From 7e2c3b251605c6df9f8b82c0bc892e8a96b19389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sat, 8 Aug 2020 03:31:51 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- translations/client_br.ts | 493 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 250 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index fe2a9b585..25b9f8732 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -1126,17 +1126,17 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Error while loading the list of folders from the server. - + Ur fazi a zo bet en ur c'hargañ roll teuliadoù ar servijour. Fetching folder list from server … - + Ho pakañ roll teuliadoù ar servijour ... There are unresolved conflicts. Click for details. - + Stourmoù diziskoulmet ez eus. Pouezit evit ar munudoù. @@ -1146,29 +1146,29 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Checking for changes in remote '%1' - + Gwiriañ ma ez eus cheñchoù e '%1' Checking for changes in local '%1' - + Gwiriañ ma ez eus cheñchoù e '%1' Reconciling changes - + Adkompezañ ar cheñchoù , '%1' Build a list of file names - + , '%1' '%1' Argument is a file name - + '%1' @@ -1180,73 +1180,73 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko , - + ' download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + pellkargañ %1/s ↓ %1/s - + ↓ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + Pellkas %1/s ↑ %1/s - + ↑ %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - + %1 %2 (%3 diwar %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + choma ra %5, %1 diwar %2, %3 restr diwar %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 diwar %2, %3 restr diwar %4 file %1 of %2 - + %1 restr diwar %2 Waiting … - + O gortoz ... Waiting for %n other folder(s) … - + O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ... Preparing to sync … - + O prientiñ ar gemprenn ... @@ -1254,7 +1254,7 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. - + Ar gudenn-mañ a c'hoarvez pa ez eo aet skuizh ar sellerienn inotify. Sellit ouzh an FAQ evit ar munudoù. @@ -1267,7 +1267,7 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Add Sync Connection - + Ouzhpennañ ur Genstagadenn Kemprennet @@ -1275,17 +1275,17 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Click to select a local folder to sync. - + Pouezit evit choaz an teuliad diabarzh da gemprenn. Enter the path to the local folder. - + Lakait n hent d'an teuliad diabarzh. Select the source folder - + Choazit an teuliad orin @@ -1293,47 +1293,47 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Create Remote Folder - + Krouiñ un Teuliad Pell Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Lakait anv an teuliad nevez evit krouiñ anzhañ dindan'%1' : Folder was successfully created on %1. - + Krouet mat eo bet an teuliad wat %1. Authentication failed accessing %1 - + C'hwitet an dilessa evit tizhout %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. - + C'hwitet da grouiñ an teuliad war %1. Gwiriit gant an dorn. Failed to list a folder. Error: %1 - + C'hwitet d'ober roll an teuliadoù Fazi : %1 Choose this to sync the entire account - + Choazit a dra mañ evit kemprenn tout ar c'hont This folder is already being synced. - + An teuliad a zo dija bet kemprennet. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - + Ho kemprenn emaoc'h dija <i>%1</i>, ag a zo un teuliad kar eus <i>%2</i>. @@ -1341,12 +1341,12 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko <b>Warning:</b> %1 - + <b>Diwallit :</b> %1 <b>Warning:</b> - + <b>Diwallit : </b> @@ -1354,22 +1354,22 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + E-klav ebet resevet eus ar servijour, gwiriit ar Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Resevet hon eus E-klavoù disheñvel. Klaskit en dro ar wech da zont. Server returned wrong content-range - + Ur ment-danvez fall a zo bet responted gant ar servijour Connection Timeout - + Kenstagadenn aet da dermenn @@ -1383,32 +1383,32 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Legal notice - + Meneg lezenn General Settings - + Arventennoù hollek For System Tray - + Evit an Tray sistem Use &Monochrome Icons - + Skeudennigoù Implij &Monochrome &Launch on System Startup - + %Launch war arSistem Kregiñ Show Server &Notifications - + Diskouez &Notifications ar servijour @@ -1418,58 +1418,58 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko &Automatically check for Updates - + Gwiriañ en un doare &otomatek an Adnevesadennoù &Check for Update now - + &Gwiriañ evit Adnevesadennoù bremañ &Restart && Update - + &Adloc'hañ && Adnevesadennoù Advanced - + Araokadennet Edit &Ignored Files - + Embann Restroù &Ignored Ask for confirmation before synchronizing folders larger than - + Goulenn asant a raok kemprennañ teuliadoù brasoc'h eget MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" - + MB Ask for confirmation before synchronizing external storages - + Goulenn an asant a-raok kemprenna lec'hioù renkañ diavaez Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - + Diskouez an teuliadoù kemprennet e &Explorer's Navigation Pane S&how crash reporter - + S&how crash reporter Server notifications that require attention. - + Kemenadennoù servijour ho deus ezhomm ho hevez. @@ -1477,24 +1477,26 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Password for share required - + Ezhomm ez eus eus ar ger-tremenn evit ar rannadenn Please enter a password for your link share: - + Lakait ur ger-tremenn evit ho liamm rannet : Sharing error - + Fazi rannañ Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - + Dibosupl tapout pe krouiñ al liamm rannadenn publik. Fazi : + +%1 @@ -1502,22 +1504,22 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Lakait ger-tremen %1 : <br> <br> Implijer : %2 <br> Kont : %3 <br> Reading from keychain failed with error: '%1' - + C'hwitet lenn ar chadenn-alc'hwez gant ar fazi : '%1' Enter Password - + Lakaat ar ger-tremenn <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. - + <a href="%1">Pouezit amañ</a> evit goulenn ur ger-tremenn meziant evit an etrefas web. @@ -1525,27 +1527,27 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Ignored Files Editor - + Dianaveziñ an Embener Restroù Global Ignore Settings - + Dianveziñ Arventennoù Hollek Sync hidden files - + Kemprenn ar restroù kouachet Files Ignored by Patterns - + Restroù dianvezet gant Patterns This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. - + An dra-mañ a zo roet gant ar sistem da '%1' ha ne c'hell ket bezhañ kemmet er gweller-mañ @@ -1553,17 +1555,17 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Pattern - + Pattern Allow Deletion - + Aotreañ al lemel Add - + Ouzhpennañ @@ -1573,34 +1575,36 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko Remove all - + Lemel pep tra Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Restroù pe teuliadoù a glot gant an tress ne vo ket kemprennet. + +Traoù lec'h m'eo aotreet al lemel a vo lamet ma ampechont lamadur an teuliad. Sikour a ra evit ar meta roadennoù. Could not open file - + Dibosupl eo digeriñ ar restr Cannot write changes to '%1'. - + Dibosupl skrivañ cheñchoù da '%1'. Add Ignore Pattern - + Ouzhpennañ Tressoù da dianvavezhañ Add a new ignore pattern: - + Ouhzpennañ un tres da dianvezhañ nevez : @@ -1609,22 +1613,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Legal notice - + Meneg lezenn Close - + Seriñ <p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> - + <p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH <br /> Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - + <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> @@ -1632,59 +1636,61 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Log Output - + Enrollañ ar mont kuit &Search: - + &Klask : &Find - + &Kavout &Capture debug messages - + &Tapout ar gemennadenn devugañ Permanently save logs - + Enreollañ ar gazetenn de vikenn When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - + Pa ez eo dibabet an dibab-mañ ha n'eo ker arventennet mont-tre all ebet, ar pennadoù kazetenn a vo skrivet en un teuliad amzeraet ha termennaet goude un neubeut heurvezhoù. Chom a ra an arventenn etrezek adloc'hadennoù ar c'hliant. + +Skrivet e vo ar gazetenn e %1 Clear - + Netaat Clear the log display. - + Netaat an diskouelaer kazetenn S&ave - + S&ave Save the log file to a file on disk for debugging. - + Enrollañ ar restr kazetenn en ur restr war ul lenner evit divugañ. Save log file - + Erollañ ar restr kazetenn @@ -1694,7 +1700,7 @@ Logs will be written to %1 Could not write to log file %1 - + Dibosupl skrivañ er restr gazetenn %1 @@ -1707,7 +1713,7 @@ Logs will be written to %1 <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> - + <nobr>Ar restr '%1'<br/> na c'hell ket bezhañ digoret evit skrivañ.<br/> <br/>Ar gazetenn disoc'h ne c'hell ket<b>c'hell</b> ket bezhañ enrollet !</nobr> @@ -1715,27 +1721,27 @@ Logs will be written to %1 New Version Available - + Ur Stumm Nevez a zo posupl kaout <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - + <p>Ur stumm nevez eus kliant %1 ez eus.</p><p><b>%2</b> a zo posupl pellkargañ. ar stumm staliet a zo %3.</p> Skip this version - + Tremenn e-biou ar stumm-mañ Skip this time - + Tremenn e-biou evit ar wech-mañ Get update - + Kaout an adnevesadenn @@ -1743,22 +1749,22 @@ Logs will be written to %1 Proxy Settings - + Arventennoù Proxy No Proxy - + Proxy ebet Use system proxy - + Implij proxy ar sistem Specify proxy manually as - + Choaz gant an dorn ar froxy evel @@ -1768,72 +1774,72 @@ Logs will be written to %1 Proxy server requires authentication - + Proxy ar serivjour en deus edhom eus un dilesa Download Bandwidth - + Ledandet ar vandenn pellkargañ Limit to - + Bevennañ da No limit - + Bevenn ebet KBytes/s - + Koktet/e Limit to 3/4 of estimated bandwidth - + Bevennañ da 3/4 ledander ar vandenn ragjedet Limit automatically - + Bevennañ en un doare otomatek Upload Bandwidth - + Ledannder ar vandenn pellkas Hostname of proxy server - + Anv oster ar servijour proxy Username for proxy server - + Anv implijer proxy ar servijour Password for proxy server - + Ger-tremenn proxy ar servijour HTTP(S) proxy - + Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy - + Proxy SOCKS5 @@ -1861,12 +1867,12 @@ Logs will be written to %1 <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - + <h1>Fazi mont-tre</h1> <p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - + <h1>Implijour fall</h1> <p>Deuet oc'h tre gant implijer <em>%1</em>, mes ret eo deoc'h mont tre gant implijer <em>%2</em>. <br>Kit kuit eus %3 en ur bajenn all, ha <a href='%4'>pouezit amañ</a> ha deuit tre evel implijer %2</p> @@ -1874,58 +1880,59 @@ Logs will be written to %1 New %1 Update Ready - + Adnevesadenn nevez prest evit %1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. - + Un adnevesadenn nevez evit %1 a vo staliet. An adnevesaer a goulenno marteze +evit aotreoù ouzhpenn e pad an oberenn. Downloading version %1. Please wait … - + Pellkargañ stumm %1. Gortozit ... %1 version %2 available. Restart application to start the update. - + %1 stumm %2 a zo posupl kaout. Adlansit ar meziant evit gregiñ an adnevesadenn. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. - + Dibosupl pellkargañ an adnevesadenn. Pouezit <a href='%1'>amañ</a> evit pellkargañ diouzhtu gant an dorn. Could not check for new updates. - + Dibosupl gwiriañ an adnevesadennoù nevez. New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update. - + %1 stumm %2 nevez a zo posupl kaout. Pouezit <a href='%3'>amañ</a> evit pellkargañ an adnevesadenn. Checking update server … - + O gwiriañ adnevesadennoù ar serviljour ... Update status is unknown: Did not check for new updates. - + Ar stad adnevesañ a zo dian : N'eo ket bet gwiriet an adnevesadennoù nevez. No updates available. Your installation is at the latest version. - + Adnevesadenn nevz ebet. Ho staliadur he deus ar stumm divezhañ. Update Check - + Adnevesadenn gwiriet @@ -1938,48 +1945,48 @@ for additional privileges during the process. Setup local folder options - + Staliañ an dibaboù teuliadoù diabarzh Connect … - + O kenstagañ ... %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' - + %1 teuliad '%2' a zo kemprnenet d'an teuliad diabarzh '%3' Sync the folder '%1' - + Kempren d'an teuliad '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> - + <p><small><strong>Diwal : </strong> An teuliad diabarzh a zo goulo. Choazit un diarunusted !</small></p> Free space: %1 - + Lec'h dieub : %1 Local Sync Folder - + Teuliad diabarzh kemprennet (%1) - + (%1) There isn't enough free space in the local folder! - + N'ez eus ket traouac'h a blas dieub en teuliad diabarzh ! @@ -1987,32 +1994,32 @@ for additional privileges during the process. Connection failed - + Kenstagadenn c'hwitet <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>C'hwitet ar genstagadenn d'ar servijour chom-lec'h sur lakaet. Penaos ho peus c'hoant kendec'hel ?</p></body></html> Select a different URL - + Choaz un URL disheñvel Retry unencrypted over HTTP (insecure) - + Klask en dr disifrañ war HTTP (n'eo ket sur) Configure client-side TLS certificate - + Arventennañ kostez kliant ar sertifikat TLS <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p> C'hwitet da genstagañ d'ar chom-lec'h sur ar servijour<em>%1</em>. Penaos ho peus c'hoant kendec'hel ?</p></body></html> @@ -2020,7 +2027,7 @@ for additional privileges during the process. &Email - + &Postel @@ -2030,7 +2037,7 @@ for additional privileges during the process. Enter user credentials - + Lakaat titouroù identitelez an implijer @@ -2043,7 +2050,7 @@ for additional privileges during the process. Login in your browser - + Mont-tre gant ho vrowser @@ -2056,7 +2063,7 @@ for additional privileges during the process. Setup %1 server - + Stalian %1 servijour @@ -2066,33 +2073,33 @@ for additional privileges during the process. Secure collaboration & file exchange - + Kenlabour & eskemm restroù sur Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + Postel web, deizataer ha darempredoù eas da implij Screensharing, online meetings & web conferences - + Rannañ skramm, emvodoù war an neudenn ha prezegennoù web This URL is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - + N'eo ket sur an URL evel n'eo ket sifret.N'eo ket aliet implij anezhi. This URL is secure. You can use it. - + Sur eo an URL-mañ. Gallout a rit implij anezhi. &Next > - + & Da heul > @@ -2102,7 +2109,7 @@ It is not advisable to use it. Could not load certificate. Maybe wrong password? - + Dibosuple kargañ ar sertifikat. Fall eo ar ger-tremenn ? @@ -2110,7 +2117,7 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - + <font color="green">Kenstaget mar da %1 : %2 stumm %3 (%4)</font><br/><br/> @@ -2120,134 +2127,134 @@ It is not advisable to use it. Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - + C'hwitet d'en em genstagañ da %1 da %2 : <br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. - + Deuet eo an termenn pa glaskemp genstagaén da %1 da %2. Trying to connect to %1 at %2 … - + Ho klask en em genstagañ da %1 da %2 ... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + Goulenn dilesa d'ar servijour a zo bet adhentet da '%1'. An URL a zo fall, mikro'arventennaet eo ar servijour. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + An tremenn a zo difennet d'ar servijour. Evit gwiriañ a peus an aotre tizhout, <a href="%1">pouezit amañ</a> evit kaout sikour gant ho browser. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request - + Ur respont fall d'ar goulenn dilesa WabDAV a zo bet Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - + Bez ez eus dija eus an teuliad kemprennet diabarzh %1, ho arventennañ anezhañ evit ar gemprenn. <br/><br/> Creating local sync folder %1 … - + O krouiñ an teuliat kemrpennañ diabarzh %1 ... ok - + ok failed. - + c'hwitet. Could not create local folder %1 - + Dibosupl krouiñ an teuliad diabarzh %1 No remote folder specified! - + Teuliat pell lakaet ebet ! Error: %1 - + Fazi : %1 creating folder on Nextcloud: %1 - + krouiñ teuliadoù war Nextcloud %1 Remote folder %1 created successfully. - + Teuliat pell %1 krouiet mat. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. - + Pez ez eus dija eus ar restr pell %1. Ar genstagañ anezhañ evit e kemprenn. The folder creation resulted in HTTP error code %1 - + Krouadenn an teuliad en deus roet ar c'hod fazi HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - + C'hwitet da grouiñ ar restr pell abalamour an titouroù identitelez roet a zo fall ! <br/>Gwiriit ho titouroù identitelezh.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - + <p><font color="red">C'hwitet da grouiñ an teuliad pell abalamour da titouroù identitelezh fall roet sur walc'h.</font><br/>Gwiriit anezho</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - + C'hwitat da grouiñ an teuliad pell %1 gant ar fazi <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - + Ur genstagadenn kemprenet eus %1 d'an teuliad pell %2 a zo bet staliet. Successfully connected to %1! - + Kenstaget mat da %1 ! Connection to %1 could not be established. Please check again. - + Ar genstagaden da %1 n'eo ket bet graet. Klaskit en dro. Folder rename failed - + C'hwitet da adenvel an teuliad Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + Dibospul eo lemel hag enrollañ an teuliad peogwir en digor an teuliad pe ar rest en ur program all. Serit an teuliat pe ar restr ha pouerzit war klask en dro pe arestit ar staliadur. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>An teuliad kempren diabarzh %1 a zo bet krouet mat !</b></font> @@ -2255,12 +2262,12 @@ It is not advisable to use it. %1 Connection Wizard - + %1 Kemprennadenn Wizard Skip folders configuration - + Tremenn e-bioù an teuliadoù arventennoù @@ -2268,17 +2275,17 @@ It is not advisable to use it. Everything set up! - + Staliet eo pep-tra ! Open Local Folder - + Digeriñ an Teuliad Diabarzh Open %1 in Browser - + Digeriñ %1 er Vrowser @@ -2286,7 +2293,7 @@ It is not advisable to use it. Invalid JSON reply from the poll URL - + Respont JSON fal eus ar sontadeg URL @@ -2302,47 +2309,47 @@ It is not advisable to use it. File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. - + Ar restr %1 n'eo ket posupl bezhaén pellkarget peogwir e vank titouroù sifrañ. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + N'eo ket posupl pellkargañ ar restr %1 abalamour d'ur stourm anv restr diabarzh ! The download would reduce free local disk space below the limit - + Ar pellkargañ a lamo plas dieub el lenner dindan ar bevenn Free space on disk is less than %1 - + Al lec'h dieub war al lenner a zo dindan %1 File was deleted from server - + Lamet eo bet ar rest eus ar servijour The file could not be downloaded completely. - + Ne oa ket posupl pellkargañ ar restr penn-da-benn. The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1. - + Ar restr pellkarget a zo goulo memes m'en doa laret ar servijour e kemerfe %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + Ar restr %1 ne c'hell ket bezhañ enrollet abalamour d'ur stourm anv diabarzh ! File has changed since discovery - + Cheñchet eo bet ar restr abaoe m'ema bet disoloet @@ -2355,12 +2362,12 @@ It is not advisable to use it. ; Restoration Failed: %1 - + ; Adtapour ar restr c'hwitet : %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - + Ur restr pe teuliad a zo bet lamet eus ar rannadenn lenn-nemetken, mes c'hwitet eo bete adtapout : %1 @@ -2368,17 +2375,17 @@ It is not advisable to use it. could not delete file %1, error: %2 - + dibosupl lemel ar restr %1, fazi : %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 - + Diwallit, stourmoù a vo marteze gant %1 could not create folder %1 - + dibosupl krouiñ an teuliad %1 @@ -2391,17 +2398,17 @@ It is not advisable to use it. Error removing '%1': %2; - + Ur fazi a zo bet en ul lemel '%1' : %2; Could not remove folder '%1' - + Dibosupl lemel an teuliad '%1' Could not remove %1 because of a local file name clash - + Dibosupl lemel %1 peogwir d'ur stourm anv restr diabarzh @@ -2409,7 +2416,7 @@ It is not advisable to use it. File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash - + Ar restr %1 n'eo ket posupl bezhañ adanvet da %2 abalamour d'ur stourm anv restr diabarzh @@ -2423,7 +2430,7 @@ It is not advisable to use it. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + Kod HTTP fall roet gant ar servijour. O gortoz e oa 204, met resevet a zo ber "%1 %2". @@ -2431,7 +2438,7 @@ It is not advisable to use it. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Kod HTTP fall roet gant ar servijour. O gortoz e oa 201, met resevet a zo ber "%1 %2". @@ -2444,7 +2451,7 @@ It is not advisable to use it. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Kod HTTP fall roet gant ar servijour. O gortoz e oa 201, met resevet a zo ber "%1 %2". @@ -2458,28 +2465,28 @@ It is not advisable to use it. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - + Ar restr %1 ne c'hell ket behañ pellkaset abalamour m'ez eus ur restr al memes anv, disheñvel nemet gant ar benlizerennoù/lizerennoù-bihañ Upload of %1 exceeds the quota for the folder - + Pellkargañ %1 a za en tu all ar vevenn quota an teuliad File Removed (start upload) %1 - + Restr lamet (kregiñ ar pellkas) %1 Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Restr diabarzh cheñchet e pad ar gemprenn. Adkemeret e vo. Local file changed during sync. - + Rest diabarzh cheñchet e pad ar gemprenn. @@ -2492,27 +2499,27 @@ It is not advisable to use it. The local file was removed during sync. - + Ar restr diabarzh a zo bet lamet e pad ar gemprennadenn. Local file changed during sync. - + Rest diabarzh cheñchet e pad ar gemprenn. Unexpected return code from server (%1) - + Kod distro dic'hortoz eus ar servijour (%1) Missing File ID from server - + Un ID restr a vant er servijour Missing ETag from server - + Un eKlav a vank evit ar servijour @@ -2520,22 +2527,22 @@ It is not advisable to use it. Poll URL missing - + Ur sontadeg URL a vank The local file was removed during sync. - + Ar restr diabarzh a zo bet lamet e pad ar gemprennadenn. Local file changed during sync. - + Rest diabarzh cheñchet e pad ar gemprenn. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) - + N'en deus ket taolet pled ar servijour eus an tamm diveahñ. (E-klav ebet kavet) @@ -2543,22 +2550,22 @@ It is not advisable to use it. Proxy authentication required - + Ret eo kaout un dilesa proxy Username: - + Anv-implijer : Proxy: - + Proxy : The proxy server needs a username and password. - + Ar servijour proxy en deus ezhom eus un anv-implijer hag ur ger-tremenn. @@ -2571,7 +2578,7 @@ It is not advisable to use it. Choose What to Sync - + Choazit petra kemprennañ @@ -2579,17 +2586,17 @@ It is not advisable to use it. Loading … - + O Kargañ ... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. - + Choazit peseurt teuliadoù pell n'ho peus ket c'hoant kemrpennañ. Name - + Anv @@ -2600,12 +2607,12 @@ It is not advisable to use it. No subfolders currently on the server. - + Izteuiadoù ebet er servijour evit ar poent. An error occurred while loading the list of sub folders. - + Ur fazi a zo bet e pad kargadenn ar roll an iz-teuliadoù. @@ -2631,7 +2638,7 @@ It is not advisable to use it. Network - + Rouedad @@ -2689,12 +2696,12 @@ It is not advisable to use it. Password for share required - + Ezhomm ez eus eus ar ger-tremenn evit ar rannadenn Please enter a password for your link share: - + Lakait ur ger-tremenn evit ho liamm rannet : @@ -3830,12 +3837,12 @@ It is not advisable to use it. Checking for changes in remote '%1' - + Gwiriañ ma ez eus cheñchoù e '%1' Checking for changes in local '%1' - + Gwiriañ ma ez eus cheñchoù e '%1' @@ -3854,7 +3861,7 @@ It is not advisable to use it. MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" - + MB @@ -4086,7 +4093,7 @@ It is not advisable to use it. %1 %2 - + %1 %2 -- 2.30.2