From 85dfe303ac9f2bbb4e42320e3cf2d2944f241551 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Wed, 23 Jul 2025 06:18:01 +0900 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_128.13.0esr.orig-l10n-hr.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_128.13.0esr.orig-l10n-hr.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.ftl | 82 + browser/branding/official/brand.properties | 7 + browser/browser/aboutDialog.ftl | 77 + browser/browser/aboutLogins.ftl | 532 ++++++ browser/browser/aboutPocket.ftl | 71 + browser/browser/aboutPolicies.ftl | 14 + browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 80 + browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 9 + browser/browser/aboutRobots.ftl | 30 + browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 40 + browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 22 + browser/browser/aboutUnloads.ftl | 41 + browser/browser/accounts.ftl | 114 ++ browser/browser/addonNotifications.ftl | 146 ++ browser/browser/allTabsMenu.ftl | 20 + browser/browser/appExtensionFields.ftl | 28 + browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 64 + browser/browser/appmenu.ftl | 298 ++++ .../browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl | 9 + browser/browser/browser.ftl | 1186 +++++++++++++ browser/browser/browserContext.ftl | 395 +++++ browser/browser/browserSets.ftl | 170 ++ browser/browser/colorways.ftl | 19 + browser/browser/components/mozSupportLink.ftl | 5 + browser/browser/confirmationHints.ftl | 32 + browser/browser/contentCrash.ftl | 34 + browser/browser/customizeMode.ftl | 38 + .../browser/defaultBrowserNotification.ftl | 42 + browser/browser/downloads.ftl | 235 +++ browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 49 + browser/browser/extensionsUI.ftl | 33 + browser/browser/featureCallout.ftl | 96 ++ browser/browser/firefoxRelay.ftl | 85 + browser/browser/firefoxView.ftl | 286 ++++ browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl | 3 + browser/browser/fxviewTabList.ftl | 76 + browser/browser/genai.ftl | 164 ++ .../identityCredentialNotification.ftl | 29 + browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl | 27 + browser/browser/menubar.ftl | 364 ++++ browser/browser/migration.ftl | 151 ++ browser/browser/migrationWizard.ftl | 295 ++++ browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 347 ++++ browser/browser/newtab/newtab.ftl | 491 ++++++ browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 457 +++++ browser/browser/originControls.ftl | 64 + browser/browser/pageInfo.ftl | 241 +++ browser/browser/panelUI.ftl | 25 + browser/browser/panicButton.ftl | 31 + browser/browser/places.ftl | 273 +++ browser/browser/placesPrompts.ftl | 19 + .../policies/policies-descriptions.ftl | 140 ++ browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 16 + .../preferences/applicationManager.ftl | 22 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 27 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 47 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 33 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 87 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 84 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 104 ++ browser/browser/preferences/formAutofill.ftl | 153 ++ browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 12 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 55 + .../browser/preferences/moreFromMozilla.ftl | 34 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 205 +++ browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1492 +++++++++++++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 54 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + browser/browser/preonboarding.ftl | 23 + browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl | 39 + browser/browser/profiles.ftl | 98 ++ browser/browser/protections.ftl | 220 +++ browser/browser/protectionsPanel.ftl | 173 ++ browser/browser/recentlyClosed.ftl | 31 + browser/browser/reportBrokenSite.ftl | 43 + browser/browser/safeMode.ftl | 15 + browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 60 + browser/browser/sanitize.ftl | 134 ++ browser/browser/screenshots.ftl | 85 + browser/browser/screenshotsOverlay.ftl | 8 + browser/browser/search.ftl | 43 + browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 29 + browser/browser/shopping.ftl | 253 +++ browser/browser/sidebar.ftl | 192 +++ browser/browser/sidebarMenu.ftl | 17 + browser/browser/sitePermissions.ftl | 13 + browser/browser/siteProtections.ftl | 103 ++ browser/browser/speechDispatcher.ftl | 16 + browser/browser/spotlight.ftl | 22 + browser/browser/sync.ftl | 83 + browser/browser/syncedTabs.ftl | 66 + browser/browser/tabContextMenu.ftl | 135 ++ browser/browser/tabbrowser.ftl | 322 ++++ browser/browser/textRecognition.ftl | 14 + browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 86 + browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 37 + browser/browser/translations.ftl | 245 +++ browser/browser/unifiedExtensions.ftl | 87 + browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 15 + browser/browser/webauthnDialog.ftl | 29 + browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 235 +++ browser/chrome/browser/browser.properties | 477 ++++++ .../customizableWidgets.properties | 41 + .../browser/downloads/downloads.properties | 77 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 + .../places/bookmarkProperties.properties | 22 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/search.properties | 26 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 15 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 52 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 13 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 47 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + .../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 11 + .../formautofill/formautofill.properties | 124 ++ .../report-site-issue/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 88 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 41 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/langpack-metadata.ftl | 12 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 20 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 236 +++ browser/updater/updater.ini | 9 + devtools/client/aboutdebugging.ftl | 339 ++++ devtools/client/accessibility.ftl | 69 + devtools/client/accessibility.properties | 245 +++ devtools/client/animationinspector.properties | 153 ++ devtools/client/application.ftl | 120 ++ devtools/client/boxmodel.properties | 41 + devtools/client/changes.properties | 51 + devtools/client/compatibility.ftl | 53 + devtools/client/components.properties | 49 + devtools/client/debugger.properties | 982 +++++++++++ devtools/client/device.properties | 21 + devtools/client/dom.properties | 18 + devtools/client/filterwidget.properties | 49 + devtools/client/font-inspector.properties | 55 + devtools/client/har.properties | 20 + devtools/client/inspector.properties | 484 ++++++ devtools/client/jsonview.properties | 38 + devtools/client/layout.properties | 109 ++ devtools/client/memory.properties | 323 ++++ devtools/client/menus.properties | 23 + devtools/client/netmonitor.properties | 1320 +++++++++++++++ devtools/client/network-throttling.properties | 39 + devtools/client/perftools.ftl | 105 ++ devtools/client/responsive.properties | 137 ++ devtools/client/shared.properties | 23 + devtools/client/sourceeditor.properties | 91 + devtools/client/startup.properties | 231 +++ devtools/client/storage.ftl | 109 ++ devtools/client/styleeditor.ftl | 57 + devtools/client/styleeditor.properties | 60 + devtools/client/toolbox-options.ftl | 147 ++ devtools/client/toolbox.ftl | 45 + devtools/client/toolbox.properties | 221 +++ devtools/client/tooltips.ftl | 112 ++ devtools/client/webconsole.properties | 498 ++++++ devtools/shared/accessibility.properties | 115 ++ devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 64 + devtools/shared/debugger.properties | 55 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/highlighters.ftl | 55 + devtools/shared/screenshot.properties | 114 ++ devtools/shared/shared.properties | 6 + devtools/shared/styleinspector.properties | 231 +++ devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 24 + devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 38 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 105 ++ .../accessibility/mac/accessible.properties | 72 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 23 + .../accessibility/win/accessible.properties | 31 + dom/chrome/appstrings.properties | 39 + dom/chrome/dom/dom.properties | 361 ++++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 20 + dom/chrome/layout/css.properties | 56 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 124 ++ dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 44 + dom/chrome/layout/printing.properties | 50 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 46 + dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 14 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/security/caps.properties | 8 + dom/chrome/security/csp.properties | 217 +++ dom/chrome/security/security.properties | 103 ++ dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 38 + dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + dom/dom/media.ftl | 6 + mobile/android/chrome/browser.properties | 34 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 19 + mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 + .../mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 22 + mobile/chrome/region.properties | 27 + netwerk/necko.properties | 73 + netwerk/netwerk/necko.ftl | 19 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 ++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 108 ++ .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 71 + .../security/certificates/certManager.ftl | 182 ++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 100 ++ security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 103 ++ toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 21 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 10 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 26 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 26 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 26 + toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 28 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 46 + .../global/contentAreaCommands.properties | 26 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 20 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 40 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 72 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 38 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 50 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 13 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 15 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 23 + .../profile/profileSelection.properties | 46 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 41 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 + toolkit/chrome/places/places.properties | 29 + toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 22 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 38 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 56 + toolkit/services/accounts.ftl | 8 + toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 522 ++++++ toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 24 + toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 38 + toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 25 + toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 35 + toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 6 + toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 69 + toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 66 + toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 41 + toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 119 ++ toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 62 + toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 117 ++ toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 35 + toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 417 +++++ toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 136 ++ toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 54 + toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 129 ++ toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 251 +++ .../toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 20 + toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 95 ++ toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 120 ++ toolkit/toolkit/about/config.ftl | 51 + toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 59 + toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl | 67 + .../contentanalysis/contentanalysis.ftl | 45 + toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 48 + toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 106 ++ toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 47 + toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 83 + toolkit/toolkit/global/alert.ftl | 12 + toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 21 + toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl | 10 + toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 21 + .../toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 5 + .../toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 43 + toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl | 27 + toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl | 50 + toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl | 43 + .../toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 42 + toolkit/toolkit/global/extensions.ftl | 123 ++ toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 70 + toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl | 15 + toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 14 + toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 15 + toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 5 + toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 14 + toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl | 13 + toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 58 + toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 18 + toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 30 + toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 14 + .../toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 + toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl | 12 + toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 75 + toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + toolkit/toolkit/global/tree.ftl | 6 + toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 40 + toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 69 + toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 34 + toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 216 +++ toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++++ toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 24 + toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 67 + toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 152 ++ toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl | 159 ++ toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 345 ++++ toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 39 + toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 47 + toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 518 ++++++ .../pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 75 + toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 35 + toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 ++ toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 71 + toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 131 ++ .../reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 + toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 19 + toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 + 332 files changed, 31379 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutLogins.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPocket.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutUnloads.ftl create mode 100644 browser/browser/accounts.ftl create mode 100644 browser/browser/addonNotifications.ftl create mode 100644 browser/browser/allTabsMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl create mode 100644 browser/browser/appmenu.ftl create mode 100644 browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl create mode 100644 browser/browser/browser.ftl create mode 100644 browser/browser/browserContext.ftl create mode 100644 browser/browser/browserSets.ftl create mode 100644 browser/browser/colorways.ftl create mode 100644 browser/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 browser/browser/confirmationHints.ftl create mode 100644 browser/browser/contentCrash.ftl create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl create mode 100644 browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl create mode 100644 browser/browser/downloads.ftl create mode 100644 browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl create mode 100644 browser/browser/extensionsUI.ftl create mode 100644 browser/browser/featureCallout.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxRelay.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxView.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl create mode 100644 browser/browser/fxviewTabList.ftl create mode 100644 browser/browser/genai.ftl create mode 100644 browser/browser/identityCredentialNotification.ftl create mode 100644 browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl create mode 100644 browser/browser/menubar.ftl create mode 100644 browser/browser/migration.ftl create mode 100644 browser/browser/migrationWizard.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/newtab.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl create mode 100644 browser/browser/originControls.ftl create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl create mode 100644 browser/browser/panelUI.ftl create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl create mode 100644 browser/browser/places.ftl create mode 100644 browser/browser/placesPrompts.ftl create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/addEngine.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/formAutofill.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/browser/preonboarding.ftl create mode 100644 browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl create mode 100644 browser/browser/profiles.ftl create mode 100644 browser/browser/protections.ftl create mode 100644 browser/browser/protectionsPanel.ftl create mode 100644 browser/browser/recentlyClosed.ftl create mode 100644 browser/browser/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl create mode 100644 browser/browser/screenshots.ftl create mode 100644 browser/browser/screenshotsOverlay.ftl create mode 100644 browser/browser/search.ftl create mode 100644 browser/browser/setDesktopBackground.ftl create mode 100644 browser/browser/shopping.ftl create mode 100644 browser/browser/sidebar.ftl create mode 100644 browser/browser/sidebarMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/sitePermissions.ftl create mode 100644 browser/browser/siteProtections.ftl create mode 100644 browser/browser/speechDispatcher.ftl create mode 100644 browser/browser/spotlight.ftl create mode 100644 browser/browser/sync.ftl create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/tabbrowser.ftl create mode 100644 browser/browser/textRecognition.ftl create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl create mode 100644 browser/browser/translations.ftl create mode 100644 browser/browser/unifiedExtensions.ftl create mode 100644 browser/browser/webProtocolHandler.ftl create mode 100644 browser/browser/webauthnDialog.ftl create mode 100644 browser/browser/webrtcIndicator.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/langpack-metadata.ftl create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 devtools/client/accessibility.ftl create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/application.ftl create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/changes.properties create mode 100644 devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.ftl create mode 100644 devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 devtools/shared/shared.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 dom/dom/media.ftl create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl create mode 100644 mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 netwerk/netwerk/necko.ftl create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 security/manager/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/services/accounts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1a18d32fe34 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = + { $case -> + [gen] Firefoxa + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxom + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine +-brand-short-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxa + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxom + } + .gender = masculine +-brand-shortcut-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxa + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxom + } + .gender = masculine +-brand-full-name = + { $case -> + *[nom] Mozilla Firefox + [gen] Mozilla Firefoxa + [dat] Mozilla Firefoxu + [acc] Mozilla Firefox + [loc] Mozilla Firefoxu + [ins] Mozilla Firefoxom + } + .gender = masculine +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxa + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxom + } + .gender = masculine +-vendor-short-name = + { $case -> + *[nom] Mozilla + [gen] Mozille + [dat] Mozilli + [acc] Mozillu + [loc] Mozilli + [ins] Mozillom + } + .gender = feminine +trademarkInfo = Firefox i Firefox logotipi su zaštićeni znakovi zaklade Mozilla. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..5414d084766 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName = Firefox +brandShortName = Firefox +brandFullName = Mozilla Firefox diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..40d152d232c --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = O { -brand-full-name(case: "loc") } +releaseNotes-link = Što je novo +update-checkForUpdatesButton = + .label = Provjeri dostupnost dopuna + .accesskey = t +update-updateButton = + .label = Ponovo pokreni za aktualiziranje { -brand-shorter-name(case: "gen") } + .accesskey = P +update-checkingForUpdates = Provjera za dopunama… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = Preuzimanje nove verzije – +aboutdialog-update-downloading = Preuzimanje nove verzije – + +## + +update-applying = Primjena dopune… +update-failed = Aktualiziranje nije uspjelo. +update-failed-main = Aktualiziranje nije uspjelo. Preuzmi najnoviju verziju +update-adminDisabled = Tvoj administrator sustava je deaktivirao aktualiziranja +update-policy-disabled = Tvoja organizacija je deaktivirala mogućnost aktuliziranja +update-noUpdatesFound = Koristiš najnoviji { -brand-short-name } +aboutdialog-update-checking-failed = Provjera za dopunama nije uspjela. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } nadograđuje jedna druga instanca + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Nove verzije su dostupne na +settings-update-manual-with-link = Nove verzije su dostupne na { $displayUrl } +update-unsupported = Na ovom sustavu više ne možeš nadograđivati. +update-restarting = Ponovno pokretanje… +update-internal-error2 = Neuspjelo traženje novih verzija zbog interne greške. Nove verzije su dostupne na + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Trenutačno se nalaziš na kanalu za aktualiziranje. +warningDesc-version = { -brand-short-name } je eksperimentalna verzija i može biti nestabilna. +aboutdialog-help-user = Pomoć za { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = Pošalji povratne informacije +community-exp = je koja nastoji zadržati internet otvorenim, javnim i dostupnim svima. +community-2 = { -brand-short-name } je dizajnirala , koja nastoji zadržati internet otvorenim, javnim i dostupnim svima. +helpus = Želiš pomoći? ili +bottomLinks-license = Informacije o licenciranju +bottomLinks-rights = Korisnička prava +bottomLinks-privacy = Politika privatnosti +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) +# Example of resulting string: 131.0a1 (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch = { $version } ({ $arch }) +# Example of resulting string: 131.0a1 (2024-08-27) (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $arch }) diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a9c41ed8c8f --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,532 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Prijave i lozinke +about-logins-login-filter = + .placeholder = Pretraži prijave + .key = F +create-new-login-button = + .title = Stvori novu prijavu +about-logins-page-title-name = Lozinke +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Pretraži lozinke + .key = F +create-login-button = + .title = Dodaj lozinku +fxaccounts-sign-in-text = Nabavi lozinke na tvojim drugim uređajima +fxaccounts-sign-in-sync-button = Prijavi se za sinkronizaciju +fxaccounts-avatar-button = + .title = Upravljaj računom + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Otvori izbornik +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Uvezi iz drugog preglednika… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Uvezi iz datoteke… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Izvezi prijave… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Ukloni sve prijave… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Izvezi lozinke … +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Ukloni sve lozinke … +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Mogućnosti + *[other] Postavke + } +about-logins-menu-menuitem-help = Pomoć + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Prijave koje odgovaraju upitu +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } prijava + [few] { $count } prijave + *[other] { $count } prijava + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } od { $total } prijave + [few] { $count } od { $total } prijava + *[other] { $count } od { $total } prijava + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } lozinka + [few] { $count } lozinke + *[other] { $count } lozinki + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } od { $total } lozinki + [few] { $count } od { $total } lozinki + *[other] { $count } od { $total } lozinki + } +login-list-sort-label-text = Poredaj po: +login-list-name-option = Ime (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Ime (Z-A) +login-list-username-option = Korisničko ime (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Korisničko ime (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Upozorenja +login-list-last-changed-option = Zadnja promjena +login-list-last-used-option = Zadnje korišteno +login-list-intro-title = Nema prijava +login-list-intro-title2 = Nema spremljenih lozinki +login-list-intro-description = Kad spremaš lozinku u { -brand-product-name }u, ona će se pojaviti ovdje. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nema prijava +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nema pronađenih lozinki +about-logins-login-list-empty-search-description = Nema rezultata koji odgovaraju tvojoj pretrazi. +login-list-item-title-new-login = Nova prijava +login-list-item-subtitle-new-login = Upiši svoje podatke za prijavu +login-list-item-title-new-login2 = Dodaj lozinku +login-list-item-subtitle-missing-username = (nema korisničkog imena) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Hakirana web-stranica +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Ranjiva lozinka +about-logins-list-section-breach = Hakirane web-stranice +about-logins-list-section-vulnerable = Ranjive lozinke +about-logins-list-section-nothing = Bez upozorenja +about-logins-list-section-today = Danas +about-logins-list-section-yesterday = Jučer +about-logins-list-section-week = Posljednjih 7 dana + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Tražiš spremljene prijave? Uključi sinkronizaciju ili ih uvezi. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nema sinkroniziranih prijava. +login-intro-description = Ako su tvoje prijave spremljene u { -brand-product-name }u na jednom drugom uređaju, evo kako ih ovdje možeš preuzeti: +login-intro-instructions-fxa = Stvori ili prijavi se na svoj { -fxaccount-brand-name } na uređaju gdje su spremljene tvoje prijave. +about-logins-login-intro-heading-message = Spremite svoje lozinke na sigurno mjesto +login-intro-description2 = Sve lozinke koje spremiš u { -brand-product-name } se šifriraju. Osim toga, pazimo na curenja lozinki i upozoravamo te ako si pogođen/a. Saznaj više +login-intro-instructions-fxa2 = Otvori račun ili se prijavi u svoj na uređaju gdje su tvoje prijave spremljene. +login-intro-instructions-fxa-settings = Idi u Postavke > Sinkronizacija > Uključi sinkronizaciju… Odaberi opciju "Prijave i lozinke". +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Posjeti podršku za lozinke za dodatnu pomoć. +about-logins-intro-browser-only-import = Ako su tvoje prijave spremljene u drugom pregledniku, možeš ih uvesti u { -brand-product-name } +about-logins-intro-import2 = Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name(case: "gen") }, možeš ih uvesti iz jednog drugog preglednika ili iz jedne datoteke +about-logins-intro-import3 = Odaberite plus znak iznad kako biste dodali lozinku. Također možete uvesti lozinke iz drugog preglednika ili iz datoteke. + +## Login + +login-item-new-login-title = Stvori novu prijavu +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Dodaj lozinku +login-item-edit-button = Uredi +about-logins-login-item-remove-button = Ukloni +login-item-origin-label = Adresa web stranice +login-item-tooltip-message = Provjeri podudara li se adresa web stranice na kojoj se prijavljuješ. +about-logins-origin-tooltip2 = Upiši punu adresu i provjeri da točno odgovara stranici na kojoj se prijavljuješ. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Osiguraj spremanje tvoje trenutačne lozinke za ovu stranicu. Mijenjanje lozinke ovdje ne mijenja je za { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Osiguraj spremanje tvoje trenutačne lozinke za ovu stranicu. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Korisničko ime +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (bez korisničkog imena) +login-item-copy-username-button-text = Kopiraj +login-item-copied-username-button-text = Kopirano! +login-item-password-label = Lozinka +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Prikaži lozinku +login-item-password-conceal-checkbox = + .aria-label = Sakrij lozinku +login-item-copy-password-button-text = Kopiraj +login-item-copied-password-button-text = Kopirano! +login-item-save-changes-button = Spremi promjene +about-logins-login-item-save-changes-button = Spremi +login-item-save-new-button = Spremi +login-item-cancel-button = Odustani + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Stvoreno +login-item-timeline-action-updated = Aktualizirano +login-item-timeline-action-used = Korišteno + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Za uređivanje prijave, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = uredi spremljenu prijavu +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +# This message can be seen when attempting to disable osauth in about:preferences. +about-logins-os-auth-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] promijeniti postavke za lozinke + *[other] { -brand-short-name } pokušava promijeniti postavke za lozinke. Za dozvoljavanje mijenjanja postavki koristi prijavu tvog uređaja. + } +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Za uređivanje tvoje lozinke, upiši svoje Windows podatke za prijavu. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = uredi spremljenu lozinku +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Za prikaz tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = prikaži spremljenu lozinku +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Za kopiranje tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopiraj spremljenu lozinku +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Za izvoz tvojih prijava, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = izvezi spremljene prijave i lozinke +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Za izvoz tvojih lozinki, upiši svoje Windows podatke za prijavu. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = izvezi spremljene lozinke + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Za prikaz spremljenih prijava i lozinki, upiši primarnu lozinku +master-password-reload-button = + .label = Prijavi se + .accesskey = r + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Odustani +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Odustani +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Ukloniti ovu prijavu? +confirm-delete-dialog-message = Ova radnja je nepovratna. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Ukloniti lozinku? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Ovu radnju ne možeš poništiti. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Ukloni + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Ukloni + [one] Ukloni + [few] Ukloni sve + *[other] Ukloni sve + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Da, ukloni ovu prijavu + [one] Da, ukloni ovu prijavu + [few] Da, ukloni ove prijave + *[other] Da, ukloni ove prijave + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Ukloniti { $count } prijavu? + [few] Ukloniti { $count } prijave? + *[other] Ukloniti { $count } prijava? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu prijavu i sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + [one] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu prijavu i sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + [few] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene prijave i sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + *[other] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene prijave i sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Ukloniti { $count } prijavu sa svih uređaja? + [few] Ukloniti { $count } prijave sa svih uređaja? + *[other] Ukloniti { $count } prijava sa svih uređaja? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu prijavu na svim uređajima koji su sinkronizirani s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + [one] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu prijavu na svim uređajima koji su sinkronizirani s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + [few] Ovo će ukloniti sve u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene prijave na svim uređajima koji su sinkronizirani s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + *[other] Ovo će ukloniti sve u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene prijave na svim uređajima koji su sinkronizirani s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju nećeš moći poništiti. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Da, ukloni lozinku + [one] Da, ukloni lozinku + [few] Da, ukloni lozinke + *[other] Da, ukloni lozinke + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Ukloniti { $count } lozinku? + [few] Ukloniti sve { $count } lozinke? + *[other] Ukloniti sve { $count } lozinke? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu lozinku i sva upozorenja o curenju podataka. Ovu radnju ne možeš poništiti. + [one] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu lozinku i sva upozorenja o curenju podataka. Ovu radnju ne možeš poništiti. + [few] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene lozinke i sva upozorenja o curenju podataka. Ovu radnju ne možeš poništiti. + *[other] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene lozinke i sva upozorenja o curenju podataka. Ovu radnju ne možeš poništiti. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Ukloniti { $count } lozinku sa svih uređaja? + [few] Ukloniti sve { $count } lozinke sa svih uređaja? + *[other] Ukloniti sve { $count } lozinke sa svih uređaja? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu lozinku na svim tvojim sinkroniziranim uređajima. Ovo će također ukloniti sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju ne možeš poništiti. + [one] Ovo će ukloniti u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljenu lozinku na svim tvojim sinkroniziranim uređajima. Ovo će također ukloniti sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju ne možeš poništiti. + [few] Ovo će ukloniti sve u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene lozinke na svim tvojim sinkroniziranim uređajima. Ovo će također ukloniti sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju ne možeš poništiti. + *[other] Ovo će ukloniti sve u { -brand-short-name(case: "loc") } spremljene lozinke na svim tvojim sinkroniziranim uređajima. Ovo će također ukloniti sva upozorenja o curenju podataka koja se ovdje pojave. Ovu radnju ne možeš poništiti. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Izvezi prijave i lozinke +about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše lozinke bit će spremljene kao čitljivi tekst (npr. Loš@L0zinka) pa će ih moći vidjeti svi koji mogu otvoriti izvezenu datoteku. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Izvezi … +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Napomena o izvozu lozinki +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Kada izvoziš, tvoje se lozinke spremaju u datoteku s čitljivim tekstom. + Kada završiš koristiti datoteku, preporučujemo da je izbrišeš kako drugi koji koriste ovaj uređaj ne bi mogli vidjeti tvoje lozinke. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Nastavi s izvozom +about-logins-alert-import-title = Uvoz je dovršen +about-logins-alert-import-message = Pogledaj detaljni sažetak uvoza +confirm-discard-changes-dialog-title = Odbaciti nespremljene promjene? +confirm-discard-changes-dialog-message = Sve nespremljene promjene će se izgubiti. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Odbaci + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Hakirana web-stranica +breach-alert-text = Lozinke su procurile ili su ukradene s ove web-stranice od zadnjeg aktualiziranja tvojih podataka za prijavu. Za zaštitu svog računa, promijeni lozinku. +about-logins-breach-alert-date = Curenje podataka dogodilo se { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Idi na { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Ranjiva lozinka +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ova se lozinka koristila na jednom drugom računu koji je vjerojatno procurio u javnost. Ponovno korištenje lozinke ugrožava sigurnost svih tvojih računima. Promijeni lozinku. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Idi na { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saznaj više + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. Da li prijeći na postojeći zapis? +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Došlo je do greške pri pokušaju spremanja ove lozinke. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Izvezi datoteku prijava +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = prijave.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Izvezi lozinke iz { -brand-short-name(case: "gen") } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = lozinke.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Izvezi +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV dokument + *[other] CSV datoteka + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Uvezi datoteku s prijavama +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Uvezi lozinke u { -brand-short-name } +about-logins-import-file-picker-import-button = Uvezi +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV dokument + *[other] CSV datoteka + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV dokument + *[other] TSV datoteka + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Uvoz je dovršen +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] Dodane nove prijave: { $count } + [few] Dodane nove prijave: { $count } + *[other] Dodane nove prijave: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] Aktualizirane postojeće prijave: { $count } + [few] Aktualizirane postojeće prijave: { $count } + *[other] Aktualizirane postojeće prijave: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] Pronađene duple prijave: { $count } (nije uvezeno) + [few] Pronađene duple prijave: { $count } (nije uvezeno) + *[other] Pronađene duple prijave: { $count } (nije uvezeno) + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + *[other] Broj novo dodanih lozinki: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] Aktualizirani postojeći unosi: { $count } + [few] Aktualizirani postojeći unosi: { $count } + *[other] Aktualizirani postojeći unosi: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] Pronađeni dupli unosi: { $count } (nije uvezen) + [few] Pronađeni dupli unosi: { $count } (nisu uvezeni) + *[other] Pronađeni dupli unosi: { $count } (nisu uvezeni) + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] Greške: { $count } (nije uvezeno) + [few] Greške: { $count } (nije uvezeno) + *[other] Greške: { $count } (nije uvezeno) + } +about-logins-import-dialog-done = Gotovo +about-logins-import-dialog-error-title = Greška uvoza +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Višestruke konfliktne vrijednosti za jednu prijavu +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Npr. više korisničkih imena, lozinki, URL-ova, itd. za jednu prijavu. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Greška formata datoteke +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Pogrešna ili nedostajuća zaglavlja stupaca. Provjeri sadrži li datoteka stupce za korisničko ime, lozinku i URL. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Neuspjelo čitanje datoteke +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nema dozvolu za čitanje datoteke. Pokušaj promijeniti dozvole za datoteku. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nije moguće analizirati datoteku +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Provjeri je li odabrana CSV ili TSV datoteka. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nije uvezena nijedna prijava +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Saznaj više +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Pokušaj ponovo uvesti … +about-logins-import-dialog-error-cancel = Odustani +about-logins-import-report-title = Sažetak uvoza +about-logins-import-report-description = Prijave i lozinke uvezene u { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = Lozinke uvezene u { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = { $number }. redak +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplikat: točno podudaranje postojeće prijave +about-logins-import-report-row-description-modified = Postojeća prijava je aktualizirana +about-logins-import-report-row-description-added = Dodana je nova prijava +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikat: Točno podudaranje postojećeg unosa +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Postojeći unos aktualiziran +about-logins-import-report-row-description-added2 = Nova lozinka dodana +about-logins-import-report-row-description-error = Greška: nedostaje polje + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Greška: višestruke vrijednosti za { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Greška: nedostaje { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one]
{ $count }
nova prijava dodana
+ [few]
{ $count }
nove prijave dodane
+ *[other]
{ $count }
novih prijava dodano
+ } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one]
{ $count }
postojeća prijava je aktualizirana
+ [few]
{ $count }
postojeće prijave su aktualizirane
+ *[other]
{ $count }
postojećih prijava je aktualizirano
+ } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one]
{ $count }
duplikat prijave
(nije uvezeno)
+ [few]
{ $count }
duplikata prijava
(nije uvezeno)
+ *[other]
{ $count }
duplikata prijava
(nije uvezeno)
+ } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
Nova lozinka dodana
+ [few]
{ $count }
Nove lozinke dodane
+ *[other]
{ $count }
Novih lozinki dodano
+ } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
Postojeći unos dodan
+ [few]
{ $count }
Postojeća unosa dodana
+ *[other]
{ $count }
Postojećih unosa dodano
+ } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
Dupli unosi
(nije uvezeno)
+ [few]
{ $count }
Dupli unosi
(nije uvezeno)
+ *[other]
{ $count }
Dupli unosi
(nije uvezeno)
+ } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one]
{ $count }
greška
(nije uvezeno)
+ [few]
{ $count }
greške
(nije uvezeno)
+ *[other]
{ $count }
grešaka
(nije uvezeno)
+ } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Uvezi izvještaj o sažetku diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1143d05adeb --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Dodaj oznake +pocket-panel-saved-error-generic = Došlo je do greške pri spremanju u { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Oznake su ograničene na 25 znakova +pocket-panel-saved-error-only-links = Mogu se spremiti samo poveznice +pocket-panel-saved-error-not-saved = Stranica nije spremljena +pocket-panel-saved-error-no-internet = Za spremanje u { -pocket-brand-name } potrebna je internetska veza. Spoji se na internet i pokušaj ponovno. +pocket-panel-saved-error-remove = Dogodila se greška prilikom pokušaja uklanjanja ove stranice. +pocket-panel-saved-page-removed = Stranica uklonjena +pocket-panel-saved-page-saved = Spremljeno u { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Spremljeno u { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = Uklanjanje stranice… +pocket-panel-saved-removed-updated = Stranica uklonjena iz spremljenih +pocket-panel-saved-processing-tags = Dodavanje oznaka… +pocket-panel-saved-remove-page = Ukloni stranicu +pocket-panel-saved-save-tags = Spremi +pocket-panel-saved-saving-tags = Spremanje… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Predložene oznake +pocket-panel-saved-tags-saved = Oznake dodane +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Dodaj oznake: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Već jesi { -pocket-brand-name } korisnik? +pocket-panel-signup-learn-more = Saznaj više +pocket-panel-signup-login = Prijava +pocket-panel-signup-signup-email = Registracija s e-poštom +pocket-panel-signup-signup-cta = Registriraj se na { -pocket-brand-name }. Besplatno je. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Registracija s { -brand-product-name }om +pocket-panel-signup-tagline = Spremi članke i video snimke iz { -brand-product-name }a za prikaz u { -pocket-brand-name }u, na bilo kojem uređaju, bilo kada. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Za spremanje bilo kojeg članka, video snimke ili stranice iz { -brand-product-name }a, klikni na { -pocket-brand-name } tipku. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Pogledaj u { -pocket-brand-name }u na bilo kojem uređaju, bilo kada. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Tvoj gumb za spremanje za internet +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Pritisni gumb { -pocket-brand-name } za spremanje članaka, videa i poveznica. Pogledaj svoja spremanja na bilo kojem uređaju, bilo kada. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Pritisni gumb { -pocket-brand-name } za spremanje članaka, videa i poveznica. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Pogledaj svoja spremanja na bilo kojem uređaju, bilo kada. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Dobrodošli natrag +pocket-panel-home-paragraph = Možeš koristiti { -pocket-brand-name } za istraživanje i spremanje web-stranica, članaka, videozapisa i podcasta ili za vraćanje na ono što si čitao/la. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Istraži popularne teme +pocket-panel-home-discover-more = Otkrij više +pocket-panel-home-explore-more = Istraži +pocket-panel-home-most-recent-saves = Ovo su tvoja najnedavnija spremanja: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Nedavna spremanja se učitavaju … +pocket-panel-home-new-user-cta = Pritisni gumb { -pocket-brand-name } za spremanje članaka, videa i poveznica. +pocket-panel-home-new-user-message = Ovdje pogledaj svoja nedavna spremanja. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Prikaži moja spremanja +pocket-panel-header-sign-in = Prijava + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Prikaži sve +pocket-panel-button-activate = Aktiviraj { -pocket-brand-name } u { -brand-product-name }u +pocket-panel-button-remove = Ukloni diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7fc7ab88ce3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Pravila za poduzeća +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktivno +errors-tab = Greške +documentation-tab = Dokumentacija +no-specified-policies-message = Usluga pravila za poduzeća je aktivna, ali nema aktiviranih pravila. +inactive-message = Usluga pravila za poduzeća nije aktivna. +policy-name = Ime politike +policy-value = Vrijednost pravila +policy-errors = Greške u pravilima diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0800d58a807 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otvori privatni prozor + .accesskey = p +about-private-browsing-search-placeholder = Pretraži web +about-private-browsing-info-title = Nalaziš se u privatnom prozoru +about-private-browsing-search-btn = + .title = Pretraži web +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Traži pomoću { $engine } ili upiši adresu +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Traži ili upiši adresu +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Traži pomoću { $engine } ili upiši adresu +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Traži ili upiši adresu +about-private-browsing-not-private = Trenutačno nisi u privatnom prozoru. +about-private-browsing-info-description-private-window = Privatni prozor: { -brand-short-name } čisti tvoju povijest pretraživanja i pregledavanja kada zatvoriš sve privatne prozore. Ovo te ne čini anonimnim. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } čisti tvoju povijest pretraživanja i pregledavanja kada zatvoriš sve privatne prozore, ali ovo te ne čini anonimnim. +about-private-browsing-learn-more-link = Saznaj više +about-private-browsing-hide-activity = Sakrij svoju aktivnost i lokaciju gdje god pregledavaš +about-private-browsing-get-privacy = Zaštiti svoju privatnost gdje god pregledavaš +about-private-browsing-hide-activity-1 = Sakrij svoju aktivnost pregledavanja i mjesto pomoću { -mozilla-vpn-brand-name }. Jedan klik stvara sigurnu vezu, čak i putem javne WiFi mreže. +about-private-browsing-prominent-cta = Sačuvaj privatnost uz { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Preuzmi { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Privatno pregledavanje na putu +about-private-browsing-focus-promo-text = Naša mobilna aplikacija za privatno pregledavanje svaki put briše tvoju povijest i kolačiće. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Prenesi privatno pregledavanje na svoj mobitel +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Koristi { -focus-brand-name } za privatna pretraživanja za koja ne želiš da ih tvoj glavni preglednik mobilnih uređaja vidi. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Nova razina privatnosti na mobilnim uređajima +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } briše tvoju povijest svaki put te blokira oglase i programe za praćenje. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } je tvoj standardna tražilica u privatnim prozorima +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Za odabir druge tražilice, idi na Mogućnosti + *[other] Za odabir druge tražilice, idi na Postavke + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Zatvori +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Zatvori + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Sloboda privatnog pregledavanja jednim pritiskom +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Dodaj u Dock + *[other] Prikvači na programsku traku + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Bez spremljenih kolačića ili povijesti, izravno s tvoje radne površine. Pregledavaj kao da nitko ne gleda. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Vidi manje dijaloga kolačića! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Smanji broj dijaloga kolačića +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Dopusti da { -brand-short-name } automatski odgovara na skočne prozore kolačića tako da se možeš vratiti na pregledavanje bez ometanja. Ako je moguće, { -brand-short-name } će odbiti sve zahtjeve. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } se brine o dijalozima kolačića umjesto tebe +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Sada automatski odbijamo mnoge dijaloge kolačića što smanjuje praćenje tvojih radnji na internetu i omogućuje pregledavanje bez ometanja. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Ne ostavljaj tragove na ovom uređaju. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } briše kolačiće, povijest i podatke web stranica kada zatvoriš sve svoje privatne prozore. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Tko može vidjeti moju aktivnost? diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a6c7fde2d7e --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Potrebno je ponovno pokretanje +restart-required-heading = Ponovo pokreni za daljnje korištenje { -brand-short-name(case: "gen") } +restart-required-intro = Aktualiziranje { -brand-short-name(case: "gen") } je pokrenuto u pozadini. Za dovršavanje aktualiziranja, morat ćeš ga ponovo pokrenuti. +window-restoration-info = Tvoji prozori i kartice će se brzo obnoviti, ali privatni neće. +restart-button-label = Ponovo pokreni { -brand-short-name } diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8698a0019b2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Dobro došli ljudi! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Došli smo te posjetiti u miru i dobroj volji! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Roboti ne smiju ozlijediti ljudsko biće ili kroz nedjelovanje, dozvoliti nanošenje zla ljudskom biću. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboti su vidjeli stvari kojima vi ljudi ne biste vjerovali. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboti su tvoji plastični priatelji s kojima je zabavno biti. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Roboti imaju sjajnu metalnu stražnjicu koju se ne smije gristi. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = I oni imaju plan. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +# Note: .label2 replaces this label after pressing the button the first time. +error-try-again = Pokušaj ponovo + .label2 = Ne pritišći ovu tipku ponovo. diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 00000000000..82e0cefadf5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Obnovi sesiju +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Žao nam je. Ne možemo vratiti tvoje stranice. +restore-page-problem-desc = Ne možemo obnoviti tvoju zadnju sesiju pregledavanja. Odaberi „Obnovi sesiju” za ponovni pokušaj. +restore-page-try-this = Još uvijek ne možeš obnoviti sesiju? Ponekad je kartica uzrok tome. Pregledaj prethodne kartice, ukloni kvačicu s kartica koje ne želiš obnoviti i zatim obnovi sesiju. +restore-page-hide-tabs = Sakrij prethodne kartice +restore-page-show-tabs = Prikaži prethodne kartice +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Prozor { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = Obnovi +restore-page-list-header = + .label = Prozori i kartice +restore-page-try-again-button = + .label = Obnovi sesiju + .accesskey = O +restore-page-close-button = + .label = Započni novu sesiju + .accesskey = n + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Uspjeh! +welcome-back-page-title = Uspjeh! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } je spreman. +welcome-back-restore-button = + .label = Krenimo! + .accesskey = K +welcome-back-restore-all-label = Obnovi sve prozore i kartice +welcome-back-restore-some-label = Obnovi samo one koje želiš +welcome-back-page-info-link = Tvoji dodaci i prilagodbe su uklonjeni i postavke tvog preglednika vraćene su na standardne vrijednosti. Ukoliko ovo nije popravilo tvoj problem, saznaj više o tome što možeš uraditi. diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..63818481a70 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Izvjestitelj rušenja kartica +crashed-close-tab-button = Zatvori karticu +crashed-restore-tab-button = Obnovi ovu karticu +crashed-restore-all-button = Obnovi sve prisilno zatvorene kartice +crashed-header = Ups. Kartica je prisilno prekinula s radom. +crashed-offer-help = Možemo pomoći! +crashed-single-offer-help-message = Odaberi { crashed-restore-tab-button } za ponovno učitavanje stranice. +crashed-multiple-offer-help-message = Odaberi { crashed-restore-tab-button } ili { crashed-restore-all-button } za ponovno učitavanje stranice/stranica. +crashed-request-help = Hoćeš nam pomoći? +crashed-request-help-message = Izvještaji o prekidima rada programa pomažu nam pronaći probleme i poboljšati { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = Prijavi ovu karticu +crashed-send-report-2 = Šalji automatsko izvješće o rušenju da bismo ispravili greške kao što je ova +crashed-comment = + .placeholder = Neobavezni komentari (komentari su javno vidljivi) +crashed-include-URL-2 = Uključi URL-ove otvorenih stranica prije rušenja { -brand-short-name(case: "gen") }. +crashed-report-sent = Izvještaj o prekidu rada programa je već poslan. Hvala ti što pomažeš unaprijediti { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = Prijavi pozadinske kartice +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Aktualiziraj postavke kako bi se izvještaji o prekidu rada programa automatski slali kada { -brand-short-name } prekine rad diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e6e02959af4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Isključivanje kartice +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } ima mogućnost koja automatski isključuje kartice + kako bi spriječilo rušenje aplikacije zbog nedovoljno memorije + kada nema dovoljno slobodne sistemske memorije. Sljedeća kartica koja će se isključiti + se bira na temelju više atributa. Ova stranica pokazuje kako + { -brand-short-name } daje prioritet karticama i koja kartica će biti isključena + kada se isključivanje kartice pokrene. Možete pokrenuti isljučivanje kartica ručno + pritiskom na Isključi tipku niže. +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = + Pogledaj Uklanjanje kartica i saznaj više + o funkciji i ovoj stranici. +about-unloads-last-updated = Zadnje aktualiziranje: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Isključi + .title = Isključi karticu s najvišim prioritetom +about-unloads-no-unloadable-tab = Nema kartica koje se ne mogu učitati. +about-unloads-column-priority = Prioritet +about-unloads-column-host = Računalo +about-unloads-column-last-accessed = Zadnji pristup +about-unloads-column-weight = Osnovna težina + .title = Kartice se prvo sortiraju po ovoj vrijednosti, koja proizlazi iz specijalnih atributa kao što su zvuk, WebRTC itd. +about-unloads-column-sortweight = Sekundarna težina + .title = Ukoliko je dostupno, kartice se sortiraju po ovoj vrijednosti nakon što su sortirane po osnovnoj težini. Vrijednost proizlazi iz korištenja memorije i broja procesa svake kartice. +about-unloads-column-memory = Memorija + .title = Procijenjeno korištenje memorije kartice +about-unloads-column-processes = ID-ovi procesa + .title = ID-ovi procesa koji čuvaju sadržaj kartice +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..53be5219638 --- /dev/null +++ b/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Završi postavljanje računa +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Račun je odspojen +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Pošalji na sve uređaje +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Upravljaj uređajima… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Ponovno povezivanje { $email } +account-verify = Potvrdi { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Pošalji na sve uređaje +account-manage-devices-titlecase = Upravljaj uređajima… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Niti jedan uređaj nije povezan +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Saznaj više o slanju kartica … +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Poveži novi uređaj… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Račun nije potvrđen +account-send-tab-to-device-verify = Potvrdi tvoj račun … + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name } +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Račun +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Ovo računalo je sada povezano s { $deviceName }. +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Ovo računalo je sada povezano s novim uređajem. +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Uspješno si prijavljen/a +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Ovo računalo je odspojeno. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Kartica primljena +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Kartica iz { $deviceName } +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Kartice primljene +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } je kartica preuzeta s { $deviceName } + [few] { $tabCount } su kartice preuzete s { $deviceName } + *[other] { $tabCount } je kartica preuzeto s { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] Primljena je { $tabCount } kartica s priključenog uređaja + [few] Primljene su { $tabCount } kartice s priključenog uređaja + *[other] Primljeno je { $tabCount } kartica s priključenog uređaja + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } kartica je pristigla + [few] { $tabCount } kartice su pristigle + *[other] { $tabCount } kartica je pristiglo + } + +## These strings are used in notifications in which the user remotely closed +## tabs from other devices +## Variables: +## $closedCount (Number): the number of tabs closed + +account-view-recently-closed-tabs = Pogledaj nedavno zatvorene kartice +account-tabs-closed-remotely = + { $closedCount -> + [one] { $closedCount }{ -brand-short-name } kartica zatvorena + [few] { $closedCount }{ -brand-short-name } kartice zatvorene + *[other] { $closedCount }{ -brand-short-name } kartica zatvoreno + } diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2b7daf328a7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } je spriječio ovu stranicu da te zatraži instalirati program na tvoje računalo. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Dozvoliti, da { $host } instalira dodatak? +xpinstall-prompt-message = Pokušavaš instalirati dodatak s { $host } stranice. Prije nego što nastaviš, odluči je li vjeruješ ovoj web lokaciji. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Želiš li dozvoliti nepoznatoj stranici da instalira dodatak? +xpinstall-prompt-message-unknown = Pokušavaš instalirati dodatak s nepoznate stranice. Prije nego što nastaviš, odluči je li vjeruješ ovoj web lokaciji. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Nemoj dozvoliti + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Ne dozvoli nikada + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Prijavi sumnjivu stranicu + .accesskey = P +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Nastavi s instalacijom + .accesskey = N + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Ova stranica zahtjeva pristup vašim MIDI (Musical Instrument Digital Interface) uređajima. Pristup uređajima se može omogućiti instaliranjem dodatka. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Ovaj pristup nije zajamčeno siguran. Nastavi samo ako vjeruješ ovoj stranici. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Tvoj administrator sustava je deaktivirao instaliranje softvera. +xpinstall-disabled-by-policy = Tvoja organizacija je deaktivirala instaliranje softvera. +xpinstall-disabled = Instaliranje programa trenutačno je deaktivirano. Klikni na Aktiviraj i pokušaj ponovo. +xpinstall-disabled-button = + .label = Aktiviraj + .accesskey = m +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = Tvoj administrator sustava je blokirao dodatak { $addonName } ({ $addonId }). +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Tvoj administrator sustava je spriječio ovu stranicu da te zatraži instalirati softver na računalo. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = Tvoja je organizacija blokirala dodatak { $addonName } ({ $addonId }). +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Tvoja je organizacija spriječila ovu stranicu da te zatraži da instaliraš softver na računalo. +addon-install-full-screen-blocked = Instaliranje dodatka nije dopušteno za vrijeme ili prije ulaska u cjeloekranski prikaz. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = Dodatak { $addonName } je dodan u { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } zahtijeva nove dozvole +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = Završi instaliranje proširenja uvezenih u { -brand-short-name } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Ukloniti { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Ukloniti { $name } iz { -brand-shorter-name(case: "gen") }? +addon-removal-button = Ukloni +addon-removal-abuse-report-checkbox = Prijavi ovaj dodatak prodavaču { -vendor-short-name } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Preuzimanje i provjera dodatka… + [few] Preuzimanje i provjera { $addonCount } dodatka… + *[other] Preuzimanje i provjera { $addonCount } dodataka… + } +addon-download-verifying = Provjera +addon-install-cancel-button = + .label = Odustani + .accesskey = O +addon-install-accept-button = + .label = Dodaj + .accesskey = D + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Ova stranica želi instalirati dodatak u { -brand-short-name }: + [few] Ova stranica želi instalirati { $addonCount } dodatka u { -brand-short-name }: + *[other] Ova stranica želi instalirati { $addonCount } dodataka u { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Oprez: ova stranica želi instalirati nepotvrđeni dodatak u { -brand-short-name }. Nastavi na vlastiti rizik. + [few] Oprez: ova stranica želi instalirati { $addonCount } nepotvrđena dodatka u { -brand-short-name }. Nastavi na vlastiti rizik. + *[other] Oprez: ova stranica želi instalirati { $addonCount } nepotvrđenih dodataka u { -brand-short-name }. Nastavi na vlastiti rizik. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Oprez: ova stranica želi instalirati { $addonCount } dodatak u { -brand-short-name }, a neki od njih nisu potvrđeni. Nastavi na vlastiti rizik. + [few] Oprez: ova stranica želi instalirati { $addonCount } dodatka u { -brand-short-name }, a neki od njih nisu potvrđeni. Nastavi na vlastiti rizik. + *[other] Oprez: ova stranica želi instalirati { $addonCount } dodataka u { -brand-short-name }, a neki od njih nisu potvrđeni. Nastavi na vlastiti rizik. + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Dodatak nije bilo moguće preuzeti zbog greške s povezivanjem. +addon-install-error-incorrect-hash = Ovaj dodatak nije moguće instalirati jer se ne podudara s dodatkom kojeg je { -brand-short-name } očekivao. +addon-install-error-corrupt-file = Dodatak preuzet s ove stranice nije moguće instalirati jer je oštećen. +addon-install-error-file-access = { $addonName } nije moguće instalirati jer { -brand-short-name } ne može urediti potrebnu datoteku. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } je spriječio instalaciju neprovjerenog dodatka. +addon-install-error-invalid-domain = Dodatak { $addonName } se ne može instalirati s ovog mjesta. +addon-local-install-error-network-failure = Ovaj dodatak nije moguće instalirati zbog greške s datotečnim sustavom. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Ovaj dodatak nije moguće instalirati jer se ne podudara s dodatkom kojeg je { -brand-short-name } očekivao. +addon-local-install-error-corrupt-file = Ovaj dodatak nije moguće instalirati jer je najvjerojatnije oštećen. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } nije moguće instalirati jer { -brand-short-name } ne može urediti potrebnu datoteku. +addon-local-install-error-not-signed = Ovaj dodatak nije moguće instalirati jer nije verificiran. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } nije moguće instalirati jer nije kompatibilan s { -brand-short-name(case: "ins") } { $appVersion }. +addon-install-error-hard-blocked = { $addonName } krši Mozillina pravila i ne može se instalirati na { -brand-short-name(case: "acc") }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } nije moguće instalirati zbog prevelikog rizika nastanka mogućih problema sa sigurnošću i stabilnošću. +addon-install-error-soft-blocked = { $addonName } krši Mozillina pravila i ne može se instalirati na { -brand-short-name(case: "acc") }. +# Enterprise policies is a feature aimed at system administrators who want to deploy custom settings for Firefox. +addon-install-error-admin-install-only = Ne možete instalirati { $addonName } kao krajnji korisnik, može ga instalirati samo organizacija koristeći koristi pravila poduzeća. diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7f54c0299c5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Pretraži kartice +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nova kontejnerska kartica +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Skrivene kartice +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Upravljaj kontejnerima + .accesskey = s +all-tabs-menu-close-duplicate-tabs = + .label = Zatvori duple kartice +all-tabs-menu-close-all-duplicate-tabs = + .label = Zatvori sve duple kartice +all-tabs-menu-synced-tabs = + .label = Kartice s drugih uređaja diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5952bedabfc --- /dev/null +++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Tema sustava – automatski +extension-default-theme-description = Slijedi postavke operacijskog sustava za tipke, izbornike i prozore. +extension-firefox-compact-light-name = Svijetla +extension-firefox-compact-light-description = Tema sa svijetlom shemom boja. +extension-firefox-compact-dark-name = Tamna +extension-firefox-compact-dark-description = Tema s tamnom shemom boja. +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Koristi šareni izgled tipki, izbornika i prozora. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } – Delikatno +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } – Uravnoteženo +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } – Grubo diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..54ed03e7533 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Dostupna je nova verzija + .buttonlabel = Preuzmi + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Odbaci + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-available-message2 = Preuzmi najnoviju verziju { -brand-shorter-name(case: "gen") }. +appmenu-update-manual2 = + .label = Dostupna je nova verzija + .buttonlabel = Preuzmi + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Odbaci + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } se nije mogao automatski aktualizirati. Preuzmi novu verziju – nećeš izgubiti spremljene podatke niti prilagodbe. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Neuspjelo aktualiziranje + .buttonlabel = Saznaj više + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Odbaci + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-unsupported-message2 = Tvoj operacijski sustav nije kompatibilan s najnovijom { -brand-shorter-name } verzijom. +appmenu-update-restart2 = + .label = Dostupna je nova verzija + .buttonlabel = Preuzmi i ponovo pokreni + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Odbaci + .secondarybuttonaccesskey = d +appmenu-update-restart-message2 = Nabavi najnoviju { -brand-shorter-name } verziju. Otvorene kartice i prozori će se obnoviti. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } se ne može automatski aktualizirati na najnoviju verziju. + .buttonlabel = Svejedno aktualiziraj { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Ne sada + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Dostupna je nova { -brand-shorter-name } verzija, ali se ne može instalirati jer je pokrenuta jedna druga instanca { -brand-shorter-name(case: "gen") }. Za aktualiziranje zatvori aplikaciju ili nastavi aktualizaciju bez zatvaranja (druga instanca možda neće raditi ispravno sve dok se ponovo ne pokrene). +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = U redu + .buttonaccesskey = U +appmenu-addon-post-install-message3 = Upravljaj svojim dodacima i temama iz izbornika aplikacije. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Dozvoli ovom dodatku da radi u privatnom prozoru + .accesskey = a +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Tvoja nova kartica je promijenjena. + .buttonlabel = Zadrži promjene + .buttonaccesskey = Z + .secondarybuttonlabel = Upravljaj novim karticama + .secondarybuttonaccesskey = U +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Tvoja početna stranica je promijenjena. + .buttonlabel = Zadrži promjene + .buttonaccesskey = Z + .secondarybuttonlabel = Upravljaj početnom stranicom + .secondarybuttonaccesskey = U +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Pristupite svojim skrivenim karticama + .buttonlabel = Drži kartice skrivenim + .buttonaccesskey = k + .secondarybuttonlabel = Onemogući dodatak + .secondarybuttonaccesskey = d diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6127ca5563b --- /dev/null +++ b/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,298 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Preuzimanje nadogradnje za { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Dostupna nadogradnja – preuzmi sada +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Dostupna nadogradnja – preuzmi sada +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nije moguće nadograditi – sustav nije kompatibilan +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Dostupna je nova verzija – ponovo pokreni sada +appmenuitem-new-tab = + .label = Nova kartica +appmenuitem-new-window = + .label = Novi prozor +appmenuitem-new-private-window = + .label = Novi privatni prozor +appmenuitem-history = + .label = Povijest +appmenuitem-downloads = + .label = Preuzimanja +appmenuitem-passwords = + .label = Lozinke +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Dodaci i teme +appmenuitem-print = + .label = Ispiši … +appmenuitem-find-in-page = + .label = Pronađi na stranici … +appmenuitem-translate = + .label = Prevedi stranicu… +appmenuitem-zoom = + .value = Zumiraj +appmenuitem-more-tools = + .label = Više alata +appmenuitem-help = + .label = Pomoć +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Izlaz + *[other] Izlaz + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Otvori izbornik aplikacije + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zatvori izbornik aplikacije + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Postavke + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Uvećaj +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Umanji +appmenuitem-fullscreen = + .label = Cjeloekranski prikaz + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Prijavi se za sinkronizaciju… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Uključi sinkronizaciju… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Prikaži više kartica + .tooltiptext = Prikaz više kartica s ovoga uređaja +# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device. +appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs = + .label = Neaktivne kartice + .tooltiptext = Pogledaj neaktivne kartice na ovom uređaju +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nema otvorenih kartica +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Uključi sinkronizaciju kartica za prikaz kartica s tvojih ostalih uređaja. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Postavke +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Želiš li ovdje vidjeti tvoje kartice s drugih uređaja? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Poveži dodatni uređaj +appmenu-remote-tabs-welcome = Pogledaj popis kartica s tvojih ostalih uređaja. +appmenu-remote-tabs-unverified = Tvoj račun mora biti potvrđen. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinkroniziraj sada +appmenuitem-fxa-sign-in = Prijavi se u { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Upravljaj računom +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Račun +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Zadnja sinkronizacija { $time } + .label = Zadnja sinkronizacija { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinkroniziraj i spremi podatke +appmenu-fxa-signed-in-label = Prijavi se +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Uključi sinkronizaciju… +appmenu-fxa-setup-sync-new = Uključi +appmenuitem-save-page = + .label = Spremi stranicu kao … +appmenuitem-fxa-sync-off-title = Sinkronizacija je isključena +appmenuitem-fxa-sync-off-description = Zaštiti i pristupi zabilješkama, lozinkama i drugim podacima bilo gdje. + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Što je novo +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Obavijesti o novim funkcijama + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Alat za profiliranje + .tooltiptext = Snimi profil performanse +profiler-popup-button-recording = + .label = Alat za profiliranje + .tooltiptext = Alat za profiliranje zapisuje profil +profiler-popup-button-capturing = + .label = Alat za profiliranje + .tooltiptext = Alat za profiliranje snima profil +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Otkrij više informacija +profiler-popup-description-title = + .value = Snimi, analiziraj, dijeli +profiler-popup-description = Surađuj na problemima izvedbe objavljivanjem profila koje ćeš podijeliti sa svojim timom. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Saznaj više +profiler-popup-settings = + .value = Postavke +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Uredi postavke … +profiler-popup-recording-screen = Snimanje… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Počni snimati +profiler-popup-discard-button = + .label = Odbaci +profiler-popup-capture-button = + .label = Snimi +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Preporučene postavke za većinu otklanjanja pogrešaka u web aplikacijama s malim opterećenjem. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Web programer +profiler-popup-presets-firefox-description = Preporučena zadana postavka za profiliranje { -brand-shorter-name(case: "gen") }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Zadana postavka za istraživanje slikovnih grešaka u { -brand-shorter-name(case: "loc") }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Slike +profiler-popup-presets-media-description2 = Zadana postavka za istraživanje audio i video grešaka u { -brand-shorter-name(case: "loc") }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Mediji +profiler-popup-presets-networking-description = Zadana postavka za istraživanje grešaka mrežnog povezivanja u { -brand-shorter-name(case: "loc") }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Mrežno povezivanje +profiler-popup-presets-power-description = Zadana postavka za istraživanje grešaka potrošnje energije u { -brand-shorter-name(case: "loc") }. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Struja +profiler-popup-presets-debug-description = Preporučene postavke za otklanjanje grešaka u { -brand-shorter-name(case: "loc") }. Visoko opterećenje, nemoj koristiti za rad koji zahtijeva performanse, već za fokusiranje na razumijevanje ponašanja preglednika. +profiler-popup-presets-debug-label = + .label = Otklanjanje grešaka +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Prilagođeno + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Upravljanje poviješću +appmenu-restore-session = + .label = Obnovi prethodnu sesiju +appmenu-clear-history = + .label = Izbriši nedavnu povijest … +appmenu-recent-history-subheader = Nedavna povijest +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Nedavno zatvorene kartice +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Nedavno zatvoreni prozori +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Pretraži povijest + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Pomoć za { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Dobij pomoć + .accesskey = D +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Više informacija za rješavanje problema + .accesskey = v +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Prijavi problem sa stranicom … +appmenu-help-share-ideas = + .label = Dijeli ideje i povratne informacije … + .accesskey = D +appmenu-help-switch-device = + .label = Prelazak na novi uređaj + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Modus za rješavanje problema … + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Isključi modus za rješavanje problema + .accesskey = I + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Prijavi obmanjujuću stranicu… + .accesskey = b +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Ovo nije obmanjujuća stranica… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Prilagodi alatnu traku… +appmenu-developer-tools-subheader = Alati preglednika +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Proširenja za programere +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Prijavi neispravnu stranicu + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Prijavi se na tvoj račun +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Primaj upozorenja o povredi podataka +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Maskiraj svoju pravu e-mail adresu i telefon +appmenuitem-services-relay-description = Pokreni nadzornu ploču maski e-mail adresa +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Zaštiti svoju online aktivnost +appmenu-services-header = Moje usluge +appmenu-other-protection-header = Isprobaj druge { -vendor-short-name } alate za zaštitu: + +## Profiles panel + +appmenu-profiles = Profili +appmenu-other-profiles = Drugi profili +appmenu-manage-profiles = + .label = Upravljaj profilima +appmenu-create-profile = + .label = Novi profil +appmenu-edit-profile = + .aria-label = Uredi profil diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e14b29539a2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Zadatak agenta standardnog preglednika provjerava kada se standardni preglednik promijeni iz { -brand-short-name } u jedan drugi preglednik. Ako se promjena dogodi pod sumnjivim okolnostima, od korisnika će se zatražiti da se vrate na { -brand-short-name } ne više od dva puta. Ovaj zadatak se automatski instalira od strane { -brand-short-name } i ponovo se instalira kada se { -brand-short-name } aktualizira. Za deaktiviranja ovog zadatka, aktualiziraj postavku “default-browser-agent.enabled” na stranici about:config ili { -brand-short-name } postavku pravila poduzeća “DisableDefaultBrowserAgent”. +default-browser-notification-header-text = Nastaviti koristiti { -brand-short-name }? +default-browser-notification-body-text = Tvoj standardni preglednik je nedavno promijenjen. Dodirni za postavljanje { -brand-short-name(case: "gen") } kao standardnog preglednika. +default-browser-notification-yes-button-text = Da +default-browser-notification-no-button-text = Ne diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..757f94f215a --- /dev/null +++ b/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } privatno pregledavanje + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } privatno pregledavanje +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – privatno pregledavanje + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – privatno pregledavanje +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } privatno pregledavanje +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# +# .*-with-profile are for use when there a SelectableProfileService.current profile exists. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +# $profile-name (String): the name of the current profile. +browser-main-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } privatno pregledavanje + .data-title-default-with-profile = { $profile-name } – { -brand-full-name } + .data-title-private-with-profile = { $profile-name } – { -brand-full-name } privatno pregledavanje + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } privatno pregledavanje + .data-content-title-default-with-profile = { $content-title } – { $profile-name } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private-with-profile = { $content-title } – { $profile-name } – { -brand-full-name } privatno pregledavanje +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# .*-with-profile are for use when there a SelectableProfileService.current profile exists. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +# $profile-name (String): the name of the current profile. +browser-main-window-titles-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – privatno pregledavanje + .data-title-default-with-profile = { $profile-name } – { -brand-full-name } + .data-title-private-with-profile = { $profile-name } – { -brand-full-name } privatno pregledavanje + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – privatno pregledavanje + .data-content-title-default-with-profile = { $content-title } – { $profile-name } + .data-content-title-private-with-profile = { $content-title } – { $profile-name } – privatno pregledavanje +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-default-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Prikaži informacije o stranici + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama o instalaciji +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Promijeni postavke primanja obavijesti od ove stranice +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori MIDI ploču +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj korištenjem DRM softvera +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču web autentifikacije +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljanje dozvolama za izdvajanje platna +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj dijeljenjem tvog mikrofona sa stranicom +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s porukama +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču za traženje mjesta +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču dozvola za virtualnu stvarnost +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s dozvolama za pregledavanje +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj dijeljenjem tvojih prozora ili ekrana sa stranicom +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama lokalnog spremišta +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama o spremljenim lozinkama +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljanje korištenjem priključaka +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj dijeljenjem tvoje kamere i/ili mikrofona sa stranicom +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj dijeljenjem drugih zvučnika s web stranicom +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču za automatsku reprodukciju +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Spremi podatke u trajno spremište +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama o instaliranim dodacima +urlbar-tip-help-icon = + .title = Dobij pomoć +urlbar-search-tips-confirm = U redu, razumijem +urlbar-search-tips-confirm-short = Razumijem +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Savjet: +urlbar-result-menu-button = + .title = Otvori izbornik +urlbar-result-menu-button-feedback = Povratne informacije + .title = Otvori izbornik +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Saznaj više + .accesskey = S +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Ukloni iz povijesti + .accesskey = U +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Dobij pomoć + .accesskey = D + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Tipkaj manje, pronađi više: Traži { $engineName } direktno u adresnoj traci. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Započni pretragu u adresnoj traci za prikaz prijedloga { $engineName } tražilice i tvoje povijesti pregledavanja. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Pretraživanje je upravo postalo jednostavnije. Pokušaj preciznije odrediti pretraživanje u adresnoj traci. Za prikaz URL-a, prijeđi na opciju „Traži” u postavkama. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Odaberi ovaj prečac za brže pronalaženje onoga što tražiš. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Zabilješke +urlbar-search-mode-tabs = Kartice +urlbar-search-mode-history = Povijest +urlbar-search-mode-actions = Radnje + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Ovoj je stranici zabranjen pristup podacima mjesta. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici blokirali pristup uređajima za virtualnu stvarnost. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili slanje obavijesti. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili korištenje kamere. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili korištenje mikrofona. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Blokirao/la si dijeljenje tvog ekrana ovoj web stranici. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici zabranjeno je trajno spremanje podataka. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Blokirali ste pop-up prozore za ovu web stranicu. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili automatsko reproduciranje medija sa zvukom. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici zabranjeno je izdvajanje podataka platna. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Blokirali ste MIDI pristup za ovu web stranicu. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici ste zabranili instalaciju dodataka. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Uredi ovu zabilješku ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Zabilježi ovu stranicu ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Upravljaj proširenjem … + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Ukloni proširenje + .accesskey = l + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Sakrij alatne trake + .accesskey = k +full-screen-exit = + .label = Izađi iz cjeloekranskog prikaza + .accesskey = c + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Ovaj put traži pomoću: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Promijeni postavke pretraživača +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Traži u novoj kartici + .accesskey = t +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Postavi kao standardnu tražilicu + .accesskey = d +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Postavi kao standardnu tražilicu za privatne prozore + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Dodaj “{ $engineName }” + .tooltiptext = Dodaj tražilicu “{ $engineName }” + .aria-label = Dodaj tražilicu “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Dodaj tražilicu + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Zabilješke ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Kartice ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Povijest ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Radnje ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Pregledaj dodatke +quickactions-cmd-addons2 = dodaci +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Upravljaj zabilješkama +quickactions-cmd-bookmarks = zabilješke +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Obriši povijest +quickactions-cmd-clearhistory = obriši povijest +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Prikaži preuzimanja +quickactions-cmd-downloads = preuzimanja +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Upravljaj proširenjima +quickactions-cmd-extensions = proširenja +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Otvori alate za programere +quickactions-cmd-inspector = inspektor, programerski alati +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Upravljaj lozinkama +quickactions-cmd-logins = prijave, lozinke +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Upravljaj priključcima +quickactions-cmd-plugins = priključci +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Ispiši stranicu +quickactions-cmd-print = ispis +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Spremi stranicu kao PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Otvori privatni prozor +quickactions-cmd-private = privatno pregledavanje +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Aktualiziraj { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = aktualiziraj +# Restarts the browser +quickactions-restart = Ponovo pokreni { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = ponovo pokreni +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Snimi ekran +quickactions-cmd-screenshot = snimka ekrana +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Upravljaj postavkama +quickactions-cmd-settings = postavke, osobne postavke, mogućnosti +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Upravljaj temama +quickactions-cmd-themes = teme +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Aktualiziraj { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = aktualiziraj +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Prikaži izvorni kod stranice +quickactions-cmd-viewsource = pogledaj izvorni kod, izvorni kod +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Saznaj više o brzim radnjama +# Will be shown to users the first configurable number of times +# they experience actions giving them instructions on how to +# select the action shown by pressing the tab key. +press-tab-label = Pritisni tipku tabulatora za biranje: + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Dodaj zabilješku +bookmarks-edit-bookmark = Uredi zabilješku +bookmark-panel-cancel = + .label = Odustani + .accesskey = d +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Ukloni { $count } zabilješku + [few] Ukloni { $count } zabilješke + *[other] Ukloni { $count } zabilješki + } + .accesskey = U +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Prikaži uređivač prilikom spremanja + .accesskey = s +bookmark-panel-save-button = + .label = Spremi +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informacije o stranici za { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Sigurnost veze za { $host } +identity-connection-not-secure = Veza nije sigurna +identity-connection-secure = Veza sigurna +identity-connection-failure = Greška kod spajanja +identity-connection-internal = Ovo je sigurna { -brand-short-name } stranica. +identity-connection-file = Ova je stranica spremljena na tvom računalu. +identity-connection-associated = Ova je stranica učitana iz jedne druge stranice. +identity-extension-page = Ova je stranica učitana iz jednog proširenja. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. +identity-custom-root = Vezu je potvrdio izdavatelj certifikata kojeg Mozilla ne prepoznaje. +identity-passive-loaded = Dijelovi ove stranice nisu sigurni (poput slika). +identity-active-loaded = Zaštita je deaktivirana na ovoj stranici. +identity-weak-encryption = Ova stranica koristi slabo šifriranje. +identity-insecure-login-forms = Prijave na ovoj stranici mogu biti kompromitirane. +identity-https-only-connection-upgraded = (nadograđeno na HTTPS) +identity-https-only-label = „Samo HTTPS” modus +identity-https-only-label2 = Automatski nadogradi ovu stranicu na sigurnu vezu +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Uključeno +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Isključeno +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Privremeno isključeno +identity-https-only-info-turn-on2 = Uključi „Samo HTTPS” modus za ovu stranicu ako želiš da { -brand-short-name } nadogradi vezu kad je to moguće. +identity-https-only-info-turn-off2 = Ako se čini da stranica ne radi, isključi „Samo HTTPS” modus za ovu stranicu i ponovo ju učitaj pomoću nesigurnog HTTP-a. +identity-https-only-info-turn-on3 = Uključite HTTPS nadogradnje za ovu stranicu ako želite da { -brand-short-name } nadogradi vezu kada je to moguće. +identity-https-only-info-turn-off3 = Ukoliko se stranica ne učitava ispravno, možda biste trebali isključiti HTTPS nadogradnje za ovu stranicu i koristiti nesigurni HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nije moguće nadograditi vezu s HTTP-a. +identity-permissions-storage-access-header = Međustranični kolačići +identity-permissions-storage-access-hint = Ove stranke mogu koristiti kolačiće i podatke dijeljene među više stranica dok ste na toj stranici. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Saznaj više +identity-permissions-reload-hint = Stranica se možda mora ponovo učitati, kako bi se primijenile promjene. +identity-clear-site-data = + .label = Izbriši kolačiće i podatke stranica … +identity-connection-not-secure-security-view = Nisi sigurno povezan/a na ovu stranicu. +identity-connection-verified = Sigurno si povezan/a na ovu stranicu. +identity-ev-owner-label = Certifikat izdan za: +identity-description-custom-root2 = Mozilla ne prepoznaje ovog izdavatelja certifikata. Možda ga je dodao tvoj operacijski sustav ili administrator. +identity-remove-cert-exception = + .label = Ukloni iznimku + .accesskey = U +identity-description-insecure = Tvoja veza s ovom stranicom nije privatna. Informacije koje pošalješ (npr. lozinke, poruke, broj kreditne kartice itd.) može vidjeti treća strana. +identity-description-insecure-login-forms = Pristupni podaci koje unesete na ovoj stranici nisu sigurni i mogu biti kompromitirani. +identity-description-weak-cipher-intro = Tvoja veza s ovom stranicom koristi slabo šifriranje i nije privatna. +identity-description-weak-cipher-risk = Drugi ljudi mogu vidjeti tvoje informacije ili modificirati ponašanje stranice. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. +identity-description-passive-loaded = Tvoja veza nije privatna i informacije koje dijeliš s ovom stranicom mogu vidjeti drugi. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Ova stranica ima sadržaj koji nije siguran (npr. slike). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Iako je { -brand-short-name } blokirao dio sadržaja, još uvijek postoje nesigurni sadržaji na ovoj stranici (poput slika). +identity-description-active-loaded = Ova stranica ima nesiguran sadržaj (poput skripti) i tvoja veza nije privatna. +identity-description-active-loaded-insecure = Informacije koje dijelite s ovom stranicom (npr. lozinke, poruke, broj kreditne kartice itd.) može vidjeti treća strana. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Za sada isključi zaštitu + .accesskey = d +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Aktiviraj zaštitu + .accesskey = A +identity-more-info-link-text = + .label = Više informacija + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Smanji +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Proširi +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Obnovi dolje +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Zatvori + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = REPRODUKCIJA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = UTIŠANO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMATSKA REPRODUKCIJA BLOKIRANA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = SLIKA-U-SLICI + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] UTIŠAJ KARTICU + [one] UTIŠAJ { $count } KARTICU + [few] UTIŠAJ { $count } KARTICE + *[other] UTIŠAJ { $count } KARTICA + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] PRESTANI UTIŠAVATI KARTICU + [one] PRESTANI UTIŠAVATI { $count } KARTICU + [few] PRESTANI UTIŠAVATI { $count } KARTICE + *[other] PRESTANI UTIŠAVATI { $count } KARTICA + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] REPRODUCIRAJ KARTICU + [one] REPRODUCIRAJ { $count } KARTICU + [few] REPRODUCIRAJ { $count } KARTICE + *[other] REPRODUCIRAJ { $count } KARTICA + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Uvezi zabilješke … + .tooltiptext = Uvezi zabilješke iz drugog preglednika u { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Za brzi pristup, postavi svoje zabilješke ovdje na alatnu traku zabilješki. Upravljaj zabilješkama… + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Zvučnici +popup-select-window-or-screen = + .label = Prozor ili ekran: + .accesskey = P +popup-all-windows-shared = Svi vidljivi prozori na tvom ekranu će se dijeliti. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Dijeliš { -brand-short-name }. Drugi ljudi mogu vidjeti kad prijeđeš na novu karticu. +sharing-warning-screen = Dijeliš svoj cijeli ekran. Drugi ljudi mogu vidjeti kad prijeđeš na novu karticu. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Prijeđi na karticu +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Deaktiviraj zaštitu dijeljenja za ovu sesiju + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Za korištenje prečaca F12 najprije otvori programerske alate putem izbornika „Alati”. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Zatvori +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Traži ili upiši adresu +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Pretraži web + .aria-label = Traži pomoću { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži zabilješke +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži povijest +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži kartice +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Traži radnje +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Traži pomoću { $name } ili upiši adresu +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Preglednik je pod daljinskim upravljanjem (razlog: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Ovoj stranici odobrene su dodatne dozvole. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Prijeđi na karticu: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Dodatak: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Otvori adresu u adresnoj traci +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Radnje na stranici +urlbar-revert-button = + .tooltiptext = Prikaži adresu u lokacijskoj traci + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Traži pomoću { $engine } u privatnom prozoru +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Pretraži u privatnom prozoru +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Traži pomoću { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponzorirano +urlbar-result-action-switch-tab = Prijeđi na karticu +urlbar-result-action-visit = Posjeti +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Prijeđi na karticu · { $container } +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Posjeti web stranicu iz međuspremnika +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Pritisni Tab za pretraživanje pomoću { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Pritisni Tab za pretraživanje { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Pretraži pomoću { $engine } izravno iz adresne trake +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Pretraži { $engine } izravno iz adresne trake +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiraj +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Traži pomoću { $engine } +# Label for the urlbar result row, prompting the user to use a local keyword to enter search mode. +# $keywords (String): the restrict keyword to enter search mode. +# $localSearchMode (String): the local search mode (history, tabs, bookmarks, +# or actions) to search with. +urlbar-result-search-with-local-search-mode = { $keywords } – Pretraži { $localSearchMode } +# Label for the urlbar result row, prompting the user to use engine keywords to enter search mode. +# $keywords (String): the default keyword and user's set keyword if available +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-search-with-engine-keywords = { $keywords } – Pretraži pomoću { $engine } +urlbar-searchmode-dropmarker = + .tooltiptext = Odaberi tražilicu +urlbar-searchmode-bookmarks = + .label = Zabilješke +urlbar-searchmode-tabs = + .label = Kartice +urlbar-searchmode-history = + .label = Povijest +urlbar-searchmode-actions = + .label = Radnje +urlbar-searchmode-exit-button = + .tooltiptext = Zatvori +urlbar-searchmode-popup-description = Ovaj put traži pomoću: +urlbar-searchmode-popup-search-settings = Postavke pretrage +# Searchmode Switcher button +# Variables: +# $engine (String): the current default search engine. +urlbar-searchmode-button2 = + .label = { $engine }, odaberi tražilicu + .tooltiptext = { $engine }, odaberi tražilicu +urlbar-searchmode-button-no-engine = + .label = Nije odabran nijedan prečac, odaberi prečac + .tooltiptext = Nije odabran nijedan prečac, odaberi prečac + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Pretraži zabilješke +urlbar-result-action-search-history = Pretraži povijest +urlbar-result-action-search-tabs = Pretraži kartice +urlbar-result-action-search-actions = Traži radnje +# Label for a quickaction result used to switch to an open tab group. +# $group (String): the name of the tab group to switch to +urlbar-result-action-switch-to-tabgroup = Prijeđi na { $group } +# Label for a quickaction result used to re-opan a saved tab group. +# $group (String): the name of the tab group to re-open +urlbar-result-action-open-saved-tabgroup = Otvori { $group } + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } prijedlozi +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Brze radnje +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Nedavne pretrage +# The header shown above trending results. +# Variables: +# $engine (String): the name of the search engine providing the trending suggestions +urlbar-group-trending = + .label = U trendu na { $engine } +# The result menu labels shown next to trending results. +urlbar-result-menu-trending-dont-show = + .label = Ne prikazuj popularna pretraživanja + .accesskey = N +urlbar-result-menu-trending-why = + .label = Zašto ovo vidim? + .accesskey = Z +# A message that replaces a result when the user dismisses all suggestions of a +# particular type. +urlbar-trending-dismissal-acknowledgment = Hvala na odgovoru. Više nećeš vidjeti pretraživanja u trendu. + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Otvori prikaz čitača +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Zatvori prikaz čitača + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Otvori „Slika-u-slici” ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Zatvori „Slika-u-slici” ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Slika-u-slici +picture-in-picture-panel-headline = Ova web stranica ne preporučuje koristiti funkciju „Slika-u-slici” +picture-in-picture-panel-body = Videa se možda neće prikazivati onako kako je programer zamislio dok je aktivirana funkcija „Slika-u-slici”. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Svejedno aktiviraj + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } se sada prikazuje preko cijelog ekrana +fullscreen-warning-no-domain = Ovaj dokument se sada prikazuje preko cijelog ekrana +fullscreen-exit-button = Izađi iz cjeloekranskog prikaza (esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Izađi iz cjeloekranskog prikaza (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } ima kontrolu nad pokazivačem. Pritisnite tipku Esc da biste preuzeli kontrolu. +pointerlock-warning-no-domain = Ovaj dokument ima kontrolu nad pokazivačem. Pritisnite tipku Esc kako biste preuzeli kontrolu. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Upravljanje zabilješkama +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nedavne zabilješke +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Prikaži više zabilješki +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Zabilješke +bookmarks-menu-button = + .label = Izbornik zabilješki +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Druge zabilješke +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilne zabilješke + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Sakrij bočnu traku zabilješki + *[other] Prikaži okno zabilješki + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Sakrij alatnu traku zabilješki + *[other] Prikaži traku zabilješki + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Sakrij traku zabilješki + *[other] Prikaži traku zabilješki + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ukloni izbornik zabilješki iz alatne trake + *[other] Dodaj izbornik zabilješki u alatnu traku + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Pretraži zabilješke +bookmarks-tools = + .label = Alatna traka zabilješki +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Uredi ovu zabilješku … +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Alatna traka zabilješki + .accesskey = z + .aria-label = Zabilješke +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Alatna traka zabilješki +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Stavke alatne trake zabilješki +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Stavke alatne trake zabilješki +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Zabilježi trenutačnu karticu … + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Zabilješke +library-recent-activity-title = + .value = Nedavna aktivnost + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Spremi u { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Spremi u { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Ispravi kodiranje teksta + .tooltiptext = Pogodi ispravno kodiranje teksta uz pomoć sadržaja stranice + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Postavke + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Otvori postavke ({ $shortcut }) + *[other] Otvori postavke + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Prilagodi alatnu traku… + .accesskey = a +toolbar-button-email-link = + .label = Pošalji poveznicu e-poštom + .tooltiptext = Pošalji e-poštom poveznicu na ovu stranicu +toolbar-button-logins = + .label = Lozinke + .tooltiptext = Pogledaj i upravljaj tvojim lozinkama +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Spremi stranicu + .tooltiptext = Spremi ovu stranicu ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Otvori datoteku + .tooltiptext = Otvori datoteku ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sinkronizirane kartice + .tooltiptext = Prikaži kartice s ostalih uređaja +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Novi privatni prozor + .tooltiptext = Otvori novi prozor za privatno pregledavanje ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Neki audio ili video materijali na ovoj stranici koriste DRM softver koji može ograničiti što { -brand-short-name } može učiniti s njima. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Upravljaj postavkama +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = U +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Odbaci +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = O + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Korisničko ime +panel-save-update-password = Lozinka + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Više… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Zatvori + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Dozvoli skočne prozore za { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blokiraj skočne prozore za { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Ne prikazuj ovu poruku kod blokiranja skočnih prozora + .accesskey = v +edit-popup-settings = + .label = Upravljaj postavkama skočnih prozora … + .accesskey = U +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Sakrij prekidač za „Slika-u-slici” + .accesskey = S + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Premjesti prekidač za „Slika-u-slici” na desnu stranu + .accesskey = d +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Premjesti prekidač za „Slika-u-slici” na lijevu stranu + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigacija +navbar-downloads = + .label = Preuzimanja +navbar-overflow = + .tooltiptext = Više alata… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Ispiši + .tooltiptext = Ispiši ovu stranicu … ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Početna stranica + .tooltiptext = { -brand-short-name } početna stranica +navbar-library = + .label = Biblioteka + .tooltiptext = Prikaz povijesti, spremljenih zabilješki i više +navbar-search = + .title = Pretraga +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Kartice preglednika +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nova kartica +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Popis svih kartica + .tooltiptext = Popis svih kartica + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = Želiš otvoriti prethodne kartice? Prethodnu sesiju možeš obnoviti u izborniku aplikacije { -brand-short-name } , pod Povijest. +restore-session-startup-suggestion-button = Pokaži mi kako + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Tvoja je organizacija blokirala pristup lokalnim datotekama na ovom računalu + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automatski šalje određene podatke kako bi { -vendor-short-name } poboljšala tvoje iskustvo. +data-reporting-notification-button = + .label = Odaberi što dijelim + .accesskey = O +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Privatno pregledavanje +# Tooltip for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Privatno pregledavanje +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Sprečavanje gubitka podataka (DLP) od { $agentName }. Klikni za više informacija. +content-analysis-panel-title = Zaštita podataka +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text-styled = Tvoja organizacija koristi { $agentName } za zaštitu od gubljenja podataka. Saznaj više + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Proširenja + .tooltiptext = Proširenja + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Proširenja + .tooltiptext = + Proširenja + Potrebne su dozvole + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Proširenja + .tooltiptext = + Proširenja + Neka proširenja nisu dozvoljena + +## Unified extensions button when some extensions are disabled (e.g. through add-ons blocklist). +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-blocklisted = + .label = Proširenja + .tooltiptext = + Proširenja + Neka proširenja su deaktivirana + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Završi privatnu sesiju + .tooltiptext = Završi privatnu sesiju +reset-pbm-panel-heading = Završi privatnu sesiju? +reset-pbm-panel-description = Zatvori sve privatne kartice i izbriši povijest, kolačiće i sve ostale podatke web stranica. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Uvijek me pitaj + .accesskey = U +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Odustani + .accesskey = O +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Izbriši podatke sesije + .accesskey = I +reset-pbm-panel-complete = Podaci privatne sesije izbrisani + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } je spriječio automatsko ponovno učitavanje ove stranice. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } je spriječio automatsko preusmjeravanje na drugu stranicu. +refresh-blocked-allow = + .label = Dozvoli + .accesskey = p + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše sigurne i jednostavne maske štite tvoj identitet i sprečavaju neželjenu poštu skrivanjem tvoje e-mail adrese. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Sve poruke e-pošte poslane na maskiranu e-poštu će biti proslijeđene na { $useremail } (ukoliko odlučite da ih nećete blokirati). +firefox-relay-offer-legal-notice = Klikom na „Koristi e-mail masku” prihvaćaš i . + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Nepotvrđeno) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Naučite više o sigurnom instaliranju dodataka +popup-notification-xpinstall-prompt-block-url = Pogledaj detalje +# Note: Access key is set to P to match "Private" in the corresponding localized label. +popup-notification-addon-privatebrowsing-checkbox = + .label = Pokreni u privatnim prozorima + .accesskey = P + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } je spriječio otvaranje skočnog prozora na ovoj stranici. + [few] { -brand-short-name } je spriječio otvaranje { $popupCount } skočna prozora na ovoj stranici. + *[other] { -brand-short-name } je spriječio otvaranje { $popupCount } skočnih prozora na ovoj stranici. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } je spriječio ovu stranicu da otvori više od { $popupCount } skočnog prozora. + [few] { -brand-short-name } je spriječio ovu stranicu da otvori više od { $popupCount } skočna prozora. + *[other] { -brand-short-name } je spriječio ovu stranicu da otvori više od { $popupCount } skočnih prozora. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Mogućnosti + *[other] Postavke + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] o + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Prikaži „{ $popupURI }” + +## File-picker crash notification ("FilePickerCrashed.sys.mjs") + +file-picker-failed-open = Nije moguće otvoriti Windows dijaloški okvir za odabir datoteke. Nije moguće odabrati datoteku ili mapu. +# $path (string): The full path to which the file will be saved (e.g., 'C:\Users\Default User\Downloads\readme.txt'). +file-picker-failed-save-somewhere = Nije moguće otvoriti Windows dijaloški okvir za odabir datoteke. Datoteka će biti spremljena u { $path }. +file-picker-failed-save-nowhere = Nije moguće otvoriti Windows dijaloški okvir za odabir datoteke. Standardna mapa za spremanje nije pronađena. Datoteka neće biti spremljena. +file-picker-crashed-open = Windows dijaloški okvir za odabir datoteke se srušio. Nije moguće odabrati datoteku ili mapu. +# $path (string): The full path to which the file will be saved (e.g., 'C:\Users\Default User\Downloads\readme.txt'). +file-picker-crashed-save-somewhere = Windows dijaloški okvir za odabir datoteke se srušio. Datoteka će biti spremljena u { $path }. +file-picker-crashed-save-nowhere = Windows dijaloški okvir za odabir datoteke se srušio. Standardna mapa za spremanje nije pronađena. Datoteka neće biti spremljena. + +# Button used with file-picker-crashed-save-default. Opens the folder in Windows +# Explorer, with the saved file selected and in focus. +# +# The wording here should be consistent with the Windows variant of +# `downloads-cmd-show-menuitem-2` and similar messages. + +file-picker-crashed-show-in-folder = + .label = Prikaži u mapi + .accessKey = m diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d4c798ff104 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,395 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Povuci dolje za prikaz povijesti + *[other] Za prikaz povijesti pritisni desnu tipku miša ili povuci prema dolje + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Idi jednu stranicu natrag ({ $shortcut }) + .aria-label = Natrag + .accesskey = N +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Natrag + .accesskey = N +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Idi jednu stranicu naprijed ({ $shortcut }) + .aria-label = Naprijed + .accesskey = a +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Naprijed + .accesskey = a +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Učitaj ponovo + .accesskey = U +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Učitaj ponovo + .accesskey = U +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Zaustavi + .accesskey = s +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Zaustavi + .accesskey = s +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Račun + .tooltiptext = Račun + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Spremi stranicu kao … + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Zabilježi stranicu … + .accesskey = Z + .tooltiptext = Zabilježi stranicu +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Zabilježi stranicu … + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Uredi zabilješku … + .accesskey = U +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Zabilježi stranicu … + .accesskey = Z + .tooltiptext = Zabilježi stranicu ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Uredi zabilješku … + .accesskey = U + .tooltiptext = Uredi zabilješku +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Uredi zabilješku … + .accesskey = U + .tooltiptext = Uredi zabilješku ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Otvori poveznicu + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Otvori poveznicu u novoj kartici + .accesskey = t +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Otvori poveznicu u kontejnerskoj kartici + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Otvori poveznicu u novom prozoru + .accesskey = n +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Otvori poveznicu u novom privatnom prozoru + .accesskey = p +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Zabilježi poveznicu … + .accesskey = b +main-context-menu-save-link = + .label = Spremi poveznicu kao … + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Spremi poveznicu u { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopiraj adresu e-pošte + .accesskey = e +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopiraj telefonski broj + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopiraj poveznicu (L) + .accesskey = L +# "Copy Clean Link" means that Firefox will remove things from the link you +# copied, like items that identify you for advertising purposes, and other items +# sites add into URLs to help them deliver a certain browsing experience. +main-context-menu-copy-clean-link = + .label = Kopiraj čistu poveznicu + .accesskey = K +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Kopiraj poveznicu bez praćenja web stranice + .accesskey = u + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Pokreni + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = Zaustavi + .accesskey = Z + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Isključi zvuk + .accesskey = I +main-context-menu-media-unmute = + .label = Uključi zvuk + .accesskey = U +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Brzina + .accesskey = B +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Ponavljaj + .accesskey = P + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Prikaži kontrole + .accesskey = k +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Sakrij kontrole + .accesskey = k + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Cjeloekranski prikaz + .accesskey = o +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Izađi iz cjeloekranskog prikaza + .accesskey = c +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Gledaj u prikazu „Slika-u-slici” + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = Ponovo učitaj sliku + .accesskey = u +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Otvori sliku u novoj kartici + .accesskey = n +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Otvori video u novoj kartici + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopiraj sliku + .accesskey = s +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopiraj poveznicu slike + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopiraj poveznicu videozapisa + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopiraj poveznicu audiozapisa + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Spremi sliku kao … + .accesskey = p +main-context-menu-image-email = + .label = Pošalji sliku e-poštom… + .accesskey = a +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Postavi sliku kao pozadinsku sliku… + .accesskey = k +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopiraj tekst iz slike + .accesskey = K +main-context-menu-image-info = + .label = Prikaži informacije o slici + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Prikaži opis + .accesskey = o +main-context-menu-video-save-as = + .label = Spremi video kao … + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Spremi zvuk kao … + .accesskey = z +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Snimi sliku … + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = Pošalji video e-poštom… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Pošalji zvuk e-poštom… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Spremi stranicu u { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Pošalji stranicu na uređaj + .accesskey = u + +## + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Koristi spremljenu prijavu + .accesskey = o +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Koristi spremljenu lozinku + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Koristi { -relay-brand-short-name } e-mail masku + .accesskey = e +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Predloži snažnu lozinku … + .accesskey = P +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Upravljaj prijavama + .accesskey = m +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Upravljaj lozinkama + .accesskey = U +main-context-menu-keyword = + .label = Dodaj ključnu riječ za ovu pretragu … + .accesskey = k +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Pošalji poveznicu na uređaj + .accesskey = u +main-context-menu-frame = + .label = Ovaj okvir + .accesskey = O +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Prikaži samo ovaj okvir + .accesskey = s +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Otvori okvir u novoj kartici + .accesskey = t +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Otvori okvir u novom prozoru + .accesskey = p +main-context-menu-frame-reload = + .label = Ponovo učitaj okvir + .accesskey = r +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Zabilježi okvir … + .accesskey = Z +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Spremi okvir kao … + .accesskey = o +main-context-menu-frame-print = + .label = Ispiši okvir… + .accesskey = o +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Prikaži izvorni kod okvira + .accesskey = v +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Prikaži informacije o okviru + .accesskey = i +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Ispiši odabir … + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Prikaži izvorni kod odabranog + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Snimi ekran + .accesskey = e +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Snimi ekran + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = Prikaži izvorni kod stranice + .accesskey = v +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Promijeni smjer teksta + .accesskey = t +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Promijeni smjer stranice + .accesskey = s +main-context-menu-inspect = + .label = Ispitaj + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Ispitaj svojstva pristupačnosti +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Saznaj više o upravljanju digitalnim pravima … + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Otvori poveznicu u novoj kontejnerskoj kartici { $containerName } + .accesskey = t +main-context-menu-reveal-password = + .label = Prikaži lozinku + .accesskey = k diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d09a010947c --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,170 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Smanji +window-zoom-command = + .label = Povećaj +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +ai-chatbot-sidebar-shortcut = + .key = X +toggle-sidebar-shortcut = + .key = Z +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = F +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b475ab303f0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Igrač +playmaker-colorway-description = Stvaraš prilike za pobjedu i pomažeš svima oko sebe da poboljšaju svoju igru. +expressionist-colorway-name = Ekspresionist +expressionist-colorway-description = Svijet vidiš drugačije i tvoje kreacije izazivaju emocije kod drugih osoba. +visionary-colorway-name = Vizionar +visionary-colorway-description = Preispituješ status quo i potičeš druge da si zamisle bolju budućnost. +activist-colorway-name = Aktivist +activist-colorway-description = Ostavljaš svijet boljim mjestom od sadašnjeg i potičeš druge da tome vjeruju. +dreamer-colorway-name = Sanjar +dreamer-colorway-description = Vjeruješ da je sreća naklonjena hrabrima i inspiriraj druge da budu hrabri. +innovator-colorway-name = Inovator +innovator-colorway-description = Posvuda vidiš prilike i utječi na živote svih oko sebe. diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5c5bdc6c3af --- /dev/null +++ b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Saznaj više diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dab21352502 --- /dev/null +++ b/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Prijavljeno. Hvala! +confirmation-hint-login-removed = Prijava je uklonjena! +confirmation-hint-password-removed = Lozinka je uklonjena! +confirmation-hint-page-bookmarked = Spremljeno u zabilješke +confirmation-hint-password-saved = Lozinka je spremljena! +confirmation-hint-password-created = Lozinka spremljena +confirmation-hint-password-updated = Lozinka aktualizirana +confirmation-hint-address-created = Adresa spremljena +confirmation-hint-address-updated = Adresa akutilizirana +confirmation-hint-credit-card-created = Kartica je spremljena +confirmation-hint-credit-card-updated = Kreditna kartica aktualizirana +confirmation-hint-pin-tab = Zakačeno! +confirmation-hint-pin-tab-description = Desni klik na karticu za otkačivanje. +confirmation-hint-send-to-device = Poslano! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nova maska je stvorena! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Postojeća maska je ponovo korištena! +confirmation-hint-screenshot-copied = Snimka ekrana je kopirana! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Zatvorena je { $tabCount } kartica + [few] Zatvorene su { $tabCount } kartice + *[other] Zatvoreno je { $tabCount } kartica + } diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cf1c029b129 --- /dev/null +++ b/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = Dio ove stranice se srušio. Da bi { -brand-product-name } znao za ovu grešku i ispravio je, pošalji izvješće. +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Dio ove stranice se ne može prikazati. Obavijesti { -brand-product-name } o ovom problemu i pošalji izvještaj kako bi se problem što brže ispravio. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Saznaj više +crashed-subframe-submit = + .label = Pošalji izvješće + .accesskey = P + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Imaš { $reportCount } izvještaj o rušenju koji nije poslan + [few] Imaš { $reportCount } izvještaja o rušenju koji nisu poslani + *[other] Imaš { $reportCount } izvještaja o rušenju koji nisu poslani + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Prikaži +pending-crash-reports-send = + .label = Pošalji +pending-crash-reports-always-send = + .label = Uvijek šalji diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a46c3ca8ab8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Obnovi standardne vrijednosti +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Povuci omiljene stavke u alatnu traku ili dodatni izbornik. +customize-mode-overflow-list-title = Dodatni izbornik +customize-mode-uidensity = + .label = Zbijenost +customize-mode-done = + .label = Gotovo +customize-mode-toolbars = + .label = Alatne trake +customize-mode-titlebar = + .label = Naslovna traka +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Za dodir + .accesskey = d + .tooltiptext = Za dodir +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Koristi dodir u tablet modusu +customize-mode-overflow-list-description = Povuci i ispusti stavke ovamo, kako bi ti bile pri ruci, ali izvan tvoje alatne trake … +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normalno + .accesskey = N + .tooltiptext = Normalno +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompaktno (nije podržano) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktno (nije podržano) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Poništi +customize-mode-lwthemes-link = Upravljaj temama +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Prilagodi traku dodira… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Sakrij tipku kada je prazno diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8278e48c367 --- /dev/null +++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +default-browser-notification-message = Postaviti { -brand-short-name } kao standardni preglednik? Brzo, sigurno i privatno pregledavanje svaki put kad koristiš web. +default-browser-notification-button = + .label = Postavi kao standardni + .accesskey = s + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Postaviti { -brand-short-name } kao primarni preglednik? +default-browser-prompt-message-pin = Neka { -brand-short-name } bude nadohvat tvoje ruke – postavi ga kao standardni preglednik i prikvači ga na programsku traku. +default-browser-prompt-message-pin-msix = Drži { -brand-short-name } nadohvat ruke – postavi ga kao standardni preglednik i dodaj ga u programsku traku i početni izbornik. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Drži { -brand-short-name } nadohvat ruke – postavi ga kao standardni preglednik i dodaj ga u svoj Dock. +default-browser-prompt-button-primary-set = Postavi kao primarni preglednik +default-browser-prompt-button-primary-pin = Postavi kao primarni preglednik +default-browser-prompt-title-alt = Postaviti { -brand-short-name } kao standardni preglednik? +default-browser-prompt-message-alt = Dobij brzinu, sigurnost i privatnost pri svakom pregledavanju. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Postavi kao standardni preglednik +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ne prikazuj više ovu poruku +default-browser-prompt-button-secondary = Ne sada + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Dovrši postavljanje aplikacije { -brand-short-name } kao standardnog preglednika +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Korak 1: Idi na Postavke > Standardne aplikacije + Korak 2: Pomakni se prema dolje do „Web preglednik” + Korak 3: Odaberi { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Korak 1: Idi na Postavke > Aplikacije > Standardne aplikacije + Korak 2: Odaberi „Postavi kao standard” za { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Pokaži mi +default-browser-guidance-notification-dismiss = Gotovo diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..236d8c3d2a7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,235 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Preuzimanja +downloads-panel = + .aria-label = Preuzimanja + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Zaustavi + .accesskey = Z +downloads-cmd-resume = + .label = Nastavi + .accesskey = N +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Odustani +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Odustani +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + *[other] Prikaži u mapi + } + .accesskey = F + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Otvori u pregledniku sustava + .accesskey = v +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Otvori u { $handler } + .accesskey = O +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Uvijek otvori u pregledniku sustava + .accesskey = U +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Uvijek otvori u { $handler } + .accesskey = U + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Uvijek otvori slične datoteke + .accesskey = v +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + *[other] Prikaži u mapi + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + *[other] Prikaži u mapi + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + *[other] Prikaži u mapi + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Prikaži mapu preuzimanja +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Pokušaj ponovo +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Pokušaj ponovo +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Idi na stranicu preuzimanja + .accesskey = I +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopiraj poveznicu preuzimanja + .accesskey = K +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Ukloni iz povijesti + .accesskey = s +downloads-cmd-clear-list = + .label = Izbriši ploču pregleda + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Izbriši preuzimanja + .accesskey = e +downloads-cmd-delete-file = + .label = Izbriši + .accesskey = I +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Dozvoli preuzimanje + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Ukloni datoteku +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Ukloni datoteku +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Ukloni datoteku ili dozvoli preuzimanje +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Ukloni datoteku ili dozvoli preuzimanje +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Otvori ili ukloni datoteku +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Otvori ili ukloni datoteku +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Prikaži više informacija +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Otvaranje datoteke + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Otvaranje za { $hours }h { $minutes }m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Otvaranje za { $minutes }m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Otvara se za { $minutes } min { $seconds } s … +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Otvara se za { $seconds } s … +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Otvaranje po završetku… +downloading-file-click-to-open = + .value = Otvori po završetku + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Ponovi preuzimanje +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Prekini preuzimanje +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Prikaži sva preuzimanja + .accesskey = s +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Detalji preuzimanja + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Datoteka nije preuzeta. + [few] { $num } datoteke nisu preuzete. + *[other] { $num } datoteka nije preuzeto. + } +downloads-blocked-from-url = Preuzimanja s { $url } su blokirana. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } pokušava automatski preuzeti više datoteka. Stranica je možda slomljena ili pokušava pohraniti neželjene datoteke na tvom uređaju. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Izbriši preuzimanja + .tooltiptext = Briše dovršena, prekinuta i neuspjela preuzimanja +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nema preuzimanja. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Nema preuzimanja u ovoj sesiji. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Preuzima se { $count } datoteka + [few] Preuzimaju se { $count } datoteke + *[other] Preuzima se { $count } datoteka + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Greška pri preuzimanju +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Preuzimanje se ne može spremiti jer ga blokira { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Preuzimanje se ne može spremiti jer ga blokira proširenje. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Ovo preuzimanje se ne može spremiti zbog nepoznate greške. + + Pokušaj ponovo. diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0b1fe7c92cf --- /dev/null +++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Ime + .accesskey = I +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Mjesto + .accesskey = M +bookmark-overlay-choose = + .label = Odaberi … +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Prikaži sve mape zabilješki + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Sakrij +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Prikaži sve mape zabilješki +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Sakrij +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Mape +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nova mapa + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Oznake + .accesskey = O +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Odvoji oznake sa zarezima +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Prikaži sve oznake + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Sakrij +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Prikaži sve oznake +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Sakrij +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Ključna riječ + .accesskey = K +bookmark-overlay-tags-caption-label = Koristi oznake za organizaciju i pretraživanje zabilješki u adresnoj traci +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Koristi jednu ključnu riječ za izravno otvaranje zabilješki iz adresne trake diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f56cbb0e78e --- /dev/null +++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Saznaj više +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } želi promijeniti tvoju standardnu tražilicu iz { $currentEngine } u { $newEngine }. Je li to OK? +webext-default-search-yes = + .label = Da + .accesskey = D +webext-default-search-no = + .label = Ne + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = Proširenje { $addonName } je dodano. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Pokrenuti { $addonName } na web stranicama s ograničenjima? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Za zaštitu tvojih podataka ovo proširenje nije dozvoljeno na ovoj stranici. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Ako ovom proširenju vjeruješ, dozvoli mu da čita i mijenja tvoje podatke na web stranicama koje ograničava { -vendor-short-name }. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Dozvoli + .accesskey = D +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Nemoj dozvoliti + .accesskey = N diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f2a48c5b381 --- /dev/null +++ b/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Dalje +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Razumijem! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Skači između uređaja uz preuzimanje otvorenih kartica +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Preuzmi otvorene kartice sa svog mobitela i otvori ih ovdje za pregledavanje bez prekida. +callout-firefox-view-recently-closed-title = Vrati zatvorene kartice u trenu +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Sve tvoje zatvorene kartice će se magično pojaviti ovdje. Više se ne moraš brinuti o slučajnom zatvaranju stranice. +callout-firefox-view-colorways-title = Dodaj nešto boje +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Odaberi nijansu boje koja ti govora s koloritima. Samo u { -brand-product-name }u. +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Istraži naše najnovije kolorite +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Oboji preglednik ovim legendarnim nijansama, inspiriranim od neovisnih glasova. Samo u { -brand-product-name }u. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Poboljšaj svoje iskustvo pregledavanja s preuzimanjem kartica +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Pristupi otvorenim karticama s bilo kojeg uređaja. Dodatno tome sinkroniziraj zabilješke, lozinke i još mnogo toga. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Započni + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Uredi PDF datoteke s našim novim alatom za tekst +callout-pdfjs-edit-body-a = Ispuni obrasce, dodaj komentare ili zapiši bilješke izravno u { -brand-short-name(case: "loc") }. +callout-pdfjs-edit-body-b = Preskoči traženje besplatnih internetskih uređivača. Ispuni obrasce, dodaj komentare ili zapiši bilješke izravno u { -brand-short-name(case: "loc") }. +callout-pdfjs-edit-button = Dalje +callout-pdfjs-draw-title = Potpiši dokumente s našim novim alatom za crtanje +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Označi PDF datoteke, zatim spremi promjene. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Ispisivanje i skeniranje više nije potrebno. Označi PDF datoteke, zatim spremi promjene. +callout-pdfjs-draw-button = Razumijem! + +## Firefox View Discoverability Strings + +fx-view-discoverability-title = Nisi htio/htjela zatvoriti tu karticu? +fx-view-discoverability-subtitle = Ovdje je brzo pronađi i ponovo otvori. Čuvamo povijest tvojih nedavno zatvorenih kartica. +fx-view-discoverability-primary-button-label = Otvori { -firefoxview-brand-name } +fx-view-discoverability-secondary-button-label = Odbaci + +## Split Dismiss Button Labels + +# Blocks the message from showing again +split-dismiss-button-dont-show-option-label = Ne prikazuj više ovu preporuku +# Dismisses message and reduces frequency of message +split-dismiss-button-show-fewer-option-label = Prikaži manje preporuka +# Opens about:preferences#general-cfrfeatures +split-dismiss-button-manage-settings-option-label = Upravljaj postavkama + +## Sidebar Strings + +sidebar-button-callout-title = Prikaži naslove kartica u bočnoj traci +sidebar-button-callout-subtitle = Koristi gumb bočne trake za prikaz naslova kartica. + +## Sidebar Callout Survey Strings + +sidebar-callout-survey-title = Pomogni poboljšati { -brand-short-name } +sidebar-callout-survey-satisfaction-question = Koliko si zadovoljan/na s bočnom trakom u { -brand-short-name(case: "loc") }? +sidebar-callout-survey-privacy-notice-link = Napomena o privatnosti +sidebar-callout-survey-very-satisfied = Vrlo zadovoljan/na +sidebar-callout-survey-satisfied = Zadovoljan/na +sidebar-callout-survey-neutral = Neutralan/na +sidebar-callout-survey-dissatisfied-2 = Nezadovoljan/na +sidebar-callout-survey-very-dissatisfied-2 = Vrlo nezadovoljan/na +sidebar-callout-survey-dont-use-it = Ne koristim je +sidebar-callout-survey-productive-question = + U kojoj se mjeri slažeš ili ne slažeš s ovom izjavom:
+ „Bočna traka { -brand-short-name(case: "gen") } mi pomaže biti produktivniji/a”? +sidebar-callout-survey-strongly-agree = Apsolutno se slažem +sidebar-callout-survey-agree = Slažem se +sidebar-callout-survey-disagree = Ne slažem se +sidebar-callout-survey-strongly-disagree = Apsolutno se ne slažem +sidebar-callout-survey-features-question = Sljedeće su potencijalne funkcije bočne trake. Što bi najviše poboljšalo tvoju produktivnost u { -brand-short-name(case: "loc") }? +sidebar-callout-survey-split-view = Pregledaj bilo koje dvije web stranice odjednom u podijeljenom prikazu jednu pored druge +sidebar-callout-survey-keep-website-open = Zadrži web stranicu, poput e-pošte ili kalendara, otvorenom u bočnoj traci tijekom pregledavanja +sidebar-callout-survey-saved-websites-2 = Brzi pristup tvojim zabilješkama +sidebar-callout-survey-none-of-above = Ništa od navedenog +sidebar-callout-survey-submit = Pošalji +sidebar-callout-survey-thank-you = Hvala ti na povratnim informacijama! +sidebar-genai-survey-satisfaction-question = Koliko si zadovoljan/na s pristupom UI chatbotu u bočnoj traci? +sidebar-genai-survey-productive-question = + U kojoj se mjeri slažeš ili ne slažeš s ovom izjavom:
+ „UI chatbot u bočnoj traci mi pomaže povećati produktivnost”? diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6bb831d4456 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } nije mogao generirati novu masku. HTTP kod greške: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } nije mogao pronaći maske za višekratnu upotrebu. HTTP kod greške: { $status }. + +## The "control" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Moraš se prijaviti na { -fxaccount-brand-name } kako bi koristio/la { -relay-brand-name }. +firefox-relay-must-login-to-account = Prijavi se na svoj račun da bi koristio/la svoje { -relay-brand-name } maske za e-mail adrese. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Upravljaj maskama + .accesskey = U +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Zaštiti svoju e-mail adresu: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Koristi { -relay-brand-name } masku za e-mail adresu +firefox-relay-use-mask-title = Koristi { -relay-brand-name } masku za e-mail adresu +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-a +firefox-relay-opt-in-title-a = Spriječi neželjenu poštu besplatnom maskom za e-mail adresu +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-a (on a different line) +firefox-relay-opt-in-subtitle-a = Sakrij svoju pravu e-mail adresu +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-b +firefox-relay-opt-in-title-b = Nabavi besplatnu e-mail masku +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-b (on a different line) +firefox-relay-opt-in-subtitle-b = Zaštiti sandučić dolazne pošte od neželjene pošte +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Koristi e-mail masku + .accesskey = K +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Nemoj mi ovo više prikazivati + .accesskey = N +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Ne sada + .accesskey = N +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Prijavi se na { -brand-product-name } i koristi masku + .accesskey = P +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-sign-up = + .label = Registriraj se + .accesskey = R +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-disable = + .label = Nemoj mi ovo više prikazivati + .accesskey = N +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Ne sada + .accesskey = N + +## The "control" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-control = Za korištenje maske e-mail adrese najprije se registriraj ili se prijavi na tvoj račun +firefox-relay-offer-legal-notice-control = Sa registracijom i stvaranjem maske e-mail adrese prihvaćaš i . + +## The "basic-info" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-basic-info = Spriječi neželjenu poštu besplatnom maskom za e-mail adresu +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-basic-info = Za korištenje maske za e-mail adrese najprije se registriraj ili se prijavi na tvoj račun +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-basic-info = + .label = Registriraj se + .accesskey = R + +## The "with-domain" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-with-domain = Nabavi besplatnu masku e-mail adrese +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-with-domain = Za korištenje maske za e-mail adrese najprije se registriraj ili se prijavi na tvoj račun +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain = + .label = Registriraj se + .accesskey = R + +## The "with-domain-and-value-prop" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-with-domain-and-value-prop = Zaštiti se od neželjene pošte s maskom za e-mail adresu +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-first-sentence-with-domain-and-value-prop = Zaštiti se od neželjene pošte skrivanjem tvoje prave adrese pomoću . I dalje ćeš primati e-poštu s u tvoju uobičajenu dolaznu poštu, s maskiranom adresom. +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-with-domain-and-value-prop = Za korištenje maske za e-mail adrese najprije se registriraj ili se prijavi na tvoj račun +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain-and-value-prop = + .label = Dalje + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1a350a08393 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Pogledaj nedavno pregledavanje na ovom i drugim uređajima +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Zatvori + .aria-label = Zatvori +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Pažnja: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Upravo sada +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Preuzimanje kartica +firefoxview-tabpickup-description = Otvori stranica s drugih uređaja. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue } % dovršeno +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Prebaci se bez problema između uređaja +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Za preuzimanje kartica sa svog mobitela ovdje, najprije se prijavi ili otvori račun. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Nastavi +firefoxview-syncedtabs-signin-header-2 = Tvoj { -brand-product-name } na svim tvojim uređajima +firefoxview-syncedtabs-signin-description-2 = Za prikaz otvorenih kartica na tvom telefonu i drugim uređajima, prijavi se ili se registriraj. S računom također možeš sinkronizirati tvoje lozinke, povijest i još više. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton-2 = Prijavi se +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Ugrabi kartice od bilo kuda +firefoxview-syncedtabs-signin-description = Za prikaz kartica s bilo kojeg uređaja na kojem koristiš { -brand-product-name } prijavi se na svoj račun. Ako nemaš račun, provest ćemo te kroz korake za registraciju. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Prijavi se / Registriraj se +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Sinkroniziraj { -brand-product-name } na svom telefonu ili tabletu +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Preuzmi { -brand-product-name } za moblni uređaj i tamo se prijavi. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Saznaj kako +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Nabavi { -brand-product-name } za mobilne uređaje +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header-2 = Ugrabi kartice od bilo kuda +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description-2 = Prijavi se na { -brand-product-name } na svom telefonu ili drugom računalu kako bi se ovdje prikazale kartice. Saznaj kako povezati dodatne uređaje. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Prijavi se na { -brand-product-name } na svojim drugim uređajima +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Za prikaz kartica s bilo kojeg uređaja na kojem koristiš { -brand-product-name } prijavi se na svim svojim uređajima. Saznaj kako povezati dodatne uređaje. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Isprobaj { -brand-product-name } za mobitel +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Uključi sinkronizaciju kartica +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Dozvoli da { -brand-short-name } dijeli kartice između uređaja. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Saznaj kako +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Sinkroniziraj otvorene kartice +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Aktualiziraj tvoje postavke sinkronizacije +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Za prikaz kartica s drugih uređaja moraš sinkronizirati otvorene kartice. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Dozvoli sinkronizaciju otvorenih kartica +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Sinkronizacija u tijeku +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Kada sinkronizacija završi, vidjet ćeš sve otvorene kartice s drugih uređaja. Navrati uskoro. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Tvoja je organizacija deaktivirala sinkronizaciju +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } ne može sinkronizirati kartice između uređaja jer je tvoj administrator deaktivirao sinkronizaciju. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } ne može sinkronizirati kartice između uređaja jer je tvoja organizacija deaktivirala sinkronizaciju. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Provjeri internetsku vezu +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ako koristiš vatrozid ili proxy, provjeri ima li { -brand-short-name } dozvolu za pristup webu. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Pokušaj ponovo +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Imamo problema sa sinkronizacijom +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } trenutačno ne može pristupiti usluzi sinkronizacije. Pokušaj ponovo za par trenutaka. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Pokušaj ponovo +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Za nastavljanje uključi sinkronizaciju +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Za preuzimanje tvojih kartica morat ćeš dozvoliti sinkronizaciju u { -brand-short-name(case: "loc") }. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Uključi sinkronizaciju u postavkama +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Upiši svoju primarnu lozinku za prikaz kartica +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Za preuzimanje tvojih kartica morat ćeš upisati primarnu lozinku za { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Saznaj više +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Upiši primarnu lozinku +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = Saznaj više +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Prijavi se za ponovno povezivanje +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Za ponovno povezivanje i preuzimanje tvojih kartica, prijavi se na { -fxaccount-brand-name }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Za ponovno povezivanje i preuzimanje tvojih kartica prijavi se. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Prijavi se +firefoxview-tabpickup-syncing = Pričekaj sinkroniziraju kartica. Neće dugo trajati. +firefoxview-mobile-promo-header = Preuzmi kartice sa svog mobitela ili tableta +firefoxview-mobile-promo-description = Za pregled najnovijih mobilnih kartica prijavite se na { -brand-product-name } na iOSu ili Androidu. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Nabavi { -brand-product-name } za mobilne uređaje +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Sve je spremno! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Sada možeš preuzeti svoje { -brand-product-name } kartice sa svog tableta ili mobitela. +firefoxview-closed-tabs-title = Nedavno zatvorene kartice +firefoxview-closed-tabs-description2 = Ponovo otvori stranice koje si zatvorio/la u ovom prozoru. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Nema nedavno zatvorenih kartica +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Kada zatvoriš karticu u ovom prozoru, možeš je preuzeti odavde. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Kada zatvoriš karticu, možeš je preuzeti odavde. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Odbaci { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Zadnja aktivna kartica +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Otvori { $targetURI } u novoj kartici +firefoxview-try-colorways-button = Isprobaj kolorite +firefoxview-change-colorway-button = Promijeni kolorit +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Još se nema što vidjeti +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Sljedeći put kada otvoriš stranicu u { -brand-product-name }u na jednom drugom uređaju, zgrabi je ovdje. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Prikaži popis +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Sakrij popis +firefoxview-overview-nav = Nedavno pregledavanje + .title = Nedavno pregledavanje +firefoxview-overview-header = Nedavno pregledavanje + .title = Nedavno pregledavanje + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Povijest + .title = Povijest +firefoxview-history-header = Povijest +firefoxview-history-context-delete = Izbriši iz povijesti + .accesskey = I + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Otvorene kartice + .title = Otvorene kartice +firefoxview-opentabs-header = Otvorene kartice + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Nedavno zatvorene kartice + .title = Nedavno zatvorene kartice +firefoxview-recently-closed-header = Nedavno zatvorene kartice + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Kartice s drugih uređaja + .title = Kartice s drugih uređaja +firefoxview-synced-tabs-header = Kartice s drugih uređaja + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Prikaži sve +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Prozot { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Prozor { $winID } (trenutačni) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Prijeđi na ovu karticu +firefoxview-show-more = Prikaži više +firefoxview-show-less = Prikaži manje +firefoxview-show-all = Prikaži sve +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Izbriši +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Traži +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Pretraži povijest +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Pretraži nedavno zatvorene kartice +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-tabs = + .placeholder = Pretraži kartice +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Pretraži sinkronizirane kartice +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Pretraži otvorene kartice +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Rezultati pretraživanja za „{ $query }” +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } stranica + [few] { $count } stranice + *[other] { $count } stranica + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Nema rezultata za „{ $query }” +firefoxview-sort-history-by-date-label = Poredaj po datumu +firefoxview-sort-history-by-site-label = Poredaj po web stranici +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Poredaj po nedavnoj aktivnosti +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Poredaj po redoslijedu kartica +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Prijeđi na { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Danas – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Jučer – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (lokalne datoteke) + +## + +firefoxview-show-all-history = Prikaži svu povijest +firefoxview-view-more-browsing-history = Pogledaj još povijesti pregledavanja + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Vrati se tamo gdje si bio/bila +firefoxview-history-empty-description = Dok pregledavaš internet, stranice koje posjećuješ će se ovdje zapisati. +firefoxview-history-empty-description-two = Zaštita tvoje privatnosti u središtu je onoga što radimo. Zato možeš kontrolirati aktivnost koju { -brand-short-name } pamti, u svojim postavkama povijesti. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Odaberi preglednik + .title = Odaberi preglednik + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Ništa za pokazati +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Zaštita tvoje privatnosti u središtu je onoga što radimo. Zato možeš kontrolirati aktivnost koju { -brand-short-name } pamti. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Na temelju tvojih trenutačnih postavki, { -brand-short-name } ne pamti tvoju aktivnost dok pregledavaš internet. Promijeni postavke svoje povijesti ako želiš da se tvoja povijest pamti. +firefoxview-dont-remember-history-empty-header-2 = Ti kontroliraš što { -brand-short-name } pamti +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-one = Trenutačno { -brand-short-name } ne pamti tvoju aktivnost pregledavanja. Da bi to promijenio/la, aktualiziraj svoje postavke povijesti. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Zatvori + .title = Zatvori + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Uvezi povijest iz jednog drugog web preglednika +firefoxview-import-history-description = Postavi { -brand-short-name } kao glavni preglednik. Uvezi povijest pregledavanja, zabilješke i još mnogo toga. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Prerano si zatvorio/la karticu? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Ovdje ćeš pronaći nedavno zatvorene kartice, tako da ih možeš brzo ponovo otvoriti. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Za pronalaženje kartica iz davne prošlosti, pogledaj povijest pregledavanja. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Na ovom uređaju nema otvorenih kartica +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Poveži jedan drugi uređaj +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Prikvačene kartice +firefoxview-tabs = + .title = Kartice + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Prijeđi na { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Prijeđi na (zabilježeno) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Zabilježeno) { $url } diff --git a/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fbe8159b2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ce2cd88e551 --- /dev/null +++ b/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Otvori izbornik +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Otvori { $targetURI } u novoj kartici +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Zatvori { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Odbaci { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Upravo sada + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Izbriši + .accesskey = I +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Zaboravi ovu stranicu … + .accesskey = Z +fxviewtabrow-open-in-window = Otvori u novom prozoru + .accesskey = O +fxviewtabrow-open-in-private-window = Otvori u novom privatnom prozoru + .accesskey = t +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Zabilješka … + .accesskey = Z +fxviewtabrow-save-to-pocket = Spremi u { -pocket-brand-name } + .accesskey = S +fxviewtabrow-copy-link = Kopiraj poveznicu + .accesskey = K +fxviewtabrow-close-tab = Zatvori karticu + .accesskey = Z +fxviewtabrow-move-tab = Pomakni karticu + .accesskey = P +fxviewtabrow-move-tab-start = Pomakni na početak + .accesskey = o +fxviewtabrow-move-tab-end = Pomakni na kraj + .accesskey = m +fxviewtabrow-move-tab-window = Pomakni u novi prozor + .accesskey = a +fxviewtabrow-send-tab = Pošalji karticu na uređaj + .accesskey = n +fxviewtabrow-pin-tab = Prikvači karticu + .accesskey = r +fxviewtabrow-unpin-tab = Otkvači karticu + .accesskey = O +fxviewtabrow-mute-tab = Isključi zvuk kartice + .accesskey = I +fxviewtabrow-unmute-tab = Uključi zvuk kartice + .accesskey = U +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Mogućnosti za { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Isključi zvuk kartice +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Uključi zvuk kartice diff --git a/browser/browser/genai.ftl b/browser/browser/genai.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5998cd8f01d --- /dev/null +++ b/browser/browser/genai.ftl @@ -0,0 +1,164 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Generative AI (GenAI) Settings section + +genai-settings-chat-description = Dodaje željeni chatbot u bočnu traku za brzi pristup dok pregledavaš. Pošalji povratne informacije +genai-settings-chat-choose = Odaberi chatbot +genai-settings-chat-choose-one-menuitem = + .label = Odaberi +genai-settings-chat-links = Kada odabereš chatbot, prihvaćaš uvjete korištenja i politiku privatnosti usluge. +genai-settings-chat-chatgpt-links = Odabirom ChatGPT-a pristajete na OpenAI Uvjete korištenja i Pravila privatnosti. +genai-settings-chat-claude-links = Odabirom Anthropic Claude pristajete na Anthropic Uvjete pružanja usluge za potrošače, Pravila korištenja i Pravila privatnosti. +genai-settings-chat-copilot-links = Odabirom Copilota pristajete na Uvjete Copilot AI Experiences i Microsoftovu izjavu o privatnosti. +genai-settings-chat-gemini-links = Odabirom Google Gemini pristajete na Googleove uvjete pružanja usluge, pravila o zabranjenoj upotrebi generativne umjetne inteligencije i Obavijest o privatnosti Gemini Apps. +genai-settings-chat-huggingchat-links = Odabirom HuggingChat pristajete na Obavijest o privatnosti za HuggingChat i Pravila privatnosti za Hugging Face. +genai-settings-chat-lechat-links = Odabirom Le Chat Mistral, pristajete na Mistral AI Uvjete usluge i Pravila privatnosti. +genai-settings-chat-localhost-links = Donesi vlastiti privatni lokalni chatbot kao što je llamafile iz grupe inovacija od { -vendor-short-name }. +genai-settings-chat-shortcuts = + .description = Prikazuje prečac za upite kada odabereš tekst. { -brand-short-name } šalje tekst, naslov stranice i upit chatbotu. + .label = Prikaži upite pri odabiru teksta + +## Chatbot prompts +## Prompts are plain language ‘instructions’ sent to a chatbot. +## These prompts have been made concise and direct in English because some chatbot providers +## have character restrictions and being direct reduces the chance for misinterpretation. +## When localizing, please be concise and direct, but not at the expense of losing meaning. + +# Prompt purpose: help users understand what a selection covers at a glance +genai-prompts-summarize = + .label = Sažmi + .value = Sažmi odabrani dio koristeći precizan i sažet jezik. Koristi zaglavlja i popise s grafičkim oznakama kako bi bio čitljiviji. Zadrži značenje i činjenice. +# Prompt purpose: make a selection easier to read +genai-prompts-simplify = + .label = Pojednostavi jezik + .value = Ponovno napiši odabrani dio koristeći kratke rečenice i jednostavne riječi. Zadrži značenje i činjenice. +# Prompt purpose: test understanding of selection in an interactive way +genai-prompts-quiz = + .label = Ispitaj me + .value = Ispitaj me o ovom odabiru. Pitaj me razne tipove pitanja, kao što su pitanja s višestrukim odgovorima, točno ili netočno pitanja i pitanja s kratkim odgovorima. Sačekaj moj odgovor prije nego pređeš na sljedeće pitanje. +# Prompt purpose: helps users understand words, phrases, concepts +genai-prompts-explain = + .label = Objasni ovo + .value = Objasni ključne pojmove u odabranom dijelu koristeći jednostavne riječi. Također koristi primjere. +# Prompt purpose: writing tool that helps users with spelling and grammar mistakes and produce a response that identifies errors and rewrites the inputted text correctly +genai-prompts-proofread = + .label = Lektoriraj + .value = Molimo te da pregledaš odabrani tekst i ispraviš pravopisne i gramatičke greške. Identificiraj sve greške i dodaj ispravljenu verziju teksta. Održi značenje i činjeničnu točnost i najprije ispiši popis predloženih ispravaka, a nakon toga konačnu, ispravljenu verziju teksta. +# This prompt is added to the beginning of selection prompts sent to a chatbot. +# $tabTitle (string) - title of the webpage +# $selection (string) - selected text +genai-prompt-prefix-selection = Nalazim se na stranici “{ $tabTitle }” s odabranim “{ $selection }”. + +## Chatbot menu shortcuts + +genai-menu-ask-generic = + .label = Pitaj UI chatbota +# $provider (string) - name of the provider +genai-menu-ask-provider = + .label = Pitaj { $provider } +genai-input-ask-generic = + .placeholder = Pitaj UI chatbota … +# $provider (string) - name of the provider +genai-input-ask-provider = + .placeholder = Pitaj { $provider }… +# $selectionLength (number) - selected text length +# $maxLength (number) - max length of what can be selected +genai-shortcuts-selected-warning-generic = + .heading = UI chatbot neće dobiti tvoj potpuni odabir + .message = + { $selectionLength -> + [one] Odabrao/la si { $selectionLength } znak. Broj znakova koje možemo poslati UI chatbotu je oko { $maxLength }. + [few] Odabrao/la si { $selectionLength } znaka. Broj znakova koje možemo poslati UI chatbotu je oko { $maxLength }. + *[other] Odabrao/la si { $selectionLength } znakova. Broj znakova koje možemo poslati UI chatbotu je oko { $maxLength }. + } +# $provider (string) - name of the provider +# $selectionLength (number) - selected text length +# $maxLength (number) - max length of what can be selected +genai-shortcuts-selected-warning = + .heading = { $provider } neće dobiti tvoj potpuni odabir + .message = + { $selectionLength -> + [one] Odabrao/la si { $selectionLength } znak. Broj znakova koje možemo poslati usluzi { $provider } je oko { $maxLength }. + [few] Odabrao/la si { $selectionLength } znaka. Broj znakova koje možemo poslati usluzi { $provider } je oko { $maxLength }. + *[other] Odabrao/la si { $selectionLength } znakova. Broj znakova koje možemo poslati usluzi { $provider } je oko { $maxLength }. + } +genai-shortcuts-hide = + .label = Sakrij prečac chatbota + +## Chatbot header + +genai-chatbot-title = UI chatbot +genai-header-provider-menu = + .title = Odaberi chatbot +genai-header-options-button = + .title = Otvori izbornik +genai-header-close-button = + .title = Zatvori +genai-provider-view-details = + .label = Pogledaj detalje chatbota +genai-provider-about-chatbots = + .label = O ovim chatbotovima +genai-options-reload-generic = + .label = Ponovo učitaj UI chatbot +# $provider (string) - name of the provider +genai-options-reload-provider = + .label = Ponovno učitaj { $provider } +genai-options-show-shortcut = + .label = Prikaži prečac kada označiš tekst +genai-options-hide-shortcut = + .label = Sakrij prečac kada označiš tekst +genai-options-about-chatbot = + .label = O UI chatbotovima u { -brand-short-name(case: "loc") } + +## Chatbot onboarding + +genai-onboarding-header = Sažimaj, skupljaj ideje i još mnogo toga dok pregledavaš +# "Switch anytime" refers to allowing the user to switch to a different chatbot. +genai-onboarding-description = Odaberi UI chatbot u bočnoj traci { -brand-short-name(case: "gen") }. Prikazat ćemo detalje o svakom chatbotu kada ga odabereš. Promijeni bilo kada. Saznaj više +genai-onboarding-primary = Nastavi +genai-onboarding-secondary = Zatvori +genai-onboarding-claude-tooltip = + .title = Anthropic Claude +genai-onboarding-claude-learn = Saznaj više o Claude +genai-onboarding-chatgpt-tooltip = + .title = ChatGPT +genai-onboarding-chatgpt-learn = Saznaj više o ChatGPT +genai-onboarding-copilot-tooltip = + .title = Copilot +genai-onboarding-copilot-learn = Saznaj više o Copilot +genai-onboarding-gemini-tooltip = + .title = Google Gemini +genai-onboarding-gemini-learn = Saznaj više o Gemini +genai-onboarding-huggingchat-tooltip = + .title = HuggingChat +genai-onboarding-huggingchat-learn = Saznaj više o HuggingChat +genai-onboarding-lechat-tooltip = + .title = Le Chat Mistral +genai-onboarding-lechat-learn = Saznaj više o Le Chat +genai-onboarding-select-header = Odaberi tekst za prikaz prijedloga +genai-onboarding-select-description = Kada odabereš tekst, predložit ćemo upite koje možeš poslati chatbotu. Ako želiš, možeš upisati i vlastite upite. +genai-onboarding-select-primary = Započni chat + +## Chatbot onboarding choices +## These describe features/capabilities of chatbot providers. These are not buttons/actions. + +genai-onboarding-claude-generate = Generiraj tekst i kod +genai-onboarding-claude-analyze = Analiziraj dokumente i slike +genai-onboarding-claude-price = Besplatne i plaćene opcije; potreban je račun +genai-onboarding-chatgpt-generate = Generiraj tekst, slike i kod +genai-onboarding-chatgpt-analyze = Analiziraj dokumente i slike +genai-onboarding-chatgpt-price = Besplatne i plaćene opcije; za neke zemlje i zadatke je potreban račun +genai-onboarding-copilot-generate = Generiraj tekst, slike i kod +genai-onboarding-copilot-analyze = Analiziraj slike +genai-onboarding-copilot-price = Besplatne i plaćene opcije; za neke zadatke je potreban račun +genai-onboarding-gemini-generate = Generiraj tekst, slike i kod +genai-onboarding-gemini-analyze = Analiziraj slike (besplatno) i dokumente (plaća se) +genai-onboarding-gemini-price = Besplatne i plaćene opcije; potreban je račun +genai-onboarding-huggingchat-generate = Generiraj tekst i kod +genai-onboarding-huggingchat-switch = Biraj između raznolikog skupa otvorenih modela +genai-onboarding-huggingchat-price-2 = Besplatno; račun je potreban nakon određenog broja zahtjeva +genai-onboarding-lechat-generate = Generiraj tekst i kod +genai-onboarding-lechat-price = Besplatno; potreban je račun diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ca799b6cc12 --- /dev/null +++ b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Prijavi se s jednim pružateljem usluge prijave +identity-credential-header-accounts = Prijavi se s { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču za prijavu +identity-credential-cancel-button = + .label = Odustani + .accesskey = O +identity-credential-accept-button = + .label = Nastavi + .accesskey = N +identity-credential-sign-in-button = + .label = Prijavi se + .accesskey = P +identity-credential-policy-title = Koristi { $provider } kao pružatelja usluge prijave +identity-credential-policy-description = Prijava na { $host } s { $provider } računom podliježe njihovim i . diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..85a4bfd0198 --- /dev/null +++ b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Pregledaj World Wide Web +desktop-entry-generic-name = Web preglednik +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } web preglednik +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Preglednik;Web;Istraživač; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Novi prozor +desktop-action-new-private-window-name = Novi privatni prozor +desktop-action-open-profile-manager = Otvori upravljač profila diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..54232395214 --- /dev/null +++ b/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Postavke +menu-application-services = + .label = Usluge +menu-application-hide-this = + .label = Sakrij { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Sakrij ostale +menu-application-show-all = + .label = Prikaži sve +menu-application-touch-bar = + .label = Prilagodi traku dodira… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Zatvori + *[other] Zatvori + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Z + *[other] Z + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Zatvori { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + .accesskey = O + +## File Menu + +menu-file = + .label = Datoteka + .accesskey = D +menu-file-new-tab = + .label = Nova kartica + .accesskey = t +menu-file-new-container-tab = + .label = Nova kontejnerska kartica + .accesskey = K +menu-file-new-window = + .label = Novi prozor + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Novi privatni prozor + .accesskey = p +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Otvori mjesto … +menu-file-open-file = + .label = Otvori datoteku … + .accesskey = O +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zatvori karticu + [one] Zatvori { $tabCount } karticu + [few] Zatvori { $tabCount } kartice + *[other] Zatvori { $tabCount } kartica + } + .accesskey = Z +menu-file-close-window = + .label = Zatvori prozor + .accesskey = o +menu-file-save-page = + .label = Spremi stranicu kao… + .accesskey = a +menu-file-email-link = + .label = Pošalji poveznicu e-poštom… + .accesskey = e +menu-file-share-url = + .label = Dijeli + .accesskey = D +menu-file-print-setup = + .label = Postavke stranice … + .accesskey = s +menu-file-print = + .label = Ispiši … + .accesskey = p +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Uvezi iz drugog preglednika … + .accesskey = U +menu-file-go-offline = + .label = Izvanmrežni rad + .accesskey = v + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Uredi + .accesskey = e +menu-edit-find-in-page = + .label = Pronađi na stranici … + .accesskey = P +menu-edit-find-again = + .label = Pronađi ponovo + .accesskey = P +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Promijeni smjer teksta + .accesskey = t + +## View Menu + +menu-view = + .label = Pogled + .accesskey = g +menu-view-toolbars-menu = + .label = Alatne trake + .accesskey = t +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Prilagodi alatnu traku… (C) + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = Bočna traka + .accesskey = B +menu-view-bookmarks = + .label = Zabilješke +menu-view-history-button = + .label = Povijest +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Sinkronizirane kartice +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Lozinke +menu-view-full-zoom = + .label = Zumiraj + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Uvećaj + .accesskey = v +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Umanji + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Stvarna veličina + .accesskey = a +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Uvećaj samo tekst + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Stil stranice + .accesskey = S +menu-view-page-style-no-style = + .label = Bez stila + .accesskey = B +menu-view-page-basic-style = + .label = Osnovni stil stranice + .accesskey = O +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Ispravi kodiranje teksta + .accesskey = I + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Koristi cjeloekranski prikaz + .accesskey = c +menu-view-exit-full-screen = + .label = Izađi iz cjeloekranskog prikaza + .accesskey = c +menu-view-full-screen = + .label = Cjeloekranski prikaz + .accesskey = C + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Otvori prikaz čitača + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Zatvori prikaz čitača + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Prikaži sve kartice + .accesskey = s +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Promijeni smjer stranice + .accesskey = s + +## History Menu + +menu-history = + .label = Povijest + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = Prikaži svu povijest +menu-history-clear-recent-history = + .label = Izbriši nedavnu povijest … +menu-history-synced-tabs = + .label = Sinkronizirane kartice +menu-history-restore-last-session = + .label = Obnovi prethodnu sesiju +menu-history-hidden-tabs = + .label = Skrivene kartice +menu-history-undo-menu = + .label = Nedavno zatvorene kartice +menu-history-undo-window-menu = + .label = Nedavno zatvoreni prozori +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Pretraži povijest + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Zabilješke + .accesskey = b +menu-bookmarks-manage = + .label = Upravljaj zabilješkama +menu-bookmark-tab = + .label = Zabilježi trenutačnu karticu … +menu-edit-bookmark = + .label = Uredi ovu zabilješku … +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Pretraži zabilješke +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Dodaj sve kartice u zabilješke … +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Alatna traka zabilješki +menu-bookmarks-other = + .label = Druge zabilješke +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobilne zabilješke + +## Profiles Menu + +menu-profiles = + .label = Profili +menu-profiles-manage-profiles = + .label = Upravljaj profilima +menu-profiles-new-profile = + .label = Novi profil + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Alati + .accesskey = t +menu-tools-downloads = + .label = Preuzimanja + .accesskey = r +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Dodaci i teme + .accesskey = a +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Prijavi se + .accesskey = P +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Uključi sinkronizaciju… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Sinkroniziraj sada + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Ponovno povezivanje na { -brand-product-name } … + .accesskey = n +menu-tools-browser-tools = + .label = Alati preglednika + .accesskey = g +menu-tools-task-manager = + .label = Upravljač zadataka + .accesskey = č +menu-tools-page-source = + .label = Izvorni kod stranice + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Informacije o stranici + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Postavke + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] s + *[other] k + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Ispravljač grešaka rasporeda + .accesskey = r + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Prozor +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Postavi sve naprijed + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Pomoć + .accesskey = P +menu-get-help = + .label = Dobij pomoć + .accesskey = D +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Više informacija za rješavanje problema + .accesskey = v +menu-help-report-site-issue = + .label = Prijavi problem sa stranicom … +menu-help-share-ideas = + .label = Dijeli ideje i povratne informcije … + .accesskey = i +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Modus za rješavanje problema … + .accesskey = M +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Isključi modus za rješavanje problema + .accesskey = I +menu-help-switch-device = + .label = Prelazak na novi uređaj + .accesskey = P +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Prijavi obmanjujuću stranicu… + .accesskey = b +menu-help-not-deceptive = + .label = Ovo nije obmanjujuća stranica… + .accesskey = d +menu-report-broken-site = + .label = Prijavi neispravnu stranicu diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 00000000000..38d53d7af0f --- /dev/null +++ b/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Čarobnjak uvoza +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Uvezi mogućnosti, zabilješke, povijest pretraživanja, lozinke i ostale podatke iz: + *[other] Uvezi postavke, zabilješke, povijest, lozinke i ostale podatke iz: + } +import-from-bookmarks = Uvezi zabilješke iz: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ne uvozi ništa + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 siguran preglednik + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Niti jedan program koji sadrži zabilješke, povijest pretraživanja ili lozinke nije pronađen. +import-source-page-title = Uvezi postavke i podatke +import-items-page-title = Stavke za uvoz +import-items-description = Odaberi stavke za uvoz: +import-permissions-page-title = Odobri { -brand-short-name(case: "dat") } dozvole +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS zahtijeva da izričito dopustiš da { -brand-short-name } pristupi podacima Safarija. Pritisni „Nastavi”, odaberi mapu „Safari” u dijaloškom okviru Findera koji se pojavi i zatim pritisni „Otvori”. +import-migrating-page-title = Uvozi se … +import-migrating-description = Sljedeće stavke se trenutačno uvoze … +import-select-profile-page-title = Odaberi profil +import-select-profile-description = Uvoz sljedećih profila je moguć iz: +import-done-page-title = Uvoz završen +import-done-description = Sljedeće stavke su uspješno uvezene: +import-close-source-browser = Prije nastavka, provjeri je li odabrani preglednik zatvoren. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Popis čitanja (iz Safarija) +imported-edge-reading-list = Popis čitanja (sa Edgea) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Kolačići +browser-data-cookies-label = + .value = Kolačići +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Povijest pregledavanja i zabilješke + *[other] Povijest pregledavanja + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Povijest pregledavanja i zabilješke + *[other] Povijest pregledavanja + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Spremljeno iz povijesti +browser-data-formdata-label = + .value = Spremljeno iz povijesti +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Spremljene prijave i lozinke +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Spremljene prijave i lozinke +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Favoriti + [edge] Favoriti + *[other] Zabilješke + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Favoriti + [edge] Favoriti + *[other] Zabilješke + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Ostali podaci +browser-data-otherdata-label = + .label = Ostali podaci +browser-data-session-checkbox = + .label = Prozori i kartice +browser-data-session-label = + .value = Prozori i kartice +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Načini plaćanja: +browser-data-payment-methods-label = + .value = Načini plaćanja: diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1d86686cb60 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,295 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Uvezi podatke preglednika +migration-wizard-selection-list = Odaberi podatke koje želiš uvesti. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } – { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 siguran preglednik +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Lozinke iz CSV datoteke +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Zabilješke iz HTML datoteke +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Popis čitanja (iz Safarija) +migration-imported-edge-reading-list = Popis čitanja (sa Edgea) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } nema pristup profilima drugih preglednika koji su instalirani na ovom uređaju. +migration-no-permissions-instructions = Za nastavak uvoza podataka iz jednog drugog preglednika, odobri da { -brand-short-name } pristupi njegovoj mapi profila. +migration-no-permissions-instructions-step1 = Odaberi „Nastavi” +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = U alatu za biranje datoteka idi na { $permissionsPath } i odaberi „Odaberi” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Uvezi sve dostupne podatke +migration-no-selected-data-label = Nijedan podatak nije odabran za uvoz +migration-selected-data-label = Uvezi odabrane podatke + +## + +migration-select-all-option-label = Odaberi sve +migration-bookmarks-option-label = Zabilješke +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Favoriti +migration-logins-and-passwords-option-label = Spremi prijave i lozinke +migration-passwords-option-label = Spremljene lozinke +migration-history-option-label = Povijest pregledavanja +migration-extensions-option-label = Proširenja +migration-form-autofill-option-label = Podaci za automatsko ispunjavanje obrazaca +migration-payment-methods-option-label = Načini plaćanja +migration-cookies-option-label = Kolačići +migration-session-option-label = Prozori i kartice +migration-otherdata-option-label = Drugi podaci +migration-passwords-from-file-progress-header = Uvezi datoteke lozinki +migration-passwords-from-file-success-header = Lozinke su uspješno uvezene +migration-passwords-from-file = Pregledavanje datoteke za lozinkama +migration-passwords-new = Nove lozinke +migration-passwords-updated = Postojeće lozinke +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Datoteka ne sadrži ispravne podatke za lozinke. Odaberi jednu drugu datoteku. +migration-passwords-from-file-picker-title = Uvezi datoteku lozinki +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV dokument + *[other] CSV datoteka + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV dokument + *[other] TSV datoteka + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } dodana + [few] { $newEntries } dodane + *[other] { $newEntries } dodano + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } aktualizirana + [few] { $updatedEntries } aktualizirane + *[other] { $updatedEntries } aktualizirano + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Uvezi datoteku zabilješki +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Uvoz zabilješki +migration-bookmarks-from-file = Zabilješke +migration-bookmarks-from-file-success-header = Zabilješke su uspješno uvezene +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Datoteka ne sadrži podatke zabilješki. Odaberi jednu drugu datoteku. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML dokument + *[other] HTML datoteka + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON datoteka +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } zabilješka + [few] { $newEntries } zabilješke + *[other] { $newEntries } zabilješki + } +migration-import-button-label = Uvezi +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Uvezi iz datoteke +migration-import-from-file-button-label = Odaberi datoteku +migration-cancel-button-label = Odustani +migration-done-button-label = Gotovo +migration-continue-button-label = Nastavi +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } nije mogao pronaći nijedan program koji sadrži podatke o zabilješkama, povijesti ili lozinkama. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Dogodila se greška. { -brand-short-name } ne može pronaći podatke za uvoz iz tog profila preglednika. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = zabilješke +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = favoriti +migration-list-password-label = lozinke +migration-list-history-label = povijest +migration-list-extensions-label = proširenja +migration-list-autofill-label = podaci za automatsko ispunjavanje +migration-list-payment-methods-label = načini plaćanja + +## + +migration-wizard-progress-header = Uvoz podataka +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Podaci su uspješno uvezeni +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Uvoz podataka je završen +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Uvozi se … +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Završeno +migration-safari-password-import-header = Uvezi lozinke iz Safarija +migration-safari-password-import-steps-header = Za uvoz Safari lozinki: +migration-safari-password-import-step1 = U pregledniku Safari otvori izbornik „Safari” i idi na Postavke > Lozinke +migration-safari-password-import-step2 = Odaberi gumb i odaberi opciju „Izvezi sve lozinke” +migration-safari-password-import-step3 = Spremi datoteku s lozinkama +migration-safari-password-import-step4 = Koristi opciju „Odaberi datoteku” za biranje spremljene datoteke s lozinkama +migration-safari-password-import-skip-button = Preskoči +migration-safari-password-import-select-button = Odaberi datoteku +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } zabilješka + [few] { $quantity } zabilješke + *[other] { $quantity } zabilješki + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } favorit + [few] { $quantity } favorita + *[other] { $quantity } favorita + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } proširenje + [few] { $quantity } proširenja + *[other] { $quantity } proširenja + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } od { $quantity } proširenja +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Saznaj kako { -brand-product-name } uspoređuje proširenja +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Nema proširenja koja se podudaraju +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Pregledaj proširenja za { -brand-short-name } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } lozinka + [few] { $quantity } lozinke + *[other] { $quantity } lozinki + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Od zadnjeg dana + [few] Od zadnja { $maxAgeInDays } dana + *[other] Od zadnjih { $maxAgeInDays } dana + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Povijest obrazaca +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } način plačanja + [few] { $quantity } načina plačanja + *[other] { $quantity } načina plačanja + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Za uvoz Safarijevih knjižnih oznaka i povijesti pregledavanja: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Odaberi „Nastavi” +migration-wizard-safari-instructions-folder = U popisu odaberi mapu Safari i odaberi „Otvori” diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d63a4d43c13 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,347 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Preporučeni dodatak +cfr-doorhanger-feature-heading = Preporučena funkcija + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Zašto ovo vidim +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne sada + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Dodaj + .accesskey = D +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Upravljaj postavkama preporuka + .accesskey = U +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne prikazuj ovu preporuku + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Saznaj više +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = od { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Preporuka +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Preporuka + .tooltiptext = Preporuka dodatka + .a11y-announcement = Dostupna je preporuka dodatka +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Preporuka + .tooltiptext = Preporuka mogućnosti + .a11y-announcement = Dostupna je preporuka mogućnosti + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } zvjezdica + [few] { $total } zvjezdice + *[other] { $total } zvjezdica + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } korisnik + [few] { $total } korisnika + *[other] { $total } korisnika + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinkroniziraj svoje zabilješke svagdje. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Koristi ovu zabilješku na mobilnim uređajima. Započni s računom { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Koristi ovu zabilješku na mobilnim uređajima. Započni s jednim računom. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinkroniziraj zabilješke sada … +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Tipka za zatvaranje + .title = Zatvori + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Pregledaj web bez da te se prati +cfr-protections-panel-body = Zadrži svoje podatke privatnima. { -brand-short-name } te štiti od mnogih uobičajenih programa za praćenje, koji prate tvoje radnje na internetu. +cfr-protections-panel-link-text = Saznaj više + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nova funkcija: +cfr-whatsnew-button = + .label = Što je novo + .tooltiptext = Što je novo +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Pročitaj napomene o izdanju + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } je blokirao više od { $blockedCount } programa za praćenje od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [few] { -brand-short-name } je blokirao više od { $blockedCount } programa za praćenje od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] { -brand-short-name } je blokirao više od { $blockedCount } programa za praćenje od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Vidi sve + .accesskey = s +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zatvori + .accesskey = Z + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Tvoja privatnost je važna. { -brand-short-name } sada sigurno usmjerava tvoje DNS zahtjeve kad god je to moguće na partnersku uslugu, kako bi te se zaštitilo dok pregledavaš. +cfr-doorhanger-doh-header = Sigurnije, šifrirano pregledavanje DNS-a +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = U redu + .accesskey = U +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Deaktiviraj + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Videozapisi na ovoj stranici možda se neće ispravno reproducirati na ovoj { -brand-short-name } verziji. Za potpunu podršku za videozapise, nadogradi { -brand-short-name } sada. +cfr-doorhanger-video-support-header = Nadogradi { -brand-short-name } za reprodukciju videozapisa +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Nadogradi sada + .accesskey = N + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Izgleda da koristiš javni Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = Za skrivanje tvog mjesta i aktivnosti pregledavanja, razmisli o virtualnoj privatnoj mreži. Pomoći će ti zaštiti tvoje pregledavanje weba na javnim mjestima, kao što su zračne luke i kafići. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Sačuvaj privatnost uz { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = S +spotlight-public-wifi-vpn-link = Ne sada + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Bolji internet počinje s tobom +spotlight-better-internet-body = Kada koristiš { -brand-short-name } glasaš za otvoren i pristupačan internet koji je bolji za sve. +spotlight-peace-mind-header = Sve što trebaš +spotlight-peace-mind-body = Svaki mjesec { -brand-short-name } blokira u prosjeku više od 3000 sustava za praćenje po korisniku, jer ništa – a posebno problematika privatnosti zbog sustava za praćenje – ne bi smjeli stajati između tebe i dobrog interneta. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Dodaj u Dock + *[other] Prikvači na programsku traku + } +spotlight-pin-secondary-button = Ne sada + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## multi-line title +## multi-line text +## +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Novi { -brand-short-name }. Privatniji. Manje programa za praćenje. Bez kompromisa. +mr2022-background-update-toast-text = Isprobaj sada najnoviji { -brand-short-name }, nadograđen našom dosad najjačom zaštitom od praćenja. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Otvori { -brand-shorter-name } sada +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Podsjeti me kasnije + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Isprobaj ga + .accesskey = I +firefoxview-cfr-secondarybutton = Ne sada + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = Brzo nastavi tamo gdje si stao/stala +firefoxview-cfr-body-v2 = Vrati nedavno zatvorene kartice i neprimjetno skači između uređaja koristeći { -firefoxview-brand-name }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Upoznaj { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Želiš tu otvorenu karticu na svom mobitelu? Zgrabi je. Trebaš upravo posjećenu stranicu? { -firefoxview-brand-name } će je prikazati u trenu. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Pogledaj kako radi +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Preskoči + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Odaberi kolorit + .accesskey = O +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Oboji preglednik s ekskluzivnim { -brand-short-name } nijansama inspiriranim glasovima koji su promijenili kulturu. +colorways-cfr-header-28days = Koloriti „Neovisni glasovi” isteču 16. siječnja +colorways-cfr-header-14days = Koloriti „Neovisni glasovi” isteču za dva tjedna +colorways-cfr-header-7days = Koloriti „Neovisni glasovi” isteču ovaj tjedan +colorways-cfr-header-today = Koloriti „Neovisni glasovi” isteču danas + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = Dopustiti da { -brand-short-name } odbije dijaloge kolačića? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } može automatski odbiti mnoge zahtjeve dijaloga kolačića. +cfr-cbh-confirm-button = Odbij dijaloge kolačića + .accesskey = O +cfr-cbh-dismiss-button = Ne sada + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } je za tebe upravo odbio jedan dijalog kolačića +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Manje ometanja, manje kolačića koji te prate na ovoj stranici. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Saznaj više + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Sve što trebaš +july-jam-body = Svakog mjeseca { -brand-short-name } blokira u prosjeku više od 3000 sustava za praćenje po korisniku te omogućuje siguran i brz pristup dobrom internetu. +july-jam-set-default-primary = Koristi { -brand-short-name } za otvaranje mojih poveznica +fox-doodle-pin-headline = Dobro došao, dobro došla natrag +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Ovo je kratki podsjetnik da svom omiljenom pregledniku za privatno pregledavanje možeš pristupiti jednim klikom. +fox-doodle-pin-primary = Koristi { -brand-short-name } za otvaranje mojih poveznica +fox-doodle-pin-secondary = Ne sada + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = Za otvaranje PDF datoteka se sada koristi { -brand-short-name }. Uredi ili potpiši obrasce izravno u pregledniku. Za mijenjanje ove opcije potraži „PDF” u postavkama. +set-default-pdf-handler-primary = Razumijem + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Novi uređaj u tvojoj budućnosti? +fxa-sync-cfr-body = Osiguraj da imaš najnovije zabilješke, lozinke i kartice svaki put kada otvoriš novi { -brand-product-name } preglednik. +fxa-sync-cfr-primary = Saznaj više + .accesskey = S +fxa-sync-cfr-secondary = Podsjeti me kasnije + .accesskey = P + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Nemoj zaboraviti spremiti sigurnosne kopije tvojih podataka +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Osiguraj da su važne informacije – poput zabilješke i lozinke – aktualizirane i zaštićene na svim tvojim uređajima. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Započni +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Bezbrižnost, od { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Račun aktualizira i štiti tvoje važne podatke na svakom uređaju koji povežeš. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Otvori račun +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Novi uređaj u tvojoj budućnosti? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Slijedi nekoliko jednostavnih koraka da poneseš svoje zabilješke, povijest i lozinke sa sobom kada počneš koristiti novi uređaj. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Kako spremiti sigurnosnu kopiju mojih podataka +device-migration-fxa-spotlight-sync-header = Pregledavaj bez da išta propustiš +device-migration-fxa-spotlight-sync-body = Sinkroniziraj sve važne podatke, kao što su oznake i lozinke, pomoću šifriranja. Sve takve podatke možeš doseći gdje god koristiš { -brand-product-name }. +device-migration-fxa-spotlight-sync-primary-button = Započni + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = Postaviti { -brand-short-name } kao standardni čitač PDF datoteka? Koristi { -brand-short-name } za čitanje i uređivanje PDF datoteka koje su spremljene na tvom računalu. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Postavi kao standardno +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Ne sada + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = Otvoriti { -brand-short-name } svaki put kada ponovo pokreneš računalo? Sada možeš postaviti da se { -brand-short-name } automatski otvara kada ponovo pokreneš uređaj. +launch-on-login-learnmore = Saznaj više +launch-on-login-infobar-confirm-button = Da, otvori { -brand-short-name } + .accesskey = D +launch-on-login-infobar-reject-button = Ne sada + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = Otvoriti { -brand-short-name } svaki put kada ponovo pokreneš računalo? Za upravljanje postavkama pokretanja potraži „Pokretanje” u postavkama. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ne hvala + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Onemogući dosadne sustave za praćenje +tail-fox-spotlight-subtitle = Reci zbogom dosadnim oglasima za praćenje i uživaj u sigurnijem i bržem internetskom iskustvu. +tail-fox-spotlight-primary-button = Koristi { -brand-short-name } za otvaranje mojih poveznica +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ne sada + +## Root Certificate Succession Infobar + +root-certificate-succession-infobar-january-message = Starije verzije { -brand-short-name }a bi 14. siječnja 2025 mogle imati probleme. +root-certificate-succession-infobar-march-message = Aktualiziraj za daljnje korištenje { -brand-short-name }a nakon 14. ožujka 2025. +root-certificate-succession-infobar-link = Zašto moram aktualizirati? +root-certificate-succession-infobar-primary-button = + .label = Aktualiziraj sada + .accesskey = A +root-certificate-succession-infobar-secondary-button = + .label = Kasnije + .accesskey = K + +## Root Certificate Succession Windows Background Notification + +root-certificate-windows-background-notification-title = Propustio/la si važno aktualiziranje { -brand-short-name(case: "gen") } +root-certificate-windows-background-notification-learn-more-button = Saznaj više +root-certificate-windows-background-notification-update-button = Aktualiziraj { -brand-short-name } + +## FxA Menu Message variants + +fxa-menu-message-close-button = + .title = Zatvori + .aria-label = Zatvori +fxa-menu-message-sign-up-button = Registriraj se +fxa-menu-message-sync-devices-primary-text = Sinkroniziraj sve svoje uređaje +fxa-menu-message-sync-devices-secondary-text = Dobij tvoje podatke, kao što su oznake i lozinke, odmah gdje god koristiš { -brand-short-name }. +fxa-menu-message-sync-devices-collapsed-text = Sinkroniziraj sve svoje uređaje +fxa-menu-message-backup-data-primary-text = Sigurnosno kopiraj podatke preglednika +fxa-menu-message-backup-data-secondary-text = Automatski zaštiti oznake, lozinke i druge podatke na svim tvojim uređajima. +fxa-menu-message-backup-data-collapsed-text = Sigurnosno kopiraj podatke preglednika +fxa-menu-message-backup-sync-primary-text = Čuvajte svoje podatke sigurno i sinkronizirano +fxa-menu-message-backup-sync-secondary-text = Sinkronizacija sigurnosno kopira većinu tvojih podataka tako da im možeš pristupiti svugdje gdje koristiš { -brand-short-name }. +fxa-menu-message-backup-sync-collapsed-text = Sinkronizacija i sigurnosno kopiranje podataka +fxa-menu-message-mobile-primary-text = Pošalji kartice na svoj telefon +fxa-menu-message-mobile-secondary-text = Nastavi na istom mjestu kada sinkroniziraš svoje kartice s mobilnim uređajem. +fxa-menu-message-mobile-collapsed-text = Sinkroniziraj sa svojim telefonom + +## Multi-CTA Fox Doodle Spotlight + +multi-cta-fox-doodle-title = Dobro došli natrag +multi-cta-fox-doodle-set-default-checkbox = Postavi { -brand-short-name } kao standardni preglednik +multi-cta-fox-doodle-pin-startmenu-checkbox = Prikvači { -brand-short-name } na izbornik Start +multi-cta-fox-doodle-pin-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Zadrži { -brand-short-name } u Docku + *[other] Prikvači { -brand-short-name } na programsku traku + } +multi-cta-fox-doodle-start-browsing-primary-button-label = Počni pregledavati +multi-cta-fox-doodle-main-browser-primary-button-label = Postavi { -brand-short-name } kao glavni preglednik +multi-cta-fox-doodle-quick-reminder-subtitle = Ovo je kratki podsjetnik da svom omiljenom pregledniku za privatno pregledavanje možeš pristupiti jednim klikom. +multi-cta-fox-doodle-privacy-focused-subtitle = + { PLATFORM() -> + [macos] Pristupi svom omiljenom pregledniku za privatno pregledavanje jednim klikom. Postavi { -brand-short-name } kao standardni preglednik za otvaranje poveznica i drži ga u Docku. + *[other] Pristupi svom omiljenom pregledniku za privatno pregledavanje jednim klikom. Postavi { -brand-short-name } kao standardni preglednik za otvaranje poveznica i prikvači ga u programsku traku. + } +multi-cta-fox-doodle-msix-privacy-focused-subtitle = Pristupi svom omiljenom pregledniku za privatno pregledavanje jednim klikom. Postavi { -brand-short-name } kao standardni preglednik za otvaranje poveznica i prikvači ga u izbornik Start. diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 00000000000..52a0663b513 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,491 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nova kartica +newtab-settings-button = + .title = Prilagodi stranicu za nove kartice +newtab-personalize-settings-icon-label = + .title = Personaliziraj novu karticu + .aria-label = Postavke +newtab-settings-dialog-label = + .aria-label = Postavke +newtab-personalize-icon-label = + .title = Personaliziraj novu karticu + .aria-label = Personaliziraj novu karticu +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personaliziraj +newtab-logo-and-wordmark = + .aria-label = { -brand-full-name } + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Traži + .aria-label = Traži +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Traži pomoću { $engine } ili upiši adresu +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Traži ili upiši adresu +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Traži pomoću { $engine } ili upiši adresu + .title = Traži pomoću { $engine } ili upiši adresu + .aria-label = Traži pomoću { $engine } ili upiši adresu +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Traži ili upiši adresu + .title = Traži ili upiši adresu + .aria-label = Traži ili upiši adresu +newtab-search-box-text = Pretraži web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Pretraži web + .aria-label = Pretraži web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Dodaj tražilicu +newtab-topsites-add-shortcut-header = Novi prečac +newtab-topsites-edit-topsites-header = Uredi najbolju stranicu +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Uredi prečac +newtab-topsites-add-shortcut-label = Dodaj prečac +newtab-topsites-title-label = Naslov +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Upiši naslov +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Utipkaj ili umetni URL +newtab-topsites-url-validation = Potrebno je unijeti ispravan URL +newtab-topsites-image-url-label = Prilagođeni URL slike +newtab-topsites-use-image-link = Koristi prilagođenu sliku… +newtab-topsites-image-validation = Neuspjelo učitavanje slike. Pokušaj jedan drugi URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Odustani +newtab-topsites-delete-history-button = Izbriši iz povijesti +newtab-topsites-save-button = Spremi +newtab-topsites-preview-button = Pregled +newtab-topsites-add-button = Dodaj + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Stvarno želiš izbrisati sve primjere ove stranice iz povijesti? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ova se radnja ne može poništiti. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponzorirano + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Otvori izbornik + .aria-label = Otvori izbornik +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Ukloni + .aria-label = Ukloni +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Otvori izbornik + .aria-label = Otvorite kontekstni izbornik za { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Uredi ovu stranicu + .aria-label = Uredi ovu stranicu + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Uredi +newtab-menu-open-new-window = Otvori u novom prozoru +newtab-menu-open-new-private-window = Otvori u novom privatnom prozoru +newtab-menu-dismiss = Odbaci +newtab-menu-pin = Zakači +newtab-menu-unpin = Otkači +newtab-menu-delete-history = Izbriši iz povijesti +newtab-menu-save-to-pocket = Spremi u { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Izbriši iz { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-archive-pocket = Arhiviraj u { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzori i tvoja privatnost +newtab-menu-about-fakespot = O proširenju { -fakespot-brand-name } +# Context menu option to personalize New Tab recommended stories by blocking a section of stories, +# e.g. "Sports". "Block" is a verb here. +newtab-menu-section-block = Blokiraj +# "Follow", "unfollow", and "following" are social media terms that refer to subscribing to or unsubscribing from a section of stories. +# e.g. Following the travel section of stories. +newtab-menu-section-unfollow = Prestani pratiti temu + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gotovo +newtab-privacy-modal-button-manage = Upravljaj postavkama sponzoriranog sadržaja +newtab-privacy-modal-header = Tvoja privatnost je važna. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Osim što ti donosimo očaravajuće priče, također ti prikazujemo + visoko provjeren sadržaj odabranih sponzora. Tvoji podaci nikada + ne napuštaju tvoj lokalni { -brand-product-name } — mi ih ne vidimo, + naši sponzori ih također ne vide. +newtab-privacy-modal-link = Saznaj kako privatnost funkcionira na novoj kartici + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Ukloni zabilješku +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Zabilježi stranicu + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopiraj poveznicu preuzimanja +newtab-menu-go-to-download-page = Idi na stranicu preuzimanja +newtab-menu-remove-download = Ukloni iz povijesti + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finder-u + *[other] Otvori sadržajnu mapu + } +newtab-menu-open-file = Otvori datoteku + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Posjećeno +newtab-label-bookmarked = Zabilježeno +newtab-label-removed-bookmark = Zabilješka uklonjena +newtab-label-recommended = Popularno +newtab-label-saved = Spremljeno u { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Preuzeto +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponzorirano +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponzor { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Ukloni odjeljak +newtab-section-menu-collapse-section = Sklopi odjeljak +newtab-section-menu-expand-section = Rasklopi odjeljak +newtab-section-menu-manage-section = Upravljaj odjeljkom +newtab-section-menu-manage-webext = Upravljaj proširenjem +newtab-section-menu-add-topsite = Dodaj najbolju stranicu +newtab-section-menu-add-search-engine = Dodaj tražilicu +newtab-section-menu-move-up = Pomakni gore +newtab-section-menu-move-down = Pomakni dolje +newtab-section-menu-privacy-notice = Politika privatnosti + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Sklopi odjeljak +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Rasklopi odjeljak + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Najbolje stranice +newtab-section-header-recent-activity = Nedavna aktivnost +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Preporučeno od { $provider } +newtab-section-header-stories = Priče koje potiču na razmišljanje +# "picks" refers to recommended articles +newtab-section-header-todays-picks = Današnji preporučeni članci za tebe + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Započni pregledavanje i pokazat ćemo ti neke od izvrsnih članaka, videa i drugih web stranica prema tvojim nedavno posjećenim stranicama ili zabilješkama. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Provjeri kasnije daljnje najpopularnije priče od { $provider }. Ne možeš dočekati? Odaberi popularnu temu za pronalaženje daljnjih kvalitetnih priča s cijelog weba. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Navrati kasnije za više priča. Ne možeš dočekati? Odaberi popularne teme i pronađi još više kvalitetnih priča na internetu. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = U toku ste sa svime! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kasnije potraži daljnje priče. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Pokušaj ponovo +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Učitavanje… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Uh! Nismo potpuno učitali ovaj odjeljak. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Popularne teme: +newtab-pocket-new-topics-title = Želiš još više priča? Pogledaj ove popularne teme na servisu { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Više preporuka +newtab-pocket-learn-more = Saznaj više +newtab-pocket-cta-button = Nabavi { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Spremi priče koje ti se sviđaju u { -pocket-brand-name } i napuni si mozak vrhunskim štivom. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je dio { -brand-product-name } obitelji +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-image = + .aria-label = { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-save = Spremi +newtab-pocket-saved = Spremljeno + +## Thumbs up and down buttons that shows over a newtab stories card thumbnail on hover. + +# Clicking the thumbs up button for this story will result in more stories like this one being recommended +newtab-pocket-thumbs-up-tooltip = + .title = Više kao ova +# Clicking the thumbs down button for this story informs us that the user does not feel like the story is interesting for them +newtab-pocket-thumbs-down-tooltip = + .title = Nije za mene +# Used to show the user a message upon clicking the thumbs up or down buttons +newtab-toast-thumbs-up-or-down2 = + .message = Hvala. Vaše povratne informacije pomoći će nam da poboljšamo predlaganje tema. +newtab-toast-thumbs-up-or-down = Hvala. Vaše povratne informacije pomoći će nam da poboljšamo predlaganje tema. +newtab-toast-dismiss-button = + .title = Odbaci + .aria-label = Odbaci + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Otkrij najbolje na webu +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } istražuje raznolik raspon publikacija kako bi donio najinformativniji, inspirativniji i najvjerodostojniji sadržaj izravno u vaš { -brand-product-name } preglednik. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Došlo je do greške prilikom učitavanja ovog sadržaja. +newtab-error-fallback-refresh-link = Osvježi stranicu za ponovni pokušaj. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Prečaci +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Stranice koje spremiš ili posjetiš +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Prečaci + .description = Stranice koje spremiš ili posjetiš +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } redak + [few] { $num } retka + *[other] { $num } redaka + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorirani prečaci +newtab-custom-pocket-title = Preporuke iz { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-custom-pocket-subtitle = Izuzetan sadržaj kojeg odabire { -pocket-brand-name }, dio obitelji { -brand-product-name } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Preporučene priče + .description = Izvanredni sadržaj odabran od { -brand-product-name } obitelji +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorirane priče +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Prikaži nedavna spremanja +newtab-custom-recent-title = Nedavna aktivnost +newtab-custom-recent-subtitle = Izbor nedavno posjećenih stranica i sadržaja +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Nedavna aktivnost + .description = Izbor nedavno posjećenih stranica i sadržaja +newtab-custom-weather-toggle = + .label = Vrijeme + .description = Današnja prognoza +newtab-custom-close-button = Zatvori +newtab-custom-settings = Upravljaj dodatnim postavkama + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Pozadine +newtab-wallpaper-reset = Obnovi na standardno +newtab-wallpaper-light-red-panda = Crvena panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Bijela planina +newtab-wallpaper-light-sky = Nebo s ljubičastim i ružičastim oblacima +newtab-wallpaper-light-color = Plavi, ružičasti i žuti oblici +newtab-wallpaper-light-landscape = Planinski pejzaž plave magle +newtab-wallpaper-light-beach = Plaža s palmama +newtab-wallpaper-dark-aurora = Polarna svjetlost +newtab-wallpaper-dark-color = Crveni i plavi oblici +newtab-wallpaper-dark-panda = Crvena panda skrivena u šumi +newtab-wallpaper-dark-sky = Gradski pejzaž s noćnim nebom +newtab-wallpaper-dark-mountain = Planinski krajolik +newtab-wallpaper-dark-city = Ljubičasti gradski pejzaž +newtab-wallpaper-dark-fox-anniversary = Lisica na kolniku u blizini šume +newtab-wallpaper-light-fox-anniversary = Lisica u travnatom polju s maglovitim planinskim krajolikom + +## Solid Colors + +newtab-wallpaper-category-title-colors = Jednobojne +newtab-wallpaper-blue = Plava +newtab-wallpaper-light-blue = Svijetloplava +newtab-wallpaper-light-purple = Svijetloljubičasta +newtab-wallpaper-light-green = Svijetlozelena +newtab-wallpaper-green = Zelena +newtab-wallpaper-beige = Bež +newtab-wallpaper-yellow = Žuta +newtab-wallpaper-orange = Narančasta +newtab-wallpaper-pink = Ružičasta +newtab-wallpaper-light-pink = Svijetloružičasta +newtab-wallpaper-red = Crvena +newtab-wallpaper-dark-blue = Tamnoplava +newtab-wallpaper-dark-purple = Tamnoljubičasta +newtab-wallpaper-dark-green = Tamnozelena +newtab-wallpaper-brown = Smeđa + +## Abstract + +newtab-wallpaper-category-title-abstract = Abstraktno +newtab-wallpaper-abstract-green = Zeleni oblici +newtab-wallpaper-abstract-blue = Plavi oblici +newtab-wallpaper-abstract-purple = Ljubičasti oblici +newtab-wallpaper-abstract-orange = Narančasti oblici +newtab-wallpaper-gradient-orange = Gradijent narančaste i ružičaste +newtab-wallpaper-abstract-blue-purple = Plavi i ljubičasti oblici + +## Photographs + +newtab-wallpaper-category-title-photographs = Fotografije +newtab-wallpaper-beach-at-sunrise = Plaža pri izlasku sunca +newtab-wallpaper-beach-at-sunset = Plaža pri zalasku sunca +newtab-wallpaper-storm-sky = Olujno nebo +newtab-wallpaper-sky-with-pink-clouds = Nebo s ružičastim oblacima +newtab-wallpaper-red-panda-yawns-in-a-tree = Crvena panda zijeva na drvetu +newtab-wallpaper-white-mountains = Bijele planine +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Autor fotografije { $author_string } na { $webpage_string } +newtab-wallpaper-feature-highlight-header = Pokušajte s malo boje +newtab-wallpaper-feature-highlight-content = Dajte svojoj novoj kartici svjež izgled pomoću pozadinskih slika. +newtab-wallpaper-feature-highlight-button = Razumijem +# Tooltip for dismiss button +feature-highlight-dismiss-button = + .title = Odbaci + .aria-label = Zatvori skočni prozor +feature-highlight-wallpaper = + .title = { -newtab-wallpaper-feature-highlight-header } + .aria-label = { -newtab-wallpaper-feature-highlight-content } + +## New Tab Weather + +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-see-forecast = + .title = Pogledajte prognozu u { $provider } +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-sponsored = { $provider } ∙ Sponzorirano +newtab-weather-menu-change-location = Promijeni mjesto +newtab-weather-change-location-search-input-placeholder = + .placeholder = Traži mjesto + .aria-label = Traži mjesto +newtab-weather-change-location-search-input = Traži mjesto +newtab-weather-menu-weather-display = Prikaz vremena +# Display options are: +# - Simple: Displays a current weather condition icon and the current temperature +# - Detailed: Include simple information plus a short text summary: e.g. "Mostly cloudy" +newtab-weather-menu-weather-display-option-simple = Jednostavno +newtab-weather-menu-change-weather-display-simple = Prebaci se na jednostavan prikaz +newtab-weather-menu-weather-display-option-detailed = Detaljano +newtab-weather-menu-change-weather-display-detailed = Prebaci na detaljni prikaz +newtab-weather-menu-temperature-units = Jedinice za temperaturu +newtab-weather-menu-temperature-option-fahrenheit = Fahrenheit +newtab-weather-menu-temperature-option-celsius = Celzija +newtab-weather-menu-change-temperature-units-fahrenheit = Prebaci na Fahrenheit +newtab-weather-menu-change-temperature-units-celsius = Prebaci na Celzijeve stupnjeve +newtab-weather-menu-hide-weather = Sakrij vremensku prognozu na novoj kartici +newtab-weather-menu-learn-more = Saznaj više +# This message is shown if user is working offline +newtab-weather-error-not-available = Podaci o vremenu trenutačno nisu dostupni. + +## Topic Labels + +newtab-topic-label-business = Posao +newtab-topic-label-career = Karijera +newtab-topic-label-education = Obrazovanje +newtab-topic-label-arts = Zabava +newtab-topic-label-food = Hrana +newtab-topic-label-health = Zdravlje +newtab-topic-label-hobbies = Igranje +# ”Money” = “Personal Finance”, refers to articles and stories that help readers better manage +# and understand their personal finances – from saving money to buying a home. See the +# “Curated by our editors“ section at the top of https://getpocket.com/explore/personal-finance for more context +newtab-topic-label-finance = Novac +newtab-topic-label-society-parenting = Odgoj +newtab-topic-label-government = Politika +newtab-topic-label-education-science = Znanost +# ”Life Hacks” = “Self Improvement”, refers to articles and stories aimed at helping readers improve various +# aspects of their lives – from mental health to productivity. See the “Curated by our editors“ section +# at the top of https://getpocket.com/explore/self-improvement for more context. +newtab-topic-label-society = Životni savjeti +newtab-topic-label-sports = Sport +newtab-topic-label-tech = Tehnologija +newtab-topic-label-travel = Putovanja +newtab-topic-label-home = Dom i vrt + +## Topic Selection Modal + +# “fine-tune” refers to the process of making small adjustments to something to get +# the best or desired experience or performance. +newtab-topic-selection-title = Odaberi teme prilagođavanje tvog feeda +# “tailored” refers to process of (a tailor) making (clothes) to fit individual customers. +# In other words, “Our expert curators prioritize stories to fit your selected interests” +newtab-topic-selection-subtitle = Odaberi dvije ili više tema. Naši stručni suradnici prioriziraju priče prema tvojim interesima. Aktualiziraj bilo kada. +newtab-topic-selection-save-button = Spremi +newtab-topic-selection-cancel-button = Odustani +newtab-topic-selection-button-maybe-later = Možda kasnije +newtab-topic-selection-privacy-link = Saznaj kako štitimo i upravljamo podacima +newtab-topic-selection-button-update-interests = Aktualiziraj tvoje interese +newtab-topic-selection-button-pick-interests = Odaberi tvoje interese + +## Content Feed Sections +## "Follow", "unfollow", and "following" are social media terms that refer to subscribing to or unsubscribing from a section of stories. +## e.g. Following the travel section of stories. + +newtab-section-follow-button = Prati +newtab-section-following-button = Praćenje +newtab-section-unfollow-button = Prestani pratiti + +## Button to block/unblock listed topics +## "Block", "unblocked", and "blocked" are social media terms that refer to hiding a section of stories. +## e.g. Blocked the politics section of stories. + +newtab-section-block-button = Blokiraj +newtab-section-blocked-button = Blokirano +newtab-section-unblock-button = Odblokiraj + +## Confirmation modal for blocking a section + +newtab-section-confirm-block-section-p1 = Stvarno želiš blokirati ovaj odjeljak? +newtab-section-confirm-block-section-p2 = Blokirani odjeljak se više neće pojavljivati u tvom feedu. +newtab-section-block-section-button = Blokiraj ovaj odjeljak +newtab-section-cancel-button = Ne sada + +## Panel in the Customize menu section to manage followed and blocked topics + +newtab-section-mangage-topics-title = Teme +newtab-section-mangage-topics-button = + .label = Praćene i blokirane teme +newtab-section-mangage-topics-followed-topics-subtitle = Praćene teme +newtab-section-mangage-topics-followed-topics-empty-state = Još nisi pratio/la nijednu temu. +newtab-section-mangage-topics-blocked-topics-subtitle = Blokirane teme +newtab-section-mangage-topics-blocked-topics-empty-state = Još nisi blokirao/la nijednu temu. diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..76f7d7b7ebe --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,457 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Dobro došli u { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Počni pregledavati +onboarding-not-now-button-label = Ne sada +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Započni + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Super, imaš { -brand-short-name } +# will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Sada instalirajmo { $addon-name }. +return-to-amo-add-extension-label = Dodaj proširenje +return-to-amo-add-theme-label = Dodaj temu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Upoznaj { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Imaš brz, privatan preglednik na dohvat ruke. Sada možeš dodati { $addon-name } i učiniti još više pomoću { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Dodaj { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Napredak: korak { $current } od { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Isključi animacije +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prijavi se +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Uvezi iz { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Učini ga svojim +mr1-onboarding-theme-subtitle = Prilagodi { -brand-short-name } s temom. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne sada +newtab-wallpaper-onboarding-title = Dodaj nešto boje +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Odaberi sliku pozadinu kako bi tvoja nova kartica dobila svjež izgled. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Postavi sliku pozadine +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema sustava +mr1-onboarding-theme-label-light = Svijetla +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tamna +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Gotovo + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Slijedi temu operacijskog sustava + za tipke, izbornike i prozore. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Slijedi temu operacijskog sustava + za tipke, izbornike i prozore. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Koristi svijetlu temu za tipke, + izbornike i prozore. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Koristi svijetlu temu za tipke, + izbornike i prozore. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Koristi tamnu temu za tipke, + izbornike i prozore. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Koristi tamnu temu za tipke, + izbornike i prozore. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Koristi dinamičnu, šarenu temu za tipke, + izbornike i prozore. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Koristi dinamičnu, šarenu temu za tipke, + izbornike i prozore. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Istraži standardne teme. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Hvala što smo tvoj odabir +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je neovisan preglednik iza kojeg stoji neprofitna organizacija. Zajedno činimo web sigurnijim, zdravijim i privatnijim. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Počni pregledavati + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Odaberi jezik +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } govori tvojim jezikom +mr2022-language-mismatch-subtitle = Zahvaljujući našoj zajednici, { -brand-short-name } je preveden na više od 90 jezika. Čini se da tvoj sustav koristi { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } koristi { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Preuzimanje jezičnog paketa za { $negotiatedLanguage } … +onboarding-live-language-waiting-button = Dohvaćanje dostupnih jezika … +onboarding-live-language-installing = Instaliranje jezičnog paketa za { $negotiatedLanguage } … +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Promijeni na { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Nastavi na { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Odustani +onboarding-live-language-skip-button-label = Preskoči + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The +# in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + puta + hvala +fx100-thank-you-subtitle = To je naše 100. izdanje! Hvala što nam pomažeš izgraditi bolji i zdraviji internet. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dodaj { -brand-short-name } u Dock + *[other] Prikvači { -brand-short-name } na programsku traku + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 puta hvala +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = To je naše 100. { -brand-short-name } izdanje. Hvala ti što nam pomažeš izgraditi bolji i zdraviji internet. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = To je naše 100. izdanje! Hvala što si dio naše zajednice. Koristi { -brand-short-name } i u sljedećih 100 izdanja. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Preskoči ovaj korak + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Spremi i nastavi +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Postavi { -brand-short-name } kao standardni preglednik +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Uvezi iz prethodnog preglednika + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Otkrij nevjerojatan internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Pokreni { -brand-short-name } s bilo kojeg mjesta jednim klikom. Pri svakom pokretanju biraš otvoreniji i neovisniji web. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dodaj { -brand-short-name } u Dock + *[other] Prikvači { -brand-short-name } na programsku traku + } +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned on MSIX +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label-msix = Prikvači { -brand-short-name } na programsku traku i početni izbornik +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Započni s preglednikom koji podržava neprofitna organizacija. Branimo tvoju privatnost dok pregledavaš web. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Hvala vam što volite { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Pokreni zdraviji internet s bilo kojeg mjesta jednim klikom. Naša najnovija izdanja su prepuna novih stvari za koje mislimo da ćeš ih obožavati. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Koristi preglednik koji štiti tvoju privatnost dok pregledavaš web. Naše najnovije izdanje je prepuno stvari koje ćeš obožavati. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Također dodajte { -brand-short-name } privatno pregledavanje + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Neka { -brand-short-name } bude vaš preglednik +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Postavi { -brand-short-name } kao standardni preglednik +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Koristite preglednik koji podržava neprofitna organizacija. Branimo vašu privatnost dok jurite po webu. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naša najnovija verzija je izgrađena oko tebe, što više nego ikad olakšava kretanje po webu. Prepun je funkcija za koje mislimo da ćeš ih obožavati. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Postavi u tren oka + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +mr2022-onboarding-import-header = Super brzo postavljanje +mr2022-onboarding-import-subtitle = Postavi { -brand-short-name } kako ti se sviđa. Dodaj zabilješke, lozinke i još mnogo toga iz svog starog preglednika. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Uvezi iz prethodnog preglednika + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Odaberi boju koja te inspirira +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Neovisni glasovi mogu promijeniti kulturu. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Postavi i nastavi +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Postavi „{ -firefox-home-brand-name }” kao tvoju šarenu početnu web stranicu +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standardno +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Aktualne { -brand-short-name } boje +mr2022-onboarding-colorway-description-default = Koristi moje aktualne { -brand-short-name } boje. +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Igrač +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Playmaker (crvena) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Ti si igrač. Stvaraš prilike za pobjedu i pomažeš svima oko sebe da poboljšaju svoju igru. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Ekspresionist (žuta) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Ti si ekspresionist. Svijet vidiš drugačije i tvoje kreacije izazivaju emocije kod drugih osoba. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionar +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizionar (zelena) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Ti si vizionar. Preispituješ status quo i potičeš druge da si zamisle bolju budućnost. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivist (plava) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Ti si aktivist. Ostavljaš svijet boljim mjestom od sadašnjeg i potičeš druge da tome vjeruju. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sanjar +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Sanjar (ljubičasta) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Ti si sanjar. Vjeruješ da je sreća naklonjena hrabrima i inspiriraj druge da budu hrabri. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovator +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inovator (narančasta) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Ti si inovator. Posvuda vidiš prilike i utječi na živote svih oko sebe. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Prebaci se s prijenosnog računala na mobitel i natrag +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Ugrabi kartice s jednog uređaja i nastavi tamo gdje si stao/la na drugom. Osim toga, sinkroniziraj zabilješke i lozinke gdje god koristiš { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Snimi QR kod za preuzimanje { -brand-product-name } za mobilni uređaj ili si pošalji poveznicu za preuzimanje. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Snimi QR kod za preuzimanje { -brand-product-name } za mobilni uređaj. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Dobij slobodu privatnog pregledavanja jednim klikom +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Bez spremljenih kolačića ili povijesti, izravno s tvoje radne površine. Pregledavaj kao da nitko ne gleda. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dodaj { -brand-short-name } privatno pregledavanje u Dock + *[other] Prikvači { -brand-short-name } privatno pregledavanje na programsku traku + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Uvijek poštujemo tvoju privatnost +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Od inteligentnih prijedloga do pametnijeg pretraživanja, neprestano radimo na stvaranju boljeg, osobnijeg { -brand-product-name(case: "gen") }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Što želiš vidjeti kada ponudimo nove funkcije koje koriste tvoje podatke za poboljšanje pregledavanja? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Koristi { -brand-product-name } preporuke +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Prikaži detaljne informacije + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomažeš nam izgraditi bolji web +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Hvala što koristiš { -brand-short-name } koju podupire Mozilla zaklada. Uz tvoju podršku, radimo na tome da učinimo internet otvorenijim, dostupnijim i boljim za sve. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Pogledaj novosti +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Počni pregledavati + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Osjećajte se kao kod kuće +onboarding-infrequent-import-subtitle = Bilo da se smještate ili samo svraćate, zapamtite da možete uvesti svoje zabilješke, lozinke i još mnogo toga. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Uvezi u { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Osoba koja radi na prijenosnom računalu okružena zvijezdama i cvijećem +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Osoba grli { -brand-product-name } logotip +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Osoba koja vozi skateboard s kutijom softverskih ikona +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Žabe koje skaču po ljiljanima s QR kodom za preuzimanje { -brand-product-name } za mobitel u centru +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Čarobni štapić prikazuje { -brand-product-name } logotip privatnog pregledavanja iz šešira +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Ikona „Daj mi pet” za svijetlopute i tamnopute ruke +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pogled zalaska sunca kroz prozor s lisicom i sobnom biljkom na prozorskoj dasci +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Šareni kolaž zelenog oka, narančaste cipele, crvene košarkaške lopte, ljubičastih slušalica, plavog srca i žute krune stvoren ručnim sprejem. + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Lisica na ekranu prijenosnog računala maše. Prijenosno računalo ima priključen miš. +onboarding-device-migration-title = Dobro došli natrag! +onboarding-device-migration-subtitle = Prijavi se na tvoj { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } za prijenos zabilješki, lozinki i povijesti na tvoj novi uređaj. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Prijavite se u svoj račun kako biste prenijeli zabilješke, lozinke i povijest na svoj novi uređaj. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Prijava + +## Add-ons Picker screen + +amo-picker-title = Prilagodi svoj { -brand-short-name } +amo-picker-subtitle = Dodaci su poput aplikacija za vaš preglednik i omogućuju vam zaštitu lozinki, preuzimanje videozapisa, pronalaženje ponuda, blokiranje dosadnih oglasa, promjenu izgleda preglednika i još mnogo toga. +amo-picker-install-button-label = Dodaj u { -brand-short-name } +amo-picker-install-complete-label = Instalirano +amo-picker-collection-link = Istraži daljnje dodatke + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Volimo te štititi +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Naš neprofitni preglednik pomaže spriječiti tvrtke da vas potajno prate na webu. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Ostanite zaštićeni kada prenosite podatke između uređaja +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Kada ste sinkronizirani, { -brand-short-name } šifrira vaše lozinke, zabilješke i još mnogo toga. Osim toga, možete preuzeti kartice sa svojih drugih uređaja. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } te štiti +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Hvala što koristiš { -brand-short-name } kojeg podupire Mozilla zaklada. Uz tvoju podršku, radimo na tome da učinimo Internet sigurnijim i dostupnijim za sve. +# Sign up or Sign in screen +onboarding-sign-up-title = Sinkroniziraj svoje podatke na svim uređajima +onboarding-sign-up-description = Registriraj se i sve tvoji važni podaci – lozinke, oznake i više – će se sigurno spremiti i biti dostupni kada se prijaviš na bilo koji uređaj. +onboarding-sign-up-button = Registriraj se ili se prijavi +onboarding-sign-up-secondary-button = Počni pregledavati + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kako dugo koristiš { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kako dobro poznaš { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Tvoje povratne informacije pomažu poboljšati { -brand-short-name }. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dalje +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Odabirom „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” prihvaćaš { -brand-product-name }napomene o privatnosti +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Ja sam potpuno novi korisnik +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Manje od jednog mjeseca +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Više od jednog mjeseca, redovito +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Više od jednog mjeseca, povremeno +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ja sam potpuno novi korisnik +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Koristio sam ga par puta +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Poznam ga vrlo dobro +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Koristio/la sam ga u prošlosti, ali je prošlo dosta vremena + +## UI strings for the sidebar and vertical tabs + +# Setup screen for vertical tabs +onboarding-new-tabs-title = Reci nam gdje želiš prikazati kartice +# Setup screen for vertical tabs - "Switch it up" refers to switching between horizontal and vertical tabs. +onboarding-new-tabs-subtitle = Promijeni položaj kad god želiš u postavkama bočne trake. +# Setup screen for vertical tabs - too many tabs variation +onboarding-many-tabs-title = Tvoje kartice na tvoj način +# Setup screen for vertical tabs - subtitle for too many tabs variation +onboarding-many-tabs-subtitle = Imaš puno otvorenih kartica? Isprobaj prikaz kartica na strani. Ili ostavi klasični prikaz kartica u gornjem dijelu prozora. Promijeni bilo kada. +# Setup screen for vertical tabs - focused variation +onboarding-focused-tabs-title = Odaberi raspored kartica +# Setup screen for vertical tabs - subtitle for focused variation +onboarding-focused-tabs-subtitle = Isprobaj prikaz kartica na strani. Ili ostavi klasični prikaz kartica u gornjem dijelu prozora. Promijeni bilo kada. +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear on the side of the browser. +onboarding-new-vertical-tabs-label = Kartice na strani +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear at the top of the browser. +onboarding-new-horizontal-tabs-label = Kartice gore +# Setup screen for vertical tabs for existing users +onboarding-existing-tabs-title = Sada postoje okomito poredane kartice +# Setup screen for vertical tabs for existing users +onboarding-existing-tabs-title2 = Predstavljamo okomite kartice +# Setup screen for vertical tabs for existing users - "Switch it up" refers to switching between horizontal and vertical tabs. +onboarding-existing-tabs-subtitle = Isprobaj kartice na strani. Promijeni kad god želiš u postavkama bočne trake. +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear on the side of the browser. +onboarding-existing-vertical-tabs-label = Isprobaj okomite kartice +onboarding-flair-text = Novo! +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear at the top of the browser. +onboarding-existing-horizontal-tabs-label = Zadrži vodoravne kartice +# Tooltip displayed on hover for vertical tabs image +onboarding-vertical-tabs-tooltip = + .title = Prozor preglednika koji prikazuje kartice uzduž ruba ekrana kao dio bočne trake { -brand-shorter-name(case: "gen") }. +# Description for vertical tabs image +onboarding-vertical-tabs-description = + .aria-description = Prozor preglednika koji prikazuje kartice uzduž ruba ekrana kao dio bočne trake { -brand-shorter-name(case: "gen") }. +# Tooltip displayed on hover for horizontal tabs image +onboarding-horizontal-tabs-tooltip = + .title = Prozor preglednika koji prikazuje kartice u gornjem rubu. +# Description for horizontal tabs image +onboarding-horizontal-tabs-description = + .aria-description = Prozor preglednika koji prikazuje kartice u gornjem rubu. +# Additional setup card for setting up aichatbot in the sidebar +onboarding-genai-sidebar-title = Isprobaj UI chatbot u bočnoj traci +# Setup card for setting up AI chatbot in the sidebar; "Providers" refers to AI chatbot providers (e.g. OpenAI, etc). "Switch anytime" refers to allowing the user to switch to a different chatbot. +onboarding-genai-sidebar-subtitle = Sažmi web sadržaj, sakupljaj ideje, izradi predloške za poruke – sve to dok pregledavaš. Biraj između više usluga. Promijeni bilo kada. Saznaj više +onboarding-genai-sidebar-primary-button = Odaberi chatbot +onboarding-genai-sidebar-secondary-button = Počni pregledavati + +## New user onboarding checklist + +onboarding-checklist-title = Završi postavljanje { -brand-short-name(case: "gen") } +onboarding-checklist-subtitle = Dovrši ove korake za što bolje pregledavanje. +onboarding-checklist-set-default = Postavi { -brand-short-name } kao standardni preglednik +onboarding-checklist-pin = Prikvači { -brand-short-name } na programsku traku +onboarding-checklist-import = Uvezi iz prethodnog preglednika +onboarding-checklist-extension = Dodaj proširenje +onboarding-checklist-sign-up = Registriraj se ili se prijavi na svoj račun + +## Tab Groups feature onboarding strings + +tab-groups-onboarding-feature-callout-title = Isprobaj grupe kartica za manje nereda, bolje fokusiranje +tab-groups-onboarding-feature-callout-subtitle = Uredi popis kartica povlačenjem jedne kartice na drugu za stvaranje tvoje prve grupe. + +## Multi Profiles feature onboarding messages + +multi-profile-spotlight-title = Upoznaj { -brand-product-name } profile +multi-profile-spotlight-body = Jednostavno promijeni način pregledavanja između posla i zabave. Profili čuvaju podatke o pregledavanju, uključujući povijest pretraživanja i lozinke odvojeno. +multi-profile-spotlight-cta = Stvori profil +multi-profile-callout-title = Stvori različite profile za posao i zabavu +multi-profile-callout-subtitle = Profili omogućuju odvojiti podatke o pregledavanju, poput povijesti pretraživanja i lozinki. +multi-profile-callout-cta = Stvori profil diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 00000000000..27fe2dac3d7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Dodatak ne može čitati i mijenjati podatke +origin-controls-quarantined = + .label = Dodatku nije dozvoljeno čitanje i mijenjanje podataka +origin-controls-quarantined-status = + .label = Dodatak nije dozvoljen na ograničenim stranicama +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Dozvoli na ograničenim stranicama +origin-controls-options = + .label = Proširenje može čitati i mijenjati podatke: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Na svim stranicama +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Samo kada se pritisne +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Uvijek dozvoli na { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Ne može čitati i mijenjati podatke na ovoj stranici +origin-controls-state-quarantined = Nije dozvoljeno od strane { -vendor-short-name } na ovoj stranici +origin-controls-state-always-on = Može uvijek čitati i mijenjati podatke na ovoj stranici +origin-controls-state-when-clicked = Potrebna je dozvola za čitanje i promjenu podataka +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Pokreni samo za ovaj posjet +origin-controls-state-runnable-hover-open = Otvori dodatak +origin-controls-state-runnable-hover-run = Pokreni dodatak +origin-controls-state-temporary-access = Može čitati i mijenjati podatke pri ovoj posjeti + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Potrebna je dozvola +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Nije dozvoljeno od strane { -vendor-short-name } na ovoj stranici diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c5d1cc41432 --- /dev/null +++ b/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopiraj + .accesskey = K +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Odaberi sve + .accesskey = s +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = Opće + .accesskey = G +general-title = + .value = Naslov: +general-url = + .value = Adresa: +general-type = + .value = Vrsta: +general-mode = + .value = Modus iscrtavanja: +general-size = + .value = Veličina: +general-referrer = + .value = Referentni URL: +general-modified = + .value = Izmijenjeno: +general-encoding = + .value = Kodiranje teksta: +general-meta-name = + .label = Ime +general-meta-content = + .label = Sadržaj +media-tab = + .label = Multimedija + .accesskey = M +media-location = + .value = Mjesto: +media-text = + .value = Asocirani tekst: +media-alt-header = + .label = Alternativni tekst +media-address = + .label = Adresa +media-type = + .label = Vrsta +media-size = + .label = Veličina +media-count = + .label = Zbroj +media-dimension = + .value = Dimenzije: +media-long-desc = + .value = Dugi opis: +media-select-all = + .label = Odaberi sve + .accesskey = e +media-save-as = + .label = Spremi kao … + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Spremi kao … + .accesskey = e +perm-tab = + .label = Dozvole + .accesskey = D +permissions-for = + .value = Dozvole za: +security-tab = + .label = Sigurnost + .accesskey = S +security-view = + .label = Pregled certifikata + .accesskey = r +security-view-unknown = Nepoznato + .value = Nepoznato +security-view-identity = + .value = Identitet web stranice +security-view-identity-owner = + .value = Vlasnik: +security-view-identity-domain = + .value = Web stranica: +security-view-identity-verifier = + .value = Potvrđeno od: +security-view-identity-validity = + .value = Isteći će: +security-view-privacy = + .value = Privatnost i povijest +security-view-privacy-history-value = Je li ova stranica posjećena prije današnjeg dana? +security-view-privacy-sitedata-value = Sprema li ova web stranica podatke na mojem računalu? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Izbriši kolačiće i podatke stranica + .accesskey = I +security-view-privacy-passwords-value = Jesu li spremljene lozinke za ovu web stranicu? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Pregled spremljenih lozinki + .accesskey = z +security-view-technical = + .value = Tehnički detalji +help-button = + .label = Pomoć + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Da, kolačiće i { $value } { $unit } podataka +security-site-data-only = Da, { $value } { $unit } podataka +security-site-data-cookies-only = Da, kolačići +security-site-data-no = Ne + +## + +image-size-unknown = Nepoznato +page-info-not-specified = + .value = Neodređeno +not-set-alternative-text = Neodređeno +not-set-date = Neodređeno +media-img = Slika +media-bg-img = Pozadina +media-border-img = Okvir +media-list-img = Točka isticanja +media-cursor = Pokazivač miša +media-object = Objekt +media-embed = Ugradi +media-link = Ikona +media-input = Unos +media-video = Video +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Da +saved-passwords-no = Ne +no-page-title = + .value = Neimenovana stranica: +general-quirks-mode = + .value = Režim za posebne slučajeve +general-strict-mode = + .value = Režim sukladan standardima +page-info-security-no-owner = + .value = Ova stranica nema informaciju o vlasništvu. +media-select-folder = Odaberi mapu za spremanje slika +media-unknown-not-cached = + .value = Nepoznato (nije spremljeno u predmemoriju) +permissions-use-default = + .label = Koristi standard +security-no-visits = Ne +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta oznake ({ $tags } oznaka) + [few] Meta oznake ({ $tags } oznake) + *[other] Meta oznake ({ $tags } oznaka) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ne + [one] Da, { $visits } puta + [few] Da, { $visits } puta + *[other] Da, { $visits } puta + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajtova) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajtova) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtova) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } slika (animirano, { $frames } sličica) + [few] { $type } slika (animirano, { $frames } sličice) + *[other] { $type } slika (animirano, { $frames } sličica) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } slika +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (sažeto na { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = Blokiranje slika s { $website } + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = Informacije o stranici - { $website } +page-info-frame = + .title = Informacije o okviru - { $website } diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bd7518385c2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Ukloni iz dodatnog izbornika + .accesskey = I +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Dodaj na alatnu traku + .accesskey = a +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Dodaj u dodatni izbornik + .accesskey = i + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the customization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Tvoja nedavna povijest je izbrisana. +panic-button-thankyou-msg2 = Sigurno pregledavanje! +panic-button-thankyou-button = + .label = Hvala! diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c064bb9b115 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = otvoriti novi, čisti prozor +panic-button-undo-warning = Ova se radnja ne može poništiti. +panic-button-forget-button = + .label = Zaboravi! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Zaboravi zadnjih: +panic-button-5min = + .label = pet minuta +panic-button-2hr = + .label = dva sata +panic-button-day = + .label = 24 sata + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Nastavljanjem će se: +panic-button-delete-cookies = izbrisati nedavne kolačiće +panic-button-delete-history = izbrisati nedavnu povijest +panic-button-delete-tabs-and-windows = zatvoriti sve kartice i prozore diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 00000000000..71ae65939c4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Otvori + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Otvori u novoj kartici + .accesskey = v +places-open-in-container-tab = + .label = Otvori u novoj kontejnerskoj kartici + .accesskey = i +places-open-all-bookmarks = + .label = Otvori sve zabilješke + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = Otvori sve u karticama + .accesskey = s +places-open-in-window = + .label = Otvori u novom prozoru + .accesskey = n +places-open-in-private-window = + .label = Otvori u novom privatnom prozoru + .accesskey = p +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Prazno) +places-add-bookmark = + .label = Dodaj zabilješku … + .accesskey = z +places-add-folder-contextmenu = + .label = Dodaj mapu … + .accesskey = m +places-add-folder = + .label = Dodaj mapu … + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = Dodaj liniju razgraničenja + .accesskey = r +places-view = + .label = Prikaz + .accesskey = i +places-by-date = + .label = Prema datumu + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Prema stranici + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = Prema posjećenosti + .accesskey = e +places-by-last-visited = + .label = Prema zadnjem posjetu + .accesskey = r +places-by-day-and-site = + .label = Prema datumu i stranici + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Pretraži povijest +places-history = + .aria-label = Povijest +places-bookmarks-search = + .placeholder = Pretraži zabilješke +places-delete-domain-data = + .label = Zaboravi ovu stranicu + .accesskey = Z +places-forget-domain-data = + .label = Zaboravi ovu stranicu … + .accesskey = Z +places-sortby-name = + .label = Poredaj po imenu + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Uredi zabilješku… + .accesskey = i +places-edit-generic = + .label = Uredi … + .accesskey = i +places-edit-folder2 = + .label = Uredi mapu … + .accesskey = U +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Izbriši mapu + [one] Izbriši mapu + [few] Izbriši mape + *[other] Izbriši mape + } + .accesskey = I +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Izbriši stranicu + *[other] Izbriši stranice + } + .accesskey = O +# Managed bookmarks are created by enterprise policy and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Upravljane zabilješke +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Podmapa +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Druge zabilješke +places-show-in-folder = + .label = Prikaži u mapi + .accesskey = P +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Izbriši zabilješku + [one] Izbriši zabilješku + [few] Izbriši zabilješke + *[other] Izbriši zabilješke + } + .accesskey = I +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Zabilježi stranicu … + *[other] Zabilježi stranice … + } + .accesskey = Z +places-untag-bookmark = + .label = Ukloni oznaku + .accesskey = U +places-manage-bookmarks = + .label = Upravljaj zabilješkama + .accesskey = m +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Zaboravi ovu stranicu +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Ova radnja će ukloniti podatke koji se odnose na { $hostOrBaseDomain } uključujući povijest, kolačiće, predmemoriju i postavke sadržaja. Povezane oznake i lozinke se neće ukloniti. Stvarno želiš nastaviti? +places-forget-about-this-site-forget = Zaboravi +places-library3 = + .title = Biblioteka +places-organize-button = + .label = Organizacija + .tooltiptext = Organiziraj svoje zabilješke + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = Organizacija + .tooltiptext = Organiziraj svoje zabilješke +places-file-close = + .label = Zatvori + .accesskey = Z +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Pogledi + .tooltiptext = Promijeni prikaz + .accesskey = P +places-view-button-mac = + .label = Pogledi + .tooltiptext = Promijeni prikaz +places-view-menu-columns = + .label = Prikaži stupce + .accesskey = s +places-view-menu-sort = + .label = Poredaj + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = Bez određenog poretka + .accesskey = N +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z poredak + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z > A poredak + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Uvoz i sigurnosne kopije + .tooltiptext = Uvezi i sigurnosno kopiraj svoje zabilješke + .accesskey = U +places-maintenance-button-mac = + .label = Uvoz i sigurnosne kopije + .tooltiptext = Uvezi i sigurnosno kopiraj svoje zabilješke +places-cmd-backup = + .label = Spremi sigurnosnu kopiju … + .accesskey = S +places-cmd-restore = + .label = Obnovi + .accesskey = O +places-cmd-restore-from-file = + .label = Odaberi datoteku … + .accesskey = O +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Uvezi zabilješke iz HTML-a … + .accesskey = i +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Izvezi zabilješke u HTML … + .accesskey = e +places-import-other-browser = + .label = Uvezi podatke iz drugog web preglednika… + .accesskey = a +places-view-sort-col-name = + .label = Ime +places-view-sort-col-tags = + .label = Oznake +places-view-sort-col-url = + .label = Mjesto +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Najnedavnija posjeta +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Broj posjeta +places-view-sort-col-date-added = + .label = Dodano +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Zadnja promjena +places-view-sortby-name = + .label = Poredaj po imenu + .accesskey = i +places-view-sortby-url = + .label = Poredaj po lokaciji + .accesskey = l +places-view-sortby-date = + .label = Poredaj po zadnjim posjetama + .accesskey = j +places-view-sortby-visit-count = + .label = Poredaj po broju posjeta + .accesskey = b +places-view-sortby-date-added = + .label = Poredaj po datumu dodavanja + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = Poredaj po zadnjoj promjeni + .accesskey = m +places-view-sortby-tags = + .label = Poredaj po oznakama + .accesskey = n +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Idi natrag +places-forward-button = + .tooltiptext = Idi naprijed +places-details-pane-select-an-item-description = Odaberi stavku za pregled i uređivanje njenih svojstava +places-details-pane-no-items = + .value = Nema stavaka +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] { $count } stavka + [few] { $count } stavke + *[other] { $count } stavaka + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Pretraži zabilješke +places-search-history = + .placeholder = Pretraži povijest +places-search-downloads = + .placeholder = Pretraži preuzimanja + +## + +places-locked-prompt = Zabilješke i povijest neće biti funkcionalne zbog jedne { -brand-short-name } datoteke koju koristi drugi program. Neki sigurnosni programi mogu ovo prouzročiti. diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a366e699095 --- /dev/null +++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (bez naslova) +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Zbog sigurnosnih razloga, “javascript” ili URL-ovi “podataka” ne mogu biti učitani iz prozora povijesti ili bočne trake. +places-bookmarks-backup-title = Ime datoteke sigurnosne kopije zabilješki +places-bookmarks-restore-alert-title = Obnovi zabilješke +places-bookmarks-restore-alert = Ovo će zamijeniti sve tvoje trenutačne zabilješke sa sigurnosnim kopijama. Stvarno to želiš? +places-bookmarks-restore-title = Odaberi sigurnosnu kopiju zabilježaka +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Nepodržani tip datoteke. +places-bookmarks-restore-parse-error = Nije moguće procesuirati datoteku. +places-bookmarks-import = Uvezi datoteku zabilješki +places-bookmarks-export = Izvezi datoteku zabilješki +places-bookmarks-paste-error-title = Pronađeni su neispravni URL-ovi +places-bookmarks-paste-error-message-header = Sljedeći URL-ovi se nisu mogli dodati u tvoje zabilješke. Provjeri formatiranje i pokušaj ih ponovo dodati. diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f8132739b68 --- /dev/null +++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Postavi pravila kojima će WebExtensions moći pristupiti putem chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Definiraj domene kojima je dopušten pristup Google Workspaceu. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Dopusti dijaloške okvire za biranje datoteke. +policy-AppAutoUpdate = Aktiviraj ili deaktiviraj automatsko aktualiziranje programa. +policy-AppUpdatePin = Spriječi { -brand-short-name } da se aktualizira na noviju verziju od navedene. +policy-AppUpdateURL = Postavi prilagođeni URL za aktualiziranje programa. +policy-Authentication = Postavi integriranu provjeru autentičnosti za web stranice koje to podržavaju. +policy-AutofillAddressEnabled = Aktiviraj automatsko ispunjavanje za adrese. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Aktiviraj automatsko ispunjavanje za načine plaćanja. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definiraj popis eksternih protokola koji se mogu koristiti iz navedenih izvora bez da se korisnika pita. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Aktiviraj ili deaktiviraj aktualiziranje u pozadini. +policy-BlockAboutAddons = Blokiraj pristup upravljaču dodataka (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Blokiraj pristup stranici about:config. +policy-BlockAboutProfiles = Blokiraj pristup stranici about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = Blokiraj pristup stranici about:support. +policy-Bookmarks = Stvori zabilješke u alatnoj traci zabilješki, u izborniku zabilješki ili u određenoj mapi unutar njih. +policy-CaptivePortal = Aktiviraj ili deaktiviraj podršku za prilagođenu početnu stranicu na mreži (captive portal). +policy-CertificatesDescription = Dodaj certifikate ili koristite ugrađene certifikate. +policy-ContentAnalysis = Aktiviraj ili deaktiviraj vezu sa agentom za sprečavanje gubljenja podataka. +policy-Cookies = Dozvoli ili zabrani internetskim stranicama postavljanje kolačića. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Postavite politike vezane za kontejnere. +policy-DisableAccounts = Deaktiviraj usluge za koje su potrebni računi, uključujući sinkronizaciju. +policy-DisabledCiphers = Deaktiviraj šifratore. +policy-DefaultDownloadDirectory = Postavi standardnu mapu za preuzimanje. +policy-DisableAppUpdate = Spriječi aktualiziranje preglednika. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deaktiviraj PDF.js, ugrađeni preglednik PDF datoteka u { -brand-short-name(case: "loc") }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Spriječi standardnog agenta preglednika da poduzima bilo kakve radnje. Primjenjivo samo na Windowsu; druge platforme nemaju agenta. +policy-DisableDeveloperTools = Blokiraj pristup programerskim alatima. +policy-DisableEncryptedClientHello = Deaktiviraj upotrebu TLS funkcije Encrypted Client Hello (ECH). +policy-DisableFeedbackCommands = Onemogući naredbe za slanje povratnih informacija u izborniku pomoći (Pošalji povratne informacije i Prijavi obmanjujuću stranicu). +policy-DisableFirefoxAccounts = Onemogući usluge koje se temelje na { -fxaccount-brand-name }u, uključujući sinkronizaciju. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Deaktiviraj usluge za koje su potrebni računi, uključujući sinkronizaciju. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Onemogući funkciju Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = Spriječi { -brand-short-name } da pokreće istraživanja. +policy-DisableForgetButton = Spriječite pristup tipki za brisanje povijesti pretraživanja. +policy-DisableFormHistory = Nemoj pamtiti povijest pretraživanja i obrazaca. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ukoliko je točno, neće biti moguće postaviti primarnu lozinku. +policy-DisablePasswordReveal = Nemoj dozvoliti prikaz spremljenih lozinki. +policy-DisablePocket2 = Deaktiviraj funkcije za spremanje web stranica u { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Onemogući privatno pregledavanje. +policy-DisableProfileImport = Onemogućite naredbu izbornika za uvoz podatka iz drugog preglednika. +policy-DisableProfileRefresh = Deaktiviraj gumb „Aktualiziraj { -brand-short-name }” na stranici about:support. +policy-DisableSafeMode = Deaktiviraj funkciju za ponovno pokretanje u sigurnom modusu. Napomena: Tipka Shift za ulazak u sigurni modus može se deaktivirati samo na Windows sustavu koristeći grupna pravila. +policy-DisableSecurityBypass = Spriječite korisnika da zaobiđe određena sigurnosna upozorenja. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Onemogućite naredbu izbornika Postavi kao pozadinu radne površine. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Spriječi instaliranje i aktualiziranje sustavskih dodataka u pregledniku. +policy-DisableTelemetry = Isključi telemetriju. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Standardno prikaži alatnu traku zabilješki. +policy-DisplayMenuBar = Standardno prikaži traku izbornika. +policy-DNSOverHTTPS = Podesi DNS preko HTTPS-a. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Deaktiviraj provjeru standardnog preglednika prilikom pokretanja. +policy-DownloadDirectory = Postavi i zaključaj direktorij za preuzimanje. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Aktiviraj ili deaktiviraj blokiranje sadržaja i opcionalno ga zaključaj. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Aktiviraj ili deaktiviraj proširenja za šifrirane medije i opcionalno ih zaključaj. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Deaktiviraj upozorenja na temelju datotečnih sufiksa za određene vrste datoteka na domenama. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instaliraj, ukloni ili zaključaj dodatke. Opcije instalacije uzima URL-ove ili putanje kao parametre. Opcije za deinstaliranje ili zaključavanje uzima ID dodatka kao parametar. +policy-ExtensionSettings = Upravljaj svim aspektima instalacije dodataka. +policy-ExtensionUpdate = Aktiviraj ili deaktiviraj automatska aktualiziranja dodataka. +policy-FirefoxHome2 = Konfiguriraj „{ -firefox-home-brand-name }”. +policy-FirefoxSuggest = Konfiguriraj „{ -firefox-suggest-brand-name }”. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Prisili izravnu navigaciju intranetom umjesto pretraživanja prilikom upisivanja pojedinačnih riječi u adresnu traku. +policy-Handlers = Postavi standardne rukovatelje aplikacijama. +policy-HardwareAcceleration = Ukoliko je netočno, isključuje hardversko ubrzanje. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Postavi i opcionalno zaključaj početnu stranicu. +policy-HttpAllowlist = Izvori koji se neće nadograditi na HTTPS. +policy-HttpsOnlyMode = Dozvoli da se aktivira samo HTTPS način. +policy-InstallAddonsPermission = Dozvoli određenim web stranicama instalirati dodatke. +policy-LegacyProfiles = Deaktiviraj funkciju koja nameće zaseban profil za svaku instalaciju. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Aktiviraj standardnu staru postavku ponašanja SameSite kolačića. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Vrati se na staro ponašanje SameSitea za kolačiće na određenim stranicama. + +## + +policy-LocalFileLinks = Dozvoli određenim web stranicama povezivanje na lokalne datoteke. +policy-ManagedBookmarks = Konfigurira popis zabilješki kojima upravlja administrator, a koje korisnik ne može mijenjati. +policy-ManualAppUpdateOnly = Dopusti samo ručno aktualiziranje i ne obavještavaj korisnika o novim verzijama. +policy-PrimaryPassword = Zahtijevaj ili spriječi upotrebu glavne lozinke. +policy-PrintingEnabled = Omogući ili onemogući ispis. +policy-NetworkPrediction = Aktiviraj ili deaktiviraj predviđanje mreže (DNS prefetching). +policy-NewTabPage = Aktiviraj ili deaktiviraj stranicu Nova kartica. +policy-NoDefaultBookmarks = Deaktiviraj izradu standardnih zabilješki koje dolaze s { -brand-short-name(case: "ins") } i pametne zabilješke (Najposjećenije, Nedavne zabilješke). Napomena: ovo pravilo djeluje samo ako se koristi prije prvog pokretanja profila. +policy-OfferToSaveLogins = Prisili postavku tako da { -brand-short-name } smije ponuditi da pamti prijave i lozinke. Prihvaćaju se vrijednosti točno i netočno. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Postavi standardnu vrijednost kako bi { -brand-short-name } ponudio da pamti spremljene prijave i lozinke. Prihvaćaju se vrijednosti za točno i netočno. +policy-OverrideFirstRunPage = Poništi postavke početne stranice. Postavi ovo pravilo na prazno, ako želiš onemogućiti početnu stranicu. +policy-OverridePostUpdatePage = Poništi stranicu „Što je novo” nakon aktualiziranja. Postavi ovo pravilo na prazno, ako želiš deaktivirati stranicu nakon aktualiziranja. +policy-PasswordManagerEnabled = Aktiviraj spremanje lozinki u upravljaču lozinki. +policy-PasswordManagerExceptions = Spriječi { -brand-short-name } da sprema lozinke za određene web stranice. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Deaktiviraj ili konfiguriraj PDF.js, ugrađeni čitač PDF-a u { -brand-short-name(case: "loc") }. +policy-Permissions2 = Podesi dozvole za kameru, mikrofon, mjesto, obavijesti i automatsku reprodukciju. +policy-PictureInPicture = Aktiviraj ili deaktiviraj funkciju „Slika-u-slici”. +policy-PopupBlocking = Dozvoli određenim web stranicama prikazivanje skočnih prozora. +policy-Preferences = Postavi i zaključaj vrijednosti za podskup postavki. +policy-PrivateBrowsingModeAvailability = Postavi dostupnost modusa privatnog pregledavanja. +policy-PromptForDownloadLocation = Pitaj gdje spremati datoteke prilikom preuzimanja. +policy-Proxy = Podesi proxy postavke. +policy-RequestedLocales = Postavite popis traženih jezika za aplikaciju prema redosljedu preferencija. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Brisanje podataka pretraživanja prilikom gašenja. +policy-SearchBar = Postavi standardno mjesto u traci pretrage. Korisnik će ga i dalje moći prilagoditi. +policy-SearchEngines = Prilagodi postavke tražilice. Ovo pravilo dostupno je samo u izdanju proširene podrške (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Aktiviraj ili deaktiviraj prijedloge za pretraživanje. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Dodaj ili izbriši PKCS #11 module. +policy-ShowHomeButton = Prikaži gumb početne stranice u alatnoj traci. +policy-SSLVersionMax = Postavi maksimalnu SSL verziju. +policy-SSLVersionMin = Postavi minimalnu SSL verziju. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Prisili pokretanje preuzimanja u lokalno, privremeno mjesto umjesto u standardnu mapu za preuzimanje. +policy-SupportMenu = Dodaj prilagođenu stavku korisničke podrške u izbornik pomoći. +policy-TranslateEnabled = Aktiviraj ili deaktiviraj prevođenje web stranica. +policy-UserMessaging = Ne prikazuj određene poruke korisniku. +policy-UseSystemPrintDialog = Ispiši pomoću dijaloškog prozora sustava … +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokiraj posjećivanje web stranica. Prouči dokumentaciju za daljnje detalje o formatu. +policy-Windows10SSO = Dozvoli jednokratnu prijavu na Windows za Microsoftove, poslovne i školske račune. +# Entra is the name of a Microsoft product. +policy-MicrosoftEntraSSO = Dozvoli jednokratnu prijavu na Windows za Microsoft Entra račune. diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 00000000000..54aac9bcd93 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Dodaj tražilicu + .style = min-width: 32em; +add-engine-button = Dodaj drugu tražilicu +add-engine-name = Ime tražilice +add-engine-alias = Pseudonim +add-engine-url = URL tražilice, koristi %s umjesto pojma za pretraživanje +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Dodaj tražilicu + .buttonaccesskeyaccept = D +engine-name-exists = Tražilica s tim imenom već postoji +engine-alias-exists = Tražilica s tim pseudonimom već postoji diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5916a3b3822 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Detalji aplikacije + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Ukloni + .accesskey = U +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Sljedeći programi mogu upravljati s { $type } poveznice. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Sljedeći programi mogu upravljati s { $type } sadržaj. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ova aplikacija nalazi se na: +app-manager-local-app-info = Ova aplikacija locirana je na: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5e9bcc56805 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Popisi blokiranja + .style = min-width: 55em +blocklist-description = Odaberi popis koji će { -brand-short-name } koristiti za blokiranje programa za praćenje. Popise pruža Disconnect. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Popis +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Spremi promjene + .buttonaccesskeyaccept = S +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = Razina 1 popisa za blokiranje (preporučeno). +blocklist-item-moz-std-description = Dozvoljava neke programe za praćenje, kako bi se smanjio broj pogrešno prikazanih web stranica. +blocklist-item-moz-full-listName = Razina 2 popisa za blokiranje. +blocklist-item-moz-full-description = Blokira sve pratitelje. Neke web stranice ili sadržaji se možda neće ispravno učitati. diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..319660e424a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Izbriši podatke + .style = min-width: 35em +clear-site-data-description = Brisanje svih kolačića i podataka stranice koje je { -brand-short-name } spremio, može prouzročiti odjavljivanje s web stranica i brisanje izvanmrežnog web sadržaja. Brisanje sadržaja iz priručne memorije neće utjecati na tvoje prijave. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Kolačići i podaci web stranice ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = K +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Kolačići i podaci web stranice + .accesskey = K +clear-site-data-cookies-info = Moguće je da ćeš se odjaviti s web stranica, ako izbrišeš +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Web sadržaj u priručnoj memoriji ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Web sadržaj u priručnoj memoriji + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Web stranice će morati ponovo učitati slike i podatke +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Izbriši + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..caabe2018ab --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Boje + .style = min-width: 41em; +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Prepiši boje koje su određene stranicom s tvojim gornjim odabirom + .accesskey = P +colors-page-override-option-always = + .label = Uvijek +colors-page-override-option-auto = + .label = Samo s temama visokog kontrasta +colors-page-override-option-never = + .label = Nikada +colors-text-and-background = Tekst i pozadina +colors-text-header = Tekst + .accesskey = T +colors-background = Pozadina + .accesskey = z +colors-use-system = + .label = Koristi boje sustava + .accesskey = b +colors-underline-links = + .label = Podcrtaj poveznice + .accesskey = d +colors-links-header = Boje poveznica +colors-unvisited-links = Neposjećene poveznice + .accesskey = e +colors-visited-links = Posjećene poveznice + .accesskey = s diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..70bb68ce89b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Postavke spajanja + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Onemogući dodatak +connection-proxy-configure = Podesi proxy za pristup internetu +connection-proxy-option-no = + .label = Bez proxyja + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Koristi proxy postavke sustava + .accesskey = K +connection-proxy-option-wpad = + .label = Koristi postavku sustava za automatsko otkrivanja web proxyja + .accesskey = K +connection-proxy-option-auto = + .label = Automatski pronađi proxy postavke za ovu mrežu + .accesskey = t +connection-proxy-option-manual = + .label = Ručna konfiguracija proxyja + .accesskey = x +connection-proxy-http = HTTP Proxy + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Priključak + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Koristi ovaj proxy i za HTTPS + .accesskey = K +connection-proxy-https = HTTPS proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Priključak + .accesskey = i +connection-proxy-socks = SOCKS server + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Priključak + .accesskey = k +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Bez proxyja za + .accesskey = z +connection-proxy-noproxy-desc = Primjer: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Veze na localhost, 127.0.0.1/8 i :: 1 nikada ne koriste proxy. +connection-proxy-autotype = + .label = URL za automatsko podešavanje proxyja + .accesskey = a +connection-proxy-reload = + .label = Učitaj ponovo + .accesskey = a +connection-proxy-autologin = + .label = Ne pitaj za prijavu ako je lozinka spremljena + .accesskey = i + .tooltip = Ova mogućnost vas neprimjetno prijavljuje na proxije kada imate spremljene njihove lozinke. Ako prijava ne uspije, bit ćete obaviješteni. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Ne pitaj za prijavu ako je lozinka spremljena + .accesskey = i + .tooltiptext = Ova mogućnost vas neprimjetno prijavljuje na proxije kada imate spremljene njihove lozinke. Ako prijava ne uspije, bit ćete obaviješteni. +connection-proxy-socks4-remote-dns = + .label = Proxy DNS kada se koristi SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS kada se koristi SOCKS v5 + .accesskey = 5 +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (standardno) + .tooltiptext = Koristi standardni URL za rješavanje DNS-a preko HTTPS-a +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Prilagođeno + .accesskey = o + .tooltiptext = Unesite vaš preferirani URL za rješavanje DNS preko HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Prilagođeno diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bb8beb4811e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Dodaj novi kontejner + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Postavke kontejnera { $name } + .style = min-width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Ime + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Upiši ime kontejnera +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Boja + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Gotovo + .buttonaccesskeyaccept = G +containers-color-blue = + .label = Plava +containers-color-turquoise = + .label = Tirkizna +containers-color-green = + .label = Zelena +containers-color-yellow = + .label = Žuta +containers-color-orange = + .label = Narančasta +containers-color-red = + .label = Crvena +containers-color-pink = + .label = Ružičasta +containers-color-purple = + .label = Ljubičasta +containers-color-toolbar = + .label = Uskladi s alatnom trakom +containers-icon-fence = + .label = Ograda +containers-icon-fingerprint = + .label = Otisak prsta +containers-icon-briefcase = + .label = Kovčeg +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dolar znak +containers-icon-cart = + .label = Košarica +containers-icon-circle = + .label = Točka +containers-icon-vacation = + .label = Odmor +containers-icon-gift = + .label = Poklon +containers-icon-food = + .label = Hrana +containers-icon-fruit = + .label = Voće +containers-icon-pet = + .label = Ljubimci +containers-icon-tree = + .label = Stablo +containers-icon-chill = + .label = Odmor diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..61735be584d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fontovi +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fontovi za + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arapski +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armenijski +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalski +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Pojednostavljeni kineski +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradicionalni kineski (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradicionalni kineski (Tajvan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Ćirilica +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopijski +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzijski +fonts-langgroup-el = + .label = Grčki +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudžaratski +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japanski +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrejski +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmerski +fonts-langgroup-korean = + .label = Korejski +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latinica +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malezijski +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilski +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Tajlandski +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetski +fonts-langgroup-canadian = + .label = Unificirani kanadski sibararij +fonts-langgroup-other = + .label = Ostali sustavi pisanja + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionalni + .accesskey = l +fonts-default-serif = + .label = Serifni +fonts-default-sans-serif = + .label = Bezserifni +fonts-proportional-size = Veličina + .accesskey = V +fonts-serif = Serifni + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Bezserifni + .accesskey = B +fonts-monospace = Fiksne širine + .accesskey = F +fonts-monospace-size = Veličina + .accesskey = e +fonts-minsize = Minimalna veličina fonta + .accesskey = i +fonts-minsize-none = + .label = Ništa +fonts-allow-own = + .label = Dozvoli stranicama odabrati vlastiti font, umjesto mojeg gornjeg odabira + .accesskey = a +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standardno ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standardno diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c18a47b46bd --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Spremljene adrese +autofill-manage-addresses-list-header = Adrese +autofill-manage-credit-cards-title = Spremljene kreditne kartice +autofill-manage-credit-cards-list-header = Kreditne kartice +autofill-manage-payment-methods-title = Spremljeni načini plaćanja +autofill-manage-cards-list-header = Kreditne kartice +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Ukloni +autofill-manage-add-button = Dodaj … +autofill-manage-edit-button = Uredi … + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Spremi adresu? +address-capture-save-doorhanger-description = Spremite informacije u { -brand-short-name } kako biste mogli brzo ispuniti obrasce. +address-capture-update-doorhanger-header = Aktualizirati adresu? +address-capture-edit-doorhanger-header = Uredi adresu +address-capture-save-button = + .label = Spremi + .accessKey = S +address-capture-not-now-button = + .label = Ne sada + .accessKey = N +address-capture-cancel-button = + .label = Odustani + .accessKey = O +address-capture-update-button = + .label = Aktualiziraj + .accessKey = A +address-capture-manage-address-button = + .label = Postavke adrese +address-capture-learn-more-button = + .label = Saznaj više +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Otvori izbornik +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Uredi adresu +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Dodaj adresu +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Uredi adresu +autofill-address-given-name = Ime +autofill-address-additional-name = Srednje ime +autofill-address-family-name = Prezime +autofill-address-name = Ime +autofill-address-organization = Organizacija +autofill-address-street-address = Ulica +autofill-address-street = Ulica + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Susjedstvo +# Used in MY +autofill-address-village-township = Selo ili općina +autofill-address-island = Otok +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Grad +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Okrug +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Poštanski broj grada +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Predgrađe + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provincija +autofill-address-state = Savezna država +autofill-address-county = Županija +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Župa +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektura +# Used in HK +autofill-address-area = Područje +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Odjel +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirat +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Poštanski broj +autofill-address-zip = Poštanski broj +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Dodaj novu adresu +autofill-address-country = Zemlja ili regija +autofill-address-country-only = Zemlja +autofill-address-tel = Telefon +autofill-address-email = E-mail adresa +autofill-cancel-button = Odustani +autofill-save-button = Spremi +autofill-country-warning-message = Automatsko popunjavanje obrazaca trenutačno je dostupno samo za određene zemlje. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Dodaj novu kreditnu karticu +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Uredi kreditnu karticu +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] pokušava prikazati podatke kreditne kartice + [windows] { -brand-short-name } pokušava prikazati podatke kreditne kartice. U nastavku potvrdi pristup ovom Windows računu. + *[other] { -brand-short-name } pokušava prikazati podatke kreditne kartice. + } +autofill-message-tooltip = Pogledaj poruku o automatskom ispunjavanju +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Dodaj kreditnu karticu +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Uredi kreditnu karticu +autofill-card-number = Broj kreditne kartice +autofill-card-invalid-number = Upiši ispravan broj kreditne kartice +autofill-card-name-on-card = Ime na kreditnoj kartici +autofill-card-expires-month = Mjesec isteka +autofill-card-expires-year = Godina isteka +autofill-card-billing-address = Adresa za naplatu +autofill-card-network = Vrsta kreditne kartice + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 00000000000..27fed1b84cf --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; +fxa-qrcode-pair-title = Sinkroniziraj { -brand-product-name } na svom mobitelu ili tabletu +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Otvorite { -brand-product-name } na svom mobilnom uređaju. +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Idite na izbornik ( na iOS-u ili na Androidu) i dodirnite Sinkroniziraj i spremi podatke +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Dodirnite Spremno za skeniranje i držite telefon iznad ovog koda +fxa-qrcode-error-title = Povezivanje nije uspjelo. +fxa-qrcode-error-body = Pokušaj ponovo. diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7b91b85836e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Postavke jezika web stranice + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Web stranice su ponekad dostupne na više jezika. Odaberi jezike za prikaz tih web stranica prema preferiranom redoslijedu +languages-customize-spoof-english = + .label = Zatraži engleske verzije web stranica radi poboljšane privatnosti +languages-customize-moveup = + .label = Pomakni gore + .accesskey = g +languages-customize-movedown = + .label = Pomakni dolje + .accesskey = d +languages-customize-remove = + .label = Ukloni + .accesskey = U +languages-customize-select-language = + .placeholder = Odaberi jezik koji želiš dodati … +languages-customize-add = + .label = Dodaj + .accesskey = a +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = Postavke jezika za { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = { -brand-short-name } će prikazati prvi jezik kao standardni, dok će alternativne jezike prikazati ukoliko je potrebno prema redoslijedu pojavljivanja. +browser-languages-search = Traži više jezika… +browser-languages-searching = + .label = Traženje jezika … +browser-languages-downloading = + .label = Preuzimanje … +browser-languages-select-language = + .label = Odaberi jezik koji želiš dodati … + .placeholder = Odaberi jezik koji želiš dodati … +browser-languages-installed-label = Instalirani jezici +browser-languages-available-label = Dostupni jezici +browser-languages-error = { -brand-short-name } trenutačno ne može aktualizirati tvoje jezike. Provjeri vezu s internetom ili pokušaj ponovo. diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..288e7760bb8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Više od { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Više od { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Pogledaj druge { -vendor-short-name } proizvode koji pomažu u stvaranju zdravijeg interneta. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobitel +more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilni preglednik koji stavlja tvoju privatnost na prvo mjesto. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Otkrij dodatni sloj anonimnog pregledavanja i zaštite. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Preuzmi pomoću tvog mobilnog uređaja. Usmjeri kameru prema QR kodu. Kada se poveznica pojavi, dodirni je. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Umjesto toga pošaljite e-poštu na svoj telefon +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR kod za preuzimanje { -brand-product-name } Mobile +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Nabavi VPN +more-from-moz-learn-more-link = Saznaj više + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Zaštiti sandučić dolazne pošte i svoj identitet besplatnim maskiranjem e-mail adrese. +more-from-moz-firefox-relay-button = Nabavi { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Automatski vrati svoje izložene osobne podatke. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Primaj obavijesti o povredi tvojh podataka. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Nabavi { -monitor-brand-short-name } diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..72ec77f120b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Iznimke + .style = min-width: 41em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa web stranice + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Blokiraj + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Dodaj iznimku + .accesskey = i +permissions-session = + .label = Dozvoli za sesiju + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Dozvoli + .accesskey = D +permissions-button-off = + .label = Isključi + .accesskey = s +permissions-button-off-temporarily = + .label = Isključi privremeno + .accesskey = I +permissions-site-name = + .label = Web stranica +permissions-status = + .label = Stanje +permissions-remove = + .label = Ukloni stranicu + .accesskey = U +permissions-remove-all = + .label = Ukloni sve stranice + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Spremi promjene + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-autoplay-menu = Standardno za sve web-stranice: +permissions-searchbox = + .placeholder = Traži web stranicu +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Dozvoli zvuk i video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Blokiraj zvuk +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Blokiraj zvuk i video +permissions-capabilities-allow = + .label = Dozvoli +permissions-capabilities-block = + .label = Blokiraj +permissions-capabilities-prompt = + .label = Uvijek pitaj +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Dozvoli +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokiraj +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Dozvoli za sesiju +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Isključeno +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Privremeno isključeno + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Neispravno upisano ime servera +permissions-invalid-uri-label = Upiši valjano ime glavnog računala + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Iznimke za poboljšanu zaštitu od praćenja + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Možeš odrediti web-stranice za koje je isključena poboljšana zaštita od praćenja. Upiši točnu adresu stranice kojom želiš upravljati, a zatim pritisni „Dodaj iznimku”. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Iznimke - kolačići i podaci web stranice + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Možeš odrediti web stranice, koje smiju uvijek ili ne smiju nikada koristiti kolačiće i podatke web stranice. Upiši točnu adresu stranice koju želiš podesiti i klikni „Blokiraj”, „Dozvoli za sesiju” ili „Dozvoli”. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Iznimke – „Samo HTTPS” modus + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = „Samo HTTPS” modus možeš isključiti za određene web stranice. { -brand-short-name } neće pokušati nadograditi vezu u sigurni HTTPS za te web stranice. Iznimke se ne odnose na privatne prozore. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = „Samo HTTPS” modus možeš isključiti za određene web stranice. { -brand-short-name } neće pokušati nadograditi vezu u sigurni HTTPS za te web stranice. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Dopuštene stranice - skočni prozori + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Možeš odrediti web-stranice, koje smiju prikazivati skočne prozore. Upiši točnu adresu web-stranice kojoj to želiš dozvoliti, te klikni na „Dozvoli”. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Iznimke - spremljene prijave + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Prijave za sljedeće web stranice se neće spremiti + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Iznimke – spremljene lozinke + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } neće spremati lozinke za ovdje navedene web stranice. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Dopuštene stranice - Instalacija dodataka + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Možeš odrediti web-stranice, koje smiju instalirati dodatke. Upiši točnu adresu web-stranice kojoj to želiš dozvoliti, te klikni na „Dozvoli”. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Postavke – Automatska reprodukcija + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Ovdje možeš upravljati stranicama koje ne slijede standardne postavke za automatsku reprodukciju. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Postavke – Dozvole za obavijesti + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Sljedeće web stranice su te zatražile odobrenje za slanje obavijesti. Možeš navesti web stranice kojima dozvoljavaš slanje obavijesti. Također možeš blokirati nove zahtjeve za slanje obavijesti. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blokiraj nove zahtjeve koji traže dozvolu za obavijesti +permissions-site-notification-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje dozvola za slanje obavijesti za svaku web stranicu koja gore nije navedena. Blokiranje obavijesti može pokvariti neke funkcije web stranice. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Postavke – Dozvole za lokaciju + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Sljedeće web stranice su zatražile pristup tvom mjestu. Možeš navesti web stranice kojima dozvoljavaš pristup tvom mjestu. Također možeš blokirati nove zahtjeve koji traže pristup tvom mjestu. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvom mjestu +permissions-site-location-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje pristupa tvom mjestu za svaku stranicu koja gore nije navedena. Blokiranje pristupa tvom mjestu može pokvariti neke funkcije web stranica. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Postavke – Dozvole za virtualnu stvarnost + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Sljedeće web stranice su zatražile pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost. Možeš navesti web stranice kojima dozvoljavaš pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost. Možeš i blokirati nove zahtjeve za pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost +permissions-site-xr-disable-desc = Ovo će spriječiti bilo koju web stranicu koja nije gore navedena da zatraži pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost. Blokiranje pristupa tvojim uređajima za virtualnu stvarnost može pokvariti neke funkcije web stranice. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Postavke – Dozvole za kameru + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Sljedeće web stranice su zatražile pristup tvojoj kameri. Možeš navesti web stranice kojima dozvoljavaš pristup tvojoj kameri. Također možeš blokirati nove zahtjeve koji traže pristup tvojoj kameri. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvojoj kameri +permissions-site-camera-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje pristupa tvojoj kameri za svaku stranicu koja nije navedena. Blokiranje pristupa tvojoj kameri može pokvariti neke funkcije web stranice. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Postavke – Dozvole za mikrofon + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Sljedeće stranice su zatražile pristup tvom mikrofonu. Možeš navesti koje web stranice imaju pristup tvom mikrofonu. Također možeš blokirati nove zahtjeve koji traže pristup tvom mikrofonu. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvom mikrofonu +permissions-site-microphone-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje pristupa tvom mikrofonu za svaku stranicu koja nije navedena. Blokiranje pristupa tvom mikrofonu može pokvariti neke funkcije web stranice. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Postavke – Dozvole za zvučnik + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Sljedeće web-stranice su zatražila biranje izlaznog audio uređaja. Možeš odrediti web-stranice koje smiju odabrati izlazni audio uređaj. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Iznimke web stranica za DNS preko HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } neće koristiti sigurni DNS na ovim stranicama i njihovim podstranicama. +permissions-doh-entry-field = Upiši ime domene web stranice + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = Dodaj + .accesskey = D +permissions-doh-col = + .label = Domena +permissions-doh-remove = + .label = Ukloni + .accesskey = U +permissions-doh-remove-all = + .label = Ukloni sve + .accesskey = s diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e63fcd787ce --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1492 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Šalji web stranicama signal „Ne prati me”, da ne želiš da te prate +do-not-track-removal = Više ne podržavamo signal „Ne prati” +do-not-track-description2 = + .label = Šalji web stranicama zahtjev za „Ne prati me” + .accesskey = d +do-not-track-learn-more = Saznaj više +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Samo kad je { -brand-short-name } postavljen da blokira poznate programe za praćenje +do-not-track-option-always = + .label = Uvijek +global-privacy-control-description = + .label = Reci web stranicama da ne prodaju ili dijele moje podatke + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Postavke privatnosti web stranice +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Postavke +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Pronađi u postavkama +managed-notice = Tvojim preglednikom upravlja tvoja organizacija. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informacije +category-list = + .aria-label = Kategorije +pane-general-title = Opće +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Početna stranica +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Pretraga +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privatnost i sigurnost +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sinkronizacija +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } eksperimenti +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } eksperimenti +pane-experimental-subtitle = Nastavi s oprezom +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } eksperimenti: Nastavi s oprezom +pane-experimental-description2 = Mijenjanje naprednih konfiguracijskih postavki može utjecati na performancu i sigurnost { -brand-short-name(case: "gen") }. +settings-pane-labs-title = { -firefoxlabs-brand-name } +settings-category-labs = + .tooltiptext = { -firefoxlabs-brand-name } +pane-experimental-description3 = Isprobaj naše eksperimentalne funkcije! Nalaze se u fazi razvoja i svakim danom su sve bolje, što bi moglo utjecati na funkcioniranje { -brand-short-name(case: "gen") }. +pane-experimental-reset = + .label = Obnovi standardne postavke + .accesskey = O +help-button-label = Podrška za { -brand-short-name } +addons-button-label = Proširenja i teme +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Zatvori + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } se mora ponovo pokrenuti da bi se ova funkcija aktivirala. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } se mora ponovo pokrenuti da bi se ova funkcija deaktivirala. +should-restart-title = Ponovo pokreni { -brand-short-name } +should-restart-ok = Ponovo pokreni { -brand-short-name } sada +cancel-no-restart-button = Odustani +restart-later = Ponovo pokreni kasnije + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = { $name } kontrolira ovu postavku. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = { $name } kontrolira ovu postavku. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = { $name } zahtijeva kontejnerske kartice. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = { $name } kontrolira ovu postavku. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = { $name } kontrolira kako se { -brand-short-name } povezuje na Internet. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# will be replaced with Add-ons icon +# will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Za aktiviranje dodatak idi na Dodaci u izborniku. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Rezultati pretraživanja +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Oprosti! Među postavkama nema rezultata za “”. +search-results-help-link = Trebaš pomoć? Posjeti { -brand-short-name } podršku + +## General Section + +startup-header = Pokretanje +always-check-default = + .label = Uvijek provjeri je li { -brand-short-name } standardni preglednik + .accesskey = z +is-default = { -brand-short-name } je trenutačno tvoj standardni preglednik +is-not-default = { -brand-short-name } trenutačno nije tvoj standardni preglednik +set-as-my-default-browser = + .label = Postavi kao standardni … + .accesskey = d +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Otvori prethodne prozore i kartice + .accesskey = O +windows-launch-on-login = + .label = Otvori { -brand-short-name } automatski nakon pokretanja računala + .accesskey = O +windows-launch-on-login-disabled = Ova je postavka deaktivirana Windows sustavu. Za mijenjanje postavke idi na Aplikacije nakon pokretanja računala u postavkama sustava. +windows-launch-on-login-profile-disabled = Aktiviraj ovu postavku označavanjem polja „{ profile-manager-use-selected.label }” u prozoru „Odaberi korisnički profil”. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Upozorava te prilikom zatvaranja preglednika +disable-extension = + .label = Onemogući dodatak +preferences-data-migration-header = Uvezi podatke preglednika +preferences-data-migration-description = Uvezi zabilješke, lozinke, povijest i podatke za automatsku ispunu u { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Uvezi podatke + .accesskey = U +tabs-group-header = Kartice +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab kruži kroz kartice redoslijedom zadnjeg korištenja + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Otvori poveznice u karticama umjesto u novim prozorima + .accesskey = p +ask-on-close-multiple-tabs = + .label = Pitaj prije zatvaranja više kartica + .accesskey = P +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +ask-on-quit-with-key = + .label = Pitaj prije zatvaranja s { $quitKey } + .accesskey = z +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Potvrdi prije zatvaranja više kartica + .accesskey = P +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Potvrdi prije zatvaranja s { $quitKey } + .accesskey = t +warn-on-open-many-tabs = + .label = Upozorava te prilikom otvaranja višestrukih kartica, što može usporiti { -brand-short-name } + .accesskey = u +switch-to-new-tabs = + .label = Pri otvaranju poveznice, slike ili medija u novoj kartici, odmah prijeđi na nju + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = Prikaži preglede kartica u Windows traci zadataka + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Aktiviraj kontejnerske kartice + .accesskey = m +browser-containers-learn-more = Saznaj više +browser-containers-settings = + .label = Postavke… + .accesskey = t +containers-disable-alert-title = Zatvoriti sve kontejnerske kartice? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ako sad deaktiviraš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $tabCount } kontejnerska kartica. Zaista želiš deaktivirati kontejnerske kartice? + [few] Ako sad deaktiviraš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $tabCount } kontejnerske kartice. Zaista želiš deaktivirati kontejnerske kartice? + *[other] Ako sad deaktiviraš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $tabCount } kontejnerskih kartica. Zaista želiš deaktivirati kontejnerske kartice? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Zatvori { $tabCount } kontejnersku karticu + [few] Zatvori { $tabCount } kontejnerske kartice + *[other] Zatvori { $tabCount } kontejnerskih kartica + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Ostavi aktivirano +containers-remove-alert-title = Ukloniti ovaj kontejner? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ako sad ukloniš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $count } kontejnerska kartica. Zaista želiš ukloniti kontejnerske kartice? + [few] Ako sad ukloniš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $count } kontejnerske kartice. Zaista želiš ukloniti kontejnerske kartice? + *[other] Ako sad ukloniš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $count } kontejnerskih kartica. Zaista želiš ukloniti kontejnerske kartice? + } +containers-remove-ok-button = Ukloni ovaj kontejner +containers-remove-cancel-button = Nemoj ukloniti ovaj kontejner +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Prikaži pregled slike kada prelaziš pokazivačem na kartici + .accessKey = P + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Jezik i izgled +preferences-web-appearance-header = Izgled web-stranice +preferences-web-appearance-description = Neke web-stranice prilagođavaju svoju shemu boja prema tvojim preferencijama. Odaberi koju shemu boja želiš koristiti na tim stranicama. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatski +preferences-web-appearance-choice-light = Svijetla +preferences-web-appearance-choice-dark = Tamna +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Automatski promijeni pozadinu i sadržaj web stranice na temelju postavki tvog sustava i { -brand-short-name } teme. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Koristi svijetli izgled za pozadinu i sadržaj web stranice. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Koristi tamni izgled za pozadinu i sadržaj web stranice. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Tvoj izbor boja nadvladava izgled web stranice. Upravljaj bojama +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Tvoj izbor boja nadvladava izgled web stranice. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Upravljaj temama za { -brand-short-name } u sekciji Dodaci i teme +preferences-colors-header = Boje +preferences-colors-description = Prepiši standardne { -brand-short-name } boje za tekst, pozadinu web stranice i poveznice. +preferences-colors-manage-button = + .label = Upravljaj bojama … + .accesskey = b +preferences-fonts-header = Fontovi +default-font = Standardni font + .accesskey = d +default-font-size = Veličina + .accesskey = V +advanced-fonts = + .label = Napredno … + .accesskey = a +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zumiranje +preferences-default-zoom = Standardni postotak zumiranja + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Zumiraj samo tekst + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Upozorenje: Ako odabereš „Zumiraj samo tekst”, a tvoje standardno zumiranje nije postavljeno na 100 %, to može pokvariti prikaz nekih stranica ili sadržaja. +language-header = Jezik +choose-language-description = Odaberi jezik za prikazivanje stranica +choose-button = + .label = Odaberi … + .accesskey = d +choose-browser-language-description = Odaberi jezik koji će se koristiti za prikaz izbornika, poruka i obavijesti od { -brand-short-name(case: "gen") }. +manage-browser-languages-button = + .label = Postavi alternative … + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Za primjenjivanje ovih promjena ponovo pokreni { -brand-short-name } +confirm-browser-language-change-button = Primijeni i ponovo pokreni +translate-web-pages = + .label = Prevedi web sadržaj + .accesskey = P +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Preveli +translate-exceptions = + .label = Iznimke… + .accesskey = e +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Koristi postavke operacijskog sustava za „{ $localeName }” za formatiranje datuma, vremena, brojeva i mjerenja. +check-user-spelling = + .label = Provjeri pravopis tijekom tipkanja + .accesskey = v + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Datoteke i aplikacije +download-header = Preuzimanja +download-save-where = Spremi datoteke u + .accesskey = u +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Odaberi … + *[other] Pregledaj … + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] i + } +download-always-ask-where = + .label = Uvijek pitaj gdje spremiti datoteke + .accesskey = a +applications-header = Aplikacije +applications-description = Odaberi kako će { -brand-short-name } upravljati datotekama koje preuzmeš s interneta ili aplikacijama koje koristiš prilikom pregledavanja. +applications-filter = + .placeholder = Traži vrste datoteka ili aplikacija +applications-type-column = + .label = Vrsta sadržaja + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = Radnja + .accesskey = R +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } datoteka +applications-action-save = + .label = Spremi datoteku +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Koristi { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Koristi { $app-name } (standardno) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Koristi standardnu macOS aplikaciju + [windows] Koristi standardnu Windows aplikaciju + *[other] Koristi standardnu aplikaciju sustava + } +applications-use-other = + .label = Koristi druge … +applications-select-helper = Odaberi pomoćnu aplikaciju +applications-manage-app = + .label = Detalji programa… +applications-always-ask = + .label = Uvijek pitaj +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Koristi { $plugin-name } (u { -brand-short-name(case: "loc") }) +applications-open-inapp = + .label = Otvori u { -brand-short-name(case: "loc") } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Što bi { -brand-short-name } trebao učiniti s drugim datotekama? +applications-save-for-new-types = + .label = Spremi datoteke + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = Pitaj da li otvoriti ili spremiti datoteke + .accesskey = P +drm-content-header = Sadržaj kontroliran DRM-om (Digital Rights Management) +play-drm-content = + .label = Reproduciraj DRM-kontrolirani sadržaj + .accesskey = p +play-drm-content-learn-more = Saznaj više +update-application-title = { -brand-short-name } aktualiziranja +update-application-description = Aktualiziraj { -brand-short-name } za najbolju performancu, stabilnost i sigurnost. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Verzija { $version } Što je novo +update-history = + .label = Prikaži povijest nadogradnji … + .accesskey = P +update-application-allow-description = Dozvoli { -brand-short-name(case: "dat") } da +update-application-auto = + .label = Automatski instaliraj nove verzije (preporučeno) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Traži nove verzije, ali pitaj prije instaliranja + .accesskey = T +update-application-manual = + .label = Nikada ne traži nove verzije (ne preporučuje se) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Kada { -brand-short-name } nije pokrenut + .accesskey = K +update-application-warning-cross-user-setting = Ove postavke će se primijeniti na sve račune u Windowsu i profile za { -brand-short-name } koji koriste ovu instalaciju programa { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Koristi pozadinsku uslugu za instaliranje novih verzija + .accesskey = K +update-application-suppress-prompts = + .label = Prikaži manje obavijesti o aktualiziranju + .accesskey = P +update-setting-write-failure-title2 = Greška prilikom spremanja postavki aktualiziranja +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } je naišao na pogrešku i nije spremio ovu promjenu. Uzmi u obzir da mijenjanje postavki za ovo izdanje zahtijeva dozvole za pisanje u niže navedenu datoteku. Ti ili tvoj administrator sustava možda možete otkloniti ovu grešku tako da dozvolite grupi korisnika potpunu kontrolu nad ovom datotekom. + + Nije moguće pisati u datoteku: { $path } +update-in-progress-title = Aktualiziranje u tijeku +update-in-progress-message = Želiš li da { -brand-short-name } nastavi s ovim aktualiziranjem? +update-in-progress-ok-button = O&dbaci +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Nastavi + +## General Section - Performance + +performance-title = Performanca +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Koristi preporučene postavke performanse + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Ove su postavke prilagođene tvom hardveru i operacijskom sustavu. +performance-settings-learn-more = Saznaj više +performance-allow-hw-accel = + .label = Koristi hardversko ubrzanje kad je dostupno + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Granica procesiranja sadržaja + .accesskey = G +performance-limit-content-process-enabled-desc = Dodatni procesi sadržaja mogu poboljšati performansu kad koristiš više kartica, ali će koristiti i više memorije. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Izmjena broja procesa sadržaja je moguća samo s višeprocesnim { -brand-short-name }om. Saznaj kako provjeriti je li višeprocesni rad aktiviran. +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (standardno) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Pregledavanje +browsing-use-autoscroll = + .label = Koristi automatsko klizanje + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Koristi uglađeno klizanje + .accesskey = u +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Uvijek prikaži klizne trake + .accesskey = U +browsing-always-underline-links = + .label = Uvijek podcrtaj poveznice + .accesskey = p +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Prikaži tipkovnicu na ekranu kad je potrebno + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Uvijek koristi tipke pokazivača za navigaciju unutar stranica + .accesskey = c +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Koristi tipku tabulatora za pomicanje fokusa između kontrola obrasca i poveznica + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = Traži tekst već prilikom upisivanja + .accesskey = k +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Aktiviraj video kontrole za „Slika-u-slici” + .accesskey = O +browsing-picture-in-picture-learn-more = Saznaj više +browsing-media-control = + .label = Upravljaj medijskim sadržajem pomoću tipkovnice, slušalica ili virtualnog sučelja + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Saznaj više +browsing-cfr-recommendations = + .label = Preporuči dodatke tijekom pregledavanja + .accesskey = r +browsing-cfr-features = + .label = Preporuči funkcije tijekom pregledavanja + .accesskey = m +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saznaj više + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Postavke mreže +network-proxy-connection-description = Postavi kako se { -brand-short-name } spaja na Internet. +network-proxy-connection-learn-more = Saznaj više +network-proxy-connection-settings = + .label = Postavke … + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Novi prozori i kartice +home-new-windows-tabs-description2 = Odaberi što želiš vidjeti kad otvoriš početnu stranicu, nove prozore i nove kartice. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Početna stranica i novi prozori +home-newtabs-mode-label = Nove kartice +home-restore-defaults = + .label = Obnovi standardne postavke + .accesskey = O +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (standardno) +home-mode-choice-custom = + .label = Prilagođeni URL-ovi … +home-mode-choice-blank = + .label = Prazna stranica +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Zalijepite URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Koristi trenutačnu stranicu + *[other] Koristi trenutačne stranice + } + .accesskey = c +choose-bookmark = + .label = Koristi zabilješku… + .accesskey = š + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } – sadržaj +home-prefs-content-description2 = Odaberi sadržaj na „{ -firefox-home-brand-name }”. +home-prefs-search-header = + .label = Web pretraga +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Prečaci +home-prefs-shortcuts-description = Stranice koje spremiš ili posjetiš +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponzorirani prečaci + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Preporučeno od { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Izuzetan sadržaj kojeg odabire { $provider }, dio obitelji { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Preporučene priče +home-prefs-recommended-by-description-generic = Izniman sadržaj koji je pripremila { -brand-product-name } obitelj + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Kako ovo funkcionira +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponzorirane priče +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Prikaži nedavna spremanja +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Posjećene stranice +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Zabilješke +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Najnovije preuzimanje +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Stranice spremljene u { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Nedavna aktivnost +home-prefs-recent-activity-description = Izbor nedavno posjećenih stranica i sadržaja +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Kratke obavijesti +home-prefs-snippets-description-new = Savjeti i vijesti od { -vendor-short-name } i { -brand-product-name } +home-prefs-weather-header = + .label = Vremenska prognoza +home-prefs-weather-description = Današnja prognoza ukratko +home-prefs-weather-learn-more-link = Saznajte više +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } redak + [few] { $num } retka + *[other] { $num } redaka + } + +## Search Section + +search-bar-header = Traka za pretraživanje +search-bar-hidden = + .label = Koristi adresnu traku za pretraživanje i navigaciju +search-bar-shown = + .label = Dodaj traku za pretraživanje u alatnu traku +search-engine-default-header = Standardna tražilica +search-engine-default-desc-2 = Ovo je standardna tražilica u adresnoj traci i traci za pretraživanje. Možeš je promijeniti u bilo koje vrijeme. +search-engine-default-private-desc-2 = Odaberi jednu drugu standardnu tražilicu samo za privatne prozore +search-separate-default-engine = + .label = Koristi ovu tražilicu u privatnim prozorima + .accesskey = K +search-suggestions-header = Prijedlozi za pretraživanje +search-suggestions-desc = Odaberi način prikaza prijedloga tražilica. +search-suggestions-option = + .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje + .accesskey = P +search-show-suggestions-option = + .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje + .accesskey = P +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar. +search-show-search-term-option-2 = + .label = Prikaži pojmove pretraživanja u adresnoj traci na stranicama s rezultatima +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Prikaži pojmove pretraživanja umjesto URL-a na standardnoj stranici s rezultatima tražilice +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake prije povijesti pregledavanja +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje u privatnim prozorima +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Promijeni postavke za ostale prijedloge adresne trake +search-suggestions-cant-show = Prijedlozi za pretraživanje se neće prikazati u adresnoj traci, jer je { -brand-short-name } postavljen da ne pamti povijest. +search-one-click-header2 = Prečaci za pretraživanje +search-one-click-desc = Odaberi alternativne tražilice, koje će se pojaviti ispod adresne trake i trake pretraživanja kad počneš upisivati pojmove. +search-choose-engine-column = + .label = Tražilica +search-choose-keyword-column = + .label = Ključna riječ +search-restore-default = + .label = Obnovi standardne tražilice + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Ukloni + .accesskey = U +search-add-engine = + .label = Dodaj + .accesskey = D +search-find-more-link = Pronađi daljnje tražilice +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Postojeća ključna riječ +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Odabrana je ključna riječ koju trenutačno koristi "{ $name }". Odaberi jednu drugu. +search-keyword-warning-bookmark = Odabrana je ključna riječ koju koristi zabilješka. Odaberi jednu drugu. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Natrag na postavke +containers-header = Kontejnerske kartice +containers-add-button = + .label = Dodaj novi kontejner + .accesskey = a +containers-new-tab-check = + .label = Odaberi kontejner za svaku novu karticu + .accesskey = s +containers-settings-button = + .label = Postavke +containers-remove-button = + .label = Ukloni + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Ponesi svoj web sa sobom +sync-signedout-description2 = Sinkroniziraj zabilješke, povijest, kartice, lozinke, dodatke i postavke na svim tvojim uređajima. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Prijavi se za sinkronizaciju… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Preuzmi Firefox za Android ili iOS za sinkroniziranje s tvojim mobilnim uređajem. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Primijeni sliku profila +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Primijeni sliku profila + .alt = Primijeni sliku profila +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Slika profila računa +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Upozorenje +sync-sign-out = + .label = Odjavi se … + .accesskey = O +sync-manage-account = Upravljaj računom + .accesskey = u + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } nije potvrđen. +sync-signedin-login-failure = Prijavi se za ponovno povezivanje s { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Ponovo pošalji potvrdu + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = Potvrdi račun + .accesskey = v +sync-remove-account = + .label = Ukloni račun + .accesskey = r +sync-sign-in = + .label = Prijava + .accesskey = P + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sinkroniziranje: UKLJUČENO +prefs-syncing-off = Sinkroniziranje: ISKLJUČENO +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Uključi sinkronizaciju… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Sinkroniziraj zabilješke, povijest, kartice, lozinke, dodatke i postavke na svim tvojim uređajima. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sinkroniziraj sada + .accesskeynotsyncing = n + .labelsyncing = Sinkroniziranje… +prefs-sync-now-button = + .label = Sinkroniziraj sada + .accesskey = n +prefs-syncing-button = + .label = Sinkroniziranje… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Ove stavke sinkroniziraš na svim svojim povezanim uređajima: +sync-currently-syncing-bookmarks = Zabilješke +sync-currently-syncing-history = Povijest +sync-currently-syncing-tabs = Otvorene kartice +sync-currently-syncing-logins-passwords = Prijave i lozinke +sync-currently-syncing-passwords = Lozinke +sync-currently-syncing-addresses = Adrese +sync-currently-syncing-creditcards = Kreditne kartice +sync-currently-syncing-payment-methods = Načini plaćanja +sync-currently-syncing-addons = Dodaci +sync-currently-syncing-settings = Postavke +sync-manage-options = + .label = Upravljaj sinkronizacijom … + .accesskey = U +sync-change-options = + .label = Promijeni … + .accesskey = P + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Odaberi što će se sinkronizirati + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Spremi izmjene + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Odspoji … + .buttonaccesskeyextra2 = d +sync-choose-dialog-subtitle = Promjene na popisu stavki za sinkronizaciju odrazit će se na sve vaše povezane uređaje. +sync-engine-bookmarks = + .label = Zabilješke + .accesskey = Z +sync-engine-history = + .label = Povijest + .accesskey = j +sync-engine-tabs = + .label = Otvorene kartice + .tooltiptext = Popis otvorenih kartica na svim sinkroniziranim uređajima + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = Prijave i lozinke + .tooltiptext = Korisnička imena i lozinke koje ste spremili + .accesskey = l +sync-engine-passwords = + .label = Lozinke + .tooltiptext = Lozinke koje ste spremili + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = Adrese + .tooltiptext = Poštanske adrese koje ste spremili (samo radna površina) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Kreditne kartice + .tooltiptext = Nazivi, brojevi i rok trajanja (samo radna površina) + .accesskey = c +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Načini plaćanja + .tooltiptext = Imena, brojevi kartica i datumi isteka važenja + .accesskey = N +sync-engine-addons = + .label = Dodaci + .tooltiptext = Dodaci i teme za Firefox na radnoj površini + .accesskey = a +sync-engine-settings = + .label = Postavke + .tooltiptext = Općenite postavke i postavke privatnosti i sigurnosti koje ste promijenili + .accesskey = s +sync-choose-what-to-sync-dialog4 = + .title = Upravljaj svime što se sinkronizira na svim tvojim povezanim uređajima + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Spremi + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Odspoji … + .buttonaccesskeyextra2 = O + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Ime uređaja +sync-device-name-change = + .label = Promijeni ime uređaja … + .accesskey = n +sync-device-name-cancel = + .label = Odustani + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Spremi + .accesskey = e +sync-connect-another-device = Poveži drugi uređaj + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Potvrda poslana +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Link potvrde je poslan na { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Slanje potvrde nije moguće +sync-verification-not-sent-body = Trenutačno ne možemo poslati e-poštu za potvrdu, pokušaj kasnije ponovo. + +## Privacy Section + +privacy-header = Privatnost preglednika + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prijave i lozinke + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Pitaj za spremanje prijava i lozinki za web stranice + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Lozinke + .searchkeywords = logins +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Pitaj za spremanje lozinki + .accesskey = P +forms-exceptions = + .label = Iznimke … + .accesskey = m +forms-generate-passwords = + .label = Predloži i generiraj snažne lozinke + .accesskey = g +forms-suggest-passwords = + .label = Predloži snažnu lozinku + .accesskey = P +forms-breach-alerts = + .label = Prikaži upozorenja o lozinkama za hakirane web stranice + .accesskey = u +forms-breach-alerts-learn-more-link = Saznaj više +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Predloži { -relay-brand-name } e-mail maske za štićenje tvoje e-mail adrese +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Predloži { -relay-brand-name } e-mail maske za štićenje tvoje e-mail adrese + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Saznaj više +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automatski popuni prijave i lozinke + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Spremljene prijave… + .accesskey = l +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Automatski ispuni korisnička imena i lozinke + .accesskey = A +forms-saved-passwords = + .label = Spremljene lozinke + .accesskey = p +forms-primary-pw-use = + .label = Koristi primarnu lozinku + .accesskey = u +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +forms-os-reauth = + .label = Zatraži prijavu uređajem za ispunjavanje i upravljanje lozinkama +forms-primary-pw-learn-more-link = Saznaj više +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Promijeni primarnu lozinku … + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Promijeni primarnu lozinku… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Prije poznato kao glavna lozinka +forms-primary-pw-fips-title = Trenutačno se nalaziš u FIPS modusu. FIPS ne dopušta praznu primarnu lozinku. +forms-master-pw-fips-desc = Promjena lozinke nije uspjela +forms-windows-sso = + .label = Dopusti jedinstvenu prijavu u Windowsu za Microsoftove, poslovne i školske račune +forms-windows-sso-learn-more-link = Saznaj više +forms-windows-sso-desc = Upravljaj računima u postavkama uređaja +windows-passkey-settings-label = Upravljajte pristupnim ključevima u postavkama sustava + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Za stvaranje primarne lozinke, unesi svoje podatke za prijavu na Windows. Ovo pomaže u zaštiti tvojih računa. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = stvori primarnu lozinku +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +# The macOS string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +autofill-creditcard-os-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] promijeni postavke za načine plaćanja + *[other] { -brand-short-name } pokušava promijeniti postavke za načine plaćanja. Koristi prijavu na svom uređaju da bi to dozvolio/la. + } +autofill-creditcard-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Automatsko ispunjavanje +autofill-addresses-checkbox = Spremi i ispuni adrese + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Spremljene adrese + .accesskey = S +autofill-payment-methods-checkbox-message = Spremanje i načini ispunjavanja plaćanja + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Uključuje kreditne i debitne kartice + .accesskey = U +autofill-saved-payment-methods-button = Spremljeni načini plaćanja + .accesskey = S +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +autofill-reauth-payment-methods-checkbox = Zatraži prijavu uređajem za ispunjavanje i upravljanje načinima plaćanja + .accesskey = Z + +## Privacy Section - History + +history-header = Povijest +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } će + .accesskey = e +history-remember-option-all = + .label = zapamtiti povijest +history-remember-option-never = + .label = zaboraviti povijest +history-remember-option-custom = + .label = koristiti prilagođene postavke za povijest +history-remember-description = { -brand-short-name } će zapamtiti tvoju povijest pregledavanja, preuzimanja, obrazaca i pretraživanja. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } će koristiti iste postavke kao i za privatno pregledavanje, te neće pamtiti povijest pregledavanja. +history-private-browsing-permanent = + .label = Uvijek koristi privatno pregledavanje + .accesskey = v +history-remember-browser-option = + .label = Zapamti povijest pregledavanja i preuzimanja + .accesskey = p +history-remember-search-option = + .label = Zapamti povijest pretraživanja i obrazaca + .accesskey = Z +history-clear-on-close-option = + .label = Izbriši povijest kad se { -brand-short-name } zatvori + .accesskey = z +history-clear-on-close-settings = + .label = Postavke… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Izbriši povijest + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Kolačići i podaci web stranice +sitedata-total-size-calculating = Izračunavanje veličine podataka web stranice i privremene memorije… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Tvoji spremljeni kolačići, podaci web stranica i privremena memorija trenutačno zauzimaju { $value } { $unit } prostora na disku. +sitedata-learn-more = Saznaj više +sitedata-delete-on-close = + .label = Izbriši kolačiće i podatke stranica kad se { -brand-short-name } zatvori + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = U modusu trajnog privatnog pregledavanja će se kolačići i podaci o web stranicama uvijek izbrisati kada se zatvori { -brand-short-name }. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Na temelju tvojih postavki povijesti, { -brand-short-name } briše kolačiće i podatke web stranica kada zatvoriš preglednik. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Prihvati kolačiće i podatke web stranica + .accesskey = a +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokiraj kolačiće i podatke web stranica + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Vrsta blokiranog + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Programi za praćenje među različitim web lokacijama +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Kolačići za praćenje među web lokacijama +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Kolačići za praćenje među web lokacijama i izoliranje drugih među straničnih kolačića +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Kolačići neposjećenih web-stranica +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Svi kolačići za praćenje među web lokacijama (može uzrokovati neispravno učitavanje web stranice) +sitedata-option-block-all = + .label = Sve kolačiće (uzrokovat će greške na stranicama) +sitedata-clear = + .label = Izbriši podatke … + .accesskey = I +sitedata-settings = + .label = Upravljaj podacima … + .accesskey = m +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Upravljanje iznimkama … + .accesskey = z + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Smanjivanje broja dijaloga kolačića +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } pokušava automatski odbiti dijaloge kolačića na podržanim stranicama. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Blokiranje dijaloga kolačića +cookie-banner-blocker-description = Kada web stranica pita je li smije koristiti kolačiće u modusu privatnog pregledavanja, { -brand-short-name } automatski odbija umjesto tebe. Samo na podržanim stranicama. +cookie-banner-learn-more = Saznaj više +forms-handle-cookie-banners = + .label = Smanji broj dijaloga kolačića +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Automatski odbij dijaloge kolačića + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adresna traka +addressbar-suggest = Pri korištenju adresne trake, predloži +addressbar-locbar-history-option = + .label = Povijest pregledavanja + .accesskey = P +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Zabilješke + .accesskey = k +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Međuspremnik + .accesskey = M +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Otvori kartice + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Prečaci + .accesskey = P +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Najbolje stranice + .accesskey = N +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Tražilice + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Brze radnje + .accesskey = B +addressbar-suggestions-settings = Promijeni postavke za prijedloge tražilica +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Prikaži nedavne pretrage + .accesskey = r +addressbar-locbar-showtrendingsuggestions-option = + .label = Prikaži popularne prijedloge za pretraživanje + .accesskey = t +addressbar-quickactions-learn-more = Saznaj više + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Poboljšana zaštita od praćenja +content-blocking-section-top-level-description = Programi za praćenje te prate po internetu i prikupljaju podatke o tvojim navikama i interesima. { -brand-short-name } blokira mnoge takve programe i druge zlonamjerne skripte. +content-blocking-learn-more = Saznaj više +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Koristiš funkciju First Party Isolation (FPI), koja nadjačava neke postavke kolačića { -brand-short-name(case: "gen") }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Koristite Resist Fingerprinting (RFP) koji zamjenjuje neke od { -brand-short-name } postavki zaštite otiska prsta. To može uzrokovati kvar kod nekih stranica. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standardno + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Strogo + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Prilagođeno + .accesskey = P + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Uravnoteženo za zaštitu i performansu. Stranice će se normalno učitavati. +content-blocking-etp-strict-desc = Jača zaštita, ali može prouzročiti probleme nekim web-stanicama ili sadržajima. +content-blocking-etp-custom-desc = Odaberi programe za praćenje i skripte koje želiš blokirati. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokira sljedeće: +content-blocking-private-windows = Praćenje sadržaja u privatnim prozorima +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Međustranični kolačići u svim prozorima +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Kolačići za praćenje među web lokacijama +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Međustranični kolačići u privatnim prozorima +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Pratitelji između više stranica, te izoliranje preostalih kolačića +content-blocking-social-media-trackers = Programi za praćenje s društvenih mreža +content-blocking-all-cookies = Sve kolačiće +content-blocking-unvisited-cookies = Kolačići neposjećenih stranica +content-blocking-all-windows-tracking-content = Praćenje sadržaja u svim prozorima +content-blocking-all-cross-site-cookies = Svi međustranični kolačići +content-blocking-cryptominers = Kripto-rudari +content-blocking-fingerprinters = Prikupljači digitalnih otisaka +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Poznati i sumnjivi prikupljač digitalnih otisaka + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Potpuna zaštita kolačića izolira kolačiće na stranicu koja ih je postavila, tako da ih programi za praćenje ne mogu koristiti da vas prate između stranica koje posjećujete. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Saznaj više +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Uključuje potpunu zaštitu kolačića, našu najmoćniju funkciju za privatnost ikada +content-blocking-warning-title = Upozorenje! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Ova postavka može uzrokovati da neke web stranice ne prikazuju sadržaj ili ne rade ispravno. Ako se neka stranica čini slomljenom, možda ćeš htjeti isključiti zaštitu od praćenja da bi ta stranica učitala sav sadržaj. +content-blocking-warning-learn-how = Saznaj kako +content-blocking-reload-description = Morat ćeš ponovo učitati svoje kartice, kako bi se ove promjene primijenile. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Ponovo učitaj sve kartice + .accesskey = r +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Praćenje sadržaja + .accesskey = P +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = U svim prozorima + .accesskey = a +content-blocking-option-private = + .label = Samo u privatnim prozorima + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Promijeni popis blokiranih +content-blocking-cookies-label = + .label = Kolačići + .accesskey = K +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Više informacija +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kripto-rudari + .accesskey = K +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Prikupljač digitalnih otisaka + .accesskey = P +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Poznati prikupljači digitalnih otisaka + .accesskey = z +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Sumnjivi prikupljači digitalnih otisaka + .accesskey = s + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Upravljanje iznimkama … + .accesskey = v + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Dozvole +permissions-location = Mjesto +permissions-location-settings = + .label = Postavke … + .accesskey = t +permissions-xr = Virtualna stvarnost +permissions-xr-settings = + .label = Postavke… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Postavke… + .accesskey = k +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Postavke… + .accesskey = m +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Izbor zvučnika +permissions-speaker-settings = + .label = Postavkev… + .accesskey = t +permissions-notification = Obavijesti +permissions-notification-settings = + .label = Postavke… + .accesskey = o +permissions-notification-link = Saznaj više +permissions-notification-pause = + .label = Zaustavi obavijesti dok se { -brand-short-name } ponovo ne pokrene + .accesskey = n +permissions-autoplay = Automatska reprodukcija +permissions-autoplay-settings = + .label = Postavke… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Blokiraj skočne prozore + .accesskey = s +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Iznimke… + .accesskey = e + .searchkeywords = popup +permissions-addon-install-warning = + .label = Upozorava te kad stranice pokušaju instalirati dodatke + .accesskey = d +permissions-addon-exceptions = + .label = Iznimke … + .accesskey = e + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } – prikupljanje i upotreba podataka +collection-header2 = { -brand-short-name } – prikupljanje i upotreba podataka + .searchkeywords = telemetrija +collection-description = Želimo ti omogućiti izbor i prikupljati samo ono što nam treba da bismo pružali i unaprijedili { -brand-short-name } za sve. Uvijek pitamo za dozvolu prije nego što počnemo primati osobne informacije. +collection-privacy-notice = Napomena o privatnosti +collection-health-report-telemetry-disabled = Više ne dopuštaš { -vendor-short-name } snimanje tehničkih podataka i podataka o interakciji. Svi stari podaci biti će izbrisani u roku od 30 dana. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saznaj više +collection-usage-ping = + .label = Šalji ping dnevnog korištenja za { -vendor-short-name } + .accesskey = k +collection-usage-ping-description = Ovo pomaže da { -vendor-short-name } procijeni broj aktivnih korisnika. +collection-health-report2 = + .label = Šalji tehničke podatke i podatke o interakciji na { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report = + .label = Dozvoli { -brand-short-name(case: "dat") } da šalje tehničke podatke i podatke o interakcijama organizaciji { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Saznaj više +collection-health-report-description = To nam pomaže poboljšati { -brand-product-name } funkcije, performanse i stabilnost. +collection-studies2 = + .label = Instaliraj i pokreni istraživanja +collection-studies-description = Isprobaj funkcije i ideje prije nego što se objave. +collection-studies = + .label = Dozvoli { -brand-short-name(case: "dat") } da instalira i pokreće istraživanja +collection-studies-link = Pregledaj { -brand-short-name } istraživanja +addon-recommendations2 = + .label = Dozvoli personalizirane preporuke za proširenja +addon-recommendations-description = Dobij preporuke za proširenja i poboljšaj svoj način pregledavanja interneta. +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled2 = Izvještavanje podataka je deaktivirano za ovu konfiguraciju izgradnje. +collection-backlogged-crash-reports2 = + .label = Automatski šalji izvještaje o prekidu programa + .accesskey = A +collection-backlogged-crash-reports-description = To pomaže da { -vendor-short-name } dijagnosticira i riješi probleme s preglednikom. Izvještaji mogu uključivati osobne ili osjetljive podatke. +addon-recommendations = + .label = Dozvoli { -brand-short-name(case: "dat") } izraditi personalizirane preporuke dodataka +addon-recommendations-link = Saznaj više +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Izvještaji o podacima su deaktivirani za konfiguraciju za izgradnju +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Dozvoli { -brand-short-name(case: "dat") } slanje zaostalih zapisa o rušenju u tvoje ime Saznaj više + .accesskey = D +collection-backlogged-crash-reports = Dozvoli { -brand-short-name(case: "dat") } da šalje zaostale zapise o rušenju u tvoje ime + .accesskey = D +privacy-segmentation-section-header = Nove funkcije koje poboljšavaju tvoje pregledavanje interneta +privacy-segmentation-section-description = Kada nudimo funkcije koje koriste tvoje podatke za pružanje osobnijeg iskustva: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Koristi { -brand-product-name } preporuke +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Prikaži detaljne informacije + +## Privacy Section - Website Advertising Preferences + +website-advertising-header = Postavke oglašavanja web stranice +website-advertising-private-attribution = + .label = Dozvoli web stranicama izvođenje mjerenja oglasa za očuvanje privatnosti + .accesskey = a +website-advertising-private-attribution-description = Ovo pomaže web stranicama da razumiju izvedbu njihovih oglasa bez prikupljanja podataka o tebi. + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Sigurnost +security-browsing-protection = Zaštita od zavaravajućeg sadržaja i zlonamjernih aplikacija +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokiraj opasni i zavaravajući sadržaj + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Saznaj više +security-block-downloads = + .label = Blokiraj opasna preuzimanja + .accesskey = o +security-block-uncommon-software = + .label = Upozorava te o neželjenim ili neobičnim programima + .accesskey = g + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certifikati +certs-enable-ocsp = + .label = Upitaj OCSP server za potvrđivanje valjanosti certifikata + .accesskey = U +certs-view = + .label = Prikaz certifikata… + .accesskey = c +certs-devices = + .label = Sigurnosni uređaji … + .accesskey = S +certs-thirdparty-toggle = + .label = Dozvoli { -brand-short-name(case: "dat") } da automatski vjeruje korijenskim certifikatima treće strane koje instaliraš + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Otvori postavke + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name(case: "dat") } ponestaje memorije na disku. Sadržaj web stranica se možda neće ispravno prikazati. Spremljene podatke možeš izbrisati u Postavke > Privatnost i sigurnost > Kolačići i podaci web stranice. +space-alert-under-5gb-message2 = { -brand-short-name(case: "dat") } ponestaje memorije na disku. Sadržaj web stranica se možda neće ispravno prikazati. Posjeti „Saznaj više” za optimiziranje korištenja memorije za bolje iskustvo tijekom pregledavanja. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = „Samo HTTPS” modus +httpsonly-description = HTTPS pruža sigurnu, šifriranu vezu između { -brand-short-name(case: "gen") } i web stranica koje posjećuješ. Većina web stranica podržava HTTPS, a ako je aktiviran „Samo HTTPS” modus, tada će { -brand-short-name } nadograditi sve veze na HTTPS. +httpsonly-description2 = { -brand-short-name } stvara sigurne i šifrirane veze sa stranicama koje posjećuješ. { -brand-short-name } će te upozoriti ukoliko veza nije sigurna kada je uključena opcija „Samo HTTPS”. +httpsonly-learn-more = Saznaj više +httpsonly-radio-enabled = + .label = Aktiviraj „Samo HTTPS” modus u svim prozorima +httpsonly-radio-enabled2 = + .label = Koristi samo HTTPS u svim prozorima +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Aktiviraj „Samo HTTPS” modus samo u privatnim prozorima +httpsonly-radio-enabled-pbm2 = + .label = Koristi samo HTTPS u privatnim prozorima +httpsonly-radio-disabled = + .label = Nemoj aktivirati „Samo HTTPS” modus +httpsonly-radio-disabled2 = + .label = Prvo pokušaj s HTTPS, ali dopusti veze koje nisu sigurne + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS preko HTTPS +preferences-doh-description = Domain Name System (DNS) preko HTTPS šalje tvoje zahtjeve s imenom domene putem šifrirane veze, stvarajući siguran DNS i otežava drugima da vide koje web stranice namjeravaš posjetiti. +preferences-doh-description2 = Domain Name System (DNS) preko HTTPS šalje tvoje zahtjeve s imenom domene putem šifrirane veze, stvarajući siguran DNS i otežava drugima da vide koje web stranice namjeravaš posjetiti. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Stanje: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Pružatelj usluge: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Neispravan URL +preferences-doh-steering-status = Korištenje lokalnog pružatelja usluga +preferences-doh-status-active = Aktivno +preferences-doh-status-disabled = Isključeno +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Nije aktivno ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Aktiviraj sigurni DNS pomoću: +preferences-doh-group-message2 = Aktiviraj DNS preko HTTPS-a pomoću: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Više informacija +preferences-doh-setting-default = + .label = Standardna zaštita + .accesskey = d +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } odlučuje kada koristiti sigurni DNS za zaštitu tvoje privatnosti. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Koristi sigurni DNS u regijama gdje je dostupan +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Koristi standarni DNS server ako postoji problem sa sigurnim pružateljem DNS-a +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Koristi lokalnog pružatelja usluga, ukoliko je moguće +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Isključi kada su VPN, roditeljska kontrola ili pravila poduzeća aktivna +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Isključi kada mreža kaže { -brand-short-name(case: "dat") } da ne bi trebao koristiti sigurni DNS +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Povećana zaštita + .accesskey = i +preferences-doh-enabled-desc = Ti određuješ kada koristiti sigurni DNS i izbor tvog pružatelja usluge. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Koristi odabranog pružatelja usluge +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Koristi samo standarni DNS server ako postoji problem sa sigurnim DNS-om +preferences-doh-setting-strict = + .label = Maksimalna zaštita + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } će uvijek koristiti sigurni DNS. Vidjet ćeš sigurnosno upozorenje prije nego što upotrijebimo tvoj DNS sustav. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Koristi samo odabranog pružatelja usluge +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Uvijek upozori ako sigurni DNS nije dostupan +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Ako sigurni DNS nije dostupan stranice se neće učitati ili neće ispravno funkcionirati +preferences-doh-setting-off = + .label = Isključeno + .accesskey = I +preferences-doh-off-desc = Koristi svoj standarni DNS server +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Upozori ukoliko treća strana aktivno sprečava sigurni DNS + .accesskey = U +preferences-doh-select-resolver = Odaberi pružatelja usluge: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } neće koristiti sigurni DNS na ovim stranicama +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Upravljanje iznimkama … + .accesskey = r + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Radna površina +downloads-folder-name = Preuzimanja +choose-download-folder-title = Izaberite mapu za preuzimanja: diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5f0c8798a05 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Postavi početnu stranicu + .style = min-width: 32em; +select-bookmark-desc = Odaberi zabilješku za tvoju početnu stranicu. Ako odabereš mapu, u karticama će se otvoriti zabilješke iz te mape. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5dad0e04b12 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Upravljaj kolačićima i podacima web-stranica +site-data-settings-description = Sljedeće stranice spremaju kolačiće i podatke web stranice na tvom računalu. { -brand-short-name } čuva podatke od web stranica koje ih trajno spremaju, sve dok ih ne izbrišeš i briše podatke od stranica koje ne spremaju podatke trajno, ako nema dovoljno memorije. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Traži web stranice + .accesskey = s +site-data-column-host = + .label = Stranica +site-data-column-cookies = + .label = Kolačići +site-data-column-storage = + .label = Spremište +site-data-column-last-used = + .label = Zadnje korišteno +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokalna datoteka) +site-data-remove-selected = + .label = Ukloni odabrano + .accesskey = r +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Spremi izmjene + .buttonaccesskeyaccept = S +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (trajno) +site-data-remove-all = + .label = Ukloni sve + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = Ukloni sve prikazane + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Ukloni +site-data-removing-header = Uklanjanje kolačića i podataka web stranice +site-data-removing-desc = Uklanjanje kolačića i podataka web stranica će te možda odjaviti s web stranica. Stvarno želiš napraviti promjene? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Uklanjanje kolačića i podataka web stranica vas može odjaviti s web stranice. Jeste li sigurni da želite ukloniti kolačiće i podatke web stranice za { $baseDomain }? +site-data-removing-table = Kolačići i podaci web stranica će se ukloniti za sljedeće stranice diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..715ffcffb5f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Iznimke - prijevod + .style = min-width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Prijevod se neće ponuditi za sljedeće jezike +translation-languages-column = + .label = Jezici +translation-languages-button-remove = + .label = Ukloni jezik + .accesskey = U +translation-languages-button-remove-all = + .label = Ukloni sve jezike + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = Prijevod se neće ponuditi za sljedeće web stranice +translation-sites-column = + .label = Web stranice +translation-sites-button-remove = + .label = Ukloni stranicu + .accesskey = r +translation-sites-button-remove-all = + .label = Ukloni sve stranice + .accesskey = e +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Zatvori + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/browser/browser/preonboarding.ftl b/browser/browser/preonboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..459c3f1abc0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preonboarding.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Preonboarding modal screen strings + +preonboarding-title = Dobro došao, dobro došla u { -brand-product-name } +preonboarding-subtitle = Ako nastaviš, prihvaćaš { -brand-product-name } uvjete korištenja i našu napomenu o privatnosti. Kako bi poboljšao preglednik, { -brand-product-name } šalje podatke o dijagnostici i interakciji na { -vendor-short-name }. +preonboarding-primary-cta = Potvrdi i nastavi +# Label for header style button that toggles showing the terms of use, privacy notice, and data preferences checklist +preonboarding-manage-and-read-header = Upravljaj postavkama prikupljanja podataka i pročitaj naše uvjete korištenja i napomenu o privatnosti +# Label for header style button that toggles showing the Terms of Use +preonboarding-terms-of-use-header-button-title = Pročitaj naše uvjete korištenja +# Label for header style button that toggles showing the Privacy Notice +preonboarding-privacy-notice-header-button-title = Pročitaj našu napomenu o privatnosti +# Label for header style button that toggles showing the data preference checklist +preonboarding-manage-data-header-button-title = Upravljaj podacima o dijagnostici i interakciji +# New user onboarding checklist +preonboarding-checklist-interaction-data-label = Šalji tehničke podatke i podatke o interakciji na { -vendor-short-name } +preonboarding-checklist-interaction-data-description = Podaci o tvom uređaju, hardverskoj konfiguraciji i načinu na koji koristiš { -brand-product-name } pomažu poboljšati funkcije, performansu i stabilnost za sve. +preonboarding-checklist-crash-reports-label = Automatski šalji izvještaje o prekidu programa +preonboarding-checklist-crash-reports-description = Izvještaji o prekidu programa nam pomažu dijagnosticirati i riješiti probleme s preglednikom. Izvještaji mogu uključivati osobne ili osjetljive podatke. diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a61be74ee4d --- /dev/null +++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Zabilješke +default-bookmarks-heading = Zabilješke +default-bookmarks-toolbarfolder = Mapa alatne trake zabilješki +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Dodajte zabilješke u ovu mapu kako biste ih vidjeli u alatnoj traci zabilješki +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Započinjanje +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Dobij pomoć +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Prilagodi Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Uključi se +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = O nama +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly resursi +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly blog +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly alati za testere +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Sva vaša rušenja +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/browser/browser/profiles.ftl b/browser/browser/profiles.ftl new file mode 100644 index 00000000000..63289040399 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profiles.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-window-title = { -brand-short-name } – Odaberi korisnički profil +profile-window-heading = Odaberi { -brand-short-name } profil +profile-window-body = Zadrži svoj rad i osobno pregledavanje, uključujući stvari poput lozinki i zabilješki, potpuno odvojene. Ili izradi profile za svakoga tko koristi ovaj uređaj. +# This checkbox appears in the Choose profile window that appears when the browser is opened. "Show this" refers to this window, which is displayed when the checkbox is enabled. +profile-window-checkbox-label-2 = + .label = Odaberi profil kada se { -brand-short-name } otvori +# This checkbox appears in the Choose profile window that appears when the browser is opened. "Show this" refers to this window, which is displayed when the checkbox is enabled. +profile-window-checkbox-label = + .label = Prikaži ovo kada se otvori { -brand-short-name } +profile-window-create-profile = Stvori profil +profile-card-edit-button = + .title = Uredi profil + .aria-label = Uredi profil +profile-card-delete-button = + .title = Izbriši profil + .aria-label = Izbriši profil +# Variables +# $profileName (string) - The name of the profile +profile-card = + .title = Otvori { $profileName } + .aria-label = Otvori { $profileName } +# Variables +# $number (number) - The number of the profile +default-profile-name = Profil { $number } +# The word 'original' is used in the sense that it is the initial or starting profile when you install Firefox. +original-profile-name = Početni profil +edit-profile-page-title = Uredi profil +edit-profile-page-header = Uredi svoj profil +edit-profile-page-profile-name-label = Ime profila +edit-profile-page-theme-header = Tema +edit-profile-page-explore-themes = Otkrij još tema +edit-profile-page-avatar-header = Avatar +edit-profile-page-delete-button = + .label = Izbriši +edit-profile-page-no-name = Zadaj ime ovom profilu kako bi ga kasnije lakše pronašao/la. Preimenuj ga bilo kada. +edit-profile-page-duplicate-name = Ime profila se već koristi. Pokušaj s novim imenom. +edit-profile-page-profile-saved = Spremljeno +new-profile-page-title = Novi profil +new-profile-page-header = Prilagodi tvoj novi profil +new-profile-page-header-description = Svaki profil čuva svoju jedinstvenu povijest pregledavanja i postavke odvojene od tvojih ostalih profila. Osim toga je jaka zaštita privatnosti { -brand-short-name(case: "gen") } standardno uključena. +new-profile-page-learn-more = Saznaj više +new-profile-page-input-placeholder = + .placeholder = Odaberi ime poput „Posao” ili „Osobno” +new-profile-page-done-button = + .label = Uređivanje završeno +profile-window-title-2 = { -brand-short-name } – Odaberi profil + +## Delete profile dialogue that allows users to review what they will lose if they choose to delete their profile. Each item (open windows, etc.) is displayed in a table, followed by a column with the number of items. + +# Variables +# $profilename (String) - The name of the profile. +delete-profile-page-title = Izbriši profil { $profilename } +# Variables +# $profilename (String) - The name of the profile. +delete-profile-header = Izbrisati profil { $profilename }? +delete-profile-description = { -brand-short-name } će zauvijek izbrisati sljedeće podatke s ovog uređaja: +# Open is an adjective, as in "browser windows currently open". +delete-profile-windows = Otvoreni prozori +# Open is an adjective, as in "browser tabs currently open". +delete-profile-tabs = Otvorene kartice +delete-profile-bookmarks = Zabilješke +delete-profile-history = Povijest (posjećene stranice, kolačići, podaci web stranice) +delete-profile-autofill = Podaci automatskog ispunjavanja (adrese, načini plaćanja) +delete-profile-logins = Lozinke + +## + +# Button label +delete-profile-cancel = Odustani +# Button label +delete-profile-confirm = Izbriši + +## These strings are color themes available to select from the profile selection screen. Theme names should be localized. + +# This light theme features sunny colors such as goldenrod and pale yellow. Its name evokes the color of a marigold flower. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-marigold-theme = Neven +# This light theme features various shades of soft, muted purples. Its name evokes the color of a lavender flower. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-lavender-theme = Lavanda +# This light theme features very pale green tones. Its name evokes the color of pale green lichen from the forest. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-lichen-theme = Lišaj +# This light theme features various shades of pink ranging from pale to bold. Its name evokes the color of a pink magnolia flower. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-magnolia-theme = Magnolija +# Ocean is a dark theme that features very dark blues and black. Its name evokes the color of the deep ocean water. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-ocean-theme = Ocean +# This dark theme features warm oranges, dark mahogany browns, and earthy red/brown colors. The name evokes the earthy colors of terracotta tile. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-terracotta-theme = Terakota +# This dark theme features forest green, dusky green with a gray undertone, and a muted sage green. Its name evokes the rich color of green moss in the forest. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-moss-theme = Mahovina +# The default light theme +profiles-light-theme = Svijetla +# The default dark theme +profiles-dark-theme = Tamna +# The default system theme +profiles-system-theme = Sustav diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..759c21bd9da --- /dev/null +++ b/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,220 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } je blokirao { $count } program za praćenje u zadnjih tjedan dana + [few] { -brand-short-name } je blokirao { $count } programa za praćenje u zadnjih tjedan dana + *[other] { -brand-short-name } je blokirao { $count } programa za praćenje u zadnjih tjedan dana + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] { $count } program za praćenje blokiran od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [few] { $count } programa za praćenje blokirana od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] { $count } programa za praćenje blokirano od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } nastavlja blokirati programe za praćenje u privatnim prozorima, ali ne vodi evidenciju o tome što je blokirano. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Programi za praćenje koje je { -brand-short-name } blokirao ovaj tjedan +protection-report-webpage-title = Nadzorna ploča zaštite +protection-report-page-content-title = Nadzorna ploča zaštite +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } može zaštititi tvoju privatnost u pozadini dok pregledavaš web. Ovo je personalizirani sažetak tih zaštita, uključujući alate za preuzimanje kontrole nad vlastitom sigurnošću na webu. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } štiti tvoju privatnost u pozadini dok pregledavaš web. Ovo je personalizirani sažetak tih zaštita, uključujući alate za preuzimanje kontrole nad vlastitom sigurnošću na webu. +protection-report-settings-link = Upravljaj postavkama privatnosti i sigurnosti +etp-card-title-always = Poboljšana zaštita od praćenja: uvijek uključeno +etp-card-title-custom-not-blocking = Poboljšana zaštita od praćenja: ISKLJUČENO +etp-card-content-description = { -brand-short-name } automatski sprečava tvrtke da te potajno prate širom weba. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Sve zaštite su trenutačno isključene. Upravljaj programima za praćenje koje želiš blokirati u { -brand-short-name } postavkama zaštite. +protection-report-manage-protections = Upravljaj postavkama +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Danas +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Dijagram sadrži ukupni broj svake vrste programa za praćenje koji su ovaj tjedan bili blokirani. +social-tab-title = Programi za praćenje s društvenih mreža +social-tab-contant = Društvene mreže postavljaju programe za praćenje na druge web stranice kako bi pratili što radiš, vidiš i gledaš na mreži. To omogućava društvenim medijima saznati o tebi više od onoga što dijeliš na svojim profilima na društvenim mrežama. Saznaj više +cookie-tab-title = Kolačići za praćenje između web stranica +cookie-tab-content = Ovi kolačići te prate od web stranice do web stranice, kako bi prikupili podatke o tome što radiš na mreži. Postavljaju ih treće strane poput oglašivača i analitičkih tvrtki. Blokiranje kolačića za praćenje među web stranicama, smanjuje broj oglasa koji te prate. Saznaj više +tracker-tab-title = Praćenje sadržaja +tracker-tab-description = Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kod za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi. Saznaj više +fingerprinter-tab-title = Prikupljači digitalnih otisaka +fingerprinter-tab-content = Prikupljači digitalnih otisaka prikupljaju postavke tvog preglednika i računala kako bi stvorili tvoj profil. Pomoću ovog digitalnog otiska mogu te pratiti na različitim web stranicama. Saznaj više +cryptominer-tab-title = Kripto-rudari +cryptominer-tab-content = Krupto rudari koriste računalnu snagu tvog sustava kako bi rudarili digitalni novac. Skripte za kripto rudarenje troše bateriju, usporavaju računalo i povećavaju račun za struju. Saznaj više +protections-close-button2 = + .aria-label = Zatvori + .title = Zatvori +mobile-app-title = Blokiraj oglase koji te prate na više uređaja +mobile-app-card-content = Koristi mobilni preglednik s ugrađenom zaštitom od praćenja. +mobile-app-links = { -brand-product-name } preglednik za Android i iOS +lockwise-title = Nikada više nemoj zaboraviti lozinku +passwords-title-logged-in = Upravljaj lozinkama +passwords-header-content = { -brand-product-name } sigurno pohranjuje vaše lozinke u vašem pregledniku. +lockwise-header-content-logged-in = Spremaj i sinkroniziraj lozinke na svim tvojim uređajima na siguran način. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Spremi lozinke + .title = Spremi lozinke +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Upravljaj lozinkama + .title = Upravljaj lozinkama +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 lozinka možda je izložena u curenju podataka. + [few] { $count } lozinke možda su izložene u curenju podataka. + *[other] { $count } lozinki možda je izloženo u curenju podataka. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] Jedna lozinka je sigurno spremljena. + [few] Tvoje su lozinke sigurno spremljene. + *[other] Tvoje su lozinke sigurno spremljene. + } +lockwise-how-it-works-link = Kako ovo funkcionira +monitor-title = Pazi na curenje podataka +monitor-link = Kako funkcionira +monitor-header-content-no-account = Koristi { -monitor-brand-name } i provjeri, je li se tvoji podaci nalaze u poznatom curenja podataka te dobivaj obavijesti o novim curenjima podataka. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } te upozorava ukoliko su se tvoji podaci pojavili u curenju podataka. +monitor-sign-up-link = Prijavi se za upozorenja o curenju podataka + .title = Prijavi se za upozorenja o curenju podataka na { -monitor-brand-name } +auto-scan = Danas automatski pretraženo +monitor-emails-tooltip = + .title = Pogledaj praćene e-adrese na { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Pogledaj poznata curenja podataka na { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Pogledaj izložene lozinke na { -monitor-brand-short-name } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] adresa e-pošte se nadgleda + [few] adrese e-pošte se nadgledaju + *[other] adresa e-pošte se nadgleda + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] poznato curenje podataka je izložilo tvoje informacije + [few] poznata curenja podataka su izložila tvoje informacije + *[other] poznatih curenja podataka je izložilo tvoje informacije + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] poznato curenje podataka označeno kao riješeno + [few] poznata curenja podataka označena kao riješena + *[other] poznatih curenja podataka označenih kao riješena + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] lozinka je izložena u svim curenjima podataka + [few] lozinke su izložene u svim curenjima podataka + *[other] lozinki je izloženo u svim curenjima podataka + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] lozinka izložena u neriješenim curenjima podataka + [few] lozinke izložene u neriješenim curenjima podataka + *[other] lozinki izloženo u neriješenim curenjima podataka + } +monitor-no-breaches-title = Dobre vijesti! +monitor-no-breaches-description = Ne pojavljuješ se u poznatim curenjima podataka. Ako se to promijeni, obavijestit ćemo te. +monitor-view-report-link = Pogledaj izvještaj + .title = Riješi curenja podataka na { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Riješi curenja tvojih podataka +monitor-breaches-unresolved-description = Nakon pregleda detalja curenja podataka i poduzimanja koraka za zaštitu tvojih podataka, curenja podataka možeš označiti kao riješena. +monitor-manage-breaches-link = Upravljaj curenjima podataka + .title = Upravljaj curenjima podataka na { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Super! Sva poznata curenja podataka su riješena. +monitor-breaches-resolved-description = Ako se tvoja e-adresa pojavi u nekom novom curenju podataka, obavijestit ćemo te. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } od { $numBreaches } curenja podataka označeno kao riješeno + [few] { $numBreachesResolved } od { $numBreaches } curenja podataka označena kao riješena + *[other] { $numBreachesResolved } od { $numBreaches } curenja podataka označena kao riješena + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved } % gotovo +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Odličan početak! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Samo tako nastavi! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Skoro gotovo! Samo tako nastavi. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Riješi ostala curenja podataka na { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Riješi curenja podataka + .title = Riješi curenja podataka na { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Programi za praćenje s društvenih mreža + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } program za praćenje s društvenih mreža { $percentage } + [few] { $count } programa za praćenje s društvenih mreža { $percentage } + *[other] { $count } programa za praćenje s društvenih mreža { $percentage } + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Kolačići za praćenje među web lokacijama + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kolačić za praćenje među web lokacijama ({ $percentage }%) + [few] { $count } kolačića za praćenje među web lokacijama ({ $percentage }%) + *[other] { $count } kolačića za praćenje među web lokacijama ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Praćenje sadržaja + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } praćenje sadržaja { $percentage } + [few] { $count } praćenja sadržaja { $percentage } + *[other] { $count } praćenja sadržaja { $percentage } + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Prikupljači digitalnih otisaka + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } prikupljač digitalnih otisaka ({ $percentage }%) + [few] { $count } prikupljača digitalnih otisaka ({ $percentage }%) + *[other] { $count } prikupljača digitalnih otisaka ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kripto-rudari + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kripto-rudar ({ $percentage }%) + [few] { $count } kripto-rudara ({ $percentage }%) + *[other] { $count } kripto-rudara ({ $percentage }%) + } diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 00000000000..185cf197355 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Došlo je do greške prilikom slanja izvještaja. Pokušaj ponovo kasnije. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stranica je ispravljena? Pošalji izvještaj + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Strogo + .label = Strogo +protections-popup-footer-protection-label-custom = Prilagođeno + .label = Prilagođeno +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardno + .label = Standardno + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Više informacija o poboljšanoj zaštiti od praćenja +protections-panel-etp-on-header = Pojačana zaštita od praćenja je UKLJUČENA za ovu stranicu +protections-panel-etp-off-header = Pojačana zaštita od praćenja je ISKLJUČENA za ovu stranicu +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Stranica ne radi? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Stranica ne radi? + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Poboljšana zaštita od praćenja + .description = Uključeno za ovu web stranicu + .aria-label = Poboljšana zaštita od praćenja: Uključeno za { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Poboljšana zaštita od praćenja + .description = Isključeno za ovu web stranicu + .aria-label = Poboljšana zaštita od praćenja: Isključeno za { $host } + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Zašto? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokiranjem ovih elemenata mogu se pokvariti elementi nekih web stranica. Bez programa za praćenje, neki gumbi, obrasci i polja za prijavu možda neće funkcionirati. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Svi pratitelji na ovoj stranici su učitani iz razloga što su zaštite isključene. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Blokiranjem ovih elemenata mogu se pokvariti elementi nekih web stranica. Bez programa za praćenje, neki gumbi, obrasci i polja za prijavu možda neće funkcionirati. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Svi pratitelji na ovoj stranici su učitani iz razloga što su zaštite isključene. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Programi za praćenje koje { -brand-short-name } pozna nisu otkriveni na ovoj stranici. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Praćenje sadržaja +protections-panel-content-blocking-socialblock = Programi za praćenje s društvenih mreža +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kripto-rudari +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Prikupljači digitalnih otisaka + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blokirano +protections-panel-not-blocking-label = Dozvoljeno +protections-panel-not-found-label = Ništa otkriveno + +## Smartblock strings + +# Variables +# $trackername (String): the name of the tracker that is currently being blocked. +protections-panel-smartblock-blocking-toggle = + .label = Dozvoli { $trackername } +# $trackername (String): the name of the tracker that is currently being blocked. +smartblock-placeholder-title = { $trackername } alati za praćenje i sadržaj su blokirani +smartblock-placeholder-desc = Tvoje { -brand-short-name } postavke su blokirale ovaj sadržaj da te prati ili da se koristi za oglase. +# $websitehost (String): host of website with blocked content. +smartblock-placeholder-button-text = Dozvoli na { $websitehost } + +## + +protections-panel-settings-label = Postavke zaštite +protections-panel-protectionsdashboard-label = Nadzorna ploča zaštite + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Isključi zaštite ukoliko imaš problema s: +# The list items, shown in a
    +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Poljima prijave +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Obrascima +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Plaćanjima +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentarima +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videima +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Fontovima +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Pošalji izvještaj + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ovi kolačići te prate od stranice do stranice i prikupljaju podatke o tome što radiš na internetu. Postavljeni su od trećih strana kao što su oglašivači i analitičke tvrtke. +protections-panel-cryptominers = Kripto rudari koriste računalnu snagu tvog sustava kako bi rudarili digitalni novac. Skripte za kripto rudarenje troše bateriju, usporavaju računalo i povećavaju račun za struju. +protections-panel-fingerprinters = Prikupljači digitalnih otisaka prikupljaju postavke tvog preglednika i računala kako bi stvorili tvoj profil. Pomoću ovog digitalnog otiska mogu te pratiti na različitim web stranicama. +protections-panel-tracking-content = Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kȏd za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi. +protections-panel-social-media-trackers = Društvene mreže postavljaju programe za praćenje na druge web stranice kako bi pratili što radiš, pregledavaš i vidiš na internetu. Ovo omogućava tvrtkama društvenih mreža o tebi saznati više od onoga što dijeliš na svom profilu. +protections-panel-description-shim-allowed = Neki programi za praćenje označeni ispod djelomično su deblokirani na ovoj stranici jer ste bili u interakciji s njima. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Saznaj više +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Program za praćenje djelomično odblokiran +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Upravljaj postavkama zaštite + .accesskey = U +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Prijavi neispravnu stranicu +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blokiranje određenih programa za praćenje može uzrokovati probleme s nekim web stranicama. Prijavljivanjem ovih problema pomoći ćeš unaprijediti { -brand-short-name } za sve korisnike. Kad pošalješ ove prijavu, Mozilli ćeš poslati URL stranice i informacije o postavkama preglednika. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opcionalno: opiši problem +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Opcionalno: opiši problem +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Odustani +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Pošalji izvještaj + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Smanjivanje broja dijaloga kolačića +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blokiranje dijaloga kolačića +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Uključeno za ovu stranicu +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Isključeno za ovu stranicu +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Stranica trenutačno nije podržana +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Smanjivanje broja dijaloga kolačića +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Isključiti smanjivanje broja dijaloga kolačića za { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Uključiti smanjivanje broja dijaloga kolačića za ovu stranicu? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Blokiranje dijaloga kolačića +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Isključiti blokiranje dijaloga kolačića za { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Uključiti blokiranje dijaloga kolačića za ovu stranicu? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } će izbrisati kolačiće ove stranice i aktualizirati stranicu. Brisanje svih kolačića će te vjerojatno odjaviti sa stranice ili isprazniti tvoju košaricu. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } pokušava automatski odbiti sve zahtjeve za kolačićima na podržanim stranicama. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Odustani +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Isključi +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Uključi +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Uključii i { -brand-short-name } će pokušati automatski odbiti dijaloge kolačića na ovoj stranici. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Odustani +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Isključi +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Uključi +protections-panel-report-broken-site = + .label = Prijavi neispravnu stranicu + .title = Prijavi neispravnu stranicu + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Pregledaj web bez da te se prati +cfr-protections-panel-body = Zadrži svoje podatke privatnima. { -brand-short-name } štiti od mnogih uobičajenih programa za praćenje, koji prate tvoje radnje na mreži. +cfr-protections-panel-link-text = Saznaj više diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5cd4c38efd4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Ponovno otvori sve kartice +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Ponovno otvori sve prozore + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Ponovno otvori sve kartice +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Ponovno otvori sve prozore + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (i { $tabCount } drugu karticu) + [few] { $winTitle } (i { $tabCount } druge kartice) + *[other] { $winTitle } (i { $tabCount } drugih kartica) + } diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7cfb66c8bb3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Prijavi neispravnu stranicu +report-broken-site-panel-header = + .label = Prijavi neispravnu stranicu + .title = Prijavi neispravnu stranicu +report-broken-site-panel-intro = Pomozite da { -brand-product-name } bude bolji za sve. { -vendor-short-name } koristi podatke koje pošaljete za rješavanje problema s web stranicom. +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = Što je pokvareno? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Što je pokvareno? (opcionalno) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Odaberi razlog +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Stranica je spora ili ne radi +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Slike ili videa +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Gumbi, poveznice i drugi sadržaj +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Prijavi se / Odjavi se +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Blokatori oglasa +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Nešto drugo +report-broken-site-panel-description-label = Opiši problem +report-broken-site-panel-description-optional-label = Opiši problem (opcionalno) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Pošalji više informacija +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Odustani +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = U redu +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Pošalji +report-broken-site-panel-unspecified = Neodređeno +report-broken-site-panel-report-sent-label = Tvoj je izvještaj poslan +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Tvoj je izvještaj poslan + .title = Tvoj je izvještaj poslan +report-broken-site-panel-report-sent-text = Hvala vam što pomažete { -brand-product-name }u učiniti web otvorenijim, dostupnijim i boljim za sve. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Upišite ispravan URL +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Odaberite razlog diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..def6c0a6d33 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Otvoriti { -brand-short-name } u modusu za rješavanje problema? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Otvori +refresh-profile = + .label = Resetiraj { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = Koristi ovaj posebni modus { -brand-short-name(case: "gen") } za dijagnosticiranje problema. Tvoja proširenja i prilagodbe će se privremeno deaktivirati. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Možeš i preskočiti rješavanje problema i umjesto toga osvježiti { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } se prilikom pokretanja neočekivano zatvorio. Uzrok može biti jedan od dodataka ili neki drugi problem. Problem možeš pokušati riješiti u sigurnom modusu. diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4f2f2607ac2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Obmanjujuća stranica +safeb-blocked-malware-page-title = Posjećivanje ove stranice može naštetiti tvom računalu +safeb-blocked-unwanted-page-title = Sljedeća stranica može sadržavati zlonamjerne programe +safeb-blocked-harmful-page-title = Sljedeća stranica može sadržavati zlonamjerni softver +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } je blokirao ovu stranicu jer bi te mogla navesti da učiniš nešto opasno, poput instaliranja softvera ili otkrivanja osobnih podataka kao što lozinke ili brojevi kreditnih kartica. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } je blokirao ovu stranicu jer može pokušati instalirati zlonamjeran softver koji bi mogao ukrasti ili izbrisati osobne podatke na tvom računalu. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } je blokirao ovu stranicu jer bi te mogla navesti na instaliranje programa koji štete tvom načinu surfanja (npr. mijenja početnu stranicu ili da ti prikazuje oglase na stranicama koje posjećuješ). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } je blokirao ovu stranicu iz razloga što možda pokušava instalirati zlonamjerne aplikacije koje kradu ili brišu tvoje podatke (npr. slike, lozinke, poruke i kreditne kartice). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = Savjetovanje pruža { $advisoryname }. +safeb-palm-accept-label = Idi natrag +safeb-palm-see-details-label = Pogledaj detalje + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stranica { $sitename } je prijavljena kao obmanjujuća stranica. Možete prijaviti problem ili ignorirati rizik i posjetiti nesigurnu stranicu. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stranica { $sitename } je prijavljena kao obmanjujuća. Možete prijaviti problem. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Saznaj više o obmanjujućim stranicama i phishingu www.antiphishing.org. Saznaj više o { -brand-short-name } zaštiti od phishinga i štetnog softvera na support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stranica { $sitename } prijavljena je da sadrži zloćudni softver. Možeš ignorirati rizik i posjetiti ovu nesigurnu stranicu. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stranica { $sitename } prijavljena je da sadrži zloćudni softver. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Saznaj više o zaštiti { -brand-short-name(case: "gen") } od phishinga i zlonamjernog softvera na support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stranica { $sitename } je prijavljena da sadrži štetan softver. Možete ignorirati rizik i posjetiti ovu nesigurnu stranicu. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stranica { $sitename } je prijavljena da sadrži štetan softver. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Saznaj više o štetnom i neželjenom softveru na stranici politike o neželjenom softveru. Saznaj više o zaštiti { -brand-short-name(case: "gen") } od phishinga i štetnog softvera na support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stranica { $sitename } je prijavljens da sadrži potencijalno štetnu aplikaciju. Možete ignorirati rizik i posjetiti ovu nesigurnu stranicu. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stranica { $sitename } je prijavljena da sadrži potencijalno štetnu aplikaciju. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Saznaj više o { -brand-short-name } zaštiti od phishinga i štetnog softvera na support.mozilla.org. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Ovo nije obmanjujuća stranica… + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f5a13f79457 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Postavke za brisanje povijesti + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = Izbriši podatke pregledavanja i kolačiće + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Izbriši nedavnu povijest + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Izbriši svu povijest + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = Kad se zatvori, { -brand-short-name } bi automatski trebao sve izbrisati +sanitize-on-shutdown-description = Automatski izbriši sve označene stavke kada se { -brand-short-name } zatvori. + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Vremenski raspon za brisanje:{ " " } + .accesskey = o +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Kada: + .accesskey = K +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = zadnji sat +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = zadnja dva sata +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = zadnja četiri sata +# Variables: +# $midnightTime (String) - Time of midnight (00:00 hours) - to inform the user that history will be cleared after midnight +clear-time-duration-value-since-midnight = + .label = Od { $midnightTime } +clear-time-duration-value-today = + .label = danas +clear-time-duration-value-everything = + .label = sve +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Povijest +item-history-and-downloads = + .label = Povijest pregledavanja i preuzimanja + .accesskey = v +item-history-and-downloads-description = Briše povijest pretraživanja, web stranica i preuzimanja +item-history-form-data-downloads = + .label = Povijest + .accesskey = v +item-history-form-data-downloads-description = Briše povijest web-stranica i preuzimanja, spremljene podatke obrazaca i pretraživanja +item-cookies = + .label = Kolačići + .accesskey = K +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Kolačići i podaci web stranice ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = Kolačići i podaci web stranice + .accesskey = e +item-cookies-site-data-description = Može te odjaviti s web stranica ili isprazniti košaricu +item-active-logins = + .label = Aktivne prijave + .accesskey = A +item-cache = + .label = Međuspremnik + .accesskey = s +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Privremeno spremljene datoteke i stranice ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = d +item-cached-content = + .label = Privremeno spremljene datoteke i stranice + .accesskey = d +item-cached-content-description = Briše stavke koje pomažu web stranicama da se brže učitaju +item-form-search-history = + .label = Povijest obrazaca i pretraživanja + .accesskey = P +item-site-prefs = + .label = Postavke web stranice + .accesskey = i +item-formdata-prefs = + .label = Spremljene informacije obrasca + .accesskey = o +item-formdata-description = Briše stvari kao što su imena, e-mail adrese i druge stvari koje upisuješ u obrasce +item-site-prefs-description = Resetira tvoje dozvole i postavke za web stranicu na izvorne postavke +data-section-label = Podaci +item-site-settings = + .label = Postavke web stranice + .accesskey = s +item-offline-apps = + .label = Podaci izvanmrežnih stranica + .accesskey = n +sanitize-everything-undo-warning = Ova se radnja ne može poništiti. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Izbriši sada +sanitize-button-ok2 = + .label = Izbriši +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Spremi promjene +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Brisanje +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Izbrisat će se sva povijest. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Izbrisat će se sve odabrane stavke. diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2cba461ae28 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Snimka ekrana + .tooltiptext = Snimi ekran +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = Povuci ili pritisni na stranicu za odabir područja. Pritisni ESC za prekid. +screenshots-cancel-button = Odustani +screenshots-save-visible-button = Spremi vidljivo +screenshots-save-page-button = Spremi cijelu stranicu +screenshots-download-button = Preuzmi +screenshots-download-button-tooltip = Preuzmi snimku ekrana +screenshots-copy-button = Kopiraj +screenshots-copy-button-tooltip = Kopiraj snimku ekrana u međuspremnik +screenshots-download-button-title = + .title = Preuzmi snimku ekrana +screenshots-copy-button-title = + .title = Kopiraj snimku ekrana u međuspremnik +screenshots-cancel-button-title = + .title = Odustani +screenshots-retry-button-title = + .title = Ponovi snimanje ekrana +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Poveznica je kopirana +screenshots-notification-link-copied-details = Poveznica do tvoje snimke kopirana je u međuspremnik. Zalijepi je pomoću { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-notification-image-copied-title = Snimka kopirana +screenshots-notification-image-copied-details = Tvoja je snimka kopirana u međuspremnik. Zalijepi je pomoću { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-request-error-title = Ne radi. +screenshots-request-error-details = Oprosti! Nismo uspjeli spremiti tvoju snimku. Pokušaj ponovo kasnije. +screenshots-connection-error-title = Ne možemo se spojiti s tvojim snimkama. +screenshots-connection-error-details = Provjeri internet vezu. Ako si uspješno povezan/a s internetom, možda postoji privremeni problem s uslugama { -screenshots-brand-name }. +screenshots-login-error-details = Nismo uspjeli spremiti tvoju snimku, jer postoji problem s { -screenshots-brand-name } uslugom. Pokušaj ponovo kasnije. +screenshots-unshootable-page-error-title = Ovu stranicu ne možemo snimiti. +screenshots-unshootable-page-error-details = Ovo nije standardna Web stranica stoga ju ne možete snimiti. +screenshots-empty-selection-error-title = Tvoj odabir je premalen +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je deaktiviran u modusu privatnog pregledavanja +screenshots-private-window-error-details = Žao nam je na neugodnosti. Radimo na ovoj funkciji za buduća izdanja. +screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se zbrkao. +screenshots-generic-error-details = Ne znamo točno što se upravo dogodilo. Možeš li ponovo pokušati ili snimiti jednu drugu stranicu? +screenshots-too-large-error-title = Tvoja je snimka ekrana odrezana jer je bila prevelika +screenshots-too-large-error-details = Pokušajte odabrati područje koje je manje od 32.700 piksela na najdužoj strani ili ukupne površine od 124.900.000 piksela. +screenshots-component-retry-button = + .title = Ponovi snimanje ekrana + .aria-label = Ponovi snimanje ekrana +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Odustani (esc) + *[other] Odustani (Esc) + } + .aria-label = Odustani +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button-2 = Kopiraj + .title = Kopiraj ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopiraj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button-2 = Preuzmi + .title = Preuzmi ({ $shortcut }) + .aria-label = Preuzmi + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } +screenshots-overlay-preview-face-label = + .aria-label = Odaberi ovo područje diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..854689c162e --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Odustani +screenshots-overlay-instructions = Povuci ili pritisni na stranicu za biranje područja. Pritisni ESC za prekid. +screenshots-overlay-download-button = Preuzmi +screenshots-overlay-copy-button = Kopiraj diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 00000000000..765a1aa61de --- /dev/null +++ b/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Greška instaliranja +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } ne može instalirati dodatak za traženje s adrese „{ $location-url }” jer tražilica s tim imenom već postoji. +opensearch-error-format-title = Neispravan format +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nije mogao instalirati tražilicu s adrese: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Greška preuzimanja +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ne može preuzeti dodatak za traženje s adrese: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Pošalji pretragu +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Traži +searchbar-icon = + .tooltiptext = Traži + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = Vaša zadana tražilica je promijenjena. { $oldEngine } više nije dostupna kao zadana tražilica u { -brand-short-name }u. { $newEngine } je sada vaša zadana tražilica. Za promjenu na drugu zadanu tražilicu idite u postavke. +removed-search-engine-message2 = Vaša zadana tražilica je promijenjena. { $oldEngine } više nije dostupna kao zadana tražilica u { -brand-short-name }u. { $newEngine } je sada vaša zadana tražilica. Za promjenu na drugu zadanu tražilicu idite u postavke. +remove-search-engine-button = U redu + +## Infobar shown when user is prompted to install search engine. +## Variables +## $engineName (String) - the name of the search engine to install. + +install-search-engine = Dodati { $engineName } kao tražilicu? +install-search-engine-add = Dodaj +install-search-engine-no = Ne diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 00000000000..459d81afc19 --- /dev/null +++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Postavi pozadinu radne površine +set-desktop-background-accept = + .label = Postavi pozadinu radne površine +open-desktop-prefs = + .label = Otvori postavke radne površine +set-background-preview-unavailable = Pregled nije dostupan +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Proširi +set-background-color = Boja: +set-background-position = Položaj: +set-background-tile = + .label = Popločeno +set-background-center = + .label = Centrirano +set-background-stretch = + .label = Razvučeno +set-background-fill = + .label = Popuni +set-background-fit = + .label = Prilagodi diff --git a/browser/browser/shopping.ftl b/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cc799c95de6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } kupovina +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Provjera recenzija +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Provjera recenzija - beta +shopping-close-button = + .title = Zatvori +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Učitavanje … + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Pouzdane recenzije +shopping-letter-grade-description-c = Mješavina pouzdanih i nepouzdanih recenzija +shopping-letter-grade-description-df = Nepouzdane recenzije +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nove informacije za provjeru +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Provjeri sada +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = Trenutno nema dostupnih informacija + .message = Radimo na ispravku ovog problema. Provjerite ponovno uskoro. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Još nema dovoljno recenzija + .message = Kada ovaj proizvod bude imao više recenzija, moći ćemo provjeriti njihovu kvalitetu. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Proizvod nije dostupan + .message = Ukolilko proizvod ponovno postane dostupan, prijavite nam i raditi ćemo na provjeri recenzija. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Prijavljeni proizvod je na skladištu +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Hvala na javljanju! + .message = Imati ćemo više informacija o recenzijama ovog proizvoda unutar 24 sata. Provjerite ponovno kasnije. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Informacije uskoro + .message = Imati ćemo više informacija o recenzijama ovog proizvoda unutar 24 sata. Provjerite ponovno kasnije. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Provjera kvalitete recenzije +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = To bi moglo potrajati oko 60 sekundi. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Provjera kvalitete recenzije ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Ne možemo provjeriti ove recenzije + .message = Nažalost, ne možemo provjeriti kvalitetu recenzija za neke tipove proizvoda. Na primjer darovne kartice, streaming videa, glazbe i igre. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Zadržati zatvoreno? + .message = Tvoje postavke možeš aktualizirati kako bi preglednik recenzija standardno bio zatvoren. Trenutačno se automatski otvara. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Ne hvala +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Da, zadrži zatvoreno + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Izdvajamo iz nedavnih recenzija +shopping-highlight-price = Cijena +shopping-highlight-quality = Kvaliteta +shopping-highlight-shipping = Dostava +shopping-highlight-competitiveness = Konkurentnost +shopping-highlight-packaging = Pakiranje + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Prikaži više +shopping-show-less-button = Prikaži manje + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Postavke +shopping-settings-recommendations-toggle2 = + .label = Prikaži preporuke i sponzorirani sadržaj +shopping-settings-recommendations-learn-more3 = { -brand-product-name } ne dijeli vaše osobne podatke, stoga vas ove preporuke neće pratiti na internetu. Saznajte više +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Prikaži oglase u pregledniku recenzija +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Povremeno ćete vidjeti oglase za relevantne proizvode. Oglašavamo samo proizvode s pouzdanim recenzijama. Saznajte više +shopping-settings-opt-out-button = Isključite provjeru recenzija +powered-by-fakespot = Provjeru recenzija pokreće { -fakespot-brand-full-name }. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Automatski otvori preglednik recenzija +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Kada pregledavaš proizvode na { $firstSite }, { $secondSite } i { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Kada pregledavaš proizvode na { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Provjera recenzija je uključena + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Prilagođene recenzije +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Nepouzdane recenzije uklonjene +shopping-adjusted-rating-based-reliable-reviews = Na temelju pouzdanih recenzija + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Koliko su te recenzije pouzdane? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Kako određujemo kvalitetu recenzija +shopping-analysis-explainer-intro2 = Koristimo AI tehnologiju od { -fakespot-brand-full-name } za provjeru pouzdanosti recenzija proizvoda. To će vam samo pomoći u procjeni kvalitete recenzija, a ne kvalitete proizvoda. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Svakoj recenziji proizvoda dodjeljujemo slovnu ocjenu od A do F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Prilagođena ocjena temelji se samo na recenzijama za koje vjerujemo da su pouzdane. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Saznajte više o tome kako { -fakespot-brand-name } određuje kvalitetu recenzija. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = Istaknute stavke potječu iz { $retailer } recenzija u zadnjih 80 dana za koje vjerujemo da su pouzdane. +# Fallback for analysis highlights explainer if the retailer is ever unknown +shopping-analysis-explainer-highlights-description-unknown-retailer = Istaknute stavke potječu iz recenzija u zadnjih 80 dana za koje vjerujemo da su pouzdane. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Pouzdane recenzije. Vjerujemo da su recenzije vjerojatno od stvarnih kupaca koji su ostavili iskrene, nepristrane recenzije. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Vjerujemo da postoji mješavina pouzdanih i nepouzdanih recenzija. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Nepouzdane recenzije. Vjerujemo da su recenzije vjerojatno lažne ili od pristranih recenzenata. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Otvorite provjeru recenzija +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Zatvorite provjeru recenzija + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Još nema informacija o ovim recenzijama +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Da biste saznali jesu li recenzije ovog proizvoda pouzdane, provjerite kvalitetu recenzije. Traje samo oko 60 sekundi. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Provjeri kvalitetu recenzije + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Razmotri još +shopping-sponsored-label = Sponzorirano +ad-by-fakespot = Oglas od { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = Pomozite poboljšati { -brand-product-name } +shopping-survey-question-one = Koliko ste zadovoljni iskustvom s provjerom recenzija za { -brand-product-name }? +shopping-survey-q1-radio-1-label = Vrlo zadovoljan +shopping-survey-q1-radio-2-label = Zadovoljan +shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutralan +shopping-survey-q1-radio-4-label = Nezadovoljan +shopping-survey-q1-radio-5-label = Vrlo nezadovoljan +shopping-survey-question-two = Olakšava li vam provjera recenzija donošenje odluka o kupnji? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Da +shopping-survey-q2-radio-2-label = Ne +shopping-survey-q2-radio-3-label = Ne znam +shopping-survey-next-button-label = Dalje +shopping-survey-submit-button-label = Pošalji +shopping-survey-terms-link = Uvjeti korištenja +shopping-survey-thanks = + .heading = Hvala ti na povratnim informacijama! + +## Shopping opted-out survey strings +## Opt-out survey options are displayed as checkboxes and the user can select one or many. + +shopping-survey-opted-out-multiselect-label = Reci nam zašto si isključio/la provjeru recenzija. Ako trebaš, odaberi više odgovora. +shopping-survey-thanks-title = Hvala ti na povratnim informacijama! +shopping-survey-opted-out-hard-to-understand = Teško je razumjeti +shopping-survey-opted-out-too-slow = Presporo je +shopping-survey-opted-out-not-accurate = Nije točno +shopping-survey-opted-out-not-helpful = Ne pomaže mi +shopping-survey-opted-out-check-myself = Radije bih sam/a provjerio/la recenzije +shopping-survey-opted-out-other = Drugo + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Vrati se na provjeru recenzija kad god vidiš oznaku s cijenom. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Jesu li ove recenzije pouzdane? Saznajte brzo. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Otvorite provjeru recenzija da biste vidjeli prilagođenu ocjenu s uklonjenim nepouzdanim recenzijama. Osim toga, pogledajte istaknute dijelove nedavnih autentičnih recenzija. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jednim klikom do pouzdanih recenzija +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Isprobaj provjeru recenzija kad god vidiš oznaku sa cijenom. Brzo stekni uvid o pravim kupaca – prije kupnje. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Jednim klikom do pouzdanih recenzija +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Jednostavno klikni ikonu oznake cijene u adresnoj traci da bi se vratio/la na provjeru recenzija. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Razumijem +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Kupuj s povjerenjem +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Niste sigurni jesu li recenzije proizvoda stvarne ili lažne? Provjera recenzija tvrtke { -brand-product-name } može pomoći. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Otvorite provjeru recenzija +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Odbaci +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Nemoj ponovo prikazati +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Sažetak ilustracija triju recenzija proizvoda. Jedan ima simbol upozorenja koji ukazuje da možda nije pouzdan. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Preglednik recenzija je sada standardno zatvoren +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klikni ikonu oznake cijene u adresnoj traci kad god želiš vidjeti je li možeš li vjerovati recenzijama proizvoda. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Razumijem +shopping-callout-opted-out-title = Provjera recenzija je isključena +shopping-callout-opted-out-subtitle = Za ponovno uključivanje, klikni ikonu oznake cijene u adresnoj traci i slijedi upute. +shopping-callout-opted-out-button = Razumijem + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Isprobajte naš pouzdani vodič za recenzije proizvoda +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Provjeri pouzdanost recenzija proizvoda na { $currentSite } prije kupnje. Provjera recenzija, eksperimentalna { -brand-product-name } funkcija je ugrađena izravno u preglednik. Također radi na { $secondSite } i { $thirdSite }. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Provjeri pouzdanost recenzija proizvoda na { $currentSite } prije kupnje. Provjera recenzija, eksperimentalna { -brand-product-name } funkcija je ugrađena izravno u preglednik. +shopping-onboarding-body = Koristeći snagu { -fakespot-brand-full-name }, pomažemo vam da izbjegnete pristrane i neautentične recenzije. Naš AI model stalno se poboljšava kako bi vas zaštitio dok kupujete. Saznajte više +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Označavanjem gumba „{ shopping-onboarding-opt-in-button }” prihvaćaš { -brand-product-name } pravila privatnosti i { -fakespot-brand-name } uvjete korištenja. +shopping-onboarding-opt-in-button = Da, probaj +shopping-onboarding-not-now-button = Ne sada +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Zatvori + .aria-label = Zatvori +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Napredak: korak { $current } od { $total } diff --git a/browser/browser/sidebar.ftl b/browser/browser/sidebar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2b161445aea --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebar.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +menu-view-genai-chat = + .label = UI chatbot +menu-view-review-checker = + .label = Provjera recenzija +sidebar-options-menu-button = + .title = Otvori izbornik + +## Labels for sidebar history panel + +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +sidebar-history-date-today = + .heading = Danas – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-yesterday = + .heading = Jučer – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-this-month = + .heading = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-prev-month = + .heading = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +sidebar-history-delete = + .title = Izbriši iz povijesti +sidebar-history-sort-by-date = + .label = Sortiraj prema datumu +sidebar-history-sort-by-site = + .label = Sortiraj po web stranici +sidebar-history-clear = + .label = Izbriši povijest + +## Labels for sidebar search + +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +sidebar-search-results-header = + .heading = Rezultati pretrage za „{ $query }” + +## Labels for sidebar customize panel + +sidebar-customize-extensions-header = Proširenja u bočnoj traci +sidebar-customize-firefox-tools-header = + .label = { -brand-product-name } alati +sidebar-customize-firefox-settings = Upravljaj { -brand-short-name } postavkama +sidebar-position-left = + .label = Prikaži lijevo +sidebar-position-right = + .label = Prikaži desno +sidebar-vertical-tabs = + .label = Okomite kartice +sidebar-horizontal-tabs = + .label = Vodoravne kartice +sidebar-customize-tabs-header = + .label = Postavke kartica +sidebar-customize-button-header = + .label = Gumb bočne trake +sidebar-customize-position-header = + .label = Položaj bočne trake +sidebar-visibility-setting-always-show = + .label = Rasklopi i sklopi bočnu traku +sidebar-visibility-setting-hide-sidebar = + .label = Prikaži i sakrij bočnu traku + +## Labels for sidebar context menu items + +sidebar-context-menu-manage-extension = + .label = Upravljaj proširenjem +sidebar-context-menu-remove-extension = + .label = Ukloni proširenje +sidebar-context-menu-report-extension = + .label = Prijavi proširenje +sidebar-context-menu-open-in-window = + .label = Otvori u novom prozoru +sidebar-context-menu-open-in-private-window = + .label = Otvori u novom privatnom prozoru +sidebar-context-menu-bookmark-tab = + .label = Zabilježi karticu… +sidebar-context-menu-copy-link = + .label = Kopiraj poveznicu +# Variables: +# $deviceName (String) - The name of the device the user is closing a tab for +sidebar-context-menu-close-remote-tab = + .label = Zatvori karticu na { $deviceName } + +## Labels for sidebar history context menu items + +sidebar-history-context-menu-delete-page = + .label = Izbriši iz povijesti + +## Labels for sidebar menu items. + +sidebar-menu-genai-chat-label = + .label = UI chatbot +sidebar-menu-history-label = + .label = Povijest +sidebar-menu-synced-tabs-label = + .label = Kartice s drugih uređaja +sidebar-menu-bookmarks-label = + .label = Zabilješke +sidebar-menu-customize-label = + .label = Prilagodi bočnu traku +sidebar-menu-review-checker-label = + .label = Provjera recenzija + +## Tooltips for sidebar menu items. + +# The tooltip to show over the history icon, when history is not currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-open-history-tooltip = Otvori povijest ({ $shortcut }) +# The tooltip to show over the history icon, when history is currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-close-history-tooltip = Zatvori povijest ({ $shortcut }) +# The tooltip to show over the bookmarks icon, when bookmarks is not currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-open-bookmarks-tooltip = Otvori zabilješke ({ $shortcut }) +# The tooltip to show over the bookmarks icon, when bookmarks is currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-close-bookmarks-tooltip = Zatvori zabilješke ({ $shortcut }) +sidebar-menu-open-ai-chatbot-tooltip = Otvori UI chatbot +sidebar-menu-close-ai-chatbot-tooltip = Zatvori UI chatbot + +## Headings for sidebar menu panels. + +sidebar-menu-customize-header = + .heading = Prilagodi bočnu traku +sidebar-menu-history-header = + .heading = Povijest +sidebar-menu-syncedtabs-header = + .heading = Kartice s drugih uređaja +sidebar-menu-bookmarks-header = + .heading = Zabilješke +sidebar-panel-header-close-button = + .tooltiptext = Zatvori + +## Titles for sidebar menu panels. + +sidebar-customize-title = Prilagodi bočnu traku +sidebar-history-title = Povijest +sidebar-syncedtabs-title = Kartice s drugih uređaja + +## Context for closing synced tabs when hovering over the items + +# Context for hovering over the close tab button that will +# send a push to the device to close said tab +# Variables: +# $deviceName (String) - the name of the device the user is closing a tab for +synced-tabs-context-close-tab-title = + .title = Zatvori karticu na { $deviceName } +show-sidebars = + .tooltiptext = Prikaži bočne trake + .label = Bočne trake + +## Tooltips for the sidebar toolbar widget. + +sidebar-widget-expand-sidebar = + .tooltiptext = Rasklopi bočnu traku + .label = Bočne trake +sidebar-widget-collapse-sidebar = + .tooltiptext = Sklopi bočnu traku + .label = Bočne trake +sidebar-widget-show-sidebar = + .tooltiptext = Prikaži bočnu traku + .label = Bočne trake +sidebar-widget-hide-sidebar = + .tooltiptext = Sakrij bočnu traku + .label = Bočne trake +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-expand-sidebar2 = + .tooltiptext = Rasklopi bočnu traku ({ $shortcut }) + .label = Bočne trake +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-collapse-sidebar2 = + .tooltiptext = Sklopi bočnu traku ({ $shortcut }) + .label = Bočne trake +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-show-sidebar2 = + .tooltiptext = Prikaži bočnu traku ({ $shortcut }) + .label = Bočne trake +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-hide-sidebar2 = + .tooltiptext = Sakrij bočnu traku ({ $shortcut }) + .label = Bočne trake diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dc8d501c24f --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Zabilješke +sidebar-menu-bookmarks-2 = Zabilješke +sidebar-menu-history = + .label = Povijest +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Sinkronizirane kartice +sidebar-menu-megalist = + .label = Lozinke +sidebar-menu-close = + .label = Zatvori bočnu traku +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Zatvori bočnu traku diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..83a6a685c36 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Otvori { $count } blokirani skočni prozor… + [few] Otvori { $count } blokirana skočna prozora… + *[other] Otvori { $count } blokiranih skočnih prozora… + } diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..266cb5ce276 --- /dev/null +++ b/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Niti jedan nije otkriven na ovoj stranici +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Kolačići za praćenje među web lokacijama +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Kolačići treće strane +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Kolačići neposjećene web lokacije +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Svi kolačići +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Od ove stranice +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Kolačići za praćenje među web lokacijama +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Kolačići trećih strana +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Dozvoljeno +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Blokirano +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Izbriši iznimku kolačića za { $domain } +tracking-protection-icon-active = Blokiranje programa za praćenje društvenih mreža, kolačići za praćenje na različitim web stranicama i prikupljači digitalnih otisaka. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Pojačana zaštita od praćenja je ISKLJUČENA za ovu stranicu. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Nisu otkriveni pratitelji poznati { -brand-short-name } na ovoj stranici. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Zaštite za { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Jedinstveni otisci su blokirani +protections-blocking-cryptominers = + .title = Kripto-rudari su blokirani +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Kolačići za praćenje među web lokacijama blokirani +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Kolačići treće strane blokirani +protections-blocking-cookies-all = + .title = Svi kolačići blokirani +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Kolačići neposjećene web lokacije blokirani +protections-blocking-tracking-content = + .title = Sadržaj za praćenje je blokiran +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Pratitelji društvenih mreža su blokirani +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Ne blokira jedinstvene otiske +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Ne blokira kripto rudare +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Ne blokira kolačiće trećih strana +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Ne blokira kolačiće +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Ne blokira kolačiće za praćenje između različitih stranica +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Ne blokira sadržaj za praćenje +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Ne blokira pratitelje društvenih mreža + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } blokiran + [few] { $trackerCount } blokirana + *[other] { $trackerCount } blokirano + } + .tooltiptext = Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } blokiran + [few] { $trackerCount } blokirana + *[other] { $trackerCount } blokirano + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } je blokirao { $trackerCount } program za praćenje od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + [few] { -brand-short-name } je blokirao { $trackerCount } programa za praćenje od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } je blokirao { $trackerCount } programa za praćenje od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 00000000000..26f18001fe3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Ne možete koristiti sintezu govora jer nedostaje biblioteka Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-lib-too-old = Ne možeš koristiti sintezu govora jer se Speech Dispatcher mora aktualizirati. +speech-dispatcher-missing-symbol = Ne možete koristiti sintezu govora jer je biblioteka Speech Dispatcher pokvarena. +speech-dispatcher-open-fail = Ne možete koristiti sintezu govora jer se biblioteka Speech Dispatcher ne želi otvoriti. +speech-dispatcher-no-voices = Ne možete koristiti sintezu govora jer glasovi nisu dostupni u biblioteci Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Nemoj ponovo prikazati + .accesskey = N diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c771c8dd9ba --- /dev/null +++ b/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Zatvori + .aria-label = Zatvori + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Nabavi s Google Play stranice +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Preuzmi s App Store stranice + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Nabavi { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = Skenirajte QR kod za preuzimanje. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Skeniraj QR kod za preuzimanje { -focus-brand-name }a diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 00000000000..88912e6b61a --- /dev/null +++ b/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sinkroniziranje… +sync-disconnect-dialog-title2 = Odspojiti? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } će prestati sinkronizirati tvoj račun, ali neće izbrisati podatke o tvom pregledavanju na ovom uređaju. +sync-disconnect-dialog-button = Odspoji +fxa-signout-dialog2-title = Odjaviti se iz servisa { -fxaccount-brand-name }? +fxa-signout-dialog-title2 = Odjavi se iz računa? +fxa-signout-dialog-body = Sinkronizirani podatci ostat će pohranjeni u tvom računu. +fxa-signout-dialog2-button = Odjavi se +fxa-signout-dialog2-checkbox = Izbriši podatke s ovog uređaja (lozinke, povijest, zabilješke, itd.) +fxa-menu-sync-settings = + .label = Postavke sinkronizacije +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Uključi sinkronizaciju +fxa-menu-turn-on-sync-default = Uključi sinkronizaciju +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Poveži novi uređaj… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pošalji { $tabCount } karticu na uređaj + [few] Pošalji { $tabCount } kartice na uređaj + *[other] Pošalji { $tabCount } kartica na uređaj + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Sinkroniziranje uređaja … +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Trenutno šalji karticu na bilo koji uređaj na kojem si prijavljen/a. +fxa-menu-sign-out = + .label = Odjavi se… +fxa-menu-sync-title = Sync +fxa-menu-sync-description = Pristupite svom webu bilo gdje +sync-setup-verify-continue = Nastavi +sync-setup-verify-title = Upozorenje o spajanju +sync-setup-verify-heading = Stvarno se želiš prijaviti za sinkronizaciju? +# The user was previously signed into sync. This dialog confirms to the user +# that they will be merging the data from the previously signed in into the newly signed in one +# Variables: +# $email - Email address of a user previously signed into sync. +sync-setup-verify-description = Na ovom računalu je prije bio prijavljen jedan drugi korisnik. Prijava će spojiti zabilješke, lozinke i ostale postavke na ovom računalu sa { $email } + +## Sync warning strings that support the browser profiles feature, these will be shown when the user might be merging data + +# Dialog 1 - different account signing in without option to merge +sync-profile-different-account-title = Dosegnuto je ograničenje računa za ovaj profil +sync-profile-different-account-header = Ovaj je profil prethodno bio sinkroniziran s jednim drugim računom +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +sync-profile-different-account-description = Kako bi tvoji podaci bili organizirani i sigurni, svaki se { -brand-product-name } profil može sinkronizirati samo s jednim računom. Za prijavu pomoću { $acctEmail } izradi novi profil. +# Dialog 1 - different account signing in with merge option +sync-profile-different-account-title-merge = Profil je sinkroniziran s jednim drugim računom +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +# $profileName (String) - Name of the current profile +sync-profile-different-account-description-merge = Kako bi tvoji podaci bili organizirani i sigurni, preporučujemo da izradiš novi profil za prijavu pomoću { $acctEmail }. Ako odlučiš nastaviti sinkronizirati na ovom profilu, podaci s oba računa će se trajno spojiti u profil „{ $profileName }”. +# Dialog 2 - account signed in on another profile without option to merge +sync-account-in-use-header = Račun se već koristi +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +# $otherProfile (String) - Name of the other profile that is associated with the account +sync-account-in-use-header-merge = E-mail adresa { $acctEmail } je već prijavljena s profilom „{ $otherProfile }”. +sync-account-in-use-description = Ovaj račun možeš povezati samo s jednim profilom na ovom računalu. +# Dialog 2 - account signed in on another profile with merge option +sync-account-already-signed-in-header = Ovaj račun je prijavljen na jednom drugom profilu. Sinkronizirati oba profila? +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +# $currentProfile (String): Name of the current profile signing in +# $otherProfile (String): Name of the profile that is already signed in +sync-account-in-use-description-merge = E-mail adresa { $acctEmail } je prijavljena s profilom „{ $otherProfile }” na ovom računalu. Sinkronizacija profila „{ $currentProfile }” će trajno povezati podatke iz oba profila, kao što su lozinke i zabilješke. +# Variables: +# $profileName (String) - Name of the profile to switch to +sync-button-switch-profile = Prebaci na „{ $profileName }” +sync-button-create-profile = Stvori novi profil +sync-button-sync-and-merge = Sinkroniziraj i sjedini podatke +# Variables: +# $profileName (String) - Name of the profile to switch to +sync-button-sync-profile = Sinkroniziraj „{ $profileName }” diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..eb568b7746a --- /dev/null +++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Sinkronizirane kartice +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Želiš li ovdje vidjeti tvoje kartice s drugih uređaja? +synced-tabs-sidebar-intro = Pogledaj popis kartica s tvojih drugih uređaja. +synced-tabs-sidebar-unverified = Tvoj račun mora biti potvrđen. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nema otvorenih kartica +synced-tabs-sidebar-open-settings = Otvori postavke sinkronizacije +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Uključi sinkronizaciju kartica za prikaz kartica s tvojih drugih uređaja. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Poveži dodatni uređaj +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Pretraži sinkronizirane kartice + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Otvori + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Otvori u novoj kartici + .accesskey = t +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Otvori u novoj kontejnerskoj kartici + .accesskey = i +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Otvori u novom prozoru + .accesskey = n +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Otvori u novom privatnom prozoru + .accesskey = p + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Zabilježi karticu… + .accesskey = b +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopiraj + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Otvori sve u karticama + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Upravljaj uređajima … + .accesskey = u +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sinkroniziraj sada + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = Prijavi se za sinkronizaciju +synced-tabs-turn-on-sync = Uključi sinkronizaciju +# Context for hovering over the close tab button that will +# send a push to the device to close said tab +# Variables +# $deviceName - the name of the device the user is closing a tab for +synced-tabs-context-close-tab = Zatvori karticu u { $deviceName } diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6cea879356b --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Nova kartica + .accesskey = t +reload-tab = + .label = Ponovo učitaj karticu + .accesskey = v +select-all-tabs = + .label = Odaberi sve kartice + .accesskey = s +tab-context-play-tab = + .label = Kartica reprodukcije + .accesskey = r +tab-context-play-tabs = + .label = Reproduciraj kartice + .accesskey = p +duplicate-tab = + .label = Dupliciraj karticu + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Dupliciraj kartice + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Zatvori lijeve kartice + .accesskey = l +close-tabs-to-the-start-vertical = + .label = Zatvori kartice iznad + .accesskey = z +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Zatvori desne kartice + .accesskey = i +close-tabs-to-the-end-vertical = + .label = Zatvori kartice ispod + .accesskey = s +close-other-tabs = + .label = Zatvori ostale kartice + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Ponovo učitaj kartice + .accesskey = r +pin-tab = + .label = Zakači karticu + .accesskey = k +unpin-tab = + .label = Otkači karticu + .accesskey = O +pin-selected-tabs = + .label = Zakači kartice + .accesskey = a +unpin-selected-tabs = + .label = Otkači kartice + .accesskey = t +bookmark-selected-tabs = + .label = Zabilježi kartice… + .accesskey = b +tab-context-bookmark-tab = + .label = Zabilježi karticu… + .accesskey = b +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Otvori u novoj kontejnerskoj kartici + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Pomakni na početak + .accesskey = p +move-to-end = + .label = Pomakni na kraj + .accesskey = k +move-to-new-window = + .label = Premjesti u novi prozor + .accesskey = z +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Zatvori višestruke kartice + .accesskey = t +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Zatvori duple kartice + .accesskey = u +tab-context-share-url = + .label = Podijeli + .accesskey = h +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left" to indicate the direction a new tab will open. +tab-context-new-tab-open = + .label = Nova kartica desno + .accesskey = d +tab-context-new-tab-open-vertical = + .label = Nova kartica ispod + .accesskey = i +tab-context-new-group = + .label = Nova grupa + .accesskey = N + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ponovno otvori zatvorenu karticu + [one] Ponovno otvori zatvorenu karticu + [few] Ponovno otvori zatvorene kartice + *[other] Ponovno otvori zatvorene kartice + } + .accesskey = r +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zatvori karticu + [one] Zatvori karticu + [few] Zatvori { $tabCount } kartice + *[other] Zatvori { $tabCount } kartica + } + .accesskey = c +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Premjesti karticu + [one] Premjesti karticu + [few] Premjesti kartice + *[other] Premjesti kartice + } + .accesskey = m +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pošalji { $tabCount } karticu na uređaj + [few] Pošalji { $tabCount } kartice na uređaj + *[other] Pošalji { $tabCount } kartica na uređaj + } + .accesskey = o diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..742ecd73dbb --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,322 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nova kartica +tabbrowser-empty-private-tab-title = Nova privatna kartica +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Zatvori karticu +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Zatvori +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } – { $containerName } +# This text serves as an on-screen tooltip as well as an accessible name for +# the "X" button that is shown on the active tab or, when multiple tabs are +# selected, to all their "X" buttons. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-button = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] Zatvori { $tabCount } karticu + [few] Zatvori { $tabCount } kartice + *[other] Zatvori { $tabCount } kartica + } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zatvori { $tabCount } karticu + [few] Zatvori { $tabCount } kartice + *[other] Zatvori { $tabCount } kartica + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Isključi zvuk kartice ({ $shortcut }) + [few] Isključi zvuk { $tabCount } kartica ({ $shortcut }) + *[other] Isključi zvuk { $tabCount } kartica ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Uključi zvuk { $tabCount } kartice ({ $shortcut }) + [few] Uključi zvuk { $tabCount } kartice ({ $shortcut }) + *[other] Uključi zvuk { $tabCount } kartica ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Isključi zvuk kartice + [few] Isključi zvuk { $tabCount } kartica + *[other] Isključi zvuk { $tabCount } kartica + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Uključi zvuk { $tabCount } kartice + [few] Uključi zvuk { $tabCount } kartice + *[other] Uključi zvuk { $tabCount } kartica + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Reproduciraj { $tabCount } karticu + [few] Reproduciraj { $tabCount } kartice + *[other] Reproduciraj { $tabCount } kartica + } + +## Tooltips for tab audio control + +tabbrowser-unmute-tab-audio-aria-label = + .aria-label = Uključi zvuk kartice +tabbrowser-mute-tab-audio-aria-label = + .aria-label = Isključi zvuk kartice +# Used to unblock a tab with audio from autoplaying +tabbrowser-unblock-tab-audio-aria-label = + .aria-label = Reproduciraj karticu + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [one] Zatvori { $tabCount } karticu? + [few] Zatvori { $tabCount } kartice? + *[other] Zatvori { $tabCount } kartica? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Zatvori kartice +tabbrowser-ask-close-tabs-checkbox = Pitaj prije zatvaranja više kartica +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Potvrdi prije zatvaranja više kartica + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [one] Zatvoriti { $windowCount } prozor? + [few] Zatvoriti { $windowCount } prozora? + *[other] Zatvoriti { $windowCount } prozora? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Zatvori i izađi + *[other] Zatvori i izađi + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Zatvoriti prozor i { -brand-short-name }? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Zatvori { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-ask-close-tabs-with-key-checkbox = Pitaj prije zatvaranja s { $quitKey } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Potvrdi prije zatvaranja s { $quitKey } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## and browser.warnOnQuitShortcut is true. + +tabbrowser-confirm-close-warn-shortcut-title = Zatvoriti { -brand-short-name } ili zatvoriti trenutačnu karticu? +tabbrowser-confirm-close-windows-warn-shortcut-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Zatvori { -brand-short-name } + *[other] Zatvori { -brand-short-name } + } +tabbrowser-confirm-close-tab-only-button = Zatvori trenutačnu karticu + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Potvrdi otvaranje +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Otvorit ćeš { $tabCount } kartice(a). Ovo bi moglo usporiti { -brand-short-name } dok se stranice učitavaju. Stvarno želiš nastaviti? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Otvori kartice +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Upozori me pri otvaranju više kartica koje bi moglo usporiti { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Pregledavanje kursorom +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Pritiskom na F7 uključuje se ili isključuje pregledavanje kursorom. Ova funkcija postavlja pomični kursor na web-stranice, što omogućuje biranje teksta tipkovnicom. Želiš li uključiti pregledavanje pomoću kursora? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Ne prikazuj više ovaj dijaloški okvir. + +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-title = Upozorenje! +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text = Zadnju aktivnu karticu zadržat ćemo otvorenom +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-title = Zatvoriti duple kartice? +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-text = + Zatvorit ćemo duple kartice u ovom prozoru. Zadnja aktivna + kartica će ostati otvorena. +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-button-closetabs = Zatvori kartice + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Dopusti ovakvim obavijestima od { $domain } da te vrati na njihovu karticu +tabbrowser-customizemode-tab-title = Prilagodi { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Isključi zvuk kartice + .accesskey = š +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Uključi zvuk kartice + .accesskey = k +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Isključi zvuk kartice + .accesskey = t +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Uključi zvuk kartica + .accesskey = U +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Reprodukcija zvuka + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prikaži { $tabCount } karticu + [few] Prikaži sve { $tabCount } kartice + *[other] Prikaži sve { $tabCount } kartice + } + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Isključi zvuk kartice +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Uključi zvuk kartice +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Zatvori karticu + +## Tab Groups + +tab-group-editor-title-create = Stvori grupu kartica +tab-group-editor-title-edit = Upravljanj grupom kartica +tab-group-editor-name-label = Ime +tab-group-editor-name-field = + .placeholder = Primjer: Šoping +tab-group-editor-cancel = + .label = Odustani + .accesskey = O +tab-group-editor-color-selector = + .aria-label = Boja grupe kartica +tab-group-editor-color-selector-blue = Plava +tab-group-editor-color-selector-purple = Ljubičasta +tab-group-editor-color-selector-cyan = Cijan +tab-group-editor-color-selector-orange = Narančasta +tab-group-editor-color-selector-yellow = Žuta +tab-group-editor-color-selector-pink = Ružičasta +tab-group-editor-color-selector-green = Zelena +tab-group-editor-color-selector-gray = Siva +tab-group-editor-color-selector-red = Crvena +tab-group-menu-header = Grupe kartica +tab-context-unnamed-group = + .label = Neimenovana grupa +tab-group-name-default = Neimenovana grupa + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-move-tab-to-new-group = + .label = + { $tabCount -> + [1] Dodaj karticu u novu grupu + [one] Dodaj karticu u novu grupu + [few] Dodaj kartice u novu grupu + *[other] Dodaj kartice u novu grupu + } + .accesskey = D +tab-context-move-tab-to-group = + .label = + { $tabCount -> + [1] Dodaj karticu u grupu + [one] Dodaj karticu u grupu + [few] Dodaj kartice u grupu + *[other] Dodaj kartice u grupu + } + .accesskey = k +tab-group-editor-action-new-tab = + .label = Nova kartica u grupi +tab-group-editor-action-new-window = + .label = Premjesti grupu u novi prozor +tab-group-editor-action-save = + .label = Spremi i zatvori grupu +tab-group-editor-action-ungroup = + .label = Razgrupiraj kartice +tab-group-editor-action-delete = + .label = Izbriši grupu +tab-group-editor-done = + .label = Gotovo + .accessKey = G +tab-context-reopen-tab-group = + .label = Ponovo otvori grupu kartica +# Variables: +# $groupCount (Number): the number of tab groups that are affected by the action. +tab-context-ungroup-tab = + .label = + { $groupCount -> + [1] Ukloni iz grupe + [one] Ukloni iz grupe + [few] Ukloni iz grupa + *[other] Ukloni iz grupa + } + .accesskey = U + +## Open/saved tab group context menu + +# For a tab group open in any window, clicking this will create a new +# window and move this tab group to that new window. +tab-group-context-move-to-new-window = + .label = Premjesti grupu u novi prozor +# For a tab group open in a different window from the one that the +# user is using to access the tab group menu, move that tab group into the +# user's current window. +tab-group-context-move-to-this-window = + .label = Premjesti grupu u ovaj prozor +# For a tab group that is open in any window, close the tab group and +# do not save it. For a tab group that is closed but saved by the user, clicking +# this will forget the saved tab group. +tab-group-context-delete = + .label = Izbriši grupu +# For a saved tab group that is not open in any window, open the tab group +# in the user's current window. +tab-group-context-open-saved-group-in-this-window = + .label = Otvori grupu u ovom prozoru +# For a saved tab group that is not open in any window, create a new window and +# open the tab group in that window. +tab-group-context-open-saved-group-in-new-window = + .label = Otvori grupu u novom prozoru diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 00000000000..011470978da --- /dev/null +++ b/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Pretraživanje slike za tekstom… +text-recognition-modal-results-title = Tekst kopiran sa slike +text-recognition-modal-no-results-title = Nažalost, nismo uspjeli izdvojiti nikakav tekst. Pokušajte s drugom slikom. Saznajte više. +text-recognition-modal-close-button = Zatvori +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Rezultati za izdvajanje teksta diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7c7040ecdc0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Nova kartica + .accesskey = t +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Ponovo učitaj odabranu karticu + .accesskey = r +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Ponovo učitaj odabrane kartice + .accesskey = r +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Zabilježi odabranu karticu… + .accesskey = t +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Zabilježi odabrane kartice… + .accesskey = t +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Odaberi sve kartice + .accesskey = s +# Variables +# $tabCount (number) - Number of tabs +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ponovno otvori zatvorenu karticu + [one] Ponovno otvori zatvorenu karticu + [few] Ponovno otvori zatvorene kartice + *[other] Ponovno otvori zatvorene kartice + } + .accesskey = o +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Upravljaj proširenjem + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Ukloni dodatak + .accesskey = U +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Prijavi dodatak + .accesskey = o +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Zakači u dodatni izbornik + .accesskey = Z +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Sakrij tipku kada je prazno (H) + .accesskey = H +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Prikaži ploču kada preuzimanje počne + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Ukloni iz alatne trake + .accesskey = r +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Prilagodi … + .accesskey = l +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Prilagodi alatnu traku… (C) + .accesskey = C +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Prikači na alatnu traku + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Uvijek prikaži + .accesskey = U +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Ne prikaži nikada + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Prikaži samo na novoj kartici + .accesskey = o +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Prikaži druge zabilješke + .accesskey = d +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Traka izbornika + .accesskey = i diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a08b01e797c --- /dev/null +++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Natrag +forward = Naprijed +reload = Učitaj ponovo +home = Početna stranica +fullscreen = Cjeloekranski prikaz +touchbar-fullscreen-exit = Izađi iz cjeloekranskog prikaza +find = Pronađi +new-tab = Nova kartica +add-bookmark = Dodaj zabilješku +reader-view = Prikaz za čitanje +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Traži ili upiši adresu +share = Dijeli +close-window = Zatvori prozor +open-sidebar = Bočne trake +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Prečaci za pretraživanje +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Traži u: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Zabilješke +search-history = Povijest +search-opentabs = Otvorene kartice +search-tags = Oznake +search-titles = Naslovi + +## + diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0c776f32016 --- /dev/null +++ b/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,245 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Prevedi ovu stranicu +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Prevedi ovu stranicu - beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Isprobaj privatne prijevode u { -brand-shorter-name(case: "loc") } – beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Stranica prevedena iz jezika { $fromLanguage } u { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Prijevod u tijeku +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Upravljaj postavkama prijevoda +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Upravljaj jezicima +translations-panel-settings-about = O prijevodima u { -brand-shorter-name(case: "loc") } +translations-panel-settings-about2 = + .label = O prijevodima u { -brand-shorter-name(case: "loc") } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Uvijek prevodi { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Uvijek prevodi ovaj jezik +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Uvijek ponudi prevođenje +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Nikada ne prevodi { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Nikada ne prevodi ovaj jezik +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Nikada ne prevodi ovu web stranicu + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Prevesti ovu stranicu? +translations-panel-translate-button = + .label = Prevedi +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Pričekaj … +translations-panel-translate-cancel = + .label = Odustani +translations-panel-learn-more-link = Saznaj više +translations-panel-intro-header = Isprobaj privatne prijevode u { -brand-shorter-name(case: "loc") } +translations-panel-intro-description = Radi tvoje privatnosti, prijevodi nikada ne napuštaju tvoj uređaj. Novi jezici i poboljšanja stižu uskoro! +translations-panel-error-translating = Došlo je do problema pri prevođenju. Pokušaj ponovo. +translations-panel-error-load-languages = Nije bilo moguće učitati jezike +translations-panel-error-load-languages-hint = Provjeri internetsku vezu i pokušaj ponovo. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Pokušaj ponovo +translations-panel-error-unsupported = Prijevod nije dostupan za ovu stranicu +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Razumijem +translations-panel-error-change-button = + .label = Promijeni izvorni jezik +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Nažalost još ne podržavamo { $language } jezik. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Nažalost, još ne podržavamo ovaj jezik. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Prevedi iz +translations-panel-to-label = Prevedi na + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Ova je stranica prevedena iz jezika { $fromLanguage } u { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Odaberi jezik +translations-panel-restore-button = + .label = Prikaži izvor + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Prijevodi +translations-manage-settings-button = + .label = Postavke… + .accesskey = t +translations-manage-description = Preuzmi jezike za izvanmrežni prijevod. +translations-manage-all-language = Svi jezici +translations-manage-download-button = Preuzmi +translations-manage-delete-button = Obriši +translations-manage-intro-2 = Postavite svoj jezik i postavke prijevoda stranica i upravljajte jezicima preuzetim za izvanmrežni prijevod. +translations-manage-download-description = Preuzmi jezike za izvanmrežni prijevod +translations-manage-language-download-button = + .label = Preuzmi +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Preuzmi sve + .accesskey = P +translations-manage-language-remove-button = + .label = Ukloni +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Ukloni sve + .accesskey = U +translations-manage-error-download = Došlo je do problema prilikom preuzimanja jezičnih datoteka. Pokušajte ponovno. +translations-manage-error-delete = Došlo je do greške prilikom brisanja jezičnih datoteka. Pokušajte ponovno. +translations-manage-error-remove = Došlo je do greške prilikom uklanjanja jezičnih datoteka. Pokušajte ponovno. +translations-manage-error-list = Dohvaćanje popisa dostupnih jezika za prijevod nije uspjelo. Osvježite stranicu za ponovni pokušaj. +translations-settings-title = + .title = Postavke prijevoda + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Ovi će se jezici automatski prevoditi +translations-settings-never-translate-langs-description = Prijevod se neće ponuditi za sljedeće jezike +translations-settings-never-translate-sites-description = Prijevod se neće ponuditi za sljedeće web stranice +translations-settings-languages-column = + .label = Jezici +translations-settings-remove-language-button = + .label = Ukloni jezik + .accesskey = U +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Ukloni sve jezike + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = Web stranice +translations-settings-remove-site-button = + .label = Ukloni web stranicu + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Ukloni sve web stranice + .accesskey = k +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Zatvori + .buttonaccesskeyaccept = Z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Prevedi odabir… + .accesskey = o +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Prevedi odabir na { $language } + .accesskey = o +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Prevedi tekst poveznice… + .accesskey = o +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Prevedi tekst poveznice na { $language } + .accesskey = o +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Prijevod +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Iz +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = U +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Pokušaj jedan drugi izvorni jezik +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Odustani +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopiraj +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopirano +select-translations-panel-done-button = + .label = Gotovo +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Prevedi cijelu stranicu +select-translations-panel-translate-button = + .label = Prevedi +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Pokušaj ponovo +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Ovdje će se pojaviti prevedeni tekst. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Prevođenje u tijeku … +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Nije bilo moguće učitati jezike. Provjeri internetsku vezu i pokušaj ponovo. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Došlo je do problema pri prevođenju. Pokušaj ponovo. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Nažalost još ne podržavamo { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Nažalost još ne podržavamo ovaj jezik. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Postavke za prevođenje +# An announcement made to assistive technology when the translation is complete +select-translations-panel-translation-complete-announcement = Prijevod završen diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..776fd6e34b7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Proširenja +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Upravljaj proširenjima + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Otvori izbornik za { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = Upravljaj proširenjem +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the user-enabled soft-blocked extension. +unified-extensions-item-messagebar-softblocked = { $extensionName } krši Mozillina pravila. Korištenje može biti riskantno. + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Prikači na alatnu traku +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Upravljaj proširenjem +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Ukloni proširenje +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Prijavi proširenje +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Pomakni prema gore +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Pomakni prema dolje + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Neki dodaci nisu dozvoljeni +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Samo neka proširenja koja nadzire { -vendor-short-name } su dozvoljena na ovoj stranici kao zaštite tvojih podataka. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Neka proširenja nisu dozvoljena + .message = Za zaštiti tvojih podataka, neka proširenja ne mogu čitati niti mijenjati podatke na ovoj web-stranici. Koriti postavke proširenja za dozvoljavanje na web-stranicama koje ograničava { -vendor-short-name }. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Saznaj više + .aria-label = Saznaj više: Neki dodaci nisu dozvoljeni +unified-extensions-mb-about-addons-link = Idi na postavke proširenja +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension disabled through a soft-block. +unified-extensions-mb-blocklist-warning-single = + .heading = { $extensionName } deaktivirano + .message = + Ovo proširenje krši Mozillina pravila te je stoga deaktivirano. + U postavkama ga možeš aktivirati, ali to može biti riskantno. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension disabled through a hard-block. +unified-extensions-mb-blocklist-error-single = + .heading = { $extensionName } deaktivirano + .message = Ovo proširenje krši Mozillina pravila te je stoga deaktivirano. +# Variables: +# $extensionsCount (Number) - Number of extensions disabled through both soft and hard-blocks (always going to be greater than 1) +unified-extensions-mb-blocklist-warning-multiple = + .heading = + { $extensionsCount -> + [one] { $extensionsCount } proširenje deaktivirano + [few] { $extensionsCount } proširenja deaktivirana + *[other] { $extensionsCount } proširenja deaktivirano + } + .message = + Neka od tvojih proširenja su deaktivirana jer krše Mozillina pravila. + U postavkama ih možeš aktivirati, ali to može biti riskantno. +# Variables: +# $extensionsCount (Number) - Number of extensions disabled through hard-blocks. +unified-extensions-mb-blocklist-error-multiple = + .heading = + { $extensionsCount -> + [one] { $extensionsCount } proširenje deaktivirano + [few] { $extensionsCount } proširenja deaktivirana + *[other] { $extensionsCount } proširenja deaktivirano + } + .message = Neka od tvojih proširenja su deaktivirana jer krše Mozillina pravila. diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..15bf941e4ac --- /dev/null +++ b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Postavi kao standardno +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ne sada + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-set = Koristite { -brand-short-name } za otvaranje { $url } svaki put kada kliknete na poveznicu koja otvara vašu e-poštu? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = { -brand-short-name } će otvoriti { $url } svaki puta kada kliknete na poveznicu koja šalje e-poštu. + +## + diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cf2c5a0f0a1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Netočan PIN. Imate još { $retriesLeft } pokušaj prije nego što trajno izgubite pristup vjerodajnicama na ovom uređaju. + [few] Netočan PIN. Imate još { $retriesLeft } pokušaja prije nego što trajno izgubite pristup vjerodajnicama na ovom uređaju. + *[other] Netočan PIN. Imate još { $retriesLeft } pokušaja prije nego što trajno izgubite pristup vjerodajnicama na ovom uređaju. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Netočan PIN. Pokušajte ponovno. +webauthn-pin-required-prompt = Upiši PIN za tvoj uređaj. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Nepoznati račun +webauthn-a-passkey-label = Koristi pristupni ključ +webauthn-another-passkey-label = Koristi jedan drugi pristupni ključ +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = Lozinka za { $domain } +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Provjera korisnika nije uspjela. Imate još { $retriesLeft } pokušaj. Pokušajte ponovno. + [few] Provjera korisnika nije uspjela. Imate još { $retriesLeft } pokušaja. Pokušajte ponovno. + *[other] Provjera korisnika nije uspjela. Imate još { $retriesLeft } pokušaja. Pokušajte ponovno. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Provjera korisnika nije uspjela. Pokušajte ponovno. diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6c6fa9943cb --- /dev/null +++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,235 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – indikator dijeljenja +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } – indikator dijeljenja + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = zvuk kartice +webrtc-item-application = aplikacija +webrtc-item-screen = ekran +webrtc-item-window = prozor +webrtc-item-browser = kartica + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Nepoznati izvor +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Kartice koje dijele uređaje + .accesskey = u +webrtc-sharing-window = Dijeliš drugi prozor aplikacije. +webrtc-sharing-browser-window = Dijeliš { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Dijeliš svoj cijeli ekran. +webrtc-stop-sharing-button = Prestani dijeliti +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Isključi mikrofon +webrtc-microphone-muted = + .title = Uključi mikrofon +webrtc-camera-unmuted = + .title = Isključi kameru +webrtc-camera-muted = + .title = Uključi kameru +webrtc-minimize = + .title = Minimiziraj indikator + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Dijeliš svoju kameru. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Dijeliš svoj mikrofon. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Dijeliš prozor ili ekran. Klikni za upravljanje dijeljenjem. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Tvoja kamera i mikrofon se dijele. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Tvoja kamera se dijeli. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Tvoj mikrofon se dijeli. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Aplikacija se dijeli. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Tvoj ekran se dijeli. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Prozor se dijeli. Klikni za upravljanje dijeljenjem. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Kartica se dijeli. Klikni za upravljanje dijeljenjem. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Upravljanje dijeljenjem +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Upravljanje dijeljenjem na "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Dijeljenje kamere sa "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dijeljenje kamere s { $tabCount } karticom + [few] Dijeljenje kamere sa { $tabCount } kartice + *[other] Dijeljenje kamere sa { $tabCount } kartica + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Dijeljenje mikrofona sa "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dijeljenje mikrofona s { $tabCount } karticom + [few] Dijeljenje mikrofona sa { $tabCount } kartice + *[other] Dijeljenje mikrofona sa { $tabCount } kartica + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Dijeljenje aplikacije sa „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Aplikacija se dijeli s { $tabCount } karticom + [few] Aplikacija se dijeli s { $tabCount } kartice + *[other] Aplikacija se dijeli s { $tabCount } kartica + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Dijeljenje ekrana sa "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dijeljenje ekrana s { $tabCount } karticom + [few] Dijeljenje ekrana sa { $tabCount } kartice + *[other] Dijeljenje ekrana sa { $tabCount } kartica + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Dijeljenje prozora sa "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dijeljenje prozora s { $tabCount } karticom + [few] Dijeljenje prozora sa { $tabCount } kartice + *[other] Dijeljenje prozora sa { $tabCount } kartica + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Dijeljenje kartice sa "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dijeljenje kartice s { $tabCount } karticom + [few] Dijeljenje kartica sa { $tabCount } kartice + *[other] Dijeljenje kartica sa { $tabCount } kartica + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Dopustiti stranici { $origin } slušanje zvuka ove kartice? +webrtc-allow-share-camera = Dopustiti stranici { $origin } korištenje tvoje kamere? +webrtc-allow-share-microphone = Dopustiti stranici { $origin } korištenje tvojeg mikrofona? +webrtc-allow-share-screen = Dozvoliti stranici { $origin } da vidi tvoj ekran? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Dozvoliti { $origin } da koristi druge zvučnike? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Dopustiti stranici { $origin } korištenje kamere i mikrofona? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Dopustiti stranici { $origin } korištenje kamere i slušanje zvuka ove kartice? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Dozvoliti stranici { $origin } da koristi tvoj mikrofon i da vidi tvo ekran? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Dozvoliti stranici { $origin } da sluša zvuk ove kartice i da vidi tvoj ekran? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da sluša zvuk ove kartice? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da koristi tvoju kameru? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da koristi tvoj mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da vidi tvoj ekran? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Dozvoliti ovoj lokalnoj datoteci da koristi druge zvučnike? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da koristi tvoju kameru i mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da koristi tvoju kameru i da sluša zvuk ove kartice? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da koristi tvoj mikrofon i da vidi tvoj ekran? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da sluša zvuk ove kartice i da vidi tvoj ekran? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } dozvoli slušanje zvuka ove kartice? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } dozvoli pristup tvojoj kameri? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } dozvli pristup tvom mikrofonu? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Dozvoliti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } dozvoli da vidi tvoj ekran? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } dozvoli pristup drugim zvučnicima? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } dozvoli pristup tvojoj kameri i mikrofonu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } omogući pristup tvojoj kameri i slušanje zvuka ove kartice? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } omogući pristup tvom mikrofonu i da vidi tvoj ekran? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dopustiti stranici { $origin } da stranici { $thirdParty } dozvoli slušanje zvuka ove kartice i da vidi tvoj ekran? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Dijeli ekrane samo s web stranicama kojima vjeruješ. Dijeljenje može dozvoliti obmanjujućim web stranicama da pregledavaju kao i ti, te ukrasti tvoje privatne podatke. +webrtc-share-browser-warning = Dijeli { -brand-short-name } samo s web stranicama kojima vjeruješ. Dijeljenje može dozvoliti obmanjujućim web stranicama da pregledavaju kao ti, te ukrasti tvoje privatne podatke. +webrtc-share-screen-learn-more = Saznaj više +webrtc-pick-window-or-screen = Odaberi prozor ili ekran +webrtc-share-entire-screen = Cijeli ekran +webrtc-share-pipe-wire-portal = Koristi postavke operacijskog sustava +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } prozor) + [few] { $appName } ({ $windowCount } prozora) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } prozora) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Dozvoli + .accesskey = D +webrtc-action-block = + .label = Blokiraj + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Uvijek blokiraj + .accesskey = v +webrtc-action-not-now = + .label = Ne sada + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Zapamti moju odluku +webrtc-remember-allow-checkbox-camera = Zapamti za sve kamere +webrtc-remember-allow-checkbox-microphone = Zapamti za sve mikrofone +webrtc-remember-allow-checkbox-camera-and-microphone = Zapamti za sve kamere i mikrofone +webrtc-mute-notifications-checkbox = Utišaj obavijesti web-stranice tijekom dijeljenja +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ne može dozvoliti trajni pristup tvom ekranu. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ne može trajno dozvoliti pristup zvuku kartice, jer mora pitati koju karticu želiš dijeliti. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Veza s ovom stranicom nije sigurna. Kako bismo te zaštitili, { -brand-short-name } će dozvoliti pristup samo za trajanja ove sesije. diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..154f1be8d06 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout = Vrijeme je isteklo +openFile = Otvori datoteku +droponhometitle = Postavi početnu stranicu +droponhomemsg = Želiš li postaviti ovaj dokument kao tvoju početnu stranicu? +droponhomemsgMultiple = Želiš li postaviti ovaj dokument kao tvoju početnu stranicu? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch = Traži „%2$S” pomoću %1$S +contextMenuSearch.accesskey = S +contextMenuPrivateSearch = Pretraži u privatnom prozoru +contextMenuPrivateSearch.accesskey = P +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine = Traži pomoću %S u privatnom prozoru +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey = s + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault = [Ime mape] +unsignedAddonsDisabled.message = Jedan ili više dodataka nije moguće verificirati, stoga su deaktivirani. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = Saznaj više +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = z +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText = Zadnji pristup %S +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel = %S:// poveznice +crashedpluginsMessage.title = Dodatak %S se srušio. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Ponovo učitaj stranicu +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = r +crashedpluginsMessage.submitButton.label = Pošalji izvještaj o rušenju +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = š +crashedpluginsMessage.learnMore = Saznaj više … +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message = Jeste li mislili otići na %S? +keywordURIFixup.goTo = Da, odvedi me na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey = D +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label = Aktualiziraj na %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey = u +menuOpenAllInTabs.label = Otvori sve u karticama +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent = Ponovo učitaj ovu stranicu +tabHistory.goBack = Natrag na ovu stranicu +tabHistory.goForward = Idi naprijed na ovu stranicu +# URL Bar +pasteAndGo.label = Zalijepi i kreni +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip = Ponovo učitaj trenutačnu stranicu (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip = Zaustavi učitavanje stranice (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip = Resetiraj zumiranje (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip = Uključivanje prikaza čitača (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.aria-label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.aria-label = %S%%, Poništi razinu zumiranja +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip = Prikaži tvoje zabilješke (%S) +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip = Prikaži napredak aktivnih preuzimanja (%S) +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip = Otvori novi prozor (%S) +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip = Otvori novu karticu (%S) +newTabContainer.tooltip = Otvori novu karticu (%S)\nPritisni i drži pritisnutim za otvaranje nove kontejnerske kartice +newTabAlwaysContainer.tooltip = Odaberi kontejner za otvaranje nove kartice +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2 = Dopusti %S da koristi vaše podatke slike HTML5 platna? +canvas.siteprompt2.warning = Ovo se može koristiti za jedinstvenu identifikaciju tvog računala. +canvas.block = Blokiraj +canvas.block.accesskey = B +canvas.allow2 = Dopusti +canvas.allow2.accesskey = D +canvas.remember2 = Zapamti ovu odluku +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt = Dodirnite svoj sigurnosni ključ za nastavak s %S. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3 = %S traži proširene informacije o vašem sigurnosnom ključu, što može utjecati na vašu privatnost. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint = %S može anonimizirati podatke za vas, ali web stranica može odbiti ovaj ključ. Ukoliko ste odbijeni, možete pokušati ponovno. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt = Pronađeno je više računa za %S. Odaberite koji želite koristiti ili odustanite. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt = Više uređaja pronađeno je za %S. Odaberite jedan. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt = Provjera korisnika za %S nije uspjela. Nema više pokušaja i vaš je uređaj zaključan jer je pogrešan PIN unesen previše puta. Uređaj treba resetirati. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt = Provjera korisnika za %S nije uspjela. Bilo je previše neuspjelih pokušaja zaredom i PIN autentifikacija je privremeno blokirana. Vaš uređaj treba ponovno uključiti (isključite i ponovno umetnite). +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt = Provjera korisnika za %S nije uspjela. Možda ćete morati postaviti PIN na svom uređaju. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt = Provjera korisnika za %S nije uspjela. Bilo je previše neuspjelih pokušaja i ugrađena metoda provjere korisnika je blokirana. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt = Ovaj uređaj je već registriran. Pokušajte s drugim uređajem. +webauthn.cancel = Odustani +webauthn.cancel.accesskey = d +webauthn.proceed = Nastavi +webauthn.proceed.accesskey = s +webauthn.anonymize = Svakako anonimiziraj +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english = Mijenjanjem postavke jezika na engleski će te se teže identificirati i poboljšat će tvoju privatnost. Želiš li zatražiti web stranice na engleskom jeziku? +webauthn.allow = Dozvoli +webauthn.allow.accesskey = D +webauthn.block = Blokiraj +webauthn.block.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier = Potvrđeno od: %S +identity.identified.verified_by_you = Dodali ste sigurnosnu iznimku za ovu stranicu +identity.identified.state_and_country = %S, %S +identity.ev.contentOwner2 = Certifikat izdan za: %S +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label = Nije sigurno +identity.notSecure.tooltip = Veza nije sigurna +identity.extension.label = Dodaci (%S) +identity.extension.tooltip = Učitano dodatkom: %S +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label = Blokirano +contentBlocking.trackersView.empty.label = Niti jedan nije otkriven na ovoj stranici +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label = Kolačići za praćenje među web lokacijama +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label = Kolačići treće strane +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label = Kolačići neposjećene web lokacije +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label = Svi kolačići +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = Od ove stranice +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = Niti jedan nije otkriven na ovoj stranici +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label = Kolačići za praćenje među web lokacijama +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = Niti jedan nije otkriven na ovoj stranici +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = Kolačići trećih strana +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = Niti jedan nije otkriven na ovoj stranici +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label = Dozvoljeno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label = Blokirano +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip = Izbriši iznimku kolačića za %S +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = Blokirano +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = Blokirano +trackingProtection.icon.activeTooltip2 = Blokiranje programa za praćenje na društvenim mrežama, kolačića za praćenje između stranica i digitalnih otisaka. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2 = Pojačana zaštita od praćenja je ISKLJUČENA za ovu stranicu. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip = Nisu otkriveni pratitelji poznati %S na ovoj stranici. +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header = Zaštite za %S +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel = Deaktiviraj zaštitu za %S +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel = Aktiviraj zaštitu za %S +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title = Jedinstveni otisci su blokirani +protections.blocking.cryptominers.title = Kripto-rudari su blokirani +protections.blocking.cookies.trackers.title = Kolačići za praćenje među web lokacijama blokirani +protections.blocking.cookies.3rdParty.title = Kolačići treće strane blokirani +protections.blocking.cookies.all.title = Svi kolačići blokirani +protections.blocking.cookies.unvisited.title = Kolačići neposjećene web lokacije blokirani +protections.blocking.trackingContent.title = Sadržaj za praćenje je blokiran +protections.blocking.socialMediaTrackers.title = Pratitelji društvenih mreža su blokirani +protections.notBlocking.fingerprinters.title = Ne blokira jedinstvene otiske +protections.notBlocking.cryptominers.title = Ne blokira kripto rudare +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title = Ne blokira kolačiće trećih strana +protections.notBlocking.cookies.all.title = Ne blokira kolačiće +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title = Ne blokira kolačiće za praćenje između različitih stranica +protections.notBlocking.trackingContent.title = Ne blokira sadržaj za praćenje +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title = Ne blokira pratitelje društvenih mreža +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description = #1 blokiran;#1 blokirana;#1 blokirano +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip = Od %S +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description = #1 je blokirao #2 program za praćenje od #3;#1 je blokirao #2 programa za praćenje od #3;#1 je blokirao #2 programa za praćenje od #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Umanji (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Resetiraj zumiranje (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Uvećaj (%S) +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Izreži (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopiraj (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Zalijepi (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow = Dopusti +geolocation.allow.accesskey = D +geolocation.block = Blokiraj +geolocation.block.accesskey = B +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.needsSystemSetting = Ovo će otvoriti postavke lokacije sustava. Dajte dozvolu za lokaciju %Su. +geolocation.shareWithSite4 = Dopustiti da %S pristupi tvom mjestu? +geolocation.shareWithFile4 = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci da pristupi tvom mjestu? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 = Dopustiti %1$S da dopusti %2$S pristup tvom mjestu? +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.systemSettingsMessage = Dodijeli %Su dozvolu za lokaciju u postavkama sustava. +geolocation.systemSettingsTitle = Čekanje dozvole za lokaciju +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.systemWillRequestPermission = Sustav će od vas tražiti da date dopuštenje %Su. +geolocation.remember = Zapamti moju odluku +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2 = Dopusti +xr.allow2.accesskey = D +xr.block = Blokiraj +xr.block.accesskey = B +xr.shareWithSite4 = Dopustiti stranici %S pristup uređajima virtualne stvarnosti? Ovo može izložiti osjetljive informacije. +xr.shareWithFile4 = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci pristup uređajima virtualne stvarnosti? Ovo može izložiti osjetljive informacije. +xr.remember = Zapamti ovu odluku +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow = Dozvoli +persistentStorage.allow.accesskey = D +persistentStorage.block.label = Blokiraj +persistentStorage.block.accesskey = B +persistentStorage.allowWithSite2 = Dopustiti stranici %S spremanje podataka u trajnu pohranu? +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2 = Dopusti +webNotifications.allow2.accesskey = D +webNotifications.notNow = Ne sad +webNotifications.notNow.accesskey = N +webNotifications.never = Nikada ne dozvoli +webNotifications.never.accesskey = k +webNotifications.alwaysBlock = Uvijek blokiraj +webNotifications.alwaysBlock.accesskey = B +webNotifications.block = Blokiraj +webNotifications.block.accesskey = B +webNotifications.receiveFromSite3 = Dopustiti %S da šalje obavijesti? +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Izvuci me odavdje! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = I +safebrowsing.deceptiveSite = Obmanjujuća stranica! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = Ovo nije obmanjujuća stranica… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = o +safebrowsing.reportedAttackSite = Prijavi zloćudnu stranicu! +safebrowsing.notAnAttackButton.label = Ovo nije zloćudna stranica… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = n +safebrowsing.reportedUnwantedSite = Prijava stranice s neželjenim softverom! +safebrowsing.reportedHarmfulSite = Prijavljena zlonamjerna stranica! +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill = Traži %S +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle = Ponovo pokrenuti %S u modusu za rješavanje problema? +troubleshootModeRestartPromptMessage = Tvoja proširenja, teme i prilagođene postavke privremeno će biti onemogućene. +troubleshootModeRestartButton = Ponovno pokreni +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding = false +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Ova stranica usporava %1$S. Za ubrzanje preglednika, zaustavi ovu stranicu. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Web-stranica usporava %1$S. Za ubrzanje preglednika, zaustavi tu stranicu. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = “%1$S” usporava %2$S. Za ubrzanje preglednika, zaustavi tu stranicu. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = “%1$S” usporava %2$S. Za ubrzanje preglednika, zaustavi to proširenje. +processHang.add-on.learn-more.text = Saznaj više +processHang.button_stop2.label = Zaustavi +processHang.button_stop2.accessKey = Z +processHang.button_debug.label = Ispravi greške u skripti +processHang.button_debug.accessKey = g +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip = Prikaži prozor u cjeloekranskom prikazu (%S) +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft = Premjesti bočnu traku na lijevu stranu +sidebar.moveToRight = Premjesti bočnu traku na desnu stranu +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Za reprodukciju nekih audiosnimaka ili videa na ovoj stranici moraš aktivirati DRM. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Aktiviraj DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = O +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instalira komponente potrebne za reproduciranje audio ili video materijala na ovoj stranici. Pokušaj ponovo kasnije. +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Nepoznato +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Prilagodi %S +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = U redu +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = U +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Prikazivanje sadržaja kartice je onemogućeno zbog nekompatibilnosti između %S i tvog programa za pristupačnost. Aktualiziraj svog čitača ekrana ili se prebaci na Firefox Extended Support izdanje. +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Osobno +userContextWork.label = Posao +userContextBanking.label = Bankarstvo +userContextShopping.label = Kupovina +userContextNone.label = Bez kontejnera +userContextPersonal.accesskey = O +userContextWork.accesskey = P +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = K +userContextNone.accesskey = n +userContext.aboutPage.label = Upravljaj kontejnerima +userContext.aboutPage.accesskey = m +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +##1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Pošalji #1 karticu na uređaj;Pošalji #1 kartice na uređaj;Pošalji #1 kartica na uređaj +sendTabsToDevice.accesskey = o +decoder.noCodecs.button = Saznaj kako +decoder.noCodecs.accesskey = z +decoder.noCodecsLinux.message = Da biste reproducirali video, možda ćete trebati instalirati potrebne video kodeke. +decoder.noHWAcceleration.message = Da biste poboljšali kvalitetu videa, možda ćete trebati instalirati microsoftov Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Da biste reproducirali video, možda ćete trebati instalirati zahtjevani PulseAudio softver. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec je možda ranjiv ili nije podržan i za prikaz videa, trebao bi se aktualizirati. +decoder.decodeError.message = Pojavila se greška tijekom dekodiranja medijskog izvora. +decoder.decodeError.button = Prijavi problem sa stranicom +decoder.decodeError.accesskey = r +decoder.decodeWarning.message = Pojavila se greška koja se može ispraviti tijekom dekodiranja medijskog izvora. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Moraš se prijaviti na ovu mrežu, ako želiš koristiti internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Otvaranje stranice prijave na mrežu +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Dozvole za %S +permissions.remove.tooltip = Poništi ovu dozvolu i pitaj ponovo +permissions.fullscreen.promptCanceled = Prekinuti su čekajući zahtjevi za dozvolom: zahtjevi za dozvolom se ne bi trebali izdavati prije ulaska u DOM prikaz preko cijelog ekrana. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Prekinut je DOM prikaz preko cijelog ekrana: zahtjevi za dozvolom se ne bi trebali izdavati za vrijeme rada u DOM prikazu preko cijelog ekrana. +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bitni +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bitni +midi.allow.label = Dopusti +midi.allow.accesskey = D +midi.block.label = Blokiraj +midi.block.accesskey = B +midi.remember = Zapamti ovu odluku +midi.shareWithFile = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci pristup tvojim MIDI uređajima? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Dopustiti %S pristup tvojim MIDI uređajima? +midi.shareSysexWithFile = Dopustiti ovoj lokalnoj datoteci pristup tvojim MIDI uređajima i slanje/primanje SysEx poruka? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Dopustiti %S pristup tvojim MIDI uređajima i slanje/primanje SysEx poruka? +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Natrag +storageAccess1.Allow.label = Dopusti +storageAccess1.Allow.accesskey = D +storageAccess1.DontAllow.label = Blokiraj +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Dopusti %1$S da koristi svoje kolačiće na %2$S? +storageAccess1.hintText = Vjerojatno ćete htjeti blokirati pristup ukoliko nije jasno zašto %1$S treba ove podatke. +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb = Pretražite web za “%S” diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..29be574ef23 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Povijest +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Prikaži tvoju povijest (%S) +find-button.label = Pronađi +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Pronađi na ovoj stranici (%S) +developer-button.label = Programer +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Otvori alate za web programere (%S) +sidebar-button.label = Bočne trake +sidebar-button.tooltiptext2 = Prikaži bočne trake +zoom-controls.label = Kontrole zumiranja +zoom-controls.tooltiptext2 = Kontrole zumiranja +zoom-out-button.label = Umanji +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Umanji (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Resetiraj zumiranje (%S) +zoom-in-button.label = Uvećaj +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Uvećaj (%S) +edit-controls.label = Kontrole uređivanja +edit-controls.tooltiptext2 = Uredi kontrole +cut-button.label = Izreži +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Izreži (%S) +copy-button.label = Kopiraj +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopiraj (%S) +paste-button.label = Zalijepi +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Zalijepi (%S) +panic-button.label = Zaboravi +panic-button.tooltiptext = Zaboravi neke dijelove povijesti pregledavanja +toolbarspring.label = Fleksibilan razmak +toolbarseparator.label = Linija razgraničenja +toolbarspacer.label = Razmak diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..6b6472cfce2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting = Započinje … +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed = Nije uspjelo +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused = Zaustavljeno +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled = Prekinuto +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted = Dovršeno +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls = Blokirala roditeljska zaštita +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware = Ova datoteka sadrži virus ili malware. +blockedPotentiallyUnwanted = Ova datoteka može naštetiti tvom računalu. +blockedPotentiallyInsecure = Datoteka nije preuzeta: potencijalni sigurnosni rizik. +blockedUncommon2 = Ova datoteka se obično ne preuzima. +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing = Datoteka je premještena ili nedostaje +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted = Datoteka je obrisana +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock = Stvarno želiš dozvoliti ovo preuzimanje? +unblockHeaderOpen = Stvarno želiš otvoriti ovu datoteku? +unblockTypeMalware = Ova datoteka sadrži virus ili drugu vrstu malwarea koja može naštetiti tvom računalu. +unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Ova datoteka je maskirana kao korisna, ali može na nepredviđen način promijeniti tvoje programe i postavke. +unblockTypeUncommon2 = Ova se datoteka obično ne preuzima i možda nije sigurna za otvaranje. Može sadržavati virus ili na nepredviđen način promijeniti tvoje programe i postavke. +unblockInsecure2 = Preuzimanje se nudi putem HTTP veze iako je trenutni dokument isporučen putem sigurne HTTPS veze. Ukoliko nastavite, preuzimanje bi moglo biti oštećeno ili neovlašteno mijenjano tijekom procesa preuzimanja. +unblockTip2 = Možeš potražiti alternativni izvor za preuzimanje ili pokušaj ponovo kasnije. +unblockButtonOpen = Otvori +unblockButtonUnblock = Dozvoli preuzimanje +unblockButtonConfirmBlock = Ukloni datoteku +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits = %1$S %2$S +sizeUnknown = Nepoznata veličina +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator = %1$S \u2013 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber = %1$S – %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..fb6388acb46 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage = Dodati „%1$S” kao aplikaciju za %2$S poveznice? +addProtocolHandlerAddButton = Dodaj program +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = A diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..ddd62aa4058 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem = Spremi +dialogAcceptLabelSaveItem = Spremi +dialogAcceptLabelAddMulti = Dodaj zabilješke +dialogAcceptLabelEdit = Spremi +dialogTitleAddBookmark = Nova zabilješka +dialogTitleAddFolder = Nova mapa +dialogTitleAddMulti = Nova zabilješka +dialogTitleEdit = Svojstva za "%S" +dialogTitleAddNewBookmark2 = Dodaj zabilješku +dialogTitleEditBookmark = Uredi “%S” +dialogTitleEditBookmark2 = Uređivanje zabilješke +dialogTitleAddBookmarksFolder = Dodaj mapu zabilješki +dialogTitleAddBookmarkFolder = Dodaj mapu zabilješki +dialogTitleEditBookmarksFolder = Uredi mapu zabilješki +dialogTitleEditBookmarkFolder = Uređivanje mape zabilješki +bookmarkAllTabsDefault = [Ime mape] +newFolderDefault = Nova mapa +newBookmarkDefault = Nova zabilješka diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..e602b37b492 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle = Ovo nije obmanjujuća stranica +errorReportFalseDeceptiveMessage = Trenutačno nije moguće prijaviti ovu grešku. diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..af31aba6ad2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip = Traži pomoću %S +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader = %S pretraga +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch = Zalijepi i traži +cmd_clearHistory = Izbriši povijest pretraživanja +cmd_clearHistory_accesskey = v +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of search shortcuts, +# for example "Search for with:" +searchForSomethingWith2 = Traži %S pomoću: +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader = Traži pomoću: +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings = Promijeni postavke pretraživanja diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..0b85a181495 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle = Standardni preglednik +setDefaultBrowserMessage = %S trenutačno nije tvoj standardni web preglednik. Želiš li ga postaviti kao standardnog? +setDefaultBrowserDontAsk = Uvijek provjeri pri pokretanju %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Koristi %S kao moj standardni preglednik +setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Ne sada +desktopBackgroundLeafNameWin = Pozadina radne površine.bmp +DesktopBackgroundDownloading = Spremanje slike … +DesktopBackgroundSet = Postavi pozadinu radne površine diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..0f8ba9cb3b3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle = Izbriši kolačiće i podatke pretraživanja +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText = Ukoliko odabereš „Izbriši sada”, izbrisat ćeš sve kolačiće i podatke stranica koje %S spremi. Ovo će te vjerojatno odjaviti s web stranica i ukloniti sav izvanmrežni web sadržaj. +clearSiteDataNow = Izbriši sada diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..593ec978a64 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Dozvoljeno +state.current.allowedForSession = Dozvoljeno za ovu sesiju +state.current.allowedTemporarily = Privremeno dozvoljeno +state.current.blockedTemporarily = Privremeno blokirano +state.current.blocked = Blokirano +state.current.prompt = Uvijek pitaj +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Uvijek pitaj +state.multichoice.allow = Dozvoli +state.multichoice.allowForSession = Dozvoli za ovu sesiju +state.multichoice.block = Blokiraj +state.multichoice.autoplayblock = Blokiraj zvuk +state.multichoice.autoplayblockall = Blokiraj zvuk i video +state.multichoice.autoplayallow = Dozvoli zvuk i video +permission.autoplay.label = Automatska reprodukcija +permission.cookie.label = Postavi kolačiće +permission.desktop-notification3.label = Šalji obavijesti +permission.camera.label = Koristi kameru +permission.microphone.label = Koristi mikrofon +permission.screen.label = Dijeljenje ekrana +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Odaberi zvučnike +permission.install.label = Instaliraj dodatke +permission.popup.label = Otvori skočne prozore +permission.geo.label = Pristupi tvom mjestu +permission.xr.label = Pristup uređajima virtualne stvarnosti +permission.shortcuts.label = Nadjačaj tipkovničke prečace +permission.focus-tab-by-prompt.label = Prijeđi na ovu karticu +permission.persistent-storage.label = Spremi podatke u trajnom spremištu +permission.canvas.label = Izdvoji podatke platna +permission.midi.label = Pristupite MIDI uređajima +permission.midi-sysex.label = Pristupite MIDI uređajima sa SysEx podrškom +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Otvori programe diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..bfed865050f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Nastavi +relinkVerify.title = Upozorenje spajanja +relinkVerify.heading = Stvarno se želiš prijaviti na sinkronizaciju? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Na ovom je računalu prije bio prijavljen jedan drugi korisnik za sinkronizaciju. Prijavom će se spojiti zabilješke, lozinke i ostale postavke na ovom računalu s %S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..7b97fc26d47 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label = Otvori novu karticu +taskbar.tasks.newTab.description = Otvori novu karticu preglednika. +taskbar.tasks.newWindow.label = Otvori novi prozor +taskbar.tasks.newWindow.description = Otvori novi prozor preglednika. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Novi privatni prozor +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Otvori novi prozor u privatnom pregledavanju. +taskbar.frequent.label = Često +taskbar.recent.label = Nedavno diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..ef643a1a1cb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext = Modus za tablete aktiviran diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..5b13d7eccf9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2 = Provjeri ispravnost URL-a i pokušaj ponovo. +fileNotFound = Firefox ne može pronaći datoteku pri %S. +fileAccessDenied = Datoteka %S nije čitljiva. +# %S is replaced by the uri host +serverError = %S možda ima privremeni problem ili je možda premješten. +dnsNotFound2 = Ne možemo se povezati sa serverom na %S. +unknownProtocolFound = Firefox ne zna kako otvoriti ovu adresu, jer jedan od sljedećih protokola (%S) nije povezan s nijednim programom ili je zabranjen u ovom kontekstu. +connectionFailure = Firefox ne može uspostaviti vezu sa serverom na %S. +netInterrupt = Veza prema %S je neočekivano prekinuta. Dio podataka je vjerovatno prenešen. +netTimeout = Server na %S treba predugo da odgovori. +redirectLoop = Firefox je otkrio da server preusmjerava zahtjev za ovu adresu na način koji nikada neće završiti. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt = Za prikaz ove stranice, %S mora ponovo poslati informacije koje će ponoviti prethodne postupke (poput traženja ili potvrde narudžbe). +resendButton.label = U redu +unknownSocketType = Firefox ne zna kako komunicirati sa serverom. +netReset = Veza sa serverom je resetirana dok se stranica učitavala. +notCached = Ovaj dokument više nije dostupan. +netOffline = Firefox je trenutačno u izvanmrežnom modusu i ne može pregledavati web. +isprinting = Dokument se ne može mijenjati dok se ispisuje ili dok je u pregledu ispisa. +deniedPortAccess = Ova adresa koristi mrežni priključak koji se obično koristi u druge svrhe osim pregledavanja weba. Firefox je otkazao zahtjev radi tvoje zaštite. +proxyResolveFailure = Firefox je postavljen da koristi proxy server koji se ne može pronaći. +proxyConnectFailure = Firefox je postavljen da koristi proxy server koji odbija povezivanje. +contentEncodingError = Stranica koju pokušavaš vidjeti ne može se prikazati, jer koristi nepostojeće ili nepodržane oblike komprimiranja. +unsafeContentType = Stranicu koju pokušavaš vidjeti nije moguće prikazati, jer sadrži vrstu datoteke, koja nije sigurna za otvaranje. Kontaktiraj vlasnike web-stranice i obavijesti ih o ovom problemu. +externalProtocolTitle = Zahtjev za vanjski protokol +externalProtocolPrompt = Za baratanje %1$S: poveznicama mora se pokrenuti vanjski program.\n\n\nZatražena poveznica:\n\n%2$S\n\nProgram: %3$S\n\n\nAko je zahtjev neočekivan, možda se radi o sigurnosnom problemu u tom drugom programu. Prekini ovaj zahtjev ako ne znaš je li je siguran.\n +# LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown = +externalProtocolChkMsg = Zapamti moj izbor za sve poveznice ove vrste. +externalProtocolLaunchBtn = Pokreni aplikaciju +malwareBlocked = Web stranica %S je prijavljena kao zloćudna stranica i blokirana je na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +harmfulBlocked = Web stranica %S je prijavljena kao potencijalno zlonamjerna stranica i blokirana je na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +unwantedBlocked = Web stranica %S je prijavljena zbog posluživanja neželjenog softvera, te je blokirana na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +deceptiveBlocked = Web stranica %S je prijavljena kao obmanjujuća stranica i blokirana je na temelju tvojih sigurnosnih postavki. +cspBlocked = Ova stranica ima definiranu sigurnosnu politiku sadržaja koja sprečava da se učita na ovaj način. +xfoBlocked = Ova stranica sadrži X-Frame-Options pravila, koja sprečavaju da se stranica učita u ovom kontekstu. +corruptedContentErrorv2 = Stranica %S je doživjela povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used = Firefox ne može jamčiti sigurnost tvojih podataka na %S jer se koristi SSLv3, star i nesiguran sigurnosni protokol. +inadequateSecurityError = Web stranica je pokušala pregovarati nedovoljnu razinu sigurnosti. +blockedByPolicy = Tvoja organizacija je blokirala pristup ovoj web stranici. +blockedByCORP = Firefox nije učitao ovu stranicu jer izgleda da sigurnosna konfiguracija ne odgovara prethodnoj stranici. +networkProtocolError = Firefox je doživio povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena. diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..7a0fe15a141 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox je naišao na problem te je prisilno završio s radom. Pri ponovnom pokretanju pokušat će obnoviti tvoje kartice i prozore.\n\nNažalost pravljivač o prekidu progama ne može poslati izvještaj.\n\nDetalji: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox je naišao na problem te je prisilno prekinut. Pri ponovnom pokretanju pokušat će obnoviti tvoje kartice i prozore.\n\nPomogni nam riješiti problem, slanjem izvještaja o prekidu programa. diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 00000000000..242ecb7e028 --- /dev/null +++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Zadatak agenta standardnog preglednika provjerava kada se zadani preglednik promijeni iz %MOZ_APP_DISPLAYNAME% u drugi preglednik. Ako se promjena dogodi pod sumnjivim okolnostima, od korisnika će se zatražiti da se vrate na %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ne više od dva puta. Ovaj zadatak se automatski instalira od strane %MOZ_APP_DISPLAYNAME% i ponovno se instalira kada se %MOZ_APP_DISPLAYNAME% aktualizira. Za deaktiviranje ovog zadatka, aktualiziraj postavku „default-browser-agent.enabled” na stranici about:config ili %MOZ_APP_DISPLAYNAME% postavku pravila poduzeća „DisableDefaultBrowserAgent”. +DefaultBrowserNotificationHeaderText=Nastavi koristiti %MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Tvoj standardni preglednik je nedavno promijenjen. Dodirni za obnavljanje %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kao standardni preglednik. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Da +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..66137783096 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Mogućnosti automatskog popunjavanja obrazaca +autofillOptionsLinkOSX = Postavke automatskog popunjavanja obrazaca +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Promijeni mogućnosti automatskog popunjavanja obrazaca +changeAutofillOptionsOSX = Promijeni postavke automatskog popunjavanja obrazaca +changeAutofillOptionsAccessKey = P +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Dijeli adrese sa sinkroniziranim uređajima +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Dijeli kreditne kartice sa sinkroniziranim uređajima +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S sada sprema adrese kako biste mogli brže ispunjavati obrasce. +saveAddressDescriptionLabel = Adresa za spremiti: +saveAddressLabel = Spremi adresu +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Želiš li aktualizirati tvoju adresu s ovim novim podacima? +updateAddressOldDescriptionLabel = Stara adresa: +updateAddressNewDescriptionLabel = Nova adresa: +createAddressLabel = Kreiraj novu adresu +createAddressAccessKey = K +createAddressDescriptionLabel = Adresa za stvoriti: +cancelAddressLabel = Nemoj spremiti +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Aktualiziraj adresu +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Želiš li da %S spremi ovu kreditnu karticu? (Sigurnosni kod neće biti spremljen) +saveCreditCardDescriptionLabel = Kreditna kartica za spremanje: +saveCreditCardLabel = Spremi kreditnu karticu +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Nemoj spremiti +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikada ne spremaj kreditne kartice +neverSaveCreditCardAccessKey = k +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Želiš li aktualizirati tvoju kreditnu karticu s ovim novim podacima? +updateCreditCardDescriptionLabel = Kreditna kartica za aktualiziranje: +createCreditCardLabel = Dodaj novu kreditnu karticu +createCreditCardAccessKey = k +updateCreditCardLabel = Aktualiziraj kreditnu karticu +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otvori ploču s porukama automatskog ispunjavanja obrazaca +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Mogućnosti automatskog popunjavanja obrazaca +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Postavke automatskog popunjavanja obrazaca +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Mogućnosti automatskog popunjavanja +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Postavke automatskog popunjavanja +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresa +category.name = ime +category.organization2 = organizacija +category.tel = telefon +category.email = e-pošta +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Također automatski popunjava %S +phishingWarningMessage2 = Automatski popunjava %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S je uočio nesigurnu stranicu. Automatsko popunjavanje stranica privremeno je deaktivirano. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Izbriši automatski ispunjen obrazac +autofillHeader = Obrasci i automatsko popunjavanje +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automatski popunjavaj adrese +learnMoreLabel = Saznaj više +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Spremljene adrese… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automatski popunjavaj kreditne kartice +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Spremljene kreditne kartice… +autofillReauthCheckboxMac = Zatraži macOS autentifikaciju za automatsko popunjavanje, pregled ili uređivanje spremljenih kreditnih kartica. +autofillReauthCheckboxWin = Zatraži Windows autentifikaciju za automatsko popunjavanje, pregled ili uređivanje spremljenih kreditnih kartica. +autofillReauthCheckboxLin = Zatraži Linux autentifikaciju za automatsko popunjavanje, pregled ili uređivanje spremljenih kreditnih kartica. + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = promijeni postavke autentifikacije +autofillReauthOSDialogWin = Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Windows podatke za prijavu. +autofillReauthOSDialogLin = Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Linux podatke za prijavu. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S pokušava koristiti spremljene podatke o kreditnoj kartici. U nastavku potvrdi pristup ovom Windows računu. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = koristi spremljene podatke kreditne kartice +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S pokušava koristiti spremljene podatke o kreditnoj kartici. diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..9d0029d4ec2 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2 = Prijavi problem sa stranicom … +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip = Prijavi problem s kompatibilnosti stranice diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..5eb7ac719f9 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC = $BrandShortName pruža sigurno i jednostavno pretraživanje interneta. Poznato korisničko sučelje, poboljšana sigurnost, što uključuje zaštitu od krađe identiteta i integriranu pretragu, omogućuju da od Weba dobiješ sve što je moguće. +BRIEF_APP_DESC = Brzo i privatno pregledavanje weba +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName privatno pretraživanje +CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName &mogućnosti +CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName &Siguran modus +OPTIONS_PAGE_TITLE = Tip instalacije +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Odaberite mogućnosti instalacije +SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Postavi prečace +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Stvori programske ikone +COMPONENTS_PAGE_TITLE = Postavite opcionalne komponente +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Opcionalne, preporučene komponente +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Usluga održavanja omogućuje da se $BrandShortName neprimjetno aktualizira u pozadini. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Instaliraj &Servis održavanja +SUMMARY_PAGE_TITLE = Sažetak +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Spreman za instalaciju $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName će se instalirati ne sljedeće mjesto: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Možda će biti potrebno ponovo pokrenuti računalo za završavanje instalacije. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Za dovršavanje instalacije, možda ćeš morati ponovo pokrenuti računalo. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Koristi $BrandShortName kao moj uobičajeni web preglednik +SUMMARY_INSTALL_CLICK = Klikni Instalacija za nastavak. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Klikni „Nadogradi” te nastavi. +SURVEY_TEXT = &Recite nam što mislite o $BrandShortName +LAUNCH_TEXT = &Pokreni $BrandShortName odmah +CREATE_ICONS_DESC = Izradi ikonice za $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP = Na &radnoj površini +ICONS_STARTMENU = U mapi Programi &Start izbornika +ICONS_TASKBAR = Na moju programsku &traku +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName mora biti zatvoren prije nastavka instalacije.\n\nMolim, zatvorite $BrandShortName za nastavak. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName mora biti zatvoren prije nastavka uklanjanja.\n\nMolim, zatvorite $BrandShortName za nastavak. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = $BrandShortName se mora zatvoriti kako bi se nastavilo s aktualiziranjem.\n\nZatvori $BrandShortName. +WARN_WRITE_ACCESS = Nemaš dozvolu pisanja u instalacijski direktorij.\n\nKlikni „U redu” za biranje drugog direktorija. +WARN_DISK_SPACE = Nemaš dovoljno slobodne memorije na disku za instaliranje na ovo mjesto.\n\nKlikni „U redu” za biranje jednog drugog mjesta. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = $BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = $BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = $BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju i procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka prethodne deinstalacije $BrandShortName. Želiš li to sada učiniti? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka prethodne nadogradnje $BrandShortName. Želiš li to sada učiniti? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Greška pri izradi direktorija: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Klikni „Odustani” za prekid instalacije ili\n„Pokušaj ponovo” za novi pokušaj. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Uklanjanje $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Uklanja $BrandFullName s tvog računala. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName će se deinstalirati sa sljedećeg mjesta: +UN_CONFIRM_CLICK = Klikni Uklanjanje za nastavak. +UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Umjesto toga aktualizirati $BrandShortName? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Ako $BrandShortName stvara probleme, aktualiziranje može pomoći.\n\nTo će obnoviti standardne postavke i ukloniti dodatke. Za optimalnu performansu pokreni s aktualiziranim programom. +UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Saznaj više +UN_REFRESH_BUTTON = &Aktualiziraj $BrandShortName +BANNER_CHECK_EXISTING = Provjera postojeće instalacije… +STATUS_INSTALL_APP = Instalira se $BrandShortName … +STATUS_INSTALL_LANG = Instaliraju se jezične datoteke za (${AB_CD}) … +STATUS_UNINSTALL_MAIN = Deinstalira se $BrandShortName … +STATUS_CLEANUP = Malo pospremanja … +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Javi Mozilli zašto si deinstalirao/la $BrandShortName +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY = Odaberi vrstu instalacije i klikni Dalje. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName će se instalirati s uobičajenim mogućnostima. +OPTION_STANDARD_RADIO = &Standardno +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC = Može odabrati zasebne mogućnosti za instalaciju. Preporučeno za napredne korisnike. +OPTION_CUSTOM_RADIO = P&rilagođeno +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON = &Nadogradi diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..844ccdb75dd --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Dobrodošli u $BrandFullNameDA čarobnjak za instalaciju +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Ovaj te čarobnjak vodi kroz instalaciju $BrandFullNameDA.\n\nPreporuča se zatvaranje svih ostalih aplikacija prije pokretanja instalacije. Na ovaj će se način nadograditi datoteke sustava bez potrebe ponovnog pokretanja.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Odaberi komponente +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Odaberi $BrandFullNameDA funkcije, koje želiš instalirati. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Opis +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Postavi miša nad komponentu čiji opis želiš vidjeti. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Odaberi mjesto za instalaciju +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Odaberi mapu u koju će se instalirati $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Instalacija +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Pričekaj dok se $BrandFullNameDA instalira. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Instalacija završena +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = Instalacija je uspješno dovršena. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Instalacija prekinuta +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = Instalacija nije uspješno dovršena. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Kraj +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Završavanje $BrandFullNameDA čarobnjaka instalacije +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA je instaliran na tvoje računalo.\n\nZa zatvaranje čarobnjaka, klikni Završi. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka instalacije $BrandFullNameDA. Želiš li to sada učiniti? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Ponovo pokreni +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Ponovo ću pokrenuti kasnije +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Odaberi mapu u izborniku Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Odaberi mapu u izborniku Start za $BrandFullNameDA prečace. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Odaberi mapu u zborniku Start u kojem će biti izrađeni prečaci do programa. Možeš upisati i jedno ime za generiranje nove mape. +MUI_TEXT_ABORTWARNING = Stvarno želiš prekinuti $BrandFullName instalaciju? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Dobrodošli u $BrandFullNameDA čarobljak za uklanjanje +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Ovaj te čarobnjak vodi kroz proces deinstaliranja $BrandFullNameDA.\n\nPrije pokretanja deinstaliranja, provjeri da $BrandFullNameDA nije pokrenut.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Ukloni $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Ukloni $BrandFullNameDA s mog računala. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Uklanjanje +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Pričekaj dok se $BrandFullNameDA deinstalira. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Uklanjanje završeno +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = Uklanjenje je uspješno završeno. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Uklanjanje prekinuto +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = Uklanjenje nije uspješno završeno. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Završetak $BrandFullNameDA čarobnjaka za uklanjanje +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA je uklonjen s tvog računala.\n\nZa zatvaranje čarobnjaka, klikni Završi. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka deinstalacije $BrandFullNameDA. Želiš li to sada učiniti? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Stvarno želiš prekinuti deinstalaciju $BrandFullName-a? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..e4caa7da565 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION = $BrandShortName instalacija +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 = $BrandShortName je već instaliran. Hajde da ga aktualiziramo. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 = $BrandShortName je bio prije instaliran. Instalirat ćemo ga ponovo. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 = Aktualiziraj +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2 = Instaliraj ponovo +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 = Za optimalnu performansu, obnovi standardne postavke i ukloni stare dodatke +STUB_INSTALLING_LABEL2 = Trenutačno se instalira… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2 = Optimizirajte svoje postavke za brzinu, privatnost i sigurnost. +STUB_INSTALLING_BODY2 = $BrandShortName će biti spreman za nekoliko trenutaka. +STUB_BLURB_FIRST1 = Najbrži, najprilagodljiviji $BrandShortName do sada +STUB_BLURB_SECOND1 = Brže učitavanje stranica i prebacivanje između kartica +STUB_BLURB_THIRD1 = Moćno privatno pregledavanje +STUB_BLURB_FOOTER2 = Izgrađen za ljude, ne za profit +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = $BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = $BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = $BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju i procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT = Nemaš dozvolu pisanja u instalacijski direktorij +WARN_DISK_SPACE_QUIT = Nemaš dovoljno slobodnog prostora za instalaciju. +ERROR_DOWNLOAD_CONT = Hmm. Iz nekog razloga nismo mogli instalirati $BrandShortName.\nOdaberi "U redu" za ponovni pokušaj. +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING = Želiš li instalirati $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE = Ako prekineš, $BrandShortName se neće instalirati. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE = Instaliraj $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT = Odustani diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..ec567c24d23 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption = $BrandFullName postavljanje +UninstallCaption = $BrandFullName uklanjanje +BackBtn = < &Natrag +NextBtn = Na&prijed > +AcceptBtn = &Prihvaćam uvjete iz licencnog ugovora +DontAcceptBtn = N&e prihvaćam uvjete iz licencnog ugovora +InstallBtn = &Instalacija +UninstallBtn = &Uklanjanje +CancelBtn = Odustani +CloseBtn = &Zatvori +BrowseBtn = &Pregledaj … +ShowDetailsBtn = Prikaži &detalje +ClickNext = Klikni Naprijed za nastavak. +ClickInstall = Klikni „Instaliraj” za pokretanje instalacije. +ClickUninstall = Klikni „Deinstaliraj” za pokretanje deinstalacije. +Completed = Dovršeno +LicenseTextRB = Pregledaj licencni ugovor prije nego što instaliraš $BrandFullNameDA. Ako prihvaćaš sve uvjete sporazuma, odaberi prvu opciju. $_CLICK +ComponentsText = Označi komponente koje želiš instalirati i odznači one, koje ne želiš instalirati. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes = Odaberi komponente za instalaciju: +DirText = Instalacija će instalirati $BrandFullNameDA u sljedeću mapu. Za instalaciju u drugu mapu, klikni Pregledaj i odaberi jednu drugu mapu. $_CLICK +DirSubText = Mapa za instalaciju +DirBrowseText = Odaberi mapu u koju će se instalirati $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable = "Dostupan prostor: " +SpaceRequired = "Potreban prostor: " +UninstallingText = $BrandFullNameDA će biti uklonjen iz sljedeće mape. $_CLICK +UninstallingSubText = Uklanjenje iz: +FileError = Greška pri otvaranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikni „Prekid” za zaustavljanje instalacije,\r\n„Pokušaj ponovo” za ponovni pokušaj, ili\r\n„Zanemari” za zanemarivanje ove datoteke. +FileError_NoIgnore = Greška pri otvaranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikni „Pokušaj ponovo” za novi pokušaj ili\r\n„Odustani” za prekid instalacije. +CantWrite = "Nije moguće zapisati: " +CopyFailed = Kopiranje nije uspjelo +CopyTo = "Kopiranje u " +Registering = "Registracija: " +Unregistering = "Odjava: " +SymbolNotFound = „Simbol nije pronađen: ” +CouldNotLoad = "Nije moguće učitati: " +CreateFolder = "Izradi malu: " +CreateShortcut = "Izradi prečac: " +CreatedUninstaller = "Izrađeno uklanjenje: " +Delete = "Brisanje datoteke: " +DeleteOnReboot = "Brisanje pri ponovnom pokretanju: " +ErrorCreatingShortcut = "Greška pri izradi prečaca: " +ErrorCreating = "Greška pri izradi: " +ErrorDecompressing = Greška pri dekompresiji podataka! Neispravna instalacijska datoteka? +ErrorRegistering = Greška pri registraciji DLL-a +ExecShell = "ExecShell: " +Exec = "Izvrši: " +Extract = "Raspakiraj: " +ErrorWriting = "Raspakiraj: Greška pri pisanju u datoteku " +InvalidOpcode = Instalacija neispravna: neispravan opcode +NoOLE = "Nema OLE-a za: " +OutputFolder = "Izlazna mapa: " +RemoveFolder = "Ukloni mapu: " +RenameOnReboot = "Preimenuj pri ponovnom pokretanju: " +Rename = "Preimenuj: " +Skipped = "Preskočeno: " +CopyDetails = Kopiraj detalje u međuspremnik +LogInstall = Bilježi instalacijsku proceduru +Byte = B +Kilo = K +Mega = M +Giga = G diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ffb4cb733e1 --- /dev/null +++ b/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Saša Teković, Danijel Šnajder, Robert Okadar, Anton Gagić, Ante Karamatić diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..34d82d2b7df --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature = Ovaj PDF možda neće biti ispravno prikazan +unsupported_feature_forms = Ovaj PDF dokument sadrži obrasce. Ispunjavanje obrazaca još nije podržano. +unsupported_feature_signatures = Ovaj PDF dokument sadrži digitalne potpise. Provjera potpisa nije podržana. +open_with_different_viewer = Otvori s drugim preglednikom +open_with_different_viewer.accessKey = O diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..0fee4fccc06 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,236 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title = Prethodna stranica +previous_label = Prethodna +next.title = Sljedeća stranica +next_label = Sljedeća +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title = Stranica +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages = od {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages = ({{pageNumber}} od {{pagesCount}}) +zoom_out.title = Umanji +zoom_out_label = Umanji +zoom_in.title = Uvećaj +zoom_in_label = Uvećaj +zoom.title = Zumiranje +presentation_mode.title = Prebaci u modus prezentacija +presentation_mode_label = Modus prezentacija +open_file.title = Otvori datoteku +open_file_label = Otvori +print.title = Ispiši +print_label = Ispiši +save.title = Spremi +save_label = Spremi +bookmark1.title = Trenutna stranica (pogledajte URL s trenutne stranice) +bookmark1_label = Trenutna stranica +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title = Otvori u aplikaciji +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label = Otvori u aplikaciji +# Secondary toolbar and context menu +tools.title = Alati +tools_label = Alati +first_page.title = Idi na prvu stranicu +first_page_label = Idi na prvu stranicu +last_page.title = Idi na posljednju stranicu +last_page_label = Idi na posljednju stranicu +page_rotate_cw.title = Rotiraj u smjeru kazaljke na satu +page_rotate_cw_label = Rotiraj u smjeru kazaljke na satu +page_rotate_ccw.title = Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu +page_rotate_ccw_label = Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu +cursor_text_select_tool.title = Aktiviraj alat za označavanje teksta +cursor_text_select_tool_label = Alat za označavanje teksta +cursor_hand_tool.title = Aktiviraj ručni alat +cursor_hand_tool_label = Ručni alat +scroll_page.title = Koristi klizanje stranice +scroll_page_label = Klizanje stranice +scroll_vertical.title = Koristi okomito pomicanje +scroll_vertical_label = Okomito pomicanje +scroll_horizontal.title = Koristi vodoravno pomicanje +scroll_horizontal_label = Vodoravno pomicanje +scroll_wrapped.title = Koristi kontinuirani raspored stranica +scroll_wrapped_label = Kontinuirani raspored stranica +spread_none.title = Ne izrađuj duplerice +spread_none_label = Pojedinačne stranice +spread_odd.title = Izradi duplerice koje počinju s neparnim stranicama +spread_odd_label = Neparne duplerice +spread_even.title = Izradi duplerice koje počinju s parnim stranicama +spread_even_label = Parne duplerice +# Document properties dialog box +document_properties.title = Svojstva dokumenta … +document_properties_label = Svojstva dokumenta … +document_properties_file_name = Ime datoteke: +document_properties_file_size = Veličina datoteke: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtova) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtova) +document_properties_title = Naslov: +document_properties_author = Autor: +document_properties_subject = Predmet: +document_properties_keywords = Ključne riječi: +document_properties_creation_date = Datum stvaranja: +document_properties_modification_date = Datum promjene: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} +document_properties_creator = Stvaratelj: +document_properties_producer = PDF stvaratelj: +document_properties_version = PDF verzija: +document_properties_page_count = Broj stranica: +document_properties_page_size = Dimenzije stranice: +document_properties_page_size_unit_inches = in +document_properties_page_size_unit_millimeters = mm +document_properties_page_size_orientation_portrait = uspravno +document_properties_page_size_orientation_landscape = položeno +document_properties_page_size_name_a3 = A3 +document_properties_page_size_name_a4 = A4 +document_properties_page_size_name_letter = Letter +document_properties_page_size_name_legal = Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized = Brzi web pregled: +document_properties_linearized_yes = Da +document_properties_linearized_no = Ne +document_properties_close = Zatvori +print_progress_message = Pripremanje dokumenta za ispis… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent = {{progress}}% +print_progress_close = Odustani +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title = Prikaži/sakrij bočnu traku +toggle_sidebar_notification2.title = Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve) +toggle_sidebar_label = Prikaži/sakrij bočnu traku +document_outline.title = Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki) +document_outline_label = Struktura dokumenta +attachments.title = Prikaži privitke +attachments_label = Privitci +layers.title = Prikaži slojeve (dvoklik za vraćanje svih slojeva u standardno stanje) +layers_label = Slojevi +thumbs.title = Prikaži minijature +thumbs_label = Minijature +current_outline_item.title = Pronađi trenutačni element strukture +current_outline_item_label = Trenutačni element strukture +findbar.title = Pronađi u dokumentu +findbar_label = Pronađi +additional_layers = Dodatni slojevi +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark = Stranica {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title = Stranica {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas = Minijatura stranice {{page}} +# Find panel button title and messages +find_input.title = Pronađi +find_input.placeholder = Pronađi u dokumentu … +find_previous.title = Pronađi prethodno pojavljivanje ovog izraza +find_previous_label = Prethodno +find_next.title = Pronađi sljedeće pojavljivanje ovog izraza +find_next_label = Sljedeće +find_highlight = Istankni sve +find_match_case_label = Razlikovanje velikih i malih slova +find_match_diacritics_label = Razlikuj dijakritičke znakove +find_entire_word_label = Cijele riječi +find_reached_top = Dosegnut početak dokumenta, nastavak s kraja +find_reached_bottom = Dosegnut kraj dokumenta, nastavak s početka +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count = {[ plural(total) ]} +find_match_count[one] = {{current}} od {{total}} se podudara +find_match_count[two] = {{current}} od {{total}} se podudara +find_match_count[few] = {{current}} od {{total}} se podudara +find_match_count[many] = {{current}} od {{total}} se podudara +find_match_count[other] = {{current}} od {{total}} se podudara +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit = {[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero] = Više od {{limit}} podudaranja +find_match_count_limit[one] = Više od {{limit}} podudaranja +find_match_count_limit[two] = Više od {{limit}} podudaranja +find_match_count_limit[few] = Više od {{limit}} podudaranja +find_match_count_limit[many] = Više od {{limit}} podudaranja +find_match_count_limit[other] = Više od {{limit}} podudaranja +find_not_found = Izraz nije pronađen +# Predefined zoom values +page_scale_width = Prilagodi širini prozora +page_scale_fit = Prilagodi veličini prozora +page_scale_auto = Automatsko zumiranje +page_scale_actual = Stvarna veličina +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent = {{scale}} % +# Loading indicator messages +loading_error = Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a. +invalid_file_error = Neispravna ili oštećena PDF datoteka. +missing_file_error = Nedostaje PDF datoteka. +unexpected_response_error = Neočekivani odgovor servera. +rendering_error = Došlo je do greške prilikom iscrtavanja stranice. +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string = {{date}}, {{time}} +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt = [{{type}} Bilješka] +password_label = Za otvoranje ove PDF datoteku upiši lozinku. +password_invalid = Neispravna lozinka. Pokušaj ponovo. +password_ok = U redu +password_cancel = Odustani +printing_not_supported = Upozorenje: Ovaj preglednik ne podržava u potpunosti ispisivanje. +printing_not_ready = Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za ispis. +web_fonts_disabled = Web fontovi su deaktivirani: nije moguće koristiti ugrađene PDF fontove. +# Editor +editor_free_text2.title = Tekst +editor_free_text2_label = Tekst +editor_ink2.title = Crtanje +editor_ink2_label = Crtanje +free_text2_default_content = Počni tipkati … +# Editor Parameters +editor_free_text_color = Boja +editor_free_text_size = Veličina +editor_ink_color = Boja +editor_ink_thickness = Debljina +editor_ink_opacity = Neprozirnost +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label = Uređivač teksta +editor_ink2_aria_label = Uređivač crteža +editor_ink_canvas_aria_label = Slika koju je izradio korisnik diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..d8ec39975ef --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% aktualiziranje +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalira nadogradnje i uskoro će se pokrenuti … +MozillaMaintenanceDescription=Mozillina usluga održavanja brine se da uvijek koristiš najnoviju i najsigurniju verziju Mozilla Firefoxa na svom računalu. Kontinuirano aktualiziranje Firefoxa vrlo je važno za tvoju online sigurnost i Mozilla preporučuje da ne isključiš ovu uslugu. diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2621b00d9ac --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Otklanjanje grešaka – instalacija +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = Otklanjanje grešaka – izvršavanje / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ovaj { -brand-shorter-name } +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Konfiguracija +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB aktiviran +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB deaktiviran +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Povezan +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Nije povezan +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nije otkriven nijedan uređaj +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Poveži +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Povezivanje… +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Povezivanje nije uspjelo +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Povezivanje još uvijek čeka, provjeri ima li poruka na ciljanom pregledniku +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Vrijeme povezivanja je isteklo +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čekanje na preglednika … +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Nepriključeno +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Podrška za uklanjanje grešaka +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ikona za pomoć +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Osvježi uređaje + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Konfiguracija +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Konfiguriraj način povezivanja za uklanjanje grešaka na tvom uređaju. +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Koristi { about-debugging-this-firefox-runtime-name } za otklanjanje grešaka proširenja i service workera u ovoj { -brand-shorter-name } verziji. +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Spoji uređaj +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Ako se ovo aktivira, preuzet i dodat će se potrebne Android USB komponente za ispravljanje grešaka u { -brand-shorter-name }. +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Aktiviraj USB uređaje +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Deaktiviraj USB uređaje +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualiziranje … +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Aktivirano +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Deaktivirano +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualiziranje … +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Aktiviraj izbornik za programere na svom Android uređaju. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Aktiviraj USB uklanjanje grešaka u Android izborniku za programere. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-file-transfer = Aktiviraj prijenos datoteka i provjeri da tvoj uređaj nije u modusu samo punjenje. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Aktiviraj USB uklanjanje grešaka u Firefoxu na Android uređaju. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Spojite Android uređaj s računalom. +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Imaš probleme povezati se s USB uređajem? Rješavanje problema +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Adresa mreže +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Imaš probleme povezati se putem mrežne adrese? Rješavanje problema +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Dodaj +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Još nije dodana nijedna mrežna adresa. +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Računalo +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Ukloni +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Neispravno računalo „{ $host-value }”. Očekivani format je „hostname:portnumber”. +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Računalo „{ $host-value }” je već registrirano + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Privremena proširenja +# Title of the extensions category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Dodaci +# Title of the tabs category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Kartice +# Title of the service workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service workeri +# Title of the shared workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Dijeljeni radni procesi +# Title of the other workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Ostali radni procesi +# Title of the processes category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesi +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profiliraj perfomansu +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfiguracija tvog preglednika nije kompatibilna sa service workerima. Saznaj vše +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Povezani preglednik je starije verzije { $runtimeVersion }. Najmanja podržana verzija je { $minVersion }. Ovo je nepodržana postava i programerski alati možda neće raditi. Aktualiziraj povezani preglednik. Ispravljanje grešaka +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ova verzija Firefoxa ne može uklanjati greške programa Firefox za Android (68). Preporučujemo instaliranje Firefoxa za Android Nightly na mobitel radi testiranja. Više detalja +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Povezani preglednik je noviji { $runtimeVersion }, ID gradnje { $runtimeID } od tvog { -brand-shorter-name(case: "gen") } ({ $localVersion }, ID gradnje { $localID }). Ovo je nepodržana postava i programerski alati možda neće raditi. Aktualiziraj Firefox. Ispravljanje grešaka +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Odspoji +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Aktiviraj upit za povezivanje +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Deaktiviraj upit za povezivanje +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Alat za profiliranje +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Sklopi / rasklopi + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Još ništa. +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ispitaj +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Učitaj privremeni dodatak … +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Došlo je do greške tijekom instaliranja privremenog dodatka. +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Učitaj ponovo +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Ukloni +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Prekini skripta u pozadini +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Odaberi manifest.json datoteku ili .xpi/.zip arhivu +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ovo web proširenje ima privremeni ID. Saznaj više +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesta +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Unutarnji UUID +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Mjesto +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID proširenja +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Skripta u pozadini +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Izvodi se +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zaustavljeno +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Push obavijesti Service Workera su trenutačno deaktivirane za multiprocesni { -brand-shorter-name } +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-start2 = Pokreni + .disabledTitle = Pokretanje radnih procesa je trenutačno deaktivirano za višeprocesni { -brand-shorter-name } +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Odjavi +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Dohvati + .value = Prepoznavanje događaja dohvaćanja +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Dohvati + .value = Neprepoznavanje događaja dohvaćanja +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Izvodi se +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Zaustavljeno +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registriranje +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Opseg +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push usluga +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the origin of a worker. +about-debugging-worker-origin = + .label = Izvor +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Provjera service workera je trenutačno deaktivirana za višeprocesni { -brand-shorter-name } +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Kartica nije u potpunosti učitana i ne može se pregledati +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Višeprocesni alati +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Glavni procesi i procesi sadržaja za ciljani preglednik +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zatvori poruku +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Detalji greške +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Detalji upozorenja +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Detalji diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a4048e228d9 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Saznaj više +accessibility-text-label-header = Tekstualne oznake i imena +accessibility-keyboard-header = Tipkovnica + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicijaliziranje … + .aria-valuetext = Inicijaliziranje … +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Provjera { $nodeCount } čvora + [few] Provjera { $nodeCount } čvora + *[other] Provjera { $nodeCount } čvorova + } +accessibility-progress-finishing = Završavanje … + .aria-valuetext = Završavanje … + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Upozorenje +accessibility-fail = + .alt = Greška +accessibility-best-practices = + .alt = Uvriježena praksa + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Koristi alt atribut za označavanje
    area
    elemenata koji imaju href atribut. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-dialog = Dijalozi bi trebali biti označeni. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenti moraju sadržati title. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-embed = Ugrađeni sadržaj mora biti označen. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-figure = Slike s neobaveznim opisima bi trebali biti označene. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-fieldset = fieldset elementi moraju imati oznaku. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Koristi legend element za označavanje jednog fieldset. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-form = Elementi obrasca moraju biti označeni. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementi obrasca bi trebali imati vidljivu tekstualnu oznaku. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-frame = frame elementi moraju imati oznaku. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-glyph = Koristi alt atribut za označavanje mglyph elemenata. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-heading = Naslovi moraju biti označeni. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-heading-content = Naslovi bi trebali imati vidljivu tekstualnu oznaku. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-iframe = Koristi title atribut za opis iframe sadržaja. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-image = Sadržaj sa slikom mora biti označen. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktivni elementi moraju biti označeni. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Koristi jedan label atribut za označavanje jednog optgroup. Saznaj viÅ¡e +accessibility-text-label-issue-toolbar = Alatne trake moraju biti označene, ako ima viÅ¡e od jedne alatne trake. Saznaj viÅ¡e + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusirajući elementi trebaju imati interaktivnu semantiku. Saznaj viÅ¡e +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Izbjegni koristiti tabindex atribut, veći od nula. Saznaj viÅ¡e +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktivni elementi se moraju moći aktivirati pomoću tipkovnice. Saznaj viÅ¡e +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktivni elementi se moraju moći fokusirati. Saznaj viÅ¡e +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Elementu kojeg je moguće fokusirati možda nedostaje stil fokusiranja. Saznaj viÅ¡e +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementi koje je moguće kliknuti, trebaju imati interaktivnu semantiku. Saznaj viÅ¡e diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..524b90393bf --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,245 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role = Uloga +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name = Ime +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo = Logotip pristupačnosti +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties = Postavke +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName = Stablo pristupačnosti +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable = Informacije o pristupačnosti nisu dostupne +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable = Uključi funkcije pristupačnosti +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling = Uključivanje funkcija pristupačnosti … +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable = Isključi funkcije pristupačnosti +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling = Isključivanje funkcija pristupačnosti … +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick = Odaberi pristupačni objekt sa stranice +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle = Usluga za pristupačnost se ne može isključiti. Koristi se izvan programerskih alata. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle = Usluga pristupačnosti će se isključiti za sve kartice i prozore. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle = Usluga pristupačnosti se ne može uključiti. Isključuje se putem usluge pristupačnosti u postavci privatnosti. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle = Usluga pristupačnosti će se isključiti za sve kartice i prozore. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore = Saznaj viÅ¡e +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1 = Inspektor pristupačnosti omogućuje istraživanje stabla pristupačnosti trenutačne stranice koje koriste čitači ekrana i druge pomoćne tehnologije. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2 = Funkcije pristupačnosti mogu utjecati na performanse ostalih ploča programerskih alata i treba ih isključiti kad se ne koriste. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON = IspiÅ¡i u JSON +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks = Provjere +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2 = Nema provjera za ovaj čvor. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header = Boja i kontrast +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error = Nije moguće izračunati +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text = veliki tekst +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title = Tekst je veličine od 14 točaka i debeli ili veći, ili je veličine od 18 točaka ili veći. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA = Ispunjava WCAG AA standarde za dostupan tekst. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA = Ispunjava WCAG AA standarde za dostupan tekst. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL = Ne ispunjava WCAG standarde za dostupan tekst. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error = Odaberi boju koja nije prozirna. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges = Provjere za pristupačnost +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none = NiÅ¡ta +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2 = Svi problemi +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast = Kontrast +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel = Tekstualne oznake +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard = Tipkovnica +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast = kontrast +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning = upozorenje o kontrastu +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard = tipkovnica +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel = tekstualna oznaka +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip = Ne ispunjava WCAG standarde za dostupan tekst. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip = Ne ispunjava WCAG standarde za pristup tipkovnici. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip = Ne zadovoljava WCAG standarde za alternativu teksta. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters = Provjeri probleme: +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs = Konfiguriraj postavke +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing = Inicijaliziranje … +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar = Provjera #1 čvora; Provjera #1 čvora; Provjera #1 čvorova +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing = ZavrÅ¡avanje … +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title = Automatski pomakni odabrani čvor u prikaz +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label = Pomakni u prikaz +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label = Dokumentacija … +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation = Simuliraj: +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia = Protonopija (neprepoznavanje crvene) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia = Deuteranopija (neprepoznavanje zelene) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia = Tritanopija (neprepoznavanje plave) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss = Gubitak kontrasta +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia = Akromatopsija (bez boje) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label = Prikaži redoslijed kartica +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip = Prikaži redoslijed tabulatora elemenata i njihov indeks tabulatora. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..f166a163796 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation = Za trenutačni element nema animacija.\nOdaberi jedan drugi element sa stranice. +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel = Trajanje: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel = KaÅ¡njenje: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel = Kraj odgode: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel = Brzina reprodukcije: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel = Ponavljanja: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2 = Početak ponavljanja: %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel = Sveopći prijelaz: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel = Funkcija tijeka animacije: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel = Ispuna: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel = Smjer: +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel = %Ss +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel = %S× +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip = Ova animacija se pokreće na kompozitorovom threadu +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip = Sva svojstva animacije su optimirana +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip = Neka svojstva animacije su optimirana +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip = Nastavi prikazivati animacije +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip = Zaustavi animacije +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip = Prikaži animaciju ispočetka +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel = %Sms +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel = %S – CSS animacija +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel = %S – CSS tranzicija +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel = %S – skriptirana animacija +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel = Skriptirana animacija +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel = %S +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage = %S%% diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7a5d5f5b97a --- /dev/null +++ b/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. +### +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service workeri +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Otvori about:debugging za service workere s drugih domena +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Odjavi +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Otklanjanje greÅ¡aka + .title = Otklanjanje greÅ¡aka je moguće samo za pokrenute service workers +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Pregledaj +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Pokreni +# Text displayed for the updated time of the service worker. The