From 846d79faf859b89f636774e5b35b7da365ae52f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Wed, 23 Jul 2025 06:18:01 +0900 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_128.13.0esr.orig-l10n-af.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_128.13.0esr.orig-l10n-af.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.ftl | 28 + browser/branding/official/brand.properties | 7 + browser/browser/aboutDialog.ftl | 60 ++ browser/browser/aboutLogins.ftl | 76 ++ browser/browser/aboutPocket.ftl | 22 + browser/browser/aboutPolicies.ftl | 8 + browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 19 + browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 4 + browser/browser/aboutRobots.ftl | 30 + browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 27 + browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 14 + browser/browser/aboutUnloads.ftl | 8 + browser/browser/accounts.ftl | 67 ++ browser/browser/addonNotifications.ftl | 85 ++ browser/browser/allTabsMenu.ftl | 6 + browser/browser/appExtensionFields.ftl | 14 + browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 4 + browser/browser/appmenu.ftl | 100 ++ .../browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl | 4 + browser/browser/browser.ftl | 444 +++++++++ browser/browser/browserContext.ftl | 253 +++++ browser/browser/browserSets.ftl | 130 +++ browser/browser/colorways.ftl | 7 + browser/browser/components/mozSupportLink.ftl | 4 + browser/browser/confirmationHints.ftl | 7 + browser/browser/contentCrash.ftl | 23 + browser/browser/customizeMode.ftl | 20 + .../browser/defaultBrowserNotification.ftl | 14 + browser/browser/downloads.ftl | 138 +++ browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 27 + browser/browser/extensionsUI.ftl | 7 + browser/browser/featureCallout.ftl | 25 + browser/browser/firefoxRelay.ftl | 25 + browser/browser/firefoxView.ftl | 57 ++ browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl | 3 + browser/browser/fxviewTabList.ftl | 11 + browser/browser/genai.ftl | 27 + .../identityCredentialNotification.ftl | 14 + browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl | 12 + browser/browser/menubar.ftl | 257 +++++ browser/browser/migration.ftl | 74 ++ browser/browser/migrationWizard.ftl | 51 + browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 110 ++ browser/browser/newtab/newtab.ftl | 130 +++ browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 121 +++ browser/browser/originControls.ftl | 19 + browser/browser/pageInfo.ftl | 205 ++++ browser/browser/panelUI.ftl | 18 + browser/browser/panicButton.ftl | 31 + browser/browser/places.ftl | 165 +++ browser/browser/placesPrompts.ftl | 15 + .../policies/policies-descriptions.ftl | 18 + browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 4 + .../preferences/applicationManager.ftl | 22 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 16 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 6 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 30 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 32 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 34 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 86 ++ browser/browser/preferences/formAutofill.ftl | 28 + browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 4 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 32 + .../browser/preferences/moreFromMozilla.ftl | 13 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 81 ++ browser/browser/preferences/preferences.ftl | 651 ++++++++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 13 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 20 + browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl | 9 + browser/browser/profiles.ftl | 13 + browser/browser/protections.ftl | 12 + browser/browser/protectionsPanel.ftl | 50 + browser/browser/recentlyClosed.ftl | 26 + browser/browser/reportBrokenSite.ftl | 4 + browser/browser/safeMode.ftl | 8 + browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 35 + browser/browser/sanitize.ftl | 69 ++ browser/browser/screenshots.ftl | 11 + browser/browser/screenshotsOverlay.ftl | 4 + browser/browser/search.ftl | 37 + browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 22 + browser/browser/shopping.ftl | 60 ++ browser/browser/sidebar.ftl | 40 + browser/browser/sidebarMenu.ftl | 14 + browser/browser/sitePermissions.ftl | 4 + browser/browser/siteProtections.ftl | 23 + browser/browser/speechDispatcher.ftl | 8 + browser/browser/spotlight.ftl | 10 + browser/browser/sync.ftl | 7 + browser/browser/syncedTabs.ftl | 33 + browser/browser/tabContextMenu.ftl | 31 + browser/browser/tabbrowser.ftl | 80 ++ browser/browser/textRecognition.ftl | 8 + browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 13 + browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 36 + browser/browser/translations.ftl | 24 + browser/browser/unifiedExtensions.ftl | 19 + browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 11 + browser/browser/webauthnDialog.ftl | 4 + browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 155 +++ browser/chrome/browser/browser.properties | 328 ++++++ .../customizableWidgets.properties | 38 + .../browser/downloads/downloads.properties | 74 ++ .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 9 + .../places/bookmarkProperties.properties | 15 + browser/chrome/browser/search.properties | 25 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 15 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 38 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 13 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 39 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 79 ++ browser/installer/mui.properties | 61 ++ browser/installer/nsisstrings.properties | 22 + browser/installer/override.properties | 86 ++ browser/langpack-metadata.ftl | 12 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 166 +++ browser/updater/updater.ini | 9 + devtools/client/compatibility.ftl | 19 + devtools/client/debugger.properties | 630 ++++++++++++ devtools/client/inspector.properties | 355 +++++++ devtools/client/jsonview.properties | 31 + devtools/client/menus.properties | 17 + devtools/client/netmonitor.properties | 942 ++++++++++++++++++ devtools/client/perftools.ftl | 56 ++ devtools/client/sourceeditor.properties | 76 ++ devtools/client/startup.properties | 189 ++++ devtools/client/storage.ftl | 17 + devtools/client/styleeditor.ftl | 10 + devtools/client/toolbox-options.ftl | 38 + devtools/client/toolbox.ftl | 16 + devtools/client/toolbox.properties | 158 +++ devtools/client/webconsole.properties | 365 +++++++ devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 15 + devtools/shared/debugger.properties | 44 + devtools/shared/highlighters.ftl | 9 + devtools/shared/styleinspector.properties | 168 ++++ devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 9 + devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 4 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 48 + .../accessibility/mac/accessible.properties | 49 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../accessibility/win/accessible.properties | 25 + dom/chrome/appstrings.properties | 32 + dom/chrome/dom/dom.properties | 258 +++++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 19 + dom/chrome/layout/css.properties | 37 + dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 30 + dom/chrome/layout/printing.properties | 50 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 46 + dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/security/caps.properties | 7 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 38 + dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + dom/dom/media.ftl | 4 + mobile/android/chrome/browser.properties | 28 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 12 + mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 14 + .../mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 13 + mobile/chrome/region.properties | 22 + netwerk/necko.properties | 63 ++ netwerk/netwerk/necko.ftl | 19 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 294 ++++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 97 ++ .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 71 ++ .../security/certificates/certManager.ftl | 159 +++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 90 ++ security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 83 ++ toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 20 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 10 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 23 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 23 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 23 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 37 + .../global/contentAreaCommands.properties | 25 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 13 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 16 + toolkit/chrome/global/intl.css | 7 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 40 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 72 ++ toolkit/chrome/global/narrate.properties | 27 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 50 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 13 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 15 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 18 + .../profile/profileSelection.properties | 41 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 38 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 61 ++ toolkit/chrome/places/places.properties | 29 + toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 13 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 26 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 56 ++ toolkit/services/accounts.ftl | 8 + toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 + toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 225 +++++ toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 11 + toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 7 + toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 9 + toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 12 + toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 4 + toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 34 + toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 29 + toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 40 + toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 55 + toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 59 ++ toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 40 + toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 17 + toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 177 ++++ toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 35 + toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 4 + toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 39 + toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 90 ++ .../toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 11 + toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 19 + toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 20 + toolkit/toolkit/about/config.ftl | 34 + toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 8 + toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl | 37 + .../contentanalysis/contentanalysis.ftl | 4 + toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 48 + toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 102 ++ toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 4 + toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 16 + toolkit/toolkit/global/alert.ftl | 11 + toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 9 + toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 10 + .../toolkit/global/contextual-identity.ftl | 26 + .../toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 4 + .../toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 43 + toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl | 29 + toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl | 25 + .../toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 26 + toolkit/toolkit/global/extensions.ftl | 86 ++ toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 33 + toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl | 14 + toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 6 + toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl | 7 + toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 16 + toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 29 + toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 11 + .../toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 18 + toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl | 12 + toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 37 + toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + toolkit/toolkit/global/tree.ftl | 6 + toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 37 + toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 41 + toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 34 + toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 198 ++++ toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 237 +++++ toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 14 + toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 51 + toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 49 + toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl | 74 ++ toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 307 ++++++ toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 23 + toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 10 + toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 235 +++++ .../pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 30 + toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 19 + toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 +++ toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 56 ++ toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 18 + .../reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 4 + toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 + 297 files changed, 15065 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutLogins.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPocket.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutUnloads.ftl create mode 100644 browser/browser/accounts.ftl create mode 100644 browser/browser/addonNotifications.ftl create mode 100644 browser/browser/allTabsMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl create mode 100644 browser/browser/appmenu.ftl create mode 100644 browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl create mode 100644 browser/browser/browser.ftl create mode 100644 browser/browser/browserContext.ftl create mode 100644 browser/browser/browserSets.ftl create mode 100644 browser/browser/colorways.ftl create mode 100644 browser/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 browser/browser/confirmationHints.ftl create mode 100644 browser/browser/contentCrash.ftl create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl create mode 100644 browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl create mode 100644 browser/browser/downloads.ftl create mode 100644 browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl create mode 100644 browser/browser/extensionsUI.ftl create mode 100644 browser/browser/featureCallout.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxRelay.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxView.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl create mode 100644 browser/browser/fxviewTabList.ftl create mode 100644 browser/browser/genai.ftl create mode 100644 browser/browser/identityCredentialNotification.ftl create mode 100644 browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl create mode 100644 browser/browser/menubar.ftl create mode 100644 browser/browser/migration.ftl create mode 100644 browser/browser/migrationWizard.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/newtab.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl create mode 100644 browser/browser/originControls.ftl create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl create mode 100644 browser/browser/panelUI.ftl create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl create mode 100644 browser/browser/places.ftl create mode 100644 browser/browser/placesPrompts.ftl create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/addEngine.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/formAutofill.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl create mode 100644 browser/browser/profiles.ftl create mode 100644 browser/browser/protections.ftl create mode 100644 browser/browser/protectionsPanel.ftl create mode 100644 browser/browser/recentlyClosed.ftl create mode 100644 browser/browser/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl create mode 100644 browser/browser/screenshots.ftl create mode 100644 browser/browser/screenshotsOverlay.ftl create mode 100644 browser/browser/search.ftl create mode 100644 browser/browser/setDesktopBackground.ftl create mode 100644 browser/browser/shopping.ftl create mode 100644 browser/browser/sidebar.ftl create mode 100644 browser/browser/sidebarMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/sitePermissions.ftl create mode 100644 browser/browser/siteProtections.ftl create mode 100644 browser/browser/speechDispatcher.ftl create mode 100644 browser/browser/spotlight.ftl create mode 100644 browser/browser/sync.ftl create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/tabbrowser.ftl create mode 100644 browser/browser/textRecognition.ftl create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl create mode 100644 browser/browser/translations.ftl create mode 100644 browser/browser/unifiedExtensions.ftl create mode 100644 browser/browser/webProtocolHandler.ftl create mode 100644 browser/browser/webauthnDialog.ftl create mode 100644 browser/browser/webrtcIndicator.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/langpack-metadata.ftl create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.ftl create mode 100644 devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 dom/dom/media.ftl create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl create mode 100644 mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 netwerk/netwerk/necko.ftl create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 security/manager/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/services/accounts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..91911bbfd73 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox en die Firefox-logo's is handelsmerke van die Mozilla Stigting. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..5414d084766 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName = Firefox +brandShortName = Firefox +brandFullName = Mozilla Firefox diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..44a095bdf4e --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Aangaande { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Wat’s nuut? +update-checkForUpdatesButton = + .label = Kontroleer vir bywerkings + .accesskey = K +update-updateButton = + .label = Herbegin om { -brand-shorter-name } by te werk + .accesskey = r +update-checkingForUpdates = Kontroleer vir bywerkings… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = Laai tans bywerking af — + +## + +update-applying = Pas tans bywerking toe… +update-failed = Bywerking het misluk. +update-failed-main = Bywerking het misluk. Laai die jongste weergawe af +update-adminDisabled = Bywerking deur die stelseladministrateur gedeaktiveer +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } is op datum +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } word tans bygewerk deur 'n ander programkopie + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Bywerkings beskikbaar by +settings-update-manual-with-link = Bywerkings beskikbaar by { $displayUrl } +update-unsupported = U kan nie verdere bywerkings op dié stelsel doen nie. +update-restarting = Herbegin tans… + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = U is tans op die -bywerkkanaal. +warningDesc-version = { -brand-short-name } is eksperimenteel en moontlik onstabiel. +community-exp = is 'n wat saamwerk om die Web oop, publiek en toeganklik vir almal te hou. +community-2 = { -brand-short-name } word ontwerp deur , 'n wat saamwerk om die Web oop, publiek en toeganklik vir almal te hou. +helpus = Lus om te help? of +bottomLinks-license = Lisensiëringinligting +bottomLinks-rights = Eindgebruikerregte +bottomLinks-privacy = Privaatheidbeleid +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bis) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bis) diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..094da9da0ca --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + + +## Login List + + +## Introduction screen + + +## Login + + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + + +## OS Authentication dialog + + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + + +## Primary Password notification + + +## Dialogs + + +## Variables +## $count (number) - Number of items + + +## + + +## Breach Alert notification + + +## Vulnerable Password notification + + +## Error Messages + + +## Login Export Dialog + + +## Login Import Dialog + + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## Logins import report page + diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b2087866e68 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + + +## about:pocket-signup panel + + +## about:pocket-home panel + + +## Pocket panel header component + + +## Pocket panel buttons + diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 00000000000..265fa9f9dd9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktief +errors-tab = Foute +documentation-tab = Dokumentasie diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7fce627c4c5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Open 'n privaatvenster + .accesskey = p +about-private-browsing-not-private = U is nie tans in 'n private venster nie. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a945be30160 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Welcome Humans! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = We have come to visit you in peace and with goodwill! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robots have seen things you people wouldn't believe. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = And they have a plan. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +# Note: .label2 replaces this label after pressing the button the first time. +error-try-again = Probeer weer + .label2 = Please do not press this button again. diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cf660bea424 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Laai sessie terug +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Venster { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = Laai terug +restore-page-list-header = + .label = Vensters en oortjies + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Sukses! +welcome-back-page-title = Sukses! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } is reg om te rol. +welcome-back-restore-button = + .label = Laat wiel! + .accesskey = L +welcome-back-restore-all-label = Herstel alle vensters en oortjies +welcome-back-restore-some-label = Herstel slegs dié wat ek kies +welcome-back-page-info-link = Byvoegings en aanpassings is verwyder en die blaaierinstellings is teruggestel na verstekwaardes. As dit nie probleme oplos nie, kry meer inligting oor wat om te doen. diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..88f31397bf0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-restore-tab-button = Herstel dié oortjie +crashed-restore-all-button = Herstel alle oortjies wat omgeval het +crashed-header = Gits! Daar val die oortjie om. +crashed-request-help = Is u bereid om ons te help? +crashed-request-help-message = Omvalverslae help ons om probleme te diagnoseer en { -brand-short-name } beter te maak. +crashed-request-report-title = Rapporteer dié oortjie +crashed-comment = + .placeholder = Opsionele kommentaar (kommentaar is sigbaar in die openbaar) +crashed-report-sent = Omvalverslag reeds ingedien. Dankie dat u help om { -brand-short-name } te verbeter! +crashed-request-auto-submit-title = Rapporteer agtergrondoortjies diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..57f4a9dca37 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..48a582eb544 --- /dev/null +++ b/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Stuur na alle toestelle + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Herkoppel { $email } +account-verify = Bevestig { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Stuur na alle toestelle + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Oortjie ontvang +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Oortjie vanaf { $deviceName } + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Oortjies ontvang +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } oortjie is ontvang vanaf { $deviceName } + *[other] { $tabCount } oortjies is ontvang vanaf { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } oortjie het aangekom vanaf 'n gekoppelde toestel + *[other] { $tabCount } oortjies het aangekom vanaf gekoppelde toestelle + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } oortjie het aangekom + *[other] { $tabCount } oortjies het aangekom + } + +## These strings are used in notifications in which the user remotely closed +## tabs from other devices +## Variables: +## $closedCount (Number): the number of tabs closed + diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8860e1b8101 --- /dev/null +++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } het hierdie werf daarvan verhoed om u te vra om sagteware op die rekenaar te installeer. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Moenie toelaat nie + .accesskey = M + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = Sagteware-installering is deur u stelseladministrateur gedeaktiveer. +xpinstall-disabled = Sagteware-installering is tans gedeaktiveer. Kliek Aktiveer en probeer weer. +xpinstall-disabled-button = + .label = Aktiveer + .accesskey = k +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } is by { -brand-short-name } gevoeg +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } benodig nuwe toestemming + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Laai tans af en verifieer die byvoeging… + *[other] Laai tans af en verifieer die { $addonCount } byvoegings… + } +addon-download-verifying = Verifiëring +addon-install-cancel-button = + .label = Kanselleer + .accesskey = K +addon-install-accept-button = + .label = Voeg by + .accesskey = V + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Dié werf wil 'n byvoeging installeer in { -brand-short-name }: + *[other] Dié werf wil { $addonCount } byvoegings installeer in { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Waarskuwing: Dié werf wil 'n ongeverifieerde byvoeging in { -brand-short-name } installeer. Gaan voort op eie risiko. + *[other] Dié werf wil { $addonCount } ongeverifieerde byvoegings in { -brand-short-name } installeer. Gaan voort op eie risiko. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Dié werf wil { $addonCount } byvoegings in { -brand-short-name } installeer waarvan sommige ongeverifieer is. Gaan voort op eie risiko. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Die byvoeging kon nie afgelaai word nie omdat die verbinding misluk het. +addon-install-error-incorrect-hash = Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit nie dieselfde is as die byvoeging wat { -brand-short-name } verwag het nie. +addon-install-error-corrupt-file = Die byvoeging wat vanaf dié werf afgelaai is, kon nie geïnstalleer word nie omdat dit korrup blyk te wees. +addon-install-error-file-access = { $addonName } kon nie geïnstalleer word nie omdat { -brand-short-name } nie die verlangde lêer kan wysig nie. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } het voorkom dat dié werf 'n ongeverifieerde byvoeging installeer. +addon-local-install-error-network-failure = Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie vanweë 'n lêerstelselfout. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit nie dieselfde is as die byvoeging wat { -brand-short-name } verwag het nie. +addon-local-install-error-corrupt-file = Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit korrup blyk te wees. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } kon nie geïnstalleer word nie omdat { -brand-short-name } nie die verlangde lêer kan wysig nie. +addon-local-install-error-not-signed = Hierdie byvoeging kon nie geïnstalleer word nie omdat dit nie geverifieer is nie. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } kon nie geïnstalleer word nie omdat dit onversoenbaar is met { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } kon nie geïnstalleer word nie omdat dit 'n hoë risiko dra om stabiliteit- en sekuriteit-probleme te veroorsaak. diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..89b284392e7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nuwe konteksoortjie diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0c7fce949eb --- /dev/null +++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b199eeb7bdf --- /dev/null +++ b/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-new-tab = + .label = Nuwe oortjie +appmenuitem-new-window = + .label = Nuwe venster +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nuwe private venster +appmenuitem-history = + .label = Geskiedenis +appmenuitem-print = + .label = Druk… +appmenuitem-zoom = + .value = Zoem +appmenuitem-help = + .label = Hulp + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-fullscreen = + .label = Volskerm + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Geen oop oortjies nie +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Skakel oortjiesinkronisering aan om 'n lys oortjies op ander toestelle te sien. +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Lus om oortjies van ander toestelle hier te sien? +appmenuitem-save-page = + .label = Stoor bladsy as… + +## What's New panel in App menu. + + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = Laai vorige sessie terug +appmenu-clear-history = + .label = Maak onlangse geskiedenis skoon… +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Onlangs gesluite oortjies +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Onlangs gesluite vensters + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = Aangaande { -brand-shorter-name } + .accesskey = A + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Rapporteer misleidende werf… + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Nié 'n misleidende werf nie… + .accesskey = d + +## More Tools + + +## Panel for privacy and security products + + +## Profiles panel + diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..172956b208b --- /dev/null +++ b/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,444 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Wys werfinligting + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Open paneel met installasieboodskappe +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Verander of boodskappe van dié werf ontvang kan word +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Bestuur die gebruik van DRM-sagteware +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Bestuur die deel van die mikrofoon met die werf +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Open boodskappaneel +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Open liggingversoek-paneel +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Bestuur die deel van vensters of die skerm met die werf +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Open paneel met boodskappe oor stoorplek vanlyn +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Open paneel vir die stoor van wagwoorde +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Bestuur gebruik van inproppe +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Bestuur die deel van die kamera en/of mikrofoon met die werf +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Open paneel met boodskappe oor byvoeginginstallasie + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = U het ligginginligting geblok vir dié webwerf. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = U het kennisgewings geblok vir dié webwerf. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = U het die kamera geblok vir dié webwerf. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = U het die mikrofoon geblok vir dié webwerf. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = U het dié webwerf geblok om die skerm te deel. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Redigeer hierdie boekmerk ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Boekmerk hierdie bladsy ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Verskuil nutsbalke + .accesskey = V +full-screen-exit = + .label = Sluit volskermmodus af + .accesskey = v + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Verander soekinstellings +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Soek in nuwe oortjie + .accesskey = t +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Stel as verstek-soekenjin + .accesskey = v +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Voeg soekenjin by + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = Hierdie is 'n beveiligde { -brand-short-name }-bladsy. +identity-connection-file = Dié blad word op u rekenaar gestoor. +identity-extension-page = Dié bladsy is uit 'n uitbreiding gelaai. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } het dele van dié blad geblok wat nie beveilig is nie. +identity-passive-loaded = Dele van dié blad is nie beveilig nie (soos prente). +identity-active-loaded = U het beskerming vir dié blad gedeaktiveer. +identity-weak-encryption = Dié bladsy gebruik swak enkripsie. +identity-insecure-login-forms = Aanmeldinligting ingetik op dié bladsy kan gekompromitteer word. +identity-permissions-reload-hint = Dit is dalk nodig om die bladsy te herlaai voor veranderinge toegepas word. +identity-remove-cert-exception = + .label = Verwyder uitsondering + .accesskey = r +identity-description-insecure = U verbinding aan dié werf is nie privaat nie. Inligting wat ingedien word kan deur ander gesien word (bv. wagwoorde, boodskappe, kredietkaartnommers, ens.) +identity-description-insecure-login-forms = Die aanmeldinligting wat u op hierdie bladsy intik, is nie beveilig nie en kan gekompromitteer word. +identity-description-weak-cipher-intro = U verbinding aan dié werf gebruik swak enkripsie en is nie privaat nie. +identity-description-weak-cipher-risk = Ander mense kan u inligting sien of die webwerf se gedrag verander. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } het dele van dié blad geblok wat nie beveilig is nie. +identity-description-passive-loaded = U verbinding is nie privaat nie en inligting wat met die werf gedeel word kan deur ander gesien word. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Dié webwerf bevat inhoud wat nie beveilig is nie (soos prente). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Alhoewel { -brand-short-name } sommige inhoud geblok het, is daar steeds inhoud op die bladsy wat nie beveilig is nie (soos prente). +identity-description-active-loaded = Dié webwerf bevat inhoud wat nie beveilig is nie (soos skripte) en u verbinding daaraan is nie privaat nie. +identity-description-active-loaded-insecure = Inligting wat gedeel word met die werf kan deur ander gesien word (bv. wagwoorde, boodskappe, kredietkaartnommers, ens.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Deaktiveer beskerming tydelik + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Aktiveer beskerming + .accesskey = A +identity-more-info-link-text = + .label = Meer inligting + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimeer +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Sluit + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Alle sigbare vensters op die skerm sal gedeel word. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Sluit +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Soek of tik adres in +urlbar-switch-to-tab = + .value = Verwissel na oortjie: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Uitbreiding: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Gaan na die adres in die adresbalk + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Soek met { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Verwissel na oortjie +urlbar-result-action-visit = Besoek + +## Strings used for buttons in the urlbar + + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Gebruik leesaansig +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Sluit leesaansig + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } beslaan nou die volle skerm +fullscreen-warning-no-domain = Dié dokument beslaan nou die volle skerm +fullscreen-exit-button = Verlaat volskerm (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Verlaat volskerm (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } beheer tans die wyser. Druk Esc om beheer terug te kry. +pointerlock-warning-no-domain = Dié dokument beheer tans die wyser. Druk Esc om beheer terug te kry. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Wys meer boekmerke +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Boekmerke +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ander boekmerke + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + + +## + +bookmarks-search = + .label = Deursoek boekmerke +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Boekmerknutsbalk +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Boekmerknutsbalk-items +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Boekmerknutsbalk-items + +## Library Panel items + + +## Pocket toolbar button + + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-button-email-link = + .label = E-pos skakel + .tooltiptext = E-pos 'n skakel na dié bladsy +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Stoor bladsy + .tooltiptext = Stoor dié bladsy… ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Open lêer + .tooltiptext = Open 'n lêer… ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Gesinkroniseerde oortjies + .tooltiptext = Wys oortjies van ander toestelle +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nuwe private venster + .tooltiptext = Open 'n nuwe private blaaivenster ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Sommige klank of video op dié werf gebruik DRM-sagteware, wat moontlik beperk wat { -brand-short-name } mens toelaat. + +## Password save/update panel + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Sluit + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Laat opspringers vir { $uriHost } toe + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blokkeer opspringers vir { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Moenie weer wys wanneer opspringers geblokkeer word nie + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Afgelaai +navbar-overflow = + .tooltiptext = Meer gereedskap… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Druk + .tooltiptext = Druk hierdie bladsy… ({ $shortcut }) +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Blaaieroortjies +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nuwe oortjie +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Lys alle oortjies + .tooltiptext = Lys alle oortjies + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } stuur outomaties sekere data na { -vendor-short-name } om die gebruikerervaring te verbeter. +data-reporting-notification-button = + .label = Kies wat ek deel + .accesskey = K + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are disabled (e.g. through add-ons blocklist). +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } het hierdie bladsy verhoed om outomaties te herlaai. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } het hierdie bladsy verhoed om outomaties na 'n ander bladsy te herlei. +refresh-blocked-allow = + .label = Laat toe + .accesskey = L + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Nie geverifieer nie) + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } het gekeer dat dié werf 'n opspringvenster oopmaak. + *[other] { -brand-short-name } het gekeer dat dié werf { $popupCount } opspringvensters oopmaak. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opsies + *[other] Voorkeure + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] V + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Wys “{ $popupURI }” + +## File-picker crash notification ("FilePickerCrashed.sys.mjs") + + +# Button used with file-picker-crashed-save-default. Opens the folder in Windows +# Explorer, with the saved file selected and in focus. +# +# The wording here should be consistent with the Windows variant of +# `downloads-cmd-show-menuitem-2` and similar messages. + diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8bcf97efd2f --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Trek af om geskiedenis te wys + *[other] Klik regs of trek af om geskiedenis te wys + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Gaan een bladsy terug ({ $shortcut }) + .aria-label = Terug + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Terug + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Gaan een bladsy vorentoe ({ $shortcut }) + .aria-label = Vorentoe + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Vorentoe + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Herlaai + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Herlaai + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Stop + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Stop + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + + +## Account toolbar Button + + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Stoor bladsy as… + .accesskey = b + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Open skakel + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Open skakel in nuwe oortjie + .accesskey = o +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Open skakel in nuwe konteksoortjie + .accesskey = t +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Open skakel in nuwe venster + .accesskey = v +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Open skakel in nuwe private venster + .accesskey = p +main-context-menu-save-link = + .label = Stoor skakel as… + .accesskey = e +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Stoor skakel in { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopieer e-posadres + .accesskey = e + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Speel + .accesskey = S +main-context-menu-media-pause = + .label = Laat wag + .accesskey = L + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Dower + .accesskey = D +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ontdower + .accesskey = d +main-context-menu-media-loop = + .label = Speel in lus + .accesskey = l + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Wys kontroles + .accesskey = W +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Versteek kontroles + .accesskey = V + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Volskerm + .accesskey = V +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Verlaat volskerm + .accesskey = o +main-context-menu-image-reload = + .label = Herlaai prent + .accesskey = H +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopieer prent + .accesskey = K +main-context-menu-image-save-as = + .label = Stoor prent as… + .accesskey = o +main-context-menu-image-email = + .label = E-pos prent… + .accesskey = t +main-context-menu-image-info = + .label = Bekyk prentinfo + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Bekyk beskrywing + .accesskey = b +main-context-menu-video-save-as = + .label = Stoor video as… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Stoor klank as… + .accesskey = o +main-context-menu-video-email = + .label = E-pos video… + .accesskey = o +main-context-menu-audio-email = + .label = E-pos klank… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Stoor bladsy in { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Stuur bladsy na toestel + .accesskey = r + +## + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Voeg 'n sleutelwoord vir dié soektog by… + .accesskey = s +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Stuur skakel na toestel + .accesskey = r +main-context-menu-frame = + .label = Hierdie raam + .accesskey = i +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Vertoon net hierdie raam + .accesskey = r +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Open raam in nuwe oortjie + .accesskey = o +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Open raam in nuwe venster + .accesskey = v +main-context-menu-frame-reload = + .label = Herlaai raam + .accesskey = H +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Stoor raam as… + .accesskey = r +main-context-menu-frame-print = + .label = Druk raam… + .accesskey = D +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Bekyk bron van raam + .accesskey = B +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Bekyk raaminfo + .accesskey = i +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Bekyk bron van gemerkte deel + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = Bekyk bron van bladsy + .accesskey = B +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Wissel teksrigting + .accesskey = i +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Verwissel bladsyrigting + .accesskey = r +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Inspekteer toeganklikheidseienskappe +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Meer inligting oor DRM… + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e2ade69960b --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimeer +window-zoom-command = + .label = Zoem +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 00000000000..86385094692 --- /dev/null +++ b/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3ffe8a12e95 --- /dev/null +++ b/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8713e5868a3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Daar is 'n ongestuurde omvalverslag + *[other] Daar is { $reportCount } ongestuurde omvalverslae + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Bekyk +pending-crash-reports-send = + .label = Stuur +pending-crash-reports-always-send = + .label = Stuur altyd diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8828e14d2b2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Laai verstek terug +customize-mode-done = + .label = Klaar +customize-mode-toolbars = + .label = Nutsbalke +customize-mode-titlebar = + .label = Titelbalk +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Aanraking + .accesskey = r + .tooltiptext = Aanraking +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Gebruik aanraking vir tabletmodus +customize-mode-undo-cmd = + .label = Ontdoen diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..88f8d0d91ba --- /dev/null +++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8980d24afc0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Aflaaie +downloads-panel = + .aria-label = Aflaaie + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Laat wag + .accesskey = L +downloads-cmd-resume = + .label = Hervat + .accesskey = H +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Kanselleer +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Kanselleer + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Probeer weer +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Probeer weer +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Gaan na aflaaibladsy + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopieer aflaaiskakel + .accesskey = s +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Verwyder uit geskiedenis + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = Maak voorskoupaneel skoon + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Maak aflaailys skoon + .accesskey = M +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Laat aflaai toe + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Verwyder lêer +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Verwyder lêer +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Verwyder lêer of laat aflaai toe +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Verwyder lêer of laat aflaai toe +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Open of verwyder lêer +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Open of verwyder lêer +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Wys meer inligting +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Open lêer + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Probeer weer om af te laai +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Kanselleer aflaai +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Wys alle aflaaie + .accesskey = s + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Maak aflaailys skoon + .tooltiptext = Verwyder voltooide, gekanselleerde en mislukte aflaaie +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Daar is niks afgelaai nie +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Niks afgelaai in hierdie sessie nie. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Aflaaifout +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Die afgelaaide lêer kan nie gestoor word nie, aangesien 'n onbekende fout plaasgevind het. + + Probeer gerus weer. diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f9513667556 --- /dev/null +++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = Kies… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Wys al die boekmerkvouers + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Verskuil +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Wys al die boekmerkvouers +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Verskuil +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nuwe vouer + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Skei merkers met kommas +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Wys alle oortjies + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Verskuil +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Wys alle oortjies +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Verskuil diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e6b499935c1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2e7268ec6f0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox View feature tour strings + + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + + +## PDF.js Feature Tour Strings + + +## Firefox View Discoverability Strings + + +## Split Dismiss Button Labels + + +## Sidebar Strings + + +## Sidebar Callout Survey Strings + diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ce14050ea9d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + + +## The "control" variation of the Relay offer popup + + +## The "control" variation of the Relay offer popup + + +## The "basic-info" variation of the Relay offer popup + + +## The "with-domain" variation of the Relay offer popup + + +## The "with-domain-and-value-prop" variation of the Relay offer popup + diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cb854e91705 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## History in this context refers to browser history + + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + + +## + + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + + +## + + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + + +## + + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + + +## + + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + diff --git a/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fbe8159b2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5f182ca7d09 --- /dev/null +++ b/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + diff --git a/browser/browser/genai.ftl b/browser/browser/genai.ftl new file mode 100644 index 00000000000..72e3d0e1d81 --- /dev/null +++ b/browser/browser/genai.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Generative AI (GenAI) Settings section + + +## Chatbot prompts +## Prompts are plain language ‘instructions’ sent to a chatbot. +## These prompts have been made concise and direct in English because some chatbot providers +## have character restrictions and being direct reduces the chance for misinterpretation. +## When localizing, please be concise and direct, but not at the expense of losing meaning. + + +## Chatbot menu shortcuts + + +## Chatbot header + + +## Chatbot onboarding + + +## Chatbot onboarding choices +## These describe features/capabilities of chatbot providers. These are not buttons/actions. + diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9a827fc169e --- /dev/null +++ b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..37181d0e908 --- /dev/null +++ b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..06601d12ce2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,257 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Dienste +menu-application-hide-this = + .label = Verskuil { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Verskuil ander +menu-application-show-all = + .label = Wys alle + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Afsluit + *[other] Afsluit + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] s + *[other] A + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Sluit { -brand-shorter-name } af +menu-about = + .label = Aangaande { -brand-shorter-name } + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = Lêer + .accesskey = L +menu-file-new-tab = + .label = Nuwe oortjie + .accesskey = o +menu-file-new-container-tab = + .label = Nuwe konteksoortjie + .accesskey = r +menu-file-new-window = + .label = Nuwe venster + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nuwe private venster + .accesskey = v +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Open ligging… +menu-file-open-file = + .label = Open lêer… + .accesskey = O +menu-file-close-window = + .label = Sluit venster + .accesskey = v +menu-file-save-page = + .label = Stoor bladsy as… + .accesskey = a +menu-file-email-link = + .label = E-pos skakel… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = Bladsyopstelling… + .accesskey = t +menu-file-print = + .label = Druk… + .accesskey = D +menu-file-go-offline = + .label = Werk vanlyn + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Redigeer + .accesskey = e +menu-edit-find-again = + .label = Vind weer + .accesskey = e +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Wissel teksrigting + .accesskey = i + +## View Menu + +menu-view = + .label = Bekyk + .accesskey = k +menu-view-toolbars-menu = + .label = Nutsbalke + .accesskey = N +menu-view-sidebar = + .label = Kantbalk + .accesskey = b +menu-view-bookmarks = + .label = Boekmerke +menu-view-history-button = + .label = Geskiedenis +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Gesinkroniseerde oortjies +menu-view-full-zoom = + .label = Zoem + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Zoem in + .accesskey = i +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Zoem uit + .accesskey = u +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Zoem net teks + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Bladsystyl + .accesskey = t +menu-view-page-style-no-style = + .label = Geen styl nie + .accesskey = G +menu-view-page-basic-style = + .label = Basiese bladsystyl + .accesskey = B + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Betree volskermmodus + .accesskey = v +menu-view-exit-full-screen = + .label = Sluit volskermmodus af + .accesskey = v +menu-view-full-screen = + .label = Volskerm + .accesskey = V + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Gebruik leesaansig + .accesskey = l +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Sluit leesaansig + .accesskey = l + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Wys alle oortjies + .accesskey = a +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Verwissel bladsyrigting + .accesskey = r + +## History Menu + +menu-history = + .label = Geskiedenis + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = Wys hele geskiedenis +menu-history-clear-recent-history = + .label = Maak onlangse geskiedenis skoon… +menu-history-synced-tabs = + .label = Gesinkroniseerde oortjies +menu-history-restore-last-session = + .label = Laai vorige sessie terug +menu-history-undo-menu = + .label = Onlangs gesluite oortjies +menu-history-undo-window-menu = + .label = Onlangs gesluite vensters + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Boekmerke + .accesskey = B +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Boekmerk alle oortjies… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Boekmerknutsbalk +menu-bookmarks-other = + .label = Ander boekmerke + +## Profiles Menu + + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Nutsgoed + .accesskey = u +menu-tools-downloads = + .label = Afgelaai + .accesskey = A +menu-tools-sync-now = + .label = Sinkroniseer nou + .accesskey = S +menu-tools-page-source = + .label = Bladsybron + .accesskey = r +menu-tools-page-info = + .label = Bladsyinfo + .accesskey = i + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Venster +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Bring alles na vore + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Hulp + .accesskey = H +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Rapporteer misleidende werf… + .accesskey = d +menu-help-not-deceptive = + .label = Nié 'n misleidende werf nie… + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5ac10a1ef14 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Invoerslimmerd +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Voer opsies, boekmerke, geskiedenis, wagwoorde en ander data in vanaf: + *[other] Voer voorkeure, boekmerke, geskiedenis, wagwoorde en ander data in vanaf: + } +import-from-bookmarks = Voer boekmerke in vanaf: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Moenie enigiets invoer nie + .accesskey = M +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +no-migration-sources = Geen programme wat boekmerke, geskiedenis of wagwoorddata bevat, kon gevind word nie. +import-source-page-title = Voer opstelling en data in +import-items-page-title = Items om in te voer +import-items-description = Merk watter items ingevoer moet word: +import-migrating-page-title = Voer tans in… +import-migrating-description = Die volgende items word tans ingevoer… +import-select-profile-page-title = Kies profiel +import-select-profile-description = Die volgende profiele kan ingevoer word vanaf: +import-done-page-title = Invoer afgehandel +import-done-description = Die volgende items is suksesvol ingevoer: +import-close-source-browser = Maak seker dat die gekose blaaier toe is voordat u voortgaan. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Leeslys (van Safari) +imported-edge-reading-list = Leeslys (van Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = Vensters en oortjies +browser-data-session-label = + .value = Vensters en oortjies diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..11ee2e82f0b --- /dev/null +++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Leeslys (van Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Leeslys (van Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + + +## + + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..389b3b5d7c0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Hoekom sien ek die +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nie nou nie + .accesskey = N + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + + +## Firefox Accounts Message + + +## Protections panel + + +## What's New toolbar button and panel + + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + + +## DOH Message + + +## Full Video Support CFR message + + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + + +## Emotive Continuous Onboarding + + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## multi-line title +## multi-line text +## +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + + +## Firefox View CFR + + +## Firefox View Spotlight + + +## Colorways expiry reminder CFR + + +## Cookie Banner Handling CFR + + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + + +## FxA sync CFR + + +## Device Migration FxA Spotlight + + +## Set as Default PDF Reader Infobar + + +## Launch on login infobar notification + + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + + +## Tail Fox Set Default Spotlight + + +## Root Certificate Succession Infobar + + +## Root Certificate Succession Windows Background Notification + + +## FxA Menu Message variants + + +## Multi-CTA Fox Doodle Spotlight + diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 00000000000..986ae186733 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nuwe Oortjie + +## Search box component. + + +## Top Sites - General form dialog. + + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + + +## Top Sites - Sponsored label + + +## Context Menu - Action Tooltips. + + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Klaar +newtab-privacy-modal-header = U privaatheid maak saak. + +## + + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Besoek +newtab-label-removed-bookmark = Boekmerk verwyder +newtab-label-recommended = Gewild +newtab-label-download = Afgelaai + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + + +## Section aria-labels + + +## Section Headers. + + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Probeer Weer + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Gewilde Onderwerpe: +newtab-pocket-more-recommendations = Meer Aanbevelings +newtab-pocket-cta-button = Kry { -pocket-brand-name } + +## Thumbs up and down buttons that shows over a newtab stories card thumbnail on hover. + + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-refresh-link = Verfris bladsy om weer te probeer. + +## Customization Menu + + +## New Tab Wallpapers + + +## Solid Colors + + +## Abstract + + +## Photographs + + +## New Tab Weather + + +## Topic Labels + + +## Topic Selection Modal + + +## Content Feed Sections +## "Follow", "unfollow", and "following" are social media terms that refer to subscribing to or unsubscribing from a section of stories. +## e.g. Following the travel section of stories. + + +## Button to block/unblock listed topics +## "Block", "unblocked", and "blocked" are social media terms that refer to hiding a section of stories. +## e.g. Blocked the politics section of stories. + + +## Confirmation modal for blocking a section + + +## Panel in the Customize menu section to manage followed and blocked topics + diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..87815d8c6b4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + + +## Custom Return To AMO onboarding strings + + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Strings for Thank You page + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + + +## Firefox 100 Thank You screens + + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + + +## MR2022 New User Set Default screen strings + + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + + +## Onboarding spotlight for infrequent users + + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + + +## Device migration onboarding + + +## Add-ons Picker screen + + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + + +## New user time and familiarity survey strings + + +## UI strings for the sidebar and vertical tabs + + +## New user onboarding checklist + + +## Tab Groups feature onboarding strings + + +## Multi Profiles feature onboarding messages + diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8a4ebc194c8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 00000000000..68b73bd72ac --- /dev/null +++ b/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopieer + .accesskey = K +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Kies almal + .accesskey = a +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = Algemeen + .accesskey = A +general-title = + .value = Titel: +general-url = + .value = Adres: +general-type = + .value = Soort: +general-mode = + .value = Weergeemodus: +general-size = + .value = Grootte: +general-referrer = + .value = Verwyser-URL: +general-modified = + .value = Gewysig: +general-encoding = + .value = Teksenkodering: +general-meta-name = + .label = Naam +general-meta-content = + .label = Inhoud +media-tab = + .label = Media + .accesskey = M +media-location = + .value = Ligging: +media-text = + .value = Geassosieerde teks: +media-alt-header = + .label = Alternatiewe teks +media-address = + .label = Adres +media-type = + .label = Soort +media-size = + .label = Grootte +media-count = + .label = Telling +media-dimension = + .value = Dimensies: +media-long-desc = + .value = Lang beskrywing: +media-save-as = + .label = Stoor as… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Stoor as… + .accesskey = r +perm-tab = + .label = Toestemming + .accesskey = T +permissions-for = + .value = Toestemmings vir: +security-tab = + .label = Sekuriteit + .accesskey = S +security-view = + .label = Bekyk sertifikaat + .accesskey = B +security-view-unknown = Onbekend + .value = Onbekend +security-view-identity = + .value = Webwerfidentiteit +security-view-identity-owner = + .value = Eienaar: +security-view-identity-domain = + .value = Webwerf: +security-view-identity-verifier = + .value = Geverifieer deur: +security-view-identity-validity = + .value = Verval op: +security-view-privacy = + .value = Privaatheid en geskiedenis +security-view-privacy-history-value = Het ek hierdie webwerf voor vandag besoek? +security-view-privacy-passwords-value = Het ek enige wagwoorde vir hierdie webwerf gestoor? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Bekyk gestoorde wagwoorde + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Tegniese details +help-button = + .label = Hulp + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies-only = Ja, koekies +security-site-data-no = Nee + +## + +image-size-unknown = Onbekend +page-info-not-specified = + .value = Nie gespesifiseer nie +not-set-alternative-text = Nie gespesifiseer nie +not-set-date = Nie gespesifiseer nie +media-img = Prent +media-bg-img = Agtergrond +media-border-img = Rand +media-list-img = Koeëltjie +media-cursor = Wyser +media-object = Objek +media-embed = Ingebed +media-link = Ikoon +media-input = Toevoer +media-video = Video +media-audio = Klank +saved-passwords-yes = Ja +saved-passwords-no = Nee +no-page-title = + .value = Titellose bladsy: +general-quirks-mode = + .value = Glipsmodus +general-strict-mode = + .value = Standaardversoeningmodus +page-info-security-no-owner = + .value = Hierdie webwerf verskaf nie eienaarsinligting nie. +media-select-folder = Kies 'n vouer om die prente te stoor +media-unknown-not-cached = + .value = Onbekend (nie gekas nie) +permissions-use-default = + .label = Gebruik verstek +security-no-visits = Nee +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Nee + [one] Ja, een keer + *[other] Ja, { $visits } keer + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KG ({ $bytes } greep) + *[other] { $kb } KG ({ $bytes } grepe) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type }-prent +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (vergroot/verklein na { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KG + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = Blokkeer prente vanaf { $website } + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = Bladsyinfo - { $website } +page-info-frame = + .title = Raaminfo - { $website } diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8d989968316 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Voeg by nutsbalk + .accesskey = V + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the customization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Die onlangse geskiedenis is vergeet. +panic-button-thankyou-msg2 = Blaai veilig! +panic-button-thankyou-button = + .label = Dankie! diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 00000000000..587e553b7a0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Open 'n nuwe skoon venster +panic-button-undo-warning = Hierdie aksie kan nie ontdoen word nie. +panic-button-forget-button = + .label = Vergeet! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Vergeet die afgelope: +panic-button-5min = + .label = vyf minute +panic-button-2hr = + .label = twee ure +panic-button-day = + .label = 24 uur + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Deur voort te gaan sal: +panic-button-delete-cookies = onlangse koekies uitgevee word +panic-button-delete-history = onlangse geskiedenis uitgevee word +panic-button-delete-tabs-and-windows = alle oortjies en vensters gesluit word diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f8b61d9fead --- /dev/null +++ b/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Open + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = Open almal in oortjies + .accesskey = O +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Leeg) +places-view = + .label = Bekyk + .accesskey = k +places-by-date = + .label = Volgens datum + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Volgens werf + .accesskey = w +places-by-most-visited = + .label = Volgens meeste besoek + .accesskey = b +places-by-last-visited = + .label = Volgens jongste besoek + .accesskey = j +places-by-day-and-site = + .label = Volgens datum en werf + .accesskey = a +places-history = + .aria-label = Geskiedenis +places-delete-domain-data = + .label = Vergeet van hierdie werf + .accesskey = V +places-sortby-name = + .label = Rangskik volgens naam + .accesskey = R +places-library3 = + .title = Biblioteek +places-organize-button = + .label = Organiseer + .tooltiptext = Organiseer jou boekmerke + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = Organiseer + .tooltiptext = Organiseer jou boekmerke +places-file-close = + .label = Sluit + .accesskey = S +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Aansigte + .tooltiptext = Wysig jou aansig + .accesskey = A +places-view-button-mac = + .label = Aansigte + .tooltiptext = Wysig jou aansig +places-view-menu-columns = + .label = Wys kolomme + .accesskey = W +places-view-menu-sort = + .label = Rangskik + .accesskey = R +places-view-sort-unsorted = + .label = Ongerangskik + .accesskey = O +places-view-sort-ascending = + .label = A>Z-rangskikking + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z>A-rangskikking + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Invoer en rugsteun + .tooltiptext = Voer jou boekmerke in en rugsteun dit + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Invoer en rugsteun + .tooltiptext = Voer jou boekmerke in en rugsteun dit +places-cmd-backup = + .label = Rugsteun… + .accesskey = R +places-cmd-restore = + .label = Laai terug + .accesskey = L +places-cmd-restore-from-file = + .label = Kies lêer… + .accesskey = K +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Voer boekmerke in vanaf HTML… + .accesskey = i +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Voer boekmerke uit na HTML… + .accesskey = u +places-import-other-browser = + .label = Voer boekmerke in vanaf 'n ander blaaier… + .accesskey = a +places-view-sort-col-name = + .label = Naam +places-view-sort-col-tags = + .label = Merkers +places-view-sort-col-url = + .label = Ligging +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Onlangsste besoek +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Besoektelling +places-view-sort-col-date-added = + .label = Bygevoeg +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Laas gewysig +places-view-sortby-name = + .label = Rangskik volgens naam + .accesskey = n +places-view-sortby-url = + .label = Rangskik volgens ligging + .accesskey = l +places-view-sortby-date = + .label = Rangskik volgens onlangsste besoek + .accesskey = b +places-view-sortby-visit-count = + .label = Rangskik volgens besoekertelling + .accesskey = t +places-view-sortby-date-added = + .label = Rangskik volgens byvoegdatum + .accesskey = d +places-view-sortby-last-modified = + .label = Rangskik volgens laas gewysig + .accesskey = w +places-view-sortby-tags = + .label = Rangskik volgens merkers + .accesskey = m +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Gaan terug +places-forward-button = + .tooltiptext = Gaan vorentoe +places-details-pane-select-an-item-description = Kies 'n item om sy eienskappe te kyk en te redigeer +places-details-pane-no-items = + .value = Geen items nie +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Een item + *[other] { $count } items + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Deursoek boekmerke +places-search-history = + .placeholder = Deursoek geskiedenis +places-search-downloads = + .placeholder = Deursoek aflaaie + +## + +places-locked-prompt = Die boekmerk-en-geskiedenisstelsel sal nie werk nie want een van { -brand-short-name } se lêers word deur 'n ander toepassing gebruik. Party sekuriteitsprogramme kan dit veroorsaak. diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..312f3c86e34 --- /dev/null +++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (titelloos) +places-bookmarks-backup-title = Boekmerk-rugsteunlêernaam +places-bookmarks-restore-alert-title = Stel boekmerke terug +places-bookmarks-restore-alert = Dit sal al u huidige boekmerke met 'n rugsteun vervang. Is u seker? +places-bookmarks-restore-title = Kies 'n boekmerk-rugsteunlêer +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Nieondersteunde lêersoort. +places-bookmarks-restore-parse-error = Kon nie rugsteunlêer verwerk nie. +places-bookmarks-import = Voer boekmerklêer in +places-bookmarks-export = Voer boekmerklêer uit diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c7de95f3c25 --- /dev/null +++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..70f88469266 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Toepassingdetails + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Verwyder + .accesskey = V +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Die volgende toepassings kan gebruik word vir { $type }-skakels. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Die volgende toepassings kan gebruik word vir { $type }-inhoud. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Hierdie webtoepassing word gehuisves by: +app-manager-local-app-info = Hierdie toepassing is geleë te: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..974deeac114 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Lys +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..932dfa39f2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-close-key = + .key = w diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3bbb1cbb5f0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Gebruik die keuse bo vir kleure eerder as dié wat die bladsy spesifiseer + .accesskey = G +colors-page-override-option-always = + .label = Altyd +colors-page-override-option-auto = + .label = Slegs met hoëkontrastemas +colors-page-override-option-never = + .label = Nooit +colors-text-and-background = Teks en agtergrond +colors-text-header = Teks + .accesskey = T +colors-background = Agtergrond + .accesskey = A +colors-use-system = + .label = Gebruik stelselkleure + .accesskey = u +colors-underline-links = + .label = Onderstreep skakels + .accesskey = O +colors-links-header = Skakelkleure +colors-unvisited-links = Onbesoekte Skakels: + .accesskey = O +colors-visited-links = Besoekte skakels + .accesskey = B diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8328eee6a3e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-close-key = + .key = w +connection-proxy-option-no = + .label = Geen instaanbediener + .accesskey = G +connection-proxy-option-system = + .label = Gebruik stelsel se instaaninstellings + .accesskey = r +connection-proxy-option-auto = + .label = Outospeur instaanopstelling vir hierdie netwerk + .accesskey = w +connection-proxy-http-port = Poort + .accesskey = P +connection-proxy-socks-port = Poort + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy-desc = Byvoorbeeld: .mozilla.org, .org.za, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-reload = + .label = Herlaai + .accesskey = H +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Stuur DNS aan wanneer SOCKS 5 gebruik word + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..50f2c6f6199 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-name-text = + .placeholder = Tik 'n konteksnaam +containers-color-blue = + .label = Blou +containers-color-turquoise = + .label = Turkoois +containers-color-green = + .label = Groen +containers-color-yellow = + .label = Geel +containers-color-orange = + .label = Oranje +containers-color-red = + .label = Rooi +containers-color-pink = + .label = Pienk +containers-color-purple = + .label = Pers +containers-icon-fingerprint = + .label = Vingerafdruk +containers-icon-briefcase = + .label = Tas +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollarteken +containers-icon-cart = + .label = Inkopietrollie +containers-icon-circle = + .label = Kol diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6de28f082a7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fonte +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabies +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeens +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Vereenvoudigde Sjinees +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradisionele Sjinees (Hongkong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradisionele Sjinees (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cyrillies +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopies +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgies +fonts-langgroup-el = + .label = Grieks +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Goedjarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Goermukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japannees +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebreeus +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreaans +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latyn +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malabaars +fonts-langgroup-math = + .label = Wiskunde +fonts-langgroup-odia = + .label = Oria +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thai +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibettaans +fonts-langgroup-canadian = + .label = Verenigde Kanadese sillabereeks +fonts-langgroup-other = + .label = Ander skryfstelsels + +## Default fonts and their sizes + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans serif +fonts-minsize-none = + .label = Geen +fonts-allow-own = + .label = Laat bladsye toe om hul eie fonte te kies in plaas van die keuses hierbo + .accesskey = L +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Verstek ({ $name }) diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..db9e1b1cac0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + + +## The address capture doorhanger + + +## address-level-3 (Sublocality) names + + +## address-level-2 names + + +## address-level-1 names + + +## Postal code name types + + +## + + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9e27c43cd3b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-close-key = + .key = w +languages-customize-moveup = + .label = Skuif op + .accesskey = o +languages-customize-movedown = + .label = Skuif af + .accesskey = a +languages-customize-remove = + .label = Verwyder + .accesskey = V +languages-customize-select-language = + .placeholder = Kies 'n taal om by te voeg… +languages-customize-add = + .label = Voeg by + .accesskey = V +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8ed8443bcfc --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b0f0c00af7e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-close-key = + .key = w +permissions-block = + .label = Blokkeer + .accesskey = B +permissions-session = + .label = Laat toe vir sessie + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Laat toe + .accesskey = L +permissions-status = + .label = Status +permissions-capabilities-allow = + .label = Laat toe +permissions-capabilities-block = + .label = Blokkeer +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Laat toe +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokkeer +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Laat toe vir sessie + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Ongeldige gasheernaam ingetik +permissions-invalid-uri-label = Tik 'n geldige gasheernaam in + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-desc = U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat word om opspringers te open. Tik die presiese webadres van die werf wat u wil toelaat en kliek dan Laat toe. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Uitsonderings - Gestoorde aanmeldings + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Saved Passwords + + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-desc = U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat word om byvoegings te installeer. Tik die presiese webadres van die werf wat u wil toelaat en klik dan Laat toe. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + + +## Site Permissions - Location + + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + + +## Site Permissions - Microphone + + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..274cc794ecb --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,651 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-learn-more = Meer inligting +do-not-track-option-always = + .label = Altyd +pane-general-title = Algemeen +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Tuis +pane-search-title = Soek +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privaatheid en sekuriteit +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +settings-pane-labs-title = { -firefoxlabs-brand-name } +settings-category-labs = + .tooltiptext = { -firefoxlabs-brand-name } +help-button-label = { -brand-short-name }-ondersteuning +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Sluit + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } moet herbegin om dié funksie te aktiveer. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } moet herbegin om dié funksie te deaktiveer. +should-restart-title = Herbegin { -brand-short-name } +should-restart-ok = Herbegin { -brand-short-name } nou +cancel-no-restart-button = Kanselleer +restart-later = Herbegin later + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Soekresultate + +## General Section + +startup-header = Begin +always-check-default = + .label = Kontroleer altyd of { -brand-short-name } die verstekblaaier is + .accesskey = K +is-default = { -brand-short-name } is tans die verstekblaaier +is-not-default = { -brand-short-name } is nie die verstekblaaier nie +set-as-my-default-browser = + .label = Maak verstek... + .accesskey = D +tabs-group-header = Oortjies +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab besoek oortjies in die volgorde wat hulle onlangs gebruik is + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Maak skakels oop in oortjies in plaas van nuwe vensters + .accesskey = W +warn-on-open-many-tabs = + .label = Waarsku wanneer klomp oop oortjies dalk { -brand-short-name } kan stadig maak + .accesskey = W +show-tabs-in-taskbar = + .label = Wys oortjievoorskoue in die Windows-taakbalk + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Aktiveer konteksoortjies + .accesskey = v +browser-containers-learn-more = Meer inligting +browser-containers-settings = + .label = Opstelling… + .accesskey = t +containers-disable-alert-title = Sluit alle konteksoortjies? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal { $tabCount } konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer? + *[other] As konteksoortjies nou gedeaktiveer word, sal { $tabCount } konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief konteksoortjies deaktiveer? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Sluit { $tabCount } konteksoortjie + *[other] Sluit { $tabCount } konteksoortjies + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Hou geaktiveer +containers-remove-alert-title = Verwyder dié konteks? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] As dié konteks nou verwyder word, sal { $count } konteksoortjie gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder? + *[other] As dié konteks nou verwyder word, sal { $count } konteksoortjies gesluit word. Wil u definitief dié konteks verwyder? + } +containers-remove-ok-button = Verwyder dié konteks +containers-remove-cancel-button = Moenie dié konteks verwyder nie + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Taal en Voorkoms +default-font = Verstekfont + .accesskey = V +default-font-size = Grootte + .accesskey = G +advanced-fonts = + .label = Gevorderd… + .accesskey = G +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zoem +preferences-default-zoom = Verstek zoem + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +language-header = Taal +choose-language-description = Kies u voorkeurtaal waarin bladsye vertoon moet word +choose-button = + .label = Kies… + .accesskey = K +manage-browser-languages-button = + .label = Stel alternatiewe... + .accesskey = l +translate-web-pages = + .label = Vertaal webinhoud + .accesskey = V +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Vertalings deur +translate-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = i +check-user-spelling = + .label = Kontroleer spelling terwyl ek tik + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Lêers en Toepassings +download-header = Aflaaie +download-save-where = Stoor lêers na + .accesskey = o +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Kies… + *[other] Blaai… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] a + } +download-always-ask-where = + .label = Vra altyd waar om lêers te stoor + .accesskey = V +applications-header = Toepassings +applications-filter = + .placeholder = Deursoek lêertipes of toepassings +applications-type-column = + .label = Inhoudsoort + .accesskey = s +applications-action-column = + .label = Aksie + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension }-lêer +applications-action-save = + .label = Stoor lêer +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Gebruik { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Gebruik { $app-name } (verstek) +applications-use-other = + .label = Gebruik ander… +applications-select-helper = Kies helper-toepassing +applications-manage-app = + .label = Toepassingdetail… +applications-always-ask = + .label = Vra altyd +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Gebruik { $plugin-name } (in { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +play-drm-content-learn-more = Meer inligting +update-application-title = { -brand-short-name }-bywerkings +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Weergawe { $version } Wat’s nuut? +update-application-use-service = + .label = Gebruik 'n agtergronddiens om bywerkings te installeer + .accesskey = a + +## General Section - Performance + +performance-title = Werkverrigting +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Gebruik aanbevole instellings vir werkverrigting + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Hierdie instellings is aangepas vir u rekenaar se hardeware en bedryfstelsel. +performance-settings-learn-more = Meer inligting +performance-allow-hw-accel = + .label = Gebruik hardewareversnelling indien beskikbaar + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Perk op inhoudprosesse + .accesskey = P +performance-limit-content-process-enabled-desc = Meer inhoudprosesse kan werkverrigting verbeter met klomp oortjies, maar sal ook meer geheue gebruik. +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (verstek) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Blaai +browsing-use-autoscroll = + .label = Gebruik outorol + .accesskey = o +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Gebruik gladde rol + .accesskey = G +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Wys 'n skermsleutelbord indien nodig + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Gebruik altyd die por-sleutels om binne bladsye te navigeer + .accesskey = p +browsing-search-on-start-typing = + .label = Soek vir teks wanneer ek begin tik + .accesskey = s +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Aktiveer beeld-in-beeld videokontroles + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = Meer inligting +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Meer inligting + +## General Section - Proxy + +network-proxy-connection-settings = + .label = Opstelling… + .accesskey = p + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nuwe Vensters en Oortjies + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Tuisblad en nuwe vensters +home-newtabs-mode-label = Nuwe oortjies +home-mode-choice-blank = + .label = Leë bladsy +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Gebruik huidige bladsy + *[other] Gebruik huidige bladsye + } + .accesskey = G +choose-bookmark = + .label = Gebruik boekmerk… + .accesskey = b + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = Web soektog + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Aanbeveel deur { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Hoe dit werk +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Geborgde Verhale +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Besoeke Bladsye +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Boekmerke + +## Search Section + +search-engine-default-header = Versteksoekenjin +search-suggestions-header = Soekvoorstelle +search-suggestions-option = + .label = Verskaf soekvoorstelle + .accesskey = s +search-suggestions-cant-show = Soekvoorstelle sal nie in die liggingbalk gewys word nie omdat { -brand-short-name } opgestel is om nooit geskiedenis te onthou nie. +search-choose-engine-column = + .label = Soekenjin +search-choose-keyword-column = + .label = Sleutelwoord +search-restore-default = + .label = Stel versteksoekenjins terug + .accesskey = v +search-remove-engine = + .label = Verwyder + .accesskey = V +search-find-more-link = Vind meer soekenjins +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Dupliseer sleutelwoord +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = U het 'n sleutelwoord gekies wat tans deur "{ $name }" gebruik word. Kies 'n ander een. +search-keyword-warning-bookmark = U het 'n sleutelwoord gekies wat tans deur 'n boekmerk gebruik word. Kies 'n ander een. + +## Containers Section + +containers-header = Konteksoortjies +containers-add-button = + .label = Voeg nuwe konteks by + .accesskey = V +containers-remove-button = + .label = Verwyder + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Neem die Web saam +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Laai Firefox af vir Android of iOS om met 'n selfoon te sinkroniseer. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Verander profielprent +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Verander profielprent + .alt = Verander profielprent +sync-manage-account = Bestuur rekening + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } is nie geverifieer nie. +sync-signedin-login-failure = Meld aan om { $email } te herkoppel. + +## + +sync-remove-account = + .label = Verwyder Rekening + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Meld aan + .accesskey = M + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = Boekmerke +sync-currently-syncing-history = Geskiedenis +sync-currently-syncing-tabs = Oop oortjies +sync-currently-syncing-logins-passwords = Aanmeldings en wagwoorde +sync-currently-syncing-addresses = Adresse +sync-currently-syncing-creditcards = Kredietkaarte +sync-currently-syncing-addons = Byvoegings +sync-change-options = + .label = Verander... + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Boekmerke + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = Geskiedenis + .accesskey = G + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Toestelnaam +sync-device-name-change = + .label = Verander toestelnaam… + .accesskey = V +sync-device-name-cancel = + .label = Kanselleer + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Stoor + .accesskey = t + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Verifikasie is gestuur +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = 'n Verifikasieskakel is gestuur aan { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Kan nie bevestiging stuur nie +sync-verification-not-sent-body = Ons kan nie tans 'n bevestigings-e-pos stuur nie. Probeer gerus later weer. + +## Privacy Section + +privacy-header = Blaaier Privaatheid + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Aanmeldings en Wagwoorde + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Vra om aanmeldings en wagwoorde vir webwerwe te stoor + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +forms-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = U +forms-generate-passwords = + .label = Genereer en stel voor sterk wagwoorde + .accesskey = u +forms-breach-alerts-learn-more-link = Meer inligting +forms-saved-logins = + .label = Gestoorde aanmeldings… + .accesskey = l +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Wysig meesterwagwoord… + .accesskey = m +forms-master-pw-fips-desc = Kon nie wagwoord verander nie + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy section - Autofill + + +## Privacy Section - History + +history-header = Geskiedenis +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } sal + .accesskey = s +history-remember-option-all = + .label = geskiedenis onthou +history-remember-option-never = + .label = nooit geskiedenis onthou nie +history-remember-option-custom = + .label = eie instellings vir geskiedenis gebruik +history-dontremember-description = { -brand-short-name } gebruik dieselfde instellings as private blaaiery en sal nie enige geskiedenis onthou wanneer u die web besoek nie. +history-private-browsing-permanent = + .label = Gebruik altyd privaatblaai-modus + .accesskey = p +history-remember-search-option = + .label = Onthou soek- en vormgeskiedenis + .accesskey = v +history-clear-on-close-option = + .label = Wis geskiedenis wanneer { -brand-short-name } toemaak + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Opstelling… + .accesskey = t + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Koekies en webwerf-data +sitedata-learn-more = Meer inligting + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Blaaigeskiedenis + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Boekmerke + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Oop oortjies + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = &Verander voorkeure vir voorstelle vanaf soekenjins + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Gevorderde beskerming van spoorsnyers +content-blocking-learn-more = Meer inligting + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + +content-blocking-all-cookies = Alle koekies +content-blocking-cryptominers = Kriptomyners +content-blocking-fingerprinters = Vingerafdrukkers + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = In alle vensters + .accesskey = A +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Verander bloklys +content-blocking-cookies-label = + .label = Koekies + .accesskey = K +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Meer inligting +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptomyners + .accesskey = K +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Vingerafdrukkers + .accesskey = V + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Bestuur Uitsonderings... + .accesskey = U + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Toestemmings +permissions-location = Ligging +permissions-xr = Virtuele Realiteit +permissions-microphone = Mikrofoon +permissions-microphone-settings = + .label = Instellings… + .accesskey = I +permissions-notification = Kennisgewings +permissions-block-popups = + .label = Blokkeer opspringers + .accesskey = B +permissions-addon-exceptions = + .label = Uitsonderings… + .accesskey = U + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-health-report-link = Meer inligting + +## Privacy Section - Website Advertising Preferences + + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Sekuriteit +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokkeer gevaarlike en bedrieglike inhoud + .accesskey = B +security-block-downloads = + .label = Blokkeer gevaarlike aflaaie + .accesskey = g +security-block-uncommon-software = + .label = Waarsku oor ongewensde en ongewone sagteware + .accesskey = d + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikate +certs-enable-ocsp = + .label = Bevestig huidige geldigheid van sertifikate deur OCSP-bedieners te vra + .accesskey = B + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Werkskerm +downloads-folder-name = Aflaaie +choose-download-folder-title = Kies aflaaivouer: diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4ae39e90d32 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = As tuisblad + .style = min-width: 32em; +select-bookmark-desc = Kies 'n boekmerk om te gebruik as u tuisblad. As u 'n vouer kies, sal die boekmerke in daardie vouer geopen word in oortjies. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bb40e5cefbb --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Verwyder diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c137380f485 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-column = + .label = Tale +translation-languages-button-remove = + .label = Verwyder taal + .accesskey = r +translation-languages-button-remove-all = + .label = Verwyder alle tale + .accesskey = e +translation-sites-button-remove = + .label = Verwyder werf + .accesskey = w +translation-sites-button-remove-all = + .label = Verwyder alle werwe + .accesskey = r diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 00000000000..db1bb35b7c3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + diff --git a/browser/browser/profiles.ftl b/browser/browser/profiles.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fddabed9a21 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profiles.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Delete profile dialogue that allows users to review what they will lose if they choose to delete their profile. Each item (open windows, etc.) is displayed in a table, followed by a column with the number of items. + + +## + + +## These strings are color themes available to select from the profile selection screen. Theme names should be localized. + diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1cf06b51536 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ffbc1d969ff --- /dev/null +++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + + +## + + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + + +## Smartblock strings + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + + +## + + +# Cookie Banner Handling + + +## Protections panel info message + diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bb44d28fcb1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (en { $tabCount } ander oortjie) + *[other] { $winTitle } (en { $tabCount } ander oortjies) + } diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cf0d6b81454 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = Verfris { -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } het onverwags afgesluit tydens begin. Dit kan deur byvoegings of ander probleme veroorsaak word. Die probleem kan moontlik opgelos word deur die fout te probeer opspoor in Veilige modus. diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ed9d94c3859 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + + +## + + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + + +## + + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + + +## + + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + + +## + +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Nié 'n misleidende werf nie… + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c81a35753f6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Tydomvang om te wis:{ " " } + .accesskey = T +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Vorige uur +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Vorige twee uur +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Vorige vier uur +clear-time-duration-value-today = + .label = Vandag +clear-time-duration-value-everything = + .label = Alles +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Geskiedenis +item-history-and-downloads = + .label = Blaai- en aflaaigeskiedenis + .accesskey = B +item-cookies = + .label = Koekies + .accesskey = K +item-active-logins = + .label = Aktiewe aanmeldings + .accesskey = a +item-cache = + .label = Kas + .accesskey = a +item-form-search-history = + .label = Vorm- en soekgeskiedenis + .accesskey = V +data-section-label = Data +item-offline-apps = + .label = Vanlyn webwerfdata + .accesskey = V +sanitize-everything-undo-warning = Hierdie aksie kan nie ontdoen word nie. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Wis nou +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Wis tans +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Alle geskiedenis sal gewis word. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Alle gekose items sal gewis word. diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bcb9a30bc6f --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + + +## + diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 00000000000..31e816bcb6d --- /dev/null +++ b/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Installeerfout +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } kon nie die soekinprop vanaf "{ $location-url }" installeer nie omdat 'n enjin met dieselfde naam reeds bestaan. +opensearch-error-format-title = Ongeldige formaat +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } kon nie die soekenjin installeer vanaf { $location-url } nie +opensearch-error-download-title = Aflaaifout +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } kon nie die soekinprop aflaai nie vanaf: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Dien soektog in +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Soek +searchbar-icon = + .tooltiptext = Soek + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + + +## Infobar shown when user is prompted to install search engine. +## Variables +## $engineName (String) - the name of the search engine to install. + diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 00000000000..90c07434d31 --- /dev/null +++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = As werkskermagtergrond +set-desktop-background-accept = + .label = As werkskermagtergrond +open-desktop-prefs = + .label = Open werkskermvoorkeure +set-background-color = Kleur: +set-background-position = Posisie: +set-background-tile = + .label = Teël +set-background-center = + .label = Sentreer +set-background-stretch = + .label = Rek +set-background-fill = + .label = Opvul +set-background-fit = + .label = Pas diff --git a/browser/browser/shopping.ftl b/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e424cb5fccb --- /dev/null +++ b/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + + +## Strings for the shopping message-bar + + +## Strings for the product review snippets card + + +## Strings for show more card + + +## Strings for the settings card + + +## Strings for the adjusted rating component + + +## Strings for the review reliability component + + +## Strings for the analysis explainer component + + +## Strings for UrlBar button + + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + + +## Strings for the advertisement + + +## Shopping survey strings. + + +## Shopping opted-out survey strings +## Opt-out survey options are displayed as checkboxes and the user can select one or many. + + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + + +## Onboarding message strings. + diff --git a/browser/browser/sidebar.ftl b/browser/browser/sidebar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8b3f729be3a --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebar.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Labels for sidebar history panel + + +## Labels for sidebar search + + +## Labels for sidebar customize panel + + +## Labels for sidebar context menu items + + +## Labels for sidebar history context menu items + + +## Labels for sidebar menu items. + + +## Tooltips for sidebar menu items. + + +## Headings for sidebar menu panels. + + +## Titles for sidebar menu panels. + + +## Context for closing synced tabs when hovering over the items + +show-sidebars = + .tooltiptext = Wys kantbalke + .label = Kantstawe + +## Tooltips for the sidebar toolbar widget. + diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..003a7e7a12b --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Boekmerke +sidebar-menu-history = + .label = Geskiedenis +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Gesinkroniseerde oortjies +sidebar-menu-close = + .label = Sluit kantbalk +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Sluit kantbalk diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a73d41cd5bc --- /dev/null +++ b/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a20aaa584da --- /dev/null +++ b/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a0da0af8271 --- /dev/null +++ b/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Mobile download button strings + + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0a2d741e733 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Sync warning strings that support the browser profiles feature, these will be shown when the user might be merging data + diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d5c08c27078 --- /dev/null +++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Gesinkroniseerde oortjies +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Lus om oortjies van ander toestelle hier te sien? +synced-tabs-sidebar-notabs = Geen oop oortjies nie +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Skakel oortjiesinkronisering aan om 'n lys oortjies van ander toestelle te sien. + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Open + .accesskey = O + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopieer + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Open almal in oortjies + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Bestuur toestelle… + .accesskey = t +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sinkroniseer nou + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..88d8a26d1dd --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Herlaai oortjie + .accesskey = H +tab-context-play-tab = + .label = Speel oortjie + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Sluit oortjies wat regs lê + .accesskey = e +close-other-tabs = + .label = Sluit ander oortjies + .accesskey = a +pin-tab = + .label = Sluit oortjie vas + .accesskey = S +unpin-tab = + .label = Trek oortjie los + .accesskey = t +move-to-new-window = + .label = Skuif na nuwe venster + .accesskey = v + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e679361b9e9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nuwe oortjie +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Sluit oortjie +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Sluit +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + + +## Tooltips for tab audio control + + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Sluit oortjies + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## and browser.warnOnQuitShortcut is true. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Pas { -brand-short-name } aan + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Doof oortjie + .accesskey = D +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Ontdoof oortjie + .accesskey = n + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Lys al { $tabCount } oortjies + +## Tab manager menu buttons + + +## Tab Groups + + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + + +## Open/saved tab group context menu + diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 00000000000..31d836ad37d --- /dev/null +++ b/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..845d1361e33 --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Skrap vanaf nutsbalk + .accesskey = r +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Doelmaak… + .accesskey = D +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Kieslysbalk + .accesskey = K diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..782c3a810ab --- /dev/null +++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Terug +forward = Vorentoe +reload = Herlaai +home = Tuis +fullscreen = Volskerm +find = Vind +new-tab = Nuwe oortjie +add-bookmark = Voeg boekmerk by +reader-view = Leesaansig +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Soek of tik adres in +share = Deel +close-window = Sluit venster +open-sidebar = Kantstawe +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Soek kortpaaie +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Soek in: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Boekmerke +search-history = Geskiedenis +search-opentabs = Oop oortjies +search-tags = Merkers +search-titles = Titels + +## + diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3dcad727a76 --- /dev/null +++ b/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Options in the Firefox Translations settings. + + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3b53032b84d --- /dev/null +++ b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + + +## An extension in the main list + + +## Extension's context menu + + +## Notifications + diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fd878b872da --- /dev/null +++ b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + + +## + diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 00000000000..48d9ad21554 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofoon +webrtc-item-audio-capture = oortjieklank +webrtc-item-application = toepassing +webrtc-item-screen = skerm +webrtc-item-window = venster +webrtc-item-browser = oortjie + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Onbekende oorsprong +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Oortjies wat toestelle deel + .accesskey = d + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Die kamera en mikrofoon word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Die kamera word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Die mikrofoon word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = 'n Toepassing word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Die skerm word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = 'n Venster word gedeel. Klik vir keuses oor deling. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = 'n Oortjie word gedeel. Klik vir keuses oor deling. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Keuses oor deling +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Beheer deling op "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Deel tans die kamera met "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deel tans die kamera met { $tabCount } oortjie + *[other] Deel tans die kamera met { $tabCount } oortjies + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Deel tans die mikrofoon met "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deel tans die mikrofoon met { $tabCount } oortjie + *[other] Deel tans die mikrofoon met { $tabCount } oortjies + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Deel tans 'n toepassing met "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deel tans 'n toepassing met { $tabCount } oortjie + *[other] Deel tans 'n toepassing met { $tabCount } oortjies + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Deel tans die skerm met "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deel tans die skerm met { $tabCount } oortjie + *[other] Deel tans die skerm met { $tabCount } oortjies + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Deel tans 'n venster met "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deel tans 'n venster met { $tabCount } oortjie + *[other] Deel tans 'n venster met { $tabCount } oortjies + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Deel tans 'n oortjie met "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deel tans 'n oortjie met { $tabCount } oortjie + *[other] Deel tans oortjies met { $tabCount } oortjies + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Meer inligting +webrtc-share-entire-screen = Die hele skerm +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Skerm { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } venster) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } vensters) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Laat toe + .accesskey = a + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Onthou hierdie besluit +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan nie permanente toegang tot die skerm gee nie. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan nie permanente toegang tot die oortjie se klank toelaat sonder om te vra watter oortjie gedeel moet word nie. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Die verbinding aan dié werf is nie beveilig nie. Vir u beskerming gaan { -brand-short-name } slegs toegang gee vir dié sessie. diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..c65d4c81426 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,328 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout = Uitgetel +openFile = Open lêer +droponhometitle = As tuisblad +droponhomemsg = Wil u hê dat hierdie dokument u nuwe tuisblad moet wees? +droponhomemsgMultiple = Wil u hierdie dokumente as die nuwe tuisblaaie hê? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch = Deursoek %1$S vir “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey = s +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault = [Vouernaam] +unsignedAddonsDisabled.message = Een of meer geïnstalleerde byvoegings kon nie geverifieer word nie, en is gedeaktiveer. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = Meer inligting +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = M +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +crashedpluginsMessage.title = Die %S-inprop het omgeval. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Herlaai bladsy +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = r +crashedpluginsMessage.submitButton.label = Dien 'n omvalverslag in +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = D +crashedpluginsMessage.learnMore = Meer inligting… +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message = Wou u eintlik na %S gaan? +keywordURIFixup.goTo = Ja, gaan na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey = J +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label = Werk by tot %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey = W +menuOpenAllInTabs.label = Open almal in oortjies +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.goBack = Gaan terug na hierdie bladsy +tabHistory.goForward = Gaan vorentoe na hierdie bladsy +# URL Bar +pasteAndGo.label = Plak en gaan +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip = Herlaai huidige bladsy (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip = Hou op om hierdie bladsy te laai (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip = Stel zoemvlak terug (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.aria-label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip = Wys boekmerke (%S) +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip = Wys die vordering van onvoltooide aflaaie (%S) +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip = Open 'n nuwe venster (%S) +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip = Open 'n nuwe oortjie (%S) +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +# Spoof Accept-Language prompt +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier = Geverifieer deur: %S +identity.identified.verified_by_you = U het 'n sekuriteitsuitsondering vir hierdie werf bygevoeg. +identity.identified.state_and_country = %S, %S +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.extension.label = Uitbreiding (%S) +identity.extension.tooltip = Gelaai deur uitbreiding: %S +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zoem uit (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Stel zoemvlak terug (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zoem in (%S) +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Knip (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopieer (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Plak (%S) + +# Geolocation UI + +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.remember = Onthou hierdie besluit +# Virtual Reality Device UI +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow = Laat toe +persistentStorage.allow.accesskey = L +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.notNow = Nie nou nie +webNotifications.notNow.accesskey = N +webNotifications.never = Laat nooit toe nie +webNotifications.never.accesskey = L +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Laat ek weg wees! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = L +safebrowsing.deceptiveSite = Misleidende werf! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = Nié 'n misleidende werf nie… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = d +safebrowsing.reportedAttackSite = 'n Geraporteerde aanvalswerf! +safebrowsing.notAnAttackButton.label = Hierdie is nie 'n aanvalswerf nie… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = a +safebrowsing.reportedUnwantedSite = Aangegee as werf met ongewensde sagteware! +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill = Deursoek %S +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding = false +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.button_debug.label = Ontfout skrip +processHang.button_debug.accessKey = O +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip = Wys die venster oor volle skerm (%S) +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft = Skuif kantbalk links +sidebar.moveToRight = Skuif kantbalk regs +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Aktiveer DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S installeer tans komponente wat nodig is om die klank of video op dié bladsy te speel. Probeer gerus weer later. +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Onbekend +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Pas %S aan +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Persoonlik +userContextWork.label = Werk +userContextBanking.label = Bankdienste +userContextShopping.label = Inkopies +userContextNone.label = Geen konteks +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = s +userContextNone.accesskey = n +userContext.aboutPage.label = Bestuur kontekste +userContext.aboutPage.accesskey = o +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +##1 is the number of tabs sent to the device. +decoder.noCodecs.button = Meer inligting +decoder.noCodecs.accesskey = M +decoder.noCodecsLinux.message = Om video te speel is dit dalk nodig om die nodige video-dekodeerders te installeer. +decoder.noHWAcceleration.message = Om videokwaliteit te verbeter is dit dalk nodig om Microsoft se Media Feature Pack te installeer. +decoder.noPulseAudio.message = Om video te speel is dit dalk nodig om die nodige PulseAudio-sagteware te installeer. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec is moontlik kwesbaar of word nie ondersteun nie, en moet bygewerk word om video te speel. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Dis nodig om eers by dié netwerk aan te meld vir internettoegang. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Open die netwerk se aanmeldblad +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.remove.tooltip = Trek toestemming terug en vra weer +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bis +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bis +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..b0325add48b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Geskiedenis +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Wys geskiedenis (%S) +find-button.label = Vind +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Vind op dié bladsy… (%S) +developer-button.label = Ontwikkelaar +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Webontwikkelingsgereedskap (%S) +sidebar-button.label = Kantstawe +sidebar-button.tooltiptext2 = Wys kantbalke +zoom-controls.label = Zoemkontroles +zoom-controls.tooltiptext2 = Zoemkontroles +zoom-out-button.label = Zoem uit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Zoem uit (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Stel zoemvlak terug (%S) +zoom-in-button.label = Zoem in +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Zoem in (%S) +edit-controls.label = Redigeerkontroles +edit-controls.tooltiptext2 = Redigeerkontroles +cut-button.label = Knip +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Knip (%S) +copy-button.label = Kopieer +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopieer (%S) +paste-button.label = Plak +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Plak (%S) +panic-button.label = Vergeet +panic-button.tooltiptext = Vergeet 'n deel van die blaaigeskiedenis diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..7d6fc27256c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting = Begin tans… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed = Het misluk +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused = Wagtend +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled = Gekanselleer +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted = Klaar +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls = Geblokkeer deur ouerbeheer +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware = Dié lêer bevat 'n virus of wanware. +blockedPotentiallyUnwanted = Dié lêer kan die rekenaar beskadig. +blockedUncommon2 = Dié lêer word nie tipies afgelaai nie. +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing = Lêer is weg of geskuif +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock = Wil u definitief die aflaai toelaat? +unblockHeaderOpen = Wil u definitief dié lêer open? +unblockTypeMalware = Dié lêer bevat 'n virus of ander wanware wat die rekenaar sal beskadig. +unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Dié lêer is vermom as hulpvaardig, maar kan onverwagse veranderinge aan programme en instellings maak. +unblockTypeUncommon2 = Dié lêer word nie tipies afgelaai nie en is dalk nie veilig om te open nie. Dit bevat dalk 'n virus of kan onverwagse veranderinge aan programme en instellings maak. +unblockTip2 = Soek gerus vir 'n alternatiewe bron of probeer later weer. +unblockButtonOpen = Open +unblockButtonUnblock = Laat aflaai toe +unblockButtonConfirmBlock = Verwyder lêer +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits = %1$S %2$S +sizeUnknown = Onbekende grootte +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator = %1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber = %1$S — %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..99f8beaa23e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerAddButton = Voeg toepassing by +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = V diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..0fced6ffb9e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem = Voeg by +dialogAcceptLabelSaveItem = Stoor +dialogAcceptLabelAddMulti = Voeg boekmerke by +dialogAcceptLabelEdit = Stoor +dialogTitleAddBookmark = Nuwe boekmerk +dialogTitleAddFolder = Nuwe vouer +dialogTitleAddMulti = Nuwe boekmerke +dialogTitleEdit = Eienskappe vir "%S" +bookmarkAllTabsDefault = [Vouernaam] +newFolderDefault = Nuwe vouer +newBookmarkDefault = Nuwe boekmerk diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..03bdf906622 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip = Soek met %S +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader = %S-soekenjin +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch = Plak en soek +cmd_clearHistory = Skrap soekgeskiedenis +cmd_clearHistory_accesskey = g +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of search shortcuts, +# for example "Search for with:" +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader = Soek met: +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings = Verander soekinstellings diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..4f124002232 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle = Verstekblaaier +setDefaultBrowserMessage = %S is nie tans u verstekblaaier nie. Wil u dit u verstekblaaier maak? +setDefaultBrowserDontAsk = Kontroleer altyd wanneer %S begin word. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Gebruik %S as my verstekblaaier +setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Nie nou nie +desktopBackgroundLeafNameWin = Werkskermagtergrond.bmp +DesktopBackgroundDownloading = Stoor tans prent… +DesktopBackgroundSet = As werkskermagtergrond diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..408cba22cbd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Toegelaat +state.current.allowedForSession = Toegelaat vir sessie +state.current.allowedTemporarily = Tydelik toegelaat +state.current.blockedTemporarily = Tydelik geblokkeer +state.current.blocked = Geblokkeer +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vra altyd +state.multichoice.allow = Laat toe +state.multichoice.allowForSession = Laat toe vir sessie +state.multichoice.block = Blokkeer +permission.cookie.label = Stel koekies +permission.camera.label = Gebruik die kamera +permission.microphone.label = Gebruik die mikrofoon +permission.screen.label = Deel die skerm +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.install.label = Installeer byvoegings +permission.popup.label = Open opspringers +permission.geo.label = Toegang tot u ligging +permission.focus-tab-by-prompt.label = Verwissel na dié oortjie +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..6e184d449a2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Gaan voort +relinkVerify.title = Saamsmeltwaarskuwing +relinkVerify.heading = Wil u definitief aanmeld by Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = 'n Ander gebruiker het vroeër by Sync aangemeld op dié rekenaar. Aanmelding sal die huidige gebruiker se boekmerke, wagwoorde en ander instellings met %S saamsmelt. diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..132474862f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label = Open nuwe oortjie +taskbar.tasks.newTab.description = Open 'n nuwe blaaieroortjie. +taskbar.tasks.newWindow.label = Open nuwe venster +taskbar.tasks.newWindow.description = Open 'n nuwe blaaiervenster. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Nuwe privaatvenster +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Open 'n nuwe venster in privaatblaaimodus. +taskbar.frequent.label = Gereeld +taskbar.recent.label = Onlangse diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..55d985b479c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext = Tabletmodus geaktiveer diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..8b633dc5526 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound = Firefox kan nie 'n lêer vind by %S nie. +fileAccessDenied = Die lêer by %S is onleesbaar. +# %S is replaced by the uri host +unknownProtocolFound = Firefox weet nie hoe om dié adres te open nie want een van die volgende protokolle (%S) word nie met enige program geassosieer nie of word nie in dié konteks toegelaat nie. +connectionFailure = Firefox kan nie 'n verbinding met die bediener by %S bewerkstellig nie. +netInterrupt = Die verbinding met %S is onderbreek terwyl die bladsy gelaai het. +netTimeout = Die bediener by %S neem te lank om te reageer. +redirectLoop = Firefox het bespeur dat die bediener die versoek vir hierdie adres herverwys op 'n manier wat nooit afgehandel sal word nie. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt = Om hierdie bladsy te wys, moet %S inligting stuur wat enige aksie sal herhaal (soos 'n soektog of bevestiging van bestelling) wat vroeër gedoen is. +resendButton.label = Herstuur +unknownSocketType = Firefox weet nie hoe om met hierdie bediener te kommunikeer nie. +netReset = Die verbinding met die bediener is teruggestel terwyl die bladsy besig was om te laai. +notCached = Dié dokument is nie meer beskikbaar nie. +netOffline = Firefox is tans in vanlynmodus en kan nie die web blaai nie. +isprinting = Die dokument kan nie gewysig word terwyl dit gedruk word of in drukvoorskou is nie. +deniedPortAccess = Hierdie adres gebruik 'n netwerkpoort wat gewoonlik gebruik word vir ander doeleindes as webblaaiery. Firefox het die versoek ter wille van u beskerming gekanselleer. +proxyResolveFailure = Firefox is opgestel om 'n instaanbediener te gebruik wat nie gevind kan word nie. +proxyConnectFailure = Firefox is opgestel om 'n instaanbediener te gebruik wat verbindings weier. +contentEncodingError = Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat dit 'n ongeldige of nieondersteunde inpakformaat gebruik. +unsafeContentType = Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat dit in 'n lêersoort verpak is wat dalk nie veilig is om te open nie. Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig. +externalProtocolTitle = Eksterne protokolversoek +externalProtocolPrompt = 'n Eksterne toepassing moet laat loop word om %1$S:-skakels te hanteer.\n\n\nAangevraagde skakel:\n\n%2$S\n\nToepassing: %3$S\n\n\nAs u nie hierdie versoek verwag het nie, mag dit 'n poging wees om 'n swakheid in daardie ander program uit te buit. Kanselleer hierdie versoek tensy u seker is dis nie kwaadwillig nie.\n +# LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown = +externalProtocolChkMsg = Onthou my keuse vir alle skakels van hierdie soort. +externalProtocolLaunchBtn = Laat loop toepassing +malwareBlocked = Die werf by %S is as 'n aanvalswerf aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeur geblokkeer. +unwantedBlocked = Die werf by %S is aangegee dat dit ongewensde sagteware bied en is op grond van u sekuriteitvoorkeur geblokkeer. +deceptiveBlocked = Die webbladsy by %S is as 'n aanvalswerf aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeure geblokkeer. +cspBlocked = Hierdie bladsy het 'n inhoudbeveiligingsbeleid wat keer dat dit op hierdie manier gelaai kan word. +corruptedContentErrorv2 = Die werf by %S het 'n skending van die netwerkprotokol ondervind wat nie herstel kan word nie. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used = Firefox kan nie die veiligheid van u data op %S waarborg nie omdat dit SSLv3 gebruik, 'n gebreekte sekuriteitprotokol. +inadequateSecurityError = Die werf het onderhandel vir 'n onvoldoende vlak van sekuriteit. diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..13d69e9008f --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox het 'n probleem gehad en het omgeval. Ons sal u oortjies en vensters probeer teruglaai wanneer dit herbegin.\n\nOngelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n omvalverslag indien nie.\n\nDetails: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox het 'n probleem gehad en het omgeval. Ons sal u oortjies en vensters probeer teruglaai wanneer dit herbegin.\n\nOm ons die probleem te help diagnoseer en regstel, kan u 'n omvalverslag indien. diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..294cc19ca31 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC = $BrandShortName laat mens veilig en maklik deur die web blaai. Die uitleg lyk bekend, die sekuriteit is gevorderd (met beskerming teen aanlynidentiteitdiefstal) en ingeboude soektog laat mens die meeste uit die web kry. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName-&opsies +CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName &veilige modus +OPTIONS_PAGE_TITLE = Opstellingsoort +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Kies opstellingopsies +SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Stel kortpaaie op +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Skep programikone +COMPONENTS_PAGE_TITLE = Stel opsionele komponente op +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Aanbevole opsionele komponente +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Die Onderhouddiens maak dit moontlik om $BrandShortName ongemerk in die agtergrond by te werk. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Installeer &Onderhouddiens +SUMMARY_PAGE_TITLE = Opsomming +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Gereed om $BrandShortName te begin installeer +SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName sal geïnstalleer word in die volgende ligging: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die installering te voltooi. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Dit is dalk nodig dat u die rekenaar herbegin om die deïnstallering te voltooi. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Gebruik $BrandShortName as my verstek webblaaier +SUMMARY_INSTALL_CLICK = Kliek Installeer om voort te gaan. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Kliek 'Gradeer op' om voort te gaan. +SURVEY_TEXT = &Vertel ons wat u van $BrandShortName dink +LAUNCH_TEXT = &Laat loop $BrandShortName nou +CREATE_ICONS_DESC = Skep ikone vir $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP = Op my &werkskerm +ICONS_STARTMENU = In my &Start-kieslys se Programs-vouer +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName moet afgesluit wees voor u met die installering kan voortgaan.\n\nSluit $BrandShortName af om voort te gaan. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName moet afgesluit wees voor u met die deïnstallering kan voortgaan.\n\nSluit $BrandShortName af om voort te gaan. +WARN_WRITE_ACCESS = U het nie toegang om op die installeringgids te installeer nie.\n\nKliek OK om 'n ander gids te kies. +WARN_DISK_SPACE = U het onvoldoende skyfspasie om na hierdie ligging te installeer.\n\nKliek OK om 'n ander ligging te kies. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger en 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige deïnstallering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = U rekenaar moet herbegin word om 'n vorige opgradering van $BrandShortName te voltooi. Wil u nou herselflaai? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Kon nie gids skep nie: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Klik Kanselleer om die installering te stop of \n'Probeer weer' om weer te probeer. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Deïnstalleer $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Verwyder $BrandFullName van u rekenaar. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName sal gedeïnstalleer word uit die volgende ligging: +UN_CONFIRM_CLICK = Klik Deïnstalleer om voort te gaan. +BANNER_CHECK_EXISTING = Kontroleer huidige installasie… +STATUS_INSTALL_APP = Installeer tans $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG = Installeer tans taallêers (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN = Deïnstalleer tans $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP = 'n Bietjie skoonmaak… +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY = Kies die soort opstelling wat u verkies, en kliek dan Volgende. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName sal met die algemeenste opsies geïnstalleer word. +OPTION_STANDARD_RADIO = &Standaard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC = U kan kies watter individuele opsies geïnstalleer moet word. Aanbeveel vir ervare gebruikers. +OPTION_CUSTOM_RADIO = &Doelmaak +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON = &Gradeer op diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..97b4c784cfa --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Welkom by die $BrandFullNameDA-opsteller +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Hierdie opsteller help u om $BrandFullNameDA te installeer.\n\nOns beveel aan dat u alle ander toepassings afsluit voor u met die opsteller begin. Dan sal die toepaslike stelsellêers bygewerk kan word sonder dat u die rekenaar hoef laat herselflaai.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Kies komponente +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Kies watter kenmerke van $BrandFullNameDA u wil installeer. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Beskrywing +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Laat u muis sweef oor 'n komponent om sy beskrywing te lees. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Kies installeerligging +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Kies die vouer waarin u $BrandFullNameDA wil installeer. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Installeer +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Wag asseblief terwyl $BrandFullNameDA geïnstalleer word. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Installering afgehandel +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = Opsteller suksesvol voltooi. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Installering gestaak +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = Die installering is nie suksesvol afgehandel nie. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Klaar +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Handel tans die $BrandFullNameDA-opsteller af +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA is op u rekenaar geïnstalleer.\n\nKliek Klaar om hierdie slimmerd af te sluit. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = U rekenaar moet herselflaai om die installering van $BrandFullNameDA af te handel. Wil u nou herselflaai? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Herselflaai nou +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Ek sal later sélf herselflaai +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Kies die Start-kieslysvouer +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Kies 'n Start-kieslysvouer vir die $BrandFullNameDA-kortpaaie. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Kies die Start-kieslysvouer waarin u die program se kortpaaie wil laat skep. U kan ook die naam van 'n nuwe vouer intik. +MUI_TEXT_ABORTWARNING = Wil u definitief die $BrandFullName-opsteller afsluit? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Welkom by die $BrandFullNameDA-deïnstalleerslimmerd +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Hierdie slimmerd sal u help om $BrandFullNameDA te deïnstalleer.\n\nVoor u begin deïnstalleer, maak seker $BrandFullNameDA loop nie tans nie.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Deïnstalleer $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Verwyder $BrandFullNameDA van u rekenaar. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Deïnstalleer tans +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Wag asseblief terwyl $BrandFullNameDA gedeïnstalleer word. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Deïnstallering afgehandel +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = Deïnstallering suksesvol afgehandel. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Deïnstallering gestaak +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = Deïnstallering nie suksesvol afgehandel nie. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Handel tans die $BrandFullNameDA-deïnstalleringslimmerd af +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA is van u rekenaar af gedeïnstalleer.\n\nKliek Klaar om hierdie slimmerd af te sluit. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = U rekenaar moet herselflaai om die deïnstallering van $BrandFullNameDA af te handel. Wil u nou herselflaai? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Wil u definitief die $BrandFullName-deïnstallering afsluit? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..33d750aff91 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION = $BrandShortName-installeerder +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Jammer! $BrandShortName kan nie geïnstalleer word nie. Dié weergawe van $BrandShortName vereis ${MinSupportedVer} of jonger en 'n verwerker met ${MinSupportedCPU}-steun. Klik gerus OK vir verdere inligting. diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..477bbb0332a --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption = $BrandFullName-opstelling +UninstallCaption = $BrandFullName-deïnstallering +BackBtn = < &Terug +NextBtn = &Volgende > +AcceptBtn = Ek &aanvaar die bepalings van die lisensieooreenkoms +DontAcceptBtn = Ek aanvaar &nié die bepalings van die lisensieooreenkoms nie +InstallBtn = &Installeer +UninstallBtn = &Deïnstalleer +CancelBtn = Kanselleer +CloseBtn = &Sluit +BrowseBtn = B&laai… +ShowDetailsBtn = Wys &besonderhede +ClickNext = Kliek Volgende om voort te gaan. +ClickInstall = Kliek Installeer om te begin installeer. +ClickUninstall = Kliek Deïnstalleer om te begin deïnstalleer. +Completed = Afgehandel +LicenseTextRB = Lees die lisensieooreenkoms voor u $BrandFullNameDA installeer. As u al die bepalings van die ooreenkoms aanvaar, kies die eerste opsie hier onder. $_CLICK +ComponentsText = Merk die komponente wat u installeer en ontmerk die komponente wat u nie wil installeer nie. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes = Kies komponente om te installeer: +DirText = Die opsteller sal $BrandFullNameDA in die volgende vouer installeer. Om dit in 'n ander vouer te installeer, kliek Blaai en kies 'n ander vouer. $_CLICK +DirSubText = Bestemmingsvouer +DirBrowseText = Kies die vouer waarin $BrandFullNameDA geïnstalleer moet word: +SpaceAvailable = "Spasie beskikbaar: " +SpaceRequired = "Spasie vereis: " +UninstallingText = $BrandFullNameDA sal uit die volgende vouer gedeïnstalleer word. $_CLICK +UninstallingSubText = Deïnstalleer uit: +FileError = Kon nie lêer vir skryf open nie: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliek Staak om die installering te stop,\r\n'Probeer weer' om weer te probeer, of\r\nIgnoreer om hierdie lêer oor te slaan. +FileError_NoIgnore = Kon nie lêer vir skryf open nie: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliek 'Probeer weer' om weer te probeer, of\r\nKanselleer om die installering te stop. +CantWrite = "Kan nie skryf nie: " +CopyFailed = Kopiëring het misluk +CopyTo = "Kopieer na " +Registering = "Registreer tans: " +Unregistering = "Deregistreer tans: " +SymbolNotFound = "Kon nie simbool vind nie: " +CouldNotLoad = "Kon nie laai nie: " +CreateFolder = "Skep vouer: " +CreateShortcut = "Skep kortpad: " +CreatedUninstaller = "Deïnstalleerder geskep: " +Delete = "Skrap lêer: " +DeleteOnReboot = "Skrap wanneer herselflaai: " +ErrorCreatingShortcut = "Kon nie kortpad skep nie: " +ErrorCreating = "Kon nie skep nie: " +ErrorDecompressing = Kon nie data dekompakteer nie! Opsteller gekorrumpeer? +ErrorRegistering = Kon nie DLL registreer nie +ExecShell = "ExecShell: " +Exec = "Laat loop: " +Extract = "Trek uit: " +ErrorWriting = "Trek uit: kon nie na lêer skryf nie " +InvalidOpcode = Opsteller gekorrumpeer: ongeldige opkode +NoOLE = "Geen OLE vir: " +OutputFolder = "Afvoervouer: " +RemoveFolder = "Verwyder vouer: " +RenameOnReboot = "Hernoem ná herselflaai: " +Rename = "Hernoem: " +Skipped = "Oorgeslaan: " +CopyDetails = Kopieer besonderhede na knipbord +LogInstall = Skryf installeringsproses na staaflêer +Byte = G +Kilo = K +Mega = M +Giga = G diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cef1d4deb04 --- /dev/null +++ b/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Translate.org.za +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Translate.org.za, Dwayne Bailey, Friedel Wolff, Samuel Murray diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..1cbd7709207 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature = Dié PDF-dokument sal dalk nie korrek vertoon word nie. +unsupported_feature_forms = Dié PDF-dokument bevat vorms. Die invul van vormvelde word nie ondersteun nie. +open_with_different_viewer = Open met 'n ander program +open_with_different_viewer.accessKey = O diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..497e36e7204 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,166 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title = Vorige bladsy +previous_label = Vorige +next.title = Volgende bladsy +next_label = Volgende +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title = Bladsy +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages = van {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages = ({{pageNumber}} van {{pagesCount}}) +zoom_out.title = Zoem uit +zoom_out_label = Zoem uit +zoom_in.title = Zoem in +zoom_in_label = Zoem in +zoom.title = Zoem +presentation_mode.title = Wissel na voorleggingsmodus +presentation_mode_label = Voorleggingsmodus +open_file.title = Open lêer +open_file_label = Open +print.title = Druk +print_label = Druk +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +# Secondary toolbar and context menu +tools.title = Nutsgoed +tools_label = Nutsgoed +first_page.title = Gaan na eerste bladsy +first_page_label = Gaan na eerste bladsy +last_page.title = Gaan na laaste bladsy +last_page_label = Gaan na laaste bladsy +page_rotate_cw.title = Roteer kloksgewys +page_rotate_cw_label = Roteer kloksgewys +page_rotate_ccw.title = Roteer anti-kloksgewys +page_rotate_ccw_label = Roteer anti-kloksgewys +cursor_text_select_tool.title = Aktiveer gereedskap om teks te merk +cursor_text_select_tool_label = Teksmerkgereedskap +cursor_hand_tool.title = Aktiveer handjie +cursor_hand_tool_label = Handjie +# Document properties dialog box +document_properties.title = Dokumenteienskappe… +document_properties_label = Dokumenteienskappe… +document_properties_file_name = Lêernaam: +document_properties_file_size = Lêergrootte: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb = {{size_kb}} kG ({{size_b}} grepe) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb = {{size_mb}} MG ({{size_b}} grepe) +document_properties_title = Titel: +document_properties_author = Outeur: +document_properties_subject = Onderwerp: +document_properties_keywords = Sleutelwoorde: +document_properties_creation_date = Skeppingsdatum: +document_properties_modification_date = Wysigingsdatum: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} +document_properties_creator = Skepper: +document_properties_producer = PDF-vervaardiger: +document_properties_version = PDF-weergawe: +document_properties_page_count = Aantal bladsye: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_close = Sluit +print_progress_message = Berei tans dokument voor om te druk… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent = {{progress}}% +print_progress_close = Kanselleer +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title = Sypaneel aan/af +toggle_sidebar_label = Sypaneel aan/af +document_outline.title = Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou) +document_outline_label = Dokumentoorsig +attachments.title = Wys aanhegsels +attachments_label = Aanhegsels +thumbs.title = Wys duimnaels +thumbs_label = Duimnaels +findbar.title = Soek in dokument +findbar_label = Vind +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title = Bladsy {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas = Duimnael van bladsy {{page}} +# Find panel button title and messages +find_input.title = Vind +find_input.placeholder = Soek in dokument… +find_previous.title = Vind die vorige voorkoms van die frase +find_previous_label = Vorige +find_next.title = Vind die volgende voorkoms van die frase +find_next_label = Volgende +find_highlight = Verlig almal +find_match_case_label = Kassensitief +find_reached_top = Bokant van dokument is bereik; gaan voort van onder af +find_reached_bottom = Einde van dokument is bereik; gaan voort van bo af +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_not_found = Frase nie gevind nie +# Predefined zoom values +page_scale_width = Bladsywydte +page_scale_fit = Pas bladsy +page_scale_auto = Outomatiese zoem +page_scale_actual = Werklike grootte +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent = {{scale}}% +# Loading indicator messages +loading_error = 'n Fout het voorgekom met die laai van die PDF. +invalid_file_error = Ongeldige of korrupte PDF-lêer. +missing_file_error = PDF-lêer is weg. +unexpected_response_error = Onverwagse antwoord van bediener. +rendering_error = 'n Fout het voorgekom toe die bladsy weergegee is. +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt = [{{type}}-annotasie] +password_label = Gee die wagwoord om dié PDF-lêer mee te open. +password_invalid = Ongeldige wagwoord. Probeer gerus weer. +password_ok = OK +password_cancel = Kanselleer +printing_not_supported = Waarskuwing: Dié blaaier ondersteun nie drukwerk ten volle nie. +printing_not_ready = Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie. +web_fonts_disabled = Webfonte is gedeaktiveer: kan nie PDF-fonte wat ingebed is, gebruik nie. +# Editor +# Editor Parameters +# Editor aria diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..8665ae91808 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-bywerking +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installeer tans die bywerkings en sal oor 'n paar sekondes herbegin… +MozillaMaintenanceDescription=Die Mozilla-onderhouddiens verseker dat die jongste en veiligste weergawe van Mozilla Firefox op die rekenaar is. Ter wille van sekuriteit aanlyn is dit baie belangrik om Firefox op datum te hou, en Mozilla beveel ten sterkste aan dat u dié diens geaktiveer hou. diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c0b9fcc70ef --- /dev/null +++ b/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + + +## Message used as labels for the type of issue + + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + + +## Messages used as headers in settings pane + + +## + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..e1f8e476e55 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,630 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltipWithSelectedFrame): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Select a non-group frame to collapse React frames`. +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +# LOCALIZATION NOTE (sources-settings.button.label): Label for Settings button displayed in the Source Tree +# LOCALIZATION NOTE (sources-settings.showContentScripts.label): Context menu item +# label for showing any extension content script injected in the currently +# debugged page. +# LOCALIZATION NOTE (sources-settings.showContentScripts.tooltip): Context menu item +# label for showing any extension content script injected in the currently +# debugged page. +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +# LOCALIZATION NOTE (tracer.header): Tracer left sidebar header +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText = Laai tans… +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +##1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..2634c8cab3c --- /dev/null +++ b/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,355 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) +# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) +# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +# LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button. +# Parameter is the event type (e.g. "click") +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +# LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners +# Parameter is the event type (e.g. "click") +# LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +# LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of +# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click") +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2 = %1$S van %2$S +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone = Niks wat pas nie +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with