деректерді сіз оларды өшіргенше дейін сақтайды, және тұрақты емес қоймасы бар вебсайттардан деректерді бос орын керек болған кезде өшіреді. +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +siteDataSettings3.description=Келесі веб-сайттар компьютеріңізде cookies файлдарын және сайт деректерін сақтайды. %S тұрақты сақтауышты веб-сайттардан деректерді сіз оларды қолмен өшіргенше дейін сақтайды, ал, тұрақты емес сақтауышты веб-сайттардан деректерді орын керек болған кезде өшіреді. +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=Барлығын өшіру +removeAllSiteData.accesskey=а +removeAllSiteDataShown.label=Көрсетілгеннің барлығын өшіру +removeAllSiteDataShown.accesskey=р +spaceAlert.learnMoreButton.label=Көбірек білу +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=л +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Баптауларды ашу +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=ш +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Баптауларды ашу +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=ш +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=%S үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. Сіз сайттардың сақталған деректерін Баптаулар > Қосымша > Сайттар деректері ішінде өшіре аласыз. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=%S үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. Сіз сайттардың сақталған деректерін Баптаулар > Қосымша > Сайттар деректері ішінде өшіре аласыз. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message1=%S үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. Сіз сайттардың сақталған деректерін Баптаулар > Жекелік және қауіпсіздік > Cookies файлдары және сайттар деректері ішінде өшіре аласыз. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. Сіз сайттардың сақталған деректерін Баптаулар > Жекелік және қауіпсіздік > Cookies файлдары және сайттар деректері ішінде өшіре аласыз. +spaceAlert.under5GB.okButton.label=ОК, түсіндім +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=О +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=%S үшін бос орын аяқталуда. Вебсайттар құрамасы дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. "Көбірек білу" сілтемесін ашып, интернетті ыңғайлы шолу үшін диск қолданылуын қалай баптау керек екенін білуіңізге болады. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=%S бұл мүмкіндікті іске қосу үшін қайта іске қосылуы керек. +featureDisableRequiresRestart=%S бұл мүмкіндікті сөндіру үшін қайта іске қосылуы керек. +shouldRestartTitle=%S қайта қосу +okToRestartButton=%S қазір қайта қосу +revertNoRestartButton=Қайтару + +restartNow=Қазір қайта қосу +restartLater=Қайта қосуды кейін орындау + +disableContainersAlertTitle=Барлық контейнерлік беттерді жабу керек пе? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, #S контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба?;Егер сіз контейнерлік беттерді қазір сөндірсеңіз, #S контейнерлік бет жабылады. Контейнерлік беттерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=#S контейнерлік бетті жабу;#S контейнерлік бетті жабу + +disableContainersButton2=Іске қосылған ретінде қалдыру + +removeContainerAlertTitle=Бұл контейнерді өшіру керек пе? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, #S контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?;Егер бұл контейнерді қазір өшірсеңіз, #S контейнерлік бет жабылады. Контейнерді өшіруді шынымен қалайсыз ба? + +removeContainerOkButton=Бұл контейнерді өшіру +removeContainerButton2=Бұл контейнерді өшірмеу + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=Баптаулардан табу +searchInput.labelUnix=Баптаулардан табу + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Кешіріңіз! Опцияларды "%S" үшін нәтижелер табылмады. +searchResults.sorryMessageUnix=Кешіріңіз! Баптауларда "%S" үшін нәтижелер табылмады. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=Көмек керек пе? %S шолыңыз +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=%S қолдауы + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (негізгі) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = %S кеңейтуі үй бетіңізді басқарып тұр. + +extensionControlled.homepage_override2 = %S кеңейтуі үй бетіңізді басқарып тұр. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = %S кеңейтуі Жаңа бетті басқарып тұр. + +extensionControlled.newTabURL2 = %S кеңейтуі Жаңа бетті басқарып тұр. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = %S кеңейтуі сіздің негізгі іздеу жүйеңізді орнатты. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = %S кеңейтуі контейнерлік беттерді басқарып тұр. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = %S кеңейтуі бақылаудан қорғанысты басқарып тұр. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = %1$S кеңейтуі %2$S интернетке байланысу тәсілін басқарып тұр. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = Кеңейтуді іске қосу үшін, %2$S мәзіріндегі %1$S қосымшаларына өтіңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = %S интернетпен қалай байланысатынын баптау diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..48dfcda2c8b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ffb5ca6f9ac --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..94c0578478a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b449a9d1745 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6ba2ea835c4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5efaa82d015 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e8b764801f8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4d7254df469 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..1694238d507 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=%S жұмысын аяқтау + +quitTitle=&Шығу +cancelTitle=&Бас тарту +saveTitle=&Сақтау мен шығу +neverAsk2=&Келесі ретте сұрамау +message=%S сіз үшін ашылып тұрған терезелерді мен беттерді сақтап, келесі қосылған кезде қалпына келтіре алады, мұны қалайсыз ба? +messageNoWindows=%S сіз үшін ашылып тұрған беттерді сақтап, келесі қосылған кезде қалпына келтіре алады, мұны қалайсыз ба? +messagePrivate=Сіз жекелік шолу режиміндесіз. %S жұмысын аяқтау барлық ашық беттер мен терезелерді жоғалтады. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d1b83f2bc47 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c92f378af30 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + +."> + + + + + + + + сайты зиянкес бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған. Сіз табылғаны туралы мәселені жібере аласыз, немесе бұл тәуекелді елемей, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз."> + + сайты зиянкес бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған. Сіз табылғаны туралы мәселені жібере аласыз."> + +StopBadware.org сайтынан көбірек біліңіз. &brandShortName; өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы support.mozilla.org адресінен көбірек біліңіз."> + + + + + + + + сайты жағымсыз бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған. Сіз бұл тәуекелді елемей, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз."> + + сайтында жағымсыз бағдарламалық қамтамасы бар ретінде хабарланған."> + +Ұнамсыз Бағдарламалық қамтама саясаты сайтынан көбірек біліңіз. &brandShortName; өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы support.mozilla.org адресінен көбірек біліңіз."> + + + + + + + сайты жалған сайт ретінде хабарланған. Сіз табылғаны туралы мәселені жібере аласыз, немесе бұл тәуекелді елемей, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз."> + + сайты жалған сайт ретінде хабарланған. Сіз табылғаны туралы мәселені жібере аласыз."> + +www.antiphishing.org сайтынан көбірек біліңіз. &brandShortName; өнімінің фишинг және ұнамсыз бағдарламалық қамтамадан қорғанысы туралы support.mozilla.org адресінен көбірек біліңіз."> + + + + + + + сайты құрамында ұнамсыз қолданбасы бар сайт ретінде хабарланған. Сіз бұл тәуекелді елемей, осы қауіпсіз емес сайтты шола аласыз."> + + сайты құрамында ұнамсыз қолданбасы бар сайт ретінде хабарланған."> + +support.mozilla.org адресінен көбірек біліңіз."> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0d38bcdb162 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..64e2dad0f6d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Бұл фишингті сайт емес +errorReportFalseDeceptiveMessage=Ағымдағы уақытта бұл қате жөнінде хабарлау мүмкін емес. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f4db5de2377 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..6d25627096a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S қолданып іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S іздеуі + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Кірістіру мен іздеу + +cmd_clearHistory=Іздеулер тарихын тазарту +cmd_clearHistory_accesskey=т + +cmd_showSuggestions=Ұсыныстарды көрсету +cmd_showSuggestions_accesskey=р + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S" қосу +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Іздеу жүйесін қосу + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith= келесінің көмегімен іздеу: + +searchAddFoundEngine2=Іздеу жүйесін қосу +searchAddedFoundEngine2=Іздеу жүйесі қосылды + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=%S ұғымын келесімен іздеу: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Көмегімен іздеу: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Іздеу баптауларын өзгерту + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=%S көмегімен іздеуді қалайсыз ба? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +searchReset.message=Сіздің үнсіз келісім бойынша іздеу жүйеңіз өзгертілген сияқты. %1$S %2$S қызметін негізгі іздеу жүйесі ретінде орнатуды қалайсыз ба? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=Жоқ, рахмет +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=Иә, іздеу үшін %S қолдану diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b1c7a21e165 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..fd8f626c928 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S &Баптаулар +safeModeLabel=%S &Қауіпсіз режимі + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = %S негізгі браузер ретінде орнатып, одан көбірек алыңыз +setDefaultBrowserConfirm.label = %S менің негізгі браузерім ретінде қолдану +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = о +setDefaultBrowserOptions.label = Баптаулар +setDefaultBrowserOptions.accesskey = Б +setDefaultBrowserNotNow.label = Қазір емес +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = м +setDefaultBrowserNever.label = Келесіде осы сұрақты қоймау +setDefaultBrowserNever.accesskey = К + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Жүйенің негізгі браузері +setDefaultBrowserMessage=%S жүйеңіздің негізгі браузері болып орнатылмаған. Осындай қылуды қалайсыз ба? +setDefaultBrowserDontAsk=%S жүктелген кезде әрқашан да осыны тексеру. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S менің негізгі браузерім ретінде қолдану +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Қазір емес + +desktopBackgroundLeafNameWin=Жұмыс үстелінің суреті.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Суретті сақтау жүріп жатыр… +DesktopBackgroundSet=Жұмыс үстелінің суреті ретінде қою diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..fe0e3c9f5d1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Барлық cookies файлдарын және сайт деректерін өшіру +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText="Қазір тазарту" таңдау арқылы %S сақтаған барлық cookies және сайт деректері өшіріледі. Бұның нәтижесінде веб сайттардан шығып, желіден тыс веб құрамасы өшірілуі мүмкін. +clearSiteDataNow=Қазір тазарту diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..39680a77255 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Рұқсат етілген +state.current.allowedForSession = Сессия үшін рұқсат етілген +state.current.allowedTemporarily = Уақытша рұқсат етілген +state.current.blockedTemporarily = Уақытша блокталған +state.current.blocked = Блокталған +state.current.prompt = Әрқашан сұрау + +state.current.hide = Сұрауды жасыру + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Әрқашан сұрау +state.multichoice.allow = Рұқсат ету +state.multichoice.allowForSession = Сессия үшін рұқсат ету +state.multichoice.block = Блоктау + +permission.cookie.label = Cookies файлдарын орнату +permission.desktop-notification2.label = Хабарламаларды алып отыру +permission.image.label = Суреттерді жүктеу +permission.camera.label = Камераны қолдану +permission.microphone.label = Микрофонды қолдану +permission.screen.label = Экранмен бөлісу +permission.install.label = Қосымшаларды орнату +permission.popup.label = "Атып шығатын" терезелерді ашу +permission.geo.label = Орналасуыңызды анықтау +permission.shortcuts.label = Пернетақта жарлықтарын үстінен басу +permission.focus-tab-by-prompt.label = Бұл бетке ауысу +permission.persistent-storage.label = Деректерді тұрақты қоймада сақтау +permission.canvas.label = Canvas деректерін тарқату +permission.flash-plugin.label = Adobe Flash орындау +permission.midi.label = MIDI құрылғыларына қатынау +permission.midi-sysex.label = SysEx қолдауы бар MIDI құрылғыларына қатынау \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6fb223a2a6e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..2cfc5c63645 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Жалғастыру + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = Байланысты үзу +disconnect.verify.title = Байланысты үзу +disconnect.verify.bodyHeading = Синхрондаумен байланысты үзу керек пе? +disconnect.verify.bodyText = Сіздің шолу деректеріңіз осы компьютерде қала береді, бірақ, енді тіркелгіңізбен синхрондалмайтын болады. + +relinkVerify.title = Біріктіру ескертуі +relinkVerify.heading = Синхрондау ішіне кіруді қалайсыз ба? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Бұл компьютерде басқа пайдаланушы Sync ішіне кірген. Оның ішіне кіру нәтижесінде бұл браузердің бетбелгілер, парольдер және басқа да баптаулары %S жерімен біріктіріледі. diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..9b9084fc21e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=Алдындағы беттерді қалпына келтіру +tabs.emptyTabTitle=Жаңа бет +# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle) +# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title). +tabs.emptyPrivateTabTitle=Жекелік шолу +tabs.closeTab=Бетті жабу +tabs.close=Жабу +tabs.closeWarningTitle=Жабуды растау +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Сіз #1 бетті жабуды таңдадыңыз. Сіз осы әрекетті шынымен қалайсыз ба? +tabs.closeButtonMultiple=Беттерді жабу +tabs.closeWarningPromptMe=Бірнеше бетті бірге жапқан кезде мені ескерту + +tabs.closeTab.tooltip=Бетті жабу +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=Бетті жабу (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=Бет дыбысын басу (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=Бет дыбысын іске қосу (%S)\u0020 +tabs.muteAudio.background.tooltip=Бет дыбысын басу +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Бет дыбысын іске қосу + +tabs.unblockAudio.tooltip=Бетті ойнату + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S сұхбаттарына мені олардың бетіне әкелуге рұқсат ету + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Ашуды растау +tabs.openWarningMultipleBranded=Сіз %S бетті ашуға таңдадыңыз. Бұл %S жұмысын біразға бөгеу мүмкін. Осыны растайсыз ба? +tabs.openButtonMultiple=Беттерді ашу +tabs.openWarningPromptMeBranded=%S жұмысын бөгей алатын, беттердің көп санын ашқанда мені ескерту diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..4e4b9205408 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Жаңа бетті ашу +taskbar.tasks.newTab.description=Браузердің жаңа бетін ашу. +taskbar.tasks.newWindow.label=Жаңа терезені ашу +taskbar.tasks.newWindow.description=Браузердің жаңа терезесін ашу. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Жаңа жекелік терезе +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Жаңа жекелік режиміндегі терезені ашу. +taskbar.frequent.label=Жиі +taskbar.recent.label=Соңғы diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a193442fb91 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..0f341b14592 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S ешқашан аудармау + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=н diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..5aeea7fe22b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Планшеттік режимі іске қосылған diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..1669a979485 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Бөлісу индикаторы + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Сіз камера және микрофоныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Сіз камерамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Сіз микрофоныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Қолданбамен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Сіз экраныңызбен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Тереземен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Бетпен бөлісудесіз. Бөлісуді басқару үшін шертіңіз. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Камерамен "%S" бетімен бөлісудесіз +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Микрофонмен "%S" бетімен бөлісудесіз +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" үшін қолданбамен бөлісу +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Экранмен "%S" бетімен бөлісудесіз +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Тереземен "%S" бетімен бөлісудесіз +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" үшін бетпен бөлісудесіз +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Бөлісуді басқару +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Камерамен #1 бетпен бөлісу;Камерамен #1 бетпен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Микрофонмен #1 бетпен бөлісу;Микрофонмен #1 бетпен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Қолданбамен #1 бетпен бөлісу;Қолданбамен #1 бетпен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Экранмен #1 бетпен бөлісу;Экранмен #1 бетпен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Тереземен #1 бетпен бөлісу;Тереземен #1 бетпен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Бетпен #1 бетпен бөлісу;Бетпен #1 бетпен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" бетімен бөлісуді басқару diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..01afbcca437 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=URL дұрыстығын тексеріп, қайталап көріңіз. +fileNotFound=Firefox %S адресінде файлды таба алмаған. +fileAccessDenied=%S файлын оқу мүмкін емес. +dnsNotFound2=%S серверіне байланысу мүмкін емес. +unknownProtocolFound=Firefox бұл адресті қалай ашу керектігін білмейді, өйткені келесі хаттамалардың бірі (%S) ешбір бағдарламамен сәйкестендірілмеген немесе бұл жағдайда рұқсат етілмеген.\u0020 +connectionFailure=Firefox %S серверімен байланысты орната алмады. +netInterrupt=%S интернет бетін жүктеу кезінде байланыс үзілген. +netTimeout=%S сервері ұзақ уақыт бойы жауап қайтармады. +redirectLoop=Firefox бұл сервер сұранымды ешқашан аяқталмайтындай қылып бағдарлайтынын анықтады. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Бұл парақты көрсету үшін, %S ертерек орындалған кейбір әрекетті (іздеу не растау сияқты) қайталайтын мәліметті жіберуі керек. +resendButton.label=Қайтадан жіберу +unknownSocketType=Firefox бұл серверге қалай қосылатынын білмейді. +netReset=Сервермен байланыс парақ жүктелген кезде үзілді. +notCached=Бұл құжат қолжетерсіз. +netOffline=Firefox қазір дербес режимде жұмыс істеуде, интернетті шола алмайды. +isprinting=Принтерге шығару кезінде немесе баспаның алдында қарап шығу режимінде құжатты өзгерте алмайсыз. +deniedPortAccess=Бұл адрес қолданатын порт әдетте Интернет-сайттарға байланысу үшін қолданылмайды. Сізді қорғау үшін Firefox байланысты үзді. +proxyResolveFailure=Firefox баптауларындағы көрсетілген прокси сервері табылмады. +proxyConnectFailure=Firefox баптауларындағы көрсетілген прокси сервер байланыстарды үзуде. +contentEncodingError=Сіз сұраған беттің сығуы қате немесе браузер оны қолдамайды. +unsafeContentType=Сіз сұраған бет көрсетілмейді, өйткені оның құрамында ашуға қауіпті файл түрі бар. Веб-сайттың иесімен осы мәселе жайында хабарласыңыз. +externalProtocolTitle=Сыртқы хаттамаға сұраным +externalProtocolPrompt=%1$S: сілтемелерін ашу үшін сыртқы бағдарлама шақырылуы тиіс.\n\n\nСұранған сілтеме:\n\n%2$S\n\nБағдарлама: %3$S\n\n\nЕгер сіз осы сұранымды күтпесеңіз, онда басқа бағдарламаның осалдылығы болуы мүмкін. Сенімді болмасаңыз, осы сұранымды тоқтатыңыз.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Белгісіз> +externalProtocolChkMsg=Осы түрдегі барлық сілтемелер үшін менің таңдауымды есте сақтау. +externalProtocolLaunchBtn=Бағдарламаны жөнелту +malwareBlocked=%S сайты пайдаланушыларға шабуыл жасау үшін қолданылытыны туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды. +harmfulBlocked=%S сайты зиянкес болу мүмкіншілігі туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды. +unwantedBlocked=%S сайты ұнамсыз бағдарламалық қамтаманы тарататыны туралы ақпарат бар, сондықтан ол сіздің қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес блокталды. +deceptiveBlocked=%S сайты фишингті сайт екені туралы ақпарат бар, сондықтан қауіпсіздік баптауларыңызға сәйкес ол блокталды. +cspBlocked=Бұл парақ құрамасының оны осы түрде жүктелуге тыйым салатын қауіпсіздік саясаты бар. +corruptedContentErrorv2=%S сайты желілік хаттамасының жөнделмейтін бұзылуын кездестірді. +remoteXUL=Бұл парақ ескірген технологияны қолданып тұр, оған болса, Firefox ішінде үнсіз келісім бойынша қолдау жоқ. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox сіздің деректеріңіздің %S жерінде қауіпсіздігіне кепілдік бере алмайды, өйткені ол жерде SSLv3 сынған қауіпсіздік хаттамасы қолданылуда. +inadequateSecurityError=Вебсайт қауіпсіздіктің жарамсыз деңгейін қолдануды ұсынып көрді. +blockedByPolicy=Сіздің ұйымыңыз бұл бет немесе веб-сайтқа қатынауды бұғаттаған. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..09c35d7b56d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,136 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +Бұл адрес дұрыс болса, келесіні жасап көруіңізге болады: +
    +
  • Кейінірек қайталап көру.
  • +
  • Желілік байланысты тексеру.
  • +
  • Сіз байланысқан, бірақ желілік экран артында болсаңыз, &brandShortName; қолданбасында интернетке қатынау рұқсаты бар екенін тексеріңіз.
  • +
+"> + + +
  • Файлдың енгізілген аты, үлкен-кіші әріптердің дұрыстығы, және басқа да қателер жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
  • Файлдың аты ауысқан, ол өшірілген немесе басқа жаққа көшірілген болуы мүмкін.
  • "> + + +
  • Ол өшірілген, жылжытылған немесе файл рұқсаттары қатынауға жол бермеуі мүмкін.
  • "> + + +&brandShortName; осы парақты белгісіз себептермен жүктей алмайды.

    "> + + +Интернетке қатынау үшін бұл желіге кіруіңіз керек.

    "> + + + + + + + + + + + +Сұралған құжат &brandShortName; кэшінде жоқ.

    • Қауіпсіздік мақсатында, &brandShortName; сезімтал құжаттарды автоматты түрде қайта сұрамайды.
    • Құжатты веб сайттан қайта сұрау үшін Қайтадан көру батырмасын шертіңіз.
    "> + + +
  • Мәзірде "Дербес жұмыс істеу" жалаушасын алып тастап, қайталап көріңіз.
  • "> + + +
  • Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.
  • "> + + +
  • Веб сайт иелеріне осы мәселе жайында хабарлаңыз.
  • "> + + + + + + + + +
  • Бұл адресті ашу үшін сізге қосымша бағдарламаларды орнату керек мүмкін.
  • "> + + +
  • Прокси баптауларын дұрыс болуына тексеріңіз.
  • Прокси жұмыс істеуіне көз жеткізу үшін желі әкімшіңізбен хабарласыңыз.
  • "> + + +
  • Прокси баптауларын олардың дұрыстығына тексеріңіз.
  • Компьютеріңіз белсенді желіге қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз.
  • Егер компьютеріңіз желілік экран не файрволмен қорғалған болса, &brandShortName; үшін Интернетке қатынау рұқсаты бар-жоғын тексеріңіз.
  • "> + + +
  • Бұл мәселе анда-санда cookies файлдарын қабылдау сөндірілген кезде болуы мүмкін.
  • "> + + +
  • Жүйеңізде Personal Security Manager орнатылғанын тексеріңіз.
  • Бұл мәселе қалыпты емес бапталған сервер себебінен болуы мүмкін.
  • "> + + +
  • Сіз сұраған парақ көрсетілмейді, өйткені алынған мәліметтерді тексеру мүмкін емес.
  • Сайттың иесімен осы мәселе жөнінде хабарласыңыз.
  • "> + + + + иесі өз сайтын дұрыс емес баптаған. Ақпаратыңызды ұрланудан қорғау үшін, &brandShortName; бұл веб сайтпен байланыспады."> + +
  • Сайт уақытша қолжетерсіз, немесе сұранымдарға толы шығар. Кейінірек қайталап көріңіз.
  • Басқа да сайттарды аша алмасаңыз, компьютеріңіздің желіге байланысу баптауларын тексеріңіз.
  • Компьютер немесе желі желіаралық экранмен немесе прокси-сервермен қорғалған болса – &brandShortName; үшін Интернетке шығуға рұқсат бар екеніне көз жеткізіңіз.
  • "> + + +&brandShortName; бұл парақтың осы жолмен жүктелуге жол бермеген, өйткені онда осыны рұқсат етпейтін қауіпсіздік саясаты бар.

    "> + + +Сіз қараймын деген парақ көрсетілмейді, өйткені мәліметтер тасымалданған кезде қате анықталды.

    • Веб сайт иелеріне осы мәселе жөнінде хабарлаңыз.
    "> + + + + + + + + +
    • Бұл мәселе жөнінде веб сайт иесімен хабарласыңыз.

    "> + + + + + + + &brandShortName; сайтына байланыспады, өйткені сіздің компьютеріңіздің сағаты қате уақытты көрсетіп тұрған сияқты, оның нәтижесінде қауіпсіз байланысты орнату мүмкін емес.

    Компьютеріңіздің уақыты болып, нақты уақыты болуы тиіс. Бұл мәселені шешу үшін, нақты уақытқа сай келетін компьютеріңізде күн және уақытты орнатыңыз.

    "> + &brandShortName; сайтына байланыспады, өйткені сіздің компьютеріңіздің сағаты қате уақытты көрсетіп тұрған сияқты, оның нәтижесінде қауіпсіз байланысты орнату мүмкін емес.

    Компьютеріңіздің уақыты . Бұл мәселені шешу үшін, нақты уақытқа сай келетін компьютеріңізде күн және уақытты орнатыңыз.

    "> + + + + + + + + ескірген және шабуылдарға әлсіз қауіпсіздік технологиясын қолдануда. Шабуылшы сіз қауіпсіз деп ойлаған ақпаратты оңай анықтай алады. Сіз сайтты шолғанға дейін оның әкімшісі серверді ретке келтіруі тиіс.

    Қате коды: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2c31c598e84 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..d6a6f9b6a9e --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox қиындыққа тап болып, жабылып қалды. Келесі ашылуда барлық беттерді қалпына келтіру амалы орындалады.\n\nӨкінішке орай Құлау Хабаршысы бұл қате туралы хабарды жібере алмады.\n\nТолық мәлімет: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox қиындыққа тап болып, жабылып қалды. Келесі ашылуда барлық беттерді қалпына келтіру амалы орындалады.\n\nМәселені шешуге көмектесу үшін, сіз бізге хабар жібере аласыз. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..48570fdced2 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR linuxforum.kz + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Baurzhan Muftakhidinov Timur Timirkhanov Zhanbolat Satybaldinov Dauren Sarsenov + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..2958fb1b32a --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S енді адрестерді сақтайды, сондықтан сіз формаларды тезірек толтыра аласыз. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Формаларды автотолтыру опциялары +autofillOptionsLinkOSX = Формаларды автотолтыру баптаулары +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Формаларды автотолтыру және қауіпсіздік опциялары +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Формаларды автотолтыру және қауіпсіздік баптаулары +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Формаларды автотолтыру опцияларын өзгерту +changeAutofillOptionsOSX = Формаларды автотолтыру баптауларын өзгерту +changeAutofillOptionsAccessKey = з +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Адрестермен синхрондалған құрылғылармен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Несиелік карталармен синхрондалған құрылғылармен бөлісу +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Адресіңізді бұл жаңа ақпаратпен жаңартуды қалайсыз ба? +updateAddressDescriptionLabel = Жаңартылатын адрес: +createAddressLabel = Жаңа адресті жасау +createAddressAccessKey = с +updateAddressLabel = Адресті жаңарту +updateAddressAccessKey = ж +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S бұл несиелік картаны сақтауды қалайсыз ба? (Қауіпсіздік коды сақталмайтын болады) +saveCreditCardDescriptionLabel = Сақталатын несие картасы: +saveCreditCardLabel = Несиелік карталаны сақтау +saveCreditCardAccessKey = с +cancelCreditCardLabel = Сақтамау +cancelCreditCardAccessKey = а +neverSaveCreditCardLabel = Несиелік карталарды ешқашан сақтамау +neverSaveCreditCardAccessKey = н +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Несие картаңызды бұл жаңа ақпаратпен жаңартуды қалайсыз ба? +updateCreditCardDescriptionLabel = Жаңартылатын несие картасы: +createCreditCardLabel = Жаңа несиелік картаны жасау +createCreditCardAccessKey = с +updateCreditCardLabel = Несиелік картаны жаңарту +updateCreditCardAccessKey = ж +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Формаларды автотолтырудың хабарламалар панелін ашу + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Көбірек опциялар +autocompleteFooterOptionOSXShort = Баптаулар +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = адрес +category.name = аты +category.organization2 = ұйым +category.tel = телефон +category.email = эл. пошта +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Сонымен қатар, %S толтырады +phishingWarningMessage2 = %S автотолтырылады +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S қауіпсіз емес сайтты анықтады. Формаларды автотолтыру уақытша сөндірілген. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Автотолтыру формасын тазарту + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Адрестерді автотолтыру +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Көбірек білу +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Сақталған адрестер… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Несиелік карталарды автотолтыру +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Сақталған несиелік карталар… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Сақталған адрестер +manageCreditCardsTitle = Сақталған несиелік карталар +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Адрестер +creditCardsListHeader = Несиелік карталар +showCreditCardsBtnLabel = Несиелік карталарды көрсету +hideCreditCardsBtnLabel = Несиелік карталарды жасыру +removeBtnLabel = Өшіру +addBtnLabel = Қосу… +editBtnLabel = Түзету… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 660px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Жаңа адресті қосу +editAddressTitle = Адресті түзету +givenName = Аты +additionalName = Әкесінің аты +familyName = Тегi +organization2 = Ұйым +streetAddress = Адрес +city = Қала +province = Облыс +state = Штат +postalCode = Пошта индексі +zip = Пошта индексі +country = Ел немесе аймақ +tel = Телефон +email = Эл. пошта +cancelBtnLabel = Бас тарту +saveBtnLabel = Сақтау +countryWarningMessage2 = Формаларды автотолтыру ағымдағы уақытта тек кейбір елдері үшін қолжетерлік. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Жаңа несиелік картаны қосу +editCreditCardTitle = Несиелік картаны түзету +cardNumber = Карта нөмірі +nameOnCard = Картадағы аты +cardExpires = Мерзімі аяқталады +billingAddress = Шотты шығару адресі diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..e321960c99f --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=Ал, бастайық +onboarding.skip-tour-button-label=Турды аттап кету +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=Көбірек білу +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=%S ішіне жаңа келдіңіз бе?\nАл, бастайық. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S жап-жаңа.\nНені жасауға болатынын біліңіз! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=Жабу +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Жаңалықтарын біліңіз! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=Тайдыру + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=Дайын + +onboarding.tour-private-browsing=Жекелік шолу +onboarding.tour-private-browsing.title2=Өздігімен шолыңыз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=Бірнәрсені тек өзіңіз үшін қалдыруды қалайсыз ба? Бақылаудан қорғанысы бар жекелік шолуды қолданыңыз. %S сіз шолу кезінде онлайн трекерлерді блоктап, сессия аяқталғаннан кейін шолу тарихын сақтамайтын болады. +onboarding.tour-private-browsing.button=Жекелік шолуды мәзірде көрсету +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Өздігімен шолыңыз. +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Бірнәрсені тек өзіңіз үшін қалдыруды қалайсыз ба? Бақылаудан қорғанысы бар жекелік шолуды қолданыңыз. + +onboarding.tour-addons=Қосымшалар +onboarding.tour-addons.title2=Көбірек бітіріңіз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.description2=Қосымшалар %S ішіне мүмкіндіктерді қосады, браузеріңіз сіз үшін күштірек жұмыс жасайды. Бағаларды салыстыру, ауа райын тексеру немесе таңдауыңызша теманы орнатуға болады. +onboarding.tour-addons.button=Мәзірде қосымшаларды көрсету +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Көбірек бітіріңіз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Қосымшалар - бұл %S ішіне көп мүмкіндіктерді қоса алатын кішігірім қолданбалар - істер тізімдерін жүргізу, видеоларды жүктеп алу және браузеріңіздің сыртқы түрін өзгертуге болады. + +onboarding.tour-customize=Баптау +onboarding.tour-customize.title2=Құралдар панеліңізді қайта реттеңіз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=Жиі қолданатын құралдарды жақындау ұстаңыз. %S құралдар панелін және мәзірін қалауыңызша реттеңіз. Немесе бірнеше беттік шолуға орын беру үшін ықшам теманы қолданыңыз. +onboarding.tour-customize.button=Мәзірде баптауды көрсету +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Құралдар панеліңізді қайта реттеңіз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Жиі қолданатын құралдарды жақындау ұстаңыз. Құралдар панеліне көбірек опцияларды қосыңыз. Немесе, қалауыңызша %S темасын таңдаңыз. + +onboarding.tour-default-browser=Негізгі браузері +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=%S негізгі браузер етіп орнатыңыз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=%1$S ұнатасыз ба? Оны өзіңіздің негізгі браузері ретінде орнатыңыз. Басқа қолданбадан сілтемені ашыңыз, сол кезде %1$S сіз үшін дайын болады. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=Негізгі браузер баптауларын ашу +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=%S өнімін негізгі браузер етіп қылу +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=Сізде мынау бар! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S жүйеңіздің негізгі браузері болып тұр. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=%S негізгі браузер етіп орнатыңыз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=%1$S ішінен көбірек алу үшін көп қимыл керек емес. %1$S негізгі браузер ретінде орнатып, басқаруды, баптауды және қорғауды автопилотқа қойыңыз. + +onboarding.tour-sync2=Синхрондау +onboarding.tour-sync.title2=Жұмысты қалдырған жерінен жалғастырыңыз. +onboarding.tour-sync.description2=Синхрондау барлық құрылғыларыңыздаға бетбелгілер, парольдер және тіпті ашық беттерге қатынауды жеңіл қылады. Сонымен қатар, синхрондау үшін қалайтын және қаламайтын нәрселерді таңдай аласыз. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=Сіз синхрондауға кірдіңіз! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-sync.logged-in.description=Синхрондау сіз %1$S ішіне бірден көп құрылғыда кірге кезде жасайды. Мобильді құрылғыңыз бар ма? %1$S қолданбасын орнатып, бетбелгілер, шолу тарихы және парольдерді алу үшін синхрондау ішіне кіріңіз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=Firefox тіркелгісін жасаңыз +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=Firefox синхрондауына жалғастыру үшін +onboarding.tour-sync.button=Келесі +onboarding.tour-sync.connect-device.button=Басқа құрылғыны байланыстыру +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=Эл. пошта +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Жұмысты қалдырған жерінен жалғастырыңыз. +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Сақтау немесе телефонда қарау үшін әлі де сілтемелерді өзіңізге жіберіп жүрсіз бе? Оны жеңіл жолмен жасаңыз: Синхрондауды орнатып, осында сақталған барлық нәрселерді барлық басқа құрылғыларда қолжетерлік қылыңыз. + +onboarding.tour-library=Жинақталған +onboarding.tour-library.title=Бірге ұстау. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.description2=Жаңа дизайны бар құралдар панелінде жаңа %1$S кітапханасын қолданып көріңіз. Кітапханада сіз көрген және %1$S ішінде сақтаған нәрселер - шолу тарихы, бетбелгілер, Pocket тізімі және синхрондалған беттер - бір ыңғайлы орында орналасқан. +onboarding.tour-library.button2=Жинақ мәзірін көрсету +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Бірге ұстау. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=Жаңа %S жинағы сіз интернеттен тапқан жақсы нәрселерді бір икемді жерде сақтайды. + +onboarding.tour-singlesearch=Адрес жолағы +onboarding.tour-singlesearch.title=Жылдамырақ табу. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.description=Адрестік жолақ жаңа %S құралдар панелінде мүмкіндіктері ең кең құрал болып табылады. Теруді бастаңыз, шолу және іздеулер тарихына негізделген ұсыныстарды көретін боласыз. Веб-адресіне өту, интернеттен негізгі іздеу жүйесі көмегімен іздеу, немесе бірлік шертумен іздеуі көмегімен сұранымды тікелей бір сайтқа жіберуге болады. +onboarding.tour-singlesearch.button=Адрестік жолақты көрсету +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Жылдамырақ табу. +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Интернеттен керек нәрсені табу үшін біріктірілген адрестік жолақ ыңғайлы құралы болып табылады. + +onboarding.tour-performance=Өнімділік +onboarding.tour-performance.title=Олардың ең жақсыларымен шолыңыз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-performance.description=Бұл жаңа %1$S, парақтарды жылдамырақ жүктеу, тегіс айналдыру және беттер арасында жылдамырақ ауысу үшін жасалған. Бұл өнімділік жаңартулары заманауи, интуитивті дизайнмен бірге келеді. Шолуды бастап, оны өзіңіз көріңіз: бұл ең жақсы %1$S нұсқасы. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Олардың ең жақсыларымен шолыңыз. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Өзіңізді ең жылдам, тегіс және сенімді %S өнімі үшін дайындаңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=Скриншоттар +onboarding.tour-screenshots.title=Жақсырақ скриншоттарды түсіру. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=Скриншоттарды түсіру, сақтау және олармен бөлісу — тура %S ішінен. Шолу кезінде аймақты немесе толық парақты түсіріп алыңыз. Одан кейін, жеңіл қатынау және бөлісу үшін оны интернетте сақтаңыз. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=Скриншоттар вебсайтын ашу +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Жақсырақ скриншоттарды түсіру. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Скриншоттарды түсіру, сақтау және олармен бөлісу — тура %S ішінен. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..b153f6d0f8a --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Сайт мәселесі жөнінде хабарлау… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Сайт үйлесімділігі мәселесі жөнінде хабарлау diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..8c5a638f611 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# LOCALIZATION NOTE: this preference is set to true for en-US specifically, +# locales without this line have the setting set to false by default. +pref("browser.search.geoSpecificDefaults", true); + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..88e1f91a308 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName веб-сайттармен жұмысыңызды жеңіл және қауіпсіз қылады. Таныс пайдаланушы интерфейсі, жақсартылған қауіпсіздік жүйесі, соның ішінде жеке ақпаратты ұрлаудан қорғаныс және құрамдағы іздеу жүйесі Интернеттен көбірек алуды мүмкін етеді. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Баптаулары +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Қауіпсіз режимі +OPTIONS_PAGE_TITLE=Орнатудың түрi +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Орнатудың баптауларын таңдау +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Жарлықтарды орнату +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Бағдарламаның таңбашаларын орнату +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Қосымша құраманы орнату +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Қосымша ұсынылатын құрама +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Техникалық қызмет сервисі сізге $BrandShortName үшін жаңартуларды фонда орнатуға мүмкін етеді. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Техникалық қызметті орнату +SUMMARY_PAGE_TITLE=Жиынды мәлімет +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName орнатуды бастауға дайын +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName келесі жерге орнатылады: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &менің негізгі браузерім ретінде қолдану +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Жалғастыру үшін Орнату батырмасын шертіңіз. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Жалғастыру үшін Жаңарту батырмасын шертіңіз. +SURVEY_TEXT=$BrandShortName туралы не ойлайтыныңызды &бізге айтыңыз +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName қазір қ&осу +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName үшін жарлықтар орналастыру: +ICONS_DESKTOP=Менің &Жұмыс Үстелімде +ICONS_STARTMENU=&Бастау мәзірінің ішінде +ICONS_QUICKLAUNCH=Жылдам қосу &панелі ішінде +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Орнатуды жалғастыру үшін $BrandShortName бағдарламасын жабу керек.\n\n$BrandShortName жабыңыз. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Өшіруді жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName жұмыс істеп тұр.\n\n$BrandShortName осы нұсқасын іске қосу үшін, алдыңғысын жабыңыз. +WARN_WRITE_ACCESS=Сіздің орнату бумасына жазуға құқығыңыз жоқ.\n\nБасқа буманы таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_DISK_SPACE=Таңдалған орынға орнату үшін дисктегі бос орын жеткіліксіз.\n\nБасқа орналасу таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Алдыңғы $BrandShortName жойылуын аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Алдыңғы $BrandShortName жаңартылуын аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Буманы жасау қатесі: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Орнатуды тоқтату үшін Бас тарту, ал \nқайталау үшін Қайталау батырмасын басыңыз. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName өшіру +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Компьютеріңізден $BrandFullName өшіру. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName келесі орналасудан жойылады: +UN_CONFIRM_CLICK=Жалғастыру үшін Өшіру батырмасын басыңыз. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Бұрыннан бар орнатуды тексеру… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName орнату… +STATUS_INSTALL_LANG=Тілдік файлдарды орнату (${AB_CD}) +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName жойылуы… +STATUS_CLEANUP=Тазарту… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Қалаған орнату түрін таңдап, Келесі батырмасын басыңыз. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName қалыпты түрде орнатылады. +OPTION_STANDARD_RADIO=Қ&алыпты +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Қалаған баптауларды ғана орнату. Білетін пайдаланушыларға ұсынылады. +OPTION_CUSTOM_RADIO=Қа&лауымша + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=Жаң&арту diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..830a6f638dc --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберіне қош келдіңіз +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA орнатуға көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында барлық қосылып тұрған бағдарламаларды сөндіру ұсынылады. Бұл компьютеріңізді өшірмей-ақ орнатуды өткізуге мүмкіндік береді.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Құрамасын таңдаңыз +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Орнатқыңыз келетін $BrandFullNameDA құрамасын таңдаңыз. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Сипаттамасы +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Құрама тұралы ақпарат алу үшін, оған тышқанды апарыңыз. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Орнатылатын жерді көрсетіңіз +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатқыңыз келетін буманы таңдаңыз. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Орнату +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатылғанша күте тұрыңыз. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Орнату аяқталды +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Орнату сәтті аяқталды. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Орнату үрдісі үзілді +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Орнату сәтсіз аяқталды. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Дайын +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберінің жұмысын аяқтау +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA компьютеріңізге орнатылды.\n\nШеберді жабу үшін Дайын батырмасын басыңыз. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Қазір қайта қосу +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Кейін қайта қосамын +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Бастау мәзірінен бума таңдау +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Бастау мәзіріндегі $BrandFullNameDA жарлықтары орналасатын буманы таңдаңыз. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Бастау мәзірінде бағдарламаның жарлықтарын орналасқыңыз келетін буманы тандаңыз. Сіз жаңа буманы жасау үшін оның атын енгізе аласыз. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName орнату бағдарламасынан шығуды шынымен қалайсыз ба? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберіне қош келдіңіз +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA өшіруге көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында $BrandFullNameDA қосылмағанына көз жеткізіңіз.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшіру. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Өшіру +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA өшірілгенше күте тұрыңыз. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Өшіру аяқталды +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Өшіру сәтті аяқталды. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Өшіру үрдісі үзілді +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Өшіру сәтсіз аяқталды. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберінің жұмысын аяқтау +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшірілді.\n\nШеберден шығу үшін Дайын батырмасын басыңыз. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName өшіруден шығуды шынымен қалайсыз ба? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..6f21f5e9b4a --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName орнатқышы + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName орнатылған болып тұр.\nОны жаңартайық. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName бұрын орнатылған болып тұр.\nСізге жаңа нұсқаны алайық. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Жаңарту +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Қа&йта орнату +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Бастапқы баптауларды қалпына келтіру және жақсы өнімділік үшін ескі қосымшаларды өшіру + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Қазір орнатылуда… +STUB_BLURB_FIRST1=Ең жылдам, ең жүйрік $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Жылдамырақ парақтарды жүктеу және беттер арасында ауысу +STUB_BLURB_THIRD1=Қуатты жекелік шолу +STUB_BLURB_FOOTER2=Табыс үшін емес, адамдар үшін жасалған + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Орнату бумасына жазу рұқсаттарыңыз жоқ. +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Орнату үшін керек диск орны жоқ. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName жұмыс істеп тұр.\n\n$BrandShortName осы нұсқасын іске қосу үшін, алдыңғысын жабыңыз. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Бұл қызық екен. Қандай да бір себеппен $BrandShortName орната алмадық.\nҚайтадан бастау үшін ОК басыңыз. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName орнатуды қалайсыз ба? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Бас тартсаңыз, $BrandShortName орнатылмайтын болады. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName орнату +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Бас тарту + +VERSION_32BIT=32-биттік $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-биттік $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..0fb7b16ff59 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName орнату +UninstallCaption=$BrandFullName өшіру +BackBtn=< &Артқа +NextBtn=&Келесі > +AcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен келісе&мін +DontAcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен &келіспеймін +InstallBtn=&Орнату +UninstallBtn=&Өшіру +CancelBtn=Бас тарту +CloseBtn=&Жабу +BrowseBtn=Қарап &шығу… +ShowDetailsBtn=Көбірек &білу +ClickNext=Жалғастыру үшін Келесі батырмасын басыңыз. +ClickInstall=Орнатуды бастау үшін Орнату батырмасын басыңыз. +ClickUninstall=Өшіруді бастау үшін Өшіру батырмасын басыңыз. +Completed=Аяқталды +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA орнатудың алдында пайдаланушының лицензиялық келеісімін оқып шығыңыз. Келісімнің барлық шарртарымен келіссеңіз, төмендегі белгішені таңдаңыз. $_CLICK +ComponentsText=Орнатқыңыз келетін құрамасын тексеріңіз, орнатқыңыз келмейтін құрамадан белгішені алып тастаңыз. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Орнатылатын құраманы таңдау: +DirText=Орнатқыш $BrandFullNameDA келесі бумаға орнатады. Басқа бумаға орнату үшін Қарап шығу батырмасын басыңыз. $_CLICK +DirSubText=Орнатылатын бума +DirBrowseText=$BrandFullNameDA орнатылатын буманы тандаңыз: +SpaceAvailable="Бар орын: " +SpaceRequired="Керек орын: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA келесі бумадан өшіріледі. $_CLICK +UninstallingSubText=Келесіден өшіру: +FileError=файлды жазу үшін ашуда қате кетті:\r\n\r\n$0\r\n\r\nОрнатудан бас тарту үшін Үзу,\r\nқайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nөткізіп жіберу үшін Елемеу батырмасын басыңыз. +FileError_NoIgnore=Файлды жазу үшін ашуда қате: \r\n\r\n$0\r\n\r\nҚайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nтоқтату үшін Бас тарту батырмасын басыңыз. +CantWrite="Жазылмайды: " +CopyFailed=Көшіру сәтсіз аяқталды +CopyTo="Көшіру орны " +Registering="Тіркеу: " +Unregistering="Тіркеуден шығару: " +SymbolNotFound="Таңба табылмады: " +CouldNotLoad="Жүктелмейді: " +CreateFolder="Буманы жасау: " +CreateShortcut="Жарлықты жасау: " +CreatedUninstaller="Өшіру бағдарламасы: " +Delete="Файлды өшіру: " +DeleteOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда өшіру: " +ErrorCreatingShortcut="Жарлық жасаудағы қате: " +ErrorCreating="Жасалу қатесі: " +ErrorDecompressing=Деректерді тарқатуда қате кетті! Орнату бағдарламасы зақымданған болар? +ErrorRegistering=DLL тіркеуде қате кетті +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Орындау: " +Extract="Тарқату: " +ErrorWriting="Тарқату: файлға жазуда қате кетті " +InvalidOpcode=Орнату бағдарламасы зақымданған: қате опкод +NoOLE="OLE жоқ: " +OutputFolder="Орнату бумасы: " +RemoveFolder="Буманы өшіру: " +RenameOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда атын өзгерту: " +Rename="Қайта атау: " +Skipped="Өткізу: " +CopyDetails=Толық мәліметті буферге көшіру +LogInstall=Орнату барысын логтау +Byte=б +Kilo=К +Mega=М +Giga=Г diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..448e6bbbe19 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Бұл PDF құжаты дұрыс көрсетілмеуі мүмкін. +unsupported_feature_forms=Бұл PDF құжатында формалар бар. Формалар өрістерін толтыруға қолдау жоқ. +open_with_different_viewer=Басқа қолданбада ашу +open_with_different_viewer.accessKey=о diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..98f04432caf --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Алдыңғы парақ +previous_label=Алдыңғысы +next.title=Келесі парақ +next_label=Келесі + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Парақ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}} ішінен +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=(парақ {{pageNumber}}, {{pagesCount}} ішінен) + +zoom_out.title=Кішірейту +zoom_out_label=Кішірейту +zoom_in.title=Үлкейту +zoom_in_label=Үлкейту +zoom.title=Масштаб +presentation_mode.title=Презентация режиміне ауысу +presentation_mode_label=Презентация режимі +open_file.title=Файлды ашу +open_file_label=Ашу +print.title=Баспаға шығару +print_label=Баспаға шығару +download.title=Жүктеп алу +download_label=Жүктеп алу +bookmark.title=Ағымдағы көрініс (көшіру не жаңа терезеде ашу) +bookmark_label=Ағымдағы көрініс + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Құралдар +tools_label=Құралдар +first_page.title=Алғашқы параққа өту +first_page.label=Алғашқы параққа өту +first_page_label=Алғашқы параққа өту +last_page.title=Соңғы параққа өту +last_page.label=Соңғы параққа өту +last_page_label=Соңғы параққа өту +page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру +page_rotate_cw.label=Сағат тілі бағытымен бұру +page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру +page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру +page_rotate_ccw.label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру +page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру + +cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу +cursor_text_select_tool_label=Мәтінді таңдау құралы +cursor_hand_tool.title=Қол құралын іске қосу +cursor_hand_tool_label=Қол құралы + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Құжат қасиеттері… +document_properties_label=Құжат қасиеттері… +document_properties_file_name=Файл аты: +document_properties_file_size=Файл өлшемі: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт) +document_properties_title=Тақырыбы: +document_properties_author=Авторы: +document_properties_subject=Тақырыбы: +document_properties_keywords=Кілт сөздер: +document_properties_creation_date=Жасалған күні: +document_properties_modification_date=Түзету күні: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Жасаған: +document_properties_producer=PDF өндірген: +document_properties_version=PDF нұсқасы: +document_properties_page_count=Беттер саны: +document_properties_page_size=Бет өлшемі: +document_properties_page_size_unit_inches=дюйм +document_properties_page_size_unit_millimeters=мм +document_properties_page_size_orientation_portrait=тік +document_properties_page_size_orientation_landscape=жатық +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=Жабу + +print_progress_message=Құжатты баспаға шығару үшін дайындау… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Бас тарту + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру +toggle_sidebar_notification.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар бар) +toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру +document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек) +document_outline_label=Құжат құрамасы +attachments.title=Салынымдарды көрсету +attachments_label=Салынымдар +thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету +thumbs_label=Кіші көріністер +findbar.title=Құжаттан табу +findbar_label=Табу + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}} парағы +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} парағы үшін кіші көрінісі + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Табу +find_input.placeholder=Құжаттан табу… +find_previous.title=Осы сөздердің мәтіннен алдыңғы кездесуін табу +find_previous_label=Алдыңғысы +find_next.title=Осы сөздердің мәтіннен келесі кездесуін табу +find_next_label=Келесі +find_highlight=Барлығын түспен ерекшелеу +find_match_case_label=Регистрді ескеру +find_reached_top=Құжаттың басына жеттік, соңынан бастап жалғастырамыз +find_reached_bottom=Құжаттың соңына жеттік, басынан бастап жалғастырамыз +find_not_found=Сөз(дер) табылмады + +# Error panel labels +error_more_info=Көбірек ақпарат +error_less_info=Азырақ ақпарат +error_close=Жабу +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (жинақ: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Хабарлама: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Стек: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Файл: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Жол: {{line}} +rendering_error=Парақты өңдеу кезінде қате кетті. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Парақ ені +page_scale_fit=Парақты сыйдыру +page_scale_auto=Автомасштабтау +page_scale_actual=Нақты өлшемі +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Қате +loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті. +invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл. +missing_file_error=PDF файлы жоқ. +unexpected_response_error=Сервердің күтпеген жауабы. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} аңдатпасы] +password_label=Бұл PDF файлын ашу үшін парольді енгізіңіз. +password_invalid=Пароль дұрыс емес. Қайталап көріңіз. +password_ok=ОК +password_cancel=Бас тарту + +printing_not_supported=Ескерту: Баспаға шығаруды бұл браузер толығымен қолдамайды. +printing_not_ready=Ескерту: Баспаға шығару үшін, бұл PDF толығымен жүктеліп алынбады. +web_fonts_disabled=Веб қаріптері сөндірілген: құрамына енгізілген PDF қаріптерін қолдану мүмкін емес. +document_colors_not_allowed=PDF құжаттарына өздік түстерді қолдану рұқсат етілмеген: бұл браузерде 'Веб-сайттарға өздерінің түстерін қолдануға рұқсат беру' мүмкіндігі сөндірулі тұр. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..e906fa7356d --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title Бетбелгілер +#define bookmarks_heading Бетбелгілер + +#define bookmarks_toolbarfolder Бетбелгілер панел бумасы +#define bookmarks_toolbarfolder_description Бетбелгілерді осы бумаға қосу арқылы сіз оларды Бетбелгілер панелінен көре аласыз + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Бастау үшін + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help Көмек пен нұсқаулар + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Firefox баптау + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community Қатысқыңыз келсе + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about Біз туралы + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Firefox Nightly ресурстары + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Firefox Nightly блогы + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Mozilla ақаулықтарды бақылау жүйесі + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla әзірлеуші желісі + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly сынаушы құралдары + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes Браузеріңіздің барлық құлап түсулері + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc Nightly туралы IRC желісінде талқылау + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..0e67c663231 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңарту +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% жаңартуларды орнатып жатыр. Біраз күте тұрыңыз… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla техникалық қызметі компьютеріңізде Mozilla Firefox қолданбасының ең соңғы нұсқасы істеп жатқанын қамтамасыз етеді. Firefox қолданбасының ең соңғы нұсқасын қолдану желідегі қауіпсіздігіңіз үшін міндетті, сол үшін Mozilla бұл қызметті іске қосулы түрінде ұстауды қатаң түрде ұсынады. diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..f6870b89c57 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=Оқиға басталатын уақыт +reminderTitleAtStartTask=Тапсырма басталатын уақыт +reminderTitleAtEndEvent=Оқиға аяқталатын уақыт +reminderTitleAtEndTask=Тапсырма аяқталатын уақыт + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=%1$S үшін еске салуды кідірту + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=оқиға басталу алдында +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=оқиға басталғаннан кейін +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=оқиға аяқталу алдында +reminderCustomOriginEndAfterEvent=оқиға аяқталғаннан кейін +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=тапсырма басталу алдында +reminderCustomOriginBeginAfterTask=тапсырма басталғаннан кейін +reminderCustomOriginEndBeforeTask=тапсырма аяқталу алдында +reminderCustomOriginEndAfterTask=тапсырма аяқталғаннан кейін + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=Таңдалған күнтізбенің бір оқиғаға #1 еске салу шектеуі бар.;Таңдалған күнтізбенің бір оқиғаға #1 еске салу шектеуі бар. +reminderErrorMaxCountReachedTask=Таңдалған күнтізбенің бір тапсырмаға #1 еске салу шектеуі бар.;Таңдалған күнтізбенің бір тапсырмаға #1 еске салу шектеуі бар. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=Тек оқу үшін қолжетерлік күнтізбелер үшін еске салуларды кейінге қалдыру мүмкін емес, оларды тек тайдыруға болады - '%1$S' батырмасы тек жазу үшін қолжетерлік күнтізбелер үшін еске салуларды кейінге қалдырады. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Тек оқу үшін қолжетерлік күнтізбелерде еске салуларды кейінге қалдыруға қолдау жоқ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..8b724f468e9 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Міндетті қатысушы +event.attendee.role.optional = Міндетті емес қатысушы +event.attendee.role.nonparticipant = Қатысушы емес +event.attendee.role.chair = Төраға/Төрайым +event.attendee.role.unknown = Белгісіз қатысушы (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Жеке +event.attendee.usertype.group = Топ +event.attendee.usertype.resource = Ресурс +event.attendee.usertype.room = Бөлме +event.attendee.usertype.unknown = Белгісіз түрі (%1$S) diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e8bec880e3e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,431 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..3e54619e30f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,521 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=әр күн;әр #1 күн +repeatDetailsRuleDaily4=әр жұмыс күнде + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=әр %1$S;әр #2 апта, қашан: %1$S +weeklyNthOnNounclass2=әр %1$S;әр #2 апта, қашан: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=әр апта;әр #1 апта + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=Жексенбі +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=Дүйсенбі +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=Сейсенбі +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=Сәрсенбі +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=Бейсенбі +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=Жұма +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=Сенбі +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=және + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=әр айдың %1$S;әр #2 айдың %1$S +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=әр айдың %1$S;әр #2 айдың %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=әр айдың әр %1$S;әр #2 айдың әр %1$S +monthlyEveryOfEveryNounclass2=әр айдың әр %1$S;әр #2 айдың әр %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=күн %1$S;күндер %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=әр айдың %1$S;әр #2 айдың %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=айдың соңғы күні;әр #1 айдың соңғы күні + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=әр айдың әр күні;әр айдың әр күні, әр #2 ай + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=бірінші +repeatOrdinal2Nounclass1=екінші +repeatOrdinal3Nounclass1=үшінші +repeatOrdinal4Nounclass1=төртінші +repeatOrdinal5Nounclass1=бесінші +repeatOrdinal-1Nounclass1=соңғы +repeatOrdinal1Nounclass2=бірінші +repeatOrdinal2Nounclass2=екінші +repeatOrdinal3Nounclass2=үшінші +repeatOrdinal4Nounclass2=төртінші +repeatOrdinal5Nounclass2=бесінші +repeatOrdinal-1Nounclass2=соңғы + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=әр %1$S %2$S;әр #3 жыл %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=әр %3$S %1$S %2$S;әр #4 жыл %1$S %2$S, %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=әр %3$S %1$S %2$S;әр #4 жыл %1$S %2$S, %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=әр %1$S, %2$S;әр #3 жыл %1$S, %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=әр %1$S, %2$S;әр #3 жыл %1$S, %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=әр күн, %1$S;әр #2 жыл, әр күн, %1$S + +repeatDetailsMonth1=Қаңтар +repeatDetailsMonth2=Ақпан +repeatDetailsMonth3=Наурыз +repeatDetailsMonth4=Сәуір +repeatDetailsMonth5=Мамыр +repeatDetailsMonth6=Маусым +repeatDetailsMonth7=Шілде +repeatDetailsMonth8=Тамыз +repeatDetailsMonth9=Қыркүйек +repeatDetailsMonth10=Қазан +repeatDetailsMonth11=Қараша +repeatDetailsMonth12=Желтоқсан + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #5 рет\n%3$S бастап, %4$S дейін.;Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #5 рет\n%3$S бастап, %4$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #3 рет.;Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, #3 рет. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, %3$S дейін\n%4$S бастап, %5$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S, %3$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S\n%3$S бастап, %4$S дейін. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Орын алады %1$S\nіске асады %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=соңғы күні + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Көбірек білу үшін осында шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Қайталану ақпараты белгісіз + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Жаңа оқиға +newTask=Жаңа тапсырма +itemMenuLabelEvent=Оқиға +itemMenuAccesskeyEvent2=и +itemMenuLabelTask=Тапсырма +itemMenuAccesskeyTask2=т + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Сілтеменің орналасуын көрсетіңіз +enterLinkLocation=Веб парағын, немесе құжат орналасуын көрсетіңіз. + +summaryDueTaskLabel=Бітуі: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=Файл, %1$S қолданып +selectAFile=Тіркеу үшін файл(дар)ды таңдаңыз +removeCalendarsTitle=Салынымдарды өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=#1 салынымды өшіруді шынымен қалайсыз ба?;#1 салынымды өшіруді шынымен қалайсыз ба? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=true + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=Жексенбі +repeatDetailsDay2Plural=Дүйсенбі +repeatDetailsDay3Plural=Сейсенбі +repeatDetailsDay4Plural=Сәрсенбі +repeatDetailsDay5Plural=Бейсенбі +repeatDetailsDay6Plural=Жұма +repeatDetailsDay7Plural=Сенбі + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Әрқашан + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Соңғы күн + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S шақыруды қабылдады, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S шақыруды тайдырды, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S өз шақыруын басқаға берді, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S өз қатысуы туралы шешпеді, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S шақыруды мүмкін деп қабылдады, бірақ, кері ұсынысты жасады: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=Бұл - оқиғаның алдыңғы нұсқасына кері ұсыныс. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=Шақыруды жіберу кезінде сіз кері ұсыныстарды жіберуге тыйым салдыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=Сіз бұл шақыруды қабылдағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=Сіз бұл шақыруды мүмкін деп қабылдағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=Сіз бұл шақыруды тайдырғансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=Сіз бұл шақыруды тағайындағансыз + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=Жіберу және жабу + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=Қатысушыларды ескерту және жабу + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=Сақтау және жіберу + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=Сақтау және қатысушыларды ескерту + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=Сақтау және жіберу + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=Жіберу және жабу diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..f6b1395a8ee --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline: | дейін + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | өткен апта | жіберілген | емес | орнына + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $ | теңге | доллар | евро | қабат | хат + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = бүгін + +from.tomorrow = ертең +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = #1-нші | #1-нші | #1-нші | #1-нші + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = түс +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = at #1 | around #1 | #1 - | #1 to | уақыты #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - #1 | to #1 | until #1 | by #1 | #1 дейін + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = #1 | #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = #1 | #1 | #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = #1 дейін жарты сағат + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = #1 жарым + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = #1:#2 | #1#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = #1:#2 | #1:#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = #1:#2 | #1:#2 | #1:#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #1/#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = #1/#2/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #3 ж. #2 #1-інші | #3 ж. #2 #1-інші | #3 ж. #2 #1-інші | #3 ж. #2 #1-інші | #1.#2.#3 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = #1 минут | #1 мин + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 сағат | #1 сағ + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 күн + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = қаңтар | қаң | қаң. +month.2 = ақпан | ақп | ақп. +month.3 = наурыз | нау | нау. +month.4 = сәуір | сәу | сәу. +month.5 = мамыр | мам | мам. +month.6 = маусым | мау | мау. +month.7 = шілде | шіл | шіл. +month.8 = тамыз | там | там. +month.9 = қыркүйек | қыр | қыр. +month.10 = қазан | қаз | қаз. +month.11 = қараша | қар | қар. +month.12 = желтоқсан | жел | жел. + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = жексенбі +from.weekday.1 = дүйсенбі +from.weekday.2 = сейсенбі +from.weekday.3 = сәрсенбі +from.weekday.4 = бейсенбі +from.weekday.5 = жұма +from.weekday.6 = сенбі + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = нөл +number.1 = бір | бірінші +number.2 = екі | екінші +number.3 = үш | үшінші +number.4 = төрт | төртінші +number.5 = бес | бесінші +number.6 = алты | алтыншы +number.7 = жеті | жетінші +number.8 = сегіз | сегізінші +number.9 = тоғыз | тоғызыншы +number.10 = он | оныншы +number.11 = он бір | он бірінші +number.12 = он екі | он екінші +number.13 = он үш | он үшінші +number.14 = он төрт | он төртінші +number.15 = он бес | он бесінші +number.16 = он алты | он алтыншы +number.17 = он жеті | он жетінші +number.18 = он сегіз | он сегізінші +number.19 = он тоғыз | он тоғызыншы +number.20 = жиырма | жиырмасыншы +number.21 = жиырма бір | жиырма бірінші +number.22 = жиырма екі | жиырма екінші +number.23 = жиырма үш | жиырма үшінші +number.24 = жиырма төрт | жиырма төртінші +number.25 = жиырма бес | жиырма бесінші +number.26 = жиырма алты | жиырма алтыншы +number.27 = жиырма жеті | жиырма жетінші +number.28 = жиырма сегіз | жиырма сегізінші +number.29 = жиырма тоғыз | жиырма тоғызыншы +number.30 = отыз | отызыншы +number.31 = отыз бір | отыз бірінші + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = аәбвгғдеёжзийкқлмнңоөпрстуұүфхһцчшщъыіьэюяАӘБВГҒДЕЁЖЗИЙКҚЛМНҢОӨПРСТУҰҮФХҺЦЧШЩЪЫІЬЭЮЯ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e4543ddf042 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d7a61f37bdb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 00000000000..314eae059eb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=қайталанатын оқиға болып тұр +header.isrepeating.task.label=қайталанатын тапсырма болып тұр + +header.containsrepeating.event.label=қайталанатын оқиғалары бар +header.containsrepeating.task.label=қайталанатын тапсырмалары бар +header.containsrepeating.mixed.label=әр түрлі, қайталанатын элементтерді сақтайды + +windowtitle.event.copy=Қайталанатын оқиғаны көшіріп алу +windowtitle.task.copy=Қайталанатын тапсырманы көшіріп алу +windowtitle.mixed.copy=Қайталанатын элементтерді көшіріп алу +windowtitle.event.cut=Қайталанатын оқиғаны қиып алу +windowtitle.task.cut=Қайталанатын тапсырманы қиып алу +windowtitle.mixed.cut=Қайталанатын элементтерді қиып алу +windowtitle.event.delete=Қайталанатын оқиғаны өшіру +windowtitle.task.delete=Қайталанатын тапсырманы өшіру +windowtitle.mixed.delete=Қайталанатын элементтерді өшіру +windowtitle.event.edit=Қайталанатын оқиғаны түзету +windowtitle.task.edit=Қайталанатын тапсырманы түзету + +buttons.occurrence.delete.label=Тек бұл қайталануын өшіру +buttons.occurrence.edit.label=Тек бұл қайталануын түзету + +buttons.allfollowing.delete.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын өшіру +buttons.allfollowing.edit.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын түзету + +buttons.parent.delete.label=Барлық қайталануларын өшіру +buttons.parent.edit.label=Барлық қайталануларын түзету +windowtitle.mixed.edit=Қайталанатын элементтерді түзету +windowtitle.multipleitems=Таңдалған элементтер + +buttons.single.occurrence.copy.label=Тек бұл қайталануды көшіріп алу +buttons.single.occurrence.cut.label=Тек бұл қайталануды қиып алу +buttons.single.occurrence.delete.label=Тек бұл қайталануды өшіру +buttons.single.occurrence.edit.label=Тек бұл қайталануды түзету + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=Тек таңдалған қайталануларды көшіріп алу +buttons.multiple.occurrence.cut.label=Тек таңдалған қайталануларды қиып алу +buttons.multiple.occurrence.delete.label=Тек таңдалған қайталануларды өшіру +buttons.multiple.occurrence.edit.label=Тек таңдалған қайталануларды түзету + +buttons.single.allfollowing.copy.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын көшіріп алу +buttons.single.allfollowing.cut.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын қиып алу +buttons.single.allfollowing.delete.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын өшіру +buttons.single.allfollowing.edit.label=Бұл және барлық болашақ қайталануларын түзету + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын көшіріп алу +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын қиып алу +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын өшіру +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Таңдалған және барлық болашақ қайталануларын түзету + +buttons.single.parent.copy.label=Барлық қайталануларын көшіріп алу +buttons.single.parent.cut.label=Барлық қайталануларын қиып алу +buttons.single.parent.delete.label=Барлық қайталануларын өшіру +buttons.single.parent.edit.label=Барлық қайталануларын түзету + +buttons.multiple.parent.copy.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын көшіріп алу +buttons.multiple.parent.cut.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын қиып алу +buttons.multiple.parent.delete.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын өшіру +buttons.multiple.parent.edit.label=Таңдалған элементтердің барлық қайталануларын түзету diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8047911a822 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4ec3d557a7e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,379 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..5bbeda859b5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,761 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=%1$S баспа алдында алдын-ала қарау +Untitled=Атаусыз + +# Default name for new events +newEvent=Жаңа оқиға + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Жаңа оқиға +editEventDialog=Оқиғаны түзету +newTaskDialog=Жаңа тапсырма +editTaskDialog=Тапсырманы түзету + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Оқиғаны сақтау +askSaveTitleTask=Тапсырманы сақтау +askSaveMessageEvent=Оқиға сақталмаған. Оқиғаны сақтауды қалайсыз ба? +askSaveMessageTask=Тапсырма сақталмаған. Тапсырманы сақтауды қалайсыз ба? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=Сіз енгізген аяқталу уақыты басталу уақытынан бұрын болады +warningUntilDateBeforeStart=Дейін уақыты басталу уақытынан бұрын болады + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Үйге + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Атаусыз күнтізбе + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Мүмкін деп +statusConfirmed =Расталған +eventStatusCancelled=Тоқтатылды +todoStatusCancelled =Тоқтатылды +statusNeedsAction =Әрекет қажет етіледі +statusInProcess =Іс етілуде +statusCompleted =Аяқталған + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Жоғары +normalPriority=Қалыпты +lowPriority=Төмен + +importPrompt=Бұл нәрселерді қай күнтізбеге импорттауды қалайсыз? +exportPrompt=Қай күнтізбеден экспорттауды қалайсыз? +pastePrompt=Бұны ағымдағы уақытта жазуға болатын қай күнтізбеге кірістіруді қалайсыз? +publishPrompt=Қай күнтізбені жариялауды қалайсыз? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S нәрсе импорты сәтсіз аяқталды. Соңғы қате: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile=%1$S ішінен импорттау сәтсіз аяқталды. Бұл файлдың ішінде импорттауға келетін нәрселер жоқ. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Сипаттамасы: + +unableToRead=Файлдан оқу мүмкін емес: +unableToWrite=Файлы жазуға келмейді: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla күнтізбесі + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=%1$S оқу кезінде белгісіз және анықталмаған уақыт белдеуі табылды. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S нәрсені елемейміз, өйткені олар мақсат күнтізбеде де, %2$S ішінде де бар. + +unableToCreateProvider=%1$S адресі бойынша орналасқан күнтізбені қолдануға дайындау кезінде қате орын алды. Ол күнтізбе қолжетерсіз болады. +unknownTimezonesError=%1$S адресі бойынша орналасқан күнтізбені қолдануға дайындау кезінде қате орын алды. Күнтізбе белгісіз уақыт белдеулеріне сілтеуі мүмкі. Ең соңғы calendar-timezones.xpi орнатыңыз. +missingCalendarTimezonesError=Уақыт белдеулері табылмады! calendar-timezones.xpi орнатыңыз. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem="%2$S" ішіндегі "%1$S" уақыт белдеуі белгісіз. Орнына 'қалқымалы' жергілікті уақыт белдеуі қолданылады: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Уақыт белдеу қателері +TimezoneErrorsSeeConsole=Қателер консолін қараңыз: Белгісіз уақыт белдеулері 'қалқымалы' жергілікті уақыт белдеуі ретінде алынады. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=Күнтізбені өшіру +removeCalendarButtonDelete=Күнтізбені өшіру +removeCalendarButtonUnsubscribe=Жазылудан бас тарту + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe="%1$S" күнтізбесін өшіруді қалайсыз ба? Оған жазылудан бас тарту күнтізбені тізімнен өшіреді, ал, оны жою оның деректерін толығымен кетіреді. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete="%1$S" күнтізбесін толығымен жоюды қалайсыз ба? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe="%1$S" күнтізбесіне жазылудан бас тартуды қалайсыз ба? + +WeekTitle=%1$S-апта +None=Ешнәрсе + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=Сіздің күнтізбеңіздің деректері %1$S өнімінің бұл нұсқасымен үйлесімсіз + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Профиліңіздегі күнтізбе деректері %1$S жаңалау нұсқасымен жаңартылған, жалғастыру нәтижесінде ақпарат жоғалуы немесе зақымдалуы мүмкін. %1$S қазір сөндіріледі, және %2$S қайта іске қосылады. + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonRestart=%1$S-ты қайта қосу + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonQuit=%1$S дегеннен шығу + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Атаусыз + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Тақырыбы: +tooltipLocation=Орналасуы: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Күні: +# event calendar name +tooltipCalName=Күнтізбе аты: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Күйі: +# event organizer +tooltipOrganizer=Ұйымдастырушы: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Басталуы: +tooltipDue=Бітуі: +tooltipPriority=Приоритеті: +tooltipPercent=% дайын: +tooltipCompleted=Біткен кезі: + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* +dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S оқиғаның төрағасы/төрайымы. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S қатысушы емес. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S міндетті емес қатысушы. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S міндетті қатысушы. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S қатысуын растаған. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S қатысуын тайдырған. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S өз қатысуын басқаға берді. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S әлі жауап беруі керек. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S қатысуын мүмкін деп растаған. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (топ) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ресурс) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (бөлме) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +#File commands and dialogs +New=Жаңа +Open=Ашу +filepickerTitleImport=Импорттау +filepickerTitleExport=Экспорт + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=XML құжаты (%1$S) +filterHtml=Веб-парақ (%1$S) +filterOutlookCsv=Outlook үтірлермен ажыратылған мәндері (%1$S) +filterWav=Waveform аудиосы (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=Қате орын алды +httpPutError=Күнтізбе файлын жариялау сәтсіз аяқталды.\nҚалып-күй коды: %1$S: %2$S +otherPutError=Күнтізбе файлын жариялау сәтсіз аяқталды.\nҚалып-күй коды: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. Ол тек оқу үшін режиміне ауыстырылды, өйткені бұл күнтізбеге өзгерістер енгізілсе, ол деректердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін. Сіз бұл баптауды кейін де, 'Күнтізбені түзету' арқылы өзгерте аласыз. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. Оны қолдану қауіпсіз болғанға дейін, күнтізбе сөндірілген. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. Алайда, бұл қате қатаң емес деп саналады, бағдарлама өз жұмысын жалғастырып көреді. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=Күнтізбе үшін деректерді оқу кезінде қате орын алды: %1$S. +utf8DecodeError=iCalendar (ics) күнтізбе файлын UTF-8 ретінде декодтау кезінде қате орын алды. Файл, соның ішінде таңбалар және акценттелген әріптер, UTF-8 таңбалар кодталуы көмегімен кодталғанды тексеріңіз. +icsMalformedError=iCalendar (ics) файлы талдау сәтсіз аяқталды. Файл iCalendar (ics) файлдық синтаксисіне сай келетінін тексеріңіз. +itemModifiedOnServerTitle=Нәрсе серверде өзгерді +itemModifiedOnServer=Нәрсе жақында серверде өзгерген.\n +modifyWillLoseData=Сіздің өзгерістеріңізді жіберу нәтижесінде серверде жасалған өзгерістер үстінен жазылады. +deleteWillLoseData=Бұл нәрсені өшіру нәтижесінде серверде жасалған өзгерістердің жоғалуына әкеп соғады. +updateFromServer=Өзгерістерімді елемей, қайта жүктеу +proceedModify=Өзгерістерімді сонда да жіберу +proceedDelete=Сонда да өшіру +dav_notDav=%1$S бойынша орналасқан ресурс не DAV жинағы емес, не қолжетерсіз болып тұр +dav_davNotCaldav=%1$S бойынша орналасқан ресурс DAV жинағы болып тұр, бірақ, CalDAV күнтізбесі емес +itemPutError=Нәрсені серверде сақтау кезінде қате орын алды. +itemDeleteError=Нәрсені серверден өшіру кезінде қате орын алды. +caldavRequestError=Шақыруды жіберу кезінде қате кетті. +caldavResponseError=Жауапты жіберу кезінде қате кетті. +caldavRequestStatusCode=Қалып-күй коды: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Сұранымды өңдеу мүмкін емес. +caldavRequestStatusCodeString400=Сұранымның синтаксисі қате, оны талдау мүмкін емес. +caldavRequestStatusCodeString403=Сұранымды орындау үшін пайдаланушының керек рұқсаттары жоқ. +caldavRequestStatusCodeString404=Ресурс табылмады. +caldavRequestStatusCodeString409=Ресурстар ерегісі. +caldavRequestStatusCodeString412=Алдын-ала керек шарт сәтсіз. +caldavRequestStatusCodeString500=Сервердің ішкі қатесі. +caldavRequestStatusCodeString502=Жарамсыз шлюз (прокси баптаулары?). +caldavRequestStatusCodeString503=Сервердің ішкі қатесі (сервердің уақытша істен шығуы?). +caldavRedirectTitle=%1$S күнтізбесінің орналасуын жаңарту керек пе? +caldavRedirectText=%1$S үшін сұраным жаңа орналасуға қайта бағдарланған болып тұр. Орналасуды келесі мәнге ауыстыруды қалайсыз ба? +caldavRedirectDisableCalendar=Күнтізбені сөндіру + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Asia/Almaty, Asia/Aqtobe + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Ескерту: Операциялық жүйенің уақыт белдеуі "%1$S"\nенді "%2$S" ZoneInfo ішкі уақыт белдеуіне сәйкес келмейді. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Операциялық жүйенің "%1$S" уақыт белдеуін аттап кету. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone="%1$S" локальді уақыт белдеуін аттап кету. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Ескерту: "қалқымалы" уақыт белдеуін қолдану.\nОперациялық жүйенің уақыт белдеуі деректеріне ешбір ZoneInfo уақыт белдеуі деректері сәйкес келмеді. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Ескерту: Есептелген уақыт белдеуін қолдану\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуіне көбінесе\nсәйкес келеді. Бұл ереже үшін, жазғы уақыт және қалыпты уақыт арасында\nкелесі ауысу және операциялық жүйенің уақыт белдеуі ішіндегі ауысудың\nарасында бір апта айырмашылығы бар. Деректер ішінде сәйкес еместіктер\nболуы мүмкін, мыс. әр түрлі бастау күні, немесе әр түрлі ереже, немесе\nгрегориандық емес күнтізбе ережесін дөңгелектеу ішінде. + +TZSeemsToMatchOS=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуіне биыл сәйкес келетін сияқты. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуі анықтағышына\nнегізделіп алынды: "%1$S". + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуін және\nUS English қолданатын интернет пайдаланушылары уақыт белдеулерін\nсәйкестеу негізінде алынды. + +TZFromKnownTimezones=Бұл ZoneInfo уақыт белдеуі операциялық жүйенің уақыт белдеуін және\nуақыт белдеуі анықтағышы бойынша сұрыпталған белгілі уақыт белдеулерін\nсәйкестеу негізінде алынды. + +# Print Layout +formatListName = Тізім +weekPrinterName = Апталық жоспарлаушысы +monthPrinterName = Айлық торы +tasksWithNoDueDate = Бітіру уақыты жоқ тапсырмалар + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Composite +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Уақытша (жады) +storageName=Жергілікті (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=Атауы +htmlPrefixWhen=Қашан +htmlPrefixLocation=Орналасқан жері +htmlPrefixDescription=Анықтамасы +htmlTaskCompleted=%1$S (аяқталған) + +# Categories +addCategory=Санатты қосу +multipleCategories=Бірнеше санаттар + +today=Бүгін +tomorrow=Ертең +yesterday=Кеше + +#Today pane +eventsonly=Оқиғалар +eventsandtasks=Оқиғалар және тапсырмалар +tasksonly=Тапсырмалар +shortcalendarweek=КА + +go=Өту + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=келесі +next2=келесі +last1=өткен +last2=өткен + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 еске салу;#1 еске салу + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Басталуы: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Бүгін, уақыты %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Ертең, уақыты %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Кеше, уақыты %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Mozilla бастапқы сипаттамасы +alarmDefaultSummary=Default Mozilla Summary + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=Сіз оятқышты #1 айдан көп уақытқа кейін қалдыра алмайсыз.;Сіз оятқышты #1 айдан көп уақытқа кейін қалдыра алмайсыз. + +taskDetailsStatusNeedsAction=Әрекет қажет етіледі + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% дайын +taskDetailsStatusCompleted=Аяқталған + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S аяқталған +taskDetailsStatusCancelled=Тоқтатылды + +gettingCalendarInfoCommon=Күнтізбелерді тексеру… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Күнтізбені тексеру %1$S, барлығы %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Қате коды: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Сипаттамасы: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting=%1$S күнтізбесіне жазу кезінде қате орын алды! + +errorWriting2=%1$S күнтізбесіне жазу кезінде қате орын алды! Көбірек білу үшін төменнен қараңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=Егер сіз бұл хабарламаны еске салуды кейінге қалдыру немесе тайдырудан кейін көрсеңіз, және бұл күнтізбеге оқиғаларды қосу немесе түзетуді қаламасаңыз, осындай хабарламаларды болашақта көрмеу үшін, бұл күнтізбені тек оқу үшін қолжетерлік етіп белгілей аласыз. Бұны жасау үшін, күнтізбе немесе тапсырмалар көрінісінде бұл күнтізбеге оң жақпен шертіп, қасиеттерін ашыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=%1$S күнтізбесі қазір қолжетерсіз + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=%1$S күнтізбесі тек оқу үшін қолжетерлік + +taskEditInstructions=Жаңа тапсырманы қосу үшін осында шертіңіз +taskEditInstructionsReadonly=Жазуға болатын күнтізбені таңдаңыз +taskEditInstructionsCapability=Тапсырмаларды қолдайтын күнтізбені таңдаңыз + +eventDetailsStartDate=Басталуы: +eventDetailsEndDate=Аяқталуы: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=Күнтізбе аптасы: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Күнтізбе апталары %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=КА: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=КА-лар: %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +abbreviationOfWeek=%1$S + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 күн;#1 күн +dueInHours=#1 сағат;#1 сағат +dueInLessThanOneHour=< 1 сағат + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= басталу немесе бітіру күні жоқ +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=басталу күні %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=бітіру күні %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Басталу уақыты +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Бітіру уақыты + +deleteTaskLabel=Тапсырманы өшіру +deleteTaskMessage=Бұл тапсырманы өшіруді шынымен қалайсыз ба? +deleteTaskAccesskey=у +deleteItemLabel=Өшіру +deleteItemMessage=Бұл нәрсені өшіруді шынымен қалайсыз ба? +deleteItemAccesskey=у +deleteEventLabel=Оқиғаны өшіру +deleteEventMessage=Бұл оқиғаны өшіруді шынымен қалайсыз ба? +deleteEventAccesskey=у + +calendarPropertiesEveryMinute=Әр минут;Әр #1 минут + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=%1$S қолданылуда + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=%1$S (%2$S) қолданылуда + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 минут;#1 минут +unitHours=#1 сағат;#1 сағат +unitDays=#1 күн;#1 күн +unitWeeks=#1 апта;#1 апта + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=%1$S көрсету +hideCalendar=%1$S жасыру +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=Тек %1$S көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Нәрсені түзету ерегісі +modifyConflictPromptMessage=Сұхбатта түзетіліп тұрған нәрсе ашылғаннан кейін өзгертілген. +modifyConflictPromptButton1=Басқа өзгерістерді үстінен жазу +modifyConflictPromptButton2=Бұл өзгерістерді елемеу + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedFrom=(%1$S дегеннің атынан) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedTo=(%1$S дегеннің атына) + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=Күні таңдалмаған diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b623f81e6d5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 00000000000..66dcdbd853d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Жарамды орналасуды енгізіңіз. +error.alreadyExists=Сіз бұл орналасуы бойынша күнтізбеге жазылғансыз. diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 00000000000..dad701d9c6f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Мерейтой,Туған күн,Бизнес,Қоңыраулар,Клиенттер,Сайыс,Тапсырыс беруші,Таңдамалы,Жауап,Сыйлықтар,Идеялар,Мәселелер,Кездесу,Түрлі,Жеке,Жобалар,Мейрам,Қалып-күй,Жеткізуші,Саяхат,Демалыс diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..feda4b06cc1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=Қаңтар +month.2.name=Ақпан +month.3.name=Наурыз +month.4.name=Сәуір +month.5.name=Мамыр +month.6.name=Маусым +month.7.name=Шілде +month.8.name=Тамыз +month.9.name=Қыркүйек +month.10.name=Қазан +month.11.name=Қараша +month.12.name=Желтоқсан + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=Қаңтар +month.2.genitive=Ақпан +month.3.genitive=Наурыз +month.4.genitive=Сәуір +month.5.genitive=Мамыр +month.6.genitive=Маусым +month.7.genitive=Шілде +month.8.genitive=Тамыз +month.9.genitive=Қыркүйек +month.10.genitive=Қазан +month.11.genitive=Қараша +month.12.genitive=Желтоқсан + +month.1.Mmm=Қаң +month.2.Mmm=Ақп +month.3.Mmm=Нау +month.4.Mmm=Сәу +month.5.Mmm=Мам +month.6.Mmm=Мау +month.7.Mmm=Шіл +month.8.Mmm=Там +month.9.Mmm=Қыр +month.10.Mmm=Қаз +month.11.Mmm=Қар +month.12.Mmm=Жел + +day.1.name=Жексенбі +day.2.name=Дүйсенбі +day.3.name=Сейсенбі +day.4.name=Сәрсенбі +day.5.name=Бейсенбі +day.6.name=Жұма +day.7.name=Сенбі + +day.1.Mmm=Жек +day.2.Mmm=Дүй +day.3.Mmm=Сей +day.4.Mmm=Сәр +day.5.Mmm=Бей +day.6.Mmm=Жұм +day.7.Mmm=Сен + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=Жк +day.2.short=Дс +day.3.short=Сс +day.4.short=Ср +day.5.short=Бс +day.6.short=Жм +day.7.short=Сб + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=Түс +midnight=Түн ортасы + +AllDay=Толық күн +Repeating=(Қайталанады) diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f67fa034d69 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e7e139cfe43 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..54aab206293 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2c13a54a062 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..fea1859b622 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = %1$S миграциялау… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: деректер импорты +migrationDescription=%1$S күнтізбе деректерін көптеген әйгілі қолданбалардан импорттай алады. Келесі қолданбалар деректері сіздің компьютеріңізден табылды. Олардың қайсысын импорттау керектігін таңдаңыз. +finished = Аяқталды +disableExtTitle = Үйлесімсіз қосымша табылды +disableExtText = Сізде ескі Mozilla Calendar Extension орнатылған, ол Lightning-пен үйлесімсіз. Ол сөндіріледі, және %1$S қайта іске қосылады. diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..27d2ecb59d7 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c4e76bf1168 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a00268b4b32 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..621ccbbd13e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bb896bc22b3 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4b8112a679c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties new file mode 100644 index 00000000000..bd009e18752 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The addon name and short description are localized in gdata.properties + +# This is the addon description. The en-US version will sometimes have +# additional news items at the end of the description. If you notice this and +# would like them translated, please email the author directly. +# params: %1$S - See amo.faqlocation +# %2$S - See amo.website +# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure +# it stays that way. +amo.description=Бұл кеңейту Lightning ішіне оқиғалар және тапсырмаларды Google күнтізбесінен оқу және оған жазу мүмкіндігін қосады.\n\nАқаулығы жөнінде хабарлау алдында ЖҚС оқыңыз. Сонымен қатар, талқылау форумдарын шолыңыз, мүмкін, сіздің мәселеңіздің шешімі бар болып тұр!\n\nАқаулықтарды іздеу және хабарлау үшін http://bugzilla.mozilla.org/ шолыңыз \nӨнім: Calendar\nҚұрауыш: Provider: GData + +# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org +amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider + +# You can change this if you would like to provide localized support. +amo.email= +amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fd7032b992a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties new file mode 100644 index 00000000000..a4376c6046d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and +# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too. + +# extension information. +# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by +# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is +# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated, +# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the +# localized versions of the Google Calendar UI. + +# Extension Manager strings +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Google Calendar үшін екіжақты қатынауды рұқсат етеді +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Google Calendar ұсынушысы + +# LOCALIZATION NOTE (busyTitle): +# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this +# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often +# named after the person whose calendar you are viewing. +# %1$S = The calendar name +busyTitle=Бос емес (%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded): +# This is shown when the request quota has been exceeded. +# %1$S = The session id (what the user enters as an email +# in the new calendar dialog) +quotaExceeded=%1$S үшін квота асып кетті, кейінірек қайталап көріңіз. +providerOutdated=Ұсынушының бұл нұсқасы ескірген, соңғы нұсқаға дейін жаңартыңыз. + +reminderOutOfRange=Google Calendar оқиғаға басталғанға дейін тек 4 аптадан бастап еске салуларды орнатуды рұқсат етеді. + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of events that have been synchronzed +# %3$S = The total number of events in the synchronization run +syncProgressEvent=%1$S синхрондау, оқиға %2$S, барлығы %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed +# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run +syncProgressTask=%1$S синхрондау, тапсырма %2$S, барлығы %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncStatus): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +syncStatus=%1$S күнтізбесін синхрондау + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription): +# %1$S - The session id (email) used for authentication +requestWindowDescription=Google Calendar провайдері оқиғалар және тапсырмаларды алу үшін сіздің %1$S тіркелгіңізге қатынауды талап етеді. Тіркелу мәліметтері және күнтізбе деректері тек сіздің компьютеріңіз және Google арасында жүреді, ешбір үшінші жақ қатыспайды. + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle) +# %1$S - The session id (email) used for authentication +requestWindowTitle=%1$S тіркелгіңізге кіріңіз diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties new file mode 100644 index 00000000000..d735183d564 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# args: host +accessingServerFailedError.text=%1$S серверіне қатынау мүмкін емес! +loginFailed.text=Кіру сәтсіз немесе сессия идентификаторы жарамсыз. +accessDenied.text=Пайдаланушыға қатынауға тыйым салынған. + +# args: host +noHttpsConfirmation.text=%1$S ішіне қауіпсіз емес кіру!\nЖалғастыру керек пе?\u0020 +noHttpsConfirmation.check.text=Келесі рет сұрамау +noHttpsConfirmation.label=Ескерту! + +# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion +insufficientWcapVersionConfirmation.text=%1$S сервері (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) жеткілікті WCAP нұсқасын қолдамайды! Кем дегенде, 3.0.0 нұсқасы талат етіледі.\nЖалғастыру керек пе? +insufficientWcapVersionConfirmation.label=WCAP нұсқасы жеткіліксіз! + +loginDialog.label=Күнтізбе серверінің паролі керек + +privateItem.title.text=Жеке +confidentialItem.title.text=Құпия +busyItem.title.text=Бос емес diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 00000000000..2bdfa0f7690 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,482 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# extension: +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Mozilla күнтізбесі үшін уақыт белдеулерінің анықтамалары +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Lightning талап ететін уақыт белдеулерінің анықтамалары +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project + +pref.timezone.floating=Жергілікті уақыт +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Африка/Абиджан +pref.timezone.Africa.Accra=Африка/Аккра +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Африка/Аддис Абеба +pref.timezone.Africa.Algiers=Африка/Алжир +pref.timezone.Africa.Asmara=Африка/Асмара +pref.timezone.Africa.Bamako=Африка/Бамако +pref.timezone.Africa.Bangui=Африка/Банги +pref.timezone.Africa.Banjul=Африка/Банжул +pref.timezone.Africa.Bissau=Африка/Бисау +pref.timezone.Africa.Blantyre=Африка/Блантир +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Африка/Браззавиль +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Африка/Бужумбура +pref.timezone.Africa.Cairo=Африка/Каир +pref.timezone.Africa.Casablanca=Африка/Касабланка +pref.timezone.Africa.Ceuta=Африка/Сеута +pref.timezone.Africa.Conakry=Африка/Конакри +pref.timezone.Africa.Dakar=Африка/Дакар +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Африка/Дар эс Салаам +pref.timezone.Africa.Djibouti=Африка/Джибути +pref.timezone.Africa.Douala=Африка/Дуала +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Африка/Эль Аюн +pref.timezone.Africa.Freetown=Африка/Фритаун +pref.timezone.Africa.Gaborone=Африка/Габороне +pref.timezone.Africa.Harare=Африка/Хараре +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Африка/Йоханнесбург +pref.timezone.Africa.Kampala=Африка/Кампала +pref.timezone.Africa.Khartoum=Африка/Хартум +pref.timezone.Africa.Kigali=Африка/Кигали +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Африка/Киншаса +pref.timezone.Africa.Lagos=Африка/Лагос +pref.timezone.Africa.Libreville=Африка/Либревиль +pref.timezone.Africa.Lome=Африка/Ломе +pref.timezone.Africa.Luanda=Африка/Луанда +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Африка/Лубумбаши +pref.timezone.Africa.Lusaka=Африка/Лусака +pref.timezone.Africa.Malabo=Африка/Малабо +pref.timezone.Africa.Maputo=Африка/Мапуто +pref.timezone.Africa.Maseru=Африка/Масеру +pref.timezone.Africa.Mbabane=Африка/Мбабане +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Африка/Могадишу +pref.timezone.Africa.Monrovia=Африка/Монровия +pref.timezone.Africa.Nairobi=Африка/Найроби +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Африка/Нджамена +pref.timezone.Africa.Niamey=Африка/Ниамей +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Африка/Нуакшотт +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Африка/Уагадугу +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Африка/Порто-Ново +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Африка/Сао Томе +pref.timezone.Africa.Tripoli=Африка/Триполи +pref.timezone.Africa.Tunis=Африка/Тунис +pref.timezone.Africa.Windhoek=Африка/Виндхук +pref.timezone.America.Adak=Америка/Адак +pref.timezone.America.Anchorage=Америка/Анкоридж +pref.timezone.America.Anguilla=Америка/Ангилья +pref.timezone.America.Antigua=Америка/Антигуа +pref.timezone.America.Araguaina=Америка/Арагуайна +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Америка/Аргентина/Буэнос Айрес +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Америка/Аргентина/Катамарка +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Америка/Аргентина/Кордоба +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Америка/Аргентина/Жужуй +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Америка/Аргентина/Ла Риойа +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Америка/Аргентина/Мендоза +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Америка/Аргентина/Рио Галлегос +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Америка/Аргентина/Сан Джуан +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Америка/Аргентина/Тукуман +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Америка/Аргентина/Ушуая +pref.timezone.America.Aruba=Америка/Аруба +pref.timezone.America.Asuncion=Америка/Асунсьон +pref.timezone.America.Atikokan=Америка/Атиокан +pref.timezone.America.Bahia=Америка/Байя +pref.timezone.America.Barbados=Америка/Барбадос +pref.timezone.America.Belem=Америка/Белем +pref.timezone.America.Belize=Америка/Белиз +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Америка/Бланк-Саблон +pref.timezone.America.Boa_Vista=Америка/Боа Виста +pref.timezone.America.Bogota=Америка/Богота +pref.timezone.America.Boise=Америка/Бойсе +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Америка/Кембридж Бей +pref.timezone.America.Campo_Grande=Америка/Кампо Гранде +pref.timezone.America.Cancun=Америка/Канкун +pref.timezone.America.Caracas=Америка/Каракас +pref.timezone.America.Cayenne=Америка/Кайенне +pref.timezone.America.Cayman=Америка/Кайман +pref.timezone.America.Chicago=Америка/Чикаго +pref.timezone.America.Chihuahua=Америка/Чихуахуа +pref.timezone.America.Costa_Rica=Америка/Коста Рика +pref.timezone.America.Cuiaba=Америка/Куяба +pref.timezone.America.Curacao=Америка/Кюрасао +pref.timezone.America.Danmarkshavn=Америка/Данмаркшавн +pref.timezone.America.Dawson=Америка/Доусон +pref.timezone.America.Dawson_Creek=Америка/Доусон Крик +pref.timezone.America.Denver=Америка/Денвер +pref.timezone.America.Detroit=Америка/Детройт +pref.timezone.America.Dominica=Америка/Доминика +pref.timezone.America.Edmonton=Америка/Эдмонтон +pref.timezone.America.Eirunepe=Америка/Эйрунепе +pref.timezone.America.El_Salvador=Америка/Эль Сальвадор +pref.timezone.America.Fortaleza=Америка/Форталеза +pref.timezone.America.Glace_Bay=Америка/Глас Бэй +pref.timezone.America.Godthab=Америка/Готтаб +pref.timezone.America.Goose_Bay=Америка/Гуз Бэй +pref.timezone.America.Grand_Turk=Америка/Гранд-Терк +pref.timezone.America.Grenada=Америка/Гренада +pref.timezone.America.Guadeloupe=Америка/Гваделупе +pref.timezone.America.Guatemala=Америка/Гватемала +pref.timezone.America.Guayaquil=Америка/Гуаякиль +pref.timezone.America.Guyana=Америка/Гайана +pref.timezone.America.Halifax=Америка/Галифакс +pref.timezone.America.Havana=Америка/Гавана +pref.timezone.America.Hermosillo=Америка/Гермосилло +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Америка/Индиана/Индианаполис +pref.timezone.America.Indiana.Knox=Америка/Индиана/Нокс +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Америка/Индиана/Маренго +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Америка/Индиана/Питерсберг +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Америка/Индиана/Вивей +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Америка/Индиана/Винсенс +pref.timezone.America.Inuvik=Америка/Инувик +pref.timezone.America.Iqaluit=Америка/Икалуит +pref.timezone.America.Jamaica=Америка/Ямайка +pref.timezone.America.Juneau=Америка/Джуно +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Америка/Кентукки/Луивилл +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Америка/Кентукки/Монтицелло +pref.timezone.America.La_Paz=Америка/Ла-Пас +pref.timezone.America.Lima=Америка/Лима +pref.timezone.America.Los_Angeles=Америка/Лос-Анджелес +pref.timezone.America.Maceio=Америка/Масейо +pref.timezone.America.Managua=Америка/Манагуа +pref.timezone.America.Manaus=Америка/Манаус +pref.timezone.America.Martinique=Америка/Мартиника +pref.timezone.America.Mazatlan=Америка/Мазатлан +pref.timezone.America.Menominee=Америка/Меномини +pref.timezone.America.Merida=Америка/Мерида +pref.timezone.America.Mexico_City=Америка/Мехико +pref.timezone.America.Miquelon=Америка/Микелон +pref.timezone.America.Moncton=Америка/Монктон +pref.timezone.America.Monterrey=Америка/Монтеррей +pref.timezone.America.Montevideo=Америка/Монтевидео +pref.timezone.America.Montreal=Америка/Монреаль +pref.timezone.America.Montserrat=Америка/Монтсеррат +pref.timezone.America.Nassau=Америка/Нассау +pref.timezone.America.New_York=Америка/Нью Йорк +pref.timezone.America.Nipigon=Америка/Нипигон +pref.timezone.America.Nome=Америка/Ном +pref.timezone.America.Noronha=Америка/Норонха +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Америка/Солтүстік Дакота/Сентер +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Америка/Солтүстік Дакота/Нью Сейлем +pref.timezone.America.Panama=Америка/Панама +pref.timezone.America.Pangnirtung=Америка/Пангниртанг +pref.timezone.America.Paramaribo=Америка/Парамарибо +pref.timezone.America.Phoenix=Америка/Феникс +pref.timezone.America.Port-au-Prince=Америка/Порт-о-Пренс +pref.timezone.America.Port_of_Spain=Америка/Порт-оф-Спейн +pref.timezone.America.Porto_Velho=Америка/Порту-Велью +pref.timezone.America.Puerto_Rico=Америка/Пуэрто-Рико +pref.timezone.America.Rainy_River=Америка/Рейни Ривер +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Америка/Ранкин-Инлет +pref.timezone.America.Recife=Америка/Ресифи +pref.timezone.America.Regina=Америка/Регина +pref.timezone.America.Rio_Branco=Америка/Рио-Бранко +pref.timezone.America.Santiago=Америка/Сантьяго +pref.timezone.America.Santo_Domingo=Америка/Санто-Доминго +pref.timezone.America.Sao_Paulo=Америка/Сан-Паулу +pref.timezone.America.Scoresbysund=Америка/Скорсбисунд +pref.timezone.America.Shiprock=Америка/Шипрок +pref.timezone.America.St_Johns=Америка/Сент-Джонс +pref.timezone.America.St_Kitts=Америка/Сент-Китс +pref.timezone.America.St_Lucia=Америка/Сент-Люсия +pref.timezone.America.St_Thomas=Америка/Сент-Томас +pref.timezone.America.St_Vincent=Америка/Сент-Винсент +pref.timezone.America.Swift_Current=Америка/Свифт Керрент +pref.timezone.America.Tegucigalpa=Америка/Тегусигальпа +pref.timezone.America.Thule=Америка/Туле +pref.timezone.America.Thunder_Bay=Америка/Тандер-Бей +pref.timezone.America.Tijuana=Америка/Тиюана +pref.timezone.America.Toronto=Америка/Торонто +pref.timezone.America.Tortola=Америка/Тортола +pref.timezone.America.Vancouver=Америка/Ванкувер +pref.timezone.America.Whitehorse=Америка/Вайтхорс +pref.timezone.America.Winnipeg=Америка/Виннипег +pref.timezone.America.Yakutat=Америка/Якутат +pref.timezone.America.Yellowknife=Америка/Йеллоунайф +pref.timezone.Antarctica.Casey=Антарктида/Кэйси +pref.timezone.Antarctica.Davis=Антарктика/Дэвис +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Антарктика/Дюмон-д'Юрвил +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Антарктика/Моусон +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Антарктика/Мак-Мердо +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Антарктика/Палмер +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Антарктика/Ротера +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Антарктика/Оңтүстік полюс +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Антарктика/Сева +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Антарктика/Восток +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Арктика/Лонгйербиен +pref.timezone.Asia.Aden=Азия/Аден +pref.timezone.Asia.Almaty=Азия/Алматы +pref.timezone.Asia.Amman=Азия/Амман +pref.timezone.Asia.Anadyr=Азия/Анадырь +pref.timezone.Asia.Aqtau=Азия/Ақтау +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Азия/Ақтөбе +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Азия/Ашхабад +pref.timezone.Asia.Baghdad=Азия/Багдад +pref.timezone.Asia.Bahrain=Азия/Бахрейн +pref.timezone.Asia.Baku=Азия/Баку +pref.timezone.Asia.Bangkok=Азия/Бангкок +pref.timezone.Asia.Beirut=Азия/Бейрут +pref.timezone.Asia.Bishkek=Азия/Бішкек +pref.timezone.Asia.Brunei=Азия/Бруней +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Азия/Чойбалсан +pref.timezone.Asia.Chongqing=Азия/Чунцин +pref.timezone.Asia.Colombo=Азия/Коломбо +pref.timezone.Asia.Damascus=Азия/Дамаск +pref.timezone.Asia.Dhaka=Азия/Дакка +pref.timezone.Asia.Dili=Азия/Дили +pref.timezone.Asia.Dubai=Азия/Дубай +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Азия/Душанбе +pref.timezone.Asia.Gaza=Азия/Газа +pref.timezone.Asia.Harbin=Азия/Харбин +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Азия/Гонконг +pref.timezone.Asia.Hovd=Азия/Қобд +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Азия/Иркутск +pref.timezone.Asia.Istanbul=Азия/Ыстамбұл +pref.timezone.Asia.Jakarta=Азия/Джакарта +pref.timezone.Asia.Jayapura=Азия/Джаяпура +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Азия/Иерусалим +pref.timezone.Asia.Kabul=Азия/Қабул +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Азия/Камчатка +pref.timezone.Asia.Karachi=Азия/Карачи +pref.timezone.Asia.Kashgar=Азия/Кашгар +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Азия/Катманду +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Азия/Красноярск +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Азия/Куала-Лумпур +pref.timezone.Asia.Kuching=Азия/Кучинг +pref.timezone.Asia.Kuwait=Азия/Кувейт +pref.timezone.Asia.Macau=Азия/Макао +pref.timezone.Asia.Magadan=Азия/Магадан +pref.timezone.Asia.Makassar=Азия/Макасар +pref.timezone.Asia.Manila=Азия/Манила +pref.timezone.Asia.Muscat=Азия/Мускат +pref.timezone.Asia.Nicosia=Азия/Никозия +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Азия/Новосибирск +pref.timezone.Asia.Omsk=Азия/Омбы +pref.timezone.Asia.Oral=Азия/Орал +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Азия/Пномпень +pref.timezone.Asia.Pontianak=Азия/Понтианак +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Азия/Пхеньян +pref.timezone.Asia.Qatar=Азия/Катар +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Азия/Қызылорда +pref.timezone.Asia.Rangoon=Азия/Рангун +pref.timezone.Asia.Riyadh=Азия/Эр-Рияд +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Азия/Сахалин +pref.timezone.Asia.Samarkand=Азия/Самарқанд +pref.timezone.Asia.Seoul=Азия/Сеул +pref.timezone.Asia.Shanghai=Азия/Шанхай +pref.timezone.Asia.Singapore=Азия/Сингапур +pref.timezone.Asia.Taipei=Азия/Тайбей +pref.timezone.Asia.Tashkent=Азия/Ташкент +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Азия/Тбилиси +pref.timezone.Asia.Tehran=Азия/Теһран +pref.timezone.Asia.Thimphu=Азия/Тхимпху +pref.timezone.Asia.Tokyo=Азия/Токио +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Азия/Улан-Батор +pref.timezone.Asia.Urumqi=Азия/Ұрымжы +pref.timezone.Asia.Vientiane=Азия/Вьентьян +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Азия/Владивосток +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Азия/Якутск +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Азия/Екатеринбург +pref.timezone.Asia.Yerevan=Азия/Ереван +pref.timezone.Atlantic.Azores=Атлант мұхиты/Азор +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Атлант мұхиты/Бермуда +pref.timezone.Atlantic.Canary=Атлант мұхиты/Канар +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Атлант мұхиты/Кабо-Верде +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Атлант мұхиты/Фарер +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Атлант мұхиты/Мадейра +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Атлант мұхиты/Рейкъявик +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Атлант мұхиты/Оңтүстік Георгия +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Атлант мұхиты/Әулие Елена аралы +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Атлант мұхиты/Стэнли +pref.timezone.Australia.Adelaide=Аустралия/Аделаида +pref.timezone.Australia.Brisbane=Аустралия/Брисбен +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Аустралия/Брокен-Хилл +pref.timezone.Australia.Currie=Аустралия/Керри +pref.timezone.Australia.Darwin=Аустралия/Дарвин +pref.timezone.Australia.Eucla=Аустралия/Евкла +pref.timezone.Australia.Hobart=Аустралия/Хобарт +pref.timezone.Australia.Lindeman=Аустралия/Линдеман +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Аустралия/Лорд-Хау +pref.timezone.Australia.Melbourne=Аустралия/Мельбурн +pref.timezone.Australia.Perth=Аустралия/Перт +pref.timezone.Australia.Sydney=Аустралия/Сидней +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Еуропа/Амстердам +pref.timezone.Europe.Andorra=Еуропа/Андорра +pref.timezone.Europe.Athens=Еуропа/Афин +pref.timezone.Europe.Belgrade=Еуропа/Белград +pref.timezone.Europe.Berlin=Еуропа/Берлин +pref.timezone.Europe.Bratislava=Еуропа/Братислава +pref.timezone.Europe.Brussels=Еуропа/Брюссель +pref.timezone.Europe.Bucharest=Еуропа/Бухарест +pref.timezone.Europe.Budapest=Еуропа/Будапешт +pref.timezone.Europe.Chisinau=Еуропа/Кишинеу +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Еуропа/Копенгаген +pref.timezone.Europe.Dublin=Еуропа/Дублин +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Еуропа/Гибралтар +pref.timezone.Europe.Guernsey=Еуропа/Гернси +pref.timezone.Europe.Helsinki=Еуропа/Хельсинки +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Еуропа/Мэн аралы +pref.timezone.Europe.Istanbul=Еуропа/Ыстамбұл +pref.timezone.Europe.Jersey=Еуропа/Джерси +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Еуропа/Калининград +pref.timezone.Europe.Kiev=Еуропа/Киев +pref.timezone.Europe.Lisbon=Еуропа/Лиссабон +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Еуропа/Любляна +pref.timezone.Europe.London=Еуропа/Лондон +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Еуропа/Люксембург +pref.timezone.Europe.Madrid=Еуропа/Мадрид +pref.timezone.Europe.Malta=Еуропа/Мальта +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Еуропа/Мариехамн +pref.timezone.Europe.Minsk=Еуропа/Минск +pref.timezone.Europe.Monaco=Еуропа/Монако +pref.timezone.Europe.Moscow=Еуропа/Мәскеу +pref.timezone.Europe.Nicosia=Еуропа/Никосия +pref.timezone.Europe.Oslo=Еуропа/Осло +pref.timezone.Europe.Paris=Еуропа/Париж +pref.timezone.Europe.Podgorica=Еуропа/Подгорица +pref.timezone.Europe.Prague=Еуропа/Прага +pref.timezone.Europe.Riga=Еуропа/Рига +pref.timezone.Europe.Rome=Еуропа/Рим +pref.timezone.Europe.Samara=Еуропа/Самара +pref.timezone.Europe.San_Marino=Еуропа/Сан-Марино +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Еуропа/Сараево +pref.timezone.Europe.Simferopol=Еуропа/Симферополь +pref.timezone.Europe.Skopje=Еуропа/Скопье +pref.timezone.Europe.Sofia=Еуропа/София +pref.timezone.Europe.Stockholm=Еуропа/Стокгольм +pref.timezone.Europe.Tallinn=Еуропа/Таллинн +pref.timezone.Europe.Tirane=Еуропа/Тирана +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Еуропа/Ужгород +pref.timezone.Europe.Vaduz=Еуропа/Вадуц +pref.timezone.Europe.Vatican=Еуропа/Ватикан +pref.timezone.Europe.Vienna=Еуропа/Вена +pref.timezone.Europe.Vilnius=Еуропа/Вильнюс +pref.timezone.Europe.Volgograd=Еуропа/Волгоград +pref.timezone.Europe.Warsaw=Еуропа/Варшава +pref.timezone.Europe.Zagreb=Еуропа/Загреб +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Еуропа/Запорожье +pref.timezone.Europe.Zurich=Еуропа/Цюрих +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Үнді мұхиты/Антананариву +pref.timezone.Indian.Chagos=Үнді мұхиты/Чагос +pref.timezone.Indian.Christmas=Үнді мұхиты/Милад ар. +pref.timezone.Indian.Cocos=Үнді мұхиты/Кокос а-ры +pref.timezone.Indian.Comoro=Үнді мұхиты/Комор а-ры +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Үнді мұхиты/Кергелен +pref.timezone.Indian.Mahe=Үнді мұхиты/Махе +pref.timezone.Indian.Maldives=Үнді мұхиты/Мальдив а-ры +pref.timezone.Indian.Mauritius=Үнді мұхиты/Маврикий +pref.timezone.Indian.Mayotte=Үнді мұхиты/Мариотт +pref.timezone.Indian.Reunion=Үнді мұхит/Реюньон +pref.timezone.Pacific.Apia=Тынық мұхит/Апиа +pref.timezone.Pacific.Auckland=Тынық мұхит/Окленд +pref.timezone.Pacific.Chatham=Тынық мұхит/Чатем +pref.timezone.Pacific.Easter=Тынық мұхит/Пасха ар. +pref.timezone.Pacific.Efate=Тынық мұхит/Эфате +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Тынық мұхит/Эндербури +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Тынық мұхит/Факаофо +pref.timezone.Pacific.Fiji=Тынық мұхит/Фиджи +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Тынық мұхит/Фунафути +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Тынық мұхит/Галапагос а-ры +pref.timezone.Pacific.Gambier=Тынық мұхит/Гамбье +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Тынық мұхит/Гуадалканал +pref.timezone.Pacific.Guam=Тынық мұхит/Гуам +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Тынық мұхит/Гонолулу +pref.timezone.Pacific.Johnston=Тынық мұхит/Джонстон +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Тынық мұхит/Киритимати +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Тынық мұхит/Косрае +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Тынық мұхит/Кваялейн +pref.timezone.Pacific.Majuro=Тынық мұхит/Маюро +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Тынық мұхит/Маркизас +pref.timezone.Pacific.Midway=Тынық мұхит/Мидуэй +pref.timezone.Pacific.Nauru=Тынық мұхит/Науру +pref.timezone.Pacific.Niue=Тынық мұхит/Нуе +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Тынық мұхит/Норфолк +pref.timezone.Pacific.Noumea=Тынық мұхит/Нумеа +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Тынық мұхит/Паго-Паго +pref.timezone.Pacific.Palau=Тынық мұхит/Палау +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Тынық мұхит/Питкарн +pref.timezone.Pacific.Ponape=Тынық мұхит/Понапе +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Тынық мұхит/Порт-Морсби +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Тынық мұхит/Раротонга +pref.timezone.Pacific.Saipan=Тынық мұхит/Сайпан +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Тынық мұхит/Таити +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Тынық мұхит/Тарава +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Тынық мұхит/Тонгатапу +pref.timezone.Pacific.Truk=Тынық мұхит/Трук +pref.timezone.Pacific.Wake=Тынық мұхит/Уаке +pref.timezone.Pacific.Wallis=Тынық мұхит/Уаллис + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Америка/Индиана/Телл-Сити +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Америка/Индиана/Винамак +pref.timezone.America.Marigot=Америка/Мариго +pref.timezone.America.Resolute=Америка/Ресолюте +pref.timezone.America.St_Barthelemy=Америка/Сен-Бартелеми + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Америка/Аргентина/Сан Луис +pref.timezone.America.Santarem=Америка/Сантарем +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Азия/Хошимин +pref.timezone.Asia.Kolkata=Азия/Калькутта + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=Америка/Аргентина/Салта + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=Америка/Матаморос +pref.timezone.America.Ojinaga=Америка/Оджинага +pref.timezone.America.Santa_Isabel=Америка/Сен-Изабель +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Антарктика/Маккуори +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Азия/Новокузнецк + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Америка/Баия-де-Бандерас +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Америка/Солтүстік Дакота/Бойла +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Тынық мұхит/Чуук +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Тынық мұхит/Понпей + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Африка/Джуба +pref.timezone.America.Kralendijk=Америка/Кралендейк +pref.timezone.America.Lower_Princes=Америка/Лоуэр-Принс +pref.timezone.America.Metlakatla=Америка/Метлакатла +pref.timezone.America.Sitka=Америка/Ситка +pref.timezone.Asia.Hebron=Азия/Хеврон + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=Америка/Крестон +pref.timezone.Asia.Khandyga=Азия/Хандыга +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Азия/Усть-Нера +pref.timezone.Europe.Busingen=Еуропа/Бюзинген + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Антарктика/Тролль + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Азия/Чита +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Азия/Среднеколымск +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Тынық мұхит/Бугенвиль + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=Америка/Форт Нельсон + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Еуропа/Ульяновск +pref.timezone.Europe.Astrakhan=Еуропа/Астрахань +pref.timezone.Asia.Barnaul=Азия/Барнаул + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=Азия/Янгон +pref.timezone.Asia.Tomsk=Азия/Томск +pref.timezone.Asia.Famagusta=Азия/Фамагуста +pref.timezone.Europe.Kirov=Еуропа/Киров + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=Еуропа/Саратов +pref.timezone.Asia.Atyrau=Азия/Атырау + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=Америка/Пунта-Аренас diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bbfaaafe480 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4fe89076d92 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..70c56a15809 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Эл. пошта клиентіңіз үшін құрамдас күнтізбе және жоспарлау мүмкіндіктері +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Тапсырмалар + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Күнтізбе +tabTitleTasks=Тапсырмалар + +# Html event display in message +imipHtml.header=Оқиғаға шақыру +imipHtml.summary=Тақырыбы: +imipHtml.location=Орналасуы: +imipHtml.when=Қашан: +imipHtml.organizer=Ұйымдастырушы: +imipHtml.description=Сипаттамасы: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Салынымдар: +imipHtml.comment=Түсіндірме: +imipHtml.attendees=Қатысушылар: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Қатысты сілтеме: +imipHtml.canceledOccurrences=Бас тартылған қайталанулары: +imipHtml.modifiedOccurrences=Өзгертілген қайталанулары: +imipHtml.newLocation=Жаңа орналасуы: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S дегеннің атынан) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S дегеннің атына) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S оқиғаның төрағасы/төрайымы. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S қатысушы емес. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S міндетті емес қатысушы. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S міндетті қатысушы. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S қатысуын растаған. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S қатысуын тайдырған. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S өз қатысуын %2$S үшін берді. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S әлі жауап беруі керек. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S қатысуын мүмкін деп растаған. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (топ) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ресурс) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (бөлме) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Оқиға сіздің күнтізбеңізге қосылды. +imipCanceledItem2=Оқиға сіздің күнтізбеңізден өшірілді. +imipUpdatedItem2=Оқиға жаңартылды. +imipBarCancelText=Бұл хабарламада оқиғадан бас тарту бар. +imipBarCounterErrorText=Бұл хабарламада өңдеуге келмейтін шақыруға кері ұсыныс бар. +imipBarCounterPreviousVersionText=Бұл хабарламада шақырудың алдыңғы нұсқасына кері ұсыныс бар. +imipBarCounterText=Бұл хабарламада шақыруға кері ұсыныс бар. +imipBarDisallowedCounterText=Бұл хабарламада кері ұсыныс бар, алайда, сіз бұл оқиға үшін кері ұсыныстарды қабылдауды сөндіргенсіз. +imipBarDeclineCounterText=Бұл хабарламада сіздің кері ұсынысыңызға жауап бар. +imipBarRefreshText=Бұл хабарлама оқиғаның жаңартуын сұрайды. +imipBarPublishText=Бұл хабарламада оқиға бар. +imipBarRequestText=Бұл хабарламада оқиғаға шақыру бар. +imipBarSentText=Бұл хабарламада жіберілген оқиға бар. +imipBarSentButRemovedText=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізде енді жоқ болып тұрған жіберілген оқиға бар. +imipBarUpdateText=Бұл хабарламада бар болып тұрған оқиғаға жаңарту бар. +imipBarAlreadyProcessedText=Бұл хабарламада енді өңделген болып тұрған оқиға бар. +imipBarProcessedNeedsAction=Бұл хабарламада сіз жауап бермеген оқиға бар. +imipBarReplyText=Бұл хабарламада шақыруға жауап бар. +imipBarReplyToNotExistingItem=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізде жоқ оқиғаға сілтейтін жауап бар. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізден %1$S өшірілген оқиғаға сілтейтін жауап бар. +imipBarUnsupportedText=Бұл хабарламада Lightning бұл нұсқасы өңдей алмайтын оқиға бар. +imipBarProcessingFailed=Хабарламаны өңдеу сәтсіз аяқталды. Қалып-күйі: %1$S. +imipBarNotWritable=Шақырулар үшін ешбір күнтізбе бапталмаған, күнтізбе қасиеттерін тексеріңіз. +imipSendMail.title=Эл. поштамен хабарландыру +imipSendMail.text=Хабарландыру эл. поштасын қазір жіберуді қалайсыз ба? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Outlook 2000 және Outlook 2002/XP қолдау +imipNoIdentity=Ешнәрсе +imipNoCalendarAvailable=Жазуға болатын бірде-бір қолжетерлік күнтізбе жоқ. + +itipReplySubject=Оқиғаға шақыруға жауап: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S сіздің оқиғаға шақыруыңызды қабылдады. +itipReplyBodyDecline=%1$S сіздің оқиғаға шақыруыңызды тайдырды. +itipReplySubjectAccept=Оқиғаға шақыруға жауап (қабылданды): %1$S +itipReplySubjectDecline=Оқиғаға шақыруға жауап (тайдырылды): %1$S +itipReplySubjectTentative=Оқиғаға шақыруға жауап (мүмкін деп): %1$S +itipRequestSubject=Оқиғаға шақыру: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=Жаңартылған оқиғаға шақыру: %1$S +itipRequestBody=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды +itipCancelSubject=Оқиғадан бас тартылды: %1$S +itipCancelBody=%1$S бұл оқиғаны бас тартылған етті: %2$S +itipCounterBody=%1$S "%2$S" үшін кері ұсынысты жасады: +itipDeclineCounterBody=%1$S сіздің "%2$S" үшін кері ұсынысыңызды тайдырды. +itipDeclineCounterSubject=Кері ұсыныс тайдырылды: %1$S + +confirmProcessInvitation=Сіз бұл элементті жақында өшіргенсіз, бұл шақыруды өңдеуді шынымен қалайсыз ба? +confirmProcessInvitationTitle=Шақыруды өңдеу керек пе? + +invitationsLink.label=Шақырулар: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=%1$S үшін керек бинарлық құраманы жүктеу мүмкін емес, ол қате нұсқалар жұбы қолданылып тұрғаны салдарынан болуы мүмкін. Сізде қазір %1$S %2$S оранытылған, бірақ, %3$S тізбегінен нұсқасы қолданылуы керек еді. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=%1$S үшін керек бинарлық құраманы жүктеу мүмкін емес, ол қате нұсқалар жұбы қолданылып тұрғаны салдарынан болуы мүмкін. Сіз қазір %2$S %3$S және %1$S %4$S бірге қолданудасыз. Көбірек білу үшін, https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions шолыңыз. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=%1$S нұсқасы сәйкес келмейді + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLabel=%1$S құрамында енді %2$S кеңейтудің енуі көмегімен күнтізбе мүмкіндіктері бар. +integrationLearnMoreButton=Көбірек білу +integrationLearnMoreAccessKey=л +integrationOptOutButton=Сөндіру +integrationOptOutAccessKey=д +integrationKeepItButton=Қалдыру +integrationKeepItAccessKey=л + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. +integrationRestartLabel=%1$S сіз келесі рет %2$S қайта іске қосқан кезде өшірілетін болады. Сіз оны кейін де, Қосымшалар басқарушысын қолданып, орната аласыз. +integrationRestartButton=Қазір қайта қосу +integrationRestartAccessKey=й +integrationUndoButton=Болдырмау +integrationUndoAccessKey=ы + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Бұл күнтізбеде басқа адамдарға жіберілетін немесе олардан келген шақыруларды сақтауды қаласаңыз, төменде эл. пошта адресіңізді көрсетуіңіз керек. diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f7fca9d3b5d --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..0b6624b5a22 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S үшін пароль +passwordPromptText=%S байланысу үшін, сіздің пароліңізді еңғізіңіз. +passwordPromptSaveCheckbox=Бұл парольді сақтау үшін пароль менджерді қолданыңыз. diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..b7d994a137b --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Командалар: %S.\nҚосымша ақпарат алу үшін /help <command> қолданыңыз. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand='%S' командасы жоқ. +noHelp=Кешіріңіз, '%S' командасы бойынша көмек көрсету хабарламасы жоқ! + +sayHelpString=say <message>: хабарламаны командаларды талдамай жіберу. +rawHelpString=say <message>: хабарламаны HTML элементтерін экрандамай жіберу. +helpHelpString=help <name>: <name> командасы үшін көмек ақпаратын, немесе параметрсіз қолданылған кезде мүмкін командалар тізімін көрсету. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <қалып-күй хабарламасы>: қалып-күйді %2$S етіп орнату, міндетті емес хабарламамен қоса. +back=Қол жетерлік +away=кетіп қалған +busy=қолжетерсіз +dnd=қолжетерсіз +offline=желіде емес diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..97df5c07ebc --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Контакттар diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..936f6961006 --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Сөйлесу жалғасады %1$S, %2$S қолданып. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S енді %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S енді %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S болып тұр. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S болып тұр: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Тіркелгіңіз қайта байланысқан (%1$S енді %2$S). +statusKnownWithStatusText=Тіркелгіңіз қайта байланысқан (%1$S енді %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Сіздің тіркелгіңіз енді байланыспаған (%S қалып-күйі белгісіз). + +accountDisconnected=Сіздің тіркелгіңіз байланыстан үзілген. +accountReconnected=Сіздің тіркелгіңіз қайтадан қосылған. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Автоматты түрде жауап беру - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Бұл бөлме үшін тақырып хабарламасы жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=%1$S тақырыбы: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=%S тақырыбы жоқ. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S тақырыпты келесідей орнатты: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S тақырыпты тазартты. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S енді %2$S деп аталады. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Сіз енді %S деп аталасыз. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..4f3f6ae1f11 --- /dev/null +++ b/chat/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=Қаң +month.2.Mmm=Ақп +month.3.Mmm=Нау +month.4.Mmm=Сәу +month.5.Mmm=Мам +month.6.Mmm=Мау +month.7.Mmm=Шіл +month.8.Mmm=Там +month.9.Mmm=Қыр +month.10.Mmm=Қаз +month.11.Mmm=Қар +month.12.Mmm=Жел + +month.1.name=Қаңтар +month.2.name=Ақпан +month.3.name=Наурыз +month.4.name=Сәуір +month.5.name=Мамыр +month.6.name=Маусым +month.7.name=Шілде +month.8.name=Тамыз +month.9.name=Қыркүйек +month.10.name=Қазан +month.11.name=Қараша +month.12.name=Желтоқсан + +day.1.name=Жексенбі +day.2.name=Дүйсенбі +day.3.name=Сейсенбі +day.4.name=Сәрсенбі +day.5.name=Бейсенбі +day.6.name=Жұма +day.7.name=Сенбі + +day.1.Mmm=Жек +day.2.Mmm=Дүй +day.3.Mmm=Сей +day.4.Mmm=Сәр +day.5.Mmm=Бей +day.6.Mmm=Жұм +day.7.Mmm=Сен + +day.1.short=Жк +day.2.short=Дс +day.3.short=Сс +day.4.short=Ср +day.5.short=Бс +day.6.short=Жм +day.7.short=Сб + +noon=Түс +midnight=Түн ортасы + +AllDay=Бүкіл күн бойы + +# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear): +# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format). +finduri-MonthYear=%1$S %2$S diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..6495b89341f --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook Chat +facebook.disabled=Facebook Chat үшін енді қолдау жоқ, өйткені Facebook өз XMPP шлюз мүмкіндігін сөндірді. diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..cffa7501bfb --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Пайдаланушы аты +buddy.account=Тіркелгі +contact.tags=Тегтер diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..f5fec954532 --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=ник + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Сервермен байланыс жоғалды +connection.error.timeOut=Байланыс уақыты біткен +connection.error.invalidUsername=%S - рұқсат етілген пайдаланушы аты емес +connection.error.invalidPassword=Сервер паролі қате +connection.error.passwordRequired=Пароль керек + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=Ар_на +joinChat.password=_Пароль + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Сервер +options.port=Порт +options.ssl=SSL қолдану +options.encoding=Таңбалар кодталуы +options.quitMessage=Шығу хабарламасы +options.partMessage=Шығу хабарламасы +options.showServerTab=Серверден хабарламаларды көрсету +options.alternateNicks=Басқа никтер + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S "%2$S" қолдануда. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S уақыты %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <орындалатын әрекет>: Әрекетті орындау. +command.ban=%S <nick!user@host>: Берілген шаблонға сай пайдаланушыларды бандау. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Ник атына CTCP хабарламасын жіберу. +command.chanserv=%S <command>: ChanServ серверге команданы жіберу. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуден арна операторы күйін алып тастау. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуден арна дауысын алып тастау, арна модерацияланатын болса (+m) олар сөйлей алмайтын болады. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек.. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Бір немесе бірнеше никтерді сізге ағымдағы арнада қосылуды, немесе көрсетілген арнаға кіруге шақыру. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Бір немесе бірнеше арнаны енгізу, керек болса, сәйкес кілттерін көрсетіп. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Біреуді арнадан өшіру. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.list=%S: Желідегі чат бөлмелер тізімін көрсету. Ескерту, кейбір серверлер осыдан кейін сіздің байланысыңызды үзуі мүмкін. +command.memoserv=%S <command>: MemoServ cерверге команданы жіберу. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Пайдаланушы режимін алу, орнату, немесе орнатуды алып тастау. +command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Арна режимін алу, орнату, немесе орнатуды алып тастау. +command.msg=%S <nick> <message>: Пайдаланушыға жеке хабарламаны жіберу (арнаға жіберудің орнына). +command.nick=%S <new nickname>: Ник атыңызды өзгерту. +command.nickserv=%S <command>: NickServ cерверге команданы жіберу. +command.notice=%S <target> <message>: Пайдаланушы немесе арнаға ескертуді жіберу. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуге арна операторы күйін беру. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.operserv=%S <command>: OperServ cерверге команданы жіберу. +command.part=%S [хабарлама]: Ағымдағы арнадан міндетті емес хабарламаны көрсетіп, шығу. +command.ping=%S [<nick>]: Пайдаланушының кідірісі қанша екенін сұрау (пайдаланушы көрсетілмесе, сервердің өзі). +command.quit=%S <хабарлама>: Міндетті емес хабарламаны көрсетіп, сервермен байланысты үзу. +command.quote=%S <команда>: Серверге шикі команданы жіберу. +command.time=%S: IRC серверіндегі ағымдағы жергілікті уақытты көрсету. +command.topic=%S [<new topic>]: Бұл арнаның тақырыбын орнату. +command.umode=%S (+|-)<жаңа режимі>:Пайдаланушының режимін орнату немесе алып тастау. +command.version=%S <nick>: Пайдаланушы клиентінің нұсқасын сұрау. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Біреуге арна дауысы күйін беру. Бұны жасау үшін арна операторы болуыңыз керек. +command.whois2=%S [<nick>]: Пайдаланушы ақпаратын алу. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] бөлмеге кірді. +message.rejoined=Сіз бөлмеге қайта кірдіңіз. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Сізді %1$S%2$S шығарып жіберді. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S пайдаланушысын %2$S%3$S шығарып жіберді. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=%2$S үшін %1$S режимін %3$S орнатқан. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Арнаның %1$S режимін %2$S орнатқан. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Сіздің режиміңіз - %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Таңдалған ник атын қолдану мүмкін емес. Сіздің ник атыңыз %S деп қала береді. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Сіз бөлмеден шықтыңыз (Кету%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S бөлмеден шықты (Кету%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S бөлмеден шықты (Шығу%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S %2$S ішіне сәтті шақырылды. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S %2$S ішінде бар болып тұр. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S шақырылды. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=%S үшін WHOIS ақпараты: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S желіде емес. %1$S үшін WHOWAS ақпараты: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S ник аты белгісіз. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S арна паролін %2$S етіп орнатты. +message.channelKeyRemoved=%S арна паролін өшірген. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Келесі жерлерден байланысқан пайдаланушылар %S ішінде рұқсат етілмеген: +message.noBanMasks=%S үшін рұқсат етілмеген жерлер жоқ. +message.banMaskAdded=%1$S тектес орналасулардан байланысатын пайдаланушыларға кіруге %2$S тыйым салған. +message.banMaskRemoved=%1$S тектес орналасулардан байланысатын пайдаланушыларға кіруге %2$S енді тыйым салмаған. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=%1$S пинг жауабы #2 миллисекунд.;%1$S пинг жауабы #2 миллисекунд. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Арна жоқ: %S. +error.tooManyChannels=%S ішіне кіру мүмкін емес; сіз тым көп арнаға кіргенсіз. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Ник қолданылуда болып тұр, оны %1$S етіп ауыстыру [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S - рұқсат етілген ник аты емес. +error.banned=Сізге бұл серверге кіруге тыйым салынған. +error.bannedSoon=Сізге бұл серверге кіруге жақын арады тыйым салынады. +error.mode.wrongUser=Сіз басқа пайдаланушылардың режимдерін өзгерте алмайсыз. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S желіде емес. +error.wasNoSuchNick=Ондай ник аты жоқ: %S +error.noSuchChannel=Арна жоқ: %S. +error.unavailable=%S уақытша қолжетерсіз. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Сізге %S ішіне кіруге тыйым салынған. +error.cannotSendToChannel=Сіз %S арнасына хабарламаларды жібере алмайсыз. +error.channelFull=%S арнасы толық. +error.inviteOnly=%S ішіне кіру үшін шақырылған болуға тиіссіз. +error.nonUniqueTarget=%S - бірегей пайдаланушы@хост жұбы не қысқа аты емес, немесе сіз тым көп арнаға бірден кіру талабын жасағансыз. +error.notChannelOp=Сіз %S арнасының операторы емессіз. +error.notChannelOwner=Сіз %S арнасының иесі емессіз. +error.wrongKey=%S ішіне кіру мүмкін емес, арна паролі қате. +error.sendMessageFailed=Соңғы хабарламаңызды жіберу кезінде қате орын алды. Байланыс қайта орнатылған кезде, жіберуді қайталаңыз. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Сіз %1$S ішіне кіре алмайсыз, %2$S ішіне автоматты түрде өттіңіз. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode="%S" бұл серверде жарамды пайдаланушы режимі емес. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Аты +tooltip.server=Келесіге байланысқан +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Қайдан байланысқан +tooltip.registered=Тіркелген +tooltip.registeredAs=Қалайша тіркелген +tooltip.secure=Қауіпсіз байланыс қолданылуда +# The away message of the user +tooltip.away=Кетіп қалған +tooltip.ircOp=IRC операторы +tooltip.bot=Бот +tooltip.lastActivity=Соңғы белсенділігі +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S бұрын +tooltip.channels=Қазір қайда + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Иә +no=Жоқ diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..ede96c9e793 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Журнал файлы бос немесе зақымдалған: %S diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 00000000000..fb5825aec6d --- /dev/null +++ b/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.connectServer=Сервер +options.connectPort=Порт + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Бөл_ме diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties new file mode 100644 index 00000000000..f1e2941f161 --- /dev/null +++ b/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=Аутентификация +connecting.registrationToken=Тіркелу токенін алу + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=Серверде аутентификациялау сәтсіз аяқталды +error.registrationToken=Тіркелу токенін алу сәтсіз аяқталды diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..eb7fca1f5e5 --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Қолжетерлік +awayStatusType=Кетіп қалған +unavailableStatusType=Қолжетерсіз +offlineStatusType=Желіде емес +invisibleStatusType=Жасырын +idleStatusType=Іссіз +mobileStatusType=Мобильді +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Белгісіз + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Мен қазір компьютерден кетіп қалдым. diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..9806b765c0c --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Қалып-күй 140 таңдабан асты. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Жіберу кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.retweet=Қайта твиттеу кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.delete=Өшіру кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.like=Ұнату кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +error.unlike=Ұнатуды алып тастау кезінде %1$S қатесі орын алды: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Сипаттамасы максималды өлшемінен ұзын (160 таңба), сондықтан ол келесіге дейін қысқартылды: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S әрекеттері + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Твитке сілтемені көшіріп алу +action.retweet=Қайта твиттеу +action.reply=Жауап беру +action.delete=Өшіру +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=%S соңынан еру +action.stopFollowing=%S соңынан еруді аяқтау +action.like=Ұнату +action.unlike=Ұнатуды өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Сіз енді %S соңынан ерудесіз. +event.unfollow=Сіз енді %S соңынан еруде емессіз. +event.followed=%S енді соңыңыздан еруде. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Сіз бұл твитті өшірдіңіз: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Келесіге жауап беру: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Аутентификация процесін іске қосу +connection.requestAuth=Авторизацияңызды күту +connection.requestAccess=Аутентификацияны аяқтау +connection.requestTimelines=Пайдаланушы әрекеттерін сұрау +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Пайдаланушы аты сәйкес келмейді. +connection.error.failedToken=Токенді сұрау қатемен аяқталды. +connection.error.authCancelled=Сіз авторизация процесінен бас тарттыңыз. +connection.error.authFailed=Авторизацияны алу сәтсіз аяқталды. +connection.error.noNetwork=Қолжетерлік желілік байланыстар жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Twitter тіркелгіңізді қолдануға рұқсат беру + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Бақылайтын кілтсөздер + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Бастап пайдаланады +tooltip.location=Орналасуы +tooltip.lang=Тіл +tooltip.time_zone=Уақыт белдеуі +tooltip.url=Үй парағы +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Твиттерді қорғайды +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Ағымдағы уақытта соңынан ереді +tooltip.name=Аты +tooltip.description=Сипаттамасы +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Соңынан еретіндер +tooltip.statuses_count=Твиттер +tooltip.followers_count=Соңынан ерушілер +tooltip.listed_count=Тізілген + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Иә +no=Жоқ + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: Пайдаланушы/лар соңынан еруді бастау. +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Пайдаланушы/лар соңынан еруді аяқтау. diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..573dc35681d --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Ағынды инициализациялау +connection.initializingEncryption=Шифрлеуді инициализациялау +connection.authenticating=Аутентификация +connection.gettingResource=Ресурсты алу +connection.downloadingRoster=Контакттар тізімін жүктеп алу +connection.srvLookup=SRV жазбасын іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Пайдаланушы аты қате (оның ішінде "@" таңбасы болуы тиіс) +connection.error.failedToCreateASocket=Сокетті жасау сәтсіз аяқталды (Сіз желіден тыссыз ба?) +connection.error.serverClosedConnection=Сервер байланысты үзді +connection.error.resetByPeer=Байланыс тораппен үзілді +connection.error.timedOut=Байланысты күту уақыты аяқталды +connection.error.receivedUnexpectedData=Күтілмеген деректер алынды +connection.error.incorrectResponse=Жарамсыз жауап алынды +connection.error.startTLSRequired=Сервер шифрлеуді талап етеді, бірақ, сіз оны сөндіргенсіз +connection.error.startTLSNotSupported=Сервер шифрлеуді қолдамайды, бірақ, сіздің баптауларыңыз оны талап етеді +connection.error.failedToStartTLS=Шифрлеуді бастау сәтсіз аяқталды +connection.error.noAuthMec=Сервер бірде-бір аутентификация тәсілін ұсынбаған +connection.error.noCompatibleAuthMec=Сервер ұсынған аутентификация тәсілдерінің ешбіріне қолдау жоқ +connection.error.notSendingPasswordInClear=Сервер парольді тек ашық мәтінмен жіберу арқылы аутентификация түрін қолдайды +connection.error.authenticationFailure=Аутентификация сәтсіз +connection.error.notAuthorized=Авторизацияланбаған (Қате парольді енгіздіңіз бе?) +connection.error.failedToGetAResource=Ресурсты алу сәтсіз аяқталды +connection.error.failedMaxResourceLimit=Бұл тіркелгі бір уақытта тым көп жерлерден байланысқан. +connection.error.failedResourceNotValid=Ресурс жарамсыз. +connection.error.XMPPNotSupported=Бұл сервер XMPP қолдамайды + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Бұл хабарламаны жеткізу мүмкін емес: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Кіру мүмкін емес: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=%S ішіне кіру мүмкін емес, өйткені сізге оған кіруге тыйым салынған. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Тіркелу керек: Сізге бұл бөлмеге кіру үшін авторизация керек. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Рұқсат етілмеген: Сізде бөлмелерді жасауға рұқсат жоқ. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=%S бөлмесіне кіру мүмкін емес, өйткені ол орналасқан серверге жету мүмкін емес. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Сізде бұл бөлменің тақырыбын орнатуға құқығыңыз жоқ. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Хабарламаны %1$S атына жіберу мүмкін емес, өйткені сіз енді бөлмеде емессіз: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Хабарламаны %1$S атына жіберу мүмкін емес, өйткені алушы енді бөлмеде емес: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Алушының серверіне жету мүмкін емес. +conversation.error.unknownSendError=Бұл хабарламаны жіберу кезінде белгісіз қате орын алды. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Ағымдағы уақытта %S атына хабарламаларды жіберу мүмкін емес. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S бөлмеде емес. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Қатысушыларға анонимды бөлмелерге кіруге тыйым сала алмайсыз. Орнына /kick қолданыңыз. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Бұл бөлмеден қатысушыны өшіру үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ. +conversation.error.banKickCommandConflict=Кешіріңіз, бөлмеден өзіңізді өшіре алмайсыз. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Ник атыңызды %S етіп өзгерту мүмкін емес, өйткені ол ник қолданылуда болып тұр. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ник атыңызды %S етіп өзгерту мүмкін емес, өйткені бұл бөлмеде никтерді өзгерту рұқсат етілмеген. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Бұл бөлмеге қатысушыларды шақыру үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=%S пайдаланушысына жету мүмкін емес. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S - жарамсыз jid (Jabber идентификаторлары пайдаланушы@домен түрінде болуы тиіс). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Бұл команданы қолдану үшін сізге бөлмеге қайта кіру керек. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Сізге бірінші болып сөйлеу керек, өйткені %S бірнеше клиенттен байланысқан болуы мүмкін. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S клиенті өзінің БҚ нұсқасын сұрауды қолдамайды. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Қалып-күйі (%S) +tooltip.statusNoResource=Күйі +tooltip.subscription=Жазылу +tooltip.fullName=Толық аты +tooltip.nickname=Ник аты +tooltip.email=Эл. пошта +tooltip.birthday=Туған күні +tooltip.userName=Пайдаланушы аты +tooltip.title=Лауазымы +tooltip.organization=Ұйым +tooltip.locality=Орналасуы +tooltip.country=Ел + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Бөл_ме +chatRoomField.server=_Сервер +chatRoomField.nick=_Ник +chatRoomField.password=_Пароль + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S сізді %3$S паролімен %2$S қатысуға шақырды: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S сізді %3$S паролімен %2$S қатысуға шақырды + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S бөлмеге кірді. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Сіз бөлмеге қайта кірдіңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Сіз бөлмеден шықтыңыз. +conversation.message.parted.you.reason=Сіз бөлмеден шықтыңыз: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S бөлмеден шықты. +conversation.message.parted.reason=%1$S бөлмеден шықты: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S сіздің шақыруыңызды тайдырды. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S сіздің шақыруыңызды тайдырды: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S үшін бөлмеге кіруге тыйым салынған. +conversation.message.banned.reason=%1$S үшін бөлмеге кіруге тыйым салынған: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S %2$S пайдаланушысына бөлмеге кіруге тыйым салған. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S %2$S үшін бөлмеге кіруге тыйым салған: %3$S +conversation.message.banned.you=Сізге бөлмеге кіруге тыйым салынған. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Сізге бөлмеге кіруге тыйым салынған: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S сіз үшін бөлмеге кіруге тыйым салған. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S сіз үшін бөлмеге кіруге тыйым салған: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S бөлмеден шығарып жіберілді. +conversation.message.kicked.reason=%1$S бөлмеден шығарып жіберілді: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S %2$S пайдаланушысын бөлмеден шығарып жіберді. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S %2$S пайдаланушысын бөлмеден шығарып жіберді: %3$S +conversation.message.kicked.you=Сізді бөлмеден шығарып жіберді. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Сізді бөлмеден шығарып жіберді: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S сізді бөлмеден шығарып жіберді. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S сізді бөлмеден шығарып жіберді: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S бөлмеден өшірілді, өйткені бөлме баптаулары тек қатысушылар үшін етіп өзгертілді. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S бөлмеден өшірілді, өйткені %2$S бөлме баптауларын тек қатысушылар үшін етіп өзгертті. +conversation.message.removedNonMember.you=Сіз бөлмеден өшірілдіңіз, өйткені бөлме баптаулары тек қатысушылар үшін етіп өзгертілді. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Сіз бөлмеден өшірілдіңіз, өйткені %1$S бөлме баптауларын тек қатысушылар үшін етіп өзгертті. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Сіз бөлмеден өшірілдіңіз, өйткені жүйе сөндірілді. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S "%2$S %3$S" қолдануда. +conversation.message.versionWithOS=%1$S %4$S негізіндегі "%2$S %3$S" қолдануда. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Ресурс +options.priority=Приоритет +options.connectionSecurity=Байланыс қауіпсіздігі +options.connectionSecurity.requireEncryption=Шифрлеуді талап ету +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Шифрлеу қолжетерлік болса, оны қолдану +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Парольді шифрленбеген түрде жіберуді рұқсат ету +options.connectServer=Сервер +options.connectPort=Порт +options.domain=Домен + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Одноклассники + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=эл. пошта адресі + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Профиль идентификаторы + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Бөлмеге кіру, міндетті емес түрде басқа серверді, не ник атын, не бөлме паролін ұсыну. +command.part2=%S [<message>]: Ағымдағы арнадан міндетті емес хабарламаны көрсетіп, шығу. +command.topic=%S [<new topic>]: Бұл бөлменің тақырыбын орнату. +command.ban=%S <nick>[<message>]: Біреуге бөлмеге кіруге тыйым салу. Бұны жасау үшін, бөлме әкімшісі болуыңыз керек. +command.kick=%S <nick>[<message>]: Біреуді бөлмеден өшіру. Бұны жасау үшін, бөлме әкімшісі болуыңыз керек. +command.invite=%S <jid>[<message>]: Пайдаланушыны міндетті емес хабарламамен ағымдағы бөлмеге кіруге шақыру. +command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Сөйлескен адамды бөлмеге кіруге шақыру, керек болса, парольмен бірге. +command.me=%S <орындалатын әрекет>: Әрекетті орындау. +command.nick=%S <new nickname>: Ник атыңызды өзгерту. +command.msg=%S <nick> <message>: Бөлме қатысушысына жеке хабарламаны жіберу. +command.version=%S: Сөйлесіп жатқан адамның клиент нұсқасы ақпаратын сұрау. diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 00000000000..c93d652b9b5 --- /dev/null +++ b/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messenger үшін қолдау енді жоқ, өйткені Yahoo өзінің ескірген хаттамасын сөндірген. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9f375de367b --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..245a4b5c4ef --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..6733f776a6e --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = Жөндеу + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = Push + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = Бастау + +scope = Аумағы +unregister = тіркеуден шығару + +pushService = Push қызметі + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = Алу + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = Алу оқиғаларын тыңдау. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = Алу оқиғаларын тыңдамау. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = Қосымшалар + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = Қосымшаларды жөндеуді іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = Бұны іске қосу сізге қосымшалар және browser chrome басқа түрлі бөліктерін де жөндеуге мүмкіндік береді + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = Көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = Уақытша қосымшаны жүктеу + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError): +# This string is displayed when an error occurs while installing an addon. +# %S will be replaced with the error message. +addonInstallError = Орнату кезінде қате кетті: %S + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = Қайталау + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = Кеңейтулер + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = Уақытша кеңейтулер + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = Ішкі UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = Кеңейту ID-і + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = Манифест сілтемесі + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = Уақытша WebExtension командалық жолдан жүктеу үшін, web-ext қолдана аласыз. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = Көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = Бұл WebExtension уақытша ID-і бар. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = Көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. +legacyExtensionWarning = Бұл ескірген кеңейту, оған енді толықтай қолдау көрсетілмейтініне назар аударыңыз. Сілтеме бойынша құжаттаманы оқып, абайлап жалғастырыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = Көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = Манифест файлын немесе дестені (.xpi) таңдаңыз + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = Қайта жүктеу + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = Өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = Орналасу + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Жұмыс үрдістері + +serviceWorkers = Қызметтік жұмыс үрдістері +sharedWorkers = Ортақ жұмыс үрдістері +otherWorkers = Басқа жұмыс үрдістері + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = Орындалуда + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = Тоқтатылған + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = Тіркеу + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = Беттер + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = Бет табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S жоқ болып тұр! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = Әлі ешнәрсе жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = Сіздің браузеріңіздің баптаулары Service Workers қолдамайды. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = Көбірек білу + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = Service Worker жөндеу ағымдағы уақытта бірнеше құрама процестерімен үйлесімді емес. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = "dom.ipc.multiOptOut" баптауын ағымдағы нұсқасы үшін дара процесті мәжбүрлету үшін қолдануға болады. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = Бірнеше құрама процестері режимін қолданбау + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Бірнеше құрама процестері режимін қолданбау керек пе? diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..362652062f2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Рөлі + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Аты + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Қолжетерлілік логотипі + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Қасиеттері + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Қолжетерлілік ағашы + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Қолжетерлілік ақпараты жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Қолжетерлілік мүмкіндіктерін іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Қолжетерлілік мүмкіндіктері іске қосылуда… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Қолжетерлілік мүмкіндіктерін сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Қолжетерлілік мүмкіндіктері сөндірілуде… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Беттен қолжетерлілік элементін таңдаңыз + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Қолжетерлілік қызметін сөндіру мүмкін емес. Ол әзірлеуші құралдарынан тыс қолданылып отыр. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Қолжетерлілік қызметі барлық беттер мен терезелер үшін сөндірілетін болады. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Қолжетерлілік қызметін іске қосу мүмкін емес. Ол қолжетерлілік қызметінің жекелік баптауы салдарынан сөндірілген. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Қолжетерлілік қызметі барлық беттер мен терезелер үшін іске қосылатын болады. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. +accessibility.description.general=Қолжетерлілік мүмкіндіктері өнімділікке кері әсерін тигізетіні салдарынан үнсіз келісім бойынша сөндірілген. Басқа әзірлеуші құралдарын қолдану алдында қолжетерлілік мүмкіндіктерін сөндіруді қарастырыңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. +accessibility.description.oldVersion=Сіз байланысқан жөндеуші сервері тым ескі. Қолжетерлілік панелін қолдану үшін, жөндеуші серверінің соңғы нұсқасына байланысыңыз. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..7f85dcf57da --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=Ағымдағы элемент үшін анимациялар табылмады. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=Парақтан басқа элементті таңдаңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Ағымдағы элемент үшін анимациялар табылмады.\nБеттен басқа элементті таңдаңыз. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=Барлық анимациялар + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Ұзақтығы: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Кідіріс: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Аяқталу кідірісі: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Ойнату жылдамдығы: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Қайталаулар: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=Итерация басы: %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Жалпы анимация: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Анимацияның тайминг функциясы: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Толтыру: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Бағыты: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Sс + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Бұл анимация композитинг ағынында орындалып жатыр + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Барлық анимациялық қасиеттер ыңғайлатылған + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Кейбір анимациялық қасиеттер ыңғайлатылған + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=Анимацияның ойнату жиілігін орнату + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Анимацияларды жалғастыру + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Анимацияларды аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Анимацияларды қайта айналдыру + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sмс + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS анимациясы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS ауысуы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - скрипт анимациясы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Скрипт анимациясы + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. +detail.headerTitle=Келесі үшін анимация қасиеттері + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties +detail.header.closeLabel=Анимация қасиеттері панелін жабу diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..4e4f9530566 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Жоба бумасы жоқ болып тұр +validator.expectProjectFolder=Жоба бумасы файл болып тұр +validator.noManifestFile=Жобаның түбірлік бумасында манифест файлы керек, оның аты дестеленген қолданбалар үшін 'manifest.webapp', ал қосымшалар үшін 'manifest.json' болуы тиіс. +validator.invalidManifestURL='%S' манифест сілтемесі қате +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=Вебқолданба манифесті дұрыс JSON файлы емес: %1$S келесі жерде: %2$S +validator.noAccessManifestURL=Манифест файлын оқу мүмкін емес: %1$S келесі жерде: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=Сақталған манифест сілтемесі '%1$S' жарамсыз: %2$S +validator.invalidProjectType='%S' жоба түрі белгісіз +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=Манифестте міндетті 'name' жоқ болып тұр. +validator.missIconsManifestProperty=Манифестте міндетті 'icons' жоқ болып тұр. +validator.missIconMarketplace2=Marketplace-ке жіберу үшін қолданба 128 пикс таңбашаны талап етеді +validator.invalidAppType=Белгісіз қолданба түрі: '%S'. +validator.invalidHostedPriviledges=Сақталған қолданба түрі '%S' болуы мүмкін емес. +validator.noCertifiedSupport='certified' қолданбаларына Қолданбалар басқарушысында толығымен қолдау жоқ. +validator.nonAbsoluteLaunchPath=Жөнелту жолы '/' етіп басталатын абсолютті жол болуы тиіс: '%S' +validator.accessFailedLaunchPath='%S' қолданбаны іске қосу құжатына қатынау мүмкін емес +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode='%1$S' қолданбаны іске қосу құжатына қатынау мүмкін емес, %2$S HTTP коды алынды diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..d96bf24c741 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=Көрсетілген парақтың манифесті жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=Манифест кодталуы %S. Манифесттер utf-8 кодталуын қолдану тиіс. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=Манифесттің mime түрі %S. Манифесттер text/cache-manifest mime түрін қолдануы тиіс. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S бірнеше жерден сілтенеді. Бұл рұқсат етілмеген: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=NETWORK санатының %1$S (%2$S) жолы %3$S (%4$S) жолын, %5$S санатында, кэштелуіне жол бермейді. +fallbackBlocksURI=FALLBACK санатының %1$S (%2$S) жолы %3$S (%4$S) жолын, %5$S санатында, кэштелуіне жол бермейді. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=%1$S файлы %2$S кейін түрлендірілген. Егер манифест мәтіні өзгертілмеген болса, %3$S жолында кэштегі нұсқасы қолданылатын болады. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S үшін cache-control параметрі no-store етіп орнатылған. Бұл қолданба кэшіне %2$S жолында файлды сақтауға жол бермейді. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S көрсетіп тұрған ресурс %2$S жолында қолжетерсіз. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=AppCacheUtils үшін берілген URI жарамсыз. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Іздеуіңіз нәтиже қайтармады. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=Сіздің диск кэшіңіз сөндірілген. about:config ашып, browser.cache.disk.enable параметрін true етіп орнатыңыз және әрекетті қайталап көріңіз. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=Манифесттің бірінші жолы "CACHE MANIFEST" болуы тиіс, %S жолында. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" тек бірінші жолда болуы мүмкін, бірақ %S жолда табылған. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Жұлдызша (*) %1$S секциясында, %2$S жолында қате қолданылды. Егер NETWORK секциясындағы жолда тек бір ғана жұлдызша таңбасы тұрса, онда манифестте тізілмеген кез келген URI NETWORK секциясында тізілген URI ретінде саналатын болады. Болмаса, ондай URI адрестері қолжетерсіз ретінде саналады. * таңбасын басқаша қолдану рұқсат етілмеген. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=URI ішіндегі бос аралықтар орнына %%20 қолданылуы тиіс, %S жолында. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ жарамды URI префиксі емес, %S жолында. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=%S жолында нүкте слэш (../) операторлар саны тым көп. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=FALLBACK санатының %S жолында бос аралықпен ажыратылған тек екі URI рұқсат етілген. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=Жұлдызша (*) FALLBACK секциясында, %S жолында қате қолданылды. FALLBACK секциясындағы URI-лар тек қана сұраным URI-нің префиксін сәйкестендіру үшін керек. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=SETTINGS санатында тек бәр мән, "prefer-online" не "fast" болуы тиіс, %S жолында. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=Санат аты жарамсыз (%1$S), %2$S жолында. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..eff20a98c55 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Блоктық модель + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.position=орны + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=шет өрістері + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=жиектер + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=ішкі өріс + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=мазмұн + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Орналасуды түзету + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Блоктық модель қасиеттері + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=шегініс diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..97a77159277 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..362caf8579d --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=Снапшоттар әлі жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=Снапшот #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Жүктелуде… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=Сақтау + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Сақтау… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Дисктен жүктелді + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=Анимация фреймінің снапшотын сақтау… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON файлдары + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=Барлық файлдар + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 сурет салу;#1 сурет салу + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 шақыру;#1 шақыру + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Canvas Debugger requestAnimationFrame немесе setTimeout циклын таба алмаған. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..c7cf8ac3c29 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(белгісіз) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Бастапқы кодтарын жөндеушіде қарау → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Хабарламаны жабу diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1d43d1984ba --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..01a2e392d13 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Басты процесс diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ac2ad60c7a0 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..7fec2aafa77 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,922 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=Панелді бүктеу + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label=Алмасу буферіне көшіріп алу +copyToClipboard.accesskey=к + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=Көшіріп алу +copySource.accesskey=ш + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Бастапқы кодтың URI адресін көшіріп алу +copySourceUri2.accesskey=а + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Бума түбірін орнату +setDirectoryRoot.accesskey=р + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Бума түбірін өшіру +removeDirectoryRoot.accesskey=б + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Функцияны көшіріп алу +copyFunction.accesskey=ф + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Стек трассировкасын көшіріп алу +copyStackTrace.accesskey=с + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=Панелді ашу + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Консольде есептеу + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=%S аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Келесі орындауды күту + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=%S жалғастыру + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=%S аттап кету + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=%S ішіне қадам жасау + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=%S ішінен қадам жасау + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. +pauseButtonItem=Келесі өрнекте аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=Ережеден тыс жағдайларды елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. +pauseOnUncaughtExceptionsItem=Ұсталмаған ережеден тыс жағдайларда аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem=Барлық ережеден тыс жағдайларда аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Ережеден тыс жерде аялдату + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will not pause on any caught exception +ignoreCaughtExceptionsItem=Ұсталған ережеден тыс жағдайларды елемеу + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. +workersHeader=Жұмыс үрдістері + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=Бұл парақтың жұмыс үрдістері жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Бұл парақтың бастапқы кодтары жоқ. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=Көрсету үшін оқиғаларды тындаушылар жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=Оқиға тыңдаушылары + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=Көрсету үшін стек фреймдері жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=Бұл оқиғада тоқтатуды іске қосу/сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=оқиға + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=қай жерде + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S нода + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[машиналық код] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=Анимация +audioEvents=Аудио +batteryEvents=Батарея +clipboardEvents=Алмасу буфері +compositionEvents=Құрылым +deviceEvents=Құрылғы +displayEvents=Көрсету +dragAndDropEvents=Ұстап апару мен тастау +gamepadEvents=Геймпад +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=Әрекеттесу +keyboardEvents=Пернетақта +mediaEvents=HTML5 медиа +mouseEvents=Тышқан +mutationEvents=Мутация +navigationEvents=Навигация +pointerLockEvents=Курсор блоктауы +sensorEvents=Сенсор +storageEvents=Сақтау құрылғысы +timeEvents=Уақыт +touchEvents=Тию +otherEvents=Басқа + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=Қара жәшікке салуды іске қосу/сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Түзеткіш + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Қадамдық әрекеттер + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Файлдардан табу… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Нәтижелер табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=Бұл парақтың бастапқы кодтары жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger +# does not have any sources under a specific directory root. +sources.noSourcesAvailableRoot=Бұл түбірлік бумада бастапқы кодтар жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Файлдан іздеу… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=Сәйкестіктер табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=Скрипттерді іздеу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=Айнымалыларды сүзгілеу + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=Сүзгі қасиеттері + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=Скрипттерді сүзгілеу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=Барлық файлдардан іздеу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=Функция анықтамасын іздеу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=Осы файлдан табу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=Жолға өту (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=Айнымалыларды сүзгілеу (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=Шартты үзу нүктесін баптау +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Іске қосу +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=Е +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Сөндіру +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=д +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Өшіру +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=ш +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Басқаларды іске қосу +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=о +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Басқаларды сөндіру +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=с +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Басқаларды өшіру +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=р +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Барлығын іске қосу +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=к +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Барлығын сөндіру +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=к +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Барлығын өшіру +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=а +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Шартты өшіру +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=ш +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Шартты қосу +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=а +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Шартты түзету +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=т +breakpointMenuItem.enableSelf=Үзу нүктесін іске қосу +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=е +breakpointMenuItem.disableSelf=Үзу нүктесін сөндіру +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=д +breakpointMenuItem.deleteSelf=Үзу нүктесін өшіру +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=ш +breakpointMenuItem.enableOthers=Басқаларды іске қосу +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=л +breakpointMenuItem.disableOthers=Басқаларды сөндіру +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=с +breakpointMenuItem.deleteOthers=Басқаларды өшіру +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=з +breakpointMenuItem.enableAll=Барлық үзу нүктелерін іске қосу +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=к +breakpointMenuItem.disableAll=Барлық үзу нүктелерін сөндіру +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=р +breakpointMenuItem.deleteAll=Барлық үзу нүктелерін өшіру +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=а +breakpointMenuItem.removeCondition.label=Үзу нүкте шартын өшіру +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=з +breakpointMenuItem.editCondition.label=Үзу нүкте шартын түзету +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=н + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Үзу нүктелері + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=Үзу нүктелері жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=Үзу нүктелерін іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=Үзу нүктелерін сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Үзу нүктесін өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Шақырулар стегі + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Аялдатылмаған + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Жолдарды жинау + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Жолдарды жазық қылу + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d нәтиже, %d ішінен + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=нәтижелер жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Келесі нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Алдыңғы нәтиже + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=Нені іздеу: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Осыған дейін жалғастыру +editor.continueToHere.accesskey=о + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Үзу нүктесін қосу + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Үзу нүктесін сөндіру +editor.disableBreakpoint.accesskey=д + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Үзу нүктесін іске қосу + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Үзу нүктесін өшіру + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=Үзу нүктесін түзету + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=Шартты үзу нүктесін қосу +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=ш + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=Бұл үзілу нүктесі шарт ақиқат болса аялдататын болады + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=Үзу нүктесін түзетуден бас тарту және жабу + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=%S орналасуына өту +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=т + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Фреймворктер топтауын сөндіру +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Фреймворктер топтауын іске қосу +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=генерацияланған + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=бастапқы + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Бақылау өрнегін қосу +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Жарамсыз өрнек… +expressions.label=Бақылау өрнегін қосу +expressions.accesskey=е + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Бетті жабу +sourceTabs.closeTab.accesskey=ж + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Басқаларын жабу +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Оң жақтан беттерді жабу +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Барлық беттерді жабу +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Ағаштан көрсету +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Бастапқы кодтарын әдемілеп көрсету +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=Бастапқы кодтарды қара жәшікке салу +sourceFooter.blackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=Бастапқы кодтарды қара жәшіктен шығару +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=Бастапқы кодтар қара жәшікте + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S - дан (ден)) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Қайнар көзі %S көзімен сәйкестелген) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button +sourceFooter.codeCoverage=Code Coverage + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Бетті жабу + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Әсер ету аймақтары + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Әсер ету аймақтары қолжетерсіз + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Аялдатылмаған + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data. +scopes.toggleToGenerated=Генерацияланған аймақты көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show original scope data. +scopes.toggleToOriginal=Бастапқы аймақты көрсету + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Блоктау + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Бастапқы кодтар + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Құрылымы + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Аты бойынша сұрыптау + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Функциялар жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Ешбір файл таңдалмады + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=Іздеу үшін %S + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Бақылау өрнектері + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Жаңарту + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=Бастапқы кодтардан іздеу үшін %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=Файлдардан табу үшін %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. +welcome.searchFunction=Файлдан функцияларды іздеу үшін %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Бастапқы кодтардан іздеу… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=Нәтижелер табылмады + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=Ережеден тыс жағдайларды елемеу. Ұсталмаған ережеден тыс жағдайларда аялдату үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=Ұсталмаған ережеден тыс жағдайларда аялдату. Барлық ережеден тыс жағдайларда аялдату үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Барлық ережеден тыс жағдайларда аялдату. Оларды елемеу үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. +replayPrevious=Тарихтан бір қадам артқа өту + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. +replayNext=Тарихтан бір қадам алға өту + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Жүктелуде… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Бұл модульді жөндеу үшін жаңартыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Бұл URI жүктеп алу қатесі: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=Бақылау өрнегін қосу + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=Бақылау мәнi + +# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent +# "moz-extension" directories in the source tree +extensionsText=Кеңейтулер + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=Көрсету үшін айнымалылар жоқ + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S аймағы + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=Бақылау өрнектері + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=Глобалды + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Стек қадағалауы: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 көбірек…;#1 көбірек… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Түзету үшін қос шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Мәнін өзгерту үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Өшіру үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Мәнін орнату үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Бақылаушының торабын таңдау үшін шертіңіз + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=баптамалы +enumerableTooltip=нөмірленетін +writableTooltip=жазылатын +frozenTooltip=өзгермейтін +sealedTooltip=жапсырылған +extensibleTooltip=кеңейтілетін +overriddenTooltip=қайта анықталған +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Жолға өту… +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Файлдағы жол нөміріне өту + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Функцияларды іздеу… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Файлдан функцияны іздеу + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Айнымалыларды іздеу… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Файлдан айнымалыны іздеу + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Модификаторлар: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Тұрақты өрнек + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Регистрді ескеру + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Сөздер толығымен + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=Бір немесе одан көп аялдатылған жөндеушілер бар. Ең алдымен ең соңғы болып аялдатылған жөндеуші жұмысы жалғастырыңыз: %S + +variablesViewOptimizedOut=(оптимизацияланған) +variablesViewUninitialized=(инициализацияланбаған) +variablesViewMissingArgs=(қолжетерсіз) + +anonymousSourcesLabel=Анонимды қайнар көздері + +experimental=Бұл - сынамалы мүмкіндік + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=Жөндеуші жариялануына аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=Үзілу нүктесіне аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=Ережеден тыс оқиғаға аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=Қадамдап өту кезінде аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=Оқиғалар тыңдаушысына аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=Шартты үзу нүктесінің қатесі + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=XMLHttpRequest оқиғасына аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=promise rejection салдарынан аялдатылды + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=Жариялауда аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=Жөндеуші функциясына аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=Жөндеуші аялдатылған + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(анонимды) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Үзу нүктесін қосу/өшіру +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=з + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard +shortcuts.toggleCondPanel=Шартты панельді іске қосу/сөндіру + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Аялдату/жалғастыру + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Аттап өту + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Кіру + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Шығу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Бастапқы код файлын іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Жолға өту + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=Қайта іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Толық жобадан іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Функцияны іздеу + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Пернетақта жарлықтары diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..e3790b5728f --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Телефондар +device.tablets=Планшеттер +device.laptops=Ноутбуктер +device.televisions=Теледидар +device.consoles=Ойын консольдері +device.watches=Сағаттар diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..17f21b90fa0 --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM панелін сүзгілеу + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Жаңарту diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..12dd674d6a6 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Сүзгі көрсетілмеген + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Сізде сақталған жиынтықтар жоқ. Сіз сүзгі баптауларының жиынтықтарын атын көрсетіп, сақтай аласыз. Жиынтықтарға кейін оңай түрде қол жеткізе аласыз. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Төмендегі тізімді қолданып, сүзгіні қосыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y радиус түс + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Сүзгі құрамасын басқаша реттеу үшін үстіне не астына тартып апарыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Мәнін үлкейту не кішірейту үшін сол не оң жаққа тартып апарыңыз + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# тексеру мүмкін емес, өйткені үлгі тұрақты өрнек емес: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow' үшін 'postMessage' орындау қатесі: Ұсынылған мақсат қайнар көзі ('%S') алушы терезенің қайнар көзіне ('%S') сәйкес келмейді. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Ескі стильдегі Youtube Flash embed (%S) орнын iframe embed (%S) алмастыру. Мүмкін болса, бетті embed/object орнына iframe қолданатындай етіп өзгертіңіз. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Ескі стильдегі Youtube Flash embed (%S) орнын iframe embed (%S) алмастыру. Параметрлер iframe embed қолдамайтындықтан, түрлендірілді . Мүмкін болса, бетті embed/object орнына iframe қолданатындай етіп өзгертіңіз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption" тақырыптамасында әр хабарлама үшін бірегей "salt" параметрі болуы міндетті. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Crypto-Key" тақырыптамасында қолданбалар серверінің ашық кілті бар "dh" параметрі болуы міндетті. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption-Key" тақырыптамасында "dh" параметрі болуы міндетті. Бұл тақырыптама ескірген және жақында өшірілетін болады. Оның орнына "Crypto-Key" және оған қоса "Content-Encoding: aesgcm" қолданыңыз. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Content-Encoding" тақырыптамасы "aesgcm" болуы міндетті. "aesgcm128" рұқсат етілген, бірақ ол ескірген және жақында өшірілетін болады. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Crypto-Key" тақырыптамасындағы "dh" параметрі қолданбалар серверінің Диффи-Хеллман ашық кілті болуы тиіс, base64url арқылы кодталған (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) және "uncompressed" немесе "raw" пішімінде (кодталу алдында 65 байт). Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption" тақырыптамасындағы "salt" параметрі base64url арқылы кодталған (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) және кодталу алдында кем дегенде 16 байт болуы тиіс. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. "Encryption" тақырыптамасының "rs" параметрі %2$S және 2^36-31 арасында болуы, немесе мүлдем болмауы міндетті. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError="%1$S" әсер ету аймағының ServiceWorker push хабарламасын дешифрлей алмады. Шифрленген хабарламасындағы жазба дұрыс тураланбаған. Көбірек ақпаратты алу үшін https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 қараңыз. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError="%1$S" әсер ету аймағы үшін ServiceWorker push хабарламасын дешифрлеу кезінде қате орын алды. Шифрлеумен көмек алу үшін, https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption қараңыз +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive‘ ретінде тіркелген тыңдаушыдан ‘%1$S’ түріндегі оқиғадан ‘preventDefault()’ шақыруын елемеу. +FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate ескірген. Оның орнына File.lastModified қолданыңыз. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap ескірген және жақында өшірілетін болады. Оның орнына ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap қолданыңыз. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=DOMParser басты элементсіз жасау мүмкіндігі ескірген. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode арналар санын өзгерту дыбыстың бұрмалануына әкеп соғуы мүмкін. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode арналар санын өзгерту дыбыстың бұрмалануына әкеп соғуы мүмкін. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=сурет.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=сурет.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=сурет.png +GenericFileName=файл +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Бұл парақ Large-Allocation тақырыптамасы салдарынан жаңа процесте жүктелді. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=Large-Allocation тақырыптаманы елемейміз, өйткені жүктелу GET-емес сұранымымен іске қосылған. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Large-Allocation тақырыптаманы елемейміз, өйткені бұл шолу контекстіне фреймдер иерархиясы немесе window.opener арқылы байланысы бар терезелер бар болып тұр. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=Large-Allocation тақырыптаманы елемейміз, өйткені құжат процестің сыртында жүктеліп тұрған жоқ. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Геолокация сұранымын тек қауіпсіз контекстте орындауға болады. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=Бұл парақ Large-Allocation тақырыптамасы салдарынан жаңа процесте жүктелетін болады, алайда, Win32-емес платформаларда Large-Allocation процестерін жасау мүмкіндігі сөндірілген. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=URL.createObjectURL(MediaStream) ескірген және жақында өшірілетін болады. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +MozAutoGainControlWarning=mozAutoGainControl ескірген. Орнына autoGainControl қолданыңыз. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +MozNoiseSuppressionWarning=mozNoiseSuppression ескірген. Орнына noiseSuppression қолданыңыз. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +XMLBaseAttributeWarning=xml:base атрибутын қолдану ескірген және жақын арада өшірілетін болады. Оның барлық қолданылуларын өшіріңіз. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Window объектінің ‘content’ атрибуты ескірген. Оның орнына ‘window.top’ қолданыңыз. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=<%S> SVG файлында (идентификаторы "%S") сілтемелер циклденген. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=<%S> SVG тым үлкен сілтемелер тізбегі тайдырылды, элемент идентификаторы "%S" болды. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "