From 7de85eafb2834815ca13b445bb52aceaa00743a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Tue, 11 Jan 2022 21:58:53 +0000
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-ru.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-ru.tar.bz2]
---
browser/branding/official/brand.dtd | 11 +
browser/branding/official/brand.ftl | 37 +
browser/branding/official/brand.properties | 13 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 100 +
browser/browser/aboutConfig.ftl | 52 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 64 +
browser/browser/aboutLogins.ftl | 381 +
browser/browser/aboutPocket.ftl | 50 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 17 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 44 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 51 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 22 +
browser/browser/aboutUnloads.ftl | 39 +
browser/browser/accounts.ftl | 17 +
browser/browser/allTabsMenu.ftl | 17 +
browser/browser/appExtensionFields.ftl | 28 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 66 +
browser/browser/appmenu.ftl | 273 +
browser/browser/branding/brandings.ftl | 39 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 15 +
browser/browser/browser.ftl | 804 +
browser/browser/browserContext.ftl | 457 +
browser/browser/browserSets.ftl | 218 +
browser/browser/customizeMode.ftl | 48 +
.../browser/defaultBrowserNotification.ftl | 23 +
browser/browser/downloads.ftl | 218 +
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 49 +
browser/browser/menubar.ftl | 340 +
browser/browser/migration.ftl | 151 +
browser/browser/newInstallPage.ftl | 33 +
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 161 +
browser/browser/newtab/newtab.ftl | 272 +
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 298 +
browser/browser/nsserrors.ftl | 355 +
browser/browser/pageInfo.ftl | 262 +
browser/browser/panelUI.ftl | 25 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
browser/browser/places.ftl | 220 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 203 +
browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 22 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 25 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 33 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 56 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 48 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 102 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 94 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 121 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 19 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 73 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 186 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1129 +
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 9 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 67 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 40 +
browser/browser/protections.ftl | 252 +
browser/browser/protectionsPanel.ftl | 113 +
browser/browser/safeMode.ftl | 15 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 114 +
browser/browser/screenshots.ftl | 44 +
browser/browser/search.ftl | 26 +
browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 40 +
browser/browser/sidebarMenu.ftl | 18 +
browser/browser/sitePermissions.ftl | 13 +
browser/browser/sync.ftl | 26 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 43 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 127 +
browser/browser/tabbrowser.ftl | 8 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 76 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 38 +
browser/browser/upgradeDialog.ftl | 117 +
browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 38 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 25 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 112 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 15 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 154 +
browser/chrome/browser/browser.properties | 1038 +
.../customizableWidgets.properties | 75 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 98 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 24 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 63 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 73 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 33 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 16 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 52 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 158 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 59 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 45 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 200 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
.../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 12 +
browser/defines.inc | 12 +
.../formautofill/formautofill.properties | 230 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
browser/firefox-l10n.js | 5 +
browser/installer/custom.properties | 92 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 46 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 20 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 250 +
browser/profile/bookmarks.inc | 72 +
browser/updater/updater.ini | 10 +
calendar/README.txt | 3 +
calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl | 7 +
calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 41 +
calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl | 26 +
.../calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 +
.../calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 49 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 +
.../calendar-itip-identity-dialog.ftl | 7 +
calendar/calendar/calendar-print.ftl | 17 +
calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 15 +
.../calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 11 +
calendar/calendar/calendar-widgets.ftl | 9 +
calendar/calendar/category-dialog.ftl | 7 +
calendar/calendar/preferences.ftl | 194 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 433 +
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +
.../calendar/calendar-extract.properties | 294 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 411 +
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 809 +
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 486 +
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 201 +
calendar/lightning-l10n.js | 23 +
chat/accounts.dtd | 41 +
chat/accounts.properties | 9 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 8 +
chat/conversations.properties | 80 +
chat/dateFormat.properties | 53 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 12 +
chat/irc.properties | 209 +
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 227 +
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 122 +
chat/xmpp.properties | 276 +
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 390 +
devtools/client/accessibility.ftl | 79 +
devtools/client/accessibility.properties | 298 +
devtools/client/animationinspector.properties | 182 +
devtools/client/application.ftl | 147 +
devtools/client/boxmodel.properties | 48 +
devtools/client/changes.properties | 64 +
devtools/client/compatibility.ftl | 50 +
devtools/client/components.properties | 37 +
devtools/client/debugger.properties | 1077 +
devtools/client/device.properties | 20 +
devtools/client/dom.properties | 19 +
devtools/client/filterwidget.properties | 61 +
devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
devtools/client/graphs.properties | 24 +
devtools/client/har.properties | 22 +
devtools/client/inspector.properties | 565 +
devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
devtools/client/jsonview.properties | 45 +
devtools/client/layout.properties | 129 +
devtools/client/markers.properties | 138 +
devtools/client/memory.properties | 426 +
devtools/client/menus.properties | 35 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1563 +
devtools/client/network-throttling.properties | 18 +
devtools/client/performance.dtd | 130 +
devtools/client/performance.properties | 160 +
devtools/client/perftools.ftl | 142 +
devtools/client/responsive.properties | 173 +
devtools/client/shared.properties | 26 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 22 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 117 +
devtools/client/startup.properties | 253 +
devtools/client/storage.dtd | 17 +
devtools/client/storage.ftl | 33 +
devtools/client/storage.properties | 104 +
devtools/client/styleeditor.ftl | 27 +
devtools/client/styleeditor.properties | 67 +
devtools/client/toolbox-options.ftl | 138 +
devtools/client/toolbox.properties | 307 +
devtools/client/tooltips.ftl | 112 +
devtools/client/webconsole.properties | 563 +
devtools/shared/accessibility.properties | 142 +
devtools/shared/debugger.properties | 59 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
devtools/shared/highlighters.properties | 35 +
devtools/shared/screenshot.properties | 138 +
devtools/shared/shared.properties | 6 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 242 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 57 +
devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 36 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 +
.../accessibility/mac/accessible.properties | 65 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 38 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 429 +
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 +
dom/chrome/layout/css.properties | 46 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 133 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 56 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 5 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 +
dom/chrome/netError.dtd | 105 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 39 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 14 +
dom/chrome/security/caps.properties | 9 +
dom/chrome/security/csp.properties | 107 +
dom/chrome/security/security.properties | 159 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
dom/dom/media.ftl | 5 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 5 +
extensions/irc/chrome/about.dtd | 14 +
extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 7 +
extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 20 +
extensions/irc/chrome/channels.dtd | 24 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 16 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1368 +
extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
extensions/irc/chrome/config.dtd | 31 +
extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd | 13 +
extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 11 +
extensions/irc/defines.inc | 10 +
extensions/spellcheck/hunspell/license.txt | 28 +
extensions/spellcheck/hunspell/ru.aff | 1632 +
extensions/spellcheck/hunspell/ru.dic | 146450 +++++++++++++++
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/browser/appExtensionFields.ftl | 11 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 13 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 36 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 68 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 38 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 117 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 6 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 21 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 238 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 156 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 219 +
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 179 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 109 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 30 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 25 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 52 +
mail/chrome/messenger/am-e2e.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 49 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 55 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 39 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 34 +
.../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 84 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../messenger/converterDialog.properties | 41 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 8 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 27 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 110 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 175 +
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 171 +
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 266 +
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 59 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 307 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 140 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 950 +
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 767 +
.../messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
.../messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 +
.../messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 17 +
.../EdNamedAnchorProperties.dtd | 10 +
.../EditorColorProperties.dtd | 28 +
.../EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 +
.../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../EditorPersonalDictionary.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 +
.../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 484 +
.../messengercompose/editor.properties | 208 +
.../messengercompose/editorOverlay.dtd | 303 +
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 319 +
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
.../messenger/morkImportMsgs.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 27 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 66 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../accountProvisioner.properties | 27 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 82 +
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 10 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../preferences/applications.properties | 13 +
.../preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../preferences/preferences.properties | 114 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 269 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 36 +
.../messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 53 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 86 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 272 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 180 +
mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 +
mail/defines.inc | 9 +
mail/installer/custom.properties | 85 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 13 +
mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 +
mail/messenger/aboutRights.ftl | 30 +
mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 +
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 20 +
mail/messenger/accountCentral.ftl | 65 +
mail/messenger/accountManager.ftl | 8 +
mail/messenger/accountProvisioner.ftl | 6 +
mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 5 +
.../accountcreation/accountSetup.ftl | 297 +
.../messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 28 +
.../addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 35 +
.../addressbook/aboutAddressBook.ftl | 134 +
mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 +
mail/messenger/chat.ftl | 21 +
mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 24 +
mail/messenger/exportDialog.ftl | 23 +
mail/messenger/importDialog.ftl | 30 +
mail/messenger/menubar.ftl | 69 +
mail/messenger/messenger.ftl | 155 +
.../messengercompose/messengercompose.ftl | 250 +
mail/messenger/newInstall.ftl | 9 +
mail/messenger/newInstallPage.ftl | 15 +
mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 20 +
mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 +
mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 25 +
mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 189 +
mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 64 +
mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 30 +
mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 +
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 740 +
mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 17 +
mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 +
mail/messenger/otr/auth.ftl | 60 +
mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 +
mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 +
mail/messenger/otr/finger.ftl | 22 +
mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 +
mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 92 +
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 157 +
mail/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 +
mail/messenger/preferences/am-im.ftl | 6 +
.../preferences/application-manager.ftl | 11 +
.../preferences/attachment-reminder.ftl | 26 +
mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 +
mail/messenger/preferences/connection.ftl | 114 +
mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 +
mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 26 +
mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 151 +
mail/messenger/preferences/languages.ftl | 45 +
mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 14 +
mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 +
mail/messenger/preferences/offline.ftl | 56 +
.../messenger/preferences/passwordManager.ftl | 86 +
mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 56 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 905 +
mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 51 +
mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl | 50 +
.../preferences/system-integration.ftl | 46 +
mail/messenger/troubleshootMode.ftl | 39 +
mail/updater/updater.ini | 8 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 118 +
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 +
mobile/android/defines.inc | 12 +
mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
mobile/chrome/region.properties | 16 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 41 +
mobile/overrides/netError.dtd | 204 +
netwerk/necko.properties | 90 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 20 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 123 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 230 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 133 +
security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 83 +
services/sync/sync.properties | 11 +
suite/branding/seamonkey/brand.dtd | 8 +
suite/branding/seamonkey/brand.properties | 31 +
suite/chatzilla/chrome/about.dtd | 17 +
suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd | 5 +
suite/chatzilla/chrome/channels.dtd | 33 +
suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd | 19 +
suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties | 2028 +
suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
suite/chatzilla/chrome/config.dtd | 40 +
suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd | 17 +
suite/chatzilla/chrome/networks.dtd | 53 +
suite/chatzilla/chrome/networks.properties | 28 +
suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd | 12 +
suite/chatzilla/defines.inc | 11 +
suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 83 +
suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 9 +
suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 48 +
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 30 +
suite/chrome/browser/metadata.dtd | 31 +
suite/chrome/browser/metadata.properties | 19 +
suite/chrome/browser/navigator.dtd | 87 +
suite/chrome/browser/navigator.properties | 81 +
suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 158 +
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 112 +
suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 78 +
suite/chrome/browser/region.properties | 18 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 27 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 33 +
suite/chrome/browser/taskbar.properties | 21 +
suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd | 72 +
suite/chrome/common/about.dtd | 70 +
suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd | 26 +
suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 22 +
suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 22 +
suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 6 +
suite/chrome/common/certError.dtd | 32 +
suite/chrome/common/console/console.dtd | 47 +
.../chrome/common/console/console.properties | 17 +
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 165 +
.../common/contentAreaCommands.properties | 15 +
suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../chrome/common/customizeToolbar.properties | 13 +
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 156 +
.../chrome/common/dataman/dataman.properties | 73 +
suite/chrome/common/datetimepicker.dtd | 7 +
suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 14 +
.../common/downloads/downloadmanager.dtd | 96 +
.../downloads/downloadmanager.properties | 147 +
.../common/downloads/progressDialog.dtd | 20 +
suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 +
.../chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 +
suite/chrome/common/gopherAddon.dtd | 9 +
.../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 285 +
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 237 +
.../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 66 +
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 1653 +
.../common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 347 +
.../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 202 +
.../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 394 +
.../common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 77 +
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 834 +
.../chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 69 +
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 108 +
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 266 +
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 135 +
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2434 +
suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 51 +
suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 79 +
suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 +
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 89 +
.../common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes
suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes
suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes
suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes
.../common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2399 bytes
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes
.../chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes
suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes
suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes
.../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 3418 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes
.../common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes
.../common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 9048 bytes
.../help/images/mail_newmail_balloon.png | Bin 0 -> 3019 bytes
.../help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes
.../common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes
.../common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes
suite/chrome/common/help/images/menubar.png | Bin 0 -> 1889 bytes
suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes
suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes
suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes
.../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 7782 bytes
suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes
suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 2574 bytes
.../help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 16903 bytes
.../help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 4992 bytes
suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes
suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 2327 bytes
.../common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 2484 bytes
.../chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2376 bytes
suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 2862 bytes
.../common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes
suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes
.../help/mailnews_account_settings.xhtml | 582 +
.../common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 484 +
.../help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 22 +
.../help/mailnews_getting_started.xhtml | 222 +
.../common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 173 +
.../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 334 +
.../common/help/mailnews_organizing.xhtml | 665 +
.../common/help/mailnews_preferences.xhtml | 379 +
.../common/help/mailnews_security.xhtml | 258 +
.../common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 880 +
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1216 +
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 146 +
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 237 +
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 156 +
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 47 +
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 144 +
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 335 +
.../common/help/shortcuts_composer.xhtml | 182 +
.../common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 335 +
.../common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 532 +
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 126 +
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1222 +
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 +
.../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 429 +
.../chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 1007 +
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 101 +
suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 56 +
.../chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 +
suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 28 +
.../common/migration/migration.properties | 52 +
suite/chrome/common/notification.dtd | 15 +
suite/chrome/common/notification.properties | 189 +
suite/chrome/common/openLocation.dtd | 22 +
suite/chrome/common/openLocation.properties | 11 +
.../common/permissions/cookieViewer.dtd | 46 +
.../permissions/cookieViewer.properties | 30 +
.../common/permissions/permissionsManager.dtd | 19 +
.../permissions/permissionsManager.properties | 23 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 19 +
.../common/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 +
suite/chrome/common/places/places.dtd | 106 +
suite/chrome/common/places/places.properties | 101 +
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 45 +
suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 38 +
.../common/pref/pref-applicationManager.dtd | 8 +
.../pref/pref-applicationManager.properties | 10 +
.../chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 17 +
.../common/pref/pref-applications.properties | 34 +
suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 37 +
suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 23 +
suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 35 +
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 48 +
suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 40 +
suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd | 40 +
suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 31 +
.../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 79 +
suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 25 +
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 24 +
suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 22 +
suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 27 +
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 30 +
.../common/pref/pref-languages.properties | 13 +
suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 29 +
suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 42 +
suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 17 +
suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd | 23 +
suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 36 +
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 56 +
suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd | 24 +
suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 13 +
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 35 +
suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd | 34 +
.../common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 32 +
suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 31 +
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 39 +
suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 42 +
suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 31 +
suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd | 20 +
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 44 +
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 56 +
suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 35 +
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 60 +
suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd | 43 +
.../common/pref/prefutilities.properties | 45 +
suite/chrome/common/printPreview.dtd | 39 +
.../common/profile/profileSelection.dtd | 35 +
.../profile/profileSelection.properties | 22 +
suite/chrome/common/quitDialog.properties | 29 +
suite/chrome/common/region.properties | 5 +
suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd | 33 +
suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 +
suite/chrome/common/sanitize.dtd | 68 +
suite/chrome/common/sanitize.properties | 9 +
suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 +
.../common/search/engineManager.properties | 9 +
suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 8 +
suite/chrome/common/search/search.properties | 6 +
suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 +
suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd | 19 +
suite/chrome/common/shellservice.properties | 7 +
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 25 +
suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 5 +
.../chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 11 +
.../chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 38 +
.../chrome/common/sitePermissions.properties | 46 +
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 +
.../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 +
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 +
suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 64 +
suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 +
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 207 +
suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 35 +
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 10 +
.../common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 +
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 15 +
.../chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 32 +
.../chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 +
.../chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 17 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 10 +
suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 +
.../editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 28 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 +
.../editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 +
.../editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../editor/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 +
suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd | 29 +
.../editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 +
.../editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
.../editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 +
.../editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd | 62 +
suite/chrome/editor/editor.dtd | 67 +
suite/chrome/editor/editor.properties | 208 +
suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd | 368 +
suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
.../editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd | 12 +
suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd | 31 +
suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd | 32 +
suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 69 +
suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 38 +
suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 38 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 5 +
.../mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 157 +
.../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 19 +
.../mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 126 +
.../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 52 +
.../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 31 +
.../addressbook/addressBook.properties | 268 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../mailnews/appleMailImportMsgs.properties | 20 +
.../mailnews/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../chrome/mailnews/charsetTitles.properties | 80 +
.../compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 13 +
.../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 8 +
.../mailnews/compose/composeMsgs.properties | 318 +
.../compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../mailnews/compose/messengercompose.dtd | 136 +
.../chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 8 +
.../mailnews/compose/sendProgress.properties | 21 +
suite/chrome/mailnews/custom.properties | 5 +
suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 27 +
suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/filter.properties | 103 +
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 70 +
.../chrome/mailnews/folderWidgets.properties | 12 +
suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 104 +
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties | 269 +
suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 43 +
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 311 +
suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 10 +
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 136 +
suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 7 +
suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 12 +
suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 23 +
suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 9 +
suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 9 +
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 552 +
suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 516 +
suite/chrome/mailnews/mime.properties | 156 +
suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 39 +
suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 25 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 46 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 25 +
.../chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 18 +
suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 16 +
suite/chrome/mailnews/news.properties | 56 +
suite/chrome/mailnews/newsError.dtd | 31 +
.../chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 17 +
.../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../mailnews/newsblog/newsblog.properties | 93 +
suite/chrome/mailnews/offline.properties | 51 +
.../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 8 +
.../mailnews/outlookImportMsgs.properties | 87 +
suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties | 11 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 26 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 124 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 49 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 25 +
.../mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 23 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 50 +
.../mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 15 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 18 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 46 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 33 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 6 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 57 +
.../mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 89 +
.../pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
.../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 25 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 22 +
.../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 17 +
.../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 56 +
.../mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 45 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 17 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 42 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 40 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 47 +
.../mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 46 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 38 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 28 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 20 +
.../mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 47 +
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 90 +
suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd | 22 +
.../mailnews/pref/removeAccount.properties | 5 +
.../pref/replicationProgress.properties | 20 +
.../chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
suite/chrome/mailnews/region.properties | 12 +
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 9 +
.../mailnews/search-attributes.properties | 45 +
.../mailnews/search-operators.properties | 31 +
suite/chrome/mailnews/search.properties | 28 +
suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 18 +
.../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 10 +
suite/chrome/mailnews/smime.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 37 +
.../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 41 +
.../mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 44 +
suite/chrome/mailnews/start.dtd | 30 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 14 +
suite/chrome/mailnews/tabmail.properties | 13 +
.../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 56 +
suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 45 +
.../mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 +
suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 12 +
.../mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 76 +
suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
suite/defines.inc | 9 +
suite/installer/windows/custom.properties | 86 +
suite/installer/windows/mui.properties | 64 +
suite/installer/windows/override.properties | 86 +
suite/profile/bookmarks.extra | 27 +
suite/profile/bookmarks.inc | 87 +
suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 58 +
suite/profile/chrome/userContent-example.css | 47 +
suite/profile/panels.extra | 7 +
suite/suite-l10n.js | 8 +
suite/updater/updater.ini | 8 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 30 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 66 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 33 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 46 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 43 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 23 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 19 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 43 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 20 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 52 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 16 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 115 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 23 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 5 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 84 +
.../profile/profileSelection.properties | 57 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 45 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 33 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 391 +
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 109 +
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 15 +
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 25 +
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 74 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 65 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 184 +
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 375 +
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 148 +
toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 49 +
toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 241 +
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 105 +
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 +
toolkit/toolkit/about/config.ftl | 55 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 54 +
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 96 +
toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 13 +
.../toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 76 +
toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 51 +
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 20 +
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 30 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 +
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 56 +
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 40 +
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 37 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 214 +
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 38 +
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 51 +
.../pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 +
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 130 +
toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 +
toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 +
1060 files changed, 234888 insertions(+)
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutLogins.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPocket.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutUnloads.ftl
create mode 100644 browser/browser/accounts.ftl
create mode 100644 browser/browser/allTabsMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/appmenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/browser.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserContext.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserSets.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
create mode 100644 browser/browser/downloads.ftl
create mode 100644 browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
create mode 100644 browser/browser/menubar.ftl
create mode 100644 browser/browser/migration.ftl
create mode 100644 browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/newtab.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/nsserrors.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panelUI.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/places.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/addEngine.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/protections.ftl
create mode 100644 browser/browser/protectionsPanel.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/screenshots.ftl
create mode 100644 browser/browser/search.ftl
create mode 100644 browser/browser/setDesktopBackground.ftl
create mode 100644 browser/browser/sidebarMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/sitePermissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/sync.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabbrowser.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/browser/upgradeDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/webrtcIndicator.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100644 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-print.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/category-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/preferences.ftl
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/accessibility.ftl
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/compatibility.ftl
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/perftools.ftl
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.ftl
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.ftl
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox-options.ftl
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 dom/dom/media.ftl
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 extensions/irc/chrome/about.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/ceip.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/channels.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/config.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 extensions/irc/defines.inc
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/license.txt
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/ru.aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/ru.dic
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 mail/defines.inc
create mode 100644 mail/installer/custom.properties
create mode 100644 mail/installer/mui.properties
create mode 100644 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutRights.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountCentral.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountManager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountProvisioner.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
create mode 100644 mail/messenger/chat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/exportDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/importDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/menubar.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messenger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
create mode 100644 mail/messenger/newInstall.ftl
create mode 100644 mail/messenger/newInstallPage.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/add-finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/auth.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/chat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otrUI.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-im.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/colors.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/cookies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/notifications.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/offline.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/receipts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
create mode 100644 mail/messenger/troubleshootMode.ftl
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/pippki/pippki.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 suite/branding/seamonkey/brand.dtd
create mode 100644 suite/branding/seamonkey/brand.properties
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/about.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/config.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/networks.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/networks.properties
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/defines.inc
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/about.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/certError.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/customizeToolbar.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-win.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/broken.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/columns.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/image.gif
create mode 100755 suite/chrome/common/help/images/link.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/menubar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/offline.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/online.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/reload.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search.png
create mode 100755 suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/table.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/web-links.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/notification.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/notification.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/printPreview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/quitDialog.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/safeMode.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sanitize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sanitize.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/shellservice.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sitePermissions.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editor.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editor.properties
create mode 100644 suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/custom.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/filter.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/gloda.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/news.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offline.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/start.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 suite/defines.inc
create mode 100644 suite/installer/windows/custom.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/mui.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/override.properties
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.extra
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 suite/profile/chrome/userChrome-example.css
create mode 100644 suite/profile/chrome/userContent-example.css
create mode 100644 suite/profile/panels.extra
create mode 100644 suite/suite-l10n.js
create mode 100644 suite/updater/updater.ini
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/config.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/notification.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d094ad0f8d0
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f0673176b91
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox и логоÑÐ¸Ð¿Ñ Firefox ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоваÑнÑми знаками Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..02aac41e3a7
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..49cd3c67f95
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } иÑполÑзÑÐµÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑнÑй ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи.
+cert-error-mitm-intro = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов, вÑдаваемÑÑ
ÑенÑÑами ÑеÑÑиÑикаÑии.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } поддеÑживаеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкой оÑганизаÑией Mozilla, коÑоÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑобÑÑвенное полноÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑое Ñ
ÑанилиÑе ÑеÑÑиÑикаÑов ÑенÑÑов ÑеÑÑиÑикаÑии. ÐÑо Ñ
ÑанилиÑе Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо ÑенÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑии ÑледÑÑÑ Ð»ÑÑÑим пÑакÑикам обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи полÑзоваÑелей.
+cert-error-mitm-connection = ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки заÑиÑÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-short-name } иÑполÑзÑÐµÑ Ñ
ÑанилиÑе ÑеÑÑиÑикаÑов ÑенÑÑов ÑеÑÑиÑикаÑии Mozilla, а не Ñ
ÑанилиÑе, вÑÑÑоенное в опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. Так ÑÑо, еÑли анÑивиÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма пеÑеÑ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñоединение, иÑполÑзÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи, вÑданнÑй ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑикаÑии, оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑем в Ñ
ÑанилиÑе Mozilla, Ñоединение ÑÑиÑаеÑÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ÐÑо-Ñо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ вам лÑÑÑе не пÑодолжаÑÑ.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов. { -brand-short-name } не довеÑÑÐµÑ { $hostname }, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо издаÑÐµÐ»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑеÑÑиÑикаÑа неизвеÑÑен, ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑвлÑеÑÑÑ ÑамоподпиÑаннÑм, или ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ оÑпÑавлÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑе пÑомежÑÑоÑнÑе ÑеÑÑиÑикаÑÑ.
+cert-error-trust-cert-invalid = Ð ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ, Ñак как он бÑл издан Ñ Ð¸ÑполÑзованием недейÑÑвиÑелÑного ÑеÑÑиÑикаÑа ÑенÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑии (CA).
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Ð ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ, Ñак как к ÑеÑÑиÑикаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ издаÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Ð ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ, Ñак как он бÑл подпиÑан Ñ Ð¸ÑполÑзованием алгоÑиÑма подпиÑи, коÑоÑÑй бÑл оÑклÑÑÑн, Ñак как алгоÑиÑм небезопаÑен.
+cert-error-trust-expired-issuer = Ð ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ, Ñак как Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа его издаÑÐµÐ»Ñ Ð¸ÑÑÑк ÑÑок дейÑÑвиÑ.
+cert-error-trust-self-signed = Ð ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ, Ñак как он ÑвлÑеÑÑÑ ÑамоподпиÑаннÑм.
+cert-error-trust-symantec = СеÑÑиÑикаÑÑ, вÑпÑÑеннÑе GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign, более не ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑми, Ñак как ÑÑи ÑенÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑии в пÑоÑлом не ÑоблÑдали пÑавила обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи.
+cert-error-untrusted-default = РиÑÑоÑникÑ, издавÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ, Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов. { -brand-short-name } не довеÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он иÑполÑзÑÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑ, недейÑÑвиÑелÑнÑй Ð´Ð»Ñ { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов. { -brand-short-name } не довеÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он иÑполÑзÑÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑ, недейÑÑвиÑелÑнÑй Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ { $alt-name } .
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов. { -brand-short-name } не довеÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он иÑполÑзÑÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑ, недейÑÑвиÑелÑнÑй Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов. { -brand-short-name } не довеÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он иÑполÑзÑÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑ, недейÑÑвиÑелÑнÑй Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
доменов: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов, имеÑÑиÑ
огÑаниÑеннÑй ÑÑок дейÑÑвиÑ. СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа Ð´Ð»Ñ { $hostname } иÑÑÑк { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов, имеÑÑиÑ
огÑаниÑеннÑй ÑÑок дейÑÑвиÑ. СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ { $hostname } наÑнÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ð½Ðµ Ñанее { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Ðод оÑибки: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов, вÑдаваемÑÑ
ÑенÑÑами ÑеÑÑиÑикаÑии. ÐолÑÑинÑÑво бÑаÑзеÑов болÑÑе не довеÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑам, вÑпÑÑеннÑм GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign. { $hostname } иÑполÑзÑÐµÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑÑиÑ
ÑенÑÑов, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ подлинноÑÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждена.
+cert-error-symantec-distrust-admin = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑведомиÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой пÑоблеме админиÑÑÑаÑоÑа веб-ÑайÑа.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = ФоÑÑиÑованное заÑиÑÑнное Ñоединение HTTP (HSTS): { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = ÐÑивÑзка оÑкÑÑÑого клÑÑа HTTP (HPKP): { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = ЦепоÑка ÑеÑÑиÑикаÑа:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð² новом окне
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñей безопаÑноÑÑи { $hostname } не ÑазÑеÑил { -brand-short-name } оÑобÑазиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, Ñак как она вÑÑÑоена в дÑÑгой ÑайÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, вам нÑжно оÑкÑÑÑÑ ÐµÑ Ð² новом окне.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = ÐопÑÑка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ
+deniedPortAccess-title = ÐбÑаÑение к Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовано
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Хмм. Ðам не ÑдаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÑÐ¾Ñ ÑайÑ.
+fileNotFound-title = Файл не найден
+fileAccessDenied-title = РдоÑÑÑпе к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾Ñказано
+generic-title = Ðй.
+captivePortal-title = ÐÑ
од в ÑеÑÑ
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Хмм. ÐÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð½Ðµ вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿ÑавилÑнÑм.
+netInterrupt-title = Соединение бÑло пÑеÑвано
+notCached-title = ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑен
+netOffline-title = ÐвÑономнÑй Ñежим
+contentEncodingError-title = ÐÑибка в Ñипе ÑодеÑжимого
+unsafeContentType-title = ÐебезопаÑнÑй Ñип Ñайла
+netReset-title = Соединение бÑло ÑбÑоÑено
+netTimeout-title = ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло
+unknownProtocolFound-title = ÐеизвеÑÑнÑй Ñип адÑеÑа
+proxyConnectFailure-title = ÐÑокÑи-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑказÑваеÑÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑоединениÑ
+proxyResolveFailure-title = Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑокÑи-ÑеÑвеÑ
+redirectLoop-title = ЦиклиÑеÑкое пеÑенапÑавление на ÑÑÑаниÑе
+unknownSocketType-title = ÐеизвеÑÑнÑй/неопознаннÑй оÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа
+nssFailure2-title = ÐÑибка пÑи ÑÑÑановлении заÑиÑÑнного ÑоединениÑ
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+corruptedContentError-title = ÐÑибка иÑÐºÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑжимого
+remoteXUL-title = ÐиÑÑанÑионнÑй XUL
+sslv3Used-title = УÑÑановка заÑиÑÑнного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ
+inadequateSecurityError-title = ÐаÑе Ñоединение не заÑиÑено
+blockedByPolicy-title = ÐаблокиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа
+clockSkewError-title = ЧаÑÑ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно
+networkProtocolError-title = ÐÑибка ÑеÑевого пÑоÑокола
+nssBadCert-title = ÐÑедÑпÑеждение: ÐеÑоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑгÑоза безопаÑноÑÑи
+nssBadCert-sts-title = Соединение не ÑÑÑановлено: ÐеÑоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑгÑоза безопаÑноÑÑи
+certerror-mitm-title = ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение не даÑÑ { -brand-short-name } безопаÑно подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e377319c987
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = ÐÑодолжайÑе Ñ Ð¾ÑÑоÑожноÑÑÑÑ
+about-config-intro-warning-text = Ðзменение ÑаÑÑиÑеннÑÑ
наÑÑÑоек Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ безопаÑноÑÑÑ { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑим наÑÑÑойкам
+about-config-intro-warning-button = ÐÑинÑÑÑ ÑиÑк и пÑодолжиÑÑ
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ðзменение ÑÑиÑ
наÑÑÑоек Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ безопаÑноÑÑÑ { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿Ð¾ имени
+about-config-show-all = ÐоказаÑÑ Ð²Ñе
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = ÐобавиÑÑ
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = ÐеÑеклÑÑиÑÑ
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = ÐзмениÑÑ
+about-config-pref-save-button =
+ .title = СоÑ
ÑаниÑÑ
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = СбÑоÑиÑÑ
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = УдалиÑÑ
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = ÐогиÑеÑкое
+about-config-pref-add-type-number = ЧиÑло
+about-config-pref-add-type-string = СÑÑока
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (по ÑмолÑаниÑ)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (изменено полÑзоваÑелем)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..36ae88ccb1f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Ð { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = ЧÑо нового
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð° обновлениÑ
+ .accesskey = о
+
+update-updateButton =
+ .label = ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ { -brand-shorter-name } Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .accesskey = е
+
+update-checkingForUpdates = ÐÑовеÑка налиÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹â¦
+update-downloading = ÐагÑÑзка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â
+update-downloading-message = ÐагÑÑзка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â
+update-applying = ÐÑименение обновлениÑâ¦
+
+update-failed = Ðбновление не ÑдалоÑÑ. ÐагÑÑзиÑе поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ
+update-failed-main = Ðбновление не ÑдалоÑÑ. ÐагÑÑзиÑе поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ
+
+update-adminDisabled = ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ñим ÑиÑÑемнÑм админиÑÑÑаÑоÑом
+update-noUpdatesFound = УÑÑановлена поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ { -brand-short-name }
+update-otherInstanceHandlingUpdates = Ðбновление пÑоизводиÑÑÑ Ð´ÑÑгим пÑоÑеÑÑом { -brand-short-name }
+
+update-manual = ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð°
+
+update-unsupported = ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе пÑоизводиÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑие Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑой ÑиÑÑеме. ÐодÑобнее
+
+update-restarting = ÐеÑезапÑÑкâ¦
+
+channel-description = СейÑÐ°Ñ Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ Ð½Ð° канале обновлений .{ " " }
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } ÑвлÑеÑÑÑ ÑкÑпеÑименÑалÑнÑм и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÑÑабилен.
+
+aboutdialog-help-user = СпÑавка { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = ÐÑпÑавиÑÑ Ð¾ÑзÑв
+
+community-exp = { -vendor-short-name } ÑвлÑеÑÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑнÑм ÑообÑеÑÑвом , ÑабоÑаÑÑим над Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¾ÑÑавалÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑм, пÑблиÑнÑм и доÑÑÑпнÑм Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
и каждого.
+
+community-2 = { -brand-short-name } Ñоздан { -vendor-short-name } â глобалÑнÑм ÑообÑеÑÑвом , ÑабоÑаÑÑим над Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¾ÑÑавалÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑм, пÑблиÑнÑм и доÑÑÑпнÑм Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
и каждого.
+
+helpus = ХоÑиÑе помоÑÑ? СделайÑе пожеÑÑвование или пÑиÑоединÑйÑеÑÑ!
+
+bottomLinks-license = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ лиÑензии
+bottomLinks-rights = ÐÑава конеÑного полÑзоваÑелÑ
+bottomLinks-privacy = ÐолиÑика пÑиваÑноÑÑи
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } биÑа)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } биÑа)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..693ad372f18
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,381 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-filter =
+ .placeholder = ÐоиÑк логинов
+
+create-login-button = СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй логин
+
+fxaccounts-sign-in-text = ÐолÑÑайÑе доÑÑÑп к Ñвоим паÑолÑм на дÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
+fxaccounts-sign-in-sync-button = ÐойÑи в СинÑ
ÑонизаÑиÑ
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = УпÑавление аккаÑнÑом
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = ÐмпоÑÑ Ð¸Ð· дÑÑгого бÑаÑзеÑаâ¦
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ÐмпоÑÑ Ð¸Ð· Ñайлаâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = ÐкÑпоÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð²â¦
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = УдалиÑÑ Ð²Ñе логинÑâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐаÑÑÑойки
+ *[other] ÐаÑÑÑойки
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = ÐомоÑÑ
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = ÐогинÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие поиÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } логин
+ [few] { $count } логина
+ *[many] { $count } логинов
+ }
+login-list-sort-label-text = СоÑÑиÑоваÑÑ:
+login-list-name-option = Ðо имени (Ð-Я)
+login-list-name-reverse-option = Ðо имени (Я-Ð)
+login-list-username-option = Ðо имени полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (Ð-Я)
+login-list-username-reverse-option = Ðо имени полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (Я-Ð)
+about-logins-login-list-alerts-option = УведомлениÑ
+login-list-last-changed-option = Ðо поÑÐ»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+login-list-last-used-option = Ðо поÑÐ»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ
+login-list-intro-title = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ найденÑ
+login-list-intro-description = Ðогда Ð²Ñ ÑоÑ
ÑаниÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² { -brand-product-name }, он поÑвиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ.
+about-logins-login-list-empty-search-title = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ найденÑ
+about-logins-login-list-empty-search-description = РезÑлÑÑаÑов, подÑ
одÑÑиÑ
под Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ, не найдено
+login-list-item-title-new-login = ÐовÑй логин
+login-list-item-subtitle-new-login = ÐведиÑе Ñвои ÑÑÑÑнÑе даннÑе
+login-list-item-subtitle-missing-username = (Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑелÑ)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = ÐÑакованнÑй ÑайÑ
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = УÑзвимÑй паÑолÑ
+
+about-logins-list-section-breach = ÐÑакованнÑе ÑайÑÑ
+about-logins-list-section-vulnerable = УÑзвимÑе паÑоли
+about-logins-list-section-nothing = ÐÐµÑ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ
+about-logins-list-section-today = СегоднÑ
+about-logins-list-section-yesterday = ÐÑеÑа
+about-logins-list-section-week = Ðа поÑледние 7 дней
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = ÐÑеÑе ÑоÑ
ÑанÑннÑе логинÑ? ÐклÑÑиÑе ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ импоÑÑиÑÑйÑе иÑ
.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = СинÑ
ÑонизиÑованнÑÑ
логинов не найдено.
+login-intro-description = ÐÑли Ð²Ñ ÑоÑ
Ñанили ваÑи Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð² { -brand-product-name } на дÑÑгом ÑÑÑÑойÑÑве, Ñо Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°Ðº полÑÑиÑÑ Ðº ним доÑÑÑп здеÑÑ:
+login-intro-instructions-fxa = СоздайÑе или войдиÑе в Ð²Ð°Ñ { -fxaccount-brand-name } на ÑÑÑÑойÑÑве, где ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ñи логинÑ
+login-intro-instructions-fxa-settings = ÐÑбеÑиÑе «ÐаÑÑÑойки» > «СинÑ
ÑонизаÑиÑ» > «ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦Â». УÑÑановиÑе Ñлажок «ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли».
+login-intro-instructions-fxa-help = ÐоÑеÑиÑе ÐоддеÑÐ¶ÐºÑ { -lockwise-brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи.
+about-logins-intro-import = ÐÑли ваÑи Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгом бÑаÑзеÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
в { -lockwise-brand-short-name }
+about-logins-intro-import2 = ÐÑли ваÑи Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ в { -brand-product-name }, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
из дÑÑгого бÑаÑзеÑа или из Ñайла
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй логин
+login-item-edit-button = ÐзмениÑÑ
+about-logins-login-item-remove-button = УдалиÑÑ
+login-item-origin-label = ÐдÑÐµÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа
+login-item-tooltip-message = ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо он дейÑÑвиÑелÑно ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа, на коÑоÑÑй Ð²Ñ Ð²Ñ
одиÑе.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑелÑ)
+login-item-copy-username-button-text = ÐопиÑоваÑÑ
+login-item-copied-username-button-text = СкопиÑовано!
+login-item-password-label = ÐаÑолÑ
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ
+login-item-copy-password-button-text = ÐопиÑоваÑÑ
+login-item-copied-password-button-text = СкопиÑовано!
+login-item-save-changes-button = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+login-item-save-new-button = СоÑ
ÑаниÑÑ
+login-item-cancel-button = ÐÑмена
+login-item-time-changed = ÐоÑледнее изменение: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Создан: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = ÐоÑледнее иÑполÑзование: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ñвой логин, введиÑе ваÑи ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в Windows. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
аккаÑнÑов.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = измениÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑй логин
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ Ñвой паÑолÑ, введиÑе ваÑи ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в Windows. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
аккаÑнÑов.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = показаÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑй паÑолÑ
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑкопиÑоваÑÑ Ñвой паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñе ваÑи ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в Windows. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
аккаÑнÑов.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = ÑкопиÑоваÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑй паÑолÑ
+
+## Master Password notification
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñвои логинÑ, введиÑе ваÑи ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в Windows. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
аккаÑнÑов.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = ÐведиÑе Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
логинов и паÑолей
+master-password-reload-button =
+ .label = ÐойÑи
+ .accesskey = Ð
+
+## Password Sync notification
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = ÐÑмена
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = ÐÑмена
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½?
+confirm-delete-dialog-message = ÐÑо дейÑÑвие нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑмениÑÑ.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = УдалиÑÑ
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] УдалиÑÑ
+ [one] УдалиÑÑ Ð²Ñе
+ [few] УдалиÑÑ Ð²Ñе
+ *[many] УдалиÑÑ Ð²Ñе
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Ðа, ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½
+ [one] Ðа, ÑдалиÑÑ ÑÑи логинÑ
+ [few] Ðа, ÑдалиÑÑ ÑÑи логинÑ
+ *[many] Ðа, ÑдалиÑÑ ÑÑи логинÑ
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] СоÑ
ÑанÑн { $count } логин. УдалиÑÑ Ð¸Ñ
вÑе?
+ [few] СоÑ
Ñанено { $count } логина. УдалиÑÑ Ð¸Ñ
вÑе?
+ *[many] СоÑ
Ñанено { $count } логинов. УдалиÑÑ Ð¸Ñ
вÑе?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð°, ÑоÑ
ÑанÑнного вами в { -brand-short-name }, и вÑеÑ
пÑедÑпÑеждений об ÑÑеÑкаÑ
, поÑвлÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ [one] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
логинов, ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
вами в { -brand-short-name }, и вÑеÑ
пÑедÑпÑеждений об ÑÑеÑкаÑ
, поÑвлÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ [few] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
логинов, ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
вами в { -brand-short-name }, и вÑеÑ
пÑедÑпÑеждений об ÑÑеÑкаÑ
, поÑвлÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ *[many] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
логинов, ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
вами в { -brand-short-name }, и вÑеÑ
пÑедÑпÑеждений об ÑÑеÑкаÑ
, поÑвлÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] УдалиÑÑ { $count } логин Ñо вÑеÑ
ÑÑÑÑойÑÑв?
+ [few] УдалиÑÑ { $count } логина Ñо вÑеÑ
ÑÑÑÑойÑÑв?
+ *[many] УдалиÑÑ { $count } логинов Ñо вÑеÑ
ÑÑÑÑойÑÑв?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð°, ÑоÑ
ÑанÑнного вами в { -brand-short-name } на вÑеÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
, ÑинÑ
ÑонизиÑÑемÑÑ
Ñ Ð²Ð°Ñим { -fxaccount-brand-name(case: "instrumental") }. Также бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑеÑкаÑ
. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ [one] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
логинов, ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
вами в { -brand-short-name } на вÑеÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
, ÑинÑ
ÑонизиÑÑемÑÑ
Ñ Ð²Ð°Ñим { -fxaccount-brand-name(case: "instrumental") }. Также бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑеÑкаÑ
. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ [few] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
логинов, ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
вами в { -brand-short-name } на вÑеÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
, ÑинÑ
ÑонизиÑÑемÑÑ
Ñ Ð²Ð°Ñим { -fxaccount-brand-name(case: "instrumental") }. Также бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑеÑкаÑ
. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ *[many] ÐÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
логинов, ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
вами в { -brand-short-name } на вÑеÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
, ÑинÑ
ÑонизиÑÑемÑÑ
Ñ Ð²Ð°Ñим { -fxaccount-brand-name(case: "instrumental") }. Также бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑеÑкаÑ
. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе оÑмениÑÑ ÑÑо дейÑÑвие.
+ }
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = ÐкÑпоÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð² и паÑолей
+about-logins-confirm-export-dialog-message = ÐаÑи паÑоли бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² виде ÑиÑаемого ÑекÑÑа (напÑимеÑ, BadP@ssw0rd), поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ñбой, кÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ñ
пÑоÑмоÑÑеÑÑ.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑâ¦
+
+about-logins-alert-import-title = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн
+about-logins-alert-import-message = ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = ÐÑмениÑÑ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ?
+confirm-discard-changes-dialog-message = ÐÑе неÑоÑ
ÑанÑннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = ÐÑмениÑÑ
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = УÑеÑка на ÑайÑе
+breach-alert-text = С моменÑа поÑледнего Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода, Ñ ÑÑого ÑайÑа пÑоизоÑла ÑÑеÑка или кÑажа паÑолей. ÐзмениÑе Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ñвой аккаÑнÑ.
+about-logins-breach-alert-date = ÐÑа ÑÑеÑка ÑлÑÑилаÑÑ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = ÐеÑейÑи на { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = ÐодÑобнее
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = УÑзвимÑй паÑолÑ
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ñл иÑполÑзован в дÑÑгом аккаÑнÑе, коÑоÑÑй, веÑоÑÑно, подвеÑгÑÑ ÑÑеÑке даннÑÑ
. ÐалÑнейÑее иÑполÑзование ÑÑиÑ
ÑÑÑÑнÑÑ
даннÑÑ
ÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñе ваÑи аккаÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑгÑозÑ. СмениÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = ÐеÑейÑи на { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = ÐодÑобнее
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = ÐапиÑÑ Ð´Ð»Ñ { $loginTitle } Ñ Ñаким именем полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐеÑейÑи к ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей запиÑи?
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = ÐÑи попÑÑке ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = ÐкÑпоÑÑ Ñайла логинов
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = логинÑ.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ CSV
+ *[other] CSV-Ñайл
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = ÐмпоÑÑ Ñайла логинов
+about-logins-import-file-picker-import-button = ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ CSV
+ *[other] CSV-Ñайл
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ TSV
+ *[other] TSV-Ñайл
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] ÐÐ¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе логинÑ: { $count }
+ [few] ÐÐ¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе логинÑ: { $count }
+ *[many] ÐÐ¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе логинÑ: { $count }
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие логинÑ: { $count }
+ [few] ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие логинÑ: { $count }
+ *[many] ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие логинÑ: { $count }
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] ÐÐ°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑие логинÑ: { $count } (не импоÑÑиÑован)
+ [few] ÐÐ°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑие логинÑ: { $count } (не импоÑÑиÑованÑ)
+ *[many] ÐÐ°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑие логинÑ: { $count } (не импоÑÑиÑованÑ)
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑибки: { $count } (не импоÑÑиÑован)
+ [few] ÐÑибки: { $count } (не импоÑÑиÑованÑ)
+ *[many] ÐÑибки: { $count } (не импоÑÑиÑованÑ)
+ }
+about-logins-import-dialog-done = ÐоÑово
+
+about-logins-import-dialog-error-title = ÐÑибка импоÑÑа
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = ÐеÑколÑко конÑликÑÑÑÑиÑ
ÑÑÑÑнÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ логина
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = ÐапÑимеÑ: неÑколÑко имÑн полÑзоваÑелей, паÑолей, URL Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ логина.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = ÐевеÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = ÐевеÑнÑе или оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие заголовки ÑÑолбÑов. ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо в Ñайле дейÑÑвиÑелÑно ÑодеÑжаÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑелÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ URL.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñав на ÑÑение Ñайла. ÐопÑобÑйÑе ÑмениÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайла.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ñайл
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно вÑбÑали CSV- или TSV-Ñайл.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ðи один логин не импоÑÑиÑован
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = ÐодÑобнее
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑаâ¦
+about-logins-import-dialog-error-cancel = ÐÑмена
+
+about-logins-import-report-title = Сводка импоÑÑа
+about-logins-import-report-description = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли, импоÑÑиÑованнÑе в { -brand-short-name }.
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = СÑÑока { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = ÐÑбликаÑ: Такой логин Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ
+about-logins-import-report-row-description-modified = СÑÑеÑÑвÑÑÑий логин обновлен
+about-logins-import-report-row-description-added = ÐовÑй логин добавлен
+about-logins-import-report-row-description-error = ÐÑибка: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = ÐÑибка: ÐеÑколÑко знаÑений Ð´Ð»Ñ { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = ÐÑибка: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
новÑй логин добавлен
+ [few] { $count }
новÑÑ
логина добавлено
+ *[many] { $count }
новÑÑ
логинов добавлено
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий логин обновлÑн
+ [few] { $count }
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
логина обновлено
+ *[many] { $count }
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
логинов обновлено
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
повÑоÑÑÑÑийÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½
(не импоÑÑиÑовано)
+ [few] { $count }
повÑоÑÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð°
(не импоÑÑиÑовано)
+ *[many] { $count }
повÑоÑÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð²
(не импоÑÑиÑовано)
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
оÑибка
(не импоÑÑиÑовано)
+ [few] { $count }
оÑибки
(не импоÑÑиÑовано)
+ *[many] { $count }
оÑибок
(не импоÑÑиÑовано)
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = СводнÑй оÑÑÐµÑ Ð¾Ð± импоÑÑе
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..eb6c39a978d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = ÐобавиÑÑ Ñеги
+
+pocket-panel-saved-error-generic = ÐÑи попÑÑке ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² { -pocket-brand-name } пÑоизоÑла оÑибка.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Ðлина Ñега не должна пÑевÑÑаÑÑ 25 Ñимволов
+pocket-panel-saved-error-only-links = Ðожно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÑолÑко ÑÑÑлки
+pocket-panel-saved-error-not-saved = СÑÑаниÑа не ÑоÑ
Ñанена
+pocket-panel-saved-error-no-internet = ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ðº ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐодклÑÑиÑеÑÑ Ðº ÐнÑеÑнеÑÑ Ð¸ попÑобÑйÑе Ñнова.
+pocket-panel-saved-page-removed = СÑÑаниÑа Ñдалена
+pocket-panel-saved-page-saved = СоÑ
Ñанено в { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-processing-remove = Удаление ÑÑÑаниÑÑâ¦
+pocket-panel-saved-processing-tags = Ðобавление Ñеговâ¦
+pocket-panel-saved-remove-page = УдалиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+pocket-panel-saved-save-tags = СоÑ
ÑаниÑÑ
+pocket-panel-saved-saving-tags = СоÑ
Ñанениеâ¦
+pocket-panel-saved-suggested-tags = РекомендÑемÑе Ñеги
+pocket-panel-saved-tags-saved = Теги добавленÑ
+pocket-panel-signup-view-list = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑпиÑок
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Уже иÑполÑзÑеÑе { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = УзнайÑе болÑÑе
+pocket-panel-signup-login = ÐойдиÑе
+pocket-panel-signup-signup-email = РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñл. поÑÑе
+pocket-panel-signup-signup-cta = ÐаÑегиÑÑÑиÑÑйÑеÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }. ÐÑо беÑплаÑно.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑеÑез { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = СоÑ
ÑанÑйÑе ÑÑаÑÑи и видео из { -brand-product-name } Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа в { -pocket-brand-name } на лÑбом ÑÑÑÑойÑÑве, в лÑбой моменÑ.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = ЩÑлкниÑе по кнопке { -pocket-brand-name }, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð»ÑбÑÑ ÑÑаÑÑÑ, видео или ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð· { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = ÐÑоÑмаÑÑивайÑе иÑ
в { -pocket-brand-name } на лÑбом ÑÑÑÑойÑÑве, в лÑбой моменÑ.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Ðой ÑпиÑок
+pocket-panel-home-welcome-back = С возвÑаÑением
+pocket-panel-home-paragraph = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ { -pocket-brand-name }, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð¸ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÑ, ÑÑаÑÑи, видео, подкаÑÑÑ, или возвÑаÑаÑÑÑÑ Ðº ÑомÑ, ÑÑо ÑиÑали.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = ÐÑоÑмоÑÑиÑе попÑлÑÑнÑе ÑемÑ
+pocket-panel-home-discover-more = ÐÑкÑойÑе Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+pocket-panel-home-explore-more = ÐбзоÑ
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..29e9cd8f55d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = ÐоÑпоÑаÑивнÑе полиÑики
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = ÐкÑивнÑ
+errors-tab = ÐÑибки
+documentation-tab = ÐокÑменÑаÑиÑ
+
+no-specified-policies-message = СлÑжба коÑпоÑаÑивнÑÑ
полиÑик акÑивна, но ни одной полиÑики не вклÑÑено.
+inactive-message = СлÑжба коÑпоÑаÑивнÑÑ
полиÑик неакÑивна.
+
+policy-name = ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñики
+policy-value = ÐнаÑение полиÑики
+policy-errors = ÐÑибки полиÑики
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..790eca9faa0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑиваÑное окно
+ .accesskey = о
+about-private-browsing-search-placeholder = ÐоиÑк в ÐнÑеÑнеÑе
+about-private-browsing-info-title = ÐÑ Ð² пÑиваÑном окне
+about-private-browsing-info-myths = РаÑпÑоÑÑÑанÑннÑе миÑÑ Ð¾ пÑиваÑном Ñежиме
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = ÐÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = ÐайдиÑе в { $engine } или введиÑе адÑеÑ
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = ÐайдиÑе в { $engine } или введиÑе адÑеÑ
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+about-private-browsing-not-private = СейÑÐ°Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ наÑ
одиÑеÑÑ Ð² пÑиваÑном окне.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } ÑдалÑÐµÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка и пÑоÑмоÑÑа ÑÑÑаниÑ, когда Ð²Ñ Ð²ÑÑ
одиÑе из пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ закÑÑваеÑе вÑе пÑиваÑнÑе вкладки и окна. ХоÑÑ ÑÑо не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñми Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов или ваÑего ÐнÑеÑнеÑ-пÑовайдеÑа, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð»ÐµÐ³Ñе ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
дейÑÑвий в ÐнÑеÑнеÑе Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
лÑдей, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.
+about-private-browsing-need-more-privacy = ХоÑиÑе болÑÑей пÑиваÑноÑÑи?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = ÐопÑобÑйÑе { -mozilla-vpn-brand-name }
+about-private-browsing-info-description-private-window = ÐÑиваÑное окно: { -brand-short-name } ÑдалÑÐµÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка и поÑеÑений пÑи закÑÑÑии вÑеÑ
пÑиваÑнÑÑ
окон. ÐÑо не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } ÑдалÑÐµÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка и поÑеÑений пÑи закÑÑÑии вÑеÑ
пÑиваÑнÑÑ
окон, но ÑÑо не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñми.
+about-private-browsing-learn-more-link = ÐодÑобнее
+about-private-browsing-hide-activity = СкÑÑвайÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ Ð¸ меÑÑоположение в лÑбой ÑаÑÑи ÐнÑеÑнеÑа
+about-private-browsing-get-privacy = ÐолÑÑиÑе заÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи в лÑбой ÑаÑÑи ÐнÑеÑнеÑа
+about-private-browsing-hide-activity-1 = СкÑÑвайÑе акÑивноÑÑÑ Ð¸ меÑÑоположение в лÑбой ÑаÑÑи ÐнÑеÑнеÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { -mozilla-vpn-brand-name }. Ðдним ÑелÑком мÑÑи ÑоздавайÑе безопаÑное Ñоединение, даже пÑи иÑполÑзовании обÑедоÑÑÑпного Wi-Fi.
+about-private-browsing-prominent-cta = СоÑ
ÑанÑйÑе пÑиваÑноÑÑÑ Ñ { -mozilla-vpn-brand-name }
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } â ваÑа поиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑейдиÑе в ÐаÑÑÑойки
+ *[other] ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑейдиÑе в ÐаÑÑÑойки
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = ÐакÑÑÑÑ
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d02d8c48f78
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑк
+restart-required-header = ÐзвиниÑе. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ ÑабоÑÑ, нам нÑжно ÑделаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑ.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } ÑолÑко ÑÑо обновилÑÑ Ð² Ñоновом Ñежиме. ЩÑлкниÑе «ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ { -brand-short-name }», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ.
+restart-required-description = ÐÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¶Ðµ воÑÑÑановим вÑе ваÑи ÑÑÑаниÑÑ, окна и вкладки, Ñак ÑÑо Ð²Ñ ÑможеÑе бÑÑÑÑо пÑодолжиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ.
+
+restart-button-label = ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a2c1dd672cd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = ÐÑÐ¸Ð²ÐµÑ Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°Ð¼!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = ÐÑ Ð¿ÑиÑли к вам Ñ Ð¼Ð¸Ñом!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ð Ð¾Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑиÑиниÑÑ Ð²Ñеда ÑÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñвоим бездейÑÑвием допÑÑÑиÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÑ Ð±Ñл пÑиÑинÑн вÑед.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = РобоÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ñо, во ÑÑо вÑ, лÑди, никогда не повеÑиÑе.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = РобоÑÑ â ÑÑо ваÑи плаÑÑиковÑе дÑÑзÑÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми не бÑÐ´ÐµÑ ÑкÑÑно.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Ðе кÑÑайÑе ÑобоÑов за иÑ
блеÑÑÑÑие меÑаллиÑеÑкие задÑ.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Ð Ñ Ð½Ð¸Ñ
еÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = ÐопÑобоваÑÑ Ñнова
+ .label2 = ÐолÑÑе не нажимайÑе ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c4126cc1b91
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = ÐоÑÑÑановление ÑеÑÑии
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = ÐзвиниÑе. Ðам не ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Ð²Ð°Ñи ÑÑÑаниÑÑ.
+restore-page-problem-desc = Ðам не ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ ÑеÑÑиÑ. ÐÑбеÑиÑе «ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑеÑÑиÑ», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ Ñнова.
+restore-page-try-this = ÐÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ можеÑе воÑÑÑановиÑÑ ÑеÑÑиÑ? Ðногда пÑиÑиной ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° вкладка. ÐоÑмоÑÑиÑе пÑедÑдÑÑие вкладки, ÑбеÑиÑе оÑмеÑки Ñ ÑеÑ
, ÑÑо вам не нÑжнÑ, и попÑобÑйÑе воÑÑÑановиÑÑ ÐµÑÑ Ñаз.
+
+restore-page-hide-tabs = СкÑÑÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑие вкладки
+restore-page-show-tabs = ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑие вкладки
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Ðкно { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ðкна и вкладки
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑеÑÑиÑ
+ .accesskey = о
+
+restore-page-close-button =
+ .label = ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑеÑÑиÑ
+ .accesskey = а
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = ÐоÑово!
+welcome-back-page-title = ÐоÑово!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } гоÑов к ÑабоÑе.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = ÐпеÑÑд!
+ .accesskey = е
+
+welcome-back-restore-all-label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²Ñе окна и вкладки
+welcome-back-restore-some-label = ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑолÑко Ñе, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
+
+welcome-back-page-info-link = ÐаÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли ÑдаленÑ, а наÑÑÑойки бÑаÑзеÑа ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. ÐÑли ÑÑо не ÑеÑило ваÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, ÑзнайÑе болÑÑе о Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ.
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..26b77e7cb8e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = СообÑиÑÑ Ð¾ падении вкладки
+crashed-close-tab-button = ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+crashed-restore-tab-button = ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+crashed-restore-all-button = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²Ñе ÑпавÑие вкладки
+crashed-header = ÐаÑа вкладка ÑолÑко ÑÑо Ñпала.
+crashed-offer-help = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ помоÑÑ!
+crashed-single-offer-help-message = ÐÑбеÑиÑе { crashed-restore-tab-button } Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑзки ÑÑÑаниÑÑ.
+crashed-multiple-offer-help-message = ÐÑбеÑиÑе { crashed-restore-tab-button } или { crashed-restore-all-button } Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑзки ÑÑÑаниÑ/ÑÑÑаниÑÑ.
+crashed-request-help = ÐÑ Ð½Ð°Ð¼ поможеÑе?
+crashed-request-help-message = СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ падениÑÑ
помогаÑÑ Ð½Ð°Ð¼ диагноÑÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ ÑабоÑÑ { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = СообÑиÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой вкладке
+crashed-send-report-2 = ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкий оÑÑÑÑ Ð¾ Ñбое, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ иÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñе оÑибки
+crashed-comment =
+ .placeholder = ÐеобÑзаÑелÑнÑе комменÑаÑии (комменÑаÑии пÑблиÑно доÑÑÑпнÑ)
+crashed-include-URL-2 = ÐклÑÑиÑÑ URL-адÑеÑа ÑайÑов, коÑоÑÑе бÑли оÑкÑÑÑÑ Ð² Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-short-name }
+crashed-report-sent = ÐÑÑÑÑ Ð¾ Ñбое Ñже оÑпÑавлен; ÑпаÑибо, ÑÑо помогаеÑе ÑделаÑÑ { -brand-short-name } лÑÑÑе!
+crashed-request-auto-submit-title = СообÑаÑÑ Ð¾ ÑоновÑÑ
вкладкаÑ
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой оÑпÑавки ÑообÑений о падениÑÑ
{ -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5d9c81d6a81
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = ÐÑгÑÑзка вкладки
+about-unloads-intro-1 =
+ { -brand-short-name } Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑнкÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки вÑгÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸,
+ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ñбой пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за неÑ
ваÑки памÑÑи,
+ когда в ÑиÑÑеме мало доÑÑÑпной памÑÑи. СледÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°, коÑоÑÑÑ Ð½Ñжно вÑгÑÑзиÑÑ,
+ вÑбиÑаеÑÑÑ Ð½Ð° оÑнове неÑколÑкиÑ
аÑÑибÑÑов. Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе показано, как
+ { -brand-short-name } опÑеделÑÐµÑ Ð¿ÑиоÑиÑеÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑгÑÑжена пÑи ÑÑабаÑÑвании ÑÑнкÑии вÑгÑÑзки вкладки.
+about-unloads-intro-2 = ÐÑкÑÑÑÑе вкладки оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² ÑаблиÑе ниже, в Ñом же поÑÑдке, в коÑоÑом { -brand-short-name } бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбиÑаÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑгÑÑзки. ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа вÑделен жиÑнÑм ÑÑиÑÑом , еÑли в нÑм ÑазмеÑÑн веÑÑ
ний ÑÑейм вкладки, и кÑÑÑивом , еÑли в пÑоÑеÑÑе ÑазмеÑÐµÐ½Ñ ÑазнÑе вкладки. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ Ð²ÑгÑÑÐ·ÐºÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑÑÑнÑÑ, ÑÑлкнÑв ниже по кнопке ÐÑгÑÑзиÑÑ .
+about-unloads-intro = { -brand-short-name } Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑнкÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки вÑгÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ñбой пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за неÑ
ваÑки памÑÑи, когда в ÑиÑÑеме мало доÑÑÑпной памÑÑи. СледÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°, коÑоÑÑÑ Ð½Ñжно вÑгÑÑзиÑÑ, вÑбиÑаеÑÑÑ Ð½Ð° оÑнове неÑколÑкиÑ
паÑамеÑÑов. Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе показано, как { -brand-short-name } опÑеделÑÐµÑ Ð¿ÑиоÑиÑеÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑгÑÑжена пÑи ÑÑабаÑÑвании ÑÑнкÑии вÑгÑÑзки вкладки. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ Ð²ÑгÑÑÐ·ÐºÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑÑÑнÑÑ, ÑÑлкнÑв по кнопке ÐÑгÑÑзиÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ.
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе о ÑÑнкÑии и ÑÑой ÑÑÑаниÑе, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÑÑаниÑе ÐÑгÑÑзка вкладки .
+about-unloads-last-updated = ÐоÑледнее обновление: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = ÐÑгÑÑзиÑÑ
+ .title = ÐÑгÑÑзиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²ÑÑÑим пÑиоÑиÑеÑом
+about-unloads-no-unloadable-tab = ÐÐµÑ Ð²ÑгÑÑжаемÑÑ
вкладок.
+about-unloads-column-priority = ÐÑиоÑиÑеÑ
+about-unloads-column-host = Узел
+about-unloads-column-last-accessed = ÐоÑледний доÑÑÑп
+about-unloads-column-weight = ÐазовÑй веÑ
+ .title = Ðкладки ÑнаÑала ÑоÑÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ, коÑоÑое опÑеделÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми ÑпеÑиалÑнÑми аÑÑибÑÑами, Ñакими как воÑпÑоизведение звÑка, WebRTC и Ñ.д.
+about-unloads-column-sortweight = ÐÑоÑиÑнÑй веÑ
+ .title = ÐÑли доÑÑÑпно, вкладки ÑоÑÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑоÑÑиÑовки по Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑ. ÐнаÑение завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи вкладкой и ÑиÑла пÑоÑеÑÑов.
+about-unloads-column-memory = ÐамÑÑÑ
+ .title = ÐÑедполагаемое иÑполÑзование памÑÑи вкладкой
+about-unloads-column-processes = ÐденÑиÑикаÑоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑов
+ .title = ÐденÑиÑикаÑоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑов, в коÑоÑÑÑ
ÑазмеÑено ÑодеÑжимое вкладки
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ÐÐ
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ÐÐ
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fcac195f006
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = ÐавеÑÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑнÑа
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = ÐккаÑÐ½Ñ Ð¾ÑклÑÑÑн
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = ÐÑпÑавиÑÑ Ð½Ð° вÑе ÑÑÑÑойÑÑва
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = УпÑавление ÑÑÑÑойÑÑвамиâ¦
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bfed95b126c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = ÐоиÑк вкладок
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° в конÑейнеÑе
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = СкÑÑÑÑе вкладки
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = УпÑавление конÑейнеÑами
+ .accesskey = й
diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8a8008ecf1f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñема â авÑо
+extension-default-theme-description = СледоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкам опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+extension-firefox-compact-light-name = СвеÑлаÑ
+extension-firefox-compact-light-description = Тема Ñо ÑвеÑлой ÑвеÑовой гаммой.
+extension-firefox-compact-dark-name = ТÑмнаÑ
+extension-firefox-compact-dark-description = Тема Ñ ÑÑмной ÑвеÑовой гаммой.
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = ÐÑполÑзÑÐµÑ ÐºÑаÑоÑнÑй внеÑний вид Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } â ÐÑгкаÑ
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } â СбаланÑиÑованнаÑ
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } â ÐÑÑазиÑелÑнаÑ
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3f2bae39464
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = ÐоÑÑÑпно обновление
+ .buttonlabel = ÐагÑÑзиÑÑ
+ .buttonaccesskey = и
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑклониÑÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = л
+appmenu-update-available-message2 = ÐагÑÑзиÑе поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = ÐоÑÑÑпно обновление
+ .buttonlabel = ÐагÑÑзиÑÑ
+ .buttonaccesskey = и
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑклониÑÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = л
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки. ÐагÑÑзиÑе новÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ â Ð²Ñ Ð½Ðµ поÑеÑÑеÑе ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ наÑÑÑойки.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи обновление
+ .buttonlabel = УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+ .buttonaccesskey = з
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑклониÑÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = л
+appmenu-update-unsupported-message2 = ÐаÑа опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема неÑовмеÑÑима Ñ Ð¿Ð¾Ñледней веÑÑией { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = ÐоÑÑÑпно обновление
+ .buttonlabel = ÐбновиÑÑ Ð¸ пеÑезапÑÑÑиÑÑ
+ .buttonaccesskey = н
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑклониÑÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = л
+appmenu-update-restart-message2 = ÐагÑÑзиÑе поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ { -brand-shorter-name }. ÐÑкÑÑÑÑе вкладки и окна бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановленÑ.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки обновиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ поÑледней веÑÑии.
+ .buttonlabel = ÐÑÑ Ñавно обновиÑÑ { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = н
+ .secondarybuttonlabel = Ðе ÑейÑаÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = е
+appmenu-update-other-instance-message = ÐоÑÑÑпно новое обновление { -brand-shorter-name }, но его нелÑÐ·Ñ ÑÑÑановиÑÑ, Ñак как запÑÑена дÑÑÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ { -brand-shorter-name }. ÐакÑойÑе еÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, или вÑбеÑиÑе обновление в лÑбом ÑлÑÑае (дÑÑÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно, пока Ð²Ñ ÐµÑ Ð½Ðµ пеÑезапÑÑÑиÑе).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = ХоÑоÑо
+ .buttonaccesskey = Ñ
+appmenu-addon-post-install-message3 = УпÑавлÑйÑе Ñвоими дополнениÑми и Ñемами ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñиложений.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð² пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = ÐаÑа ÑÑÑаниÑа «ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Â» бÑла изменена.
+ .buttonlabel = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .buttonaccesskey = Ñ
+ .secondarybuttonlabel = ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Â«ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Â»
+ .secondarybuttonaccesskey = о
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = ÐаÑа домаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа бÑла изменена.
+ .buttonlabel = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .buttonaccesskey = Ñ
+ .secondarybuttonlabel = ÐзмениÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = м
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = ÐоÑÑÑп к ваÑим ÑкÑÑÑÑм вкладкам
+ .buttonlabel = ÐÑодолжаÑÑ ÑкÑÑваÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .buttonaccesskey = ж
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑклÑÑиÑÑ ÑаÑÑиÑение
+ .secondarybuttonaccesskey = Ñ
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..68745fee790
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,273 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner3 =
+ .label-update-downloading = ÐагÑÑзка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-shorter-name }
+ .label-update-available = ÐоÑÑÑпно обновление â загÑÑзиÑÑ ÑейÑаÑ
+ .label-update-manual = ÐоÑÑÑпно обновление â загÑÑзиÑÑ ÑейÑаÑ
+ .label-update-unsupported = Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ â неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑиÑÑема
+ .label-update-restart = ÐоÑÑÑпно обновление â пеÑезапÑÑÑиÑÑ ÑейÑаÑ
+appmenuitem-protection-dashboard-title = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = ÐагÑÑзка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = ÐоÑÑÑпно обновление â загÑÑзиÑÑ ÑейÑаÑ
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = ÐоÑÑÑпно обновление â загÑÑзиÑÑ ÑейÑаÑ
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ â неÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑиÑÑема
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = ÐоÑÑÑпно обновление â пеÑезапÑÑÑиÑÑ ÑейÑаÑ
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Ðовое окно
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Ðовое пÑиваÑное окно
+appmenuitem-history =
+ .label = ÐÑÑнал
+appmenuitem-downloads =
+ .label = ÐагÑÑзки
+appmenuitem-passwords =
+ .label = ÐаÑоли
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑемÑ
+appmenuitem-print =
+ .label = ÐеÑаÑÑâ¦
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = ÐайÑи на ÑÑÑаниÑеâ¦
+appmenuitem-zoom =
+ .value = ÐаÑÑÑаб
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = ÐÑÑгие инÑÑÑÑменÑÑ
+appmenuitem-help =
+ .label = СпÑавка
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] ÐÑÑ
од
+ *[other] ÐÑÑ
од
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑиложениÑ
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = ÐакÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑиложениÑ
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = ÐаÑÑÑойки
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = УвелиÑиÑÑ
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = УменÑÑиÑÑ
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = ÐолнÑй ÑкÑан
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = ÐойÑи в СинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе вкладок
+ .tooltiptext = ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе вкладок Ñ ÑÑого ÑÑÑÑойÑÑва
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
вкладок
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = ÐклÑÑиÑе ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÑпиÑок вкладок Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = ÐаÑÑÑойки
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = ХоÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð²Ð°Ñи вкладки Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = ÐодклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво
+appmenu-remote-tabs-welcome = ÐÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок вкладок Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв.
+appmenu-remote-tabs-unverified = ÐÐ°Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждÑн.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ
+appmenuitem-fxa-sign-in = ÐойÑи в { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = УпÑавление аккаÑнÑом
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = ÐоÑледнÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ { $time }
+ .label = ÐоÑледнÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑоÑ
Ñанение даннÑÑ
+appmenu-fxa-signed-in-label = ÐойÑи
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦
+appmenu-fxa-show-more-tabs = ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе вкладок
+appmenuitem-save-page =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðºâ¦
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = ЧÑо нового
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = УведомлÑÑÑ Ð¾ новÑÑ
ÑÑнкÑиÑÑ
+ .accesskey = в
+
+## The Firefox Profiler â The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = ÐÑоÑайлеÑ
+ .tooltiptext = ÐапиÑаÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑи
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = ÐÑоÑайлеÑ
+ .tooltiptext = ÐÑоÑÐ°Ð¹Ð»ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоÑилÑ
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = ÐÑоÑайлеÑ
+ .tooltiptext = ÐÑоÑÐ°Ð¹Ð»ÐµÑ Ð·Ð°Ñ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоÑилÑ
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ
+profiler-popup-description-title =
+ .value = ÐапиÑÑвайÑе, анализиÑÑйÑе, делиÑеÑÑ
+profiler-popup-description = СовмеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа над пÑоизводиÑелÑноÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑбликаÑии пÑоÑилей, коÑоÑÑми можно поделиÑÑÑÑ Ñо Ñвоей командой.
+profiler-popup-learn-more = ÐодÑобнее
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = ÐодÑобнее
+profiler-popup-settings =
+ .value = ÐаÑÑÑойки
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкиâ¦
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкиâ¦
+profiler-popup-disabled = ÐÑоÑÐ°Ð¹Ð»ÐµÑ Ð² наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑклÑÑÑн, ÑкоÑее вÑего, из-за Ñого, ÑÑо оÑкÑÑÑо пÑиваÑное окно.
+profiler-popup-recording-screen = ÐапиÑÑâ¦
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = ÐеÑÑоналÑнÑй
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = ÐаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = ÐÑмениÑÑ
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = ÐаÑ
ваÑиÑÑ
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки болÑÑинÑÑва веб-пÑиложений Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ накладнÑми ÑаÑÑ
одами.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Ðеб-ÑазÑабоÑка
+profiler-popup-presets-firefox-platform-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенней оÑладки плаÑÑоÑÐ¼Ñ Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-platform-label =
+ .label = ÐлаÑÑоÑма Firefox
+profiler-popup-presets-firefox-front-end-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенней оÑладки клиенÑÑкой ÑаÑÑи Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-front-end-label =
+ .label = ÐлиенÑÑÐºÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Firefox
+profiler-popup-presets-firefox-graphics-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑи гÑаÑики Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-graphics-label =
+ .label = ÐÑаÑика Firefox
+profiler-popup-presets-media-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑики пÑоблем Ñо звÑком и видео.
+profiler-popup-presets-firefox-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок гÑаÑики в { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = ÐÑаÑика
+profiler-popup-presets-media-description2 = ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок аÑдио и видео в { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Ðедиа
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = ÐеÑÑоналÑнÑй
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = УпÑавление жÑÑналом
+appmenu-reopen-all-tabs = Снова оÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе вкладки
+appmenu-reopen-all-windows = Снова оÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе окна
+appmenu-restore-session =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑ
+appmenu-clear-history =
+ .label = УдалиÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑâ¦
+appmenu-recent-history-subheader = ÐедавнÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑ
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Ðедавно закÑÑÑÑе вкладки
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Ðедавно закÑÑÑÑе окна
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = СпÑавка { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Ð { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = Ð
+appmenu-get-help =
+ .label = ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоблем
+ .accesskey = а
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = СообÑиÑÑ Ð¾ пÑоблеме Ñ ÑайÑомâ¦
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ Ð¾ÑзÑвâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = ÐезопаÑнÑй Ñежимâ¦
+ .accesskey = й
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = ÐÑклÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй Ñежим
+ .accesskey = п
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = СообÑиÑÑ Ð¾ подделÑном ÑайÑеâ¦
+ .accesskey = б
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = ÐÑо не подделÑнÑй ÑайÑâ¦
+ .accesskey = е
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = ÐаÑÑÑойка панели инÑÑÑÑменÑовâ¦
+appmenu-taskmanager =
+ .label = ÐиÑпеÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ
+appmenu-developer-tools-subheader = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = РаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2a0feb390a8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = ÐÑоÑÐ°Ð¹Ð»ÐµÑ Firefox
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+# âSuggestâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Suggest
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..28c4415b8b9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nominative] ÐккаÑÐ½Ñ Firefox
+ [genitive] ÐккаÑнÑа Firefox
+ [dative] ÐккаÑнÑÑ Firefox
+ [accusative] ÐккаÑÐ½Ñ Firefox
+ [instrumental] ÐккаÑнÑом Firefox
+ [prepositional] ÐккаÑнÑе Firefox
+ }
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..23df3b4581f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,804 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (ÐÑиваÑнÑй Ñежим)
+ .data-content-title-default = { $content-title } â { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } â { -brand-full-name } (ÐÑиваÑнÑй Ñежим)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox â (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } â (ÐÑиваÑнÑй Ñежим)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } â (ÐÑиваÑнÑй Ñежим)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑайÑе
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑановке
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ðзменение Ñого, можеÑе ли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑайÑа
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ MIDI-панелÑ
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление запÑÑком пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÐ±-авÑоÑизаÑии
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление доÑÑÑпом к инÑоÑмаÑии в canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление доÑÑÑпом ÑайÑа к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑообÑений
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа меÑÑоположениÑ
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑазÑеÑений виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑазÑеÑений пÑи веб-ÑÑÑÑинге
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑевод ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление доÑÑÑпом ÑайÑа к ваÑим окнам или ÑкÑанÑ
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± авÑономном Ñ
ÑанилиÑе
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа на ÑоÑ
Ñанение паÑолÑ
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление пеÑеводом ÑÑÑаниÑÑ
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление запÑÑком плагина
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление доÑÑÑпом ÑайÑа к ваÑей камеÑе и/или микÑоÑонÑ
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = УпÑавление доÑÑÑпом ÑайÑа к дÑÑгим динамикам
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑовоÑпÑоизведениÑ
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ð¥ÑаниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в поÑÑоÑнном Ñ
ÑанилиÑе
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑановке дополнениÑ
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
+urlbar-search-tips-confirm = ХоÑоÑо, понÑÑно
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = СовеÑ:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = ÐеÑаÑайÑе менÑÑе, наÑ
одиÑе болÑÑе: ÐÑиÑе в { $engineName } пÑÑмо из адÑеÑной ÑÑÑоки.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = ÐаÑниÑе поиÑк в адÑеÑной ÑÑÑоке, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· { $engineName } и иÑÑоÑии поÑеÑений.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑÑлÑк, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑÑÑÑее найÑи Ñо, ÑÑо вам нÑжно.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Ðакладки
+urlbar-search-mode-tabs = Ðкладки
+urlbar-search-mode-history = ÐÑÑнал
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали доÑÑÑп ÑÑого веб-ÑайÑа к инÑоÑмаÑии о меÑÑоположении.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали доÑÑÑп ÑÑого веб-ÑайÑа к ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑого веб-ÑайÑа.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали доÑÑÑп ÑÑого веб-ÑайÑа к ваÑей камеÑе.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали доÑÑÑп ÑÑого веб-ÑайÑа к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали доÑÑÑп ÑÑого веб-ÑайÑа к ваÑÐµÐ¼Ñ ÑкÑанÑ.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали доÑÑÑп ÑÑого веб-ÑайÑа к поÑÑоÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñ
ÑанилиÑÑ.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали вÑплÑваÑÑие окна Ñ ÑÑого веб-ÑайÑа.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали авÑовоÑпÑоизведение медиа Ñо звÑком Ñ ÑÑого веб-ÑайÑа.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали извлеÑение даннÑÑ
canvas Ñ ÑÑого веб-ÑайÑа.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали доÑÑÑп ÑÑого веб-ÑайÑа к MIDI.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовали ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñ ÑÑого веб-ÑайÑа.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = УпÑавление ÑаÑÑиÑениемâ¦
+page-action-remove-extension =
+ .label = УдалиÑÑ ÑаÑÑиÑение
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = СкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑÑÑÑменÑов
+ .accesskey = к
+full-screen-exit =
+ .label = ÐÑйÑи из полноÑкÑанного Ñежима
+ .accesskey = Ñ
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Ð ÑÑÐ¾Ñ Ñаз иÑкаÑÑ Ð²:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = ÐÑкаÑÑ Ð² новой вкладке
+ .accesskey = а
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = УÑÑановиÑÑ ÐºÐ°Ðº поиÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = о
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº поиÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+ .accesskey = Ð
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = ÐобавиÑÑ Â«{ $engineName }»
+ .tooltiptext = ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Â«{ $engineName }»
+ .aria-label = ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Â«{ $engineName }»
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑемÑ
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = ÐакладкаÑ
({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = ÐкладкаÑ
({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = ÐÑÑнале ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = ÐобавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+bookmarks-edit-bookmark = ÐзмениÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = ÐÑмена
+ .accesskey = м
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] УдалиÑÑ { $count } закладкÑ
+ [few] УдалиÑÑ { $count } закладки
+ *[many] УдалиÑÑ { $count } закладок
+ }
+ .accesskey = а
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = ÐоказÑваÑÑ ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¿Ñи ÑоÑ
Ñанении
+ .accesskey = Ñ
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑайÑе { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = ÐаÑиÑа ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ { $host }
+identity-connection-not-secure = ÐезаÑиÑÑнное Ñоединение
+identity-connection-secure = ÐаÑиÑÑнное Ñоединение
+identity-connection-failure = ÐÑибка ÑоединениÑ
+identity-connection-internal = ÐÑо вÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = ÐÑа ÑÑÑаниÑа Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе.
+identity-extension-page = ÐÑа ÑÑÑаниÑа загÑÑжена из ÑаÑÑиÑениÑ.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } заблокиÑовал незаÑиÑÑннÑе ÑаÑÑи ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ.
+identity-custom-root = Соединение ÑдоÑÑовеÑено ÑеÑÑиÑикаÑом, издаÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого не ÑаÑпознан Mozilla.
+identity-passive-loaded = ЧаÑÑи ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ (Ñакие как изобÑажениÑ) не заÑиÑенÑ.
+identity-active-loaded = ÐÑ Ð¾ÑклÑÑили заÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑой ÑÑÑаниÑе.
+identity-weak-encryption = ÐÑа ÑÑÑаниÑа иÑполÑзÑÐµÑ Ñлабое ÑиÑÑование.
+identity-insecure-login-forms = УÑÑÑнÑе даннÑе, вводимÑе на ÑÑой ÑÑÑаниÑе, могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑкомпÑомеÑиÑованÑ.
+identity-https-only-connection-upgraded = (пеÑеклÑÑено на HTTPS)
+identity-https-only-label = Режим «ТолÑко HTTPS»
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = ÐклÑÑÑн
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = ÐÑклÑÑÑн
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = ÐÑеменно оÑклÑÑÑн
+identity-https-only-info-turn-on2 = ÐклÑÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑа Режим «ТолÑко HTTPS», еÑли Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ { -brand-short-name } по возможноÑÑи пеÑеклÑÑалÑÑ Ð½Ð° безопаÑное Ñоединение.
+identity-https-only-info-turn-off2 = ÐÑли ÑÑÑаниÑа кажеÑÑÑ Ñломанной, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑа Ñежим «ТолÑко HTTPS», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¸ÑполÑзованием незаÑиÑÑнного HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Ðевозможно пеÑеклÑÑиÑÑ Ñоединение Ñ HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = ÐежÑайÑовÑе кÑки
+identity-permissions-storage-access-hint = СледÑÑÑие ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¼ÐµÐ¶ÑайÑовÑе кÑки и даннÑе ÑайÑа, пока Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+identity-permissions-reload-hint = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñмели дейÑÑвие, вам, возможно, поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ.
+identity-clear-site-data =
+ .label = УдалиÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑаâ¦
+identity-connection-not-secure-security-view = ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑилиÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð¿Ð¾ незаÑиÑÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑоединениÑ.
+identity-connection-verified = ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑилиÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð¿Ð¾ заÑиÑÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑоединениÑ.
+identity-ev-owner-label = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ñдан:
+identity-description-custom-root = Mozilla не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑаÑпознаÑÑ ÑÑого издаÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов. Ðозможно, он бÑл добавлен из ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ админиÑÑÑаÑоÑом. ÐодÑобнее
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = УдалиÑÑ Ð¸ÑклÑÑение
+ .accesskey = л
+identity-description-insecure = ÐаÑе Ñоединение Ñ ÑÑим ÑайÑом не заÑиÑено. ÐÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ инÑоÑмаÑÐ¸Ñ (напÑимеÑ, паÑоли, ÑообÑениÑ, номеÑа банковÑкиÑ
каÑÑ Ð¸ Ñ.д.) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð° поÑÑоÑонним.
+identity-description-insecure-login-forms = УÑÑÑнÑе даннÑе, вводимÑе вами на ÑÑой ÑÑÑаниÑе, не заÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¸ могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑкомпÑомеÑиÑованÑ.
+identity-description-weak-cipher-intro = ÐаÑе Ñоединение Ñ ÑÑим веб-ÑайÑом иÑполÑзÑÐµÑ Ñлабое ÑиÑÑование и не заÑиÑено.
+identity-description-weak-cipher-risk = ÐоÑÑоÑонние лиÑа могÑÑ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ изменÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ веб-ÑайÑа.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } заблокиÑовал незаÑиÑÑннÑе ÑаÑÑи ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ. ÐодÑобнее
+identity-description-passive-loaded = ÐаÑе Ñоединение не ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑннÑм и инÑоÑмаÑиÑ, Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на ÑÑом ÑайÑе, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð° поÑÑоÑонним.
+identity-description-passive-loaded-insecure = ÐÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÐ°Ð¹Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑнное ÑодеÑжимое (Ñакое как изобÑажениÑ). ÐодÑобнее
+identity-description-passive-loaded-mixed = ХоÑÑ { -brand-short-name } заблокиÑовал некоÑоÑое ÑодеÑжимое, на ÑÑой ÑÑÑаниÑе вÑÑ ÐµÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑнное ÑодеÑжимое (Ñакое как изобÑажениÑ). ÐодÑобнее
+identity-description-active-loaded = ÐÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÐ°Ð¹Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑнное ÑодеÑжимое (Ñакое как ÑÑенаÑии) и ваÑе Ñоединение Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑннÑм.
+identity-description-active-loaded-insecure = ÐнÑоÑмаÑиÑ, Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на ÑÑом ÑайÑе (напÑимеÑ, паÑоли, ÑообÑениÑ, номеÑа банковÑкиÑ
каÑÑ Ð¸ Ñ.д.), Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð° поÑÑоÑонним.
+identity-learn-more =
+ .value = ÐодÑобнее
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Ðока оÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ
+ .accesskey = а
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+identity-more-info-link-text =
+ .label = ÐодÑобнее
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = СвеÑнÑÑÑ
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = РазвеÑнÑÑÑ
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = СвеÑнÑÑÑ Ð² окно
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = ÐакÑÑÑÑ
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = ÐÐСÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТСЯ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ÐÐÐ ÐÐУÐÐ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = ÐÐТÐÐÐÐУСРÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = ÐÐРТÐÐÐÐ Ð ÐÐРТÐÐÐÐ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] УÐÐ ÐТЬ ÐÐУРÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
+ [one] УÐÐ ÐТЬ ÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ [few] УÐÐ ÐТЬ ÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐÐ¥
+ *[many] УÐÐ ÐТЬ ÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐÐ¥
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] ÐÐССТÐÐÐÐÐТЬ ÐÐУРÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
+ [one] ÐÐССТÐÐÐÐÐТЬ ÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ [few] ÐÐССТÐÐÐÐÐТЬ ÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐÐ¥
+ *[many] ÐÐССТÐÐÐÐÐТЬ ÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐÐ¥
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] ÐÐСÐÐ ÐÐÐÐÐСТРÐÐУРÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
+ [one] ÐÐСÐÐ ÐÐÐÐÐСТРÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ [few] ÐÐСÐÐ ÐÐÐÐÐСТРÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐÐ¥
+ *[many] ÐÐСÐÐ ÐÐÐÐÐСТРÐÐУРР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐÐ¥
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðºâ¦
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑиÑÑйÑе закладки из дÑÑгого бÑаÑзеÑа в { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = ÐÐ»Ñ ÑÑкоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа ÑазмеÑÑиÑе Ñвои закладки на панели закладок. УпÑавление закладкамиâ¦
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = ÐамеÑа:
+ .accesskey = м
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = ÐамеÑа
+popup-select-microphone-device =
+ .value = ÐикÑоÑон:
+ .accesskey = Ñ
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = ÐикÑоÑон
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Ðинамики
+popup-all-windows-shared = ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлен доÑÑÑп ко вÑем видимÑм окнам на ваÑем ÑкÑане.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ
+ .accesskey = л
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = ÐÑегда блокиÑоваÑÑ
+ .accesskey = е
+popup-mute-notifications-checkbox = ÐÑклÑÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов пÑи пÑедоÑÑавлении доÑÑÑпа
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = ÐÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑе доÑÑÑп к { -brand-short-name }. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÐµÑейдеÑе на новÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ, ÑÑо могÑÑ ÑвидеÑÑ Ð´ÑÑгие.
+sharing-warning-screen = ÐÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑе доÑÑÑп ко вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑкÑанÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÐµÑейдеÑе на новÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ, ÑÑо могÑÑ ÑвидеÑÑ Ð´ÑÑгие.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = ÐеÑейÑи на вкладкÑ
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñего доÑÑÑпа на ÑÑÑ ÑеÑÑиÑ
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ F12, ÑнаÑала оÑкÑойÑе ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑÑика ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðеб-ÑазÑабоÑка.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = ÐведиÑе поиÑковÑй запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = ÐÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе
+ .aria-label = ÐоиÑк Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = ÐведиÑе поиÑковÑй запÑоÑ
+ .aria-label = ÐоиÑк в { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = ÐведиÑе поиÑковÑй запÑоÑ
+ .aria-label = ÐоиÑк в закладкаÑ
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = ÐведиÑе поиÑковÑй запÑоÑ
+ .aria-label = ÐоиÑк в иÑÑоÑии
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = ÐведиÑе поиÑковÑй запÑоÑ
+ .aria-label = ÐоиÑк во вкладкаÑ
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = ÐайдиÑе в { $name } или введиÑе адÑеÑ
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑдалÑннÑм ÑпÑавлением (пÑиÑина: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = ÐÑ Ð¿ÑедоÑÑавили ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе ÑазÑеÑениÑ.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = ÐеÑейÑи на вкладкÑ:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = РаÑÑиÑение:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = ÐеÑейÑи по введÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ÐÑкаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { $engine } в пÑиваÑном окне
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = ÐÑкаÑÑ Ð² пÑиваÑном окне
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = ÐоиÑк ÑеÑез { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = СпонÑиÑовано
+urlbar-result-action-switch-tab = ÐеÑейÑи на вкладкÑ
+urlbar-result-action-visit = ÐоÑеÑиÑÑ
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = ÐажмиÑе Tab Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = ÐажмиÑе Tab Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка в { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = ÐÑиÑе в { $engine } пÑÑмо в адÑеÑной ÑÑÑоке
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ÐÑиÑе на { $engine } пÑÑмо в адÑеÑной ÑÑÑоке
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = ÐопиÑоваÑÑ
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = ÐÑкаÑÑ Ð² закладкаÑ
+urlbar-result-action-search-history = ÐÑкаÑÑ Ð² жÑÑнале
+urlbar-result-action-search-tabs = ÐÑкаÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use title case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = ÐÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ { $engine }
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } ÑепеÑÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð² полноÑкÑанном Ñежиме
+fullscreen-warning-no-domain = ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑепеÑÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð² полноÑкÑанном Ñежиме
+fullscreen-exit-button = ÐÑйÑи из полноÑкÑанного Ñежима (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = ÐÑйÑи из полноÑкÑанного Ñежима (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } конÑÑолиÑÑÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÑÑÑоÑ. ÐажмиÑе Esc, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑ Ñебе конÑÑолÑ.
+pointerlock-warning-no-domain = ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÑÑÑоÑ. ÐажмиÑе Esc, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑ Ñебе конÑÑолÑ.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = ЧаÑÑÑ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑпела Ñбой. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑообÑиÑÑ { -brand-product-name } об ÑÑой пÑоблеме и ÑÑкоÑиÑÑ ÐµÑ Ð¸ÑпÑавление, оÑпÑавÑÑе оÑÑÑÑ.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = ЧаÑÑÑ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑпела Ñбой. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑообÑиÑÑ { -brand-product-name } об ÑÑой пÑоблеме и ÑÑкоÑиÑÑ ÐµÑ Ð¸ÑпÑавление, оÑпÑавÑÑе оÑÑÑÑ.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+crashed-subframe-submit =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение
+ .accesskey = п
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = УпÑавление закладками
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Ðедавние закладки
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе закладок
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Ðакладки
+bookmarks-menu-button =
+ .label = ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = ÐÑÑгие закладки
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = ÐобилÑнÑе закладки
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] СкÑÑÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ *[other] ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] СкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ *[other] ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] СкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ *[other] ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] УдалиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸
+ *[other] ÐобавиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº на панелÑ
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = ÐоиÑк закладок
+bookmarks-tools =
+ .label = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ .accesskey = з
+ .aria-label = Ðакладки
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = ÐлеменÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ закладок
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = ÐлеменÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ закладок
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = ÐобавиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² закладки
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Ðакладки
+library-recent-activity-title =
+ .value = ÐоÑледние дейÑÑвиÑ
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑекÑÑа
+ .tooltiptext = УгадаÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑекÑÑа по ÑодеÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑаниÑÑ
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑемÑ
+ .tooltiptext = УпÑавлÑйÑе Ñвоими дополнениÑми и Ñемами ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = ÐаÑÑÑойки
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ({ $shortcut })
+ *[other] ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки
+ }
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = РабоÑаÑÑ Ð°Ð²Ñономно
+ .accesskey = б
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑовâ¦
+ .accesskey = а
+toolbar-button-email-link =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ
+ .tooltiptext = ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ поÑÑе ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+ .tooltiptext = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = ÐблаÑнÑе вкладки
+ .tooltiptext = ÐоказаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Ðовое пÑиваÑное окно
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ пÑиваÑное окно ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = ÐекоÑоÑое аÑдио или видео на ÑÑом ÑайÑе иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ DRM, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи, пÑедоÑÑавлÑемÑе вам { -brand-short-name }.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = УпÑавление наÑÑÑойками
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = в
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = ÐакÑÑÑÑ
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = к
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ
+panel-save-update-password = ÐаÑолÑ
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = УдалиÑÑ { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = ÐожаловаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑо ÑаÑÑиÑение в { -vendor-short-name }
+
+## Remote / Synced tabs
+
+remote-tabs-manage-account =
+ .label = УпÑавление аккаÑнÑом
+remote-tabs-sync-now = СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = ÐÑÑâ¦
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = ÐакÑÑÑÑ
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна Ð´Ð»Ñ { $uriHost }
+ .accesskey = Ð
+popups-infobar-block =
+ .label = ÐаблокиÑоваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна Ð´Ð»Ñ { $uriHost }
+ .accesskey = Ð
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Ðе показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение пÑи блокиÑовке вÑплÑваÑÑиÑ
окон
+ .accesskey = н
+edit-popup-settings =
+ .label = УпÑавление наÑÑÑойками вÑплÑваÑÑиÑ
оконâ¦
+ .accesskey = Ñ
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = СкÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Â«ÐаÑÑинка в каÑÑинке»
+ .accesskey = Ñ
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Â«ÐаÑÑинка в каÑÑинке» впÑаво
+ .accesskey = п
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Â«ÐаÑÑинка в каÑÑинке» влево
+ .accesskey = л
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = ÐавигаÑиÑ
+navbar-downloads =
+ .label = ÐагÑÑзки
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = ÐÑÑгие инÑÑÑÑменÑÑâ¦
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = ÐеÑаÑÑ
+ .tooltiptext = РаÑпеÑаÑаÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ⦠({ $shortcut })
+navbar-print-tab-modal-disabled =
+ .label = ÐеÑаÑÑ
+ .tooltiptext = РаÑпеÑаÑаÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+navbar-home =
+ .label = Ðомой
+ .tooltiptext = ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = ÐиблиоÑека
+ .tooltiptext = ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑоÑии, ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
закладок и многого дÑÑгого
+navbar-search =
+ .title = ÐоиÑк
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = ÐоддеÑжка доÑÑÑпноÑÑи вклÑÑена
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Ðкладки бÑаÑзеÑа
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = СпиÑок вÑеÑ
вкладок
+ .tooltiptext = СпиÑок вÑеÑ
вкладок
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑие вкладки? ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе воÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑий ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ { -brand-short-name } в Ñазделе ÐÑÑоÑиÑ.
+restore-session-startup-suggestion-button = ÐоказаÑÑ Ð¼Ð½Ðµ как
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..be991835bf3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,457 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоÑÑниÑе вниз Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° иÑÑоÑии
+ *[other] ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой или поÑÑниÑе вниз Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° иÑÑоÑии
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Ðа пÑедÑдÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ({ $shortcut })
+ .aria-label = Ðазад
+ .accesskey = а
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Ðазад
+ .accesskey = а
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Ðа ÑледÑÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ({ $shortcut })
+ .aria-label = ÐпеÑÑд
+ .accesskey = е
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = ÐпеÑÑд
+ .accesskey = е
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = ÐбновиÑÑ
+ .accesskey = в
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = ÐбновиÑÑ
+ .accesskey = в
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = ÐÑÑановиÑÑ
+ .accesskey = н
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = ÐÑÑановиÑÑ
+ .accesskey = н
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðºâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки
+ .accesskey = в
+ .tooltiptext = ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð² закладки
+ .accesskey = в
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = ÐзмениÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = м
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки
+ .accesskey = в
+ .tooltiptext = ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = в
+ .tooltiptext = РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = в
+ .tooltiptext = РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑлкÑ
+ .accesskey = к
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новой вкладке
+ .accesskey = в
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новой вкладке в конÑейнеÑе
+ .accesskey = е
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новом окне
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новом пÑиваÑном окне
+ .accesskey = п
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð² закладки
+ .accesskey = з
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÑ ÐºÐ°Ðºâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = н
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÑлкÑ
+ .accesskey = л
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = ÐоÑпÑоизвеÑÑи
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = ÐÑиоÑÑановиÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = СкоÑоÑÑÑ
+ .accesskey = к
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2Ã
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = ÐовÑоÑÑÑÑ
+ .accesskey = в
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð¿ÑлÑÑ ÑпÑавлениÑ
+ .accesskey = п
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = СкÑÑÑÑ Ð¿ÑлÑÑ ÑпÑавлениÑ
+ .accesskey = п
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = ÐолнÑй ÑкÑан
+ .accesskey = л
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = ÐÑйÑи из полноÑкÑанного Ñежима
+ .accesskey = Ñ
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = СмоÑÑеÑÑ Ð² Ñежиме «ÐаÑÑинка в каÑÑинке»
+ .accesskey = а
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = ÐеÑезагÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение
+ .accesskey = и
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение в новой вкладке
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ в новой вкладке
+ .accesskey = и
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение
+ .accesskey = и
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° изобÑажение
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° видео
+ .accesskey = в
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° аÑдио
+ .accesskey = д
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение какâ¦
+ .accesskey = о
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение по поÑÑеâ¦
+ .accesskey = а
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = СделаÑÑ ÑоновÑм ÑиÑÑнком ÑабоÑего ÑÑолаâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± изобÑажении
+ .accesskey = з
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = ÐпиÑание изобÑажениÑ
+ .accesskey = а
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ какâ¦
+ .accesskey = о
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð°Ñдио какâ¦
+ .accesskey = о
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = ÐаÑ
ваÑиÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ по поÑÑеâ¦
+ .accesskey = а
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ Ð°Ñдио по поÑÑеâ¦
+ .accesskey = а
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = СкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½
+ .accesskey = к
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво
+ .accesskey = п
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑй логин
+ .accesskey = й
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑ
ÑаненнÑй паÑолÑ
+ .accesskey = н
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = ÐÑедложиÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñй паÑолÑâ¦
+ .accesskey = ж
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = УпÑавление логинами
+ .accesskey = п
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = ÐобавиÑÑ ÐºÑаÑкое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поиÑкаâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво
+ .accesskey = п
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Ð ÑÑом ÑÑейме
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = ÐоказаÑÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ ÑÑейм
+ .accesskey = Ð
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑейм в новой вкладке
+ .accesskey = в
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑейм в новом окне
+ .accesskey = н
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = ÐбновиÑÑ ÑÑейм
+ .accesskey = и
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = ÐобавиÑÑ ÑÑейм в закладки
+ .accesskey = б
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑейм какâ¦
+ .accesskey = н
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = ÐеÑаÑÑ ÑÑеймаâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = ÐÑÑ
однÑй код ÑÑейма
+ .accesskey = о
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑейме
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = ÐеÑаÑÑ Ð²Ñделенной облаÑÑи
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = ÐÑÑ
однÑй код вÑделенного ÑÑагменÑа
+ .accesskey = д
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = СделаÑÑ ÑкÑинÑоÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = СделаÑÑ ÑкÑинÑоÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = ÐÑÑ
однÑй код ÑÑÑаниÑÑ
+ .accesskey = о
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавление ÑекÑÑа на ÑÑÑаниÑе
+ .accesskey = Ñ
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавление ÑекÑÑа на ÑÑÑаниÑе
+ .accesskey = н
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = ÐÑÑледоваÑÑ
+ .accesskey = е
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = ÐÑÑледоваÑÑ ÑвойÑÑва поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе о DRMâ¦
+ .accesskey = а
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новой вкладке в конÑейнеÑе { $containerName }
+ .accesskey = н
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a9d9560abf5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = УбÑаÑÑ Ð² Dock
+
+window-zoom-command =
+ .label = ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = *
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a88dd6cd461
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Ðо ÑмолÑаниÑ
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = ÐеÑеÑаÑиÑе ваÑи лÑбимÑе инÑÑÑÑменÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов или в ÑаÑÑиÑенное менÑ.
+customize-mode-overflow-list-title = РаÑÑиÑенное менÑ
+customize-mode-uidensity =
+ .label = ÐнаÑки
+customize-mode-done =
+ .label = ÐоÑово
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = УпÑавление
+ .accesskey = п
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Ðанели инÑÑÑÑменÑов
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Ðаголовок
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = ÐобилÑнÑе
+ .accesskey = и
+ .tooltiptext = ÐобилÑнÑе
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÐобилÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑеÑного Ñежима
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = ТемÑ
+customize-mode-overflow-list-description = ÐеÑеÑаÑкивайÑе ÑлеменÑÑ ÑÑда, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¸Ñ
под ÑÑкой, но не на панели инÑÑÑÑменÑовâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = ÐбÑÑнÑе
+ .accesskey = Ñ
+ .tooltiptext = ÐбÑÑнÑе
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = ÐомпакÑнÑе (не поддеÑживаÑÑÑÑ)
+ .accesskey = м
+ .tooltiptext = ÐомпакÑнÑе (не поддеÑживаÑÑÑÑ)
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = ÐолÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе Ñем
+ .accesskey = о
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = ÐÑмениÑÑ
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Ðои ÑемÑ
+customize-mode-lwthemes-link = УпÑавление Ñемами
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑенÑоÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñâ¦
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = СкÑÑваÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, когда Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5fc492bc648
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = УÑÑановиÑÑ { -brand-short-name } в каÑеÑÑве бÑаÑзеÑа по ÑмолÑаниÑ? СделайÑе ÑабоÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе бÑÑÑÑой, безопаÑной и конÑиденÑиалÑной.
+default-browser-notification-button =
+ .label = УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = н
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = СделаÑÑ { -brand-short-name } ваÑим оÑновнÑм бÑаÑзеÑом?
+default-browser-prompt-message-pin = ÐеÑжиÑе { -brand-short-name } под ÑÑкой â ÑделайÑе его бÑаÑзеÑом по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ закÑепиÑе на панели задаÑ.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = ÐеÑжиÑе { -brand-short-name } под ÑÑкой â ÑделайÑе его бÑаÑзеÑом по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ оÑÑавÑÑе его в Ñвоем Dock.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = СделаÑÑ Ð¾ÑновнÑм бÑаÑзеÑом
+default-browser-prompt-title-alt = СделаÑÑ { -brand-short-name } ваÑим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ?
+default-browser-prompt-message-alt = ÐолÑÑиÑе ÑкоÑоÑÑÑ, безопаÑноÑÑÑ Ð¸ конÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
веб-ÑÑÑаниÑаÑ
.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = УÑÑановиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = ÐолÑÑе не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение
+default-browser-prompt-button-secondary = Ðе ÑейÑаÑ
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..deaa010bd8a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = ÐагÑÑзки
+downloads-panel =
+ .aria-label = ÐагÑÑзки
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = ÐаÑза
+ .accesskey = з
+downloads-cmd-resume =
+ .label = ÐозобновиÑÑ
+ .accesskey = б
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = ÐÑмениÑÑ
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = ÐÑмениÑÑ
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñ Ñайлом
+ .accesskey = а
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ .accesskey = а
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐоказаÑÑ Ð² папке
+ }
+ .accesskey = а
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² пÑогÑамме пÑоÑмоÑÑа по ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = м
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = ÐÑегда оÑкÑÑваÑÑ Ð² пÑогÑамме пÑоÑмоÑÑа по ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = Ñ
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñ Ñайлом
+ }
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñ Ñайлом
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñ Ñайлом
+ }
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = ÐÑегда оÑкÑÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñе ÑайлÑ
+ .accesskey = й
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐоказаÑÑ Ð² папке
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐоказаÑÑ Ð² папке
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐоказаÑÑ Ð² папке
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = ÐовÑоÑиÑÑ
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = ÐовÑоÑиÑÑ
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = ÐеÑейÑи на ÑÑÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки
+ .accesskey = н
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° загÑÑзкÑ
+ .accesskey = Ñ
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = УдалиÑÑ Ð¸Ð· иÑÑоÑии
+ .accesskey = л
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑедпÑоÑмоÑÑа
+ .accesskey = Ñ
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = ÐÑиÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки
+ .accesskey = и
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ
+ .accesskey = Ñ
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = УдалиÑÑ Ñайл
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = УдалиÑÑ Ñайл
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = УдалиÑÑ Ñайл или ÑазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = УдалиÑÑ Ñайл или ÑазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ Ñайл
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ Ñайл
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе инÑоÑмаÑии
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = ÐÑкÑоеÑÑÑ ÑеÑез { $hours } Ñ { $minutes } минâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes = ÐÑкÑоеÑÑÑ ÑеÑез { $minutes } минâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = ÐÑкÑоеÑÑÑ ÑеÑез { $minutes } мин { $seconds } Ñâ¦
+downloading-file-opens-in-seconds = ÐÑкÑоеÑÑÑ ÑеÑез { $seconds } Ñâ¦
+downloading-file-opens-in-some-time = ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле завеÑÑениÑâ¦
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = ÐовÑоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = ÐÑмениÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð²Ñе загÑÑзки
+ .accesskey = а
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ загÑÑзке
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] { $num } Ñайл не загÑÑжен.
+ [few] { $num } Ñайла не загÑÑжено.
+ *[many] { $num } Ñайлов не загÑÑженÑ.
+ }
+downloads-blocked-from-url = ÐагÑÑзки Ñ { $url } заблокиÑованÑ.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } пÑÑалÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки загÑÑзиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое ÑиÑло Ñайлов. Ðозможно, ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ñл неиÑпÑавен или пÑÑалÑÑ ÑазмеÑÑиÑÑ Ñпам-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° ваÑем ÑÑÑÑойÑÑве.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = ÐÑиÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки
+ .tooltiptext = ÐÑиÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑннÑе, оÑменÑннÑе и неÑдавÑиеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = ÐагÑÑзок неÑ.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Ð ÑÑой ÑеÑÑии загÑÑзок не бÑло.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] ÐагÑÑжаеÑÑÑ ÐµÑÑ { $count } Ñайл
+ [few] ÐагÑÑжаеÑÑÑ ÐµÑÑ { $count } Ñайла
+ *[many] ÐагÑÑжаеÑÑÑ ÐµÑÑ { $count } Ñайлов
+ }
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7207639cf8d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = ÐмÑ
+ .accesskey = м
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = ÐдÑеÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = РаÑположение
+ .accesskey = л
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = ÐÑбÑаÑÑâ¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = ÐоказаÑÑ Ð²Ñе папки закладок
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = СкÑÑÑÑ
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = СоздаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ
+ .accesskey = о
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = ÐеÑки
+ .accesskey = е
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = РазделÑйÑе меÑки запÑÑÑми
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = ÐоказаÑÑ Ð²Ñе меÑки
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = СкÑÑÑÑ
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = ÐÑаÑкое имÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = ÐÑполÑзÑйÑе меÑки Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑганизаÑии и поиÑка закладок из адÑеÑной ÑÑÑоки
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = ÐÑполÑзÑйÑе одно клÑÑевое Ñлово, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ пÑÑмо из адÑеÑной ÑÑÑоки
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b407d2aebc6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,340 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = ÐаÑÑÑойки
+menu-application-services =
+ .label = СлÑжбÑ
+menu-application-hide-this =
+ .label = СкÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = СкÑÑÑÑ Ð¾ÑÑалÑнÑе
+menu-application-show-all =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð²Ñе
+menu-application-touch-bar =
+ .label = ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑенÑоÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñâ¦
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐÑÑ
од
+ *[other] ÐÑÑ
од
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ñ
+ *[other] Ñ
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = ÐавеÑÑиÑÑ { -brand-shorter-name }
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = ÐÑÑ
од из { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = Ð { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = Ð
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Файл
+ .accesskey = Ф
+menu-file-new-tab =
+ .label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+ .accesskey = о
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° в конÑейнеÑе
+ .accesskey = а
+menu-file-new-window =
+ .label = Ðовое окно
+ .accesskey = Ð
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Ðовое пÑиваÑное окно
+ .accesskey = е
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑâ¦
+menu-file-open-file =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ñайлâ¦
+ .accesskey = к
+menu-file-close =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [one] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладкÑ
+ [few] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладки
+ *[many] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = Ñ
+menu-file-close-window =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾
+ .accesskey = а
+menu-file-save-page =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðºâ¦
+ .accesskey = Ñ
+menu-file-email-link =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð¿Ð¾ поÑÑеâ¦
+ .accesskey = п
+menu-file-share-url =
+ .label = ÐоделиÑÑÑÑ
+ .accesskey = л
+menu-file-print-setup =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑâ¦
+ .accesskey = м
+menu-file-print-preview =
+ .label = ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ
+ .accesskey = д
+menu-file-print =
+ .label = ÐеÑаÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð¸Ð· дÑÑгого бÑаÑзеÑаâ¦
+ .accesskey = з
+menu-file-go-offline =
+ .label = РабоÑаÑÑ Ð°Ð²Ñономно
+ .accesskey = б
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = ÐÑавка
+ .accesskey = Ð
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = ÐайÑи на ÑÑÑаниÑеâ¦
+ .accesskey = а
+menu-edit-find-again =
+ .label = ÐайÑи еÑÑ Ñаз
+ .accesskey = й
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавление ÑекÑÑа на ÑÑÑаниÑе
+ .accesskey = Ñ
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Ðид
+ .accesskey = Ð
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Ðанели инÑÑÑÑменÑов
+ .accesskey = Ð
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = ÐаÑÑÑойка панели инÑÑÑÑменÑовâ¦
+ .accesskey = а
+menu-view-sidebar =
+ .label = ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+ .accesskey = Ð
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+menu-view-history-button =
+ .label = ÐÑÑнал
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = ÐблаÑнÑе вкладки
+menu-view-full-zoom =
+ .label = ÐаÑÑÑаб
+ .accesskey = Ñ
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = УвелиÑиÑÑ
+ .accesskey = в
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = УменÑÑиÑÑ
+ .accesskey = м
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = ÐÑÑ
однÑй ÑазмеÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = ТолÑко ÑекÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑаниÑÑ
+ .accesskey = и
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Ðез ÑÑилÑ
+ .accesskey = е
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = ÐÑновной ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑаниÑÑ
+ .accesskey = Ð
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑекÑÑа
+ .accesskey = п
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = ÐеÑейÑи в полноÑкÑаннÑй Ñежим
+ .accesskey = о
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = ÐÑйÑи из полноÑкÑанного Ñежима
+ .accesskey = о
+menu-view-full-screen =
+ .label = ÐолнÑй ÑкÑан
+ .accesskey = Ñ
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð²Ñе вкладки
+ .accesskey = в
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавление ÑекÑÑа на ÑÑÑаниÑе
+ .accesskey = н
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = ÐÑÑнал
+ .accesskey = Ð
+menu-history-show-all-history =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑ Ð¶ÑÑнал
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = УдалиÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑâ¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = ÐблаÑнÑе вкладки
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑ
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = СкÑÑÑÑе вкладки
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Ðедавно закÑÑÑÑе вкладки
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Ðедавно закÑÑÑÑе окна
+menu-history-reopen-all-tabs = Снова оÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе вкладки
+menu-history-reopen-all-windows = Снова оÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе окна
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Ðакладки
+ .accesskey = Ð
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = УпÑавление закладками
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = ÐобавиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² закладки
+menu-bookmark-edit =
+ .label = РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð²Ñе вкладкиâ¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+menu-bookmarks-other =
+ .label = ÐÑÑгие закладки
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = ÐобилÑнÑе закладки
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = ÐнÑÑÑÑменÑÑ
+ .accesskey = Ð
+menu-tools-downloads =
+ .label = ÐагÑÑзки
+ .accesskey = Ð
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑемÑ
+ .accesskey = п
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = ÐойÑи
+ .accesskey = й
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+menu-tools-sync-now =
+ .label = СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = ÐеÑепÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº { -brand-product-name }â¦
+ .accesskey = п
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+ .accesskey = н
+menu-tools-task-manager =
+ .label = ÐиÑпеÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ
+ .accesskey = п
+menu-tools-page-source =
+ .label = ÐÑÑ
однÑй код ÑÑÑаниÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-tools-page-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑÑаниÑе
+ .accesskey = Ñ
+menu-settings =
+ .label = ÐаÑÑÑойки
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] а
+ *[other] а
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = ÐÑладÑик макеÑа
+ .accesskey = л
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Ðкно
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = ÐÑе окна â на пеÑедний план
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = СпÑавка
+ .accesskey = С
+menu-get-help =
+ .label = ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоблем
+ .accesskey = а
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = СообÑиÑÑ Ð¾ пÑоблеме Ñ ÑайÑомâ¦
+menu-help-feedback-page =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ Ð¾ÑзÑвâ¦
+ .accesskey = Ñ
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = ÐезопаÑнÑй Ñежимâ¦
+ .accesskey = й
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = ÐÑклÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй Ñежим
+ .accesskey = Ñ
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = СообÑиÑÑ Ð¾ подделÑном ÑайÑеâ¦
+ .accesskey = б
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = ÐÑо не подделÑнÑй ÑайÑâ¦
+ .accesskey = е
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a6179836fa0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = ÐаÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки, закладки, жÑÑнал, паÑоли и дÑÑгие даннÑе из:
+ *[other] ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки, закладки, жÑÑнал, паÑоли и дÑÑгие даннÑе из:
+ }
+import-from-bookmarks = ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ из:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ðе импоÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð¸Ñего
+ .accesskey = в
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome ÐеÑа
+ .accesskey = е
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = X
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Ðи одной пÑогÑаммÑ, ÑодеÑжаÑей закладки, жÑÑнал или паÑоли, не найдено.
+import-source-page-title = ÐмпоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоек и даннÑÑ
+import-items-page-title = ÐбÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа
+import-items-description = ÐÑбеÑиÑе обÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованиÑ:
+import-permissions-page-title = ÐÑедоÑÑавÑÑе ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ { -brand-short-name }
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ñвно ÑазÑеÑили { -brand-short-name } доÑÑÑп к закладкам Safari. ЩÑлкниÑе «ÐÑодолжиÑÑ» и вÑбеÑиÑе Ñайл «Bookmarks.plist» на оÑкÑÑвÑейÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ «ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл».
+import-migrating-page-title = ÐдÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑâ¦
+import-migrating-description = СейÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑÑÑÑÑ ÑледÑÑÑие обÑекÑÑâ¦
+import-select-profile-page-title = ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑилÑ
+import-select-profile-description = ÐмпоÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ñоизведен из ÑледÑÑÑиÑ
пÑоÑилей:
+import-done-page-title = ÐмпоÑÑ ÑÑпеÑно завеÑÑÑн
+import-done-description = СледÑÑÑие обÑекÑÑ Ð±Ñли ÑÑпеÑно импоÑÑиÑованÑ:
+import-close-source-browser = ÐÑежде Ñем пÑодолжиÑÑ, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо вÑбÑаннÑй вами бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑ.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Ðз { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome ÐеÑа
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+imported-safari-reading-list = СпиÑок Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ (из Safari)
+imported-edge-reading-list = СпиÑок Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ (из Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = ÐÑки
+browser-data-cookies-label =
+ .value = ÐÑки
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] ÐÑÑнал поÑеÑений и закладки
+ *[other] ÐÑÑнал поÑеÑений
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] ÐÑÑнал поÑеÑений и закладки
+ *[other] ÐÑÑнал поÑеÑений
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = ÐÑÑнал ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
ÑоÑм
+browser-data-formdata-label =
+ .value = ÐÑÑнал ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
ÑоÑм
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = СоÑ
ÑанÑннÑе Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = СоÑ
ÑанÑннÑе Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] ÐзбÑанное
+ [edge] ÐзбÑанное
+ *[other] Ðакладки
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] ÐзбÑанное
+ [edge] ÐзбÑанное
+ *[other] Ðакладки
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = ÐÑÑгие даннÑе
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = ÐÑÑгие даннÑе
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ðкна и вкладки
+browser-data-session-label =
+ .value = Ðкна и вкладки
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6d01950b03a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = ÐÐ°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑÑ
+heading = ÐзменениÑ, каÑаÑÑиеÑÑ Ð²Ð°Ñего пÑоÑÐ¸Ð»Ñ { -brand-short-name }
+
+changed-title = ЧÑо изменилоÑÑ?
+changed-desc-profiles = ÐÑа ÑÑÑановка { -brand-short-name } Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоÑилÑ. ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ â ÑÑо Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñайлов, в коÑоÑÑÑ
Firefox ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ ÑакÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, как закладки, паÑоли и полÑзоваÑелÑÑкие наÑÑÑойки.
+changed-desc-dedicated = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð±Ñло пÑоÑе и безопаÑнее пеÑеклÑÑаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑановками Firefox (вклÑÑÐ°Ñ Firefox, Firefox ESR, Firefox ÐеÑа, Firefox Developer Edition и Firefox Nightly), ÑÑа ÑÑÑановка ÑепеÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй пÑоÑилÑ. Ðн не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки делиÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми Ñ Ð´ÑÑгими ÑÑÑановками Firefox.
+
+lost = ÐÑ Ð½Ðµ поÑеÑÑли никакиÑ
лиÑнÑÑ
даннÑÑ
или наÑÑÑоек. ÐÑли Ð²Ñ Ñже ÑоÑ
Ñанили инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² Firefox на ÑÑом компÑÑÑеÑе, она вÑÑ ÐµÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпна из дÑÑгой ÑÑÑановки Firefox.
+
+options-title = Ðакие Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑианÑÑ?
+options-do-nothing = ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð¸Ñего не ÑделаеÑе, даннÑе ваÑего пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð² { -brand-short-name } бÑдÑÑ Ð¾ÑлиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð² дÑÑгиÑ
ÑÑÑановкаÑ
Firefox.
+options-use-sync = ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе даннÑе ваÑего пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ñли одинаковÑми во вÑеÑ
ÑÑÑановкаÑ
Firefox, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ { -fxaccount-brand-name } Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
ÑинÑ
ÑонизаÑии.
+
+resources = РеÑÑÑÑÑ:
+support-link = ÐÑполÑзование менеджеÑа пÑоÑилей - СÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки
+
+sync-header = ÐойдиÑе или ÑоздайÑе { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = ÐведиÑе Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ
+sync-input =
+ .placeholder = ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа
+sync-button = ÐÑодолжиÑÑ
+sync-terms = ÐÑодолжаÑ, Ð²Ñ ÑоглаÑаеÑеÑÑ Ñ ÑÑловиÑми пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑлÑг и Ñведомлением о конÑиденÑиалÑноÑÑи .
+sync-first = ÐÑполÑзÑеÑе { -sync-brand-name(case: "accusative") } в пеÑвÑй Ñаз? Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· каждой ÑÑÑановки Firefox, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ.
+sync-learn = ÐодÑобнее
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..40a661ab8e2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = РекомендÑемое ÑаÑÑиÑение
+cfr-doorhanger-feature-heading = РекомендÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑнкÑиÑ
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑо вижÑ
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ðе ÑейÑаÑ
+ .accesskey = е
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = ÐобавиÑÑ
+ .accesskey = а
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = УпÑавление наÑÑÑойками ÑекомендаÑий
+ .accesskey = п
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ðе показÑваÑÑ Ð¼Ð½Ðµ ÑÑÑ ÑекомендаÑиÑ
+ .accesskey = е
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = ÐодÑобнее
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = Ð¾Ñ { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = РекомендаÑиÑ
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = РекомендаÑиÑ
+ .tooltiptext = РекомендаÑÐ¸Ñ ÑаÑÑиÑениÑ
+ .a11y-announcement = ÐоÑÑÑпна ÑекомендаÑÐ¸Ñ ÑаÑÑиÑениÑ
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = РекомендаÑиÑ
+ .tooltiptext = РекомендаÑÐ¸Ñ ÑÑнкÑии
+ .a11y-announcement = ÐоÑÑÑпна ÑекомендаÑÐ¸Ñ ÑÑнкÑии
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } звезда
+ [few] { $total } звездÑ
+ *[many] { $total } звÑзд
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } полÑзоваÑелÑ
+ [few] { $total } полÑзоваÑелÑ
+ *[many] { $total } полÑзоваÑелей
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = СинÑ
ÑонизиÑÑйÑе Ñвои закладки, где Ð±Ñ Ð²Ñ Ð½Ð¸ наÑ
одилиÑÑ.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ÐÑлиÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ
одка! Ðе оÑÑавайÑеÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑой закладки на ÑвоиÑ
мобилÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
. СоздайÑе { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑейÑаÑâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Ðнопка закÑÑÑиÑ
+ .title = ÐакÑÑÑÑ
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = РабоÑайÑе в ÐнÑеÑнеÑе без Ñлежки
+cfr-protections-panel-body = Ð¥ÑаниÑе Ñвои даннÑе пÑи Ñебе. { -brand-short-name } заÑиÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва наиболее извеÑÑнÑÑ
ÑÑекеÑов, коÑоÑÑе ÑледÑÑ Ð·Ð° вами в ÐнÑеÑнеÑе.
+cfr-protections-panel-link-text = ÐодÑобнее
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑнкÑиÑ:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = ЧÑо нового
+ .tooltiptext = ЧÑо нового
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = ÐÑоÑиÑаÑÑ Ð¿ÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑкÑ
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокиÑовал более { $blockedCount } ÑÑекеÑа
+ [few] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокиÑовал более { $blockedCount } ÑÑекеÑов
+ *[many] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокиÑовал более { $blockedCount } ÑÑекеÑов
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð²ÑÑ
+ .accesskey = о
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = ÐакÑÑÑÑ
+ .accesskey = к
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = ÐаÑа пÑиваÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение. ТепеÑÑ, еÑли ÑÑо возможно, { -brand-short-name } безопаÑно пеÑенапÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°Ñи DNS-запÑоÑÑ Ð² паÑÑнÑÑÑкÑÑ ÑлÑжбÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÐнÑеÑнеÑ-ÑÑÑÑинга.
+cfr-doorhanger-doh-header = Ðолее безопаÑнÑй, заÑиÑÑованнÑй поиÑк адÑеÑов ÑайÑов в DNS
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = ХоÑоÑо
+ .accesskey = Ñ
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = ÐÑклÑÑиÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = ÐаÑа пÑиваÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение. { -brand-short-name } ÑепеÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸ÑÑÐµÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ Ð´ÑÑг Ð¾Ñ Ð´ÑÑга, помеÑÐ°Ñ Ð¸Ñ
в Ñак назÑваемÑе «пеÑоÑниÑÑ», ÑÑо ÑÑложнÑÐµÑ ÐºÑÐ°Ð¶Ñ Ñ
акеÑами паÑолей, даннÑÑ
банковÑкиÑ
каÑÑ Ð¸ дÑÑгой ваÑей лиÑной инÑоÑмаÑии.
+cfr-doorhanger-fission-header = ÐзолÑÑÐ¸Ñ ÑайÑа
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, понÑÑно
+ .accesskey = Ñ
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = ÐодÑобнее
+ .accesskey = н
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Ð ÑÑой веÑÑии { -brand-short-name } видео на ÑÑом ÑайÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизводиÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñенной поддеÑжки видео обновиÑе { -brand-short-name }.
+cfr-doorhanger-video-support-header = ÐÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ обновиÑе { -brand-short-name }
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = ÐбновиÑÑ ÑейÑаÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = ÐодÑобнее
+ .title = РазвеÑниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе об ÑÑой ÑÑнкÑии
+spotlight-learn-more-expanded = ÐодÑобнее
+ .title = ÐакÑÑÑÑ
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = ÐоÑ
оже, ÑÑо Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе обÑедоÑÑÑпнÑй Wi-Fi
+spotlight-public-wifi-vpn-body = ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑкÑÑÑÑ Ñвое меÑÑоположение и акÑивноÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе, ÑаÑÑмоÑÑиÑе возможноÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑной ÑаÑÑной ÑеÑи (VPN). ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñи ÑабоÑе в ÐнÑеÑнеÑе в обÑеÑÑвеннÑÑ
меÑÑаÑ
, ÑакиÑ
как аÑÑопоÑÑÑ Ð¸ каÑе.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = СоÑ
ÑанÑйÑе пÑиваÑноÑÑÑ Ñ { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = п
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Ðе ÑейÑаÑ
+ .accesskey = е
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ ÐÑпÑÑайÑе пеÑвÑми наÑÑ ÑамÑÑ Ð¼Ð¾ÑнÑÑ
+ за вÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи
+spotlight-total-cookie-protection-body = ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ ÐºÑк не позволÑÐµÑ ÑÑекеÑам иÑполÑзоваÑÑ ÐºÑки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑеÑледоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² ÑеÑи.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } огоÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÑки, огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ
ÑолÑко ÑайÑом, на коÑоÑом Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑекеÑÑ Ð½Ðµ могли иÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ñлежки за вами. ÐлагодаÑÑ ÑÐ°Ð½Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑе опÑимизиÑоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑнкÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¿Ñодолжали ÑоздаваÑÑ Ð»ÑÑÑий ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
и каждого.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = ÐклÑÑиÑÑ ÐолнÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¾Ñ ÐºÑк
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Ðе ÑейÑаÑ
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..57d46d5a90b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+newtab-settings-button =
+ .title = ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вкладки
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .aria-label = ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = ÐаÑÑÑоиÑÑ
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = ÐÑкаÑÑ
+ .aria-label = ÐÑкаÑÑ
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = ÐайдиÑе в { $engine } или введиÑе адÑеÑ
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = ÐайдиÑе в { $engine } или введиÑе адÑеÑ
+ .title = ÐайдиÑе в { $engine } или введиÑе адÑеÑ
+ .aria-label = ÐайдиÑе в { $engine } или введиÑе адÑеÑ
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+ .title = ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+ .aria-label = ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = ÐÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе
+ .title = ÐÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе
+ .aria-label = ÐÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе
+newtab-search-box-text = ÐÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = ÐоиÑк в ÐнÑеÑнеÑе
+ .aria-label = ÐоиÑк в ÐнÑеÑнеÑе
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑемÑ
+newtab-topsites-add-topsites-header = ÐовÑй ÑÐ°Ð¹Ñ Ð² Ñопе
+newtab-topsites-add-shortcut-header = ÐовÑй ÑÑлÑк
+newtab-topsites-edit-topsites-header = ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸Ð· Ñопа
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = ÐзмениÑÑ ÑÑлÑк
+newtab-topsites-title-label = Ðаголовок
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = ÐведиÑе название
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = ÐведиÑе или вÑÑавÑÑе URL
+newtab-topsites-url-validation = ÐведиÑе коÑÑекÑнÑй URL
+newtab-topsites-image-url-label = Свой URL изобÑажениÑ
+newtab-topsites-use-image-link = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажениеâ¦
+newtab-topsites-image-validation = ÐзобÑажение не загÑÑзилоÑÑ. ÐопÑобÑйÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = ÐÑмена
+newtab-topsites-delete-history-button = УдалиÑÑ Ð¸Ð· иÑÑоÑии
+newtab-topsites-save-button = СоÑ
ÑаниÑÑ
+newtab-topsites-preview-button = ÐÑедпÑоÑмоÑÑ
+newtab-topsites-add-button = ÐобавиÑÑ
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð²Ñе запиÑи об ÑÑой ÑÑÑаниÑе из ваÑей иÑÑоÑии?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = ÐÑо дейÑÑвие нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑмениÑÑ.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = СпонÑиÑовано
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+ .aria-label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = УбÑаÑÑ
+ .aria-label = УбÑаÑÑ
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+ .aria-label = ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑайÑ
+ .aria-label = ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑайÑ
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = ÐзмениÑÑ
+newtab-menu-open-new-window = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом окне
+newtab-menu-open-new-private-window = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом пÑиваÑном окне
+newtab-menu-dismiss = СкÑÑÑÑ
+newtab-menu-pin = ÐÑикÑепиÑÑ
+newtab-menu-unpin = ÐÑкÑепиÑÑ
+newtab-menu-delete-history = УдалиÑÑ Ð¸Ð· иÑÑоÑии
+newtab-menu-save-to-pocket = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = УдалиÑÑ Ð¸Ð· { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = ÐÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = ÐаÑи ÑпонÑоÑÑ Ð¸ ваÑа пÑиваÑноÑÑÑ
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = ÐоÑово
+newtab-privacy-modal-button-manage = УпÑавление наÑÑÑойками конÑенÑа ÑпонÑоÑов
+newtab-privacy-modal-header = ÐаÑа пÑиваÑноÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Ðомимо ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлекаÑелÑнÑÑ
ÑÑаÑей, Ð¼Ñ Ñакже показÑваем вам
+ пÑовеÑеннÑй конÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑаннÑÑ
ÑпонÑоÑов. ÐÑдÑÑе ÑвеÑенÑ, ваÑи даннÑе
+ веб-ÑÑÑÑинга никогда не покинÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ { -brand-product-name } â Ð¼Ñ Ð½Ðµ имеем
+ к ним доÑÑÑпа, и наÑи ÑпонÑоÑÑ Ñоже не имеÑÑ.
+newtab-privacy-modal-link = ÐоÑмоÑÑиÑе, как ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ, в новой вкладке
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = УдалиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = ÐобавиÑÑ Ð² закладки
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° загÑÑзкÑ
+newtab-menu-go-to-download-page = ÐеÑейÑи на ÑÑÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки
+newtab-menu-remove-download = УдалиÑÑ Ð¸Ð· иÑÑоÑии
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑÑ Ð² Finder
+ *[other] ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñ Ñайлом
+ }
+newtab-menu-open-file = ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = ÐоÑеÑено
+newtab-label-bookmarked = РзакладкаÑ
+newtab-label-removed-bookmark = Ðакладка Ñдалена
+newtab-label-recommended = ÐопÑлÑÑнÑе
+newtab-label-saved = СоÑ
Ñанено в { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = ÐагÑÑжено
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Ðа пÑаваÑ
ÑекламÑ
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = ÐÑ ÑпонÑоÑа { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } мин.
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = УдалиÑÑ Ñаздел
+newtab-section-menu-collapse-section = СвеÑнÑÑÑ Ñаздел
+newtab-section-menu-expand-section = РазвеÑнÑÑÑ Ñаздел
+newtab-section-menu-manage-section = УпÑавление Ñазделом
+newtab-section-menu-manage-webext = УпÑавление ÑаÑÑиÑением
+newtab-section-menu-add-topsite = ÐобавиÑÑ Ð² Ñоп ÑайÑов
+newtab-section-menu-add-search-engine = ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑемÑ
+newtab-section-menu-move-up = ÐвеÑÑ
+newtab-section-menu-move-down = Ðниз
+newtab-section-menu-privacy-notice = Уведомление о конÑиденÑиалÑноÑÑи
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = СвеÑнÑÑÑ Ñаздел
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = РазвеÑнÑÑÑ Ñаздел
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Топ ÑайÑов
+newtab-section-header-highlights = ÐзбÑанное
+newtab-section-header-recent-activity = ÐоÑледние дейÑÑвиÑ
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Рекомендовано { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = ÐаÑниÑе веб-ÑÑÑÑинг, и Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÐ¼ вам здеÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из инÑеÑеÑнÑÑ
ÑÑаÑей, видеоÑоликов и дÑÑгиÑ
ÑÑÑаниÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ поÑеÑили или добавили в закладки.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = ÐÑ Ð²ÑÑ Ð¿ÑоÑиÑали. ÐайдиÑе попозже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе лÑÑÑиÑ
ÑÑаÑей Ð¾Ñ { $provider }. Ðе можеÑе ждаÑÑ? ÐÑбеÑиÑе попÑлÑÑнÑÑ ÑемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи болÑÑе инÑеÑеÑнÑÑ
ÑÑаÑей Ñо вÑего ÐнÑеÑнеÑа.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ÐÑ Ð²ÑÑ Ð¿ÑоÑиÑали!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = ÐайдиÑе попозже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑÑаÑей.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ÐопÑобоваÑÑ Ñнова
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = ÐагÑÑзкаâ¦
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ðй! ÐÑ Ð¿Ð¾ÑÑи загÑÑзили ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел, но не ÑовÑем.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = ÐопÑлÑÑнÑе ÑемÑ:
+newtab-pocket-new-topics-title = ХоÑиÑе ÑвидеÑÑ ÐµÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе иÑÑоÑий? ÐÐ¾Ñ ÑамÑе попÑлÑÑнÑе ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = ÐÑÑ ÑекомендаÑии
+newtab-pocket-learn-more = ÐодÑобнее
+newtab-pocket-cta-button = ÐагÑÑзиÑÑ { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = СоÑ
ÑанÑйÑе инÑеÑеÑнÑе ÑÑаÑÑи в { -pocket-brand-name } и подпиÑÑвайÑе Ñвой Ñм ÑвлекаÑелÑнÑм ÑÑением.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑемейÑÑва { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-saved-to-pocket = СоÑ
Ñанено в { -pocket-brand-name }
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = ÐагÑÑзиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе иÑÑоÑий
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = ÐÑ Ð²ÑÑ Ð¿ÑоÑиÑали!
+newtab-pocket-last-card-desc = ÐайдиÑе попозже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = ÐÑ Ð²ÑÑ Ð¿ÑоÑиÑали
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ð ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑо-Ñо поÑло не Ñак пÑи загÑÑзке ÑÑого ÑодеÑжимого.
+newtab-error-fallback-refresh-link = ÐбновиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ ÐµÑÑ Ñаз.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = ЯÑлÑки
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = СоÑ
ÑанÑннÑе или поÑеÑаемÑе ÑайÑÑ
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ÑÑÑока
+ [few] { $num } ÑÑÑоки
+ *[many] { $num } ÑÑÑок
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = СпонÑиÑÑемÑе ÑÑлÑки
+newtab-custom-pocket-title = РекомендÑемÑе { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = ÐÑобÑй конÑенÑ, кÑÑиÑÑемÑй { -pocket-brand-name }, ÑаÑÑÑÑ ÑемейÑÑва { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = СÑаÑÑи ÑпонÑоÑов
+newtab-custom-recent-title = ÐоÑледние дейÑÑвиÑ
+newtab-custom-recent-subtitle = ÐодбоÑка недавниÑ
ÑайÑов и конÑенÑа
+newtab-custom-close-button = ÐакÑÑÑÑ
+newtab-custom-settings = УпÑавление дополниÑелÑнÑми наÑÑÑойками
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a6457f3f0c4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = ÐаÑаÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑÑинг
+onboarding-not-now-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = ÐÑлиÑно, Ð²Ñ ÑÑÑановили { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = ТепеÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð¹Ñе ÑÑÑановим { $addon-name } .
+return-to-amo-add-extension-label = ÐобавиÑÑ ÑаÑÑиÑение
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² { -brand-short-name }
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = ÐÑÑÑÑÑй, безопаÑнÑй и пÑиваÑнÑй бÑаÑзеÑ, поддеÑживаемÑй некоммеÑÑеÑкой оÑганизаÑией.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = ÐаÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкÑ
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = ÐойÑи
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Уже еÑÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑнÑ?
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "default" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-set-default-header = СделайÑе { -brand-short-name } ваÑим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+onboarding-multistage-set-default-subtitle = СкоÑоÑÑÑ, безопаÑноÑÑÑ Ð¸ конÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
веб-ÑÑÑаниÑаÑ
.
+onboarding-multistage-set-default-primary-button-label = УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-pin-default-header = ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала помеÑÑиÑе { -brand-short-name } на ÑаÑÑÑоÑние одного ÑелÑка
+onboarding-multistage-pin-default-subtitle = ÐÑÑÑÑÑй, безопаÑнÑй и пÑиваÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи каждом вÑÑ
оде в ÐнÑеÑнеÑ.
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle = ÐÑбеÑиÑе { -brand-short-name } в пÑнкÑе «Ðеб-бÑаÑзеÑ», когда оÑкÑоÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-help-text = ÐÑо дейÑÑвие закÑÐµÐ¿Ð¸Ñ { -brand-short-name } на панели Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸ оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки
+onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label = СделаÑÑ { -brand-short-name } моим оÑновнÑм бÑаÑзеÑом
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = ÐмпоÑÑиÑÑйÑе Ñвои паÑоли, закладки и многое дÑÑгое
+onboarding-multistage-import-subtitle = ÐеÑеÑ
одиÑе Ñ Ð´ÑÑгого бÑаÑзеÑа? ÐÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ можеÑе пеÑенеÑÑи вÑÑ Ð² { -brand-short-name }.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = ÐаÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑ
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Ðа ÑÑом ÑÑÑÑойÑÑве бÑли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие ÑайÑÑ. { -brand-short-name } не бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из дÑÑгого бÑаÑзеÑа, еÑли ÑолÑко Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑеÑиÑе иÑ
импоÑÑиÑоваÑÑ.
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = ÐаÑало ÑабоÑÑ: ÑкÑан { $current } из { $total }
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = ÐÑбеÑиÑе внеÑний вид
+onboarding-multistage-theme-subtitle = ÐзмениÑе внеÑний вид { -brand-short-name } Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑемÑ.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label2 = ÐоÑово
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = ÐвÑомаÑиÑеÑкаÑ
+onboarding-multistage-theme-label-light = СвеÑлаÑ
+onboarding-multistage-theme-label-dark = ТÑмнаÑ
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = Firefox наÑинаеÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio â ÐÐ¸Ð·Ð°Ð¹Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸, ÑанаÑка Firefox
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = ÐÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñии
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑÑавÑÑе { -brand-short-name } в Dock Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого доÑÑÑпа
+ *[other] ÐакÑепиÑе { -brand-short-name } на панели Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого доÑÑÑпа
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑÑавиÑÑ Ð² Dock
+ *[other] ÐакÑепиÑÑ Ð½Ð° панели задаÑ
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = ÐаÑаÑÑ
+mr1-onboarding-welcome-header = ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² { -brand-short-name }
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = СделаÑÑ { -brand-short-name } моим оÑновнÑм бÑаÑзеÑом
+ .title = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ { -brand-short-name } в каÑеÑÑве бÑаÑзеÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ закÑеплÑÐµÑ Ð½Ð° панели задаÑ
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = СделаÑÑ { -brand-short-name } моим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = ÐойÑи
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = СделаÑÑ { -brand-short-name } бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+mr1-onboarding-default-subtitle = ÐоÑÑавÑÑе на авÑÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑкоÑоÑÑÑ, безопаÑноÑÑÑ Ð¸ пÑиваÑноÑÑÑ.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = СделаÑÑ Ð±ÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = ÐозÑмиÑе вÑÑ Ñ Ñобой
+mr1-onboarding-import-subtitle = ÐмпоÑÑиÑÑйÑе Ñвои паÑоли, закладки и многое дÑÑгое.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð· { $previous }
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð· пÑедÑдÑÑего бÑаÑзеÑа
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+mr2-onboarding-colorway-header = ÐÐ¸Ð·Ð½Ñ Ð² ÑвеÑе
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = ЯÑкие новÑе ÑаÑÑвеÑки. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² ÑеÑение огÑаниÑенного вÑемени.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑаÑÑвеÑкÑ
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = ÐÑгкаÑ
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = СбаланÑиÑованнаÑ
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = ÐÑÑазиÑелÑнаÑ
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = ÐвÑомаÑиÑеÑкаÑ
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Ðо ÑмолÑаниÑ
+mr1-onboarding-theme-header = СделайÑе его Ñвоим
+mr1-onboarding-theme-subtitle = ÐзмениÑе внеÑний вид { -brand-short-name } Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑемÑ.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑемÑ
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ðе ÑейÑаÑ
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñема
+mr1-onboarding-theme-label-light = СвеÑлаÑ
+mr1-onboarding-theme-label-dark = ТÑмнаÑ
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñей опеÑаÑионной
+ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñей опеÑаÑионной
+ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÑвеÑлÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÑвеÑлÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÑÑмнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÑÑмнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÐºÑаÑоÑнÑй внеÑний вид Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ ÐÑполÑзÑÐµÑ ÐºÑаÑоÑнÑй внеÑний вид Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ СледоваÑÑ Ñеме опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ
+ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ СледоваÑÑ Ñеме опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ
+ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвеÑлÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвеÑлÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑмнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑмнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкÑÑ, кÑаÑоÑнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкÑÑ, кÑаÑоÑнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº,
+ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑаÑÑвеÑкÑ.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑаÑÑвеÑкÑ.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = ÐоÑмоÑÑеÑÑ ÑаÑÑвеÑÐºÑ { $colorwayName }.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-description =
+ .aria-description = ÐоÑмоÑÑеÑÑ ÑаÑÑвеÑÐºÑ { $colorwayName }.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = ÐоÑмоÑÑеÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-description =
+ .aria-description = ÐоÑмоÑÑеÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = СпаÑибо, ÑÑо вÑбÑали наÑ
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } ä¸ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимÑй бÑаÑзеÑ, поддеÑживаемÑй некоммеÑÑеÑкой оÑганизаÑией. ÐмеÑÑе Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ безопаÑнÑм, здоÑовÑм и пÑиваÑнÑм.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = ÐаÑаÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑÑинг
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f3524f9bcad
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = ÐÑи Ñоединении Ñ { $hostname } пÑоизоÑла оÑибка. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Ðод оÑибки: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение, Ñак как бÑла оÑклÑÑена поддеÑжка пÑоÑокола SSL.
+psmerr-ssl2-disabled = Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение, Ñак как ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ ÑÑÑаÑевÑÑÑ, незаÑиÑÑннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили недейÑÑвиÑелÑнÑй ÑеÑÑиÑикаÑ. ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº админиÑÑÑаÑоÑÑ ÑеÑвеÑа или оÑпÑавÑÑе ÑообÑение по ÑлекÑÑонной поÑÑе ÑомÑ, Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ, и ÑообÑиÑе ÑледÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ:
+
+ ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑеÑийнÑй номеÑ, ÑÑо и один из дÑÑгиÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов, вÑданнÑÑ
Ñем же ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑикаÑии. ÐожалÑйÑÑа, полÑÑиÑе новÑй ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñ ÑникалÑнÑм номеÑом.
+
+ssl-error-export-only-server = Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение. Узел не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑование вÑÑокой ÑÑойкоÑÑи.
+ssl-error-us-only-server = Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение. Узел ÑÑебÑÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемого ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑокой ÑÑойкоÑÑи.
+ssl-error-no-cypher-overlap = УÑÑановка заÑиÑÑнного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑим Ñзлом не ÑдалаÑÑ: оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð¾Ð±Ñие алгоÑиÑм(Ñ) ÑиÑÑованиÑ.
+ssl-error-no-certificate = Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ, необÑ
одимÑй Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии.
+ssl-error-bad-certificate = Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение Ñ ÑÑим Ñзлом: ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÑÑгой ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð±Ñл оÑклонÑн.
+ssl-error-bad-client = Ð ÑеÑвеÑÑ Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа поÑÑÑпили некоÑÑекÑнÑе даннÑе.
+ssl-error-bad-server = РклиенÑÑ Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑеÑвеÑа поÑÑÑпили некоÑÑекÑнÑе даннÑе.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = ÐаннÑй Ñип ÑеÑÑиÑикаÑа не поддеÑживаеÑÑÑ.
+ssl-error-unsupported-version = Узел, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð²Ñ ÑоединÑеÑеÑÑ, иÑполÑзÑÐµÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола безопаÑноÑÑи.
+ssl-error-wrong-certificate = ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа не ÑдалаÑÑ: закÑÑÑÑй клÑÑ Ð² базе даннÑÑ
клÑÑей не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ Ð² базе даннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов.
+ssl-error-bad-cert-domain = Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение Ñ ÑÑим Ñзлом: запÑоÑенное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð² ÑеÑÑиÑикаÑе ÑеÑвеÑа.
+ssl-error-post-warning = ÐеÑаÑпознаннÑй код оÑибки SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Узел поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко пÑоÑокол SSL веÑÑии 2, поддеÑжка коÑоÑого Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑклÑÑÑна.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL полÑÑило запиÑÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм кодом аÑÑенÑиÑикаÑии ÑообÑениÑ.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL-Ñзел ÑообÑил о некоÑÑекÑном коде аÑÑенÑиÑикаÑии ÑообÑениÑ.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL-Ñзел не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÐµÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL-Ñзел оÑклонил Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ, как оÑозваннÑй.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL-Ñзел оÑклонил Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ, как иÑÑÑкÑий.
+ssl-error-ssl-disabled = Соединение не ÑдалоÑÑ: SSL оÑклÑÑÑн.
+ssl-error-fortezza-pqg = Соединение не ÑдалоÑÑ: Ñзел SSL наÑ
одиÑÑÑ Ð² дÑÑгом домене FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = ÐÑл запÑоÑен неизвеÑÑнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑиÑÑов SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Рданной пÑогÑамме не имееÑÑÑ Ð¸ не вклÑÑено ни одного набоÑа ÑиÑÑов.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL полÑÑило запиÑÑ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
им вÑÑавниванием блоков.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL полÑÑило запиÑÑ, длина коÑоÑой пÑевÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно допÑÑÑимÑÑ.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL попÑÑалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, длина коÑоÑой пÑевÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно допÑÑÑимÑÑ.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑвиÑ».
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑивеÑÑÑвие клиенÑа».
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑивеÑÑÑвие ÑеÑвеÑа».
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ð¡ÐµÑÑиÑикаÑ».
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ðбмен клÑÑами ÑеÑвеÑа».
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐапÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑиÑикаÑ».
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑивеÑÑÑвие ÑеÑвеÑа завеÑÑено».
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑовеÑка ÑеÑÑиÑикаÑа».
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ðбмен клÑÑами клиенÑа».
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐавеÑÑено».
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL полÑÑило повÑеждÑннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL полÑÑило повÑеждÑннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL полÑÑило иÑкажÑннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑкопожаÑиÑ.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL полÑÑило повÑеждÑннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑвиÑ».
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑивеÑÑÑвие клиенÑа».
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑивеÑÑÑвие ÑеÑвеÑа».
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ð¡ÐµÑÑиÑикаÑ».
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ðбмен клÑÑами ÑеÑвеÑа».
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐапÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑеÑÑиÑикаÑ».
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑивеÑÑÑвие ÑеÑвеÑа завеÑÑено».
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐÑовеÑка ÑеÑÑиÑикаÑа».
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ðбмен клÑÑами клиенÑа».
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐавеÑÑено».
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL полÑÑило неожиданнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL полÑÑило неожиданнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL полÑÑило неожиданнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑкопожаÑиÑ.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL полÑÑило неожиданнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL полÑÑило запиÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑм Ñипом ÑодеÑжимого.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL полÑÑило ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑм Ñипом ÑодеÑжимого.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL полÑÑило пÑедÑпÑеждаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑм опиÑанием пÑедÑпÑеждениÑ.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL-Ñзел закÑÑл ÑÑо Ñоединение.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL-Ñзел не ожидал полÑÑенного ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкопожаÑиÑ.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL-ÑÐ·Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи ÑаÑжаÑие полÑÑенной им SSL запиÑи.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL-ÑÐ·Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑÑÑ Ð¾ пÑиемлемом набоÑе паÑамеÑÑов безопаÑноÑÑи.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL-Ñзел оÑклонил ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·-за непÑиемлемого ÑодеÑжимого.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL-Ñзел не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñип ÑеÑÑиÑикаÑов, коÑоÑÑй он полÑÑил.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = У Ñзла SSL возникла какаÑ-Ñо неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема Ñ ÑеÑÑиÑикаÑом, коÑоÑÑй он полÑÑил.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL обнаÑÑжило оÑказ Ñвоего даÑÑика ÑлÑÑайнÑÑ
ÑиÑел.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑÑ ÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ð° даннÑе, ÑÑебÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки ваÑего ÑеÑÑиÑикаÑа.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL не ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ð¸Ð· ÑеÑÑиÑикаÑа Ñзла.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи обÑабоÑке ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ðбмен клÑÑами SSL ÑеÑвеÑа».
+ssl-error-client-key-exchange-failure = ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи обÑабоÑке ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ðбмен клÑÑами SSL клиенÑа».
+ssl-error-encryption-failure = ÐлгоÑиÑм ÑиÑÑаÑии маÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
поÑеÑпел неÑдаÑÑ Ð² вÑбÑанном набоÑе ÑиÑÑов.
+ssl-error-decryption-failure = ÐлгоÑиÑм деÑиÑÑаÑии маÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
поÑеÑпел неÑдаÑÑ Ð² вÑбÑанном набоÑе ÑиÑÑов.
+ssl-error-socket-write-failure = ÐопÑÑка запиÑаÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑованнÑе даннÑе в нижележаÑий ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ.
+ssl-error-md5-digest-failure = ÐÑибка ÑÑнкÑии MD5 digest.
+ssl-error-sha-digest-failure = ÐÑибка ÑÑнкÑии SHA-1 digest.
+ssl-error-mac-computation-failure = ÐÑибка вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = ÐеÑдаÑа пÑи Ñоздании конÑекÑÑа СиммеÑÑиÑного ÐлÑÑа.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = ÐеÑдаÑа пÑи ÑазвоÑаÑивании СиммеÑÑиÑного клÑÑа в ÑообÑении Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑенней ÑÑойкоÑÑи Ñ ÑкÑпоÑÑнÑм набоÑом ÑиÑÑов.
+ssl-error-iv-param-failure = Ðод PKCS11 не Ñмог ÑÑанÑлиÑоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑии в паÑамеÑÑ.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = ÐÑибка иниÑиализаÑии вÑбÑанного набоÑа ÑиÑÑов.
+ssl-error-session-key-gen-failure = ÐлиенÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ ÑгенеÑиÑоваÑÑ ÑеÑÑионнÑе клÑÑи Ð´Ð»Ñ SSL-ÑеÑÑии.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = У ÑеÑвеÑа Ð½ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ алгоÑиÑма попÑÑки обмена клÑÑами.
+ssl-error-token-insertion-removal = Токен PKCS#11 бÑл вÑÑавлен или извлеÑÑн во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии.
+ssl-error-token-slot-not-found = ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑебÑемой опеÑаÑии ни одного Ñокена PKCS#11 найдено не бÑло.
+ssl-error-no-compression-overlap = УÑÑановка заÑиÑÑнного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑим Ñзлом не ÑдалаÑÑ: Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±ÑиÑ
алгоÑиÑмов ÑжаÑиÑ.
+ssl-error-handshake-not-completed = Ðевозможно наÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ ÑÑкопожаÑие SSL, пока не завеÑÑиÑÑÑ ÑекÑÑее ÑÑкопожаÑие.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = ÐÑ Ñзла бÑли полÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑнÑе Ñ
ÑÑ-ÑÑнкÑии ÑÑкопожаÑиÑ.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = ÐолÑÑеннÑй ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ñ Ð²ÑбÑаннÑм алгоÑиÑмом обмена клÑÑами.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = ÐÑи аÑÑенÑиÑикаÑии SSL-клиенÑа ни одного довеÑенного ÑенÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑии не найдено.
+ssl-error-session-not-found = ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ SSL-ÑеÑÑии клиенÑа не найден в ÑеÑÑионном кÑÑе ÑеÑвеÑа.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Ð£Ð·Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑÑ Ð¸Ð¼ SSL-запиÑÑ.
+ssl-error-record-overflow-alert = Узел полÑÑил SSL-запиÑÑ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, пÑевÑÑаÑÑей ÑазÑеÑÑннÑÑ.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Узел не ÑаÑпознаÑÑ Ð¸ не довеÑÑÐµÑ Ð¦ÐµÐ½ÑÑÑ Ð¡ÐµÑÑиÑикаÑии, вÑдавÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ.
+ssl-error-access-denied-alert = Узел полÑÑил дейÑÑвиÑелÑнÑй ÑеÑÑиÑикаÑ, но в доÑÑÑпе бÑло оÑказано.
+ssl-error-decode-error-alert = Узел не Ñмог декодиÑоваÑÑ ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Узел ÑообÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке пÑовеÑки подпиÑи или обмена клÑÑами.
+ssl-error-export-restriction-alert = Узел ÑообÑÐ°ÐµÑ Ð¾ ÑоглаÑовании не ÑовмеÑÑимом Ñ ÑкÑпоÑÑнÑми огÑаниÑениÑми.
+ssl-error-protocol-version-alert = Узел ÑообÑÐ°ÐµÑ Ð¾ неÑовмеÑÑимой или неподдеÑживаемой веÑÑии пÑоÑокола.
+ssl-error-insufficient-security-alert = СеÑÐ²ÐµÑ ÑÑебÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑÑойкие ÑиÑÑÑ, Ñем Ñе, ÑÑо поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ.
+ssl-error-internal-error-alert = Узел ÑообÑаеÑ, ÑÑо Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пÑоизоÑла внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка.
+ssl-error-user-canceled-alert = ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñзла оÑменил ÑÑкопожаÑие.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Узел не ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑное ÑоглаÑование паÑамеÑÑов безопаÑноÑÑи SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = ÐÑÑ SSL-ÑеÑвеÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑокеÑа не ÑконÑигÑÑиÑован и не оÑклÑÑÑн.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-Ñзел не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенное ÑаÑÑиÑение TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL-Ñзел не Ñмог полÑÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ¼Ñ URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL-Ñзел не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенного DNS-имени.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL-ÑÐ·Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ OCSP-оÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL-Ñзел ÑообÑил о невеÑном знаÑении Ñ
ÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑа.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐовÑй Ð±Ð¸Ð»ÐµÑ ÑеÑÑии».
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐовÑй Ð±Ð¸Ð»ÐµÑ ÑеÑÑии».
+ssl-error-decompression-failure = SSL полÑÑило ÑпакованнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, коÑоÑÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ ÑаÑпаковаÑÑ.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Ðа ÑÑом SSL-ÑокеÑе повÑоÑное ÑоглаÑование не ÑазÑеÑено.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Узел попÑÑалÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи ÑÑкопожаÑие в ÑÑаÑом (поÑенÑиалÑно ÑÑзвимом) ÑÑиле.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL полÑÑило неожиданнÑÑ Ð½ÐµÑжаÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL полÑÑило ÑлабÑй ÑÑемеÑнÑй клÑÑ ÐиÑÑи-Хеллмана в ÑообÑении ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ðбмен клÑÑами ÑеÑвеÑа».
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL полÑÑило некоÑÑекÑнÑе даннÑе NPN-ÑаÑÑиÑениÑ.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = ФÑнкÑÐ¸Ñ SSL не поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñоединений SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = ФÑнкÑÐ¸Ñ SSL не поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = ФÑнкÑÐ¸Ñ SSL не поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов.
+ssl-error-invalid-version-range = ÐекоÑÑекÑнÑй диапазон веÑÑий SSL.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-Ñзел вÑбÑал Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑиÑÑов, не ÑазÑеÑÑннÑй Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанной веÑÑии пÑоÑокола.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL полÑÑило иÑкажÑнное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑвиÑ».
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑвиÑ».
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = ФÑнкÑÐ¸Ñ SSL не поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑой веÑÑии пÑоÑокола.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL полÑÑило неожиданное ÑообÑение ÑÑкопожаÑÐ¸Ñ Â«Ð¡ÑаÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа».
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = ÐлгоÑиÑм Ñ
еÑиÑованиÑ, иÑполÑзованнÑй TLS-Ñзлом, не поддеÑживаеÑÑÑ.
+ssl-error-digest-failure = ÐÑибка ÑÑнкÑии digest.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = РподпиÑанном ÑиÑÑовой подпиÑÑÑ ÑлеменÑе Ñказан некоÑÑекÑнÑй алгоÑиÑм подпиÑи.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = ÐÑло вклÑÑено ÑаÑÑиÑение next protocol negotiation, но обÑаÑнÑй вÑзов бÑл оÑиÑен до Ñого, когда ÑÑо бÑло необÑ
одимо.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ один из пÑоÑоколов, о коÑоÑÑÑ
обÑÑвлÑÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð² ÑаÑÑиÑении ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¾Ñклонил ÑÑкопожаÑие, Ñак как ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð» ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ TLS ниже минималÑной веÑÑии поддеÑживаемой ÑеÑвеÑом.
+ssl-error-weak-server-cert-key = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑеÑвеÑа вклÑÑал в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑй клÑÑ, коÑоÑÑй бÑл ÑлиÑком ÑлабÑм.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа в бÑÑеÑе Ð´Ð»Ñ DTLS-запиÑи.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = ÐÑл наÑÑÑоен неподдеÑживаемÑй алгоÑиÑм подпиÑи TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Узел иÑполÑзовал неподдеÑживаемÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑмов подпиÑи и Ñ
ÑÑа.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Узел попÑÑалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ· коÑÑекÑного ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Узел попÑÑалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм ÑаÑÑиÑением extended_master_secret.
+sec-error-io = Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной авÑоÑизаÑии пÑоизоÑла оÑибка ввода/вÑвода.
+sec-error-library-failure = оÑибка библиоÑеки безопаÑноÑÑи
+sec-error-bad-data = библиоÑека безопаÑноÑÑи: полÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
ие даннÑе.
+sec-error-output-len = библиоÑека безопаÑноÑÑи: оÑибка Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
.
+sec-error-input-len = в библиоÑеке безопаÑноÑÑи пÑоизоÑла оÑибка Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ
однÑÑ
даннÑÑ
.
+sec-error-invalid-args = библиоÑека безопаÑноÑÑи: невеÑнÑе аÑгÑменÑÑ.
+sec-error-invalid-algorithm = библиоÑека безопаÑноÑÑи: невеÑнÑй алгоÑиÑм.
+sec-error-invalid-ava = библиоÑека безопаÑноÑÑи: невеÑное AVA.
+sec-error-invalid-time = ÐепÑавилÑно оÑÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока вÑемени.
+sec-error-bad-der = библиоÑека безопаÑноÑÑи: невеÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² кодиÑовке DER.
+sec-error-bad-signature = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñзла Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ.
+sec-error-expired-certificate = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñзла иÑÑÑк.
+sec-error-revoked-certificate = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñзла бÑл оÑозван.
+sec-error-unknown-issuer = ÐздаÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа Ñзла не ÑаÑпознан.
+sec-error-bad-key = ÐевеÑнÑй оÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ñзла.
+sec-error-bad-password = ÐведÑннÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен.
+sec-error-retry-password = ÐовÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ñн невеÑно. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз.
+sec-error-no-nodelock = библиоÑека безопаÑноÑÑи: no nodelock.
+sec-error-bad-database = библиоÑека безопаÑноÑÑи: плоÑ
Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
.
+sec-error-no-memory = библиоÑека безопаÑноÑÑи: не ÑдалоÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ.
+sec-error-untrusted-issuer = ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ довеÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа Ñзла.
+sec-error-untrusted-cert = ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ довеÑÑÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ñзла.
+sec-error-duplicate-cert = ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² ваÑей базе даннÑÑ
.
+sec-error-duplicate-cert-name = ÐÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑженного ÑеÑÑиÑикаÑа ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑем в ваÑей базе даннÑÑ
.
+sec-error-adding-cert = ÐÑибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа в Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
.
+sec-error-filing-key = ÐÑибка пÑи повÑоÑном заполнении клÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа.
+sec-error-no-key = ÐакÑÑÑÑй клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа не найден в базе даннÑÑ
клÑÑей
+sec-error-cert-valid = ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелен.
+sec-error-cert-not-valid = ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелен.
+sec-error-cert-no-response = ÐиблиоÑека ÑеÑÑиÑикаÑов: ÐÐµÑ Ð¾ÑвеÑа
+sec-error-expired-issuer-certificate = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов иÑÑÑк. ÐÑовеÑÑÑе ÑиÑÑемнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸ вÑемÑ.
+sec-error-crl-expired = CRL издаÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÑк. ÐбновиÑе его или пÑовеÑÑÑе вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ даÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑемÑ.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL издаÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ.
+sec-error-crl-invalid = ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ CRL некоÑÑекÑен.
+sec-error-extension-value-invalid = ÐнаÑение ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа невеÑно.
+sec-error-extension-not-found = РаÑÑиÑение ÑеÑÑиÑикаÑа не найдено.
+sec-error-ca-cert-invalid = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = ÐгÑаниÑение на Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÑÑи ÑеÑÑиÑикаÑа невеÑно.
+sec-error-cert-usages-invalid = Ðоле иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа невеÑно.
+sec-internal-only = **ТÐÐЬÐÐ ÐнÑÑÑенний модÑлÑ**
+sec-error-invalid-key = ÐлÑÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ.
+sec-error-unknown-critical-extension = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑное кÑиÑиÑеÑкое ÑаÑÑиÑение.
+sec-error-old-crl = ÐовÑй CRL вÑпÑÑен в Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑанÑÑе ÑекÑÑего.
+sec-error-no-email-cert = Ðе заÑиÑÑовано или подпиÑано: Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ Ð½ÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑа ÑлекÑÑонной поÑÑÑ.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Ðе заÑиÑÑовано: Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ имееÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ из адÑеÑаÑов.
+sec-error-not-a-recipient = РаÑÑиÑÑовка не ÑдалаÑÑ: Ð²Ñ Ð½Ðµ полÑÑаÑелÑ, или подÑ
одÑÑий ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¸ закÑÑÑÑй клÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = РаÑÑиÑÑовка не ÑдалаÑÑ: алгоÑиÑм ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð²Ð°ÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑÑиÑикаÑÑ.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = ÐеÑдаÑа пÑи пÑовеÑке подпиÑи: не найдено лиÑо поÑÑавивÑее подпиÑÑ, имееÑÑÑ ÑлиÑком много лиÑ, поÑÑавивÑиÑ
подпиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ же даннÑе невеÑÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ повÑежденÑ.
+sec-error-unsupported-keyalg = ÐеподдеÑживаемÑй или неизвеÑÑнÑй алгоÑиÑм клÑÑа.
+sec-error-decryption-disallowed = РаÑÑиÑÑовка не ÑдалаÑÑ: заÑиÑÑовано Ñ Ð¸ÑполÑзованием запÑеÑÑнного алгоÑиÑма или ÑазмеÑа клÑÑа.
+xp-sec-fortezza-bad-card = ÐаÑÑа Fortezza не бÑла иниÑиализиÑована должнÑм обÑазом. ÐожалÑйÑÑа, ÑдалиÑе ÐµÑ Ð¸ возвÑаÑиÑе издаÑелÑ.
+xp-sec-fortezza-no-card = Ðе найдено ни одной каÑÑÑ Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Ðе вÑбÑано ни одной каÑÑÑ Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = ÐÑбеÑиÑе лиÑноÑÑÑ, о коÑоÑой Ñ
оÑиÑе болÑÑе ÑзнаÑÑ
+xp-sec-fortezza-person-not-found = ÐиÑноÑÑÑ Ð½Ðµ найдена
+xp-sec-fortezza-no-more-info = ÐÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии об ÑÑой лиÑноÑÑи
+xp-sec-fortezza-bad-pin = ÐевеÑнÑй Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑи Fortezza.
+sec-error-no-krl = Ðи одного KRL Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа ÑÑого ÑайÑа найдено не бÑло.
+sec-error-krl-expired = KRL Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа ÑÑого ÑайÑа пÑоÑÑоÑен.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа ÑÑого ÑайÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ.
+sec-error-revoked-key = ÐлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа ÑÑого ÑайÑа бÑл оÑозван.
+sec-error-krl-invalid = ÐовÑй KRL Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑй ÑоÑмаÑ.
+sec-error-need-random = библиоÑека безопаÑноÑÑи: нÑÐ¶Ð½Ñ ÑлÑÑайнÑе даннÑе.
+sec-error-no-module = библиоÑека безопаÑноÑÑи: ни один модÑÐ»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи запÑоÑеннÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð½Ðµ можеÑ.
+sec-error-no-token = ÐаÑÑа безопаÑноÑÑи или Ñокен не ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ, нÑждаÑÑÑÑ Ð² иниÑиализаÑии, или бÑли ÑдаленÑ.
+sec-error-read-only = библиоÑека безопаÑноÑÑи: база даннÑÑ
оÑкÑÑÑа ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ.
+sec-error-no-slot-selected = Ðи одного ÑлоÑа или Ñокена вÑбÑано не бÑло.
+sec-error-cert-nickname-collision = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñ ÑÑим пÑевдонимом Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.
+sec-error-key-nickname-collision = ÐлÑÑ Ñ ÑÑим пÑевдонимом Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.
+sec-error-safe-not-created = оÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñного обÑекÑа
+sec-error-baggage-not-created = оÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа багажа
+xp-java-remove-principal-error = Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑдалиÑÑ Ð¿ÑинÑипала
+xp-java-delete-privilege-error = Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑдалиÑÑ Ð¿ÑивилегиÑ
+xp-java-cert-not-exists-error = ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑинÑипал не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑа
+sec-error-bad-export-algorithm = ТÑебÑемÑй алгоÑиÑм не ÑазÑеÑÑн.
+sec-error-exporting-certificates = ÐÑибка пÑи попÑÑке ÑкÑпоÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑов.
+sec-error-importing-certificates = ÐÑибка пÑи попÑÑке импоÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑов.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐÑибка декодиÑованиÑ. Файл негоден.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐедейÑÑвиÑелÑнÑй MAC. ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен или Ñайл повÑеждÑн.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐлгоÑиÑм MAC не поддеÑживаеÑÑÑ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐоддеÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑовеÑки ÑелоÑÑноÑÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ пÑиваÑноÑÑи.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. СÑÑÑкÑÑÑа Ñайла повÑеждена.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐеподдеÑживаемÑй алгоÑиÑм ÑиÑÑованиÑ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ñайла.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐевеÑнÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑи.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ñевдоним Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² базе даннÑÑ
.
+sec-error-user-cancelled = ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð» ÐÑмена.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ðе импоÑÑиÑовано, Ñже в базе даннÑÑ
.
+sec-error-message-send-aborted = СообÑение не оÑпÑавлено.
+sec-error-inadequate-key-usage = ÐÑполÑзование клÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑа не подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑдавÑейÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии.
+sec-error-inadequate-cert-type = ÐÑÐ¾Ñ Ñип ÑеÑÑиÑикаÑа не одобÑен Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиложениÑ.
+sec-error-cert-addr-mismatch = ÐдÑÐµÑ Ð² ÑеÑÑиÑикаÑе подпиÑи не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð² заголовкаÑ
ÑообÑениÑ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐÑибка пÑи попÑÑке импоÑÑа закÑÑÑого клÑÑа.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. ÐÑибка пÑи попÑÑке импоÑÑа ÑепоÑки ÑеÑÑиÑикаÑа.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ÐкÑпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ Ð¿Ð¾ пÑевдонимÑ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ÐкÑпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи и ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑй клÑÑ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = ÐкÑпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи запиÑÑ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑÑемÑй Ñайл.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = ÐмпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи ÑÑение из импоÑÑиÑÑемого Ñайла.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ÐкÑпоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ. Ðаза даннÑÑ
клÑÑей повÑеждена или Ñдалена.
+sec-error-keygen-fail = Ðе ÑдалоÑÑ ÑгенеÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ Ð¸Ð· оÑкÑÑÑого/закÑÑÑого клÑÑа.
+sec-error-invalid-password = ÐведÑннÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен. ÐведиÑе дÑÑгой паÑолÑ.
+sec-error-retry-old-password = ÐÑедÑдÑÑий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ñн невеÑно. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз.
+sec-error-bad-nickname = ÐÑевдоним ÑеÑÑиÑикаÑа Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ.
+sec-error-not-fortezza-issuer = ЦепоÑка Ñзла FORTEZZA ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ðµ-FORTEZZA ÑеÑÑиÑикаÑ.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = ЧÑвÑÑвиÑелÑнÑй клÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑн в ÑлоÑ, где он необÑ
одим.
+sec-error-js-invalid-module-name = ÐепÑавилÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ.
+sec-error-js-invalid-dll = ÐепÑавилÑнÑй пÑÑÑ/Ð¸Ð¼Ñ Ñайла модÑлÑ.
+sec-error-js-add-mod-failure = Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ
+sec-error-js-del-mod-failure = Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ
+sec-error-old-krl = ÐовÑй KRL вÑпÑÑен в Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑанÑÑе ÑекÑÑего.
+sec-error-ckl-conflict = ÐздаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ CKL оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑÐµÐ»Ñ ÑекÑÑего CKL. УдалиÑе ÑекÑÑий CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = ЦенÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑии, издавÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ, не ÑазÑеÑено издаваÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ñ ÑÑим именем.
+sec-error-krl-not-yet-valid = СпиÑок оÑозваннÑÑ
клÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа еÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвиÑелен.
+sec-error-crl-not-yet-valid = СпиÑок оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа еÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвиÑелен.
+sec-error-unknown-cert = ÐапÑоÑеннÑй ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½.
+sec-error-unknown-signer = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑавÑего лиÑа не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½.
+sec-error-cert-bad-access-location = СÑÑока ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑвеÑа ÑÑаÑÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑов Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑнÑй ÑоÑмаÑ.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑоваÑÑ OCSP-оÑвеÑ; его Ñип неизвеÑÑен.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÐµÑнÑл неожиданнÑе/невеÑнÑе HTTP даннÑе.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑиÑал запÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑеждÑннÑм или непÑавилÑно ÑÑоÑмиÑованнÑм.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑаеÑ, ÑÑо Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пÑоизоÑла внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ñл подпиÑан.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¾Ñклонил ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ, как неавÑоÑизованнÑй.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Ðе ÑдалоÑÑ ÑаÑпознаÑÑ ÑÑаÑÑÑ, возвÑаÑÑннÑй OCSP-ÑеÑвеÑом.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑаÑÑÑа ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа.
+sec-error-ocsp-not-enabled = ÐеÑед вÑполнением ÑÑой опеÑаÑии Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = ÐеÑед вÑполнением ÑÑой опеÑаÑии Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑÑановиÑÑ OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.
+sec-error-ocsp-malformed-response = ÐÑвеÑ, полÑÑеннÑй Ð¾Ñ OCSP-ÑеÑвеÑа, повÑеждÑн или непÑавилÑно ÑÑоÑмиÑован.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = ÐиÑо, подпиÑавÑее OCSP-оÑвеÑ, не авÑоÑизовано на вÑдаÑÑ ÑÑаÑÑÑа ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP-оÑÐ²ÐµÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвиÑелен (ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸Ð· бÑдÑÑего).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP-оÑÐ²ÐµÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑÑÑаÑевÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ.
+sec-error-digest-not-found = РподпиÑанном ÑообÑении не найден дайджеÑÑ CMS или PKCS #7.
+sec-error-unsupported-message-type = ÐеподдеÑживаемÑй Ñип ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ CMS или PKCS #7.
+sec-error-module-stuck = ÐодÑÐ»Ñ PKCS #11 не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн, Ñак как он в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ.
+sec-error-bad-template = Ðе ÑдалоÑÑ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе ASN.1. УказаннÑй Ñаблон некоÑÑекÑен.
+sec-error-crl-not-found = Ðи одного подÑ
одÑÑего CRL не найдено.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñ Ñем же издаÑелем/ÑеÑийнÑм номеÑом, ÑÑо и ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий, но ÑÑо не ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑеÑÑиÑикаÑ.
+sec-error-busy = NSS не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ ÑабоÑÑ. ÐмеÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзÑемÑе обÑекÑÑ.
+sec-error-extra-input = DER-кодиÑованное ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñние неиÑполÑзÑемÑе даннÑе.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑллипÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÑиваÑ.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоÑма ÑоÑки ÑллипÑиÑеÑкой кÑивой.
+sec-error-unrecognized-oid = ÐеÑаÑпознаваемÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = ÐевеÑнÑй ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи OCSP в OCSP-оÑвеÑе.
+sec-error-revoked-certificate-crl = СоглаÑно ÑпиÑÐºÑ Ð¾ÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов издаÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ñл оÑозван.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = OCSP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑÐµÐ»Ñ ÑообÑил, ÑÑо ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñозван.
+sec-error-crl-invalid-version = ÐеизвеÑÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии ÑпиÑка оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов издаÑелÑ.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = СпиÑок оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов издаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑии 1 ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÑиÑиÑеÑкое ÑаÑÑиÑение.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = СпиÑок оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов издаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑии 2 ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑное кÑиÑиÑеÑкое ÑаÑÑиÑение.
+sec-error-unknown-object-type = Указан неизвеÑÑнÑй Ñип обÑекÑа.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ PKCS #11 наÑÑÑÐ°ÐµÑ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑÑÑ.
+sec-error-no-event = РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑобÑÑий в ÑлоÑаÑ
.
+sec-error-crl-already-exists = CRL Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.
+sec-error-not-initialized = NSS не иниÑиализиÑован.
+sec-error-token-not-logged-in = ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ, Ñак как не бÑл пÑоизведÑн вÑ
од Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ñокена PKCS#11.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = ÐаÑÑÑоеннÑй ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ OCSP-ÑеÑвеÑа невеÑен.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP-оÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ.
+sec-error-out-of-search-limits = ÐоиÑк пÑовеÑки ÑÑаÑÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑа вÑÑел за лимиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+sec-error-invalid-policy-mapping = ÐÑобÑажение полиÑики ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = ЦепоÑка ÑеÑÑиÑикаÑов не пÑоÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñики
+sec-error-unknown-aia-location-type = ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаÑÑиÑении ÑеÑÑиÑикаÑа AIA
+sec-error-bad-http-response = СеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÐµÑнÑл некоÑÑекÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = СеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÐµÑнÑл некоÑÑекÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ASN1 кодиÑовÑика
+sec-error-bad-info-access-location = ÐекоÑÑекÑное ÑаÑположение доÑÑÑпа к инÑоÑмаÑии в ÑаÑÑиÑении ÑеÑÑиÑикаÑа
+sec-error-libpkix-internal = Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑовеÑки ÑÑаÑÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑа пÑоизоÑла внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка Libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = ÐодÑÐ»Ñ PKCS #11 веÑнÑл CKR_GENERAL_ERROR, ÑказÑваÑÑÑÑ, ÑÑо пÑоизоÑла невоÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка.
+sec-error-pkcs11-function-failed = ÐодÑÐ»Ñ PKCS #11 веÑнÑл CKR_FUNCTION_FAILED, ÑказÑваÑÑÑÑ, ÑÑо запÑоÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ могла бÑÑÑ Ð¸Ñполнена. ÐовÑÐ¾Ñ Ñой же опеÑаÑии Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑиÑÑÑÑ ÑÑпеÑ
ом.
+sec-error-pkcs11-device-error = ÐодÑÐ»Ñ PKCS #11 веÑнÑл CKR_DEVICE_ERROR, ознаÑаÑÑÑÑ, ÑÑо пÑоблема Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð² Ñокене или ÑлоÑе.
+sec-error-bad-info-access-method = ÐеизвеÑÑнÑй меÑод доÑÑÑпа к инÑоÑмаÑии в ÑаÑÑиÑении ÑеÑÑиÑикаÑа.
+sec-error-crl-import-failed = ÐÑибка пÑи попÑÑке импоÑÑа CRL.
+sec-error-expired-password = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑÑк.
+sec-error-locked-password = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = ÐекоÑÑекÑнÑй или неподдеÑживаемÑй URL в имени ÑоÑки ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ñл подпиÑан Ñ Ð¸ÑполÑзованием алгоÑиÑма подпиÑи, коÑоÑÑй бÑл оÑклÑÑÑн, Ñак как он небезопаÑен.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ð¿ÑивÑÐ·ÐºÑ ÐºÐ»ÑÑа (HPKP), но не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑоиÑÑ Ð½Ð¸ одной довеÑенной ÑепоÑки ÑеÑÑиÑикаÑов, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
набоÑÑ Ð¿ÑивÑзки. ÐаÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи пÑивÑзке клÑÑа не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоигноÑиÑованÑ.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ñ ÑаÑÑиÑением оÑновнÑÑ
огÑаниÑений, иденÑиÑиÑиÑÑÑÑий его как ÑенÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑии. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑавилÑно вÑданного ÑеÑÑиÑикаÑа Ñак бÑÑÑ Ð½Ðµ должно.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑа, полÑÑенного Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа, ÑлиÑком мал Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки заÑиÑÑнного ÑоединениÑ.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ X.509 веÑÑии 1, коÑоÑÑй не ÑвлÑеÑÑÑ ÑкоÑем довеÑиÑ, бÑл иÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдаÑи ÑеÑÑиÑикаÑа ÑеÑвеÑа. СеÑÑиÑикаÑÑ X.509 веÑÑии 1 ÑÑÑаÑели и не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи дÑÑгиÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = СеÑÑиÑикаÑ, полÑÑеннÑй Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа, еÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвиÑелен.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = СеÑÑиÑикаÑ, коÑоÑÑй еÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвиÑелен, бÑл иÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдаÑи ÑеÑÑиÑикаÑа ÑеÑвеÑа.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = ÐлгоÑиÑм подпиÑи в поле подпиÑи ÑеÑÑиÑикаÑа не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÐ¼Ñ Ð² его поле signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑовеÑÑемого ÑеÑÑиÑикаÑа.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа, полÑÑенного Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа, ÑвлÑеÑÑÑ ÑлиÑком болÑÑим.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ TLS.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = СеÑÑиÑикаÑ, полÑÑеннÑй Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно закодиÑованное Ñелое ÑиÑло. ТипиÑнÑми пÑиÑинами ÑÑого ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑнÑе ÑеÑийнÑе номеÑа, оÑÑиÑаÑелÑнÑе RSA moduli, и кодиÑовки длиннее, Ñем ÑÑо необÑ
одимо.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Ð ÑеÑÑиÑикаÑе, полÑÑенном Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа, оÑлиÑиÑелÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑÐµÐ»Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑÑÑм.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = ÐÑи пÑовеÑке ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа вÑÑвлено наÑÑÑение огÑаниÑений, наложеннÑÑ
дополниÑелÑной полиÑикой.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Ð ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ, Ñак как он ÑвлÑеÑÑÑ ÑамоподпиÑаннÑм.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0a25ea84837
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 690px; min-height: 610px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ
+ .accesskey = п
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ
+ .accesskey = д
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = ÐÑновнаÑ
+ .accesskey = н
+general-title =
+ .value = Ðаголовок:
+general-url =
+ .value = ÐдÑеÑ:
+general-type =
+ .value = Тип:
+general-mode =
+ .value = Тип визÑализаÑии:
+general-size =
+ .value = РазмеÑ:
+general-referrer =
+ .value = СÑÑлаÑÑийÑÑ URL:
+general-modified =
+ .value = ÐоÑледнее изменение:
+general-encoding =
+ .value = ÐодиÑовка ÑекÑÑа:
+general-meta-name =
+ .label = ÐмÑ
+general-meta-content =
+ .label = СодеÑжимое
+
+media-tab =
+ .label = ÐÑлÑÑимедиа
+ .accesskey = л
+media-location =
+ .value = ÐдÑеÑ:
+media-text =
+ .value = СвÑзаннÑй ÑекÑÑ:
+media-alt-header =
+ .label = ÐлÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ
+media-address =
+ .label = ÐдÑеÑ
+media-type =
+ .label = Тип
+media-size =
+ .label = РазмеÑ
+media-count =
+ .label = ÐолиÑеÑÑво
+media-dimension =
+ .value = РазмеÑÑ:
+media-long-desc =
+ .value = Ðлинное опиÑание:
+media-save-as =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðºâ¦
+ .accesskey = к
+media-save-image-as =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðºâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+perm-tab =
+ .label = РазÑеÑениÑ
+ .accesskey = з
+permissions-for =
+ .value = РазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ:
+
+security-tab =
+ .label = ÐаÑиÑа
+ .accesskey = Ñ
+security-view =
+ .label = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑ
+ .accesskey = Ñ
+security-view-unknown = ÐеизвеÑÑно
+ .value = ÐеизвеÑÑно
+security-view-identity =
+ .value = ÐодлинноÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа
+security-view-identity-owner =
+ .value = ÐладелеÑ:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Ðеб-ÑайÑ:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = ÐодÑвеÑждено:
+security-view-identity-validity =
+ .value = ÐейÑÑвиÑелен по:
+security-view-privacy =
+ .value = ÐÑиваÑноÑÑÑ Ð¸ ÐÑÑоÑиÑ
+
+security-view-privacy-history-value = ÐоÑеÑал ли Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð´Ð¾ ÑегоднÑÑнего днÑ?
+security-view-privacy-sitedata-value = Ð¥ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° моÑм компÑÑÑеÑе?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = УдалиÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑа
+ .accesskey = а
+
+security-view-privacy-passwords-value = СоÑ
ÑанÑл ли Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого веб-ÑайÑа какие-либо паÑоли?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе паÑоли
+ .accesskey = о
+security-view-technical =
+ .value = ТеÑ
ниÑеÑкие деÑали
+
+help-button =
+ .label = СпÑавка
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ðа, кÑки и { $value } { $unit } даннÑÑ
ÑайÑа
+security-site-data-only = Ðа, { $value } { $unit } даннÑÑ
ÑайÑа
+
+security-site-data-cookies-only = Ðа, кÑки
+security-site-data-no = ÐеÑ
+
+##
+
+image-size-unknown = ÐеизвеÑÑно
+page-info-not-specified =
+ .value = Ðе Ñказано
+not-set-alternative-text = Ðе Ñказано
+not-set-date = Ðе Ñказано
+media-img = ÐзобÑажение
+media-bg-img = Фоновое изобÑажение
+media-border-img = ÐÑаниÑа
+media-list-img = ÐаÑкеÑ
+media-cursor = ÐÑÑÑоÑ
+media-object = ÐбÑекÑ
+media-embed = ÐÑÑÑоеннÑй обÑекÑ
+media-link = ÐнаÑок
+media-input = Ðоле ввода
+media-video = Ðидео
+media-audio = ÐÑдио
+saved-passwords-yes = Ðа
+saved-passwords-no = ÐеÑ
+
+no-page-title =
+ .value = ÐезÑмÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа:
+general-quirks-mode =
+ .value = Режим ÑовмеÑÑимоÑÑи
+general-strict-mode =
+ .value = Режим ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑандаÑÑам
+page-info-security-no-owner =
+ .value = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ владелÑÑе ÑÑого веб-ÑайÑа оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ.
+media-select-folder = ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений
+media-unknown-not-cached =
+ .value = ÐеизвеÑÑно (не кÑÑиÑовано)
+permissions-use-default =
+ .label = Ðо ÑмолÑаниÑ
+security-no-visits = ÐеÑ
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] ÐеÑа-Ñеги ({ $tags } Ñег)
+ [few] ÐеÑа-Ñеги ({ $tags } Ñега)
+ *[many] ÐеÑа-Ñеги ({ $tags } Ñегов)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] ÐеÑ
+ [one] Ðа, { $visits } Ñаз
+ [few] Ðа, { $visits } Ñаза
+ *[many] Ðа, { $visits } Ñаз
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑ)
+ [few] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑа)
+ *[many] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑ)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type }-изобÑажение (анимиÑÑемое, { $frames } кадÑ)
+ [few] { $type }-изобÑажение (анимиÑÑемое, { $frames } кадÑа)
+ *[many] { $type }-изобÑажение (анимиÑÑемое, { $frames } кадÑов)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = ÐзобÑажение { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (в маÑÑÑабе { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } ÐÐ
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ { $website }
+ .accesskey = л
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) â The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑÑаниÑе â { $website }
+page-info-frame =
+ .title = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑейме â { $website }
diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9c7f3a696e1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = ÐÑкÑепиÑÑ Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑенного менÑ
+ .accesskey = п
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов
+ .accesskey = о
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð² ÑаÑÑиÑенное менÑ
+ .accesskey = а
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = ÐаÑа недавнÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð±Ñла Ñдалена.
+panic-button-thankyou-msg2 = ÐезопаÑного веб-ÑÑÑÑинга!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = СпаÑибо!
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e6c7d220737
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = ÐÑкÑÑÑо новое ÑиÑÑое Ðкно
+panic-button-undo-warning = ÐÑо дейÑÑвие нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑмениÑÑ.
+panic-button-forget-button =
+ .label = ÐабÑÑÑ!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = ÐабÑÑÑ Ð¾ поÑледниÑ
:
+panic-button-5min =
+ .label = ÐÑÑи минÑÑаÑ
+panic-button-2hr =
+ .label = ÐвÑÑ
ÑаÑаÑ
+panic-button-day =
+ .label = 24 ÑаÑаÑ
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = ÐÑи ÑÑом бÑдÑÑ:
+panic-button-delete-cookies = Ð£Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледние ÐÑки
+panic-button-delete-history = Удалена недавнÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑ
+panic-button-delete-tabs-and-windows = ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе Ðкладки и Ðкна
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5298dc7ce16
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+places-open-in-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новой вкладке
+ .accesskey = Ñ
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе закладки
+ .accesskey = з
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
+ .accesskey = в
+places-open-in-window =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом окне
+ .accesskey = н
+places-open-in-private-window =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом пÑиваÑном окне
+ .accesskey = и
+places-add-bookmark =
+ .label = СоздаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = з
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = СоздаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑâ¦
+ .accesskey = п
+places-add-folder =
+ .label = СоздаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑâ¦
+ .accesskey = п
+places-add-separator =
+ .label = ÐобавиÑÑ ÑазделиÑелÑ
+ .accesskey = Ñ
+places-view =
+ .label = Ðид
+ .accesskey = и
+places-by-date =
+ .label = Ðо даÑе
+ .accesskey = д
+places-by-site =
+ .label = Ðо ÑайÑам
+ .accesskey = Ñ
+places-by-most-visited =
+ .label = Ðо ÑиÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений
+ .accesskey = и
+places-by-last-visited =
+ .label = Ðо вÑемени поÑледнего поÑеÑениÑ
+ .accesskey = о
+places-by-day-and-site =
+ .label = Ðо даÑе и ÑайÑам
+ .accesskey = и
+places-history-search =
+ .placeholder = ÐоиÑк по жÑÑналÑ
+places-history =
+ .aria-label = ÐÑÑнал
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = ÐоиÑк закладок
+places-delete-domain-data =
+ .label = ÐабÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом ÑайÑе
+ .accesskey = б
+places-sortby-name =
+ .label = СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ имени
+ .accesskey = Ñ
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = ÐзмениÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = н
+places-edit-generic =
+ .label = ÐзмениÑÑâ¦
+ .accesskey = н
+places-edit-folder =
+ .label = ÐеÑеименоваÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑâ¦
+ .accesskey = м
+places-remove-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ
+ [one] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ
+ [few] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸
+ *[many] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸
+ }
+ .accesskey = л
+places-edit-folder2 =
+ .label = ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑâ¦
+ .accesskey = н
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ
+ [one] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ
+ [few] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸
+ *[many] УдалиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸
+ }
+ .accesskey = л
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = УпÑавлÑемÑе закладки
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = ÐÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = ÐÑÑгие закладки
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-remove-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] УдалиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [one] УдалиÑÑ { $count } закладкÑ
+ [few] УдалиÑÑ { $count } закладки
+ *[many] УдалиÑÑ { $count } закладок
+ }
+ .accesskey = л
+places-show-in-folder =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð² папке
+ .accesskey = з
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] УдалиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [one] УдалиÑÑ { $count } закладкÑ
+ [few] УдалиÑÑ { $count } закладки
+ *[many] УдалиÑÑ { $count } закладок
+ }
+ .accesskey = л
+places-manage-bookmarks =
+ .label = УпÑавление закладками
+ .accesskey = в
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = ÐабÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом ÑайÑе
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = ÐÑо дейÑÑвие ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñе даннÑе, ÑвÑзаннÑе Ñ { $hostOrBaseDomain }, в Ñом ÑиÑле иÑÑоÑиÑ, паÑоли, кÑки, кÑÑ Ð¸ наÑÑÑойки ÑодеÑжимого. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе пÑодолжиÑÑ?
+places-forget-about-this-site-forget = ÐабÑÑÑ
+places-library =
+ .title = ÐиблиоÑека
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-organize-button =
+ .label = УпÑавление
+ .tooltiptext = УпÑавление ваÑими закладками
+ .accesskey = а
+places-organize-button-mac =
+ .label = УпÑавление
+ .tooltiptext = УпÑавление ваÑими закладками
+places-file-close =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Ðид
+ .tooltiptext = Ðзменение внеÑнего вида
+ .accesskey = и
+places-view-button-mac =
+ .label = Ðид
+ .tooltiptext = Ðзменение внеÑнего вида
+places-view-menu-columns =
+ .label = ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸
+ .accesskey = к
+places-view-menu-sort =
+ .label = СоÑÑиÑовка
+ .accesskey = Ñ
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Ðез ÑоÑÑиÑовки
+ .accesskey = е
+places-view-sort-ascending =
+ .label = СоÑÑиÑовка по алÑавиÑÑ
+ .accesskey = С
+places-view-sort-descending =
+ .label = РобÑаÑном поÑÑдке
+ .accesskey = о
+places-maintenance-button =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð¸ ÑезеÑвнÑе копии
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑ Ð¸ ÑезеÑвнÑе копии ваÑиÑ
закладок
+ .accesskey = о
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð¸ ÑезеÑвнÑе копии
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑ Ð¸ ÑезеÑвнÑе копии ваÑиÑ
закладок
+places-cmd-backup =
+ .label = СоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñâ¦
+ .accesskey = Ñ
+places-cmd-restore =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ñ
+ .accesskey = Ñ
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = ÐÑбÑаÑÑ Ñайлâ¦
+ .accesskey = б
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº из HTML-Ñайлаâ¦
+ .accesskey = Ð
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = ÐкÑпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº в HTML-Ñайлâ¦
+ .accesskey = Ð
+places-import-other-browser =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
из дÑÑгого бÑаÑзеÑаâ¦
+ .accesskey = п
+places-view-sort-col-name =
+ .label = ÐмÑ
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = ÐеÑки
+places-view-sort-col-url =
+ .label = ÐдÑеÑ
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = ÐоÑледнее поÑеÑение
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = ЧиÑло поÑеÑений
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Ðобавлена
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = ÐоÑл. изменение
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = ÐеÑейÑи назад
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = ÐеÑейÑи впеÑÑд
+places-details-pane-select-an-item-description = ÐÑбеÑиÑе ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа и ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑвойÑÑв
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..270fc233e8e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,203 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñики, по коÑоÑÑм WebExtensions могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп ÑеÑез chrome.storage.managed.
+
+policy-AllowedDomainsForApps = ÐпÑеделÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ, коÑоÑÑм ÑазÑеÑен доÑÑÑп к Google Workspace.
+
+policy-AppAutoUpdate = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²Ñообновление пÑиложениÑ.
+
+policy-AppUpdateURL = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑобÑÑвеннÑй URL Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиложениÑ.
+
+policy-Authentication = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑегÑиÑованнÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑиÑ
ÑÑо веб-ÑайÑов.
+
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = ÐпÑеделÑÐµÑ ÑпиÑок внеÑниÑ
пÑоÑоколов, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑÐ·Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑказаннÑÑ
иÑÑоÑников без запÑоÑа полÑзоваÑелÑ.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ñоновое обновление.
+
+policy-BlockAboutAddons = ÐлокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к менеджеÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = ÐлокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÑаниÑе about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = ÐлокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÑаниÑе about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = ÐлокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÑаниÑе about:support.
+
+policy-Bookmarks = СоздаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в панели закладок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, или в оÑделÑной папке внÑÑÑи ниÑ
.
+
+policy-CaptivePortal = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð¿ÐµÑеÑ
ваÑÑваÑÑего поÑÑала.
+
+policy-CertificatesDescription = ÐобавлÑÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ иÑполÑзÑÐµÑ Ð²ÑÑÑоеннÑе ÑеÑÑиÑикаÑÑ.
+
+policy-Cookies = РазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ запÑеÑÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам ÑÑÑанавливаÑÑ ÐºÑки.
+
+policy-DisabledCiphers = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑиÑÑÑ.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок по ÑмолÑаниÑ.
+
+policy-DisableAppUpdate = ÐапÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ бÑаÑзеÑа.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ PDF.js, вÑÑÑоеннÑй пÑоÑмоÑÑÑик PDF в { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Ðе позволÑÐµÑ Ð°Ð³ÐµÐ½ÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑедпÑинимаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-либо дейÑÑвиÑ. ÐÑименимо ÑолÑко к Windows; на дÑÑгиÑ
плаÑÑоÑмаÑ
агенÑа неÑ.
+
+policy-DisableDeveloperTools = ÐлокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к инÑÑÑÑменÑам ÑазÑабоÑÑика.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¾ÑпÑавки оÑзÑвов в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ñавка («ÐÑпÑавиÑÑ Ð¾ÑзÑв...» и «СообÑиÑÑ Ð¾ подделÑном ÑайÑе...»).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑлÑжбÑ, оÑнованнÑе на { -fxaccount-brand-name(case: "prepositional") }, вклÑÑÐ°Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ñ
ÑонизаÑиÑ.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Firefox Screenshots.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = ÐапÑеÑÐ°ÐµÑ { -brand-short-name } вÑполнÑÑÑ Ð¸ÑÑледованиÑ.
+
+policy-DisableForgetButton = ÐакÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к кнопке «ÐабÑÑÑ».
+
+policy-DisableFormHistory = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ иÑÑоÑии поиÑка и даннÑÑ
ÑоÑм.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ðе позволÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑ, еÑли ÑÑÑановлена в true.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Ðе позволÑÐµÑ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð¿Ð°Ñоли Ñ ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
логинов.
+
+policy-DisablePocket = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑоÑ
Ñанение ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑиваÑнÑй Ñежим.
+
+policy-DisableProfileImport = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа даннÑÑ
из дÑÑгого бÑаÑзеÑа.
+
+policy-DisableProfileRefresh = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐбновиÑÑ { -brand-short-name } на ÑÑÑаниÑе about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑка в безопаÑном Ñежиме. ÐÑимеÑание: ÐлавиÑÑ Shift Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в безопаÑнÑй Ñежим можно оÑклÑÑиÑÑ ÑолÑко в Windows Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð³ÑÑпповой полиÑики.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Ðе даÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑоновÑм ÑиÑÑнком ÑабоÑего ÑÑолаâ¦Â» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = ÐапÑеÑÐ°ÐµÑ Ð±ÑаÑзеÑÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ обновлÑÑÑ ÑиÑÑемнÑе дополнениÑ.
+
+policy-DisableTelemetry = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑелемеÑÑиÑ.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº по ÑмолÑаниÑ.
+
+policy-DisplayMenuBar = ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.
+
+policy-DNSOverHTTPS = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ DNS ÑеÑез HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи запÑÑке.
+
+policy-DownloadDirectory = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸ ÑикÑиÑÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÐлокиÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑодеÑжимого и, по желаниÑ, блокиÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑÑой ÑÑнкÑии.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Encrypted Media Extensions и, по желаниÑ, блокиÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑÑой ÑÑнкÑии.
+
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = УÑÑанавливаеÑ, ÑдалÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ блокиÑÑÐµÑ ÑÑÑановкÑ/Ñдаление ÑаÑÑиÑений. ÐаÑамеÑÑ Â«Ð£ÑÑановка» иÑполÑзÑÐµÑ URL-адÑеÑа или пÑÑи в каÑеÑÑве паÑамеÑÑов. ÐаÑамеÑÑÑ Â«Ð£Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÂ» и «ÐлокиÑовка» пÑинимаÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑÑ ÑаÑÑиÑений.
+
+policy-ExtensionSettings = УпÑавлÑÐµÑ Ð²Ñеми аÑпекÑами ÑÑÑановки ÑаÑÑиÑений.
+
+policy-ExtensionUpdate = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкие Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑиÑений.
+
+policy-FirefoxHome = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Firefox.
+
+policy-FlashPlugin = РазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ запÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзование плагина Flash.
+
+policy-Handlers = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÑики пÑиложений по ÑмолÑаниÑ.
+
+policy-HardwareAcceleration = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑное ÑÑкоÑение, еÑли ÑÑÑановлена в false.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸, по желаниÑ, блокиÑÑÐµÑ ÐµÑ ÑменÑ.
+
+policy-InstallAddonsPermission = РазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑм веб-ÑайÑам ÑÑÑанавливаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ.
+
+policy-LegacyProfiles = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑдиÑелÑного ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑделÑного пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑановки
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑаÑевÑее поведение аÑÑибÑÑа SameSite кÑки по ÑмолÑаниÑ.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаÑевÑее поведение SameSite Ð´Ð»Ñ ÐºÑк на вÑбÑаннÑÑ
ÑайÑаÑ
.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = РазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑм веб-ÑайÑам ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° локалÑнÑе ÑайлÑ.
+
+policy-ManagedBookmarks = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑпиÑок закладок, ÑпÑавлÑемÑÑ
админиÑÑÑаÑоÑом и недоÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = РазÑеÑаÑÑ ÑолÑко Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸ не ÑведомлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð± обновлениÑÑ
.
+
+policy-PrimaryPassword = ТÑебоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ не даваÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑ.
+
+policy-NetworkPrediction = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогнозиÑование ÑеÑи (пÑедваÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑбоÑка DNS).
+
+policy-NewTabPage = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вкладки.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ñоздание закладок по ÑмолÑаниÑ, идÑÑиÑ
вмеÑÑе Ñ { -brand-short-name }, и УмнÑÑ
Ðакладок (ЧаÑÑо поÑеÑаемÑе, ÐоÑледние меÑки). ÐÑимеÑание: ÑÑа полиÑика дейÑÑвÑÐµÑ ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли она иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ пеÑвого запÑÑка пÑоÑилÑ.
+
+policy-OfferToSaveLogins = РазÑеÑÐ°ÐµÑ { -brand-short-name } пÑедлагаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли. ÐÑинимаÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº true, Ñак и false.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение по ÑмолÑаниÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑазÑеÑиÑÑ { -brand-short-name } пÑедлагаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли. ÐÑинимаÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº true, Ñак и false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = ÐеÑеопÑеделÑÐµÑ Ð¿ÐµÑвÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ñле запÑÑка. УÑÑановиÑе ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð² пÑÑÑÑÑ, еÑли Ñ
оÑиÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑвÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ñле запÑÑка.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = ÐеÑеопÑеделÑÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Â«Ð§Ñо нового», оÑкÑÑваÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле обновлениÑ. УÑÑановиÑе ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð² пÑÑÑÑÑ, еÑли Ñ
оÑиÑе оÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, оÑкÑÑваÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле обновлениÑ.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÑоÑ
Ñанение паÑолей в менеджеÑе паÑолей.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ наÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ PDF.js, вÑÑÑоеннÑй пÑоÑмоÑÑÑик PDF в { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ, микÑоÑона, меÑÑоположениÑ, Ñведомлений и авÑовоÑпÑоизведениÑ.
+
+policy-PictureInPicture = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Â«ÐаÑÑинка в каÑÑинке».
+
+policy-PopupBlocking = РазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑм веб-ÑайÑам оÑкÑÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна по ÑмолÑаниÑ.
+
+policy-Preferences = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸ ÑикÑиÑÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение набоÑа наÑÑÑоек.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = СпÑаÑиваеÑ, кÑда ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ñи загÑÑзке.
+
+policy-Proxy = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑокÑи.
+
+policy-RequestedLocales = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑпиÑок запÑаÑиваемÑÑ
ÑзÑков Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поÑÑдке пÑедпоÑÑениÑ.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = УдалÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе веб-ÑÑÑÑинга пÑи закÑÑÑии бÑаÑзеÑа.
+
+policy-SearchBar = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑаÑположение панели поиÑка по ÑмолÑаниÑ. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑ Ð¶Ðµ ÑазÑеÑено его наÑÑÑаиваÑÑ.
+
+policy-SearchEngines = ÐаÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñковой ÑиÑÑемÑ. ÐÑа полиÑика доÑÑÑпна ÑолÑко в веÑÑии длиÑелÑной поддеÑжки (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑе пÑедложениÑ.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñли PKCS #11.
+
+policy-ShowHomeButton = ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Ðомой» на панели инÑÑÑÑменÑов.
+
+policy-SSLVersionMax = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ SSL.
+
+policy-SupportMenu = ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваемÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпÑавки.
+
+policy-UserMessaging = ÐозволÑÐµÑ Ð½Ðµ показÑваÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ.
+
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = ÐлокиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑеÑение веб-ÑайÑов. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии о ÑоÑмаÑе обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии.
+
+policy-Windows10SSO = РазÑеÑÐ°ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñй вÑ
од Windows Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑнÑÑ
запиÑей Microsoft, ÑÑÑÑнÑÑ
запиÑей на ÑабоÑе и в ÑÑебнÑÑ
заведениÑÑ
.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2ea0e55aa8b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑемÑ
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-button = ÐобавиÑÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑемÑ
+
+add-engine-name = ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñковой ÑиÑÑемÑ
+
+add-engine-alias = ÐÑаÑкое имÑ
+
+add-engine-url = URL-адÑÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом %s вмеÑÑо запÑоÑа
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐобавиÑÑ ÑиÑÑемÑ
+ .buttonaccesskeyaccept = и
+
+engine-name-exists = СиÑÑема Ñ Ñаким именем Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ
+engine-alias-exists = СиÑÑема Ñ Ñаким кÑаÑким именем Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2dba1adca17
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑиложении
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = УдалиÑÑ
+ .accesskey = д
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð¡ÑÑлки { $type } могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑледÑÑÑие пÑиложениÑ.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð¡Ð¾Ð´ÐµÑжимое { $type } могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑледÑÑÑие пÑиложениÑ.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = ÐÑо веб-пÑиложение ÑаÑположено на:
+app-manager-local-app-info = ÐÑо пÑиложение ÑаÑположено на:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e86f199c1b8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = СпиÑки блокиÑовки
+ .style = width: 58em
+
+blocklist-description = ÐÑбеÑиÑе ÑпиÑок, коÑоÑÑй { -brand-short-name } бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки онлайн-ÑÑекеÑов. СпиÑки пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Disconnect .
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = СпиÑок
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .buttonaccesskeyaccept = Ñ
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = СпиÑок блокиÑовки 1-го ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ (РекомендÑеÑÑÑ).
+blocklist-item-moz-std-description = РазÑеÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑекеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе веб-ÑайÑов «ÑломалиÑÑ».
+blocklist-item-moz-full-listName = СпиÑок блокиÑовки 2-го ÑÑовнÑ.
+blocklist-item-moz-full-description = ÐлокиÑоваÑÑ Ð²Ñе обнаÑÑженнÑе ÑÑекеÑÑ. ÐекоÑоÑÑе веб-ÑайÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑодеÑжимое могÑÑ Ð½Ðµ загÑÑжаÑÑÑÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..84a88a407c3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Удаление даннÑÑ
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-description = Удаление вÑеÑ
кÑк и даннÑÑ
ÑайÑов, Ñ
ÑанимÑÑ
в { -brand-short-name }, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑазÑегиÑÑÑаÑии Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
и ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
авÑономнÑÑ
веб-ÑайÑов. ÐÑиÑÑка кÑÑа не заÑÑÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñи логинÑ.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = ÐÑки и даннÑе ÑайÑов ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = а
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = ÐÑки и даннÑе ÑайÑов
+ .accesskey = а
+
+clear-site-data-cookies-info = Удаление Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑазÑегиÑÑÑаÑии Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = ÐÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑодеÑжимого ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = Ñ
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = ÐÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑодеÑжимого
+ .accesskey = Ñ
+
+clear-site-data-cache-info = Ðеб-ÑайÑам поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ даннÑе
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = УдалиÑÑ
+ .buttonaccesskeyaccept = и
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7976268c284
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = ЦвеÑа
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 57em
+ *[other] width: 52em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = ÐаменÑÑÑ ÑвеÑа, ÑказаннÑе ÑÑÑаниÑей, на вÑбÑаннÑе вÑÑе ÑвеÑа
+ .accesskey = а
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = ÐÑегда
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = ТолÑко Ñ Ð²ÑÑококонÑÑаÑÑнÑми Ñемами
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Ðикогда
+
+colors-text-and-background = ТекÑÑ Ð¸ Ñон
+
+colors-text-header = ТекÑÑ
+ .accesskey = к
+
+colors-background = Фон
+ .accesskey = о
+
+colors-use-system =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑе ÑвеÑа
+ .accesskey = Ñ
+
+colors-underline-links =
+ .label = ÐодÑÑÑкиваÑÑ ÑÑÑлки
+ .accesskey = Ñ
+
+colors-links-header = Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑÑлок
+
+colors-unvisited-links = ÐепоÑеÑÑннÑе ÑÑÑлки
+ .accesskey = е
+
+colors-visited-links = ÐоÑеÑÑннÑе ÑÑÑлки
+ .accesskey = Ñ
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..882d03f6b3c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑÑ ÑоединениÑ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = ÐÑклÑÑиÑÑ ÑаÑÑиÑение
+
+connection-proxy-configure = ÐаÑÑÑойка пÑокÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа в ÐнÑеÑнеÑ
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Ðез пÑокÑи
+ .accesskey = е
+connection-proxy-option-system =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑе наÑÑÑойки пÑокÑи
+ .accesskey = л
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = ÐвÑомаÑиÑеÑки опÑеделÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑокÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑеÑи
+ .accesskey = в
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ð ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка пÑокÑи
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-proxy-http = HTTP пÑокÑи
+ .accesskey = Ñ
+connection-proxy-http-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = о
+
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Также иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑокÑи Ð´Ð»Ñ HTTPS
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-proxy-https = HTTPS пÑокÑи
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-proxy-socks = Узел SOCKS
+ .accesskey = з
+connection-proxy-socks-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS 4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS 5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Ðе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑокÑи длÑ
+ .accesskey = д
+
+connection-proxy-noproxy-desc = ÐÑимеÑ: .mozilla-russia.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Ð¡Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ localhost, 127.0.0.1/8 и ::1 никогда не пÑокÑиÑÑÑÑÑÑ.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL авÑомаÑиÑеÑкой наÑÑÑойки пÑокÑи
+ .accesskey = а
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = ÐбновиÑÑ
+ .accesskey = б
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ðе запÑаÑиваÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ (еÑли бÑл ÑоÑ
ÑанÑн паÑолÑ)
+ .accesskey = Ñ
+ .tooltip = ÐÑа наÑÑÑойка аÑÑенÑиÑиÑиÑÑÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пÑокÑи, не вÑÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑов, еÑли Ð²Ñ ÑоÑ
Ñанили Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑÑÑнÑе даннÑе. ÐÑли аÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдаÑÑÑÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñдан запÑоÑ.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = ÐÑпÑавлÑÑÑ DNS-запÑоÑÑ ÑеÑез пÑокÑи пÑи иÑполÑзовании SOCKS 5
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ DNS ÑеÑез HTTPS
+ .accesskey = л
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = ÐÑполÑзÑемÑй пÑовайдеÑ
+ .accesskey = п
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Ðо ÑмолÑаниÑ)
+ .tooltiptext = ÐÑполÑзоваÑÑ URL по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ DNS ÑеÑез HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = ÐÑÑгой URL
+ .accesskey = о
+ .tooltiptext = ÐведиÑе Ñвой URL Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ DNS ÑеÑез HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = ÐÑÑгой URL
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6efa6565adf
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй конÑейнеÑ
+ .style = width: 45em
+
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = ÐаÑÑÑойки конÑейнеÑа { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = ÐмÑ
+ .accesskey = м
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа
+
+containers-icon-label = ÐнаÑок
+ .accesskey = а
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = ЦвеÑ
+ .accesskey = е
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐоÑово
+ .buttonaccesskeyaccept = о
+
+containers-color-blue =
+ .label = Синий
+containers-color-turquoise =
+ .label = ÐиÑÑзовÑй
+containers-color-green =
+ .label = ÐелÑнÑй
+containers-color-yellow =
+ .label = ÐÑлÑÑй
+containers-color-orange =
+ .label = ÐÑанжевÑй
+containers-color-red =
+ .label = ÐÑаÑнÑй
+containers-color-pink =
+ .label = РозовÑй
+containers-color-purple =
+ .label = ФиолеÑовÑй
+containers-color-toolbar =
+ .label = Ðак Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов
+
+containers-icon-fence =
+ .label = ÐгÑада
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = ÐÑпеÑаÑок
+containers-icon-briefcase =
+ .label = ÐоÑÑÑелÑ
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Ðнак доллаÑа
+containers-icon-cart =
+ .label = Тележка покÑпаÑелÑ
+containers-icon-circle =
+ .label = ТоÑка
+containers-icon-vacation =
+ .label = ÐÑпÑÑк
+containers-icon-gift =
+ .label = ÐодаÑок
+containers-icon-food =
+ .label = Ðда
+containers-icon-fruit =
+ .label = ФÑÑкÑ
+containers-icon-pet =
+ .label = ÐивоÑное
+containers-icon-tree =
+ .label = ÐеÑево
+containers-icon-chill =
+ .label = ÐÑдÑÑ
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..68a1ed5abf1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = ШÑиÑÑÑ
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = ШÑиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
+ .accesskey = Ñ
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = ÐÑабÑкого
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = ÐÑмÑнÑкого
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = ÐенгалÑÑкого
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = УпÑоÑÑнного киÑайÑкого
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = ТÑадиÑионного киÑайÑкого (Ðонконг)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = ТÑадиÑионного киÑайÑкого
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = ÐиÑиллиÑÑ
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = ÐеванагаÑи
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = ÐÑиопÑкого
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = ÐÑÑзинÑкого
+fonts-langgroup-el =
+ .label = ÐÑеÑеÑкого
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = ÐÑджаÑаÑи
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = ÐÑÑмÑки
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = ЯпонÑкого
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = ÐвÑиÑа
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Ðаннада
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = ÐÑ
меÑÑкого
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = ÐоÑейÑкого
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = ÐаÑиниÑÑ
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = ÐалайÑлам
+fonts-langgroup-math =
+ .label = ÐаÑемаÑики
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = ÐÑиÑ
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = СингалÑÑкого
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = ТамилÑÑкого
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = ТелÑгÑ
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = ТайÑкого
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = ТибеÑÑкого
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = ÐбÑеканадÑкого Ñлогового
+fonts-langgroup-other =
+ .label = ÐÑÑгиÑ
ÑиÑÑем пиÑÑменноÑÑи
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = ÐÑопоÑÑионалÑнÑй
+ .accesskey = Ñ
+
+fonts-default-serif =
+ .label = С заÑеÑками
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Ðез заÑеÑек
+
+fonts-proportional-size = РазмеÑ
+ .accesskey = з
+
+fonts-serif = С заÑеÑками
+ .accesskey = а
+
+fonts-sans-serif = Ðез заÑеÑек
+ .accesskey = е
+
+fonts-monospace = ÐоноÑиÑиннÑй
+ .accesskey = Ñ
+
+fonts-monospace-size = РазмеÑ
+ .accesskey = м
+
+fonts-minsize = ÐаименÑÑий ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа
+ .accesskey = и
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = ÐеÑ
+
+fonts-allow-own =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам иÑполÑзоваÑÑ Ñвои ÑÑиÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑÑÑановленнÑÑ
вÑÑе
+ .accesskey = в
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Ðо ÑмолÑаниÑ
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a1f34db2b7f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = ÐодклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. УÑÑановиÑе Firefox на ваÑе мобилÑное ÑÑÑÑойÑÑво , еÑли Ð²Ñ ÐµÑÑ ÑÑого не Ñделали.
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. ÐÑкÑойÑе Firefox на ваÑем мобилÑном ÑÑÑÑойÑÑве.
+
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. ÐÑкÑойÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ ( или ), нажмиÑе на ÐаÑÑÑойки и вÑбеÑиÑе ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑ
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. ÐÑоÑканиÑÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð´:
+
+fxa-qrcode-error-title = СопÑÑжение не ÑдалоÑÑ.
+
+fxa-qrcode-error-body = ÐопÑобÑйÑе Ñнова.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0e750ae325d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = ÐаÑÑÑойки ÑзÑка веб-ÑÑÑаниÑ
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = ÐекоÑоÑÑе веб-ÑÑÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñем на одном ÑзÑке. УкажиÑе поÑÑдок вÑбоÑа ÑзÑка ÑÑÑаниÑÑ
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑи запÑаÑиваÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° английÑком ÑзÑке
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = ÐвеÑÑ
+ .accesskey = в
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Ðниз
+ .accesskey = н
+
+languages-customize-remove =
+ .label = УдалиÑÑ
+ .accesskey = а
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ добавиÑÑâ¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = ÐобавиÑÑ
+ .accesskey = б
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = ÐаÑÑÑойки ÑзÑка { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй ÑзÑк из ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ, а дÑÑгие ÑзÑки в Ñказанном поÑÑдке, пÑи необÑ
одимоÑÑи.
+
+browser-languages-search = ÐайÑи болÑÑе ÑзÑковâ¦
+
+browser-languages-searching =
+ .label = ÐоиÑк ÑзÑковâ¦
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = ÐагÑÑзкаâ¦
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ добавиÑÑâ¦
+ .placeholder = ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ добавиÑÑâ¦
+
+browser-languages-installed-label = УÑÑановленнÑе ÑзÑки
+browser-languages-available-label = ÐоÑÑÑпнÑе ÑзÑки
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñи ÑзÑки пÑÑмо ÑейÑаÑ. ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ðº ÐнÑеÑнеÑÑ, или попÑобÑйÑе Ñнова.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5b423a39f4e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = ÐÑклÑÑениÑ
+ .style = width: 55em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = ÐдÑÐµÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа
+ .accesskey = е
+
+permissions-block =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ
+ .accesskey = л
+
+permissions-session =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑÑиÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+permissions-allow =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ
+ .accesskey = з
+
+permissions-button-off =
+ .label = ÐÑклÑÑиÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = ÐÑеменно оÑклÑÑиÑÑ
+ .accesskey = е
+
+permissions-site-name =
+ .label = Ðеб-ÑайÑ
+
+permissions-status =
+ .label = СÑаÑÑÑ
+
+permissions-remove =
+ .label = УдалиÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑ
+ .accesskey = д
+
+permissions-remove-all =
+ .label = УдалиÑÑ Ð²Ñе веб-ÑайÑÑ
+ .accesskey = в
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .buttonaccesskeyaccept = Ñ
+
+permissions-autoplay-menu = Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
веб-ÑайÑов:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = ÐоиÑк по веб-ÑайÑÑ
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ Ð°Ñдио и видео
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð°Ñдио
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð°Ñдио и видео
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ
+permissions-capabilities-block =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = ÐÑегда ÑпÑаÑиваÑÑ
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = РазÑеÑиÑÑ
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = ÐлокиÑоваÑÑ
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑÑиÑ
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = ÐÑклÑÑиÑÑ
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = ÐÑеменно оÑклÑÑиÑÑ
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Ðведено некоÑÑекÑное ÑеÑевое Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑвеÑа
+permissions-invalid-uri-label = ÐведиÑе коÑÑекÑное ÑеÑевое Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑвеÑа.
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = ÐÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑÑенной заÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = ÐÑ Ð¾ÑклÑÑили заÑиÑÑ Ð½Ð° ÑледÑÑÑиÑ
веб-ÑайÑаÑ
.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = ÐÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ â ÐÑки и даннÑе ÑайÑов
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ, каким веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено вÑегда или никогда иÑполÑзоваÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑов. ÐведиÑе ÑоÑнÑй адÑÐµÑ ÑайÑа и нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐлокиÑоваÑÑ», «РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑÑиÑ» или «РазÑеÑиÑÑ».
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = ÐÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ â Режим «ТолÑко HTTPS»
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ «ТолÑко HTTPS» Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ
веб-ÑайÑов. { -brand-short-name } не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÑ Ñоединение на заÑиÑÑннÑй HTTPS Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑ
ÑайÑов. ÐÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑиваÑнÑе окна.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = РазÑеÑÑннÑе веб-ÑайÑÑ â ÐÑплÑваÑÑие окна
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ, каким веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено оÑкÑÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна. ÐведиÑе ÑоÑнÑй адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа и нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Ð Ð°Ð·ÑеÑиÑÑ».
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = ÐÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ â СоÑ
ÑанÑннÑе логинÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
веб-ÑайÑов не бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑаненÑ
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = РазÑеÑÑннÑе веб-ÑайÑÑ â УÑÑановка дополнений
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ, каким веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено ÑÑÑанавливаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐведиÑе ÑоÑнÑй адÑÐµÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа и нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Ð Ð°Ð·ÑеÑиÑÑ».
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑÑ â ÐвÑовоÑпÑоизведение
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ, какие ÑайÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ ÑледоваÑÑ Ð²Ð°Ñим наÑÑÑойкам авÑовоÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑÑ â РазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° оÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ñведомлений
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = СледÑÑÑие веб-ÑайÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑазÑеÑение оÑпÑавлÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑведомлениÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено оÑпÑавлÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑведомлениÑ. ÐÑ Ñакже можеÑе блокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑбами ÑазÑеÑиÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑведомлениÑ.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ð½Ð° оÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñведомлений
+permissions-site-notification-disable-desc = ÐÑо не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам, кÑоме пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе, запÑаÑиваÑÑ ÑазÑеÑение на оÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ñведомлений. ÐлокиÑовка Ñведомлений Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑнкÑии веб-ÑайÑа.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑÑ â РазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° доÑÑÑп к меÑÑоположениÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = СледÑÑÑие веб-ÑайÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено полÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ. ÐÑ Ñакже можеÑе блокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑбами ÑазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ð½Ð° доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ
+permissions-site-location-disable-desc = ÐÑо не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам, кÑоме пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе, запÑаÑиваÑÑ ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ. ÐлокиÑовка доÑÑÑпа к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑнкÑии веб-ÑайÑа.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = ÐаÑÑÑойки - РазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = СледÑÑÑие веб-ÑайÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ваÑим ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено полÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑим ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи. ÐÑ Ñакже можеÑе блокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑбами ÑазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑим ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ð½Ð° доÑÑÑп к ваÑим ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи
+permissions-site-xr-disable-desc = ÐÑо не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам, кÑоме пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе, запÑаÑиваÑÑ ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи. ÐлокиÑовка доÑÑÑпа к ваÑим ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑнкÑии веб-ÑайÑа.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑÑ â РазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° доÑÑÑп к камеÑе
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = СледÑÑÑие веб-ÑайÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ваÑей камеÑе. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено полÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑей камеÑе. ÐÑ Ñакже можеÑе блокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑбами ÑазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑей камеÑе.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ð½Ð° доÑÑÑп к ваÑей камеÑе
+permissions-site-camera-disable-desc = ÐÑо не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам, кÑоме пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе, запÑаÑиваÑÑ ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ваÑей камеÑе. ÐлокиÑовка доÑÑÑпа к ваÑей камеÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑнкÑии веб-ÑайÑа.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑÑ â РазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° доÑÑÑп к микÑоÑонÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = СледÑÑÑие веб-ÑайÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ веб-ÑайÑам ÑазÑеÑено полÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ. ÐÑ Ñакже можеÑе блокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑбами ÑазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе запÑоÑÑ Ð½Ð° доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ
+permissions-site-microphone-disable-desc = ÐÑо не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам, кÑоме пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе, запÑаÑиваÑÑ ÑазÑеÑение на доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ. ÐлокиÑовка доÑÑÑпа к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑнкÑии веб-ÑайÑа.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8398bb3e022
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам Ñигнал «Ðе оÑÑлеживаÑÑ», ознаÑаÑÑий, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑлеживали
+do-not-track-learn-more = ÐодÑобнее
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = ТолÑко когда { -brand-short-name } наÑÑÑоен на блокиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑÑ
ÑÑекеÑов
+do-not-track-option-always =
+ .label = ÐÑегда
+settings-page-title = ÐаÑÑÑойки
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = ÐайÑи в ÐаÑÑÑойкаÑ
+managed-notice = ÐÐ°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ ÑпÑавлÑеÑÑÑ ÐаÑей оÑганизаÑией.
+category-list =
+ .aria-label = ÐаÑегоÑии
+pane-general-title = ÐÑновнÑе
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = ÐаÑало
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = ÐоиÑк
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = ÐÑиваÑноÑÑÑ Ð¸ ÐаÑиÑа
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = СинÑ
ÑонизаÑиÑ
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = ÐкÑпеÑименÑÑ { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = ÐкÑпеÑименÑÑ { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = ÐÑполÑзÑйÑе Ñ Ð¾ÑÑоÑожноÑÑÑÑ
+pane-experimental-search-results-header = ÐкÑпеÑименÑÑ { -brand-short-name }: ÐÑполÑзÑйÑе Ñ Ð¾ÑÑоÑожноÑÑÑÑ
+pane-experimental-description2 = Ðзменение ÑаÑÑиÑеннÑÑ
наÑÑÑоек Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ безопаÑноÑÑÑ { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = Ñ
+help-button-label = ÐоддеÑжка { -brand-short-name }
+addons-button-label = РаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑемÑ
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = ÐакÑÑÑÑ
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого Ñежима необÑ
одимо пеÑезапÑÑÑиÑÑ { -brand-short-name }.
+feature-disable-requires-restart = ÐÐ»Ñ Ð¾ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого Ñежима необÑ
одимо пеÑезапÑÑÑиÑÑ { -brand-short-name }.
+should-restart-title = ÐеÑезапÑÑк { -brand-short-name }
+should-restart-ok = ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ { -brand-short-name } ÑейÑаÑ
+cancel-no-restart-button = ÐÑмена
+restart-later = ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = РаÑÑиÑение { $name } конÑÑолиÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = РаÑÑиÑение { $name } конÑÑолиÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = РаÑÑиÑение { $name } ÑÑебÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑабоÑÑ Â«Ðкладки в конÑейнеÑе».
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = РаÑÑиÑение { $name } конÑÑолиÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = РаÑÑиÑение { $name } конÑÑолиÑÑÐµÑ ÑпоÑоб ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-short-name } Ñ ÐнÑеÑнеÑом.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÑаÑÑиÑение, пеÑейдиÑе в пÑÐ½ÐºÑ ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+# ` ` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = ÐзвиниÑе! РнаÑÑÑойкаÑ
не найдено ÑезÑлÑÑаÑов Ð´Ð»Ñ Â« ».
+search-results-help-link = ÐÑжна помоÑÑ? ÐоÑеÑиÑе Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = ÐапÑÑк
+always-check-default =
+ .label = ÐÑегда пÑовеÑÑÑÑ, ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ { -brand-short-name } ваÑим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = а
+is-default = РнаÑÑоÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ { -brand-short-name } ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+is-not-default = { -brand-short-name } не ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+set-as-my-default-browser =
+ .label = УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑâ¦
+ .accesskey = н
+startup-restore-previous-session =
+ .label = ÐоÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑ
+ .accesskey = о
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑие окна и вкладки
+ .accesskey = п
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¿Ñи вÑÑ
оде из бÑаÑзеÑа
+disable-extension =
+ .label = ÐÑклÑÑиÑÑ ÑаÑÑиÑение
+tabs-group-header = Ðкладки
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab пеÑеклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в поÑÑдке недавнего иÑполÑзованиÑ
+ .accesskey = ж
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = ÐÑкÑÑваÑÑ ÑÑÑлки во вкладкаÑ
вмеÑÑо новÑÑ
окон
+ .accesskey = Ñ
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¿Ñи закÑÑÑии неÑколÑкиÑ
вкладок
+ .accesskey = д
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = ÐодÑвеÑдиÑÑ Ð¿ÐµÑед закÑÑÑием неÑколÑкиÑ
вкладок
+ .accesskey = е
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = ÐодÑвеÑдиÑÑ Ð¿ÐµÑед вÑÑ
одом Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { $quitKey }
+ .accesskey = м
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = ÐÑедÑпÑеждаÑÑ, когда оÑкÑÑÑие неÑколÑкиÑ
вкладок Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ñ
+switch-to-new-tabs =
+ .label = ÐеÑеклÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° оÑкÑÑваемÑÑ ÑÑÑлкÑ, изобÑажение или медиа
+ .accesskey = Ñ
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = ÐÑобÑажаÑÑ ÑÑÐºÐ¸Ð·Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº на панели Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Windows
+ .accesskey = б
+browser-containers-enabled =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ Â«Ðкладки в конÑейнеÑе»
+ .accesskey = Ñ
+browser-containers-learn-more = ÐодÑобнее
+browser-containers-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = м
+containers-disable-alert-title = ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе вкладки в конÑейнеÑе?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в конÑейнеÑе, { $tabCount } вкладка в конÑейнеÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑа. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в конÑейнеÑе?
+ [few] ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в конÑейнеÑе, { $tabCount } вкладки в конÑейнеÑе бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в конÑейнеÑе?
+ *[many] ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в конÑейнеÑе, { $tabCount } вкладок в конÑейнеÑе бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в конÑейнеÑе?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² конÑейнеÑе
+ [few] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладки в конÑейнеÑе
+ *[many] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладок в конÑейнеÑе
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = ÐÑÑавиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑми
+containers-remove-alert-title = УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе ÑейÑÐ°Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ, { $count } вкладка в конÑейнеÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑа. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ?
+ [few] ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе ÑейÑÐ°Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ, { $count } вкладки в конÑейнеÑе бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ?
+ *[many] ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе ÑейÑÐ°Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ, { $count } вкладок в конÑейнеÑе бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ?
+ }
+containers-remove-ok-button = УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ
+containers-remove-cancel-button = Ðе ÑдалÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = ЯзÑк и внеÑний вид
+fonts-and-colors-header = ШÑиÑÑÑ Ð¸ ÑвеÑа
+default-font = ШÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = Ñ
+default-font-size = РазмеÑ
+ .accesskey = м
+advanced-fonts =
+ .label = ÐополниÑелÑноâ¦
+ .accesskey = н
+colors-settings =
+ .label = ЦвеÑаâ¦
+ .accesskey = в
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = ÐаÑÑÑаб
+preferences-default-zoom = ÐаÑÑÑаб по ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = Ñ
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = ТолÑко ÑекÑÑ
+ .accesskey = о
+language-header = ЯзÑк
+choose-language-description = ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк, пÑедпоÑиÑаемÑй вами Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑ
+choose-button =
+ .label = ÐÑбÑаÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+choose-browser-language-description = ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, ÑообÑений и Ñведомлений Ð¾Ñ { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = ÐÑбÑаÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑеâ¦
+ .accesskey = Ñ
+confirm-browser-language-change-description = ÐеÑезапÑÑÑиÑе { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑ
изменений
+confirm-browser-language-change-button = ÐÑимениÑÑ Ð¸ пеÑезапÑÑÑиÑÑ
+translate-web-pages =
+ .label = ÐеÑевод веб-ÑÑÑаниÑ
+ .accesskey = и
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = ÐеÑевод вÑполнÑеÑÑÑ
+translate-exceptions =
+ .label = ÐÑклÑÑениÑâ¦
+ .accesskey = л
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки «{ $localeName }» ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑ, вÑемени, ÑиÑел и ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑениÑ
+check-user-spelling =
+ .label = ÐÑовеÑÑÑÑ Ð¾ÑÑогÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи набоÑе ÑекÑÑа
+ .accesskey = в
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ ÐÑиложениÑ
+download-header = ÐагÑÑзки
+download-save-to =
+ .label = ÐÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов
+ .accesskey = Ñ
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑбÑаÑÑâ¦
+ *[other] ÐбзоÑâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ñ
+ *[other] б
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = ÐÑегда вÑдаваÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑ
Ñанение Ñайлов
+ .accesskey = е
+applications-header = ÐÑиложениÑ
+applications-description = ÐÑбеÑиÑе, как { -brand-short-name } бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваÑÑ ÑайлÑ, загÑÑжаемÑе из ÐнÑеÑнеÑа, или пÑиложениÑ, иÑполÑзÑемÑе пÑи ÑабоÑе в ÐнÑеÑнеÑе.
+applications-filter =
+ .placeholder = ÐоиÑк Ñипов Ñайлов или пÑиложений
+applications-type-column =
+ .label = Тип ÑодеÑжимого
+ .accesskey = о
+applications-action-column =
+ .label = ÐейÑÑвие
+ .accesskey = е
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } Ñайл
+applications-action-save =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ { $app-name } (по ÑмолÑаниÑ)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² macOS
+ [windows] ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Windows
+ *[other] ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемное пÑиложение по ÑмолÑаниÑ
+ }
+applications-use-other =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгоеâ¦
+applications-select-helper = ÐÑбеÑиÑе вÑпомогаÑелÑное пÑиложение
+applications-manage-app =
+ .label = Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑиложенииâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = ÐÑегда ÑпÑаÑиваÑÑ
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ { $plugin-name } (в { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = СодеÑжимое иÑполÑзÑÑÑее ÑеÑ
ниÑеÑкие ÑÑедÑÑва заÑиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное DRM ÑодеÑжимое
+ .accesskey = п
+play-drm-content-learn-more = ÐодÑобнее
+update-application-title = ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-short-name }
+update-application-description = ÐÑполÑзÑйÑе поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑÑÑей пÑоизводиÑелÑноÑÑи, ÑÑабилÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи.
+update-application-version = ÐеÑÑÐ¸Ñ { $version } ЧÑо нового
+update-history =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð¶ÑÑнал обновленийâ¦
+ .accesskey = ж
+update-application-allow-description = РазÑеÑиÑÑ { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑекомендÑеÑÑÑ)
+ .accesskey = Ñ
+update-application-check-choose =
+ .label = ÐÑовеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие обновлений, но позволÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑеÑаÑÑ, ÑÑÑанавливаÑÑ Ð»Ð¸ иÑ
+ .accesskey = в
+update-application-manual =
+ .label = Ðикогда не пÑовеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие обновлений (не ÑекомендÑеÑÑÑ)
+ .accesskey = и
+update-application-background-enabled =
+ .label = Ðогда { -brand-short-name } не запÑÑен
+ .accesskey = а
+update-application-warning-cross-user-setting = ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿ÑимениÑÑÑ ÐºÐ¾ вÑем ÑÑÑÑнÑм запиÑÑм Windows и пÑоÑилÑм { -brand-short-name }, иÑполÑзÑÑÑим ÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоновÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки обновлений
+ .accesskey = Ñ
+update-setting-write-failure-title2 = ÐÑибка пÑи ÑоÑ
Ñанении наÑÑÑоек обновлениÑ
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } ÑÑолкнÑлÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой и не Ñмог ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑо изменение. ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой наÑÑÑойки Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо ÑазÑеÑение на запиÑÑ Ð² ÑказаннÑй ниже Ñайл. ÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑиÑÑемнÑй админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑпÑавиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, еÑли пÑедоÑÑавиÑе гÑÑппе «ÐолÑзоваÑели» полнÑй доÑÑÑп к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайлÑ.
+
+ Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи запиÑÑ Ð² Ñайл: { $path }
+update-in-progress-title = ÐдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ
+update-in-progress-message = ÐÑ Ñ
оÑиÑе пÑодолжиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ { -brand-short-name }?
+update-in-progress-ok-button = &ÐÑмениÑÑ
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &ÐÑодолжиÑÑ
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = ÐÑоизводиÑелÑноÑÑÑ
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑекомендÑемÑе наÑÑÑойки пÑоизводиÑелÑноÑÑи
+ .accesskey = н
+performance-use-recommended-settings-desc = ÐÑи наÑÑÑойки ÑаÑÑÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа и опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ.
+performance-settings-learn-more = ÐодÑобнее
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Ðо возможноÑÑи иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑное ÑÑкоÑение
+ .accesskey = л
+performance-limit-content-process-option = ÐакÑималÑное ÑиÑло пÑоÑеÑÑов конÑенÑа
+ .accesskey = в
+performance-limit-content-process-enabled-desc = ÐополниÑелÑнÑе пÑоÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑенÑа могÑÑ ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð¿Ñи ÑабоÑе Ñо множеÑÑвом вкладок, но Ñакже повÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебление памÑÑи.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ðзменение ÑиÑла пÑоÑеÑÑов конÑенÑа возможно ÑолÑко в мÑлÑÑипÑоÑеÑÑном { -brand-short-name }. УзнайÑе, как пÑовеÑиÑÑ, вклÑÑена ли мÑлÑÑипÑоÑеÑÑноÑÑÑ
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (по ÑмолÑаниÑ)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = ÐÑоÑмоÑÑ ÑайÑов
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑкÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½ÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑкÑ
+ .accesskey = о
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = ÐÑи необÑ
одимоÑÑи оÑобÑажаÑÑ ÑенÑоÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ
+ .accesskey = н
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = ÐÑегда иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñи кÑÑÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñии по ÑÑÑаниÑам
+ .accesskey = к
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = ÐÑкаÑÑ ÑекÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе по меÑе его набоÑа
+ .accesskey = а
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ ÑпÑавление видео «ÐаÑÑинка в каÑÑинке»
+ .accesskey = Ñ
+browsing-picture-in-picture-learn-more = ÐодÑобнее
+browsing-media-control =
+ .label = УпÑавлÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð° ÑеÑез клавиаÑÑÑÑ, гаÑниÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ виÑÑÑалÑнÑй инÑеÑÑейÑ
+ .accesskey = п
+browsing-media-control-learn-more = ÐодÑобнее
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = РекомендоваÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи пÑоÑмоÑÑе
+ .accesskey = к
+browsing-cfr-features =
+ .label = РекомендоваÑÑ ÑÑнкÑии пÑи пÑоÑмоÑÑе
+ .accesskey = Ñ
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = ÐодÑобнее
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = ÐаÑамеÑÑÑ ÑеÑи
+network-proxy-connection-description = ÐаÑÑÑоиÑÑ, как { -brand-short-name } ÑоединÑеÑÑÑ Ñ ÐнÑеÑнеÑом.
+network-proxy-connection-learn-more = ÐодÑобнее
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = ÐаÑÑÑоиÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = ÐовÑе окна и вкладки
+home-new-windows-tabs-description2 = ÐÑбеÑиÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ, когда оÑкÑоеÑе домаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, новÑе окна и новÑе вкладки.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа и новÑе окна
+home-newtabs-mode-label = ÐовÑе вкладки
+home-restore-defaults =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = о
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа Firefox (по ÑмолÑаниÑ)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Ðой URL...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = ÐÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = ÐÑÑавÑÑе URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐÑполÑзоваÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+ *[other] ÐÑполÑзоваÑÑ ÑекÑÑие ÑÑÑаниÑÑ
+ }
+ .accesskey = п
+choose-bookmark =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = в
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа Firefox
+home-prefs-content-description = ÐÑбеÑиÑе, какое ÑодеÑжимое Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе видеÑÑ Ð½Ð° домаÑней ÑÑÑаниÑе Firefox.
+home-prefs-search-header =
+ .label = ÐоиÑк в ÐнÑеÑнеÑе
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Топ ÑайÑов
+home-prefs-topsites-description = СамÑе поÑеÑаемÑе ÑайÑÑ
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Топ ÑайÑов ÑпонÑоÑов
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = ЯÑлÑки
+home-prefs-shortcuts-description = СоÑ
ÑанÑннÑе или поÑеÑаемÑе ÑайÑÑ
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = СпонÑиÑÑемÑе ÑÑлÑки
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Рекомендовано { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = ÐнÑеÑеÑнÑе маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð¸Ð· ÐнÑеÑнеÑа, подобÑаннÑе { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = ÐÑобÑй конÑенÑ, кÑÑиÑÑемÑй { $provider }, ÑаÑÑÑÑ ÑемейÑÑва { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Ðак ÑÑо ÑабоÑаеÑ
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = СÑаÑÑи ÑпонÑоÑов
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = ÐзбÑанное
+home-prefs-highlights-description = ÐзбÑаннÑе ÑайÑÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑоÑ
Ñанили или поÑеÑали
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = ÐоÑеÑÑннÑе ÑÑÑаниÑÑ
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Ðедавние загÑÑзки
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = СÑÑаниÑÑ, ÑоÑ
ÑанÑннÑе в { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = ÐоÑледние дейÑÑвиÑ
+home-prefs-recent-activity-description = ÐодбоÑка недавниÑ
ÑайÑов и конÑенÑа
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = ÐамеÑки
+home-prefs-snippets-description = ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ { -vendor-short-name } и { -brand-product-name }
+home-prefs-snippets-description-new = СовеÑÑ Ð¸ новоÑÑи Ð¾Ñ { -vendor-short-name } и { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ÑÑÑока
+ [few] { $num } ÑÑÑоки
+ *[many] { $num } ÑÑÑок
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+search-bar-hidden =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð´ÑеÑнÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка и навигаÑии
+search-bar-shown =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов
+search-engine-default-header = ÐоиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема по ÑмолÑаниÑ
+search-engine-default-desc-2 = ÐÑо ваÑа поиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² адÑеÑной ÑÑÑоке и панели поиÑка. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑмениÑÑ ÐµÑ Ð² лÑбое вÑемÑ.
+search-engine-default-private-desc-2 = ÐÑбеÑиÑе дÑÑгÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑолÑко в пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+search-separate-default-engine =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+ .accesskey = п
+search-suggestions-header = ÐоиÑковÑе пÑедложениÑ
+search-suggestions-desc = ÐÑбеÑиÑе, где бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ
ÑиÑÑем.
+search-suggestions-option =
+ .label = ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑе пÑедложениÑ
+ .accesskey = о
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑе пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи иÑполÑзовании панели адÑеÑа
+ .accesskey = ж
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑе пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед иÑÑоÑией веб-ÑÑÑÑинга пÑи иÑполÑзовании панели адÑеÑа
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑе пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = ÐзмениÑÑ Ð´ÑÑгие наÑÑÑойки пÑедложений в адÑеÑной ÑÑÑоке
+search-suggestions-cant-show = ÐÑи иÑполÑзовании панели адÑеÑа поиÑковÑе пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ, Ñак как Ð²Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоили { -brand-short-name } никогда не запоминаÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑ.
+search-one-click-header2 = ÐнаÑки поиÑковÑÑ
ÑиÑÑем
+search-one-click-desc = ÐÑбеÑиÑе алÑÑеÑнаÑивнÑе поиÑковÑе ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑе поÑвÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ панелÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа и панелÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, когда Ð²Ñ Ð½Ð°ÑнÑÑе вводиÑÑ ÐºÐ»ÑÑевое Ñлово.
+search-choose-engine-column =
+ .label = ÐоиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема
+search-choose-keyword-column =
+ .label = ÐÑаÑкое имÑ
+search-restore-default =
+ .label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ
ÑиÑÑем по ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = а
+search-remove-engine =
+ .label = УдалиÑÑ
+ .accesskey = и
+search-add-engine =
+ .label = ÐобавиÑÑ
+ .accesskey = в
+search-find-more-link = ÐайÑи дÑÑгие поиÑковÑе ÑиÑÑемÑ
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = ÐÑаÑкое Ð¸Ð¼Ñ Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = ÐÑ Ð²ÑбÑали кÑаÑкое имÑ, коÑоÑое в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ { $name }. ÐÑбеÑиÑе дÑÑгое.
+search-keyword-warning-bookmark = ÐÑ Ð²ÑбÑали кÑаÑкое имÑ, коÑоÑое в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из закладок. ÐÑбеÑиÑе дÑÑгое.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð² наÑÑÑойки
+containers-header = Ðкладки в конÑейнеÑе
+containers-add-button =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй конÑейнеÑ
+ .accesskey = а
+containers-new-tab-check =
+ .label = ÐÑбиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ новой вкладки
+ .accesskey = Ñ
+containers-settings-button =
+ .label = ÐаÑÑÑойки
+containers-remove-button =
+ .label = УдалиÑÑ
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = ÐозÑмиÑе Ñвой ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ñ Ñобой
+sync-signedout-description2 = СинÑ
ÑонизиÑÑйÑе Ñвои закладки, иÑÑоÑиÑ, вкладки, паÑоли, Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ наÑÑÑойки Ñо вÑеми Ñвоими ÑÑÑÑойÑÑвами.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = ÐойÑи в СинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦
+ .accesskey = о
+# This message contains two links and two icon images.
+# ` ` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# ` ` - iOS logo icon
+# ` ` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = ÐагÑÑзиÑе Firefox Ð´Ð»Ñ Android или iOS, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑÑÑ Ñо Ñвоим мобилÑнÑм ÑÑÑÑойÑÑвом.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = ÐзмениÑÑ ÑоÑогÑаÑÐ¸Ñ Ð² пÑоÑиле
+sync-sign-out =
+ .label = ÐÑйÑиâ¦
+ .accesskey = Ñ
+sync-manage-account = УпÑавление аккаÑнÑом
+ .accesskey = в
+sync-signedin-unverified = { $email } не подÑвеÑждÑн.
+sync-signedin-login-failure = ÐойдиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑа ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = ÐовÑоÑиÑÑ Ð¾ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждениÑ
+ .accesskey = и
+sync-remove-account =
+ .label = УдалиÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑнÑ
+ .accesskey = л
+sync-sign-in =
+ .label = ÐойÑи
+ .accesskey = о
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = СинÑ
ÑонизаÑиÑ: ÐÐÐЮЧÐÐÐ
+prefs-syncing-off = СинÑ
ÑонизаÑиÑ: ÐТÐÐЮЧÐÐÐ
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+prefs-sync-offer-setup-label2 = СинÑ
ÑонизиÑÑйÑе Ñвои закладки, иÑÑоÑиÑ, вкладки, паÑоли, Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ наÑÑÑойки Ñо вÑеми Ñвоими ÑÑÑÑойÑÑвами.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ
+ .accesskeynotsyncing = Ñ
+ .labelsyncing = СинÑ
ÑонизиÑÑÑâ¦
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = СейÑÐ°Ñ Ð²Ñ ÑинÑ
ÑонизиÑÑеÑе:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Ðакладки
+sync-currently-syncing-history = ÐÑÑоÑиÑ
+sync-currently-syncing-tabs = ÐÑкÑÑÑÑе вкладки
+sync-currently-syncing-logins-passwords = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+sync-currently-syncing-addresses = ÐдÑеÑа
+sync-currently-syncing-creditcards = ÐанковÑкие каÑÑÑ
+sync-currently-syncing-addons = ÐополнениÑ
+sync-currently-syncing-settings = ÐаÑÑÑойки
+sync-change-options =
+ .label = ÐзмениÑÑâ¦
+ .accesskey = м
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = ÐÑбеÑиÑе, ÑÑо ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .buttonaccesskeyaccept = Ñ
+ .buttonlabelextra2 = ÐÑÑоединиÑÑâ¦
+ .buttonaccesskeyextra2 = е
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+ .accesskey = к
+sync-engine-history =
+ .label = ÐÑÑоÑиÑ
+ .accesskey = Ñ
+sync-engine-tabs =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑе вкладки
+ .tooltiptext = СпиÑок Ñого, ÑÑо оÑкÑÑÑо на вÑеÑ
ÑинÑ
ÑонизиÑованнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
+ .accesskey = л
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+ .tooltiptext = СоÑ
ÑанÑннÑе вами имена полÑзоваÑелей и паÑоли
+ .accesskey = н
+sync-engine-addresses =
+ .label = ÐдÑеÑа
+ .tooltiptext = СоÑ
ÑанÑннÑе вами поÑÑовÑе адÑеÑа (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа)
+ .accesskey = Ñ
+sync-engine-creditcards =
+ .label = ÐанковÑкие каÑÑÑ
+ .tooltiptext = Ðмена, номеÑа и ÑÑоки дейÑÑÐ²Ð¸Ñ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа)
+ .accesskey = н
+sync-engine-addons =
+ .label = ÐополнениÑ
+ .tooltiptext = РаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Firefox на компÑÑÑеÑе
+ .accesskey = п
+sync-engine-settings =
+ .label = ÐаÑÑÑойки
+ .tooltiptext = ÐзменÑннÑе вами обÑие наÑÑÑойки, наÑÑÑойки пÑиваÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи
+ .accesskey = а
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва
+sync-device-name-change =
+ .label = ÐзмениÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑваâ¦
+ .accesskey = м
+sync-device-name-cancel =
+ .label = ÐÑмена
+ .accesskey = е
+sync-device-name-save =
+ .label = СоÑ
ÑаниÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+sync-connect-another-device = ÐодклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ÐÑиваÑноÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = ÐÐ¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = ÐапÑаÑиваÑÑ ÑоÑ
Ñанение логинов и паÑолей Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов
+ .accesskey = Ñ
+forms-exceptions =
+ .label = ÐÑклÑÑениÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+forms-generate-passwords =
+ .label = ÐÑедлагаÑÑ Ð¸ генеÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñе паÑоли
+ .accesskey = н
+forms-breach-alerts =
+ .label = ÐоказÑваÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ паÑолÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑайÑов
+ .accesskey = Ñ
+forms-breach-alerts-learn-more-link = ÐодÑобнее
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = ÐвÑозаполнÑÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ паÑоли
+ .accesskey = в
+forms-saved-logins =
+ .label = СоÑ
ÑанÑннÑе логинÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+forms-primary-pw-use =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑ
+ .accesskey = о
+forms-primary-pw-learn-more-link = ÐодÑобнее
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = СмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑâ¦
+ .accesskey = м
+forms-primary-pw-change =
+ .label = СмениÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑâ¦
+ .accesskey = м
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = ÐÑ ÑабоÑаеÑе в Ñежиме ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ FIPS. ÐÑи ÑабоÑе в ÑÑом Ñежиме необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑ.
+forms-master-pw-fips-desc = Смена паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ
+forms-windows-sso =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñй вÑ
од Windows Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑнÑÑ
запиÑей Microsoft, ÑÑÑÑнÑÑ
запиÑей на ÑабоÑе и в ÑÑебнÑÑ
заведениÑÑ
+forms-windows-sso-learn-more-link = ÐодÑобнее
+forms-windows-sso-desc = УпÑавление аккаÑнÑами в наÑÑÑойкаÑ
ваÑего ÑÑÑÑойÑÑва
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑ, введиÑе ваÑи ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в Windows. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
аккаÑнÑов.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ÑоздаÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ-паÑолÑ
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = ÐÑÑоÑиÑ
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑ
+history-remember-option-never =
+ .label = не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑ
+history-remember-option-custom =
+ .label = бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð°Ñи наÑÑÑойки Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑоÑии
+history-remember-description = { -brand-short-name } бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений, загÑÑзок, поиÑка и ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе ÑоÑм.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ñе же наÑÑÑойки, ÑÑо и в пÑиваÑном Ñежиме, и не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑами.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = ÐÑегда ÑабоÑаÑÑ Ð² пÑиваÑном Ñежиме
+ .accesskey = и
+history-remember-browser-option =
+ .label = ÐомниÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений и загÑÑзок
+ .accesskey = и
+history-remember-search-option =
+ .label = ÐомниÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка и даннÑÑ
ÑоÑм
+ .accesskey = и
+history-clear-on-close-option =
+ .label = УдалÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи закÑÑÑии { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ñ
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+history-clear-button =
+ .label = УдалиÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑâ¦
+ .accesskey = л
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = ÐÑки и даннÑе ÑайÑов
+sitedata-total-size-calculating = ÐÑÑиÑление обÑема даннÑÑ
ÑайÑов и кÑÑаâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = ÐаÑи ÑоÑ
ÑанÑннÑе кÑки, даннÑе ÑайÑов и кÑÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð½Ð° диÑке { $value } { $unit }.
+sitedata-learn-more = ÐодÑобнее
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = УдалÑÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑов пÑи закÑÑÑии { -brand-short-name }
+ .accesskey = д
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = РпоÑÑоÑнном пÑиваÑном Ñежиме кÑки и даннÑе ÑайÑов вÑегда бÑдÑÑ ÑдалÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи закÑÑÑии { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = ÐÑинимаÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑов
+ .accesskey = и
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑов
+ .accesskey = о
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Тип заблокиÑованного
+ .accesskey = п
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = ÐежÑайÑовÑе ÑÑекеÑÑ
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = ÐежÑайÑовÑе и ÑоÑиалÑнÑе ÑÑекеÑÑ
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+ .label = ÐежÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки â вклÑÑÐ°Ñ ÐºÑки ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+ .label = ÐежÑайÑовÑе кÑки â вклÑÑÐ°Ñ ÐºÑки ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = ÐежÑайÑовÑе и ÑоÑиалÑнÑе ÑÑекеÑÑ, а Ñакже изолиÑоваÑÑ Ð¾ÑÑавÑиеÑÑ ÐºÑки
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = ÐÑки Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑеÑÑннÑÑ
ÑайÑов
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = ÐÑе ÑÑоÑонние кÑки (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = ÐÑе кÑки (наÑÑÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов)
+sitedata-clear =
+ .label = УдалиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñеâ¦
+ .accesskey = а
+sitedata-settings =
+ .label = УпÑавление даннÑмиâ¦
+ .accesskey = Ñ
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = УпÑавление иÑклÑÑениÑмиâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑа
+addressbar-suggest = ÐÑи иÑполÑзовании панели адÑеÑа пÑедлагаÑÑ ÑÑÑлки
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = из жÑÑнала поÑеÑений
+ .accesskey = ж
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = из закладок
+ .accesskey = д
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = из оÑкÑÑÑÑÑ
вкладок
+ .accesskey = к
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = из ÑÑлÑков
+ .accesskey = з
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = из Ñопа ÑайÑов
+ .accesskey = й
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = из поиÑковÑÑ
ÑиÑÑем
+ .accesskey = Ñ
+addressbar-suggestions-settings = ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñедложений поиÑковÑÑ
ÑиÑÑем
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+content-blocking-section-top-level-description = ТÑекеÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑобиÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑиÑ
пÑивÑÑкаÑ
и инÑеÑеÑаÑ
. { -brand-short-name } блокиÑÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ из ÑÑиÑ
ÑÑекеÑов и дÑÑгиÑ
вÑедоноÑнÑÑ
ÑкÑипÑов.
+content-blocking-learn-more = ÐодÑобнее
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе First Party Isolation (FPI), коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеопÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе наÑÑÑойки кÑк { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = СÑандаÑÑнаÑ
+ .accesskey = н
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = СÑÑогаÑ
+ .accesskey = о
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = ÐеÑÑоналÑнаÑ
+ .accesskey = а
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¸ пÑоизводиÑелÑноÑÑи. СÑÑаниÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑно.
+content-blocking-etp-strict-desc = УÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзÑваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми ÑайÑами и иÑ
ÑодеÑжимÑм.
+content-blocking-etp-custom-desc = ÐÑбеÑиÑе, какие ÑÑекеÑÑ Ð¸ ÑкÑипÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо блокиÑоваÑÑ.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } блокиÑÑÐµÑ ÑледÑÑÑее:
+content-blocking-private-windows = ÐÑÑлеживаÑÑее ÑодеÑжимое в пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = ÐежÑайÑовÑе кÑки во вÑеÑ
окнаÑ
(вклÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑлеживаÑÑие кÑки)
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = ÐежÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = ÐежÑайÑовÑе кÑки в пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = ÐежÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки, а Ñакже изолиÑоваÑÑ Ð¾ÑÑавÑиеÑÑ ÐºÑки
+content-blocking-social-media-trackers = ТÑекеÑÑ ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей
+content-blocking-all-cookies = ÐÑе кÑки
+content-blocking-unvisited-cookies = ÐÑки Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑеÑÑннÑÑ
ÑайÑов
+content-blocking-all-windows-tracking-content = ÐÑÑлеживаÑÑее ÑодеÑжимое во вÑеÑ
окнаÑ
+content-blocking-all-third-party-cookies = ÐÑе ÑÑоÑонние кÑки
+content-blocking-cryptominers = ÐÑипÑомайнеÑÑ
+content-blocking-fingerprinters = СбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = ÐÑпÑÑайÑе наÑÑ ÑамÑÑ Ð¼Ð¾ÑнÑÑ Ð·Ð° вÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи
+ .accesskey = Ñ
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ ÐºÑк огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑабоÑÑ ÐºÑк ÑайÑом, на коÑоÑом Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑекеÑÑ Ð½Ðµ могли иÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ñлежки за вами Ð¾Ñ ÑайÑа к ÑайÑÑ.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = ÐодÑобнее
+content-blocking-warning-title = ÐÑÑоÑожно!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = ÐлокиÑовка ÑÑекеÑов и изолÑÑÐ¸Ñ ÐºÑков Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑайÑов. ÐеÑезагÑÑзиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ñ ÑÑекеÑами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²Ñе ÑодеÑжимое.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = ÐÑа наÑÑÑойка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¾Ñибки оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑжимого или наÑÑÑение коÑÑекÑной ÑабоÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
веб-ÑайÑов. ÐÑли кажеÑÑÑ, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑаеÑ, вам, возможно, понадобиÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑодеÑжимое.
+content-blocking-warning-learn-how = ÐодÑобнее
+content-blocking-reload-description = Ðам понадобиÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ñвои вкладки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ ÑÑи изменениÑ.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = ÐбновиÑÑ Ð²Ñе вкладки
+ .accesskey = н
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = ÐÑÑлеживаÑÑее ÑодеÑжимое
+ .accesskey = ж
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Ðо вÑеÑ
окнаÑ
+ .accesskey = е
+content-blocking-option-private =
+ .label = ТолÑко в пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+ .accesskey = и
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = СмениÑÑ ÑпиÑок блокиÑовки
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = ÐÑки
+ .accesskey = и
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = ÐÑипÑомайнеÑÑ
+ .accesskey = п
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = СбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков
+ .accesskey = о
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = УпÑавление иÑклÑÑениÑмиâ¦
+ .accesskey = е
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = РазÑеÑениÑ
+permissions-location = ÐеÑÑоположение
+permissions-location-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = м
+permissions-xr = ÐиÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑеалÑноÑÑÑ
+permissions-xr-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = м
+permissions-camera = ÐамеÑа
+permissions-camera-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = а
+permissions-microphone = ÐикÑоÑон
+permissions-microphone-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-notification = УведомлениÑ
+permissions-notification-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = е
+permissions-notification-link = ÐодÑобнее
+permissions-notification-pause =
+ .label = ÐÑклÑÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ пеÑезапÑÑка { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ñ
+permissions-autoplay = ÐвÑовоÑпÑоизведение
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑâ¦
+ .accesskey = м
+permissions-block-popups =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна
+ .accesskey = о
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = ÐÑклÑÑениÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = ÐÑклÑÑениÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+ .searchkeywords = popup
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¿Ñи попÑÑке веб-ÑайÑов ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .accesskey = е
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = ÐÑклÑÑениÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ð¸ иÑполÑзование даннÑÑ
{ -brand-short-name }
+collection-description = ÐÑ ÑÑÑемимÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ вÑÐ±Ð¾Ñ Ð¸ ÑобиÑаÑÑ ÑолÑко Ñо, ÑÑо нам нÑжно, Ð´Ð»Ñ Ð²ÑпÑÑка и ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
и каждого. ÐÑ Ð²Ñегда ÑпÑаÑиваем ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед полÑÑением лиÑной инÑоÑмаÑии.
+collection-privacy-notice = Уведомление о конÑиденÑиалÑноÑÑи
+collection-health-report-telemetry-disabled = ÐÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не ÑазÑеÑаеÑе { -vendor-short-name } ÑобиÑаÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкие даннÑе и даннÑе взаимодейÑÑвиÑ. ÐÑе ÑобÑаннÑе Ñанее даннÑе бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑеÑение 30 дней.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = ÐодÑобнее
+collection-health-report =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ { -brand-short-name } оÑпÑавлÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкие даннÑе и даннÑе взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² { -vendor-short-name }
+ .accesskey = е
+collection-health-report-link = ÐодÑобнее
+collection-studies =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ { -brand-short-name } ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ пÑоводиÑÑ Ð¸ÑÑледованиÑ
+collection-studies-link = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ { -brand-short-name } даваÑÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑнÑе ÑекомендаÑии ÑаÑÑиÑений
+addon-recommendations-link = ÐодÑобнее
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = ÐÐ»Ñ ÑÑой конÑигÑÑаÑии ÑбоÑки оÑпÑавка даннÑÑ
оÑклÑÑена
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = РазÑеÑиÑÑ { -brand-short-name } оÑпÑавлÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего имени накопивÑиеÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ падениÑÑ
ÐодÑобнее
+ .accesskey = Ñ
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = ÐаÑиÑа
+security-browsing-protection = ÐодделÑное ÑодеÑжимое и заÑиÑа Ð¾Ñ Ð²ÑедоноÑнÑÑ
пÑогÑамм
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñное и обманÑваÑÑее ÑодеÑжимое
+ .accesskey = л
+security-enable-safe-browsing-link = ÐодÑобнее
+security-block-downloads =
+ .label = ÐлокиÑоваÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑе загÑÑзки
+ .accesskey = к
+security-block-uncommon-software =
+ .label = ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾ нежелаÑелÑнÑÑ
и Ñедко загÑÑжаемÑÑ
пÑогÑаммаÑ
+ .accesskey = ж
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = СеÑÑиÑикаÑÑ
+certs-enable-ocsp =
+ .label = ÐапÑаÑиваÑÑ Ñ OCSP-ÑеÑвеÑов подÑвеÑждение ÑекÑÑего ÑÑаÑÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑов
+ .accesskey = п
+certs-view =
+ .label = ÐÑоÑмоÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑовâ¦
+ .accesskey = м
+certs-devices =
+ .label = УÑÑÑойÑÑва заÑиÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÐаÑÑÑойки
+ .accesskey = к
+space-alert-over-5gb-message2 = У { -brand-short-name } заканÑиваеÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑо на диÑке. СодеÑжимое веб-ÑайÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑдалиÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе даннÑе ÑеÑез ÐаÑÑÑойки > ÐÑиваÑноÑÑÑ Ð¸ ÐаÑиÑа > ÐÑки и даннÑе ÑайÑов.
+space-alert-under-5gb-message2 = У { -brand-short-name } заканÑиваеÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑо на диÑке. СодеÑжимое веб-ÑайÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно. ЩÑлкниÑе «ÐодÑобнее», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑимизиÑоваÑÑ Ð¸ÑполÑзование ваÑего диÑка Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑÑинга.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Режим «ТолÑко HTTPS»
+httpsonly-description = HTTPS обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное и заÑиÑÑованное Ñоединение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ { -brand-short-name } и веб-ÑайÑами, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑаеÑе. ÐолÑÑинÑÑво веб-ÑайÑов поддеÑживаÑÑ HTTPS, и еÑли вклÑÑÑн Ñежим «ТолÑко HTTPS», Ñо { -brand-short-name } пеÑеклÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñе ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° HTTPS.
+httpsonly-learn-more = ÐодÑобнее
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ Ñежим «ТолÑко HTTPS» во вÑеÑ
окнаÑ
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = ÐклÑÑиÑÑ Ñежим «ТолÑко HTTPS» ÑолÑко в пÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ðе вклÑÑаÑÑ Ñежим «ТолÑко HTTPS»
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = РабоÑий ÑÑол
+downloads-folder-name = ÐагÑÑзки
+choose-download-folder-title = ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0fee7f3dcb7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñней ÑÑÑаниÑÑ
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = ÐÑбеÑиÑе ÑÑебÑемÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² каÑеÑÑве домаÑней ÑÑÑаниÑÑ. ÐÑи вÑбоÑе папки вÑе ÑодеÑжаÑиеÑÑ Ð² ней закладки бÑдÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e90bacfd20d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = УпÑавление кÑками и даннÑми ÑайÑов
+
+site-data-settings-description = СледÑÑÑие веб-ÑайÑÑ Ñ
ÑанÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑов на ваÑем компÑÑÑеÑе. { -brand-short-name } Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑм Ñ
ÑанилиÑем до ÑеÑ
поÑ, пока Ð²Ñ Ð¸Ñ
не ÑдалиÑе, и ÑдалÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑоÑннÑм Ñ
ÑанилиÑем, еÑли ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑо.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = ÐоиÑк веб-ÑайÑов
+ .accesskey = и
+
+site-data-column-host =
+ .label = СайÑ
+site-data-column-cookies =
+ .label = ÐÑки
+site-data-column-storage =
+ .label = Ð¥ÑанилиÑе
+site-data-column-last-used =
+ .label = ÐоÑледнее иÑполÑзование
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (локалÑнÑй Ñайл)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = УдалиÑÑ Ð²ÑбÑанное
+ .accesskey = а
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+ .buttonaccesskeyaccept = Ñ
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (ÐоÑÑоÑнное)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = УдалиÑÑ Ð²Ñе
+ .accesskey = и
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = УдалиÑÑ Ð²Ñе показаннÑе
+ .accesskey = и
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = УдалиÑÑ
+
+site-data-removing-header = Удаление кÑк и даннÑÑ
ÑайÑов
+
+site-data-removing-desc = Удаление кÑк и даннÑÑ
ÑайÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑазÑегиÑÑÑаÑии Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе пÑоизвеÑÑи изменениÑ?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Удаление кÑк и даннÑÑ
ÑайÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑазÑегиÑÑÑаÑии Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑов Ð´Ð»Ñ { $baseDomain } ?
+
+site-data-removing-table = ÐÑки и даннÑе ÑайÑов Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
веб-ÑайÑов бÑдÑÑ ÑдаленÑ
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..59067ed9477
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = ÐÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ â ÐеÑевод
+ .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = ÐÐ»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑков пеÑевод пÑедложен не бÑдеÑ
+
+translation-languages-column =
+ .label = ЯзÑки
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = УдалиÑÑ ÑзÑк
+ .accesskey = а
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑзÑки
+ .accesskey = и
+
+translation-sites-disabled-desc = ÐÐ»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
ÑайÑов пеÑевод пÑедложен не бÑдеÑ
+
+translation-sites-column =
+ .label = Ðеб-ÑайÑÑ
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = УдалиÑÑ ÑайÑ
+ .accesskey = л
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑайÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐакÑÑÑÑ
+ .buttonaccesskeyaccept = Ñ
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1e800c9d0e4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,252 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } заблокиÑовал { $count } ÑÑÐµÐºÐµÑ Ð·Ð° поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ
+ [few] { -brand-short-name } заблокиÑовал { $count } ÑÑекеÑа за поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ
+ *[many] { -brand-short-name } заблокиÑовал { $count } ÑÑекеÑов за поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÑÑÐµÐºÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован Ñ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ [few] { $count } ÑÑекеÑа заблокиÑовано Ñ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[many] { $count } ÑÑекеÑов заблокиÑовано Ñ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ ÑÑекеÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ Ð² пÑиваÑном Ñежиме, но не ведÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñого, ÑÑо бÑло заблокиÑовано.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = ТÑекеÑÑ, заблокиÑованнÑе { -brand-short-name } на ÑÑой неделе.
+
+protection-report-webpage-title = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ
+protection-report-page-content-title = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑно заÑиÑаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑебÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑе. ÐÑо пеÑÑонализиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñводка ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ, вклÑÑÐ°Ñ ÑÑедÑÑва конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей безопаÑноÑÑи в ÐнÑеÑнеÑе.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } незамеÑно заÑиÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑебÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑе. ÐÑо пеÑÑонализиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñводка ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ, вклÑÑÐ°Ñ ÑÑедÑÑва конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей безопаÑноÑÑи в ÐнÑеÑнеÑе.
+
+protection-report-settings-link = УпÑавление наÑÑÑойками заÑиÑÑ Ð¸ пÑиваÑноÑÑи
+
+etp-card-title-always = УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ: вÑегда вклÑÑена
+etp-card-title-custom-not-blocking = УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ: ÐТÐÐЮЧÐÐÐ
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } авÑомаÑиÑеÑки блокиÑÑÐµÑ ÑайнÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¶ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹ за вами в ÐнÑеÑнеÑе.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = ÐÑе заÑиÑÑ Ð² наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑклÑÑенÑ. ÐÑбеÑиÑе, какие ÑÑекеÑÑ Ð½Ñжно блокиÑоваÑÑ, ÑпÑавлÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойками заÑиÑÑ { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = УпÑавление наÑÑÑойками
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = СегоднÑ
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = ÐÑаÑик ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñее ÑиÑло ÑÑекеÑов каждого Ñипа, заблокиÑованнÑÑ
на ÑÑой неделе.
+
+social-tab-title = ТÑекеÑÑ ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей
+social-tab-contant = СоÑиалÑнÑе ÑеÑи ÑазмеÑаÑÑ ÑÑекеÑÑ Ð½Ð° дÑÑгиÑ
веб-ÑайÑаÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ñем, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе, видиÑе и ÑмоÑÑиÑе в ÐнÑеÑнеÑе. ÐÑо позволÑÐµÑ Ð¸Ñ
владелÑÑам ÑзнаваÑÑ Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, Ñем Ð²Ñ ÑказÑваеÑе в ÑвоиÑ
пÑоÑилÑÑ
в ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑÑÑ
. ÐодÑобнее
+
+cookie-tab-title = ÐежÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки
+cookie-tab-content = Такие кÑки Ñ
одÑÑ Ð·Ð° вами Ñ ÑайÑа на ÑÐ°Ð¹Ñ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑа инÑоÑмаÑии о Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе в ÐнÑеÑнеÑе. Ðни ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ñакими ÑÑоÑонними оÑганизаÑиÑми, как ÑекламодаÑели и аналиÑиÑеÑкие компании. ÐлокиÑовка межÑайÑовÑÑ
оÑÑлеживаÑÑиÑ
кÑков ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво ÑекламÑ, оÑÑлеживаÑÑей ваÑ. ÐодÑобнее
+
+tracker-tab-title = ÐÑÑлеживаÑÑее ÑодеÑжимое
+tracker-tab-description = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнÑÑ ÑекламÑ, видео и дÑÑгой конÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾ÑÑлеживаÑÑим кодом. ÐлокиÑовка оÑÑлеживаÑÑего ÑодеÑжимого Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑайÑам загÑÑжаÑÑÑÑ Ð±ÑÑÑÑее, но некоÑоÑÑе кнопки, ÑоÑÐ¼Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода могÑÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаÑÑ. ÐодÑобнее
+
+fingerprinter-tab-title = СбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков
+fingerprinter-tab-content = СбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков иÑполÑзÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð²Ð°Ñего бÑаÑзеÑа и компÑÑÑеÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑилÑ. ÐÑполÑзÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÑовой оÑпеÑаÑок, они могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑазлиÑнÑÑ
веб-ÑайÑаÑ
. ÐодÑобнее
+
+cryptominer-tab-title = ÐÑипÑомайнеÑÑ
+cryptominer-tab-content = ÐÑипÑомайнеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑнÑе моÑноÑÑи ваÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÑи ÑиÑÑовÑÑ
валÑÑ. Такие ÑкÑипÑÑ ÑазÑÑжаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð±Ð°ÑаÑеÑ, замедлÑÑÑ ÑабоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа и могÑÑ ÑвелиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑлекÑÑоÑнеÑгиÑ. ÐодÑобнее
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = ÐакÑÑÑÑ
+ .title = ÐакÑÑÑÑ
+
+mobile-app-title = ÐлокиÑÑйÑе ÑекламнÑе ÑÑекеÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° неÑколÑкиÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
+mobile-app-card-content = ÐÑполÑзÑйÑе мобилÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ñо вÑÑÑоенной заÑиÑой Ð¾Ñ ÑекламнÑÑ
ÑÑекеÑов.
+mobile-app-links = ÐÑаÑÐ·ÐµÑ { -brand-product-name } Ð´Ð»Ñ Android и iOS
+
+lockwise-title = Ðикогда болÑÑе не забÑвайÑе Ñвои паÑоли
+lockwise-title-logged-in2 = УпÑавление паÑолÑми
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } надÑжно Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñоли в ваÑем бÑаÑзеÑе.
+lockwise-header-content-logged-in = ÐадÑжно Ñ
ÑаниÑе и ÑинÑ
ÑонизиÑÑйÑе Ñвои паÑоли Ñо вÑеми ваÑими ÑÑÑÑойÑÑвами.
+protection-report-save-passwords-button = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð°Ñоли
+ .title = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð°Ñоли в { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = УпÑавление паÑолÑми
+ .title = УпÑавление паÑолÑми в { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = ÐозÑмиÑе Ñвои паÑоли Ñ Ñобой
+lockwise-no-logins-card-content = ÐÑполÑзÑйÑе паÑоли, ÑоÑ
ÑанÑннÑе в { -brand-short-name }, на лÑбом ÑÑÑÑойÑÑве.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } Ð´Ð»Ñ Android и iOS
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [1] Ðозможно, пÑоизоÑла ÑÑеÑка одного паÑолÑ.
+ [one] Ðозможно, пÑоизоÑла ÑÑеÑка { $count } паÑолÑ.
+ [few] Ðозможно, пÑоизоÑла ÑÑеÑка { $count } паÑолей.
+ *[many] Ðозможно, пÑоизоÑла ÑÑеÑка { $count } паÑолей.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] { $count } паÑÐ¾Ð»Ñ Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð² безопаÑноÑÑи.
+ [few] { $count } паÑÐ¾Ð»Ñ Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² безопаÑноÑÑи.
+ *[many] { $count } паÑолей Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² безопаÑноÑÑи.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Ðак ÑÑо ÑабоÑаеÑ
+
+monitor-title = СледиÑе за ÑÑеÑками даннÑÑ
+monitor-link = Ðак ÑÑо ÑабоÑаеÑ
+monitor-header-content-no-account = ÐопÑобÑйÑе { -monitor-brand-name }, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ, не ÑÑали ли Ð²Ñ Ð¶ÐµÑÑвой извеÑÑной ÑÑеÑки даннÑÑ
, и полÑÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новÑÑ
ÑÑеÑкаÑ
.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } пÑедÑпÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ, еÑли ваÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑа новой ÑÑеÑкой даннÑÑ
.
+monitor-sign-up-link = ÐодпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑеÑкаÑ
+ .title = ÐодпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑеÑкаÑ
Ð¾Ñ { -monitor-brand-name }
+auto-scan = ÐвÑомаÑиÑеÑки пÑоÑканиÑовано ÑегоднÑ
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¾ÑÑлеживаемÑе адÑеÑа ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð½Ð° { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑе ÑÑеÑки даннÑÑ
на { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑаÑкÑÑÑÑе паÑоли на { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¾ÑÑлеживаеÑÑÑ
+ [few] ÐдÑеÑа ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑÑÑ
+ *[many] ÐдÑеÑов ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑÑÑ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] ÐзвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑеÑка даннÑÑ
ÑаÑкÑÑла ваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ
+ [few] ÐзвеÑÑнÑÑ
ÑÑеÑки даннÑÑ
ÑаÑкÑÑли ваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ
+ *[many] ÐзвеÑÑнÑÑ
ÑÑеÑек даннÑÑ
ÑаÑкÑÑли ваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] ÐзвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑеÑка оÑмеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº ÑеÑÑннаÑ
+ [few] ÐзвеÑÑнÑе ÑÑеÑки оÑмеÑеннÑе как ÑеÑÑннÑе
+ *[many] ÐзвеÑÑнÑÑ
ÑÑеÑек оÑмеÑеннÑÑ
как ÑеÑÑннÑе
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] РаÑкÑÑÑÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ вÑеÑ
ÑÑеÑкаÑ
+ [few] РаÑкÑÑÑÑÑ
паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ вÑеÑ
ÑÑеÑкаÑ
+ *[many] РаÑкÑÑÑÑÑ
паÑолей во вÑеÑ
ÑÑеÑкаÑ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] РаÑкÑÑÑÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² неÑеÑÑннÑÑ
ÑÑеÑкаÑ
+ [few] РаÑкÑÑÑÑÑ
паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² неÑеÑÑннÑÑ
ÑÑеÑкаÑ
+ *[many] РаÑкÑÑÑÑÑ
паÑолей в неÑеÑÑннÑÑ
ÑÑеÑкаÑ
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = ХоÑоÑие новоÑÑи!
+monitor-no-breaches-description = ÐаÑи адÑеÑа не замеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ в одной ÑÑеÑке. ÐÑли ÑÑо измениÑÑÑ, Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð´Ð¸Ð¼ вам знаÑÑ.
+monitor-view-report-link = ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ
+ .title = РазобÑаÑÑÑÑ Ñ ÑÑеÑками Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = РазбеÑиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñими ÑÑеÑками
+monitor-breaches-unresolved-description = ÐзÑÑив инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑеÑке и пÑедпÑинÑв меÑÑ Ð¿Ð¾ заÑиÑе ваÑей инÑоÑмаÑии, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑмеÑиÑÑ ÑÑеÑки как ÑеÑÑннÑе.
+monitor-manage-breaches-link = УпÑавление ÑÑеÑками
+ .title = УпÑавление ÑÑеÑками Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = ÐÑлиÑно! ÐÑ ÑазобÑалиÑÑ Ñо вÑеми извеÑÑнÑми ÑÑеÑками.
+monitor-breaches-resolved-description = ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑвиÑÑÑ Ð² какиÑ
-либо новÑÑ
ÑÑеÑкаÑ
, Ð¼Ñ ÑообÑим вам об ÑÑом.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] ÐÑ ÑазобÑалиÑÑ Ñ { $numBreachesResolved } из { $numBreaches } ÑÑеÑки
+ [few] ÐÑ ÑазобÑалиÑÑ Ñ { $numBreachesResolved } из { $numBreaches } ÑÑеÑек
+ *[many] ÐÑ ÑазобÑалиÑÑ Ñ { $numBreachesResolved } из { $numBreaches } ÑÑеÑек
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% завеÑÑено
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = ÐÑлиÑное наÑало!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Так деÑжаÑÑ!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = ÐоÑÑи гоÑово! Так деÑжаÑÑ.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = РазбеÑиÑеÑÑ Ñ Ð¾ÑÑалÑнÑми ваÑими ÑÑеÑками на { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = РазобÑаÑÑÑÑ Ñ ÑÑеÑками
+ .title = РазобÑаÑÑÑÑ Ñ ÑÑеÑками Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = ТÑекеÑÑ ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÑÑÐµÐºÐµÑ ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } ÑÑекеÑа ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } ÑÑекеÑов ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = ÐежÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } межÑайÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑлеживаÑÑÐ°Ñ ÐºÑка ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } межÑайÑовÑÑ
оÑÑлеживаÑÑиÑ
кÑки ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } межÑайÑовÑÑ
оÑÑлеживаÑÑиÑ
кÑков ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = ÐÑÑлеживаÑÑее ÑодеÑжимое
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } оÑÑлеживаÑÑее ÑодеÑжимое ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } оÑÑлеживаÑÑиÑ
ÑодеÑжимÑÑ
({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } оÑÑлеживаÑÑиÑ
ÑодеÑжимÑÑ
({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = СбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÑбоÑÑик ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } ÑбоÑÑика ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } ÑбоÑÑиков ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = ÐÑипÑомайнеÑÑ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } кÑипÑÐ¾Ð¼Ð°Ð¹Ð½ÐµÑ ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } кÑипÑомайнеÑа ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } кÑипÑомайнеÑов ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cbca68aaaa2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = ÐÑи оÑпÑавке ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка. ÐожалÑйÑÑа, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñл иÑпÑавлен? ÐÑпÑавÑÑе ÑообÑение
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = СÑÑогаÑ
+ .label = СÑÑогаÑ
+protections-popup-footer-protection-label-custom = ÐеÑÑоналÑнаÑ
+ .label = ÐеÑÑоналÑнаÑ
+protections-popup-footer-protection-label-standard = СÑандаÑÑнаÑ
+ .label = СÑандаÑÑнаÑ
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = ÐолÑÑе инÑоÑмаÑии об ÑлÑÑÑенной заÑиÑе Ð¾Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+
+protections-panel-etp-on-header = УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе ÐÐÐЮЧÐÐÐ
+protections-panel-etp-off-header = УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе ÐТÐÐЮЧÐÐÐ
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑаеÑ?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑаеÑ?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = ÐоÑемÑ?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = ÐлокиÑовка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к неÑабоÑоÑпоÑобноÑÑи ÑлеменÑов некоÑоÑÑÑ
веб-ÑайÑов. Ðез ÑÑекеÑов некоÑоÑÑе кнопки, ÑоÑÐ¼Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода могÑÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаÑÑ.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = ÐÑе ÑÑекеÑÑ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе бÑли загÑÑженÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо заÑиÑа оÑклÑÑена.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе не обнаÑÑжено ÑÑекеÑов извеÑÑнÑÑ
{ -brand-short-name }.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = ÐÑÑлеживаÑÑее ÑодеÑжимое
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = ТÑекеÑÑ ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = ÐÑипÑомайнеÑÑ
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = СбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = ÐлокиÑÑÑÑÑÑ
+protections-panel-not-blocking-label = РазÑеÑенÑ
+protections-panel-not-found-label = ÐиÑего не найдено
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = ÐаÑÑÑойки заÑиÑÑ
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = ÐÑклÑÑиÑе заÑиÑÑ, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = ÐолÑми ввода
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = ФоÑмами
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = СовеÑÑением плаÑежей
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = ÐапиÑанием комменÑаÑиев
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = ÐÑоÑмоÑÑом видео
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = ÐÑпÑавÑÑе ÑообÑение
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Такие кÑки Ñ
одÑÑ Ð·Ð° вами Ñ ÑайÑа на ÑÐ°Ð¹Ñ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑа инÑоÑмаÑии о Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе в ÐнÑеÑнеÑе. Ðни ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ñакими ÑÑоÑонними оÑганизаÑиÑми, как ÑекламодаÑели и аналиÑиÑеÑкие компании.
+protections-panel-cryptominers = ÐÑипÑомайнеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑнÑе моÑноÑÑи ваÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÑи ÑиÑÑовÑÑ
валÑÑ. Такие ÑкÑипÑÑ ÑазÑÑжаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð±Ð°ÑаÑеÑ, замедлÑÑÑ ÑабоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа и могÑÑ ÑвелиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑлекÑÑоÑнеÑгиÑ.
+protections-panel-fingerprinters = СбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков иÑполÑзÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð²Ð°Ñего бÑаÑзеÑа и компÑÑÑеÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑилÑ. ÐÑполÑзÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÑовой оÑпеÑаÑок, они могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑазлиÑнÑÑ
веб-ÑайÑаÑ
.
+protections-panel-tracking-content = Ðеб-ÑайÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнÑÑ ÑекламÑ, видео и дÑÑгой конÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾ÑÑлеживаÑÑим кодом. ÐлокиÑовка оÑÑлеживаÑÑего ÑодеÑжимого Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑайÑам загÑÑжаÑÑÑÑ Ð±ÑÑÑÑее, но некоÑоÑÑе кнопки, ÑоÑÐ¼Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода могÑÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаÑÑ.
+protections-panel-social-media-trackers = СоÑиалÑнÑе ÑеÑи ÑазмеÑаÑÑ ÑÑекеÑÑ Ð½Ð° дÑÑгиÑ
веб-ÑайÑаÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ñем, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе, видиÑе и ÑмоÑÑиÑе в ÐнÑеÑнеÑе. ÐÑо позволÑÐµÑ Ð¸Ñ
владелÑÑам ÑзнаваÑÑ Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, Ñем Ð²Ñ ÑказÑваеÑе в ÑвоиÑ
пÑоÑилÑÑ
в ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑÑÑ
.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = ÐекоÑоÑÑе оÑмеÑеннÑе ниже ÑÑекеÑÑ Ð±Ñли ÑаÑÑиÑно ÑазблокиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑой ÑÑÑаниÑе, Ñак как Ð²Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ взаимодейÑÑвовали.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = ÐодÑобнее
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = ЧаÑÑиÑно ÑазблокиÑованнÑе ÑÑекеÑÑ
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = УпÑавление наÑÑÑойками заÑиÑÑ
+ .accesskey = п
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = СообÑиÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑем ÑайÑе
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = ÐлокиÑовка некоÑоÑÑÑ
ÑÑекеÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзÑваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми веб-ÑайÑами. СообÑÐ°Ñ Ð¾ ÑакиÑ
пÑоблемаÑ
, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑе ÑделаÑÑ { -brand-short-name } лÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
и каждого. ÐÑи оÑпÑавке ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Mozilla бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑпÑавлен адÑÐµÑ ÑайÑа, а Ñакже инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ наÑÑÑойкаÑ
ваÑего бÑаÑзеÑа. ÐодÑобнее
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = ÐдÑÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = ÐдÑÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Ðе обÑзаÑелÑно: ÐпиÑиÑе пÑоблемÑ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Ðе обÑзаÑелÑно: ÐпиÑиÑе пÑоблемÑ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = ÐÑмена
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f5f792916b6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = ÐÑкÑÑÑÑ { -brand-short-name } в ÐезопаÑном Режиме?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ
+refresh-profile =
+ .label = ÐÑиÑÑиÑÑ { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑпеÑиалÑнÑй Ñежим { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑики пÑоблем. ÐаÑи ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ наÑÑÑойки бÑдÑÑ Ð²Ñеменно оÑклÑÑенÑ.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = ÐÑ Ñакже можеÑе пÑопÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÐºÑ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ вмеÑÑо ÑÑого оÑиÑÑиÑÑ { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } пÑи запÑÑке неожиданно закÑÑлÑÑ. ÐÑо могло бÑÑÑ Ð²Ñзвано дополнениÑми или дÑÑгими пÑоблемами. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе попÑÑаÑÑÑÑ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, ÑÑÑÑанив ÐµÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð² ÐезопаÑном Режиме.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..12ceed2024c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = ÐÑо подделÑнÑй ÑайÑ
+safeb-blocked-malware-page-title = ÐоÑеÑение ÑÑого веб-ÑайÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑиÑиниÑÑ Ð²Ñед ваÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ
+safeb-blocked-unwanted-page-title = ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе пÑогÑаммÑ
+safeb-blocked-harmful-page-title = ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑе пÑогÑаммÑ
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокиÑовал ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ заÑÑавиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоизвеÑÑи опаÑнÑе дейÑÑвиÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑкÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº паÑоли или ÑеквизиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑкиÑ
каÑÑ.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокиÑовал ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе могÑÑ ÑкÑаÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокиÑовал ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ заÑÑавиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑе в бÑаÑзеÑе (напÑимеÑ, менÑÑÑ ÑÑаÑÑовÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ показÑваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑайÑаÑ
).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокиÑовал ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе ÑкÑадÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ (напÑимеÑ, ÑоÑогÑаÑии, паÑоли, ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеквизиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑкиÑ
каÑÑ).
+safeb-palm-advisory-desc = ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑена Ð¾Ñ { $advisoryname } .
+safeb-palm-accept-label = ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´
+safeb-palm-see-details-label = УзнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо { $sitename } ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑнÑм ÑайÑом . ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑообÑиÑÑ Ð¾ невеÑноÑÑи ÑÑой инÑоÑмаÑии , или пÑоигноÑиÑоваÑÑ ÑиÑк и пеÑейÑи на ÑÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй ÑайÑ.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо { $sitename } ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑнÑм ÑайÑом . ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑообÑиÑÑ Ð¾ невеÑноÑÑи ÑÑой инÑоÑмаÑии .
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = УзнайÑе болÑÑе о подделÑнÑÑ
ÑайÑаÑ
и ÑиÑинге на ÑайÑе www.antiphishing.org . УзнайÑе болÑÑе о ÐаÑиÑе Ð¾Ñ ÑиÑинга и вÑедоноÑнÑÑ
пÑогÑамм в { -brand-short-name } на ÑайÑе support.mozilla.org .
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо на { $sitename } ÑазмеÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ . ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑоигноÑиÑоваÑÑ ÑиÑк и пеÑейÑи на ÑÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй ÑайÑ.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо на { $sitename } ÑазмеÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ .
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = УзнайÑе болÑÑе о ÐаÑиÑе Ð¾Ñ ÑиÑинга и вÑедоноÑнÑÑ
пÑогÑамм в { -brand-short-name } на ÑайÑе support.mozilla.org .
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо на { $sitename } ÑазмеÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ . ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑоигноÑиÑоваÑÑ ÑиÑк и пеÑейÑи на ÑÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй ÑайÑ.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо на { $sitename } ÑазмеÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ .
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = УзнайÑе болÑÑе о нежелаÑелÑнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
на ÑайÑе ÐÑавила в оÑноÑении нежелаÑелÑного ÐÐ . УзнайÑе болÑÑе о ÐаÑиÑе Ð¾Ñ ÑиÑинга и вÑедоноÑнÑÑ
пÑогÑамм в { -brand-short-name } на ÑайÑе support.mozilla.org .
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо { $sitename } ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑно нежелаÑелÑное пÑиложение . ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑоигноÑиÑоваÑÑ ÑиÑк и пеÑейÑи на ÑÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй ÑайÑ.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = ÐÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо { $sitename } ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑно нежелаÑелÑное пÑиложение .
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = УзнайÑе болÑÑе о ÐаÑиÑе Ð¾Ñ ÑиÑинга и вÑедоноÑнÑÑ
пÑогÑамм в { -brand-short-name } на ÑайÑе support.mozilla.org .
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = ÐÑо не подделÑнÑй ÑайÑâ¦
+ .accesskey = е
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bbc2e611797
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = ÐаÑÑÑойки ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑоÑии
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Удаление недавней иÑÑоÑии
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Удаление вÑей иÑÑоÑии
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = ÐÑи закÑÑÑии { -brand-short-name } должен авÑомаÑиÑеÑки ÑдалÑÑÑ
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = УдалиÑÑ:
+ .accesskey = Ñ
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Ðа поÑледний ÑаÑ
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Ðа поÑледние два ÑаÑа
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Ðа поÑледние ÑеÑÑÑе ÑаÑа
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Ðа ÑегоднÑ
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = ÐÑÑ
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = ÐÑÑоÑиÑ
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = ÐÑÑнал поÑеÑений и загÑÑзок
+ .accesskey = п
+
+item-cookies =
+ .label = ÐÑки
+ .accesskey = Ñ
+
+item-active-logins =
+ .label = ÐкÑивнÑе ÑеанÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+item-cache =
+ .label = ÐÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+item-form-search-history =
+ .label = ÐÑÑнал ÑоÑм и поиÑка
+ .accesskey = Ñ
+
+data-section-label = ÐаннÑе
+
+item-site-preferences =
+ .label = ÐаÑÑÑойки ÑайÑов
+ .accesskey = о
+
+item-site-settings =
+ .label = ÐаÑÑÑойки ÑайÑов
+ .accesskey = о
+
+item-offline-apps =
+ .label = ÐаннÑе авÑономнÑÑ
веб-ÑайÑов
+ .accesskey = н
+
+sanitize-everything-undo-warning = ÐÑо дейÑÑвие нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑмениÑÑ.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = УдалиÑÑ ÑейÑаÑ
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Удаление
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = ÐÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ñдалена.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = ÐаннÑе вÑеÑ
вÑделеннÑÑ
пÑнкÑов бÑдÑÑ ÑдаленÑ.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3c3356baf0b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = СкÑинÑоÑ
+ .tooltiptext = СделаÑÑ ÑкÑинÑоÑ
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = ÐоÑÑниÑе мÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑлкниÑе по ÑÑÑаниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐажмиÑе ESC Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ.
+screenshots-cancel-button = ÐÑмена
+screenshots-save-visible-button = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ
+screenshots-save-page-button = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+screenshots-download-button = ÐагÑÑзиÑÑ
+screenshots-download-button-tooltip = ÐагÑÑзиÑÑ ÑкÑинÑоÑ
+screenshots-copy-button = ÐопиÑоваÑÑ
+screenshots-copy-button-tooltip = ÐопиÑоваÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°
+screenshots-download-button-title =
+ .title = ÐагÑÑзиÑÑ ÑкÑинÑоÑ
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = ÐопиÑоваÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = ÐÑмена
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] â
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = СÑÑлка ÑкопиÑована
+screenshots-notification-link-copied-details = СÑÑлка на Ð²Ð°Ñ Ñнимок бÑла ÑкопиÑована в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°. ÐажмиÑе { screenshots-meta-key }-V Ð´Ð»Ñ ÐµÑ Ð²ÑÑавки.
+screenshots-notification-image-copied-title = Снимок ÑкопиÑован
+screenshots-notification-image-copied-details = ÐÐ°Ñ Ñнимок бÑл ÑкопиÑован в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°. ÐажмиÑе { screenshots-meta-key }-V Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑÑавки.
+screenshots-request-error-title = ÐÑоизоÑла оÑибка.
+screenshots-request-error-details = ÐзвиниÑе! ÐÑ Ð½Ðµ Ñмогли ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñнимок. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе позже.
+screenshots-connection-error-title = ÐÑ Ð½Ðµ можем полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑим ÑкÑинÑоÑам.
+screenshots-connection-error-details = ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе Ñоединение Ñ ÐнÑеÑнеÑом. ÐÑли вам ÑдаÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÐнÑеÑнеÑ, Ñо возможно, возникла вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема Ñо ÑлÑжбой { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-login-error-details = ÐÑ Ð½Ðµ Ñмогли ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñнимок, Ñак как возникла пÑоблема Ñо ÑлÑжбой { -screenshots-brand-name }. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе позже.
+screenshots-unshootable-page-error-title = ÐÑ Ð½Ðµ можем ÑделаÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Так как ÑÑо не обÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑа, Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑделаÑÑ ÐµÑ ÑкÑинÑоÑ.
+screenshots-empty-selection-error-title = ÐÑбÑана ÑлиÑком неболÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } оÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð² пÑиваÑном Ñежиме
+screenshots-private-window-error-details = ÐÑиноÑим Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° неÑдобÑÑва. ÐÑ ÑабоÑаем над добавлением ÑÑой ÑÑнкÑии в бÑдÑÑиÑ
ÑелизаÑ
.
+screenshots-generic-error-title = Ðй! { -screenshots-brand-name } вÑÑли из ÑÑÑоÑ.
+screenshots-generic-error-details = ÐÑ Ð½Ðµ ÑвеÑенÑ, в ÑÑм пÑоблема. ÐопÑобоваÑÑ ÐµÑÑ Ñаз или ÑделаÑÑ Ñнимок дÑÑгой ÑÑÑаниÑÑ?
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..88720527521
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = ÐÑибка ÑÑÑановки
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } не Ñмог ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑй плагин Ñ Â«{ $location-url }», Ñак как поиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñ Ñаким именем Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.
+opensearch-error-format-title = ÐекоÑÑекÑнÑй ÑоÑмаÑ
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } не Ñмог ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = ÐÑибка загÑÑзки
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не Ñмог загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑй плагин Ñ: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = ÐÑоизвеÑÑи поиÑк
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = ÐоиÑк
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = ÐоиÑк
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d288c884d1d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = СделаÑÑ Ñоном ÑабоÑего ÑÑола
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = СделаÑÑ Ñоном ÑабоÑего ÑÑола
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑабоÑего ÑÑола
+
+set-background-preview-unavailable = ÐÑедпÑоÑмоÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = РаÑÑиÑение
+
+set-background-color = ЦвеÑ:
+
+set-background-position = РаÑположение:
+
+set-background-tile =
+ .label = ÐамоÑÑиÑÑ
+
+set-background-center =
+ .label = Ðо ÑенÑÑÑ
+
+set-background-stretch =
+ .label = РаÑÑÑнÑÑÑ
+
+set-background-fill =
+ .label = Ðаполнение
+
+set-background-fit =
+ .label = Ðо ÑазмеÑÑ
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3aa739862ac
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = ÐÑÑнал
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = ÐблаÑнÑе вкладки
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = ÐакÑÑÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..06b4bd10850
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑкÑÑÑÑ { $count } заблокиÑованное вÑплÑваÑÑее окноâ¦
+ [few] ÐÑкÑÑÑÑ { $count } заблокиÑованнÑÑ
вÑплÑваÑÑиÑ
окнаâ¦
+ *[many] ÐÑкÑÑÑÑ { $count } заблокиÑованнÑÑ
вÑплÑваÑÑиÑ
оконâ¦
+ }
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..eba106c035a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = СинÑ
ÑонизаÑиÑâ¦
+sync-disconnect-dialog-title2 = ÐÑÑоединиÑÑÑÑ?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } пÑекÑаÑÐ¸Ñ ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ñ Ð²Ð°Ñим аккаÑнÑом, но не бÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑÑÑ Ð½Ð¸Ñего из ваÑиÑ
даннÑÑ
веб-ÑÑÑÑинга на ÑÑом ÑÑÑÑойÑÑве.
+sync-disconnect-dialog-button = ÐÑÑоединиÑÑÑÑ
+fxa-signout-dialog2-title = ÐÑйÑи из { -fxaccount-brand-name(case: "genitive") }?
+fxa-signout-dialog-body = СинÑ
ÑонизиÑованнÑе даннÑе оÑÑанÑÑÑÑ Ð² ваÑем аккаÑнÑе.
+fxa-signout-dialog2-button = ÐÑйÑи
+fxa-signout-dialog2-checkbox = УдалиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ ÑÑого ÑÑÑÑойÑÑва (паÑоли, иÑÑоÑиÑ, закладки и Ñ.д.)
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = ÐаÑамеÑÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑии
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑ
+fxa-menu-turn-on-sync-default = ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑ
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = ÐодклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑвоâ¦
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ ÑÑÑÑойÑÑвâ¦
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Ðгновенно оÑпÑавлÑйÑе Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° лÑбое пÑивÑзанное ÑÑÑÑойÑÑво.
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = ÐÑйÑиâ¦
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..be5dff967d7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = ÐблаÑнÑе вкладки
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ХоÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð²Ð°Ñи вкладки Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв?
+synced-tabs-sidebar-intro = ÐÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок вкладок Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв.
+synced-tabs-sidebar-unverified = ÐÐ°Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждÑн.
+synced-tabs-sidebar-notabs = ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
вкладок
+synced-tabs-sidebar-open-settings = ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑинÑ
ÑонизаÑии
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = ÐклÑÑиÑе ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÑпиÑок вкладок Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = ÐодклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = ÐоиÑк облаÑнÑÑ
вкладок
+synced-tabs-context-open =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новой вкладке
+ .accesskey = о
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом окне
+ .accesskey = м
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом пÑиваÑном окне
+ .accesskey = п
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = ÐобавиÑÑ ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² закладкиâ¦
+ .accesskey = б
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ
+ .accesskey = и
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе во вкладкаÑ
+ .accesskey = Ñ
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = УпÑавление ÑÑÑÑойÑÑвамиâ¦
+ .accesskey = п
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+synced-tabs-fxa-sign-in = ÐойÑи в ÑинÑ
ÑонизаÑиÑ
+synced-tabs-turn-on-sync = ÐклÑÑиÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑ
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..08935593e4a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+ .accesskey = Ñ
+reload-tab =
+ .label = ÐбновиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = и
+select-all-tabs =
+ .label = ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе вкладки
+ .accesskey = б
+tab-context-play-tab =
+ .label = ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк во вкладке
+ .accesskey = о
+tab-context-play-tabs =
+ .label = ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк во вкладкаÑ
+ .accesskey = и
+duplicate-tab =
+ .label = ÐÑблиÑоваÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = л
+duplicate-tabs =
+ .label = ÐÑблиÑоваÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = л
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñлева
+ .accesskey = л
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑпÑава
+ .accesskey = п
+close-other-tabs =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ Ð´ÑÑгие вкладки
+ .accesskey = Ñ
+reload-tabs =
+ .label = ÐбновиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = и
+pin-tab =
+ .label = ÐакÑепиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = к
+unpin-tab =
+ .label = ÐÑкÑепиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = к
+pin-selected-tabs =
+ .label = ÐакÑепиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = к
+unpin-selected-tabs =
+ .label = ÐÑкÑепиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = к
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в закладкиâ¦
+ .accesskey = а
+bookmark-tab =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² закладки
+ .accesskey = а
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новой вкладке в конÑейнеÑе
+ .accesskey = к
+move-to-start =
+ .label = ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð² наÑало
+ .accesskey = Ñ
+move-to-end =
+ .label = ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð² конеÑ
+ .accesskey = Ñ
+move-to-new-window =
+ .label = ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð² новое окно
+ .accesskey = е
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = ÐакÑÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко вкладок
+ .accesskey = Ñ
+tab-context-share-url =
+ .label = ÐоделиÑÑÑÑ
+ .accesskey = д
+tab-context-share-more =
+ .label = ÐÑÑâ¦
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [one] ÐоÑÑÑановиÑÑ { $tabCount } закÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [few] ÐоÑÑÑановиÑÑ { $tabCount } закÑÑÑÑе вкладки
+ *[many] ÐоÑÑÑановиÑÑ { $tabCount } закÑÑÑÑÑ
вкладок
+ }
+ .accesskey = о
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ ÐакÑÑÑÑ { $tabCount ->
+ [1] вкладкÑ
+ [one] { $tabCount } вкладкÑ
+ [few] { $tabCount } вкладки
+ *[many] { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = Ñ
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [one] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладкÑ
+ [few] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладки
+ *[many] ÐакÑÑÑÑ { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = Ñ
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ ÐеÑемеÑÑиÑÑ { $tabCount ->
+ [1] вкладкÑ
+ [one] { $tabCount } вкладкÑ
+ [few] { $tabCount } вкладки
+ *[many] { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = м
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐÑпÑавиÑÑ { $tabCount } Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво
+ [few] ÐÑпÑавиÑÑ { $tabCount } вкладки на ÑÑÑÑойÑÑво
+ *[many] ÐÑпÑавиÑÑ { $tabCount } вкладок на ÑÑÑÑойÑÑво
+ }
+ .accesskey = п
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6196c240efd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = РазÑеÑиÑÑ Ñаким ÑведомлениÑм Ð¾Ñ { $domain } пеÑеводиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° иÑ
вкладкÑ
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f42e46fcd04
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+ .accesskey = Ñ
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = ÐбновиÑÑ Ð²ÑделеннÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = к
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = ÐбновиÑÑ Ð²ÑделеннÑе вкладки
+ .accesskey = к
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð² закладки вÑбÑаннÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ð² закладки вÑбÑаннÑе вкладкиâ¦
+ .accesskey = е
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе вкладки
+ .accesskey = л
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [one] ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [few] ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑе вкладки
+ *[many] ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑе вкладки
+ }
+ .accesskey = н
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = УпÑавление ÑаÑÑиÑением
+ .accesskey = в
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = УдалиÑÑ ÑаÑÑиÑение
+ .accesskey = л
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = ÐожаловаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑаÑÑиÑение
+ .accesskey = ж
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = ÐÑикÑепиÑÑ Ð² ÑаÑÑиÑенном менÑ
+ .accesskey = к
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = СкÑÑваÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, когда Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзок
+ .accesskey = н
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = УбÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑÑÑÑменÑов
+ .accesskey = и
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = ÐаÑÑÑоиÑÑâ¦
+ .accesskey = о
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = ÐаÑÑÑойка панели инÑÑÑÑменÑовâ¦
+ .accesskey = Ñ
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = ÐÑегда оÑобÑажаÑÑ
+ .accesskey = е
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Ðикогда не оÑобÑажаÑÑ
+ .accesskey = и
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = ÐÑобÑажаÑÑ ÑолÑко на новой вкладке
+ .accesskey = л
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð´ÑÑгие закладки
+ .accesskey = з
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+ .accesskey = е
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..306f31aab9f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Ðазад
+forward = ÐпеÑÑд
+reload = ÐбновиÑÑ
+home = Ðомой
+fullscreen = ÐолнÑй ÑкÑан
+touchbar-fullscreen-exit = ÐÑйÑи из полноÑкÑанного Ñежима
+find = ÐайÑи
+new-tab = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+add-bookmark = ÐобавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+reader-view = Ðид Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адÑеÑ
+share = ÐоделиÑÑÑÑ
+close-window = ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾
+open-sidebar = ÐоковÑе панели
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = ÐнаÑки поиÑковÑÑ
ÑиÑÑем
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = ÐÑкаÑÑ Ð²:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Ðакладки
+search-history = ÐÑÑоÑиÑ
+search-opentabs = ÐÑкÑÑÑÑе вкладки
+search-tags = ÐеÑки
+search-titles = Ðаголовки
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/upgradeDialog.ftl b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4c0303252cd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
+
+
+## New changes screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-new-title = ÐоздоÑовайÑеÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñм { -brand-short-name }
+upgrade-dialog-new-subtitle = Создан Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑой доÑÑавки Ð²Ð°Ñ Ð² нÑжное меÑÑо
+upgrade-dialog-new-item-menu-title = ÐпÑимизиÑованное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов
+upgrade-dialog-new-item-menu-description = РаÑÑÑавÑÑе важнÑе веÑи в нÑжном поÑÑдке, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑÑÑÑо найÑи Ñо, ÑÑо вам нÑжно.
+upgrade-dialog-new-item-tabs-title = СовÑеменнÑе вкладки
+upgrade-dialog-new-item-tabs-description = Ð£Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñа инÑоÑмаÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ÑокÑÑиÑовки и ÑпÑоÑÑнной навигаÑией.
+upgrade-dialog-new-item-icons-title = ÐбновлÑннÑе знаÑки и более понÑÑнÑе ÑообÑениÑ
+upgrade-dialog-new-item-icons-description = ÐомогаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ найÑи пÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ лÑгким пÑикоÑновением.
+upgrade-dialog-new-primary-default-button = СделаÑÑ { -brand-short-name } моим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+upgrade-dialog-new-primary-theme-button = ÐÑбÑаÑÑ ÑемÑ
+upgrade-dialog-new-secondary-button = Ðе ÑейÑаÑ
+# This string is only shown on Windows 7, where we intentionally suppress the
+# theme selection screen.
+upgrade-dialog-new-primary-win7-button = Ðк, понÑÑно!
+
+## Pin Firefox screen
+##
+## These title, subtitle and button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-pin-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑÑавиÑÑ { -brand-short-name } в моем Dock
+ *[other] ÐакÑепиÑÑ { -brand-short-name } на моей панели задаÑ
+ }
+# The English macOS string avoids repeating "Keep" a third time, so if your
+# translations don't repeat anyway, the same string can be used cross-platform.
+upgrade-dialog-pin-subtitle =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑÑÑÑÑй и легкий доÑÑÑп к ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ { -brand-short-name }.
+ *[other] ÐеÑжиÑе ÑамÑй новÑй { -brand-short-name } под Ñвоей ÑÑкой.
+ }
+upgrade-dialog-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑÑавиÑÑ Ð² Dock
+ *[other] ÐакÑепиÑÑ Ð½Ð° панели задаÑ
+ }
+upgrade-dialog-pin-secondary-button = Ðе ÑейÑаÑ
+
+## Default browser screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-default-title-2 = СделаÑÑ { -brand-short-name } бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+upgrade-dialog-default-subtitle-2 = ÐоÑÑавÑÑе на авÑÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑкоÑоÑÑÑ, безопаÑноÑÑÑ Ð¸ пÑиваÑноÑÑÑ.
+upgrade-dialog-default-primary-button-2 = СделаÑÑ Ð±ÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+upgrade-dialog-default-secondary-button = Ðе ÑейÑаÑ
+
+## Theme selection screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-theme-title-2 = ÐаÑниÑе Ñ ÑиÑÑого лиÑÑа Ñо Ñвежей Ñемой
+upgrade-dialog-theme-system = СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñема
+ .title = СледоваÑÑ Ñеме опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон
+
+## Start screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-start-title = ÐÐ¸Ð·Ð½Ñ Ð² ÑвеÑе
+upgrade-dialog-start-subtitle = ЯÑкие новÑе ÑаÑÑвеÑки. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² ÑеÑение огÑаниÑенного вÑемени.
+upgrade-dialog-start-primary-button = ÐÑоÑмоÑÑиÑе ÑвеÑовÑе ÑаÑÑвеÑки
+upgrade-dialog-start-secondary-button = Ðе ÑейÑаÑ
+
+## Colorway screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-colorway-title = ÐÑбеÑиÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸ÑÑÑ
+# This is shown to users with a custom home page, so they can switch to default.
+upgrade-dialog-colorway-home-checkbox = СмениÑе ÑаÑÑвеÑÐºÑ Ñона ÐомаÑней ÑÑÑаниÑÑ Firefox
+upgrade-dialog-colorway-primary-button = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑаÑÑвеÑкÑ
+upgrade-dialog-colorway-secondary-button = ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ ÑемÑ
+upgrade-dialog-colorway-theme-tooltip =
+ .title = ÐÑоÑмоÑÑиÑе ÑÑандаÑÑнÑе ÑемÑ
+# $colorwayName (String) - Name of colorway, e.g., Abstract, Cheers
+upgrade-dialog-colorway-colorway-tooltip =
+ .title = ÐÑоÑмоÑÑиÑе ÑаÑÑвеÑÐºÑ { $colorwayName }.
+upgrade-dialog-colorway-default-theme = Ðо ÑмолÑаниÑ
+# "Auto" is short for "Automatic"
+upgrade-dialog-colorway-theme-auto = ÐвÑо
+ .title = СледоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкам опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон
+upgrade-dialog-theme-light = СвеÑлаÑ
+ .title = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвеÑлÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон
+upgrade-dialog-theme-dark = ТÑмнаÑ
+ .title = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑмнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон
+upgrade-dialog-theme-alpenglow = Alpenglow
+ .title = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑнÑÑ, кÑаÑоÑнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон
+upgrade-dialog-theme-keep = ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ
+ .title = ÐÑÑавиÑÑ ÑемÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑÑÑановили до Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ { -brand-short-name }
+upgrade-dialog-theme-primary-button = ÐÑбÑаÑÑ ÑемÑ
+upgrade-dialog-theme-secondary-button = Ðе ÑейÑаÑ
+upgrade-dialog-colorway-variation-soft = ÐÑгкаÑ
+ .title = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑаÑÑвеÑкÑ
+upgrade-dialog-colorway-variation-balanced = СбаланÑиÑованнаÑ
+ .title = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑаÑÑвеÑкÑ
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+upgrade-dialog-colorway-variation-bold = ÐÑÑазиÑелÑнаÑ
+ .title = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑаÑÑвеÑкÑ
+
+## Thank you screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-thankyou-title = СпаÑибо, ÑÑо вÑбÑали наÑ
+upgrade-dialog-thankyou-subtitle = { -brand-short-name } ä¸ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимÑй бÑаÑзеÑ, поддеÑживаемÑй некоммеÑÑеÑкой оÑганизаÑией. ÐмеÑÑе Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ безопаÑнÑм, здоÑовÑм и пÑиваÑнÑм.
+upgrade-dialog-thankyou-primary-button = ÐаÑаÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑÑинг
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..713424ec8b7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } â ÐндикаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñего доÑÑÑпа
+
+webrtc-sharing-window = ÐÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑе доÑÑÑп к дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¾ÐºÐ½Ñ Ð¿ÑиложениÑ.
+webrtc-sharing-browser-window = ÐÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑе доÑÑÑп к { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = ÐÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑе доÑÑÑп ко вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑкÑанÑ.
+webrtc-stop-sharing-button = ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑон
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = ÐклÑÑиÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑон
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = ÐÑклÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ
+webrtc-camera-muted =
+ .title = ÐклÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ
+webrtc-minimize =
+ .title = СвеÑнÑÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑоÑ
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = ÐÑ Ð¾ÑкÑÑли доÑÑÑп к Ñвоей камеÑе. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = ÐÑ Ð¾ÑкÑÑли доÑÑÑп к ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = ÐÑ Ð¾ÑкÑÑли доÑÑÑп к Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð· ваÑиÑ
окон или ÑкÑанÑ. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a0c5960243f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 6
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = ЯндекÑ.ÐоÑÑÑ
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = https://mail.yandex.ru/compose?mailto=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Mail.Ru
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://e.mail.ru/cgi-bin/sentmsg?mailto=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.2.name = Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.2.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..af0dd2e4a4f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = ÐеÑеподклÑÑиÑÑ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = ÐодÑвеÑдиÑÑ %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = ÐодÑвеÑждение оÑпÑавлено
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = СÑÑлка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñла оÑпÑавлена на %S.
+verificationNotSentTitle = Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждение
+verificationNotSentBody = ÐÑ Ð½Ðµ можем оÑпÑавиÑÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑÑмо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждениÑ, пожалÑйÑÑа, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = ÐккаÑÐ½Ñ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÑн к %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑен к Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑвÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = ÐÑ ÑÑпеÑно воÑли
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð±Ñл оÑклÑÑен.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = ÐÑпÑавиÑÑ Ð½Ð° вÑе ÑÑÑÑойÑÑва
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = УпÑавление ÑÑÑÑойÑÑвамиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = ÐÑ Ð½Ðµ воÑли
+sendTabToDevice.unconfigured = УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе об оÑпÑавке вкладокâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = ÐойÑи в %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Ðи одного ÑÑÑÑойÑÑва не подклÑÑено
+sendTabToDevice.singledevice = УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе об оÑпÑавке вкладокâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = ÐодклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑвоâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = ÐккаÑÐ½Ñ Ð½Ðµ подÑвеÑждÑн
+sendTabToDevice.verify = ÐодÑвеÑдиÑÑ Ñвой аккаÑнÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = ÐолÑÑена вкладка
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ðкладка Ñ %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = ÐолÑÑеннÑе вкладки
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = С #2 полÑÑена #1 вкладка;С #2 полÑÑено #1 вкладки;С #2 полÑÑено #1 вкладок
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = С подÑоединÑннÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв полÑÑена #1 вкладка;С подÑоединÑннÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв полÑÑено #1 вкладки;С подÑоединÑннÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв полÑÑено #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = ÐолÑÑена #1 вкладка;ÐолÑÑено #1 вкладки;ÐолÑÑено #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3efdefac284
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=СвеÑлаÑ
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Тема Ñо ÑвеÑлой ÑвеÑовой гаммой.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=ТÑмнаÑ
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Тема Ñ ÑÑмной ÑвеÑовой гаммой.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=ÐÑполÑзÑÐµÑ ÐºÑаÑоÑнÑй внеÑний вид Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окон.
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4b1a2f64e5b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,154 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..67a0775adf5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1038 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло
+openFile=ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл
+
+droponhometitle=УÑÑановка домаÑней ÑÑÑаниÑÑ
+droponhomemsg=ХоÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñней ÑÑÑаниÑей?
+droponhomemsgMultiple=ХоÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑи докÑменÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñними ÑÑÑаниÑами?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=ÐÑкаÑÑ Â«%2$S» в %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=Ð
+contextMenuPrivateSearch=ÐÑкаÑÑ Ð² пÑиваÑном окне
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=в
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=ÐÑкаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ %S в пÑиваÑном окне
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=в
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸]
+
+xpinstallPromptMessage=%S заблокиÑовал запÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑого ÑайÑа на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=РазÑеÑиÑÑ %S вÑполниÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ?
+xpinstallPromptMessage.message=ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ %S. ÐÑежде Ñем пÑодолжиÑÑ, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=РазÑеÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑного ÑайÑа. ÐÑежде Ñем пÑодолжиÑÑ, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=УзнайÑе болÑÑе о безопаÑной ÑÑÑановке дополнений
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ðе ÑазÑеÑаÑÑ
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Ð
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ðикогда не ÑазÑеÑаÑÑ
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Ð
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=ÐÑодолжиÑÑ ÑÑÑановкÑ
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ж
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=УÑÑановка пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑена ваÑим ÑиÑÑемнÑм админиÑÑÑаÑоÑом.
+xpinstallDisabledMessage=УÑÑановка пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑена. ÐажмиÑе «РазÑеÑиÑÑ» и попÑобÑйÑе Ñнова.
+xpinstallDisabledButton=ÐклÑÑиÑÑ
+xpinstallDisabledButton.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) заблокиÑовано ваÑим ÑиÑÑемнÑм админиÑÑÑаÑоÑом.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=УÑÑановка дополнений не ÑазÑеÑена во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑед вÑ
одом в полноÑкÑаннÑй Ñежим.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=ÐобавиÑÑ %S?
+webextPerms.headerWithPerms=ÐобавиÑÑ %S? ÐÑо ÑаÑÑиÑение бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑазÑеÑение на:
+webextPerms.headerUnsigned=ÐобавиÑÑ %S? ÐÑо ÑаÑÑиÑение не пÑовеÑено. ÐÑедоноÑнÑе ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑкÑаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ подвеÑгнÑÑÑ ÑиÑÐºÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ÐобавлÑйÑе его, ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе иÑÑоÑникÑ.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=ÐобавиÑÑ %S? ÐÑо ÑаÑÑиÑение не пÑовеÑено. ÐÑедоноÑнÑе ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑкÑаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ подвеÑгнÑÑÑ ÑиÑÐºÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ÐобавлÑйÑе его, ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе иÑÑоÑникÑ. ÐÑо ÑаÑÑиÑение бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑазÑеÑение на:
+
+webextPerms.learnMore2=ÐодÑобнее
+webextPerms.add.label=ÐобавиÑÑ
+webextPerms.add.accessKey=Ð
+webextPerms.cancel.label=ÐÑмена
+webextPerms.cancel.accessKey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S добавлено в %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S добавлено
+webextPerms.sideloadText2=ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма на ваÑем компÑÑÑеÑе ÑÑÑановила дополнение, коÑоÑое Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ. ÐожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑами ÑазÑеÑений Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑбеÑиÑе «ÐклÑÑиÑÑ» или «ÐÑмена» (ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ оÑклÑÑÑннÑм).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма на ваÑем компÑÑÑеÑе ÑÑÑановила дополнение, коÑоÑое Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ. ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе «ÐклÑÑиÑÑ» или «ÐÑмена» (ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ оÑклÑÑÑннÑм).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=ÐклÑÑиÑÑ
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Ð
+webextPerms.sideloadCancel.label=ÐÑмена
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑазÑеÑениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S бÑло обновлено. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑÑÑановкой обновлÑнной веÑÑии. ÐÑбÑав «ÐÑмена», Ð²Ñ ÑоÑ
ÑаниÑе ÑекÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑиÑениÑ. Ðно бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑазÑеÑение на:
+
+webextPerms.updateAccept.label=ÐбновиÑÑ
+webextPerms.updateAccept.accessKey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе пÑава.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ðно Ñ
оÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение на:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=РазÑеÑиÑÑ
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Ð
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ÐÑклониÑÑ
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=к
+
+webextPerms.description.bookmarks=ЧÑение и изменение закладок
+webextPerms.description.browserSettings=ЧÑение и изменение наÑÑÑоек бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.browsingData=Удаление недавней иÑÑоÑии пÑоÑмоÑÑов, кÑков и ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ даннÑÑ
+webextPerms.description.clipboardRead=ÐолÑÑение даннÑÑ
из бÑÑеÑа обмена
+webextPerms.description.clipboardWrite=ÐомеÑение даннÑÑ
в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°
+webextPerms.description.devtools=РазÑеÑение инÑÑÑÑменÑам ÑазÑабоÑÑика полÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑим даннÑм в оÑкÑÑÑÑÑ
вкладкаÑ
+webextPerms.description.downloads=ÐагÑÑÐ·ÐºÑ Ñайлов, ÑÑение и изменение иÑÑоÑии загÑÑзок бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.downloads.open=ÐÑкÑÑÑие Ñайлов, загÑÑженнÑÑ
на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ
+webextPerms.description.find=ЧÑение ÑекÑÑа во вÑеÑ
оÑкÑÑÑÑÑ
вкладкаÑ
+webextPerms.description.geolocation=ÐоÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ
+webextPerms.description.history=ÐоÑÑÑп к жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений
+webextPerms.description.management=ÐониÑоÑинг иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÑиÑений и ÑпÑавление Ñемами
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Ðбмен ÑообÑениÑми Ñ Ð´ÑÑгими пÑиложениÑми, помимо %S
+webextPerms.description.notifications=Ðоказ вам Ñведомлений
+webextPerms.description.pkcs11=ÐÑедоÑÑавление ÑÑлÑг кÑипÑогÑаÑиÑеÑкой аÑÑенÑиÑикаÑии
+webextPerms.description.privacy=ЧÑение и изменение паÑамеÑÑов пÑиваÑноÑÑи
+webextPerms.description.proxy=ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек пÑокÑи в бÑаÑзеÑе
+webextPerms.description.sessions=ÐоÑÑÑп к недавно закÑÑÑÑм вкладкам
+webextPerms.description.tabs=ÐоÑÑÑп к вкладкам бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.tabHide=СкÑÑÑие и оÑобÑажение вкладок бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.topSites=ÐоÑÑÑп к жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений
+webextPerms.description.webNavigation=ÐоÑÑÑп к акÑивноÑÑи бÑаÑзеÑа во вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñии
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
веб-ÑайÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм Ð´Ð»Ñ ÑайÑов в домене %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм в еÑÑ #1 домене;ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм в еÑÑ #1 доменаÑ
;ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм в еÑÑ #1 доменаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм Ð´Ð»Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм на еÑÑ #1 ÑайÑе;ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм на еÑÑ #1 ÑайÑаÑ
;ÐоÑÑÑп к ваÑим даннÑм на еÑÑ #1 ÑайÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S Ñ
оÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ %2$S на %3$S. ÐÑ ÑоглаÑнÑ?
+webext.defaultSearchYes.label=Ðа
+webext.defaultSearchYes.accessKey=а
+webext.defaultSearchNo.label=ÐеÑ
+webext.defaultSearchNo.accessKey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=УдалиÑÑ %1$S из %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=УдалиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S бÑло добавлено.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=ÐагÑÑзка и пÑовеÑка #1 дополнениÑâ¦;ÐагÑÑзка и пÑовеÑка #1 дополненийâ¦;ÐагÑÑзка и пÑовеÑка #1 дополненийâ¦
+addonDownloadVerifying=ÐÑовеÑка
+
+addonInstall.unsigned=(ÐепÑовеÑено)
+addonInstall.cancelButton.label=ÐÑмена
+addonInstall.cancelButton.accesskey=м
+addonInstall.acceptButton2.label=ÐобавиÑÑ
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 дополнение в #1:;ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² #1:;ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 дополнений в #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ðнимание: ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 непÑовеÑенное дополнение в #1. ÐейÑÑвÑйÑе на Ñвой ÑÑÑаÑ
и ÑиÑк.;Ðнимание: ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 непÑовеÑеннÑÑ
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² #1. ÐейÑÑвÑйÑе на Ñвой ÑÑÑаÑ
и ÑиÑк.;Ðнимание: ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 непÑовеÑеннÑÑ
дополнений в #1. ÐейÑÑвÑйÑе на Ñвой ÑÑÑаÑ
и ÑиÑк.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Ðнимание: ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 дополнение в #1, некоÑоÑÑе из коÑоÑÑÑ
непÑовеÑенÑ. ÐейÑÑвÑйÑе на Ñвой ÑÑÑаÑ
и ÑиÑк.;Ðнимание: ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² #1, некоÑоÑÑе из коÑоÑÑÑ
непÑовеÑенÑ. ÐейÑÑвÑйÑе на Ñвой ÑÑÑаÑ
и ÑиÑк.;Ðнимание: ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ
оÑÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ #2 дополнений в #1, некоÑоÑÑе из коÑоÑÑÑ
непÑовеÑенÑ. ÐейÑÑвÑйÑе на Ñвой ÑÑÑаÑ
и ÑиÑк.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S бÑло ÑÑпеÑно ÑÑÑановлено.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 дополнение бÑло ÑÑпеÑно ÑÑÑановлено.;#1 Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли ÑÑпеÑно ÑÑÑановленÑ.;#1 дополнений бÑли ÑÑпеÑно ÑÑÑановленÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Ðополнение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжено из-за оÑибки ÑоединениÑ.
+addonInstallError-2=Ðополнение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как оно не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ %1$S.
+addonInstallError-3=Ðополнение, загÑÑженное Ñ ÑÑого ÑайÑа, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как оно, по-видимомÑ, повÑеждено.
+addonInstallError-4=%2$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как %1$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð½ÑжнÑй Ñайл.
+addonInstallError-5=%1$S заблокиÑовал ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð½ÐµÐ¿ÑовеÑенного Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑого ÑайÑа.
+addonInstallError-8=Ðополнение %2$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено из ÑÑого ÑаÑположениÑ.
+addonLocalInstallError-1=ÐÑо дополнение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено из-за оÑибки Ñайловой ÑиÑÑемÑ.
+addonLocalInstallError-2=ÐÑо дополнение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как оно не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ %1$S.
+addonLocalInstallError-3=ÐÑо дополнение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как оно, по-видимомÑ, повÑеждено.
+addonLocalInstallError-4=%2$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как %1$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð½ÑжнÑй Ñайл.
+addonLocalInstallError-5=ÐÑо дополнение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как оно не бÑло пÑовеÑено.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как оно неÑовмеÑÑимо Ñ %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено, Ñак как еÑÑÑ Ð²ÑÑокий ÑиÑк, ÑÑо оно вÑÐ·Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñо ÑÑабилÑноÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ безопаÑноÑÑÑÑ.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Ðдно или неÑколÑко ÑÑÑановленнÑÑ
дополнений не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑенÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ бÑли оÑклÑÑенÑ.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ÐодÑобнее
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 заблокиÑовал #2 вÑплÑваÑÑее окно Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа.;#1 заблокиÑовал #2 вÑплÑваÑÑиÑ
окна Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа.;#1 заблокиÑовал #2 вÑплÑваÑÑиÑ
окон Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 заблокиÑовал более #2 вÑплÑваÑÑего окна Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа.;#1 заблокиÑовал более #2 вÑплÑваÑÑиÑ
окон Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа.;#1 заблокиÑовал более #2 вÑплÑваÑÑиÑ
окон Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑа.
+popupWarningButton=ÐаÑÑÑойки
+popupWarningButton.accesskey=Ð
+popupWarningButtonUnix=ÐаÑÑÑойки
+popupWarningButtonUnix.accesskey=Ð
+popupAllow=РазÑеÑиÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна Ð´Ð»Ñ %S
+popupBlock=ÐаблокиÑоваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна Ð´Ð»Ñ %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Ðе показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение пÑи блокиÑовке вÑплÑваÑÑиÑ
окон
+popupShowPopupPrefix=ÐоказаÑÑ Â«%S»
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=ÐоÑледний доÑÑÑп %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=СÑÑлки %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=ÐÑоизоÑÑл кÑаÑ
плагина %S.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ÐеÑезагÑÑзиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=з
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение о падении
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=п
+crashedpluginsMessage.learnMore=ÐодÑобнееâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=ÐÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
од на %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ðа, пеÑейÑи на %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=а
+
+pluginInfo.unknownPlugin=ÐеизвеÑÑен
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑазÑеÑиÑÑ Adobe Flash запÑÑкаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе? РазÑеÑайÑе Adobe Flash ÑолÑко на ÑайÑаÑ
, коÑоÑÑм Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе.
+flashActivate.outdated.message=ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑазÑеÑиÑÑ ÑÑÑаÑевÑей веÑÑии Adobe Flash запÑÑкаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе? УÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑабоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа и заÑÑонÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ безопаÑноÑÑÑ.
+flashActivate.noAllow=Ðе ÑазÑеÑаÑÑ
+flashActivate.allow=РазÑеÑиÑÑ
+flashActivate.noAllow.accesskey=е
+flashActivate.allow.accesskey=Ñ
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=ÐапÑÑÑиÑÑ %S
+PluginVulnerableUpdatable=ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑзвимÑм и должен бÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ð ÑÑом плагине имеÑÑÑÑ ÑÑзвимоÑÑи безопаÑноÑÑи.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=ÐбновиÑÑ Ð´Ð¾ %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=н
+
+menuOpenAllInTabs.label=ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (и #2 дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°);#1 (и #2 дÑÑгие вкладки);#1 (и #2 дÑÑгиÑ
вкладок)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑой ÑÑÑаниÑе
+tabHistory.goBack=ÐеÑейÑи назад на ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+tabHistory.goForward=ÐеÑейÑи впеÑÑд на ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=ÐÑÑавиÑÑ Ð¸ пеÑейÑи
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=ÐбновиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=ÐÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑÑÑаниÑÑ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=СбÑоÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=ÐклÑÑиÑÑ/оÑклÑÑиÑÑ Ðид Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=РазÑеÑиÑÑ
+refreshBlocked.goButton.accesskey=з
+refreshBlocked.refreshLabel=%S заблокиÑовал авÑомаÑиÑеÑкÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑÐ·ÐºÑ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S заблокиÑовал авÑомаÑиÑеÑкое пеÑенапÑавление на дÑÑгÑÑ ÑÑÑаниÑÑ.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=ÐоказаÑÑ Ð²Ð°Ñи закладки (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=ÐоказаÑÑ Ñ
од ÑекÑÑиÑ
загÑÑзок (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=РаÑпеÑаÑаÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ (%S)
+newTabContainer.tooltip=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ (%S)\nÐажмиÑе и ÑдеÑживайÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² конÑейнеÑе
+newTabAlwaysContainer.tooltip=ÐÑбеÑиÑе конÑейнеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=РазÑеÑиÑÑ %S Ñ
ÑаниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе на ваÑем компÑÑÑеÑе?
+offlineApps.allow.label=РазÑеÑиÑÑ
+offlineApps.allow.accesskey=Ñ
+offlineApps.block.label=ÐаблокиÑоваÑÑ
+offlineApps.block.accesskey=л
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=РазÑеÑиÑÑ %S иÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð°Ñи даннÑе из HTML5 canvas-изобÑажениÑ?
+canvas.siteprompt2.warning=ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñной иденÑиÑикаÑии ваÑего компÑÑÑеÑа.
+canvas.block=ÐаблокиÑоваÑÑ
+canvas.block.accesskey=л
+canvas.allow2=РазÑеÑиÑÑ
+canvas.allow2.accesskey=Ñ
+canvas.remember2=ÐапомниÑÑ ÑÑо ÑеÑение
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S Ñ
оÑÐµÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием одного из ваÑиÑ
клÑÑей безопаÑноÑÑи. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ð¸ авÑоÑизоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑейÑаÑ, или оÑмениÑÑ ÑÑо.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем клÑÑе безопаÑноÑÑи, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° ваÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ.\n\n%2$S Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸ÑоваÑÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, но веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑклониÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ. ÐÑли он бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклонÑн, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе попÑобоваÑÑ ÐµÑÑ Ñаз.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем клÑÑе безопаÑноÑÑи, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° ваÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸ÑоваÑÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, но веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑклониÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ. Ð ÑлÑÑае оÑÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе попÑобоваÑÑ ÐµÑÑ Ñаз.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S Ñ
оÑÐµÑ Ð°ÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¸ÑполÑзованием заÑегиÑÑÑиÑованного клÑÑа безопаÑноÑÑи. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ð¸ авÑоÑизиÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑейÑаÑ, или оÑмениÑÑ ÑÑо.
+webauthn.cancel=ÐÑмена
+webauthn.cancel.accesskey=м
+webauthn.proceed=ÐÑодолжиÑÑ
+webauthn.proceed.accesskey=о
+webauthn.anonymize=ÐÑÑ Ñавно анонимизиÑоваÑÑ
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=ÐÑли Ð²Ñ ÑмениÑе ÑзÑк на английÑкий, Ð²Ñ Ð·Ð°ÑÑÑдниÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¸ повÑÑиÑе пÑиваÑноÑÑÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе запÑаÑиваÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° английÑком ÑзÑке?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=ÐодÑвеÑждено: %S
+identity.identified.verified_by_you=ÐÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑа иÑклÑÑение безопаÑноÑÑи.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ñдан: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Ðе заÑиÑено
+identity.notSecure.tooltip=Соединение не заÑиÑено
+
+identity.extension.label=РаÑÑиÑение (%S)
+identity.extension.tooltip=ÐагÑÑжено ÑаÑÑиÑением: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=ÐаблокиÑован
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ðе обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=ÐежÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=СÑоÑонние кÑки
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=ÐÑки Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑеÑÑннÑÑ
ÑайÑов
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=ÐÑе кÑки
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=С ÑÑого ÑайÑа
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ðе обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=ÐежÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ðе обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=СÑоÑонние кÑки
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ðе обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=РазÑеÑено
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=ÐаблокиÑовано
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=УдалиÑÑ Ð¸ÑклÑÑение Ð´Ð»Ñ ÐºÑк Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=ÐаблокиÑован
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=ÐаблокиÑован
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=ÐлокиÑÑÑÑÑÑ ÑÑекеÑÑ ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей, межÑайÑовÑе оÑÑлеживаÑÑие кÑки, а Ñакже ÑбоÑÑики ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑайÑе ÐТÐÐЮЧÐÐÐ.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе не обнаÑÑжено ни одного извеÑÑного %S ÑÑекеÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=ÐаÑиÑа на %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð½Ð° %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=ÐклÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð½Ð° %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=СбоÑÑиков ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков заблокиÑовано
+protections.blocking.cryptominers.title=ÐÑипÑомайнеÑов заблокиÑовано
+protections.blocking.cookies.trackers.title=ÐежÑайÑовÑÑ
оÑÑлеживаÑÑиÑ
кÑков заблокиÑовано
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=СÑоÑонниÑ
кÑков заблокиÑовано
+protections.blocking.cookies.all.title=ÐÑего кÑков заблокиÑовано
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=ÐÑков Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑеÑÑннÑÑ
ÑайÑов заблокиÑовано
+protections.blocking.trackingContent.title=ÐÑÑлеживаÑÑего ÑодеÑжимого заблокиÑовано
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=ТÑекеÑов ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей заблокиÑовано
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=ÐÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑемÑÑ
ÑбоÑÑиков ÑиÑÑовÑÑ
оÑпеÑаÑков
+protections.notBlocking.cryptominers.title=ÐÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑемÑÑ
кÑипÑомайнеÑов
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=ÐÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑемÑÑ
ÑÑоÑонниÑ
кÑк
+protections.notBlocking.cookies.all.title=ÐÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑемÑÑ
кÑк
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=ÐÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑемÑÑ
межÑайÑовÑÑ
оÑÑлеживаÑÑиÑ
кÑк
+protections.notBlocking.trackingContent.title=ÐÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑемого оÑÑлеживаÑÑего ÑодеÑжимого
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=ÐÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑемÑÑ
ÑÑекеÑов ÑоÑиалÑнÑÑ
ÑеÑей
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 заблокиÑован;#1 заблокиÑовано;#1 заблокиÑовано
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=ÐаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=С #3 #1 заблокиÑовал #2 ÑÑекеÑ;С #3 #1 заблокиÑовал более #2 ÑÑекеÑов;С #3 #1 заблокиÑовал более #2 ÑÑекеÑов
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = УменÑÑиÑÑ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = СбÑоÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = УвелиÑиÑÑ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = ÐÑÑезаÑÑ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = ÐопиÑоваÑÑ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = ÐÑÑавиÑÑ (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=РазÑеÑиÑÑ
+geolocation.allow.accesskey=Ñ
+geolocation.block=ÐаблокиÑоваÑÑ
+geolocation.block.accesskey=л
+geolocation.shareWithSite4=РазÑеÑиÑÑ %S доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ?
+geolocation.shareWithFile4=РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ?
+geolocation.remember=ÐапомниÑÑ ÑÑо ÑеÑение
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=РазÑеÑиÑÑ
+xr.allow2.accesskey=Ñ
+xr.block=ÐаблокиÑоваÑÑ
+xr.block.accesskey=л
+xr.shareWithSite4=РазÑеÑиÑÑ %S доÑÑÑп к ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи? ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ñной инÑоÑмаÑии.
+xr.shareWithFile4=РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи? ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ñной инÑоÑмаÑии.
+xr.remember=ÐапомниÑÑ ÑÑо ÑеÑение
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=РазÑеÑаÑ
+persistentStorage.allow.accesskey=а
+persistentStorage.block.label=ÐаблокиÑоваÑÑ
+persistentStorage.block.accesskey=л
+persistentStorage.allowWithSite2=РазÑеÑиÑÑ %S Ñ
ÑаниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в поÑÑоÑнном Ñ
ÑанилиÑе?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=РазÑеÑиÑÑ
+webNotifications.allow2.accesskey=Ñ
+webNotifications.notNow=Ðе ÑейÑаÑ
+webNotifications.notNow.accesskey=е
+webNotifications.never=Ðикогда не ÑазÑеÑаÑÑ
+webNotifications.never.accesskey=и
+webNotifications.alwaysBlock=ÐÑегда блокиÑоваÑÑ
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=е
+webNotifications.block=ÐаблокиÑоваÑÑ
+webNotifications.block.accesskey=л
+webNotifications.receiveFromSite3=РазÑеÑиÑÑ %S оÑпÑавлÑÑÑ ÑведомлениÑ?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=УÑ
одим оÑÑÑда!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=Ñ
+safebrowsing.deceptiveSite=ÐодделÑнÑй ÑайÑ!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ÐÑо не подделÑнÑй ÑайÑâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=е
+safebrowsing.reportedAttackSite=ÐмееÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð°ÑакÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ аÑакÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=Ñ
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=ÐмееÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе пÑогÑаммÑ!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=ÐмееÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑпиÑок из #1 вкладки;ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑпиÑок из #1 вкладок;ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑпиÑок из #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=ÐоиÑк по %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ %S в ÐезопаÑном Режиме?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=ÐаÑи ÑаÑÑиÑениÑ, ÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑделаннÑе вами наÑÑÑойки бÑдÑÑ Ð²Ñеменно оÑклÑÑенÑ.
+troubleshootModeRestartButton=ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S авÑомаÑиÑеÑки оÑпÑавлÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе даннÑе в %2$S, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ ÑлÑÑÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ Ð² бÑаÑзеÑе.
+dataReportingNotification.button.label = ÐÑбÑаÑÑ, Ñем мне поделиÑÑÑÑ
+dataReportingNotification.button.accessKey = а
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = ÐÑа ÑÑÑаниÑа замедлÑÐµÑ %1$S. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкоÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, оÑÑановиÑе ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Ðеб-ÑÑÑаниÑа замедлÑÐµÑ %1$S. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкоÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, оÑÑановиÑе ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = «%1$S» замедлÑÐµÑ %2$S. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкоÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, оÑÑановиÑе ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = «%1$S» замедлÑÐµÑ %2$S. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкоÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, оÑÑановиÑе ÑÑо ÑаÑÑиÑение.
+processHang.add-on.learn-more.text = ÐодÑобнее
+processHang.button_stop2.label = ÐÑÑановиÑÑ
+processHang.button_stop2.accessKey = н
+processHang.button_debug.label = ÐÑладиÑÑ ÑÑенаÑий
+processHang.button_debug.accessKey = а
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=РаÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ на полнÑй ÑкÑан (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾
+sidebar.moveToRight=ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿Ñаво
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = РазÑеÑиÑÑ %S иÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = РазÑеÑиÑÑ %S иÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑон?
+getUserMedia.shareScreen4.message = РазÑеÑиÑÑ %S видеÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑкÑан?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = РазÑеÑиÑÑ %S иÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ð¸ микÑоÑон?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = РазÑеÑиÑÑ %S иÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ð¸ ÑлÑÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк Ñ ÑÑой вкладки?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = РазÑеÑиÑÑ %S иÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑон и видеÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑкÑан?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = РазÑеÑиÑÑ %S ÑлÑÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк Ñ ÑÑой вкладки и видеÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑкÑан?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = РазÑеÑиÑÑ %S ÑлÑÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк Ñ ÑÑой вкладки?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = РазÑеÑиÑÑ %S иÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгие динамики?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к ваÑей камеÑе?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑонÑ?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S ÑазÑеÑение на пÑоÑмоÑÑ Ð²Ð°Ñего ÑкÑана?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к ваÑей камеÑе и микÑоÑонÑ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к ваÑей камеÑе и звÑÐºÑ Ñ ÑÑой вкладки?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸ пÑоÑмоÑÑÑ Ð²Ð°Ñего ÑкÑана?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к звÑÐºÑ Ñ ÑÑой вкладки и пÑоÑмоÑÑÑ Ð²Ð°Ñего ÑкÑана?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S пÑедоÑÑавиÑÑ %2$S доÑÑÑп к дÑÑгим динамикам?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = ÐÑедоÑÑавлÑйÑе доÑÑÑп к ÑкÑÐ°Ð½Ñ ÑолÑко Ñем ÑайÑам, коÑоÑÑм довеÑÑеÑе. ÐÑедоÑÑавление доÑÑÑпа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ ÑайÑам злоÑмÑÑленников иÑполÑзоваÑÑ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего имени и ÑкÑаÑÑÑ Ð²Ð°Ñи лиÑнÑе даннÑе.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = ÐÑедоÑÑавлÑйÑе доÑÑÑп к %S ÑолÑко Ñем ÑайÑам, коÑоÑÑм довеÑÑеÑе. ÐÑедоÑÑавление доÑÑÑпа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ ÑайÑам злоÑмÑÑленников иÑполÑзоваÑÑ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего имени и ÑкÑаÑÑÑ Ð²Ð°Ñи лиÑнÑе даннÑе.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ÐодÑобнее
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Ðкно или ÑкÑан:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = н
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = ÐÑбеÑиÑе окно или ÑкÑан
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = ÐеÑÑ ÑкÑан
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = ÐкÑан %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 окно);#1 (#2 окна);#1 (#2 окон)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = РазÑеÑиÑÑ
+getUserMedia.allow.accesskey = а
+getUserMedia.block.label = ÐаблокиÑоваÑÑ
+getUserMedia.block.accesskey = л
+getUserMedia.remember=ÐапомниÑÑ ÑÑо ÑеÑение
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑй доÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ ÑкÑанÑ.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑй доÑÑÑп к аÑдио ваÑей вкладки, не ÑпÑаÑиваÑ, к какой именно вкладке нÑжно даÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=ÐаÑе Ñоединение Ñ ÑÑим ÑайÑом не ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑннÑм. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ, %S ÑазÑеÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп ÑолÑко на ÑекÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑ.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = УÑÑÑойÑÑва Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпом к вкладкам
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = о
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (камеÑа)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (микÑоÑон)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (аÑдио вкладки)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (пÑиложение)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ÑкÑан)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (окно)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (камеÑа и микÑоÑон)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (камеÑа, микÑоÑон и пÑиложение)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (камеÑа, микÑоÑон и ÑкÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (камеÑа, микÑоÑон и окно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (камеÑа, микÑоÑон и вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (камеÑа и аÑдио вкладки)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (камеÑа, аÑдио вкладки и пÑиложение)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (камеÑа, аÑдио вкладки и ÑкÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (камеÑа, аÑдио вкладки и окно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (камеÑа, аÑдио вкладки и вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (камеÑа и пÑиложение)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (камеÑа и ÑкÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (камеÑа и окно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (камеÑа и вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (микÑоÑон и пÑиложение)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (микÑоÑон и ÑкÑан)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (микÑоÑон и окно)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (микÑоÑон и вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (аÑдио вкладки и пÑиложение)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (аÑдио вкладки и ÑкÑан)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (аÑдио вкладки и окно)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (аÑдио вкладки и вкладка)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ÐеизвеÑÑнÑй иÑÑоÑник
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = ÐÐ»Ñ Ð¿ÑоигÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
аÑдио или видео на ÑÑой ÑÑÑаниÑе нÑжно вклÑÑиÑÑ DRM.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = ÐклÑÑиÑÑ DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑÑ, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñдио или видео на ÑÑой ÑÑÑаниÑе. ÐожалÑйÑÑа, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = ÐеизвеÑÑно
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑи %S изменил некоÑоÑÑе паÑамеÑÑÑ Adobe Flash.
+flashHang.helpButton.label = ÐодÑобнееâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = е
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = ÐаÑÑÑойка %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ðоказ ÑодеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ оÑклÑÑен из-за неÑовмеÑÑимоÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ %S и ваÑей пÑогÑаммой поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи. ÐожалÑйÑÑа, обновиÑе ваÑе ÑÑедÑÑво ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑкÑана или пеÑеклÑÑиÑеÑÑ Ð½Ð° веÑÑÐ¸Ñ Firefox ESR.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = ÐиÑнÑй
+userContextWork.label = РабоÑа
+userContextBanking.label = Ðанкинг
+userContextShopping.label = ÐокÑпки
+userContextNone.label = Ðе в конÑейнеÑе
+
+userContextPersonal.accesskey = и
+userContextWork.accesskey = б
+userContextBanking.accesskey = н
+userContextShopping.accesskey = о
+userContextNone.accesskey = е
+
+userContext.aboutPage.label = УпÑавление конÑейнеÑами
+userContext.aboutPage.accesskey = п
+
+userContextOpenLink.label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новой вкладке конÑейнеÑа «%S»
+
+muteTab.label = УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк во вкладке
+muteTab.accesskey = з
+unmuteTab.label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк во вкладке
+unmuteTab.accesskey = з
+playTab.label = ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк во вкладке
+playTab.accesskey = о
+
+muteSelectedTabs2.label = УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк во вкладкаÑ
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = з
+unmuteSelectedTabs2.label = ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк во вкладкаÑ
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = з
+playTabs.label = ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк во вкладкаÑ
+playTabs.accesskey = и
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = ÐÑпÑавиÑÑ #1 Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво;ÐÑпÑавиÑÑ #1 вкладки на ÑÑÑÑойÑÑво;ÐÑпÑавиÑÑ #1 вкладок на ÑÑÑÑойÑÑво
+sendTabsToDevice.accesskey = п
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ #1 неоÑпÑавленное ÑообÑение о падении;У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ #1 неоÑпÑавленнÑÑ
ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ падении;У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ #1 неоÑпÑавленнÑÑ
ÑообÑений о падении
+pendingCrashReports.viewAll = ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ
+pendingCrashReports.send = ÐÑпÑавиÑÑ
+pendingCrashReports.alwaysSend = ÐÑегда оÑпÑавлÑÑÑ
+
+decoder.noCodecs.button = ÐодÑобнее
+decoder.noCodecs.accesskey = о
+decoder.noCodecsLinux.message = ÐÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ вам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑе видеокодеки.
+decoder.noHWAcceleration.message = ÐÐ»Ñ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва видео вам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ðedia Feature Pack Ð¾Ñ Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = ÐÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñдио вам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимое пÑогÑаммное обеÑпеÑение PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑзвим или не поддеÑживаеÑÑÑ, и должен бÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾.
+
+decoder.decodeError.message = ÐÑи декодиÑовании медиаÑеÑÑÑÑа пÑоизоÑла оÑибка.
+decoder.decodeError.button = СообÑиÑÑ Ð¾ пÑоблеме Ñ ÑайÑом
+decoder.decodeError.accesskey = о
+decoder.decodeWarning.message = ÐÑи декодиÑовании медиаÑеÑÑÑÑа пÑоизоÑла оÑибка, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑпÑавиÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑÑÑ ÑеÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñем как ÑможеÑе полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп в ÐнÑеÑнеÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð²Ñ
ода в ÑеÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = ÐÑава Ð´Ð»Ñ %S
+permissions.remove.tooltip = УдалиÑÑ ÑÑо ÑазÑеÑение и ÑпÑоÑиÑÑ Ñнова
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = ÐÑменено в ожидании запÑоÑов на ÑазÑеÑение: запÑоÑÑ Ð½Ð° ÑазÑеÑение не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ пеÑеÑ
ода в полноÑкÑаннÑй Ñежим DOM.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = ÐÑÑ
од из полноÑкÑанного Ñежима DOM: запÑоÑÑ Ð½Ð° ÑазÑеÑение не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи наÑ
ождении в полноÑкÑанном Ñежиме DOM.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 биÑа
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 биÑа
+
+midi.allow.label = РазÑеÑиÑÑ
+midi.allow.accesskey = Ñ
+midi.block.label = ÐаблокиÑоваÑÑ
+midi.block.accesskey = л
+midi.remember=ÐапомниÑÑ ÑÑо ÑеÑение
+midi.shareWithFile = РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑим MIDI-ÑÑÑÑойÑÑвам?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = РазÑеÑиÑÑ %S доÑÑÑп к ваÑим MIDI-ÑÑÑÑойÑÑвам?
+midi.shareSysexWithFile = РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑим MIDI-ÑÑÑÑойÑÑвам и оÑпÑавкÑ/полÑÑение SysEx-ÑообÑений?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = РазÑеÑиÑÑ %S доÑÑÑп к ваÑим MIDI-ÑÑÑÑойÑÑвам и оÑпÑавкÑ/полÑÑение SysEx-ÑообÑений?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Ðазад
+
+storageAccess.Allow.label = РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп
+storageAccess.Allow.accesskey = з
+storageAccess.DontAllow.label = ÐаблокиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп
+storageAccess.DontAllow.accesskey = л
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = РазÑеÑаеÑе ли Ð²Ñ %1$S иÑполÑзоваÑÑ ÐºÑки и даннÑе ÑайÑа %2$S? Такое ÑазÑеÑение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ %3$S оÑÑлеживаÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе на ÑÑом ÑайÑе.
+storageAccess.hintText = Ðам ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ довеÑÑеÑе или не знаеÑе %1$S.
+
+
+
+storageAccess1.Allow.label = РазÑеÑиÑÑ
+storageAccess1.Allow.accesskey = Ñ
+storageAccess1.DontAllow.label = ÐаблокиÑоваÑÑ
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = л
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = РазÑеÑиÑÑ %1$S иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ кÑки на %2$S?
+storageAccess1.hintText = ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе заÑ
оÑеÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп, еÑли не ÑÑно, заÑем %1$S нÑÐ¶Ð½Ñ ÑÑи даннÑе.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = ÐÑпÑавлено!
+confirmationHint.copyURL.label = СкопиÑовано в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = СоÑ
Ñанено в закладкаÑ
+confirmationHint.addSearchEngine.label = ÐоиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема добавлена!
+confirmationHint.pinTab.label = ÐакÑеплена!
+confirmationHint.pinTab.description = ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи по вкладке, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑепиÑÑ ÐµÑ.
+confirmationHint.passwordSaved.label = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанÑн!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Ðогин ÑдалÑн!
+confirmationHint.breakageReport.label = СообÑение оÑпÑавлено. СпаÑибо!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=ÐÑкаÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе %S
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4e3217c249e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ÐÑÑнал
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = ÐоказаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¶ÑÑнал (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = ÐблаÑнÑе вкладки
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ÐоказаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв
+
+privatebrowsing-button.label = Ðовое пÑиваÑное окно
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ пÑиваÑное окно (%S)
+
+save-page-button.label = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ (%S)
+
+find-button.label = ÐайÑи
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ÐайÑи на ÑÑой ÑÑÑаниÑе (%S)
+
+open-file-button.label = ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл (%S)
+
+developer-button.label = РазÑабоÑка
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑазÑабоÑÑика (%S)
+
+profiler-button.label = ÐÑоÑайлеÑ
+profiler-button.tooltiptext = ÐапиÑаÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑи
+
+sidebar-button.label = ÐоковÑе панели
+sidebar-button.tooltiptext2 = ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñе панели
+
+zoom-controls.label = УпÑавление маÑÑÑабом
+zoom-controls.tooltiptext2 = УпÑавление маÑÑÑабом
+
+zoom-out-button.label = УменÑÑиÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = УменÑÑиÑÑ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = СбÑоÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб (%S)
+
+zoom-in-button.label = УвелиÑиÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = УвелиÑиÑÑ (%S)
+
+edit-controls.label = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¿Ñавки
+edit-controls.tooltiptext2 = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¿Ñавки
+
+cut-button.label = ÐÑÑезаÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = ÐÑÑезаÑÑ (%S)
+
+copy-button.label = ÐопиÑоваÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = ÐопиÑоваÑÑ (%S)
+
+paste-button.label = ÐÑÑавиÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = ÐÑÑавиÑÑ (%S)
+
+email-link-button.label = ÐÑпÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ
+email-link-button.tooltiptext3 = ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ поÑÑе ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+
+panic-button.label = ÐабÑÑÑ
+panic-button.tooltiptext = ÐабÑÑÑ Ð¾ ÑаÑÑи иÑÑоÑии веб-ÑÑÑÑинга
+
+toolbarspring.label = РаÑÑÑгиваÑÑийÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвал
+toolbarseparator.label = РазделиÑелÑ
+toolbarspacer.label = ÐнÑеÑвал
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7c488b0e8c9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ÐаÑинаеÑÑÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ðе ÑдалаÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=ÐÑиоÑÑановлена
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=ÐÑменена
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=ÐавеÑÑена
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=ÐаблокиÑована РодиÑелÑÑким ÐонÑÑолем
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=ÐÑÐ¾Ñ Ñайл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑедоноÑнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.
+blockedPotentiallyUnwanted=ÐÑÐ¾Ñ Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑиÑиниÑÑ Ð²Ñед ваÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ.
+blockedPotentiallyInsecure=Файл не загÑÑжен: поÑенÑиалÑÐ½Ð°Ñ ÑгÑоза безопаÑноÑÑи.
+blockedUncommon2=ÐÑÐ¾Ñ Ñайл загÑÑжаÑÑ Ñедко.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Файл пеÑемеÑÑн или оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑазÑеÑиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ?
+unblockHeaderOpen=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе оÑкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?
+unblockTypeMalware=ÐÑÐ¾Ñ Ñайл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñед ваÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=ÐÑÐ¾Ñ Ñайл замаÑкиÑован под полезнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ, но он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи неожиданнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ваÑиÑ
пÑогÑаммаÑ
и наÑÑÑойкаÑ
.
+unblockTypeUncommon2=ÐÑÐ¾Ñ Ñайл загÑÑжаÑÑ Ñедко и он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñен Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑиÑ. Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоизвеÑÑи неожиданнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ваÑиÑ
пÑогÑаммаÑ
и наÑÑÑойкаÑ
.
+unblockInsecure=Файл пеÑедаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ незаÑиÑÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑоединениÑ. Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñежден или подделан в пÑоÑеÑÑе загÑÑзки.
+unblockTip2=ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поиÑкаÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй иÑÑоÑник загÑÑзки или повÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ.
+unblockButtonOpen=ÐÑкÑÑÑÑ
+unblockButtonUnblock=РазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ
+unblockButtonConfirmBlock=УдалиÑÑ Ñайл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=ÐеизвеÑÑнÑй ÑазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S â %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=загÑÑжаеÑÑÑ %1$S Ñайл;загÑÑжаÑÑÑÑ %1$S Ñайла;загÑÑжаÑÑÑÑ %1$S Ñайлов
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñ Ñайлом
+showMacLabel=ÐÑкÑÑÑÑ Ð² Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=ÐовÑоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..07070fb0b10
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=ÐобавиÑÑ Â«%1$S» в каÑеÑÑве пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлок %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=ÐобавиÑÑ Ð¿Ñиложение
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=о
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..70327c6b9b7
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=ÐобавиÑÑ
+dialogAcceptLabelSaveItem=СоÑ
ÑаниÑÑ
+dialogAcceptLabelAddMulti=ÐобавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+dialogAcceptLabelEdit=СоÑ
ÑаниÑÑ
+dialogTitleAddBookmark=ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+dialogTitleAddFolder=ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°
+dialogTitleAddMulti=ÐовÑе закладки
+dialogTitleEdit=СвойÑÑва Ð´Ð»Ñ Â«%S»
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=ÐобавиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+dialogTitleEditBookmark=ÐзмениÑÑ Â«%S»
+dialogTitleEditBookmark2=ÐзмениÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+dialogTitleAddBookmarksFolder=ÐобавиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+dialogTitleAddBookmarkFolder=ÐобавиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+dialogTitleEditBookmarksFolder=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+dialogTitleEditBookmarkFolder=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸]
+newFolderDefault=ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°
+newBookmarkDefault=ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4e087495cc0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..94a84e762fe
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Ðз ÑообÑажений безопаÑноÑÑи загÑÑзка адÑеÑов JavaScript или Ñайлов из окна жÑÑнала или боковой панели запÑеÑена.
+noTitle=(без заголовка)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ÐÑÑÑо)
+
+bookmarksBackupTitle=ÐÐ¼Ñ Ñайла ÑезеÑвной копии закладок
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=ÐоÑÑÑановление закладок
+bookmarksRestoreAlert=ÐÑе ваÑи ÑекÑÑие закладки бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ из ÑезеÑвной копии. ÐÑ ÑвеÑенÑ?
+bookmarksRestoreTitle=ÐÑбеÑиÑе ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=ÐеподдеÑживаемÑй Ñип Ñайла.
+bookmarksRestoreParseError=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ñайл ÑезеÑвной копии.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=СоÑÑиÑовка по имени
+view.sortBy.1.name.accesskey=м
+view.sortBy.1.url.label=СоÑÑиÑовка по ÑаÑположениÑ
+view.sortBy.1.url.accesskey=Ñ
+view.sortBy.1.date.label=СоÑÑиÑовка по даÑе поÑледнего поÑеÑениÑ
+view.sortBy.1.date.accesskey=п
+view.sortBy.1.visitCount.label=СоÑÑиÑовка по ÑиÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑений
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=л
+view.sortBy.1.dateAdded.label=СоÑÑиÑовка по даÑе добавлениÑ
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=д
+view.sortBy.1.lastModified.label=СоÑÑиÑовка по даÑе поÑледнего изменениÑ
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=з
+view.sortBy.1.tags.label=СоÑÑиÑовка по меÑкам
+view.sortBy.1.tags.accesskey=Ñ
+
+searchBookmarks=ÐоиÑк в закладкаÑ
+searchHistory=ÐоиÑк в жÑÑнале
+searchDownloads=ÐоиÑк в загÑÑзкаÑ
+
+SelectImport=ÐмпоÑÑ Ñайла закладок
+EnterExport=ÐкÑпоÑÑ Ñайла закладок
+
+detailsPane.noItems=ÐÐµÑ ÑлеменÑов
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 ÑлеменÑ;#1 ÑлеменÑа;#1 ÑлеменÑов
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=ÐÑибка запÑÑка бÑаÑзеÑа
+lockPrompt.text=РабоÑа Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и жÑÑналом невозможна, Ñак как один из Ñайлов %S иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим пÑиложением. ÐаннÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð²ÑзÑваÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из заÑиÑнÑÑ
пÑогÑамм.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=УдалиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=а
+cmd.deleteMultiplePages.label=УдалиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=к
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=ÐобавиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=к
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d3d0086925d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle = ÐÑо не подделÑнÑй ÑайÑ
+errorReportFalseDeceptiveMessage = РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой оÑибке.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c2c9bc1e5c3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=ÐоиÑк ÑеÑез %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=ÐÑкаÑÑ Ð² %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=ÐÑÑавиÑÑ Ð¸ иÑкаÑÑ
+
+cmd_clearHistory=УдалиÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+cmd_clearHistory_accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=ÐоиÑк %S ÑеÑез:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=ÐоиÑк ÑеÑез:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..82c6775bf4e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+setDefaultBrowserMessage=%S не ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ. СделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑаковÑм?
+setDefaultBrowserDontAsk=ÐÑегда вÑполнÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð¿Ñи запÑÑке %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=СделаÑÑ %S бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ðе ÑейÑаÑ
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Фон ÑабоÑего ÑÑола.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=ÐдÑÑ ÑоÑ
Ñанение ÑиÑÑнкаâ¦
+DesktopBackgroundSet=СделаÑÑ ÑоновÑм ÑиÑÑнком ÑабоÑего ÑÑола
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c1aea04dda1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Удаление вÑеÑ
кÑк и даннÑÑ
ÑайÑов
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=ÐÑбÑав «УдалиÑÑ ÑейÑаÑ», Ð²Ñ ÑдалиÑе вÑе кÑки и даннÑе ÑайÑов, Ñ
ÑанÑÑиеÑÑ Ð² %S. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑазÑегиÑÑÑаÑии Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
и ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
авÑономнÑÑ
веб-ÑайÑов.
+clearSiteDataNow=УдалиÑÑ ÑейÑаÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..062c86cd992
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = РазÑеÑено
+state.current.allowedForSession = РазÑеÑено на ÑеÑÑиÑ
+state.current.allowedTemporarily = ÐÑеменно ÑазÑеÑено
+state.current.blockedTemporarily = ÐÑеменно заблокиÑовано
+state.current.blocked = ÐаблокиÑовано
+state.current.prompt = ÐÑегда ÑпÑаÑиваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = ÐÑегда ÑпÑаÑиваÑÑ
+state.multichoice.allow = РазÑеÑиÑÑ
+state.multichoice.allowForSession = РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑÑиÑ
+state.multichoice.block = ÐлокиÑоваÑÑ
+
+state.multichoice.autoplayblock = ÐлокиÑоваÑÑ Ð°Ñдио
+state.multichoice.autoplayblockall = ÐлокиÑоваÑÑ Ð°Ñдио и видео
+state.multichoice.autoplayallow = РазÑеÑиÑÑ Ð°Ñдио и видео
+
+permission.autoplay.label = ÐвÑовоÑпÑоизведение
+permission.cookie.label = УÑÑанавливаÑÑ ÐºÑки
+permission.desktop-notification3.label = ÐÑпÑавлÑÑÑ ÑведомлениÑ
+permission.camera.label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ
+permission.microphone.label = ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑон
+permission.screen.label = ÐмеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑкÑанÑ
+permission.install.label = УÑÑанавливаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+permission.popup.label = ÐÑкÑÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑие окна
+permission.geo.label = ÐнаÑÑ Ð²Ð°Ñе меÑÑоположение
+permission.xr.label = ÐоÑÑÑп к ÑÑÑÑойÑÑвам виÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи
+permission.shortcuts.label = ÐеÑеопÑеделÑÑÑ ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ
+permission.focus-tab-by-prompt.label = ÐеÑеклÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+permission.persistent-storage.label = Ð¥ÑаниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в поÑÑоÑнном Ñ
ÑанилиÑе
+permission.canvas.label = ÐзвлекаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Canvas
+permission.midi.label = ÐмеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к MIDI-ÑÑÑÑойÑÑвам
+permission.midi-sysex.label = ÐмеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к MIDI-ÑÑÑÑойÑÑвам Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = ÐÑкÑÑваÑÑ Ð¿ÑиложениÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4a0328054de
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ÐÑодолжиÑÑ
+
+relinkVerify.title = ÐÑедÑпÑеждение о ÑлиÑнии
+relinkVerify.heading = ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе войÑи в СинÑ
ÑонизаÑиÑ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Ð ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑом компÑÑÑеÑе Ñанее вÑ
одил дÑÑгой полÑзоваÑелÑ. ÐÑ
од пÑиведÑÑ Ðº ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, паÑолей и дÑÑгиÑ
наÑÑÑоек ÑÑого бÑаÑзеÑа Ñ %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..64ff7244d22
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°
+tabs.emptyPrivateTabTitle=ÐÑиваÑнÑй Ñежим
+tabs.closeTab=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+tabs.close=ÐакÑÑÑÑ
+tabs.closeTitleTabs=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸?
+tabs.closeTabsAndQuitTitle=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ и вÑйÑи?
+tabs.closeTabsAndQuitTitleWin=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ и вÑйÑи?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultipleTabs=ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 вкладкÑ.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 вкладки.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 вкладок.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore=ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 вкладкÑ. Ðкладки в непÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезапÑÑка.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 вкладки. Ðкладки в непÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезапÑÑка.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 вкладок. Ðкладки в непÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезапÑÑка.
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=ÐакÑÑÑÑ #1 вкладкÑ?;ÐакÑÑÑÑ #1 вкладки?;ÐакÑÑÑÑ #1 вкладок?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=ÐодÑвеÑдиÑÑ Ð¿ÐµÑед закÑÑÑием неÑколÑкиÑ
вкладок
+tabs.closeButtonMultiple=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+tabs.closeWarningPrompt=ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¿Ñи закÑÑÑии неÑколÑкиÑ
вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows2=ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 окно %S.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 окна %S.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 окон %S.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3=ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 окно %S. Ðкладки в непÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезапÑÑка.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 окна %S. Ðкладки в непÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезапÑÑка.;ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ #1 окон %S. Ðкладки в непÑиваÑнÑÑ
окнаÑ
бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑезапÑÑка.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows2
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=Ñ #1 вкладкой;Ñ #1 вкладками;Ñ #1 вкладками
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=ÐакÑÑÑÑ #1 окно?;ÐакÑÑÑÑ #1 окна?;ÐакÑÑÑÑ #1 окон?
+tabs.closeWindowsButton=ÐакÑÑÑÑ Ð¸ вÑйÑи
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=ÐакÑÑÑÑ Ð¸ вÑйÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ и вÑйÑи из %S?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=ÐÑйÑи из %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=ÐодÑвеÑдиÑÑ Ð¿ÐµÑед вÑÑ
одом Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=ÐакÑÑÑÑ #1 вкладкÑ;ÐакÑÑÑÑ #1 вкладки;ÐакÑÑÑÑ #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладке (%S);УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
(%S);УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
(%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладке (%S);ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
(%S);ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
(%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладке;УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
;УбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладке;ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
;ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð²Ñк в #1 вкладкаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк в #1 вкладке;ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк в #1 вкладкаÑ
;ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк в #1 вкладкаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=ÐодÑвеÑждение оÑкÑÑÑиÑ
+tabs.openWarningMultipleBranded=ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко (%S) вкладок. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑоÑмозиÑÑ ÑабоÑÑ %S на вÑемÑ, ÑÑебÑемое Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑÑиÑ
ÑÑÑаниÑ. ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑо ÑделаÑÑ?
+tabs.openButtonMultiple=ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+tabs.openWarningPromptMeBranded=ÐÑедÑпÑеждаÑÑ, когда оÑкÑÑÑие множеÑÑва вкладок Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑÑ %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=ÐолÑÑе не показÑваÑÑ ÑÑо окно.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=ÐкÑивнÑй кÑÑÑоÑ
+browsewithcaret.checkLabel=ÐажаÑие клавиÑи F7 вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ñежим акÑивного кÑÑÑоÑа. Ð ÑÑом Ñежиме, помеÑÑив кÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑделÑÑÑ ÑекÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ. ÐклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñежим?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f61d4e4cc79
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+taskbar.tasks.newTab.description=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа.
+taskbar.tasks.newWindow.label=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно
+taskbar.tasks.newWindow.description=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно бÑаÑзеÑа.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ðовое пÑиваÑное окно
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно в пÑиваÑном Ñежиме.
+taskbar.frequent.label=ЧаÑÑо поÑеÑаемÑе
+taskbar.recent.label=Ðедавно поÑеÑÑннÑе
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..818200bbe35
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0673b4d0593
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Ðикогда не пеÑеводиÑÑ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=и
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8d2c286b64b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ÐланÑеÑнÑй Ñежим вклÑÑÑн
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..47962975d64
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S â индикаÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = РваÑей камеÑе и микÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = РваÑей камеÑе имееÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = РваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = РпÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = РваÑÐµÐ¼Ñ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Ð Ð¾ÐºÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Рвкладке имееÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп. ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = «%S» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к камеÑе
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = «%S» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к микÑоÑонÑ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = «%S» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к пÑиложениÑ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = «%S» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑкÑанÑ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = «%S» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к окнÑ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = «%S» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к вкладке
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 вкладка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к камеÑе;#1 вкладки имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к камеÑе;#1 вкладок имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к камеÑе
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 вкладка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к микÑоÑонÑ;#1 вкладки имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к микÑоÑонÑ;#1 вкладок имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к микÑоÑонÑ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 вкладка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к пÑиложениÑ;#1 вкладки имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к пÑиложениÑ;#1 вкладок имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к пÑиложениÑ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 вкладка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑкÑанÑ;#1 вкладки имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑкÑанÑ;#1 вкладок имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑкÑанÑ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 вкладка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к окнÑ;#1 вкладки имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к окнÑ;#1 вкладок имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к окнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 вкладка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к вкладке;#1 вкладки имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к вкладкам;#1 вкладок имеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к вкладкам
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа Ð´Ð»Ñ Â«%S»
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9fd483e3f10
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе, ÑÑо URL коÑÑекÑен и попÑобÑйÑе Ñнова.
+fileNotFound=Firefox не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл %S.
+fileAccessDenied=Файл %S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоÑиÑан.
+dnsNotFound2=ÐÑ Ð½Ðµ можем подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ %S.
+unknownProtocolFound=Firefox не знаеÑ, как оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй адÑеÑ, Ñак как один из ÑледÑÑÑиÑ
пÑоÑоколов (%S) не ÑвÑзан ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ пÑогÑаммой или не ÑазÑеÑен в ÑÑом конÑекÑÑе.
+connectionFailure=Firefox не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом %S.
+netInterrupt=Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑÑÑаниÑÑ Ñоединение Ñ %S бÑло пÑеÑвано.
+netTimeout=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑвеÑа Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа %S иÑÑекло.
+redirectLoop=Firefox опÑеделил, ÑÑо ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ñаким обÑазом, ÑÑо он никогда не завеÑÑиÑÑÑ.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, %S должен оÑпÑавиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñанее пÑоизведÑнного дейÑÑÐ²Ð¸Ñ (напÑимеÑ, запÑÐ¾Ñ Ð½Ð° поиÑк или онлайн-покÑпка).
+resendButton.label=ÐовÑоÑиÑÑ Ð¾ÑпÑавкÑ
+unknownSocketType=Firefox не Ð·Ð½Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом.
+netReset=Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑÑÑаниÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом бÑло ÑбÑоÑено.
+notCached=ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ не доÑÑÑпен.
+netOffline=Firefox наÑ
одиÑÑÑ Ð² авÑономном Ñежиме; в ÑÑом Ñежиме ÑабоÑа Ñ ÑайÑами в ÐнÑеÑнеÑе невозможна.
+isprinting=Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑаÑи или пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн.
+deniedPortAccess=ÐаннÑй адÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑ, коÑоÑÑй, как пÑавило, не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑами. Ð ÑелÑÑ
ваÑей безопаÑноÑÑи Firefox оÑменил даннÑй запÑоÑ.
+proxyResolveFailure=Firefox наÑÑÑоен на иÑполÑзование пÑокÑи-ÑеÑвеÑа, коÑоÑÑй не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½.
+proxyConnectFailure=Firefox наÑÑÑоен на иÑполÑзование пÑокÑи-ÑеÑвеÑа, коÑоÑÑй оÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð² Ñоединении.
+contentEncodingError=СÑÑаниÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°, Ñак как она иÑполÑзÑÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑй или неподдеÑживаемÑй алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
.
+unsafeContentType=СÑÑаниÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑобÑажена, Ñак как она ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñип Ñайла, небезопаÑнÑй Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑиÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами веб-ÑайÑа и ÑообÑиÑе им об ÑÑой пÑоблеме.
+externalProtocolTitle=ÐапÑÐ¾Ñ Ð½Ð° иÑполÑзование внеÑнего пÑоÑокола
+externalProtocolPrompt=ÐÐ»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑлок Ñипа %1$S: ÑÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк ÑÑоÑоннего пÑиложениÑ.\n\n\nÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка:\n\n%2$S\n\nÐÑиложение: %3$S\n\n\nÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ожидаеÑе поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ запÑоÑа, Ñо ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑкой иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑзвимоÑÑи в дÑÑгом пÑиложении. ÐÑмениÑе запÑоÑ, еÑли Ð½ÐµÑ ÑвеÑенноÑÑи в Ñом, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ злонамеÑеннÑй.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<неизвеÑÑно>
+externalProtocolChkMsg=ÐапомниÑÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑÑлок данного Ñипа.
+externalProtocolLaunchBtn=ÐапÑÑÑиÑÑ Ð¿Ñиложение
+malwareBlocked=ÐмееÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ñ %S иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ñак на компÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð²Ð°Ñими наÑÑÑойками безопаÑноÑÑи он бÑл заблокиÑован.
+harmfulBlocked=ÐмееÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ñ %S пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑнÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ. Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð²Ð°Ñими наÑÑÑойками безопаÑноÑÑи он бÑл заблокиÑован.
+unwantedBlocked=ÐмееÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ñ %S иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм. Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð²Ð°Ñими наÑÑÑойками безопаÑноÑÑи он бÑл заблокиÑован.
+deceptiveBlocked=ÐмееÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо веб-ÑÑÑаниÑа на %S ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑнÑм ÑайÑом. Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð²Ð°Ñими наÑÑÑойками безопаÑноÑÑи она бÑла заблокиÑована.
+cspBlocked=ÐÑа ÑÑÑаниÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ ÑодеÑжимого, блокиÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй ÑпоÑоб ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки.
+xfoBlocked=ÐÑа ÑÑÑаниÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ X-Frame-Options, блокиÑÑÑÑÑÑ ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð² ÑÑом конÑекÑÑе.
+corruptedContentErrorv2=ÐÑи Ñоединении Ñ ÑайÑом %S пÑоизоÑло наÑÑÑение ÑеÑевого пÑоÑокола, коÑоÑое не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÑанено.
+remoteXUL=ÐÑа ÑÑÑаниÑа иÑполÑзÑÐµÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑÑ ÑеÑ
нологиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ недоÑÑÑпна в Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
даннÑÑ
на %S, Ñак как он иÑполÑзÑÐµÑ ÑÑзвимÑй пÑоÑокол заÑиÑÑ SSLv3.
+inadequateSecurityError=Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно заÑиÑÑнное Ñоединение.
+blockedByPolicy=ÐаÑа оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовала доÑÑÑп к ÑÑой ÑÑÑаниÑе или веб-ÑайÑÑ.
+networkProtocolError=Firefox ÑÑолкнÑлÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑÑÑением ÑеÑевого пÑоÑокола, коÑоÑое не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÑанено.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6e034c7ad9b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,200 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑен, Ñо попÑобÑйÑе ÑледÑÑÑее:
+
+ ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ.
+ ÐÑовеÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ñоединение Ñ ÑеÑÑÑ.
+ ÐÑли Ð²Ñ ÑоединилиÑÑ Ñ ÐнÑеÑнеÑом, но заÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ¶ÑеÑевÑм ÑкÑаном, пÑовеÑÑÑе, ÑÑо &brandShortName; ÑазÑеÑен доÑÑÑп в ÐнÑеÑнеÑ.
+
+">
+
+
+ ÐÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´Ñнного имени Ñайла, ÑооÑвеÑÑÑвие ÑегиÑÑÑа и оÑÑÑÑÑÑвие дÑÑгиÑ
оÑибок в имени Ñайла.
+ ÐÑовеÑÑÑе, не бÑл ли Ñайл пеÑеименован, ÑдалÑн или пеÑемеÑÑн.
+
+">
+
+
+ Ðозможно, ÑÑо он бÑл ÑдалÑн или пеÑемеÑÑн, или ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñайл не даÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп.
+">
+
+&brandShortName; не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾ неопÑеделÑнной пÑиÑине.
+">
+
+
+ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑÑÑ ÑеÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñем как ÑможеÑе полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп в ÐнÑеÑнеÑ.
+">
+
+
+
+
+
+
+
+ÐапÑоÑеннÑй докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен в кÑÑе &brandShortName;.Ð ÑелÑÑ
безопаÑноÑÑи &brandShortName; не пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкий повÑоÑнÑй запÑÐ¾Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑÑ
докÑменÑов. ÐажмиÑе «ÐопÑобоваÑÑ Ñнова», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно запÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа. ">
+
+
+ ÐажмиÑе «ÐопÑобоваÑÑ Ñнова», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи и пеÑезагÑÑзиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ.
+
+">
+
+
+ ÐожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами веб-ÑайÑа и ÑообÑиÑе им об ÑÑой пÑоблеме.
+">
+
+
+ ÐожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами веб-ÑайÑа и ÑообÑиÑе им об ÑÑой пÑоблеме.
+">
+
+
+
+
+
+
+ ÐÐ»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ адÑеÑа вам, возможно, понадобиÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑÑоÑоннее пÑогÑаммное обеÑпеÑение.
+
+">
+
+
+ ÐÑовеÑÑÑе наÑÑÑойки пÑокÑи-ÑеÑвеÑа и ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо они веÑнÑ.
+ СвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñим ÑиÑÑемнÑм админиÑÑÑаÑоÑом и ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо пÑокÑи-ÑеÑвеÑ
+ ÑабоÑаеÑ.
+
+">
+
+
+ ÐÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ
наÑÑÑоек пÑокÑи-ÑеÑвеÑа.
+ ÐÑовеÑÑÑе ÑабоÑÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа Ñ ÑеÑÑÑ.
+ ÐÑли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ¶ÑеÑевÑм ÑкÑаном или пÑокÑи-ÑеÑвеÑом â ÑбедиÑеÑÑ,
+ ÑÑо &brandShortName; ÑазÑеÑÑн вÑÑ
од в ÐнÑеÑнеÑ.
+
+">
+
+
+ ÐÑа пÑоблема Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑÑ Ð¿Ñи оÑклÑÑении или запÑеÑении пÑинÑÑиÑ
+ кÑк.
+
+">
+
+
+ УбедиÑеÑÑ, ÑÑо в ваÑей ÑиÑÑеме ÑÑÑановлен «ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¸Ñной заÑиÑÑ (PSM)».
+ Ðозможно, ÑÑо пÑоизоÑло из-за неÑÑандаÑÑной конÑигÑÑаÑии ÑеÑвеÑа.
+
+">
+
+
+ СÑÑаниÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑобÑажена, Ñак как доÑÑовеÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑÑ
даннÑÑ
не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑена.
+ ÐожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами веб-ÑайÑа и ÑообÑиÑе им об ÑÑой пÑоблеме.
+">
+
+
+. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑайÑ, злоÑмÑÑленники могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñ
иÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº паÑоли, адÑеÑа ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ даннÑе банковÑкиÑ
каÑÑ.">
+, Ñак как Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение.">
+
+. Ðибо веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно наÑÑÑоен, либо ÑаÑÑ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно.">
+
+
+
+
+
+СкоÑее вÑего, ÑÑа пÑоблема ÑвÑзана Ñ Ñамим веб-ÑайÑом, и Ð²Ñ Ð½Ð¸Ñего не ÑможеÑе Ñ ÑÑим ÑделаÑÑ.
+ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ Ð² коÑпоÑаÑивной ÑеÑи или иÑполÑзÑеÑе анÑивиÑÑÑнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñо ÑлÑжбой поддеÑжки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи. ÐÑ Ñакже можеÑе ÑообÑиÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа об ÑÑой пÑоблеме.
+">
+
+ЧаÑÑ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа показÑваÑÑ . УбедиÑеÑÑ, ÑÑо в наÑÑÑойкаÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑавилÑнÑе даÑа, вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑаÑовой поÑÑ, поÑле Ñего пеÑезагÑÑзиÑе .
+ÐÑли ваÑи ÑаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑавилÑно, Ñо ÑкоÑее вÑего непÑавилÑно наÑÑÑоен веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ Ð²Ñ Ð½Ð¸Ñего не ÑможеÑе Ñ ÑÑим ÑделаÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой пÑоблеме админиÑÑÑаÑоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа.
+">
+
+СкоÑее вÑего, ÑÑа пÑоблема ÑвÑзана Ñ Ñамим веб-ÑайÑом, и Ð²Ñ Ð½Ð¸Ñего не ÑможеÑе Ñ ÑÑим ÑделаÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑообÑиÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа об ÑÑой пÑоблеме.
+">
+
+
+ Ðозможно, ÑÐ°Ð¹Ñ Ð²Ñеменно недоÑÑÑпен или пеÑегÑÑжен запÑоÑами. ÐодождиÑе некоÑоÑое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸
+ попÑобÑйÑе Ñнова.
+ ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе загÑÑзиÑÑ Ð½Ð¸ Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÑаниÑÑ â пÑовеÑÑÑе наÑÑÑойки ÑоединениÑ
+ Ñ ÐнÑеÑнеÑом.
+ ÐÑли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ¶ÑеÑевÑм ÑкÑаном или пÑокÑи-ÑеÑвеÑом â ÑбедиÑеÑÑ,
+ ÑÑо &brandShortName; ÑазÑеÑÑн вÑÑ
од в ÐнÑеÑнеÑ.
+
+">
+
+&brandShortName; заблокиÑовал даннÑй ÑпоÑоб загÑÑзки ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ, Ñак как ÑÑÑаниÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ ÑодеÑжимого, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑо запÑеÑаеÑ.">
+
+&brandShortName; заблокиÑовал загÑÑÐ·ÐºÑ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ Ð² данном конÑекÑÑе, Ñак как ÑÑÑаниÑа Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ X-Frame-Options, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑо запÑеÑаеÑ.">
+
+СÑÑаниÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°, Ñак как бÑла обнаÑÑжена оÑибка пÑи пеÑедаÑе даннÑÑ
.ÐожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами веб-ÑайÑа и ÑообÑиÑе им об ÑÑой пÑоблеме. ">
+
+
+
+
+
+
+ÐожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами веб-ÑайÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоинÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
об ÑÑой пÑоблеме. ">
+
+
+
+
+
+
+ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи назÑваемÑÑ Ð¤Ð¾ÑÑиÑованное заÑиÑÑнное Ñоединение HTTP (HSTS), ÑÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо &brandShortName; Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑолÑко ÑеÑез заÑиÑÑнное Ñоединение. ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе добавиÑÑ Ð¸ÑклÑÑение, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑайÑ.">
+
+
+
+ иÑполÑзÑÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑнÑÑ ÑеÑ
нологиÑ, коÑоÑÐ°Ñ ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑÑаÑевÑей и ÑÑзвимой Ð´Ð»Ñ Ð°Ñаки. ÐлоÑмÑÑленник Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ вÑÑвиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, коÑоÑаÑ, как Ð²Ñ Ð´Ñмали, наÑ
одиÑÑÑ Ð² безопаÑноÑÑи. ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ñмогли поÑеÑиÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑ, админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа должен ÑнаÑала иÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑеÑвеÑ.Ðод оÑибки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+, веÑоÑÑно, ÑвлÑеÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм ÑайÑом, но заÑиÑÑнное Ñоединение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено. ÐÑа пÑоблема вÑзвана , пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением на ваÑем компÑÑÑеÑе или в ваÑей ÑеÑи.">
+
+
+, Ñо, веÑоÑÑно, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð°Ñакой и вам не ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ ÑабоÑÑ Ñ ÑайÑом.">
+, Ñо, веÑоÑÑно, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð°Ñакой и Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ÑможеÑе полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑайÑÑ.">
+
+, ÑÑо не даÑÑ &brandShortName; ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑиÑÑ , ÑкажиÑе в компÑÑÑеÑнÑÑ
ÑаÑаÑ
в наÑÑÑойкаÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑекÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ, вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑаÑовой поÑÑ, а заÑем пеÑезагÑÑзиÑе .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+СÑÑаниÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°, Ñак как бÑла обнаÑÑжена оÑибка в ÑеÑевом пÑоÑоколе.ÐожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑами веб-ÑайÑа и ÑообÑиÑе им об ÑÑой пÑоблеме. ">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..cc0f7b17042
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox ÑÑолкнÑлÑÑ Ñ Ð¿Ñоблемой и аваÑийно завеÑÑил ÑабоÑÑ. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаемÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Ð²Ð°Ñи вкладки и окна пÑи его пеÑезапÑÑке.\n\nÐ ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Â«Ð¡Ð¾Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ падениÑÑ
» не в ÑоÑÑоÑнии оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение об ÑÑой оÑибке.\n\nÐодÑобноÑÑи: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox ÑÑолкнÑлÑÑ Ñ Ð¿Ñоблемой и аваÑийно завеÑÑил ÑабоÑÑ. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаемÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Ð²Ð°Ñи вкладки и окна пÑи его пеÑезапÑÑке.\n\nЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð½Ð°Ð¼ в вÑÑвлении и ÑÑÑÑанении ÑÑой пÑоблемÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑпÑавиÑÑ Ð½Ð°Ð¼ ÑообÑение об оÑибке.
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 00000000000..2a34db6fba5
--- /dev/null
+++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=ÐадаÑа ÐгенÑа бÑаÑзеÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑовеÑÑеÑ, не изменилоÑÑ Ð»Ð¸ знаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% на дÑÑгой бÑаÑзеÑ. ÐÑли изменение пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ñи подозÑиÑелÑнÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
, полÑзоваÑелÑм бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено веÑнÑÑÑÑÑ Ðº %MOZ_APP_DISPLAYNAME% не более двÑÑ
Ñаз. ÐÑа задаÑа ÑÑÑанавливаеÑÑÑ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% авÑомаÑиÑеÑки, и она пеÑеÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ñи обновлении %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ, пеÑеклÑÑиÑе наÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ âdefault-browser-agent.enabledâ на ÑÑÑаниÑе about:config или ÑÑÑановиÑе наÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑивной полиÑики %MOZ_APP_DISPLAYNAME% âDisableDefaultBrowserAgentâ.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=СделайÑе %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ваÑим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% болÑÑе не ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ. СделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑаковÑм?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ðа
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=ÐеÑ
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..bba81b0778e
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Russia
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ Ð¡Ð»Ð¾Ð²ÐµÑник
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fe3332a90cc
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S ÑепеÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑа, Ñак ÑÑо Ð²Ñ ÑможеÑе заполнÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð±ÑÑÑÑее.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = ÐаÑÑÑойки авÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑм
+autofillOptionsLinkOSX = ÐаÑÑÑойки авÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки авÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑм
+changeAutofillOptionsOSX = ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки авÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑм
+changeAutofillOptionsAccessKey = м
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = ÐелиÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑами Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑинÑ
ÑонизиÑÑемÑми ÑÑÑÑойÑÑвами
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = ÐелиÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ñкими каÑÑами Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑинÑ
ÑонизиÑÑемÑми ÑÑÑÑойÑÑвами
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = ХоÑиÑе ли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ инÑоÑмаÑией?
+updateAddressDescriptionLabel = ÐбновлÑемÑй адÑеÑ:
+createAddressLabel = СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй адÑеÑ
+createAddressAccessKey = з
+updateAddressLabel = ÐбновиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ
+updateAddressAccessKey = н
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = ХоÑиÑе ли вÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ %S ÑоÑ
Ñанил даннÑе ÑÑой банковÑкой каÑÑÑ? (CVV2-код ÑоÑ
ÑанÑн не бÑдеÑ)
+saveCreditCardDescriptionLabel = СоÑ
ÑанÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑа:
+saveCreditCardLabel = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе банковÑкой каÑÑÑ
+saveCreditCardAccessKey = Ñ
+cancelCreditCardLabel = Ðе ÑоÑ
ÑанÑÑÑ
+cancelCreditCardAccessKey = е
+neverSaveCreditCardLabel = Ðикогда не ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе банковÑкиÑ
каÑÑ
+neverSaveCreditCardAccessKey = и
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = ХоÑиÑе ли Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе ваÑей банковÑкой каÑÑÑ ÑÑой новой инÑоÑмаÑией?
+updateCreditCardDescriptionLabel = ÐбновлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑа:
+createCreditCardLabel = СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑкÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ
+createCreditCardAccessKey = з
+updateCreditCardLabel = ÐбновиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑкÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ
+updateCreditCardAccessKey = н
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑмÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = ÐаÑÑÑойки авÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = ÐаÑÑÑойки авÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = ÐаÑÑÑойки авÑозаполнениÑ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = ÐаÑÑÑойки авÑозаполнениÑ
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = адÑеÑ
+category.name = имÑ
+category.organization2 = оÑганизаÑиÑ
+category.tel = ÑелеÑон
+category.email = Ñл. поÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Также авÑозаполнÑеÑÑÑ %S
+phishingWarningMessage2 = ÐвÑозаполнÑеÑÑÑ %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S обнаÑÑжил незаÑиÑÑннÑй ÑайÑ. ÐвÑозаполнение ÑоÑм вÑеменно оÑклÑÑено.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = ÐÑиÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑозаполненнÑÑ ÑоÑмÑ
+
+autofillHeader = ÐвÑозаполнение ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = ÐвÑозаполнение адÑеÑов
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = ÐодÑобнее
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = СоÑ
ÑанÑннÑе адÑеÑаâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = ÐвÑозаполнение банковÑкиÑ
каÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = СоÑ
ÑанÑннÑе банковÑкие каÑÑÑâ¦
+
+autofillReauthCheckboxMac = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ, ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð²Ñозаполнение банковÑкиÑ
каÑÑ, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð² macOS.
+autofillReauthCheckboxWin = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ, ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð²Ñозаполнение банковÑкиÑ
каÑÑ, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð² Windows.
+autofillReauthCheckboxLin = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ, ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð²Ñозаполнение банковÑкиÑ
каÑÑ, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð² Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = измениÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии
+autofillReauthOSDialogWin = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии, введиÑе ваÑи ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии, введиÑе ваÑи ÑÑÑÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = СоÑ
ÑанÑннÑе адÑеÑа
+manageCreditCardsTitle = СоÑ
ÑанÑннÑе банковÑкие каÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = ÐдÑеÑа
+creditCardsListHeader = ÐанковÑкие каÑÑÑ
+removeBtnLabel = УдалиÑÑ
+addBtnLabel = ÐобавиÑÑâ¦
+editBtnLabel = ÐзмениÑÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй адÑеÑ
+editAddressTitle = ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ
+givenName = ÐмÑ
+additionalName = ÐÑÑеÑÑво
+familyName = ФамилиÑ
+organization2 = ÐÑганизаÑиÑ
+streetAddress = ÐдÑеÑ
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = ÐикÑоÑайон
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = ÐеÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ поÑелок
+island = ÐÑÑÑов
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = ÐоÑодÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ
+
+## address-level-2 names
+city = ÐоÑод
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Район
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = ÐоÑÑовÑй гоÑод
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = ÐÑигоÑод
+
+# address-level-1 names
+province = ÐÑовинÑиÑ
+state = ШÑаÑ
+county = ÐÑаÑÑÑво
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = ÐÑиÑ
од
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = ÐÑеÑекÑÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Район
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Ðо/Си
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = ÐепаÑÑаменÑ
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = ÐмиÑаÑ
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = ÐблаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = ÐоÑÑовÑй индекÑ
+zip = ÐоÑÑовÑй индекÑ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = СÑÑана или Ñегион
+tel = ТелеÑон
+email = Ðл. поÑÑа
+cancelBtnLabel = ÐÑмена
+saveBtnLabel = СоÑ
ÑаниÑÑ
+countryWarningMessage2 = РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð°Ð²Ñозаполнение ÑоÑм доÑÑÑпно ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑÑÑан.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑкÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ
+editCreditCardTitle = ÐзмениÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²ÑкÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ
+cardNumber = ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑÑ
+invalidCardNumber = ÐведиÑе коÑÑекÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑÑ
+nameOnCard = ÐÐ¼Ñ Ð´ÐµÑжаÑелÑ
+cardExpiresMonth = ÐеÑÑÑ ÑÑока дейÑÑвиÑ
+cardExpiresYear = Ðод ÑÑока дейÑÑвиÑ
+billingAddress = ÐдÑÐµÑ Ð²ÑÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÑа
+cardNetwork = Тип каÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = ÐÐÐ
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S пÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе банковÑкой каÑÑÑ. ÐодÑвеÑдиÑе ниже доÑÑÑп к ÑÑой ÑÑÑÑной запиÑи Windows.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = показаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе банковÑкой каÑÑÑ
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S пÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе банковÑкой каÑÑÑ.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S пÑÑаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе даннÑе банковÑкой каÑÑÑ. ÐодÑвеÑдиÑе ниже доÑÑÑп к ÑÑой ÑÑÑÑной запиÑи Windows.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = иÑполÑзоваÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе даннÑе банковÑкой каÑÑÑ
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S пÑÑаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑе даннÑе банковÑкой каÑÑÑ.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fe37cdcc47d
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=СообÑиÑÑ Ð¾ пÑоблеме Ñ ÑайÑомâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=СообÑиÑÑ Ð¾ пÑоблеме ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ ÑайÑом
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..a4e976e55cf
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..90139073874
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ легкÑÑ Ð¸ безопаÑнÑÑ ÑабоÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑами. ÐнакомÑй инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема безопаÑноÑÑи, в Ñом ÑиÑле заÑиÑа Ð¾Ñ ÐºÑажи лиÑной инÑоÑмаÑии, и инÑегÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема поиÑка позволÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ добиÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑной оÑдаÑи Ð¾Ñ ÐнÑеÑнеÑа.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &ÐаÑÑÑойки
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &ÐезопаÑнÑй Режим
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип ÑÑÑановки
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ÐÑбеÑиÑе Ñип ÑÑÑановки
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Создание ÑÑлÑков
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Создание ÑÑлÑков Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=УÑÑановка необÑзаÑелÑнÑÑ
компоненÑов
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ÐеобÑзаÑелÑнÑе ÑекомендÑемÑе компоненÑÑ
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=С помоÑÑÑ Ð¡Ð»ÑÐ¶Ð±Ñ ÐоддеÑжки Ð²Ñ ÑможеÑе обновлÑÑÑ $BrandShortName в Ñоновом Ñежиме.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=УÑÑановиÑÑ Ð¡Ð»ÑÐ¶Ð±Ñ &ÐоддеÑжки
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Сводка
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ÐÑÑ Ð³Ð¾Ñово Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñала ÑÑÑановки $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен в ÑледÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки, возможно, поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка ваÑего компÑÑÑеÑа.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, возможно, поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка ваÑего компÑÑÑеÑа.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Ð&ÑполÑзоваÑÑ $BrandShortName как мой веб-бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=ÐажмиÑе «УÑÑановиÑÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ÐажмиÑе «ÐбновиÑÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ.
+SURVEY_TEXT=&РаÑÑкажиÑе нам, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе о $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&ÐапÑÑÑиÑÑ $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Создание ÑÑлÑков Ð´Ð»Ñ $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Ðа &ÑабоÑем ÑÑоле
+ICONS_STARTMENU=Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ &ÐÑÑк
+ICONS_QUICKLAUNCH=Рпанели &бÑÑÑÑого запÑÑка
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName должен бÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки.\n\nÐÐ»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ, пожалÑйÑÑа, закÑойÑе $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName должен бÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑдалениÑ.\n\nÐÐ»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ, пожалÑйÑÑа, закÑойÑе $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName должен бÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑиÑÑки.\n\nÐÐ»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ, пожалÑйÑÑа, закÑойÑе $BrandShortName.
+WARN_WRITE_ACCESS=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на запиÑÑ Ð² каÑалог ÑÑÑановки.\n\nÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа дÑÑгой папки нажмиÑе клавиÑÑ Â«OK».
+WARN_DISK_SPACE=ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа на диÑке Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки в ÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ.\n\nÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа дÑÑгой папки нажмиÑе клавиÑÑ Â«OK».
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ÐзвиниÑе, но $BrandShortName не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ веÑÑии $BrandShortName ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема ${MinSupportedVer} или вÑÑе. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии ÑÑлкниÑе по кнопке OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ÐзвиниÑе, но $BrandShortName не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ веÑÑии $BrandShortName ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ${MinSupportedCPU}. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии ÑÑлкниÑе по кнопке OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ÐзвиниÑе, но $BrandShortName не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ веÑÑии $BrandShortName ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема ${MinSupportedVer} или вÑÑе и пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ${MinSupportedCPU}. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии ÑÑлкниÑе по кнопке OK.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñанее пÑоизведÑнного ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ $BrandShortName необÑ
одимо пеÑезагÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ХоÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑо ÑейÑаÑ?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñанее пÑоизведÑнного Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ $BrandShortName необÑ
одимо пеÑезагÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ХоÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑо ÑейÑаÑ?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐÑмена» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑекÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки или\n«ÐовÑоÑиÑÑ», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ Ñнова.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Удаление $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Удаление $BrandFullName Ñ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName бÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑн из ÑледÑÑÑей папки:
+UN_CONFIRM_CLICK=ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Ð£Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑ».
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=ÐÑоизвеÑÑи оÑиÑÑÐºÑ $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ $BrandShortName, вам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ оÑиÑÑка.\n\nÐÑи оÑиÑÑке бÑдÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐаÑниÑе заново, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¾Ð¿ÑималÑнÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&ÐодÑобнее
+UN_REFRESH_BUTTON=&ÐÑиÑÑиÑÑ $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=ÐÑовеÑка ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑÑÑановкиâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=ÐдÑÑ ÑÑÑановка $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=ÐдÑÑ ÑÑÑановка локализаÑии (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=ÐдÑÑ Ñдаление $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=Ðемного пÑибиÑаемÑÑâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=РаÑÑкажиÑе Mozilla, поÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ñдалили $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=ÐÑбеÑиÑе Ñип ÑÑÑановки, коÑоÑÑÑ Ñ
оÑиÑе пÑоизвеÑÑи, и нажмиÑе «Ðалее».
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен в ÑÑандаÑÑной комплекÑаÑии.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&ÐбÑÑнаÑ
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑамоÑÑоÑÑелÑно вÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки. РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÑнÑÑ
полÑзоваÑелей.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&ÐÑбоÑоÑнаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&ÐбновиÑÑ
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d775c35d8a2
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ÐÐ°Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÐµÑ ÑÑÑановки $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ÐÑа пÑогÑамма ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ $BrandFullNameDA на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.\n\nÐеÑед наÑалом ÑÑÑановки ÑекомендÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð²Ñе ÑабоÑаÑÑие пÑиложениÑ. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамме ÑÑÑановки обновиÑÑ ÑиÑÑемнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±ÐµÐ· пеÑезагÑÑзки компÑÑÑеÑа.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ÐомпоненÑÑ ÑÑÑанавливаемой пÑогÑаммÑ
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ÐÑбеÑиÑе компоненÑÑ $BrandFullNameDA, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ÐпиÑание
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ÐаведиÑе кÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° название компоненÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ опиÑание.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ ÑÑÑановки
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ÐопиÑование Ñайлов
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=ÐодождиÑе, идÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñование Ñайлов $BrandFullNameDAâ¦
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=УÑÑановка завеÑÑена
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=УÑÑановка ÑÑпеÑно завеÑÑена.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=УÑÑановка пÑеÑвана
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=УÑÑановка не завеÑÑена.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&ÐоÑово
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑа ÑÑÑановки $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=УÑÑановка $BrandFullNameDA вÑполнена.\n\nÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐоÑово» Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода из пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки $BrandFullNameDA необÑ
одимо пеÑезагÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ХоÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑо ÑейÑаÑ?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Ðа, пеÑезагÑÑзиÑÑ ÐÐ ÑейÑаÑ
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ÐеÑ, Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑÐ¶Ñ ÐРпозже
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ðапка в Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑÑк»
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑÑк» Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑлÑков $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑÑк», кÑда бÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ñ ÑÑлÑки пÑогÑаммÑ. ÐÑ Ñакже можеÑе ввеÑÑи дÑÑгое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе оÑмениÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ÐÐ°Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÐµÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ÐÑа пÑогÑамма ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ $BrandFullNameDA Ñ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа.\n\nÐеÑед наÑалом ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо пÑогÑамма $BrandFullNameDA не запÑÑена.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Удаление $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Удаление $BrandFullNameDA Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Удаление
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=ÐодождиÑе, идÑÑ Ñдаление $BrandFullNameDAâ¦
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Удаление завеÑÑено
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Удаление пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑено.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Удаление пÑеÑвано
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Удаление пÑоизведено не полноÑÑÑÑ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑа ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=ÐÑогÑамма $BrandFullNameDA Ñдалена Ñ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа.\n\nÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐоÑово» Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода из пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑдалениÑ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ $BrandFullNameDA необÑ
одимо пеÑезагÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ХоÑиÑе ÑделаÑÑ ÑÑо ÑейÑаÑ?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе оÑмениÑÑ Ñдаление $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ced2c5ef194
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=УÑÑановка $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName Ñже ÑÑÑановлен. ÐавайÑе его обновим.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName бÑл ÑÑÑановлен Ñанее. ÐавайÑе загÑÑзим новÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=ÐбновиÑÑ
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=ÐеÑеÑÑÑановиÑÑ
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑдалиÑÑ ÑÑаÑÑе Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑималÑной пÑоизводиÑелÑноÑÑи
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ÐдÑÑ ÑÑÑановкаâ¦
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=ÐпÑимизаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
наÑÑÑоек Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑи, пÑиваÑноÑÑи и безопаÑноÑÑи.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName бÑÐ´ÐµÑ Ð³Ð¾Ñов ÑеÑез неÑколÑко ÑекÑнд.
+STUB_BLURB_FIRST1=ÐовÑй $BrandShortName - бÑÑÑÑее и Ñдобнее, Ñем когда-либо
+STUB_BLURB_SECOND1=УÑкоÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸
+STUB_BLURB_THIRD1=ÐоÑнÑй пÑиваÑнÑй Ñежим
+STUB_BLURB_FOOTER2=Создан Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей, а не Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑибÑли
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ÐзвиниÑе, но $BrandShortName не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ веÑÑии $BrandShortName ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема ${MinSupportedVer} или вÑÑе. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии ÑÑлкниÑе по кнопке OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ÐзвиниÑе, но $BrandShortName не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ веÑÑии $BrandShortName ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ${MinSupportedCPU}. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии ÑÑлкниÑе по кнопке OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ÐзвиниÑе, но $BrandShortName не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен. ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ веÑÑии $BrandShortName ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема ${MinSupportedVer} или вÑÑе и пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ${MinSupportedCPU}. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии ÑÑлкниÑе по кнопке OK.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° запиÑÑ Ð² каÑалог ÑÑÑановки
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ðа ваÑем диÑке недоÑÑаÑоÑно меÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хмм. Ðо каким-Ñо пÑиÑинам нам не ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ $BrandShortName.\n ÐÑбеÑиÑе OK, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑнаÑала.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑкажеÑеÑÑ, $BrandShortName не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=УÑÑановиÑÑ $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ÐÑмена
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..83f97e49a3d
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=УÑÑановка $BrandFullName
+UninstallCaption=Удаление $BrandFullName
+BackBtn=< &Ðазад
+NextBtn=&Ðалее >
+AcceptBtn=Я &пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензионного ÑоглаÑениÑ
+DontAcceptBtn=Я &не пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензионного ÑоглаÑениÑ
+InstallBtn=&УÑÑановиÑÑ
+UninstallBtn=Уд&алиÑÑ
+CancelBtn=ÐÑмена
+CloseBtn=&ÐакÑÑÑÑ
+BrowseBtn=Ð&бзоÑâ¦
+ShowDetailsBtn=&ÐеÑалиâ¦
+ClickNext=ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Ðалее» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ.
+ClickInstall=ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Ð£ÑÑановиÑÑ», ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.
+ClickUninstall=ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Ð£Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑ», ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑдалиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.
+Completed=ÐоÑово
+LicenseTextRB=ÐеÑед ÑÑÑановкой $BrandFullNameDA ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð»Ð¸ÑензионнÑм ÑоглаÑением. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑинимаеÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑоглаÑениÑ, вÑбеÑиÑе пеÑвÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· пÑедложеннÑÑ
ниже. $_CLICK
+ComponentsText=ÐÑбеÑиÑе компоненÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ÐÑбеÑиÑе компоненÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки:
+DirText=ÐÑогÑамма ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ $BrandFullNameDA в ÑледÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ñиложение в дÑÑгÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐбзоÑ» и ÑкажиÑе еÑ. $_CLICK
+DirSubText=Ðапка ÑÑÑановки
+DirBrowseText=ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="ÐоÑÑÑпно на диÑке: "
+SpaceRequired="ТÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð° диÑке: "
+UninstallingText=ÐÑогÑамма $BrandFullNameDA бÑÐ´ÐµÑ Ñдалена из ÑледÑÑÑей папки. $_CLICK
+UninstallingSubText=Удаление из:
+FileError=ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи: \r\n\r\n«$0»\r\n\r\nÐажмиÑе «ÐÑеÑваÑÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑановки ÑÑÑановки,\r\n«ÐовÑоÑиÑÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑки или\r\n«ÐÑопÑÑÑиÑÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑопÑÑка ÑÑого Ñайла.
+FileError_NoIgnore=ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи: \r\n\r\n«$0»\r\n\r\nÐажмиÑе «ÐовÑоÑиÑÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑки или\r\n«ÐÑмена» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑановки.
+CantWrite="Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ: "
+CopyFailed=ÐÑибка пÑи копиÑовании
+CopyTo="ÐопиÑование в "
+Registering="РегиÑÑÑаÑиÑ: "
+Unregistering="ÐеÑегиÑÑÑаÑиÑ: "
+SymbolNotFound="Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñимвол: "
+CouldNotLoad="Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ: "
+CreateFolder="Создание папки: "
+CreateShortcut="Создание ÑÑлÑка: "
+CreatedUninstaller="Создание пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑдалениÑ: "
+Delete="Удаление Ñайла: "
+DeleteOnReboot="Удаление пÑи пеÑезагÑÑзке ÐÐ: "
+ErrorCreatingShortcut="ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑлÑка: "
+ErrorCreating="ÐÑибка ÑозданиÑ: "
+ErrorDecompressing=ÐÑибка ÑаÑпаковки даннÑÑ
! Ðозможно, повÑеждÑн диÑÑÑибÑÑив.
+ErrorRegistering=ÐÑибка пÑи ÑегиÑÑÑаÑии библиоÑеки (DLL)
+ExecShell="ÐÑполнение ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки: "
+Exec="ÐÑполнение: "
+Extract="ÐзвлеÑение: "
+ErrorWriting="ÐзвлеÑение: оÑибка запиÑи в Ñайл "
+InvalidOpcode=ÐиÑÑÑибÑÑив повÑеждÑн: недопÑÑÑимÑй код
+NoOLE="ÐÐµÑ OLE длÑ: "
+OutputFolder="Ðапка ÑÑÑановки: "
+RemoveFolder="Удаление папки: "
+RenameOnReboot="ÐеÑеименование пÑи пеÑезагÑÑзке ÐÐ: "
+Rename="ÐеÑеименование: "
+Skipped="ÐÑопÑÑк: "
+CopyDetails=ÐопиÑоваÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°
+LogInstall=ÐеÑÑи лог ÑÑÑановки
+Byte=байÑ
+Kilo=" Ð"
+Mega=" Ð"
+Giga=" Ð"
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..49ee9f03173
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ PDF Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно.
+unsupported_feature_forms=ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ PDF ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑоÑмÑ. Ðаполнение полей ÑоÑм не поддеÑживаеÑÑÑ.
+unsupported_feature_signatures=ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ PDF ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑиÑÑовÑе подпиÑи. ÐÑовеÑка подпиÑей не поддеÑживаеÑÑÑ.
+open_with_different_viewer=ÐÑкÑÑÑÑ Ð² дÑÑгой пÑогÑамме пÑоÑмоÑÑа
+open_with_different_viewer.accessKey=Ñ
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8f817bd1043
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=ÐÑедÑдÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа
+previous_label=ÐÑедÑдÑÑаÑ
+next.title=СледÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа
+next_label=СледÑÑÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=СÑÑаниÑа
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=из {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} из {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=УменÑÑиÑÑ
+zoom_out_label=УменÑÑиÑÑ
+zoom_in.title=УвелиÑиÑÑ
+zoom_in_label=УвелиÑиÑÑ
+zoom.title=ÐаÑÑÑаб
+presentation_mode.title=ÐеÑейÑи в Ñежим пÑезенÑаÑии
+presentation_mode_label=Режим пÑезенÑаÑии
+open_file.title=ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл
+open_file_label=ÐÑкÑÑÑÑ
+print.title=ÐеÑаÑÑ
+print_label=ÐеÑаÑÑ
+download.title=ÐагÑÑзиÑÑ
+download_label=ÐагÑÑзиÑÑ
+bookmark.title=СÑÑлка на ÑекÑÑий вид (ÑкопиÑоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑкÑÑÑÑ Ð² новом окне)
+bookmark_label=ТекÑÑий вид
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=ÐнÑÑÑÑменÑÑ
+tools_label=ÐнÑÑÑÑменÑÑ
+first_page.title=ÐеÑейÑи на пеÑвÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+first_page_label=ÐеÑейÑи на пеÑвÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+last_page.title=ÐеÑейÑи на поÑледнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+last_page_label=ÐеÑейÑи на поÑледнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+page_rotate_cw.title=ÐовеÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑаÑовой ÑÑÑелке
+page_rotate_cw_label=ÐовеÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑаÑовой ÑÑÑелке
+page_rotate_ccw.title=ÐовеÑнÑÑÑ Ð¿ÑоÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки
+page_rotate_ccw_label=ÐовеÑнÑÑÑ Ð¿ÑоÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки
+
+cursor_text_select_tool.title=ÐклÑÑиÑÑ ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑделение ÑекÑÑа»
+cursor_text_select_tool_label=ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑделение ÑекÑÑа»
+cursor_hand_tool.title=ÐклÑÑиÑÑ ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð Ñка»
+cursor_hand_tool_label=ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð Ñка»
+
+scroll_page.title=ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑÐºÑ ÑÑÑаниÑ
+scroll_page_label=ÐÑокÑÑÑка ÑÑÑаниÑ
+scroll_vertical.title=ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑкÑ
+scroll_vertical_label=ÐеÑÑикалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑÑка
+scroll_horizontal.title=ÐÑполÑзоваÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑнÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑкÑ
+scroll_horizontal_label=ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑÑка
+scroll_wrapped.title=ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÑемÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑкÑ
+scroll_wrapped_label=ÐаÑÑÑабиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑÑка
+
+spread_none.title=Ðе иÑполÑзоваÑÑ Ñежим ÑазвоÑоÑов ÑÑÑаниÑ
+spread_none_label=Ðез ÑазвоÑоÑов ÑÑÑаниÑ
+spread_odd.title=РазвоÑоÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÑÑÑнÑÑ
номеÑов ÑÑÑаниÑ
+spread_odd_label=ÐеÑÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ Ñлева
+spread_even.title=РазвоÑоÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑнÑÑ
номеÑов ÑÑÑаниÑ
+spread_even_label=ЧÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ Ñлева
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=СвойÑÑва докÑменÑаâ¦
+document_properties_label=СвойÑÑва докÑменÑаâ¦
+document_properties_file_name=ÐÐ¼Ñ Ñайла:
+document_properties_file_size=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} ÐÐ ({{size_b}} байÑ)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} ÐÐ ({{size_b}} байÑ)
+document_properties_title=Ðаголовок:
+document_properties_author=ÐвÑоÑ:
+document_properties_subject=Тема:
+document_properties_keywords=ÐлÑÑевÑе Ñлова:
+document_properties_creation_date=ÐаÑа ÑозданиÑ:
+document_properties_modification_date=ÐаÑа изменениÑ:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=ÐÑиложение:
+document_properties_producer=ÐÑоизводиÑÐµÐ»Ñ PDF:
+document_properties_version=ÐеÑÑÐ¸Ñ PDF:
+document_properties_page_count=ЧиÑло ÑÑÑаниÑ:
+document_properties_page_size=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ:
+document_properties_page_size_unit_inches=дÑймов
+document_properties_page_size_unit_millimeters=мм
+document_properties_page_size_orientation_portrait=книжнаÑ
+document_properties_page_size_orientation_landscape=алÑбомнаÑ
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=ÐÑÑÑÑÑй пÑоÑмоÑÑ Ð² Web:
+document_properties_linearized_yes=Ðа
+document_properties_linearized_no=ÐеÑ
+document_properties_close=ÐакÑÑÑÑ
+
+print_progress_message=ÐодгоÑовка докÑменÑа к пеÑаÑиâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=ÐÑмена
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+toggle_sidebar_notification2.title=ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑодеÑжание/вложениÑ/Ñлои)
+toggle_sidebar_label=ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+document_outline.title=ÐоказаÑÑ ÑодеÑжание докÑменÑа (двойной ÑелÑок, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑазвеÑнÑÑÑ/ÑвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе ÑлеменÑÑ)
+document_outline_label=СодеÑжание докÑменÑа
+attachments.title=ÐоказаÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ
+attachments_label=ÐложениÑ
+layers.title=ÐоказаÑÑ Ñлои (Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе Ñлои к ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ)
+layers_label=Слои
+thumbs.title=ÐоказаÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°ÑÑÑÑ
+thumbs_label=ÐиниаÑÑÑÑ
+current_outline_item.title=ÐайÑи ÑекÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ
+current_outline_item_label=ТекÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ
+findbar.title=ÐайÑи в докÑменÑе
+findbar_label=ÐайÑи
+
+additional_layers=ÐополниÑелÑнÑе Ñлои
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=СÑÑаниÑа {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=СÑÑаниÑа {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=ÐиниаÑÑÑа ÑÑÑаниÑÑ {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=ÐайÑи
+find_input.placeholder=ÐайÑи в докÑменÑеâ¦
+find_previous.title=ÐайÑи пÑедÑдÑÑее вÑ
ождение ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð² ÑекÑÑ
+find_previous_label=Ðазад
+find_next.title=ÐайÑи ÑледÑÑÑее вÑ
ождение ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð² ÑекÑÑ
+find_next_label=Ðалее
+find_highlight=ÐодÑвеÑиÑÑ Ð²Ñе
+find_match_case_label=С ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа
+find_entire_word_label=Слова Ñеликом
+find_reached_top=ÐоÑÑигнÑÑ Ð²ÐµÑÑ
докÑменÑа, пÑодолжено ÑнизÑ
+find_reached_bottom=ÐоÑÑигнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, пÑодолжено ÑвеÑÑ
Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} из {{total}} ÑовпадениÑ
+find_match_count[two]={{current}} из {{total}} Ñовпадений
+find_match_count[few]={{current}} из {{total}} Ñовпадений
+find_match_count[many]={{current}} из {{total}} Ñовпадений
+find_match_count[other]={{current}} из {{total}} Ñовпадений
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ðолее {{limit}} Ñовпадений
+find_match_count_limit[one]=Ðолее {{limit}} ÑовпадениÑ
+find_match_count_limit[two]=Ðолее {{limit}} Ñовпадений
+find_match_count_limit[few]=Ðолее {{limit}} Ñовпадений
+find_match_count_limit[many]=Ðолее {{limit}} Ñовпадений
+find_match_count_limit[other]=Ðолее {{limit}} Ñовпадений
+find_not_found=ФÑаза не найдена
+
+# Error panel labels
+error_more_info=ÐеÑали
+error_less_info=СкÑÑÑÑ Ð´ÐµÑали
+error_close=ÐакÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (ÑбоÑка: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=СообÑение: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=СÑeк: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Файл: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=СÑÑока: {{line}}
+rendering_error=ÐÑи Ñоздании ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ðо ÑиÑине ÑÑÑаниÑÑ
+page_scale_fit=Ðо ÑазмеÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+page_scale_auto=ÐвÑомаÑиÑеÑки
+page_scale_actual=РеалÑнÑй ÑазмеÑ
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading=ÐагÑÑзкаâ¦
+loading_error=ÐÑи загÑÑзке PDF пÑоизоÑла оÑибка.
+invalid_file_error=ÐекоÑÑекÑнÑй или повÑеждÑннÑй PDF-Ñайл.
+missing_file_error=PDF-Ñайл оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ.
+unexpected_response_error=ÐеожиданнÑй оÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[ÐнноÑаÑÐ¸Ñ {{type}}]
+password_label=ÐведиÑе паÑолÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ PDF-Ñайл.
+password_invalid=ÐевеÑнÑй паÑолÑ. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе Ñнова.
+password_ok=OK
+password_cancel=ÐÑмена
+
+printing_not_supported=ÐÑедÑпÑеждение: Ð ÑÑом бÑаÑзеÑе не полноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ.
+printing_not_ready=ÐÑедÑпÑеждение: PDF не полноÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи.
+web_fonts_disabled=Ðеб-ÑÑиÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑенÑ: не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑе PDF-ÑÑиÑÑÑ.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..a0abf20ede1
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Ðакладки
+#define bookmarks_heading Ðакладки
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Ðапка панели закладок
+#define bookmarks_toolbarfolder_description ÐобавÑÑе закладки в ÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¸Ñ
на панели закладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help СпÑавка и ÑÑководÑÑва
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_get_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_get_help ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize ÐаÑÑÑойÑе под ÑÐµÐ±Ñ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community ÐÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº ÑообÑеÑÑвÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about РнаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading РеÑÑÑÑÑ Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Ðлог Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla ТÑÐµÐºÐµÑ Ð¾Ñибок Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn СеÑÑ ÑазÑабоÑÑиков Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes ÐÑе ваÑи падениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet ÐланеÑа Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..f04fea13c01
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Ðбновление %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ðн запÑÑÑиÑÑÑ ÑеÑез неÑколÑко ÑекÑндâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=СлÑжба поддеÑжки Mozilla гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо на ваÑем компÑÑÑеÑе вÑегда бÑÐ´ÐµÑ ÑÑоÑÑÑ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ наиболее безопаÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Mozilla Firefox. СвоевÑеменное обновление Firefox оÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñей безопаÑноÑÑи в ÐнÑеÑнеÑе, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Mozilla наÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ деÑжаÑÑ ÑÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑнной.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..927fc142f28
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..89c450c5b94
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = ÐзмениÑÑ
+ .accesskey = м
diff --git a/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2188c5a98b7
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] УдалиÑÑ ÑобÑÑие
+ [few] УдалиÑÑ ÑобÑÑиÑ
+ *[many] УдалиÑÑ ÑобÑÑиÑ
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑо { $count } ÑобÑÑие?
+ [few] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи { $count } ÑобÑÑиÑ?
+ *[many] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи { $count } ÑобÑÑий?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+ [few] УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи
+ *[many] УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ { $count } задаÑÑ?
+ [few] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи { $count } задаÑи?
+ *[many] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи { $count } задаÑ?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] УдалиÑÑ ÑлеменÑ
+ [few] УдалиÑÑ ÑлеменÑÑ
+ *[many] УдалиÑÑ ÑлеменÑÑ
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ { $count } ÑлеменÑ?
+ [few] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи { $count } ÑлеменÑа?
+ *[many] ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи { $count } ÑлеменÑов?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Ðе ÑпÑаÑиваÑÑ Ð² ÑледÑÑÑий Ñаз.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..721ed2f0510
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = ÐÑиваÑноÑÑÑ: ÐепÑблиÑное ÑобÑÑие
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = ÐÑиваÑноÑÑÑ: ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко даÑÑ Ð¸ вÑемÑ
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = ÐадаÑа
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = ÐÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Ðногодневное меÑопÑиÑÑие наÑинаеÑÑÑ
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Ðногодневное меÑопÑиÑÑие пÑодолжаеÑÑÑ
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Ðногодневное меÑопÑиÑÑие заканÑиваеÑÑÑ
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Ðапоминание запланиÑовано
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Ðапоминание запланиÑовано, но в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑклÑÑено
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = ÐапланиÑовано напоминание по ÑлекÑÑонной поÑÑе
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = ÐапланиÑовано звÑковое напоминание
diff --git a/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0df22f7968a
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = ÐоказаÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑковое напоминание
diff --git a/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..306867b9361
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = ÐмпоÑÑ ÑобÑÑий и Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÑобÑÑие
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÑÑ
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = ÐакÑÑÑÑ
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = ÐмпоÑÑ Ð¸Ð· Ñайла:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = ÐмпоÑÑ Ð² календаÑÑ:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = ÐагÑÑзка ÑлеменÑовâ¦
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = ФилÑÑÑ ÑлеменÑовâ¦
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ даÑе наÑала (Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑвого до поÑледнего)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ даÑе наÑала (Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего до пеÑвого)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = СоÑÑиÑоваÑÑ Ð² алÑавиÑном поÑÑдке
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = СоÑÑиÑоваÑÑ Ð² обÑаÑном алÑавиÑном поÑÑдке
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = ÐдÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑâ¦
+calendar-ics-file-import-success = ÐмпоÑÑ ÑÑпеÑно пÑоизведÑн!
+calendar-ics-file-import-error = ÐÑоизоÑла оÑибка, импоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ.
+calendar-ics-file-import-complete = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [1] ÐÑоигноÑиÑован один ÑлеменÑ, Ñак как он Ñже еÑÑÑ Ð² календаÑе.
+ [one] ÐÑоигноÑиÑован { $duplicatesCount } ÑлеменÑ, Ñак как он Ñже еÑÑÑ Ð² календаÑе.
+ [few] ÐÑоигноÑиÑовано { $duplicatesCount } ÑлеменÑа, Ñак как они Ñже еÑÑÑ Ð² календаÑе.
+ *[many] ÐÑоигноÑиÑовано { $duplicatesCount } ÑлеменÑов, Ñак как они Ñже еÑÑÑ Ð² календаÑе.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [1] Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑлеменÑ. ÐоÑмоÑÑиÑе подÑобноÑÑи в ÐонÑоли оÑибок.
+ [one] Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ { $errorsCount } ÑлеменÑ. ÐоÑмоÑÑиÑе подÑобноÑÑи в ÐонÑоли оÑибок.
+ [few] Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ { $errorsCount } ÑлеменÑа. ÐоÑмоÑÑиÑе подÑобноÑÑи в ÐонÑоли оÑибок.
+ *[many] Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ { $errorsCount } ÑлеменÑов. ÐоÑмоÑÑиÑе подÑобноÑÑи в ÐонÑоли оÑибок.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Ðи в один календаÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ задаÑи.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bc1f997f8b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑинÑÑо
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñклонено
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑеÑено
diff --git a/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..03df6aed6eb
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Ðе пÑиглаÑили?
+calendar-itip-identity-warning = ÐÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ в ÑпиÑке гоÑÑей.
+calendar-itip-identity-label = ÐÑвеÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a2af7ab08e9
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = ÐакеÑ
+calendar-print-layout-list = СпиÑок
+calendar-print-layout-month-grid = СеÑка меÑÑÑа
+calendar-print-layout-week-planner = ÐеделÑнÑй план
+calendar-print-filter-label = ЧÑо пеÑаÑаÑÑ
+calendar-print-filter-events = СобÑÑиÑ
+calendar-print-filter-tasks = ÐадаÑи
+calendar-print-filter-completedtasks = ÐавеÑÑÑннÑе задаÑи
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = ÐеÑÑÑоÑнÑе задаÑи
+calendar-print-range-from = С
+calendar-print-range-to = Ðо
+calendar-print-back-button = Ðазад
+calendar-print-next-button = Ðалее
diff --git a/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d30e63e8008
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = ÐзмениÑÑ
+ .accesskey = м
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = ÐзмениÑÑ
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = ÐзмениÑÑ ÑолÑко ÑÑо повÑоÑение
+ .accesskey = о
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = ÐзмениÑÑ Ð²Ñе повÑоÑениÑ
+ .accesskey = е
diff --git a/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8d50209c597
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = ÐеÑенапÑавление URI календаÑÑ
+calendar-uri-redirect-description =
+ СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑÐµÑ URI Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Â«{ $calendarName }».
+ ÐÑинÑÑÑ Ð¿ÐµÑенапÑавление и наÑаÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй URI Ð´Ð»Ñ ÑÑого календаÑÑ?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = ТекÑÑий URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = ÐеÑенапÑавление на новÑй URI:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a0f4cd33e11
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = ÐÑе календаÑи в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑклÑÑенÑ. ÐклÑÑиÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий календаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ добавÑÑе новÑй Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑÑий.
+calendar-deactivated-notification-tasks = ÐÑе календаÑи в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑклÑÑенÑ. ÐклÑÑиÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий календаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ добавÑÑе новÑй Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ.
+calendar-notifications-label = ÐоказÑваÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑедÑÑоÑÑиÑ
ÑобÑÑиÑÑ
+calendar-add-notification-button =
+ .label = ÐобавиÑÑ Ñведомление
diff --git a/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b2618952faf
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Ðазвание
+category-color-label =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвеÑ
diff --git a/calendar/calendar/preferences.ftl b/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..91eb0a1659e
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = ÐалендаÑÑ
+calendar-title-reminder = ÐапоминаниÑ
+calendar-title-notification = УведомлениÑ
+calendar-title-category = ÐаÑегоÑии
+dateformat-label =
+ .value = ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ:
+ .accesskey = Ф
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = ÐолнÑй: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = ÐÑаÑкий: { $date }
+timezone-label =
+ .value = ЧаÑовой поÑÑ:
+weekstart-label =
+ .value = ÐеÑвÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸:
+ .accesskey = е
+day-1-name =
+ .label = ÐоÑкÑеÑенÑе
+day-2-name =
+ .label = ÐонеделÑник
+day-3-name =
+ .label = ÐÑоÑник
+day-4-name =
+ .label = СÑеда
+day-5-name =
+ .label = ЧеÑвеÑг
+day-6-name =
+ .label = ÐÑÑниÑа
+day-7-name =
+ .label = СÑббоÑа
+show-weeknumber-label =
+ .label = ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸ в обзоÑаÑ
и минимеÑÑÑе
+ .accesskey = о
+workdays-label =
+ .value = РабоÑие дни:
+day-1-checkbox =
+ .label = ÐÑ
+ .accesskey = Ð
+day-2-checkbox =
+ .label = Ðн
+ .accesskey = н
+day-3-checkbox =
+ .label = ÐÑ
+ .accesskey = Ñ
+day-4-checkbox =
+ .label = СÑ
+ .accesskey = Ñ
+day-5-checkbox =
+ .label = ЧÑ
+ .accesskey = Ч
+day-6-checkbox =
+ .label = ÐÑ
+ .accesskey = Ð
+day-7-checkbox =
+ .label = Сб
+ .accesskey = С
+dayweek-legend = ÐбзоÑÑ Ð´Ð½Ñ Ð¸ недели
+visible-hours-label =
+ .value = ÐоказÑваÑÑ:
+ .accesskey = з
+visible-hours-end-label =
+ .value = ÑаÑов одновÑеменно
+day-start-label =
+ .value = ÐÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ð²:
+ .accesskey = а
+day-end-label =
+ .value = ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½ÑиваеÑÑÑ Ð²:
+ .accesskey = и
+midnight-label =
+ .label = ÐолноÑÑ
+noon-label =
+ .label = ÐолденÑ
+location-checkbox =
+ .label = ÐоказаÑÑ ÑаÑположение
+ .accesskey = а
+multiweek-legend = ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ неделÑм
+number-of-weeks-label =
+ .value = ÐолиÑеÑÑво Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð² обзоÑе (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑие недели):
+ .accesskey = Ð
+week-0-label =
+ .label = неÑ
+week-1-label =
+ .label = 1 неделÑ
+week-2-label =
+ .label = 2 недели
+week-3-label =
+ .label = 3 недели
+week-4-label =
+ .label = 4 недели
+week-5-label =
+ .label = 5 неделÑ
+week-6-label =
+ .label = 6 неделÑ
+previous-weeks-label =
+ .value = ÐолиÑеÑÑво пÑедÑдÑÑиÑ
Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð² обзоÑе:
+ .accesskey = о
+todaypane-legend = ÐеÑопÑиÑÑиÑ
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Ð Ñазделе ÐÑедÑÑоÑÑиÑ
показано:
+ .accesskey = е
+agenda-days =
+ .value = РповеÑÑке показано:
+ .accesskey = в
+event-task-legend = СобÑÑÐ¸Ñ Ð¸ задаÑи
+default-length-label =
+ .value = ÐÑодолжиÑелÑноÑÑÑ ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ задаÑи по ÑмолÑаниÑ:
+ .accesskey = ж
+task-start-label =
+ .value = ÐаÑа наÑала:
+task-start-1-label =
+ .label = ÐеÑ
+task-start-2-label =
+ .label = РнаÑале днÑ
+task-start-3-label =
+ .label = РконÑе днÑ
+task-start-4-label =
+ .label = ÐавÑÑа
+task-start-5-label =
+ .label = Ðа ÑледÑÑÑей неделе
+task-start-6-label =
+ .label = ÐÑноÑиÑелÑно ÑекÑÑего вÑемени
+task-start-7-label =
+ .label = ÐÑноÑиÑелÑно наÑала
+task-start-8-label =
+ .label = ÐÑноÑиÑелÑно ÑледÑÑÑего ÑаÑа
+task-due-label =
+ .value = СÑок:
+edit-intab-label =
+ .label = РедакÑиÑоваÑÑ ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð¸ задаÑи во вкладке, а не в диалоговом окне.
+ .accesskey = а
+prompt-delete-label =
+ .label = ÐапÑаÑиваÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñдалением ÑобÑÑий и задаÑ.
+ .accesskey = Ñ
+accessibility-legend = СпеÑиалÑнÑе возможноÑÑи
+accessibility-colors-label =
+ .label = ÐпÑимизиÑоваÑÑ ÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑеннÑми возможноÑÑÑми
+ .accesskey = п
+reminder-legend = ÐÑи наÑÑÑплении вÑемени оповеÑениÑ:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = ÐÑоигÑÑваÑÑ Ð·Ð²Ñк
+ .accesskey = з
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = ÐоÑпÑоизвеÑÑи
+ .accesskey = и
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Ðо ÑмолÑаниÑ
+ .accesskey = м
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = ÐÑполÑзоваÑÑ ÑледÑÑÑий звÑковой Ñайл
+ .accesskey = й
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = ÐбзоÑâ¦
+ .accesskey = б
+reminder-dialog-label =
+ .label = ÐоказаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оповеÑениÑ
+ .accesskey = к
+missed-reminder-label =
+ .label = ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑопÑÑеннÑе оповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи календаÑей
+ .accesskey = а
+reminder-default-legend = ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑений
+default-snooze-label =
+ .value = Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑложиÑÑ Ð½Ð°:
+ .accesskey = ж
+event-alarm-label =
+ .value = ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑобÑÑиÑÑ
:
+ .accesskey = Ñ
+alarm-on-label =
+ .label = Ðкл.
+alarm-off-label =
+ .label = ÐÑкл.
+task-alarm-label =
+ .value = ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ задаÑаÑ
:
+ .accesskey = з
+event-alarm-time-label =
+ .value = ÐповеÑаÑÑ Ð¾ ÑобÑÑии до его наÑÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°:
+ .accesskey = б
+task-alarm-time-label =
+ .value = ÐповеÑаÑÑ Ð¾ задаÑе до ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°:
+ .accesskey = Ñ
+calendar-notifications-customize-label = Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ наÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ календаÑÑ Ð² окне ÑвойÑÑв календаÑÑ.
+category-new-label = ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ
+category-edit-label = ÐзмениÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ
+category-overwrite-title = ÐÑедÑпÑеждение: ÐдинаковÑе названиÑ
+category-overwrite = ÐаÑегоÑÐ¸Ñ Ñ Ñаким названием Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе пеÑепиÑаÑÑ ÐµÑ?
+category-blank-warning = ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ каÑегоÑии.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5a5fa97f667
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=ÐÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñала ÑобÑÑиÑ
+reminderTitleAtStartTask=ÐÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñала задаÑи
+reminderTitleAtEndEvent=ÐÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑÑиÑ
+reminderTitleAtEndTask=ÐÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=ÐÑложиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ на %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=пеÑед наÑалом ÑобÑÑиÑ
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=поÑле наÑала ÑобÑÑиÑ
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=пеÑед оконÑанием ÑобÑÑиÑ
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑÑиÑ
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=пеÑед наÑалом задаÑи
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=поÑле наÑала задаÑи
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=пеÑед завеÑÑением задаÑи
+reminderCustomOriginEndAfterTask=поÑле завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=ÐÑбÑаннÑй календаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение в #1 напоминание на ÑобÑÑие.;ÐÑбÑаннÑй календаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение в #1 Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑобÑÑие.;ÐÑбÑаннÑй календаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение в #1 напоминаний на ÑобÑÑие.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=ÐÑбÑаннÑй календаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение в #1 напоминание на задаÑÑ.;ÐÑбÑаннÑй календаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение в #1 Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° задаÑÑ.;ÐÑбÑаннÑй календаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение в #1 напоминаний на задаÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=ÐÐ°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñей, доÑÑÑпнÑÑ
ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ, не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑложенÑ, а ÑолÑко оÑÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ - кнопка «%1$S» бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкладÑваÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñей, доÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=ÐÑкладÑвание напоминаний не поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñей, доÑÑÑпнÑÑ
ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d3536b7fad3
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = ÐбÑзаÑелÑнÑй ÑÑаÑÑник
+event.attendee.role.optional = ÐеобÑзаÑелÑнÑй ÑÑаÑÑник
+event.attendee.role.nonparticipant = Ðе ÑÑаÑÑник
+event.attendee.role.chair = ÐÑганизаÑоÑ
+event.attendee.role.unknown = ÐеизвеÑÑнÑй ÑÑаÑÑник (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Человек
+event.attendee.usertype.group = ÐÑÑппа
+event.attendee.usertype.resource = РеÑÑÑÑ
+event.attendee.usertype.room = ÐомнаÑа
+event.attendee.usertype.unknown = ÐеизвеÑÑнÑй Ñип (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d439ebed6b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,433 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bddda2c8731
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=каждÑй денÑ;каждÑй #1 денÑ
+repeatDetailsRuleDaily4=каждÑй бÑдний денÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=каждÑй %1$S;каждÑÑ #2 Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð² %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=каждÑÑ %1$S;каждÑÑ #2 Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð² %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=каждÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ;каждÑÑ #1 неделÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=ÐоÑкÑеÑенÑе
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass3
+repeatDetailsDay2=ÐонеделÑник
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=ÐÑоÑник
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=СÑедÑ
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay5=ЧеÑвеÑг
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=ÐÑÑниÑÑ
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay7=СÑббоÑÑ
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass2
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S каждого меÑÑÑа;%1$S каждого #2 меÑÑÑа
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S каждого меÑÑÑа;%1$S каждого #2 меÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=каждÑй %1$S каждого меÑÑÑа;каждÑй %1$S каждого #2 меÑÑÑа
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=каждÑÑ %1$S каждого меÑÑÑа;каждÑÑ %1$S каждого #2 меÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S;дни %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S каждого меÑÑÑа;%1$S каждого #2 меÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=в поÑледний Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑÑа;в поÑледний Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ #1 меÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=каждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ меÑÑÑа;каждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑÑа каждÑй #2 меÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=пеÑвÑй
+repeatOrdinal2Nounclass1=вÑоÑой
+repeatOrdinal3Nounclass1=ÑÑеÑий
+repeatOrdinal4Nounclass1=ÑеÑвÑÑÑÑй
+repeatOrdinal5Nounclass1=пÑÑÑй
+repeatOrdinal-1Nounclass1=поÑледний
+repeatOrdinal1Nounclass2=пеÑвÑÑ
+repeatOrdinal2Nounclass2=вÑоÑÑÑ
+repeatOrdinal3Nounclass2=ÑÑеÑÑÑ
+repeatOrdinal4Nounclass2=ÑеÑвÑÑÑÑÑ
+repeatOrdinal5Nounclass2=пÑÑÑÑ
+repeatOrdinal-1Nounclass2=поÑледнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=каждого %2$S %1$S;каждÑе #3 года %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=в %1$S %2$S каждого %3$S;каждÑе #4 года в %1$S %2$S %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=в %1$S %2$S каждого %3$S;каждÑе #4 года в %1$S %2$S %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=каждÑй %1$S %2$S;каждÑе #3 года в каждÑй %1$S %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ %1$S %2$S;каждÑе #3 года в каждÑÑ %1$S %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=каждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S;каждÑе #2 года в каждÑй Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=ЯнваÑÑ
+repeatDetailsMonth2=ФевÑалÑ
+repeatDetailsMonth3=ÐаÑÑа
+repeatDetailsMonth4=ÐпÑелÑ
+repeatDetailsMonth5=ÐаÑ
+repeatDetailsMonth6=ÐÑнÑ
+repeatDetailsMonth7=ÐÑлÑ
+repeatDetailsMonth8=ÐвгÑÑÑа
+repeatDetailsMonth9=СенÑÑбÑÑ
+repeatDetailsMonth10=ÐкÑÑбÑÑ
+repeatDetailsMonth11=ÐоÑбÑÑ
+repeatDetailsMonth12=ÐекабÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\n#5 Ñаз наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S\nÑ %3$S по %4$S.;ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\n#5 Ñаз наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S\nÑ %3$S до %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\n#3 Ñаз наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S.;ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\n#3 Ñаз наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\nнаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S по %3$S\nÑ %4$S до %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\nнаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S по %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\nнаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S\nÑ %3$S до %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=ÐÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ %1$S\nнаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=в поÑледний денÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=ÐодÑобноÑÑи повÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑ
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Ðовое ÑобÑÑие
+newTask=ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа
+itemMenuLabelEvent=СобÑÑие
+itemMenuAccesskeyEvent2=С
+itemMenuLabelTask=ÐадаÑа
+itemMenuAccesskeyTask2=Ð
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=УкажиÑе адÑÐµÑ ÑÑÑлки
+enterLinkLocation=ÐведиÑе адÑÐµÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑкажиÑе ÑаÑположение докÑменÑа.
+
+summaryDueTaskLabel=СÑок:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=ÐложиÑÑ Ñайл Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ %1$S
+selectAFile=ÐложиÑÑ Ñайл(Ñ)
+removeCalendarsTitle=Удаление вложений
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ #1 вложение?;ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ #1 вложениÑ?;ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ #1 вложений?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %4$S %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=ÐоÑкÑеÑенÑе
+repeatDetailsDay2Plural=ÐонеделÑник
+repeatDetailsDay3Plural=ÐÑоÑник
+repeatDetailsDay4Plural=СÑеда
+repeatDetailsDay5Plural=ЧеÑвеÑг
+repeatDetailsDay6Plural=ÐÑÑниÑа
+repeatDetailsDay7Plural=СÑббоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=ÐÑегда
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=ÐоÑледний денÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S пÑинÑл пÑиглаÑение, но Ñделал вÑÑÑеÑное пÑедложение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S оÑклонил пÑиглаÑение, но Ñделал вÑÑÑеÑное пÑедложение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S делегиÑовал пÑиглаÑение, но Ñделал вÑÑÑеÑное пÑедложение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S не ÑеÑил, ÑÑаÑÑвоваÑÑ Ð»Ð¸, и Ñделал вÑÑÑеÑное пÑедложение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S ÑолÑко оÑиенÑиÑовоÑно пÑинÑл пÑиглаÑение и Ñделал вÑÑÑеÑное пÑедложение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=ÐÑо вÑÑÑеÑное пÑедложение Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей веÑÑии ÑÑого ÑобÑÑиÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑили вÑдвигаÑÑ Ð²ÑÑÑеÑнÑе пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи оÑпÑавке ÑÑого пÑиглаÑениÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=ÐÑ Ð¿ÑинÑли ÑÑо пÑиглаÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=ÐÑ Ð¾ÑиенÑиÑовоÑно пÑинÑли ÑÑо пÑиглаÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=ÐÑ Ð¾Ñклонили ÑÑо пÑиглаÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=ÐÑ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñовали ÑÑо пÑиглаÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=ÐÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не оÑвеÑили на ÑÑо пÑиглаÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=ÐÑ Ð¿ÑинÑли ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑÑой задаÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=ÐÑ Ð¾ÑиенÑиÑовоÑно пÑинÑли ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑÑой задаÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=ÐÑ Ð¾Ñклонили ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑÑой задаÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=ÐÑ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñовали ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑÑой задаÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=ÐÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не оÑвеÑили на назнаÑение ÑÑой задаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=ÐÑ Ð½Ð°Ñали ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ назнаÑенной задаÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=ÐÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑили ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ назнаÑенной задаÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=ÐÑпÑавиÑÑ Ð¸ закÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=УведомиÑÑ ÑÑаÑÑников и закÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸ оÑпÑавиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸ ÑведомиÑÑ ÑÑаÑÑников
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸ оÑпÑавиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=ÐÑпÑавиÑÑ Ð¸ закÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=УÑаÑÑники (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=ÐÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8d21b9552f5
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =Ñ | оÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = по | до
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = на пÑоÑлой неделе | оÑпÑавлено | взамен | > | не
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = ÑÑаж | ÑÑаже | : | > | % | долл | ÑÑб | евÑо
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ÑегоднÑ
+
+from.tomorrow = завÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =завÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date =
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = полÑднÑ
+until.noon =полÑднÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = в #1 | около #1 | #1 - | #1 по
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | до #1 | по #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = за полÑаÑа до #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = полÑаÑа поÑле #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | Ñ #1#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =#1:#2 | по #1#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #2.#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1.#2.#3 | #3-#2-#1 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1 #2, #3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 минÑÑа | #1 минÑÑÑ | #1 минÑÑ | #1 мин
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 ÑÐ°Ñ | #1 ÑаÑа | #1 ÑаÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 Ð´ÐµÐ½Ñ | #1 Ð´Ð½Ñ | #1 дней
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ÑнваÑÑ | ÑнваÑÑ | Ñнв.
+month.2 = ÑевÑÐ°Ð»Ñ | ÑевÑÐ°Ð»Ñ | Ñев.
+month.3 = маÑÑ | маÑÑа | маÑ.
+month.4 = апÑÐµÐ»Ñ | апÑÐµÐ»Ñ | апÑ.
+month.5 = май | маÑ
+month.6 = иÑÐ½Ñ | иÑÐ½Ñ | иÑн.
+month.7 = иÑÐ»Ñ | иÑÐ»Ñ | иÑл.
+month.8 = авгÑÑÑ | авгÑÑÑа| авг.
+month.9 = ÑенÑÑбÑÑ |ÑенÑÑбÑÑ | ÑенÑ. | Ñен.
+month.10 = окÑÑбÑÑ | окÑÑбÑÑ| окÑ.
+month.11 = ноÑбÑÑ | ноÑбÑÑ | ноÑ.
+month.12 = декабÑÑ | декабÑÑ | дек.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = воÑкÑеÑенÑе | воÑкÑеÑенÑÑ
+from.weekday.1 = понеделÑник | понеделÑника
+from.weekday.2 = вÑоÑник | вÑоÑника
+from.weekday.3 = ÑÑеда | ÑÑедÑ
+from.weekday.4 = ÑеÑвеÑг | ÑеÑвеÑга
+from.weekday.5 = пÑÑниÑа | пÑÑниÑÑ
+from.weekday.6 = ÑÑббоÑа | ÑÑббоÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 =
+number.1 = пеÑвÑй | пеÑвого
+number.2 = вÑоÑой | вÑоÑого
+number.3 = ÑÑеÑий | ÑÑеÑÑего
+number.4 = ÑеÑвеÑÑÑй | ÑеÑвеÑÑого
+number.5 = пÑÑÑй | пÑÑого
+number.6 = ÑеÑÑой | ÑеÑÑого
+number.7 = ÑедÑмой | ÑедÑмого
+number.8 = воÑÑмой | воÑÑмого
+number.9 = девÑÑÑй| девÑÑого
+number.10 = деÑÑÑÑй | деÑÑÑого
+number.11 = одиннадÑаÑÑй | одиннадÑаÑого
+number.12 = двенадÑаÑÑй | двенадÑаÑого
+number.13 = ÑÑинадÑаÑÑй | ÑÑинадÑаÑого
+number.14 = ÑеÑÑÑнадÑаÑÑй | ÑеÑÑÑнадÑаÑого
+number.15 = пÑÑнадÑаÑÑй | пÑÑнадÑаÑого
+number.16 = ÑеÑÑнадÑаÑÑй | ÑеÑÑнадÑаÑого
+number.17 = ÑемнадÑаÑÑй | ÑемнадÑаÑого
+number.18 = воÑемнадÑаÑÑй | воÑемнадÑаÑого
+number.19 = девÑÑнадÑаÑÑй | девÑÑнадÑаÑого
+number.20 = двадÑаÑÑй | двадÑаÑого
+number.21 = двадÑаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй | двадÑаÑÑ Ð¿ÐµÑвого
+number.22 = двадÑаÑÑ Ð²ÑоÑой | двадÑаÑÑ Ð²ÑоÑого
+number.23 = двадÑаÑÑ ÑÑеÑий | двадÑаÑÑ ÑÑеÑÑего
+number.24 = двадÑаÑÑ ÑеÑвеÑÑÑй | двадÑаÑÑ ÑеÑвеÑÑого
+number.25 = двадÑаÑÑ Ð¿ÑÑÑй | двадÑаÑÑ Ð¿ÑÑого
+number.26 = двадÑаÑÑ ÑеÑÑой | двадÑаÑÑ ÑеÑÑого
+number.27 = двадÑаÑÑ ÑедÑмой | двадÑаÑÑ ÑедÑмого
+number.28 = двадÑаÑÑ Ð²Ð¾ÑÑмой | двадÑаÑÑ Ð²Ð¾ÑÑмого
+number.29 = двадÑаÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑÑÑй | двадÑаÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑÑого
+number.30 = ÑÑидÑаÑÑй | ÑÑидÑаÑого
+number.31 = ÑÑидÑаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй| ÑÑидÑаÑÑ Ð¿ÐµÑвого
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = абвгдеÑжзийклмнопÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐРСТУФХЦЧШЩЪЫЬÐЮЯ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..724988e3332
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a6edf520ec9
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=ÐеÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñ
+recurrent-event=ÐовÑоÑÑÑÑееÑÑ ÑобÑÑие
+location=РаÑположение: %S
+organizer=ÐÑганизаÑоÑ: %S
+attendee=УÑаÑÑник: %S
+none=ÐеÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c1490192b52
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7eca60d8e38
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=повÑоÑÑÑÑееÑÑ ÑобÑÑие
+header.isrepeating.task.label=повÑоÑÑÑÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа
+
+header.containsrepeating.event.label=ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑобÑÑиÑ
+header.containsrepeating.task.label=ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑиеÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи
+header.containsrepeating.mixed.label=ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑлеменÑÑ ÑазлиÑного вида
+
+windowtitle.event.copy=ÐопиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑееÑÑ ÑобÑÑие
+windowtitle.task.copy=ÐопиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+windowtitle.mixed.copy=ÐопиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑлеменÑÑ
+windowtitle.event.cut=ÐÑÑезаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑееÑÑ ÑобÑÑие
+windowtitle.task.cut=ÐÑÑезаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+windowtitle.mixed.cut=ÐÑÑезаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑлеменÑÑ
+windowtitle.event.delete=УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑееÑÑ ÑобÑÑие
+windowtitle.task.delete=УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+windowtitle.mixed.delete=УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑлеменÑÑ
+windowtitle.event.edit=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑееÑÑ ÑобÑÑие
+windowtitle.task.edit=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+
+buttons.occurrence.delete.label=УдалиÑÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑ
+buttons.occurrence.edit.label=ÐзмениÑÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑ
+
+buttons.allfollowing.delete.label=УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+buttons.allfollowing.edit.label=ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+
+buttons.parent.delete.label=УдалиÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ
+buttons.parent.edit.label=ÐзмениÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ
+windowtitle.mixed.edit=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑлеменÑÑ
+windowtitle.multipleitems=ÐÑбÑаннÑе ÑлеменÑÑ
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=ÐопиÑоваÑÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑ
+buttons.single.occurrence.cut.label=ÐÑÑезаÑÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑ
+buttons.single.occurrence.delete.label=УдалиÑÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑ
+buttons.single.occurrence.edit.label=ÐзмениÑÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑ
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=ÐопиÑоваÑÑ ÑолÑко вÑбÑаннÑе повÑоÑÑ
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=ÐÑÑезаÑÑ ÑолÑко вÑбÑаннÑе повÑоÑÑ
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=УдалиÑÑ ÑолÑко вÑбÑаннÑе повÑоÑÑ
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=ÐзмениÑÑ ÑолÑко вÑбÑаннÑе повÑоÑÑ
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+buttons.single.allfollowing.cut.label=ÐÑÑезаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+buttons.single.allfollowing.delete.label=УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+buttons.single.allfollowing.edit.label=ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=ÐопиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=ÐÑÑезаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=ÐзмениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ вÑе бÑдÑÑие повÑоÑÑ
+
+buttons.single.parent.copy.label=ÐопиÑоваÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ
+buttons.single.parent.cut.label=ÐÑÑезаÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ
+buttons.single.parent.delete.label=УдалиÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ
+buttons.single.parent.edit.label=ÐзмениÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=ÐопиÑоваÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ
ÑлеменÑов
+buttons.multiple.parent.cut.label=ÐÑÑезаÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ
ÑлеменÑов
+buttons.multiple.parent.delete.label=УдалиÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ
ÑлеменÑов
+buttons.multiple.parent.edit.label=ÐзмениÑÑ Ð²Ñе повÑоÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ
ÑлеменÑов
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..14536d7ca0d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0583e29cc42
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,809 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ %1$S
+Untitled=Ðез названиÑ
+
+# Default name for new events
+newEvent=Ðовое ÑобÑÑие
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Ðовое ÑобÑÑие
+editEventDialog=Ðзменение ÑобÑÑиÑ
+newTaskDialog=ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа
+editTaskDialog=Ðзменение задаÑи
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=СоÑ
ÑаниÑÑ ÑобÑÑие
+askSaveTitleTask=СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+askSaveMessageEvent=СобÑÑие не бÑло ÑоÑ
Ñанено. ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑобÑÑие?
+askSaveMessageTask=ÐадаÑа не бÑла ÑоÑ
Ñанена. ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=ÐведÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ даÑа оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑÑÐ¸Ñ ÑанÑÑе даÑÑ ÐµÐ³Ð¾ наÑала
+warningUntilDateBeforeStart=ÐаÑа конÑа ÑанÑÑе даÑÑ Ð½Ð°Ñала
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Ðой календаÑÑ
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=ÐалендаÑÑ Ð±ÐµÐ· названиÑ
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =УÑоÑнÑеÑÑÑ
+statusConfirmed =ÐодÑвеÑждено
+eventStatusCancelled=ÐÑменено
+todoStatusCancelled =ÐÑменено
+statusNeedsAction =ÐеобÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ
+statusInProcess =ÐÑполнÑеÑÑÑ
+statusCompleted =ÐÑполнена
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=ÐÑÑокаÑ
+normalPriority=ÐбÑÑнаÑ
+lowPriority=ÐизкаÑ
+
+importPrompt=Ркакой календаÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе импоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑи пÑнкÑÑ?
+exportPrompt=ÐкÑпоÑÑ Ð¸Ð· какого календаÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе вÑполниÑÑ?
+pastePrompt=Ркакой из доÑÑÑпнÑÑ
в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи календаÑей Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑÑо вÑÑавиÑÑ?
+publishPrompt=Ðакой календаÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе опÑбликоваÑÑ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=ÐÑÑавлÑемÑй ÑекÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑеÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=ÐÑÑавлÑемÑй ÑекÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑеÑи
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=ÐÑÑавлÑемÑй ÑекÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑеннÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=ÐÑÑавлÑемÑй ÑекÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑеннÑе задаÑи
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=ÐÑÑавлÑемÑй ÑекÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑеÑи и назнаÑеннÑе задаÑи
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=ÐÑ Ð²ÑÑавлÑеÑе вÑÑÑеÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=ÐÑ Ð²ÑÑавлÑеÑе вÑÑÑеÑи
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=ÐÑ Ð²ÑÑавлÑеÑе назнаÑеннÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=ÐÑ Ð²ÑÑавлÑеÑе назнаÑеннÑе задаÑи
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=ÐÑ Ð²ÑÑавлÑеÑе вÑÑÑеÑи и назнаÑеннÑе задаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе оÑпÑавиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ вÑем ÑÑаÑÑникам?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=ÐÑÑавиÑÑ Ð¸ оÑпÑавиÑÑ ÑейÑаÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=ÐÑÑавиÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑпÑавки
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ %1$S ÑлеменÑов. ÐоÑледнÑÑ Ð¾Ñибка: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=ÐмпоÑÑ Ð¸Ð· %1$S невозможен. Ð ÑÑом Ñайле Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемÑÑ
ÑлеменÑов.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=ÐпиÑание:
+
+unableToRead=Ðевозможно ÑÑение из Ñайла:
+unableToWrite=Ðевозможна запиÑÑ Ð² Ñайл:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ %1$S бÑл найден неизвеÑÑнÑй или неопÑеделеннÑй ÑаÑовой поÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=ÐеÑколÑко (%1$S) ÑлеменÑов бÑли пÑопÑÑенÑ, Ñак как они ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¸ в %2$S и в календаÑе, в коÑоÑÑй бÑл пÑоизведÑн импоÑÑ.
+
+unableToCreateProvider=ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи подгоÑовке к иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ ÑаÑположенного в %1$S. ÐалендаÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=ÐеизвеÑÑнÑй ÑаÑовой поÑÑ "%1$S" в "%2$S". РаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº 'плаваÑÑий' меÑÑнÑй ÑаÑовой поÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=ÐÑибки ÑаÑового поÑÑа
+TimezoneErrorsSeeConsole=СмоÑÑиÑе ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ñибок: ÐеизвеÑÑнÑе ÑаÑовÑе поÑÑа ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº 'плаваÑÑий' меÑÑнÑй ÑаÑовой поÑÑ.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Удаление календаÑÑ
+removeCalendarButtonDelete=УдалиÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ
+removeCalendarButtonUnsubscribe=ÐÑпиÑаÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Â«%1$S»? ÐÑпиÑка Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка, Ñдаление Ñакже навÑегда ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ даннÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=ÐÑ Ñ
оÑиÑе безвозвÑаÑно ÑдалиÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Â«%1$S»?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=ÐÑ Ñ
оÑиÑе оÑпиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Â«%1$S»?
+
+WeekTitle=ÐÐµÐ´ÐµÐ»Ñ %1$S
+None=неÑ
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=ÐаннÑе ваÑего календаÑÑ Ð½Ðµ ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ ÑÑой веÑÑией %1$S. ÐаннÑе календаÑÑ Ð² ваÑем пÑоÑиле бÑли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новой веÑÑией %1$S. ÐÑла Ñоздана ÑезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñайла даннÑÑ
Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%2$S». ÐÑодолжаем Ñ ÑозданнÑм новÑм Ñайлом даннÑÑ
.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=без_названиÑ
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Ðазвание:
+tooltipLocation=ÐеÑÑо:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=ÐаÑа:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Ðазвание календаÑÑ:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=СоÑÑоÑние:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=ÐÑганизаÑоÑ:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=ÐаÑало:
+tooltipDue=СÑок:
+tooltipPriority=ÐажноÑÑÑ:
+tooltipPercent=% завеÑÑено:
+tooltipCompleted=ÐÑполнено:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S возглавлÑÐµÑ ÑÑо ÑобÑÑие.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S не ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑаÑÑником.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм ÑÑаÑÑником.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм ÑÑаÑÑником.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S подÑвеÑдил ÑÑаÑÑие.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S оÑказалÑÑ Ð¾Ñ ÑÑаÑÑиÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S делегиÑовал Ñвое ÑÑаÑÑие.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S пока еÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S пÑедваÑиÑелÑно подÑвеÑдил ÑÑаÑÑие.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (гÑÑппа)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (пÑоекÑ)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (комнаÑа)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=ÐовÑй
+Open=ÐÑкÑÑÑÑ
+filepickerTitleImport=ÐмпоÑÑ
+filepickerTitleExport=ÐкÑпоÑÑ
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=XML Document (%1$S)
+filterHtml=Web Page (%1$S)
+filterOutlookCsv=Outlook Comma Separated Values (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=ÐÑоизоÑла оÑибка
+httpPutError=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑбликоваÑÑ Ñайл календаÑÑ.\nÐод оÑибки: %1$S: %2$S
+otherPutError=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑбликоваÑÑ Ñайл календаÑÑ.\nÐод оÑибки: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=ÐÑоизоÑла оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
календаÑÑ: %1$S. ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð±Ñл ÑÑÑановлен Ñежим «ТолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ», поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑка его Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к поÑеÑе даннÑÑ
. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе измениÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñежим, вÑбÑав «ÐзмениÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=ÐÑоизоÑла оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
календаÑÑ: %1$S. ÐалендаÑÑ Ð±Ñл оÑклÑÑен до ÑеÑ
поÑ, пока его иÑполÑзование не бÑÐ´ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=ÐÑоизоÑла оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
календаÑÑ: %1$S. Ðднако, ÑÑа оÑибка ÑÑиÑаеÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÑиÑелÑной, по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑамма бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑки.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=ÐÑоизоÑла оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
календаÑÑ: %1$S.
+utf8DecodeError=ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи декодиÑовании iCalendar (ics) Ñайла, как Ñайла в кодиÑовке UTF-8. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ñайл, вклÑÑаÑÑий ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ бÑÐºÐ²Ñ Ñо знаком ÑдаÑениÑ, дейÑÑвиÑелÑно иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ UTF-8.
+icsMalformedError=ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи ÑазбоÑе iCalendar (ics) Ñайла. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ñайл ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑинÑакÑиÑÑ iCalendar (ics) Ñайлов.
+itemModifiedOnServerTitle=ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн на ÑеÑвеÑе
+itemModifiedOnServer=ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ñже бÑл изменÑн на ÑеÑвеÑе.\n
+modifyWillLoseData=ÐÑпÑавка ваÑиÑ
изменений пеÑезапиÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñже ÑделаннÑе на ÑеÑвеÑе.
+deleteWillLoseData=Удаление ÑÑого пÑнкÑа пÑиведÑÑ Ðº поÑеÑе изменений Ñже ÑделаннÑÑ
на ÑеÑвеÑе.
+updateFromServer=ÐÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и обновиÑÑ
+proceedModify=ÐÑÑ Ñавно оÑпÑавиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ изменениÑ
+proceedDelete=ÐÑÑ Ñавно ÑдалиÑÑ
+dav_notDav=РеÑÑÑÑ Ð½Ð° %1$S не ÑвлÑеÑÑÑ DAV коллекÑией или недоÑÑÑпен
+dav_davNotCaldav=РеÑÑÑÑ Ð½Ð° %1$S ÑвлÑеÑÑÑ DAV коллекÑией, но не CalDAV календаÑÑ
+itemPutError=ÐÑоизоÑла оÑибка ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑнкÑа на ÑеÑвеÑ.
+itemDeleteError=ÐÑоизоÑла оÑибка ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑнкÑа Ñ ÑеÑвеÑа.
+caldavRequestError=ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи оÑпÑавке пÑиглаÑениÑ.
+caldavResponseError=ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи оÑпÑавке оÑвеÑа.
+caldavRequestStatusCode=Ðод ÑоÑÑоÑниÑ: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=ÐапÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑан.
+caldavRequestStatusCodeString400=Ð ÑинÑакÑиÑе запÑоÑа оÑибка и он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑан.
+caldavRequestStatusCodeString403=ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑÑ
пÑав Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа.
+caldavRequestStatusCodeString404=РеÑÑÑÑ Ð½Ðµ найден.
+caldavRequestStatusCodeString409=ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÑеÑÑÑÑа.
+caldavRequestStatusCodeString412=ÐÑибка пÑи обÑабоÑке пÑедваÑиÑелÑного ÑÑловиÑ.
+caldavRequestStatusCodeString500=ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка ÑеÑвеÑа.
+caldavRequestStatusCodeString502=ÐлоÑ
ой ÑлÑз (ÐаÑÑÑойки пÑокÑи-ÑеÑвеÑа?).
+caldavRequestStatusCodeString503=ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка ÑеÑвеÑа (СеÑÐ²ÐµÑ Ð²Ñеменно оÑклÑÑен?).
+caldavRedirectTitle=ÐбновиÑÑ Ð¼ÐµÑÑоположение календаÑÑ %1$S?
+caldavRedirectText=ÐапÑоÑÑ Ð´Ð»Ñ %1$S пеÑенапÑавлÑÑÑÑÑ Ð² новое меÑÑоположение. ÐÑ Ñ
оÑиÑе измениÑÑ Ð¼ÐµÑÑоположение на ÑледÑÑÑее знаÑение?
+caldavRedirectDisableCalendar=ÐÑклÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Moscow
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Ðнимание: ЧаÑовой поÑÑ "%1$S" опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑовпадаеÑ\nÑ Ð²Ð½ÑÑÑенним ÑаÑовÑм поÑÑом в ZoneInfo "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑаÑовой поÑÑ '%1$S' опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑаÑовой поÑÑ '%1$S' локализаÑии
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Ðнимание: ÐÑполÑзование "плаваÑÑего" ÑаÑового поÑÑа.\nÐ ZoneInfo Ð½ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
о ÑаÑовом поÑÑе, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑем ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной ÑиÑÑемÑ.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Ðнимание: ÐÑполÑзование пÑедполагаемого ÑаÑового поÑÑа\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑовой поÑÑ ZoneInfo поÑÑи ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑаÑовÑм поÑÑом опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого\nпÑавила даÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
ода Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð»ÐµÑним и ÑÑандаÑÑнÑм вÑеменем оÑлиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода в ÑаÑовом\nпоÑÑе опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ более Ñем на неделÑ. ÐогÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ ÑаÑÑ
Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² даннÑÑ
, Ñакие,\nкак ÑазлиÑнÑе даÑÑ Ð½Ð°Ñала, ÑазлиÑнÑе пÑавила, или пÑÐ¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавил не-гÑигоÑианÑкиÑ
календаÑей.
+
+TZSeemsToMatchOS=ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑовой поÑÑ ZoneInfo возможно ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð² ÑÑом Ð³Ð¾Ð´Ñ Ñ ÑаÑовÑм поÑÑом опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑовой поÑÑ ZoneInfo бÑл вÑбÑан на оÑнове иденÑиÑикаÑоÑа ÑаÑового поÑÑа "%1$S"\n опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑовой поÑÑ ZoneInfo бÑл вÑбÑан на оÑнове ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ\nc наиболее подÑ
одÑÑими ÑаÑовÑми поÑÑами длÑ\nинÑеÑнеÑ-полÑзоваÑелей, иÑполÑзÑÑÑиÑ
ÑÑÑÑкий ÑзÑк.
+
+TZFromKnownTimezones=ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑовой поÑÑ ZoneInfo бÑл вÑбÑан на оÑнове ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ\nc извеÑÑнÑми ÑаÑовÑми поÑÑами в алÑавиÑном поÑÑдке иÑ
иденÑиÑикаÑоÑа.
+
+# Print Layout
+formatListName = СпиÑок
+weekPrinterName = ÐеделÑнÑй план
+monthPrinterName = СеÑка меÑÑÑа
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = ÐеÑÑÑоÑнÑе задаÑи
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Temporary (memory)
+storageName=Local (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=Ðазвание
+htmlPrefixWhen=Ðогда
+htmlPrefixLocation=ÐеÑÑо
+htmlPrefixDescription=ÐпиÑание
+htmlTaskCompleted=%1$S (завеÑÑено)
+
+# Categories
+addCategory=ÐобавиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ
+multipleCategories=ÐножеÑÑвеннÑе каÑегоÑии
+
+today=СегоднÑ
+tomorrow=ÐавÑÑа
+yesterday=ÐÑеÑа
+
+#Today pane
+eventsonly=СобÑÑиÑ
+eventsandtasks=СобÑÑÐ¸Ñ Ð¸ задаÑи
+tasksonly=ÐадаÑи
+shortcalendarweek=ÐÐ
+
+go=ÐеÑейÑи
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=ÑледÑÑÑий
+next2=ÑледÑÑÑий
+last1=поÑледний
+last2=поÑледний
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 напоминание;#1 напоминаниÑ;#1 напоминаний
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=ÐаÑало: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=ÐавÑÑа на %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=ÐÑеÑа на %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Default Mozilla Description
+alarmDefaultSummary=Default Mozilla Summary
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе оÑложиÑÑ Ð±ÑдилÑник болÑÑе Ñем на #1 меÑÑÑ.;ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе оÑложиÑÑ Ð±ÑдилÑник болÑÑе Ñем на #1 меÑÑÑа.;ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе оÑложиÑÑ Ð±ÑдилÑник болÑÑе Ñем на #1 меÑÑÑев.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=ÐÑждаеÑÑÑ Ð² дейÑÑвии
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% завеÑÑено
+taskDetailsStatusCompleted=ÐавеÑÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=ÐавеÑÑено на %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=ÐÑменено
+
+gettingCalendarInfoCommon=ÐÑовеÑка календаÑейâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=ÐÑовеÑка календаÑÑ %1$S из %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Ðод оÑибки: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=ÐпиÑание: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи запиÑи в календаÑÑ %1$S! ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñиведена ниже.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=ÐÑли Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе ÑÑо ÑообÑение поÑле оÑкладÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ, и оно оÑноÑиÑÑÑ Ðº календаÑÑ, в коÑоÑом Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе добавлÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ изменÑÑÑ ÑобÑÑиÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ ÐºÐ°Ðº доÑÑÑпнÑй ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½ÑÑ
ÑообÑений в бÑдÑÑем. ÐÐ»Ñ ÑÑого пеÑейдиÑе в ÑвойÑÑва календаÑÑ, ÑÑлкнÑв по Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñавой кнопкой мÑÑи, в ÑпиÑке календаÑей или виде задаÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=ÐалендаÑÑ %1$S вÑеменно не доÑÑÑпен
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=ÐалендаÑÑ %1$S ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ
+
+taskEditInstructions=ЩÑлкниÑе здеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ задаÑи
+taskEditInstructionsReadonly=ÐÑбеÑиÑе календаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑй Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
+taskEditInstructionsCapability=ÐÑбеÑиÑе календаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑий задаÑи
+
+eventDetailsStartDate=ÐаÑало:
+eventDetailsEndDate=ÐконÑание:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=ÐеделÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Ðедели: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Ðд: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Ðд: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=Ðед. %1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 денÑ;#1 днÑ;#1 дней
+dueInHours=#1 ÑаÑ;#1 ÑаÑа;#1 ÑаÑов
+dueInLessThanOneHour=< 1 ÑаÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S â %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S â %4$S %3$S %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S â %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= Ð½ÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð°Ñала и ÑÑока
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=даÑа наÑала %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=ÑÑок %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñала
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=ÐавеÑÑено в
+
+deleteTaskLabel=УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ
+deleteTaskMessage=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ?
+deleteTaskAccesskey=У
+deleteItemLabel=УдалиÑÑ ÑлеменÑ
+deleteItemMessage=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑлеменÑ?
+deleteItemAccesskey=У
+deleteEventLabel=УдалиÑÑ ÑобÑÑие
+deleteEventMessage=ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑо ÑобÑÑие?
+deleteEventAccesskey=У
+
+calendarPropertiesEveryMinute=ÐаждÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑÑ;ÐаждÑе #1 минÑÑÑ;ÐаждÑе #1 минÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=ÐÑполÑзÑÑ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=ÐÑполÑзÑÑ %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 минÑÑа;#1 минÑÑÑ;#1 минÑÑ
+unitHours=#1 ÑаÑ;#1 ÑаÑов;#1 ÑаÑов
+unitDays=#1 денÑ;#1 днÑ;#1 дней
+unitWeeks=#1 неделÑ;#1 недели;#1 неделÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=ÐоказаÑÑ %1$S
+hideCalendar=СкÑÑÑÑ %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=ÐоказаÑÑ ÑолÑко %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑа
+modifyConflictPromptMessage=ÐлеменÑ, ÑедакÑиÑÑемÑй в диалоговом окне, бÑл изменÑн Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа его оÑкÑÑÑиÑ.
+modifyConflictPromptButton1=ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð´ÑÑгие изменениÑ
+modifyConflictPromptButton2=ÐÑмениÑÑ ÑÑи изменениÑ
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(делегиÑовано Ð¾Ñ %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(делегиÑовано %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=ÐаÑа не вÑбÑана
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c46ca64b3d2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..89eea717734
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=ÐожалÑйÑÑа ÑкажиÑе пÑавилÑное ÑаÑположение.
+error.alreadyExists=ÐÑ Ñже подпиÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑаÑположеннÑй здеÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1eddc5df73a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=ÐодовÑинÑ,Ðни ÑождениÑ,ÐизнеÑ,Ðвонки,ÐлиенÑÑ,ÐонкÑÑÑÑ,ÐаказÑики,ÐзбÑанное,ÐÑвеÑÑ,ÐодаÑки,ÐÑпÑÑк,Ðдеи,ÐоÑ
одÑ,Разное,ÐиÑное,ÐÑоекÑÑ,ÐÑаздники,ÐÑÑÑеÑи,ÐоÑÑавÑики,ÐÑÑеÑеÑÑвиÑ,ÐаникÑлÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..984ee9243b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=ЯнваÑÑ
+month.2.name=ФевÑалÑ
+month.3.name=ÐаÑÑ
+month.4.name=ÐпÑелÑ
+month.5.name=Ðай
+month.6.name=ÐÑнÑ
+month.7.name=ÐÑлÑ
+month.8.name=ÐвгÑÑÑ
+month.9.name=СенÑÑбÑÑ
+month.10.name=ÐкÑÑбÑÑ
+month.11.name=ÐоÑбÑÑ
+month.12.name=ÐекабÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ЯнваÑÑ
+month.2.genitive=ФевÑалÑ
+month.3.genitive=ÐаÑÑа
+month.4.genitive=ÐпÑелÑ
+month.5.genitive=ÐаÑ
+month.6.genitive=ÐÑнÑ
+month.7.genitive=ÐÑлÑ
+month.8.genitive=ÐвгÑÑÑа
+month.9.genitive=СенÑÑбÑÑ
+month.10.genitive=ÐкÑÑбÑÑ
+month.11.genitive=ÐоÑбÑÑ
+month.12.genitive=ÐекабÑÑ
+
+month.1.Mmm=ЯнваÑÑ
+month.2.Mmm=ФевÑалÑ
+month.3.Mmm=ÐаÑÑ
+month.4.Mmm=ÐпÑелÑ
+month.5.Mmm=Ðай
+month.6.Mmm=ÐÑнÑ
+month.7.Mmm=ÐÑлÑ
+month.8.Mmm=ÐвгÑÑÑ
+month.9.Mmm=СенÑÑбÑÑ
+month.10.Mmm=ÐкÑÑбÑÑ
+month.11.Mmm=ÐоÑбÑÑ
+month.12.Mmm=ÐекабÑÑ
+
+day.1.name=ÐоÑкÑеÑенÑе
+day.2.name=ÐонеделÑник
+day.3.name=ÐÑоÑник
+day.4.name=СÑеда
+day.5.name=ЧеÑвеÑг
+day.6.name=ÐÑÑниÑа
+day.7.name=СÑббоÑа
+
+day.1.Mmm=ÐÑ
+day.2.Mmm=Ðн
+day.3.Mmm=ÐÑ
+day.4.Mmm=СÑ
+day.5.Mmm=ЧÑ
+day.6.Mmm=ÐÑ
+day.7.Mmm=Сб
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=ÐÑ
+day.2.short=Ðн
+day.3.short=ÐÑ
+day.4.short=СÑ
+day.5.short=ЧÑ
+day.6.short=ÐÑ
+day.7.short=Сб
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=ÐолденÑ
+midnight=ÐолноÑÑ
+
+AllDay=ÐеÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñ
+Repeating=(ÐовÑоÑение)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4d053d7a406
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..66929692e38
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b372681481b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..43c99a1b536
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6ef8c3a3704
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = ÐмпоÑÑ %1$Sâ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: импоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
+migrationDescription=%1$S Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑнÑе даннÑе из многиÑ
попÑлÑÑнÑÑ
пÑогÑамм. ÐаннÑе из ÑледÑÑÑиÑ
пÑогÑамм бÑли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе. ÐÑбеÑиÑе, даннÑе из какой из ниÑ
Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ.
+finished = ÐÑполнено
+disableExtTitle = Ðайдено неÑовмеÑÑимое ÑаÑÑиÑение
+disableExtText = У Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановлено ÑÑаÑое ÑаÑÑиÑение Mozilla Calendar, коÑоÑое неÑовмеÑÑимо Ñ Lightning. Ðно бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑено и %1$S бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑен.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2b5d003633a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..44800df4c6d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,486 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=ÐокалÑное вÑемÑ
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=ÐÑÑика/Ðбиджан
+pref.timezone.Africa.Accra=ÐÑÑика/ÐккÑа
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=ÐÑÑика/ÐддиÑ-Ðбеба
+pref.timezone.Africa.Algiers=ÐÑÑика/ÐлжиÑ
+pref.timezone.Africa.Asmara=ÐÑÑика/ÐÑмаÑа
+pref.timezone.Africa.Bamako=ÐÑÑика/Ðамако
+pref.timezone.Africa.Bangui=ÐÑÑика/Ðанги
+pref.timezone.Africa.Banjul=ÐÑÑика/ÐанджÑл
+pref.timezone.Africa.Bissau=ÐÑÑика/ÐиÑÑаÑ
+pref.timezone.Africa.Blantyre=ÐÑÑика/ÐланÑайÑ
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=ÐÑÑика/ÐÑаззавилÑ
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=ÐÑÑика/ÐÑжÑмбÑÑа
+pref.timezone.Africa.Cairo=ÐÑÑика/ÐаиÑ
+pref.timezone.Africa.Casablanca=ÐÑÑика/ÐаÑабланка
+pref.timezone.Africa.Ceuta=ÐÑÑика/СеÑÑа
+pref.timezone.Africa.Conakry=ÐÑÑика/ÐонакÑи
+pref.timezone.Africa.Dakar=ÐÑÑика/ÐакаÑ
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=ÐÑÑика/ÐаÑ-ÑÑ-Салам
+pref.timezone.Africa.Djibouti=ÐÑÑика/ÐжибÑÑи
+pref.timezone.Africa.Douala=ÐÑÑика/ÐÑала
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=ÐйÑика/ÐлÑ-ÐÑн
+pref.timezone.Africa.Freetown=ÐÑÑика/ФÑиÑаÑн
+pref.timezone.Africa.Gaborone=ÐÑÑика/ÐабоÑоне
+pref.timezone.Africa.Harare=ÐÑÑика/ХаÑаÑе
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=ÐÑÑика/ÐоÑ
аннеÑбÑÑг
+pref.timezone.Africa.Kampala=ÐÑÑика/Ðампала
+pref.timezone.Africa.Khartoum=ÐÑÑика/ХаÑÑÑм
+pref.timezone.Africa.Kigali=ÐÑÑика/Ðигали
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=ÐÑÑика/ÐинÑаÑа
+pref.timezone.Africa.Lagos=ÐÑÑика/ÐагоÑ
+pref.timezone.Africa.Libreville=ÐÑÑика/ÐибÑевилÑ
+pref.timezone.Africa.Lome=ÐÑÑика/Ðоме
+pref.timezone.Africa.Luanda=ÐÑÑика/ÐÑанда
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=ÐÑÑика/ÐÑбÑмбаÑи
+pref.timezone.Africa.Lusaka=ÐÑÑика/ÐÑÑака
+pref.timezone.Africa.Malabo=ÐÑÑика/Ðалабо
+pref.timezone.Africa.Maputo=ÐÑÑика/ÐапÑÑо
+pref.timezone.Africa.Maseru=ÐÑÑикÑ/ÐаÑеÑÑ
+pref.timezone.Africa.Mbabane=ÐÑÑика/Ðбабане
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=ÐÑÑика/ÐогадиÑо
+pref.timezone.Africa.Monrovia=ÐÑÑика/ÐонÑовиÑ
+pref.timezone.Africa.Nairobi=ÐÑÑика/ÐайÑоби
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=ÐÑÑика/Ðджамена
+pref.timezone.Africa.Niamey=ÐÑÑика/Ðиамей
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=ÐÑÑика/ÐÑакÑоÑ
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=ÐÑÑика/УагадÑгÑ
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=ÐÑÑика/ÐоÑÑо-Ðово
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=ÐÑÑика/Сан-Томе
+pref.timezone.Africa.Tripoli=ÐÑÑика/ТÑиполи
+pref.timezone.Africa.Tunis=ÐÑÑика/ТÑниÑ
+pref.timezone.Africa.Windhoek=ÐÑÑика/ÐиндÑ
Ñк
+pref.timezone.America.Adak=ÐÑÑика/Ðдак
+pref.timezone.America.Anchorage=ÐмеÑика/ÐнкоÑидж
+pref.timezone.America.Anguilla=ÐмеÑика/ÐнгилÑÑ
+pref.timezone.America.Antigua=ÐмеÑика/ÐнÑигÑа
+pref.timezone.America.Araguaina=ÐмеÑика/ÐÑагвайна
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐÑеноÑ-ÐйÑеÑ
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐаÑамаÑка
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐоÑдова
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐÑжÑй
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ðа-РиоÑ
а
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ðендоза
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Рио-ÐаллегоÑ
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Сан-ÐÑан
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ТÑкÑман
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/УÑÑайÑ
+pref.timezone.America.Aruba=ÐмеÑика/ÐÑÑба
+pref.timezone.America.Asuncion=ÐмеÑика/ÐÑÑнÑÑон
+pref.timezone.America.Atikokan=ÐмеÑика/ÐÑикокан
+pref.timezone.America.Bahia=ÐмеÑика/ÐаÑ
иÑ
+pref.timezone.America.Barbados=ÐмеÑика/ÐаÑбадоÑ
+pref.timezone.America.Belem=ÐмеÑика/Ðелем
+pref.timezone.America.Belize=ÐмеÑика/Ðелиз
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=ÐмеÑика/Ðланк-Саблон
+pref.timezone.America.Boa_Vista=ÐмеÑика/Ðоа-ÐиÑÑа
+pref.timezone.America.Bogota=ÐмеÑика/ÐогоÑа
+pref.timezone.America.Boise=ÐмеÑика/ÐойÑе
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=ÐмеÑика/ÐембÑидж-ÐÑй
+pref.timezone.America.Campo_Grande=ÐмеÑика/Ðампо-ÐÑанде
+pref.timezone.America.Cancun=ÐмеÑика/ÐанкÑн
+pref.timezone.America.Caracas=ÐмеÑика/ÐаÑакаÑ
+pref.timezone.America.Cayenne=ÐмеÑика/Ðайенна
+pref.timezone.America.Cayman=ÐмеÑика/Ðайман
+pref.timezone.America.Chicago=ÐмеÑика/Чикаго
+pref.timezone.America.Chihuahua=ÐмеÑика/ЧиÑ
ÑаÑ
Ñа
+pref.timezone.America.Costa_Rica=ÐмеÑика/ÐоÑÑа-Рика
+pref.timezone.America.Cuiaba=ÐмеÑика/ÐÑÑба
+pref.timezone.America.Curacao=ÐмеÑика/ÐÑÑаÑао
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=ÐмеÑика/ÐенмаÑкÑÑ
авн
+pref.timezone.America.Dawson=ÐмеÑика/ÐоÑÑон
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=ÐмеÑика/ÐоÑÑон-ÐÑик
+pref.timezone.America.Denver=ÐмеÑика/ÐенвеÑ
+pref.timezone.America.Detroit=ÐмеÑика/ÐеÑÑойÑ
+pref.timezone.America.Dominica=ÐмеÑика/Ðоминика
+pref.timezone.America.Edmonton=ÐмеÑика/ÐдмонÑон
+pref.timezone.America.Eirunepe=ÐмеÑика/ÐйÑÑнеп
+pref.timezone.America.El_Salvador=ÐмеÑика/СалÑвадоÑ
+pref.timezone.America.Fortaleza=ÐмеÑика/ФоÑÑалеза
+pref.timezone.America.Glace_Bay=ÐмеÑика/ÐлейÑ-Ðей
+pref.timezone.America.Godthab=ÐмеÑика/ÐоÑÑ
об
+pref.timezone.America.Goose_Bay=ÐмеÑика/ÐÑÑ-бÑй
+pref.timezone.America.Grand_Turk=ÐмеÑика/ÐÑанд-ТеÑк
+pref.timezone.America.Grenada=ÐмеÑика/ÐÑенада
+pref.timezone.America.Guadeloupe=ÐмеÑика/ÐваделÑпа
+pref.timezone.America.Guatemala=ÐмеÑика/ÐваÑемала
+pref.timezone.America.Guayaquil=ÐмеÑика/ÐÑаÑкилÑ
+pref.timezone.America.Guyana=ÐмеÑика/Ðайана
+pref.timezone.America.Halifax=ÐмеÑика/ÐалиÑакÑ
+pref.timezone.America.Havana=ÐмеÑика/Ðавана
+pref.timezone.America.Hermosillo=ÐмеÑика/ÐÑмоÑилÑо
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=ÐмеÑика/Ðндиана/ÐндианаполиÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=ÐмеÑика/Ðндиана/ÐокÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=ÐмеÑика/Ðндиана/ÐаÑенго
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=ÐмеÑика/Ðндиана/ÐеÑеÑбÑÑг
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=ÐмеÑика/Ðндиана/ÐивÑй
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=ÐмеÑика/Ðндиана/ÐенÑенн
+pref.timezone.America.Inuvik=ÐмеÑика/ÐнÑвик
+pref.timezone.America.Iqaluit=ÐмеÑика/ÐкалиÑ
+pref.timezone.America.Jamaica=ÐмеÑика/Ямайка
+pref.timezone.America.Juneau=ÐмеÑика/ÐжÑно
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=ÐмеÑика/ÐенÑÑкки/ÐÑиÑвилÑ
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=ÐмеÑика/ÐенÑÑкки/ÐонÑиÑелло
+pref.timezone.America.La_Paz=ÐмеÑика/Ðа-ÐаÑ
+pref.timezone.America.Lima=ÐмеÑика/Ðима
+pref.timezone.America.Los_Angeles=ÐмеÑика/ÐоÑ-ÐнджелеÑ
+pref.timezone.America.Maceio=ÐмеÑика/ÐаÑейо
+pref.timezone.America.Managua=ÐмеÑика/ÐанагÑа
+pref.timezone.America.Manaus=ÐмеÑика/ÐанаÑÑ
+pref.timezone.America.Martinique=ÐмеÑика/ÐаÑÑиник
+pref.timezone.America.Mazatlan=ÐмеÑика/ÐазаÑлан
+pref.timezone.America.Menominee=ÐмеÑика/Ðеномини
+pref.timezone.America.Merida=ÐмеÑика/ÐеÑида
+pref.timezone.America.Mexico_City=ÐмеÑика/ÐеÑ
ико-СиÑи
+pref.timezone.America.Miquelon=ÐмеÑика/Ðикелон
+pref.timezone.America.Moncton=ÐмеÑика/ÐонкÑон
+pref.timezone.America.Monterrey=ÐмеÑика/ÐонÑеÑей
+pref.timezone.America.Montevideo=ÐмеÑика/ÐонÑевидео
+pref.timezone.America.Montreal=ÐмеÑика/ÐонÑеалÑ
+pref.timezone.America.Montserrat=ÐмеÑика/ÐонÑеÑаÑ
+pref.timezone.America.Nassau=ÐмеÑика/ÐаÑÑаÑ
+pref.timezone.America.New_York=ÐмеÑика/ÐÑÑ-ÐоÑк
+pref.timezone.America.Nipigon=ÐмеÑика/Ðипигон
+pref.timezone.America.Nome=ÐмеÑика/Ðом
+pref.timezone.America.Noronha=ÐмеÑика/ÐоÑонÑ
а
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=ÐмеÑика/СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐакоÑа/ЦенÑÑ
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=ÐмеÑика/СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐакоÑа/ÐÑÑ-Салем
+pref.timezone.America.Panama=ÐмеÑика/Ðанама
+pref.timezone.America.Pangnirtung=ÐмеÑика/ÐангниÑÑÑнг
+pref.timezone.America.Paramaribo=ÐмеÑика/ÐаÑамаÑибо
+pref.timezone.America.Phoenix=ÐмеÑика/ФеникÑ
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=ÐмеÑика/ÐоÑÑ-о-ÐÑенÑ
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=ÐмеÑика/ÐоÑÑ-оÑ-Спейн
+pref.timezone.America.Porto_Velho=ÐмеÑика/ÐоÑÑо-ÐелÑо
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=ÐмеÑика/ÐÑÑÑÑо-Рико
+pref.timezone.America.Rainy_River=ÐмеÑика/Ð Ñйни-РивеÑ
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=ÐмеÑика/Ð Ñнкин-ÐнлеÑ
+pref.timezone.America.Recife=ÐмеÑика/РеÑиÑи
+pref.timezone.America.Regina=ÐмеÑика/Реджайна
+pref.timezone.America.Rio_Branco=ÐмеÑика/Рио-ÐÑанко
+pref.timezone.America.Santiago=ÐмеÑика/СанÑÑÑго
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=ÐмеÑика/СанÑо-Ðоминго
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=ÐмеÑика/Сан-ÐаÑло
+pref.timezone.America.Scoresbysund=ÐмеÑика/СкоÑÑбиÑанд
+pref.timezone.America.Shiprock=ÐмеÑика/ШипÑок
+pref.timezone.America.St_Johns=ÐмеÑика/СенÑ-ÐжонÑ
+pref.timezone.America.St_Kitts=ÐмеÑика/СенÑ-ÐиÑÑ
+pref.timezone.America.St_Lucia=ÐмеÑика/СенÑ-ÐÑÑиÑ
+pref.timezone.America.St_Thomas=ÐмеÑика/СенÑ-ТомаÑ
+pref.timezone.America.St_Vincent=ÐмеÑика/СенÑ-ÐинÑенÑ
+pref.timezone.America.Swift_Current=ÐмеÑика/СвиÑÑ-ÐаÑÑнÑ
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=ÐмеÑика/ТегÑÑигалÑпа
+pref.timezone.America.Thule=ÐмеÑика/ТÑле
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=ÐмеÑика/ТандеÑ-ÐÑй
+pref.timezone.America.Tijuana=ÐмеÑика/ТиÑ
Ñана
+pref.timezone.America.Toronto=ÐмеÑика/ТоÑонÑо
+pref.timezone.America.Tortola=ÐмеÑика/ТоÑÑола
+pref.timezone.America.Vancouver=ÐмеÑика/ÐанкÑвеÑ
+pref.timezone.America.Whitehorse=ÐмеÑика/УайÑÑ
оÑÑ
+pref.timezone.America.Winnipeg=ÐмеÑика/Ðиннипег
+pref.timezone.America.Yakutat=ÐмеÑика/ЯкÑÑаÑ
+pref.timezone.America.Yellowknife=ÐмеÑика/ÐеллоÑнайÑ
+pref.timezone.Antarctica.Casey=ÐнÑаÑкÑида/ÐейÑи
+pref.timezone.Antarctica.Davis=ÐнÑаÑкÑида/ÐÑвиÑ
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=ÐнÑаÑкÑида/ÐÑмон-ÐÑÑвилÑ
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=ÐнÑаÑкÑида/ÐоÑÑон
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=ÐнÑаÑкÑида/Ðак-ÐеÑдо
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=ÐнÑаÑкÑида/ÐалÑмеÑ
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=ÐнÑаÑкÑида/РозеÑа
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=ÐнÑаÑкÑида/ЮжнÑй ÐолÑÑ
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=ÐнÑаÑкÑида/Сайова
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=ÐнÑаÑкÑида/ÐоÑÑок
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=ÐÑкÑика/ÐонгÑÑбайÑн
+pref.timezone.Asia.Aden=ÐзиÑ/Ðден
+pref.timezone.Asia.Almaty=ÐзиÑ/ÐлмаÑÑ
+pref.timezone.Asia.Amman=ÐзиÑ/Ðмман
+pref.timezone.Asia.Anadyr=ÐзиÑ/ÐнадÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Aqtau=ÐзиÑ/ÐкÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=ÐзиÑ/ÐкÑÑб
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=ÐзиÑ/ÐÑÑ
абад
+pref.timezone.Asia.Baghdad=ÐзиÑ/Ðагдад
+pref.timezone.Asia.Bahrain=ÐзиÑ/ÐаÑ
Ñейн
+pref.timezone.Asia.Baku=ÐзиÑ/ÐакÑ
+pref.timezone.Asia.Bangkok=ÐзиÑ/Ðангкок
+pref.timezone.Asia.Beirut=ÐзиÑ/ÐейÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Bishkek=ÐзиÑ/ÐиÑкек
+pref.timezone.Asia.Brunei=ÐзиÑ/ÐÑÑней
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=ÐзиÑ/ЧойбалÑана
+pref.timezone.Asia.Chongqing=ÐзиÑ/ЧÑнÑин
+pref.timezone.Asia.Colombo=ÐзиÑ/Ðоломбо
+pref.timezone.Asia.Damascus=ÐзиÑ/ÐамаÑк
+pref.timezone.Asia.Dhaka=ÐзиÑ/Ðака
+pref.timezone.Asia.Dili=ÐзиÑ/Ðили
+pref.timezone.Asia.Dubai=ÐзиÑ/ÐÑбай
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=ÐзиÑ/ÐÑÑанбе
+pref.timezone.Asia.Gaza=ÐзиÑ/Ðаза
+pref.timezone.Asia.Harbin=ÐзиÑ/ХаÑбин
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=ÐзиÑ/Ðонконг
+pref.timezone.Asia.Hovd=ÐзиÑ/Ховд
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=ÐзиÑ/ÐÑкÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Istanbul=ÐзиÑ/СÑамбÑл
+pref.timezone.Asia.Jakarta=ÐзиÑ/ÐжакаÑÑа
+pref.timezone.Asia.Jayapura=ÐзиÑ/ÐжайапÑÑа
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=ÐзиÑ/ÐеÑÑÑалим
+pref.timezone.Asia.Kabul=ÐзиÑ/ÐабÑл
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=ÐзиÑ/ÐамÑаÑка
+pref.timezone.Asia.Karachi=ÐзиÑ/ÐаÑаÑи
+pref.timezone.Asia.Kashgar=ÐзиÑ/ÐаÑгаÑ
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=ÐзиÑ/ÐаÑмандÑ
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=ÐзиÑ/ÐÑаÑноÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=ÐзиÑ/ÐÑала-ÐÑмпÑÑ
+pref.timezone.Asia.Kuching=ÐзиÑ/ÐÑÑинг
+pref.timezone.Asia.Kuwait=ÐзиÑ/ÐÑвейÑ
+pref.timezone.Asia.Macau=ÐзиÑ/Ðакао
+pref.timezone.Asia.Magadan=ÐзиÑ/Ðагадан
+pref.timezone.Asia.Makassar=ÐзиÑ/ÐакаÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Manila=ÐзиÑ/Ðанила
+pref.timezone.Asia.Muscat=ÐзиÑ/ÐÑÑкаÑ
+pref.timezone.Asia.Nicosia=ÐзиÑ/ÐикоÑиÑ
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=ÐзиÑ/ÐовоÑибиÑÑк
+pref.timezone.Asia.Omsk=ÐзиÑ/ÐмÑк
+pref.timezone.Asia.Oral=ÐзиÑ/ÐÑал
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=ÐзиÑ/ÐномпенÑ
+pref.timezone.Asia.Pontianak=ÐзиÑ/ÐонÑианак
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=ÐзиÑ/ÐÑ
енÑÑн
+pref.timezone.Asia.Qatar=ÐзиÑ/ÐаÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=ÐзиÑ/ÐÑзÑлоÑда
+pref.timezone.Asia.Rangoon=ÐзиÑ/РангÑн
+pref.timezone.Asia.Riyadh=ÐзиÑ/ÐÑ-РиÑд
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=ÐзиÑ/СаÑ
алин
+pref.timezone.Asia.Samarkand=ÐзиÑ/СамаÑканд
+pref.timezone.Asia.Seoul=ÐзиÑ/СеÑл
+pref.timezone.Asia.Shanghai=ÐзиÑ/ШанÑ
ай
+pref.timezone.Asia.Singapore=ÐзиÑ/СингапÑÑ
+pref.timezone.Asia.Taipei=ÐзиÑ/Тайпей
+pref.timezone.Asia.Tashkent=ÐзиÑ/ТаÑкенÑ
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=ÐзиÑ/ТбилиÑи
+pref.timezone.Asia.Tehran=ÐзиÑ/ТегеÑан
+pref.timezone.Asia.Thimphu=ÐзиÑ/ТÑ
импÑ
Ñ
+pref.timezone.Asia.Tokyo=ÐзиÑ/Токио
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=ÐзиÑ/Улан-ÐаÑоÑ
+pref.timezone.Asia.Urumqi=ÐзиÑ/УÑÑмÑи
+pref.timezone.Asia.Vientiane=ÐзиÑ/ÐÑенÑÑÑн
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=ÐзиÑ/ÐладивоÑÑок
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=ÐзиÑ/ЯкÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=ÐзиÑ/ÐкаÑеÑинбÑÑг
+pref.timezone.Asia.Yerevan=ÐзиÑ/ÐÑеван
+pref.timezone.Atlantic.Azores=ÐÑланÑика/ÐзоÑÑ
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=ÐÑланÑика/ÐеÑмÑдÑ
+pref.timezone.Atlantic.Canary=ÐÑланÑика/ÐанаÑÑ
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=ÐÑланÑика/Ðабо-ÐеÑде
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=ÐÑланÑика/ФаÑеÑÑ
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=ÐÑланÑика/ÐадейÑа
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=ÐÑланÑика/РейкÑÑвик
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=ÐÑланÑика/Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐеоÑгиÑ
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=ÐÑланÑика/Ñв. Ðлена
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=ÐÑланÑика/СÑÑнли
+pref.timezone.Australia.Adelaide=ÐвÑÑÑалиÑ/Ðделаида
+pref.timezone.Australia.Brisbane=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐÑиÑбен
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐÑокен-Хилл
+pref.timezone.Australia.Currie=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐÑÑÑи
+pref.timezone.Australia.Darwin=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐаÑвин
+pref.timezone.Australia.Eucla=ÐвÑÑÑалиÑ/Юкла
+pref.timezone.Australia.Hobart=ÐвÑÑÑалиÑ/ХобаÑÑ
+pref.timezone.Australia.Lindeman=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐиндÑман
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐоÑд-ÐаÑ
+pref.timezone.Australia.Melbourne=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐелÑбÑÑн
+pref.timezone.Australia.Perth=ÐвÑÑÑалиÑ/ÐеÑÑ
+pref.timezone.Australia.Sydney=ÐвÑÑÑалиÑ/Сидней
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=ÐвÑопа/ÐмÑÑеÑдам
+pref.timezone.Europe.Andorra=ÐвÑопа/ÐндоÑÑа
+pref.timezone.Europe.Athens=ÐвÑопа/ÐÑинÑ
+pref.timezone.Europe.Belgrade=ÐвÑопа/ÐелгÑад
+pref.timezone.Europe.Berlin=ÐвÑопа/ÐеÑлин
+pref.timezone.Europe.Bratislava=ÐвÑопа/ÐÑаÑиÑлава
+pref.timezone.Europe.Brussels=ÐвÑопа/ÐÑÑÑÑелÑ
+pref.timezone.Europe.Bucharest=ÐвÑопа/ÐÑÑ
аÑеÑÑ
+pref.timezone.Europe.Budapest=ÐвÑопа/ÐÑдапеÑÑ
+pref.timezone.Europe.Chisinau=ÐвÑопа/ÐиÑинев
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=ÐвÑопа/Ðопенгаген
+pref.timezone.Europe.Dublin=ÐвÑопа/ÐÑблин
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=ÐвÑопа/ÐибÑалÑаÑ
+pref.timezone.Europe.Guernsey=ÐвÑопа/ÐеÑнзи
+pref.timezone.Europe.Helsinki=ÐвÑопа/ХелÑÑинки
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=ÐвÑопа/ÐÑÑÑов ÐÑн
+pref.timezone.Europe.Istanbul=ÐвÑопа/СÑамбÑл
+pref.timezone.Europe.Jersey=ÐвÑопа/ÐжеÑÑи
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=ÐвÑопа/ÐалинингÑад
+pref.timezone.Europe.Kiev=ÐвÑопа/Ðиев
+pref.timezone.Europe.Lisbon=ÐвÑопа/ÐиÑбон
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=ÐвÑопа/ÐÑблÑна
+pref.timezone.Europe.London=ÐвÑопа/Ðондон
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=ÐвÑопа/ÐÑкÑембÑÑг
+pref.timezone.Europe.Madrid=ÐвÑопа/ÐадÑид
+pref.timezone.Europe.Malta=ÐвÑопа/ÐалÑÑа
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=ÐвÑопа/ÐаÑиенÑ
амн
+pref.timezone.Europe.Minsk=ÐвÑопа/ÐинÑк
+pref.timezone.Europe.Monaco=ÐвÑопа/Ðонако
+pref.timezone.Europe.Moscow=ÐвÑопа/ÐоÑква
+pref.timezone.Europe.Nicosia=ÐвÑопа/ÐикоÑиÑ
+pref.timezone.Europe.Oslo=ÐвÑопа/ÐÑло
+pref.timezone.Europe.Paris=ÐвÑопа/ÐаÑиж
+pref.timezone.Europe.Podgorica=ÐвÑопа/ÐодгоÑиÑа
+pref.timezone.Europe.Prague=ÐвÑопа/ÐÑага
+pref.timezone.Europe.Riga=ÐвÑопа/Рига
+pref.timezone.Europe.Rome=ÐвÑопа/Рим
+pref.timezone.Europe.Samara=ÐвÑопа/СамаÑа
+pref.timezone.Europe.San_Marino=ÐвÑопа/Сан-ÐаÑино
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=ÐвÑопа/СаÑаево
+pref.timezone.Europe.Simferopol=ÐвÑопа/СимÑеÑополÑ
+pref.timezone.Europe.Skopje=ÐвÑопа/СкопÑе
+pref.timezone.Europe.Sofia=ÐвÑопа/СоÑиÑ
+pref.timezone.Europe.Stockholm=ÐвÑопа/СÑокголÑм
+pref.timezone.Europe.Tallinn=ÐвÑопа/Таллин
+pref.timezone.Europe.Tirane=ÐвÑопа/ТиÑана
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=ÐвÑопа/УжгоÑод
+pref.timezone.Europe.Vaduz=ÐвÑопа/ÐадÑÑ
+pref.timezone.Europe.Vatican=ÐвÑопа/ÐаÑикан
+pref.timezone.Europe.Vienna=ÐвÑопа/Ðена
+pref.timezone.Europe.Vilnius=ÐвÑопа/ÐилÑнÑÑ
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/ÐолгогÑад
+pref.timezone.Europe.Warsaw=ÐвÑопа/ÐаÑÑава
+pref.timezone.Europe.Zagreb=ÐвÑопа/ÐагÑеб
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=ÐвÑопа/ÐапоÑожÑе
+pref.timezone.Europe.Zurich=ÐвÑопа/ЦÑÑиÑ
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=ÐндийÑкий о-н/ÐнÑананаÑивÑ
+pref.timezone.Indian.Chagos=ÐндийÑкий о-н/ЧагоÑ
+pref.timezone.Indian.Christmas=ÐндийÑкий о-н/РождеÑÑво
+pref.timezone.Indian.Cocos=ÐндийÑкий о-н/ÐокоÑовÑ
+pref.timezone.Indian.Comoro=ÐндийÑкий о-н/ÐомоÑÑкие
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=ÐндийÑкий о-н/ÐеÑгелен
+pref.timezone.Indian.Mahe=ÐндийÑкий о-н/ÐаÑ
Ñ
+pref.timezone.Indian.Maldives=ÐндийÑкий о-н/ÐалÑдивÑ
+pref.timezone.Indian.Mauritius=ÐндийÑкий о-н/ÐавÑикий
+pref.timezone.Indian.Mayotte=ÐндийÑкий о-н/ÐайоÑ
+pref.timezone.Indian.Reunion=ÐндийÑкий о-н/РеÑнÑон
+pref.timezone.Pacific.Apia=ÐкеаниÑ/ÐпиÑ
+pref.timezone.Pacific.Auckland=ÐкеаниÑ/Ðкленд
+pref.timezone.Pacific.Chatham=ÐкеаниÑ/ЧаÑем
+pref.timezone.Pacific.Easter=ÐкеаниÑ/ÐаÑÑ
а
+pref.timezone.Pacific.Efate=ÐкеаниÑ/ÐÑаÑе
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=ÐкеаниÑ/ÐндеÑбеÑи
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=ÐкеаниÑ/ФакаоÑо
+pref.timezone.Pacific.Fiji=ÐкеаниÑ/Фиджи
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=ÐкеаниÑ/ФÑнаÑÑÑи
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=ÐкеаниÑ/ÐалапагоÑ
+pref.timezone.Pacific.Gambier=ÐкеаниÑ/ÐамбиÑ
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=ÐкеаниÑ/Ðвадалканал
+pref.timezone.Pacific.Guam=ÐкеаниÑ/ÐÑам
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=ÐкеаниÑ/ÐонолÑлÑ
+pref.timezone.Pacific.Johnston=ÐкеаниÑ/ÐжонÑÑон
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=ÐкеаниÑ/ÐиÑиÑимаÑи
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=ÐкеаниÑ/ÐоÑÑей
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=ÐкеаниÑ/Ðваджалейн
+pref.timezone.Pacific.Majuro=ÐкеаниÑ/ÐаджÑÑо
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=ÐкеаниÑ/ÐаÑкизÑ
+pref.timezone.Pacific.Midway=ÐкеаниÑ/ÐидÑÑй
+pref.timezone.Pacific.Nauru=ÐкеаниÑ/ÐаÑÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Niue=ÐкеаниÑ/ÐиÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=ÐкеаниÑ/ÐоÑÑолк
+pref.timezone.Pacific.Noumea=ÐкеаниÑ/ÐÑмеа
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=ÐкеаниÑ/Ðаго-Ðаго
+pref.timezone.Pacific.Palau=ÐкеаниÑ/ÐалаÑ
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=ÐкеаниÑ/ÐиÑкÑÑн
+pref.timezone.Pacific.Ponape=ÐкеаниÑ/Ðонапе
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=ÐкеаниÑ/ÐоÑÑ-ÐоÑÑби
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=ÐкеаниÑ/РаÑоÑонга
+pref.timezone.Pacific.Saipan=ÐкеаниÑ/Сайпан
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=ÐкеаниÑ/ТаиÑи
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=ÐкеаниÑ/ТаÑава
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=ÐкеаниÑ/ТонгаÑапÑ
+pref.timezone.Pacific.Truk=ÐкеаниÑ/ТÑÑк
+pref.timezone.Pacific.Wake=ÐкеаниÑ/УÑйк
+pref.timezone.Pacific.Wallis=ÐкеаниÑ/УоллиÑ
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ÐмеÑика/Ðндиана/Телл-СиÑи
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ÐмеÑика/Ðндиана/Ðинамак
+pref.timezone.America.Marigot=ÐмеÑика/ÐаÑигоÑ
+pref.timezone.America.Resolute=ÐмеÑика/РезолÑÑ
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=ÐмеÑика/Сен-ÐаÑÑелÑми
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ÐмеÑика/ÐÑгениÑина/Сан-ÐÑиÑ
+pref.timezone.America.Santarem=ÐмеÑика/СанÑаÑем
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=ÐзиÑ/Хо-Ши-Ðин
+pref.timezone.Asia.Kolkata=ÐзиÑ/ÐалÑкÑÑÑа
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/СалÑÑа
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=ÐмеÑика/ÐаÑамоÑоÑ
+pref.timezone.America.Ojinaga=ÐмеÑика/ÐÑ
инага
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=ÐмеÑика/СанÑа ÐзабелÑ
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=ÐнÑаÑкÑика/ÐакгÑайÑ
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=ÐзиÑ/ÐовокÑзнеÑк
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=ÐмеÑика/ÐÐ°Ð¸Ñ ÐандеÑаÑ
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=ÐмеÑика/СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐакоÑа/Ðойл
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=ÐкеаниÑ/ЧÑÑк
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=ÐкеаниÑ/Ðонпеи
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=ÐÑÑика/ÐжÑба
+pref.timezone.America.Kralendijk=ÐмеÑика/ÐÑалендейк
+pref.timezone.America.Lower_Princes=ÐмеÑика/ÐÐ¾Ð²ÐµÑ ÐÑинÑеÑ
+pref.timezone.America.Metlakatla=ÐмеÑика/ÐеÑлакаÑла
+pref.timezone.America.Sitka=ÐмеÑика/СиÑка
+pref.timezone.Asia.Hebron=ÐзиÑ/ХабÑон
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=ÐмеÑика/ÐÑеÑÑон
+pref.timezone.Asia.Khandyga=ÐзиÑ/ХандÑга
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=ÐзиÑ/УÑÑÑ-ÐеÑа
+pref.timezone.Europe.Busingen=ÐвÑопа/ÐÑзинген
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=ÐнÑаÑкÑика/ТÑолл
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=ÐзиÑ/ЧиÑа
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=ÐзиÑ/СÑеднеколÑмÑк
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=ÐкеаниÑ/ÐÑгенвилÑ
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=ÐмеÑика/ФоÑÑ-ÐелÑÑон
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=ÐвÑопа/УлÑÑновÑк
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=ÐвÑопа/ÐÑÑÑаÑ
анÑ
+pref.timezone.Asia.Barnaul=ÐзиÑ/ÐаÑнаÑл
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=ÐзиÑ/Янгон
+pref.timezone.Asia.Tomsk=ÐзиÑ/ТомÑк
+pref.timezone.Asia.Famagusta=ÐзиÑ/ФамагÑÑÑа
+pref.timezone.Europe.Kirov=ÐвÑопа/ÐиÑов
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=ÐвÑопа/СаÑаÑов
+pref.timezone.Asia.Atyrau=ÐзиÑ/ÐÑÑÑаÑ
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=ÐмеÑика/ÐÑнÑа ÐÑенаÑ
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=ÐзиÑ/ÐоÑÑанаиÌ
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=ÐмеÑика/ÐÑÑк
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=ÐкеаниÑ/ÐанÑон
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b6d0def444d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0f0e10202f7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..58e35ded290
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=ÐÑÑÑаиваемÑй календаÑÑ Ð¸ планиÑовÑик Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñего поÑÑового клиенÑа
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=ÐадаÑи
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=ÐалендаÑÑ
+tabTitleTasks=ÐадаÑи
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=ÐÑиглаÑение на ÑобÑÑие
+imipHtml.summary=Ðазвание:
+imipHtml.location=ÐеÑÑо:
+imipHtml.when=Ðогда:
+imipHtml.organizer=ÐÑганизаÑоÑ:
+imipHtml.description=ÐпиÑание:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=ÐложениÑ:
+imipHtml.comment=ÐомменÑаÑий:
+imipHtml.attendees=УÑаÑÑники:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=СвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка:
+imipHtml.canceledOccurrences=ÐÑменÑннÑе меÑопÑиÑÑиÑ:
+imipHtml.modifiedOccurrences=ÐзменÑннÑе меÑопÑиÑÑиÑ:
+imipHtml.newLocation=Ðовое меÑÑо: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(делегиÑовано Ð¾Ñ %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(делегиÑовано %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S возглавлÑÐµÑ ÑÑо ÑобÑÑие.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S не ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑаÑÑником.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм ÑÑаÑÑником.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм ÑÑаÑÑником.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S подÑвеÑдил ÑÑаÑÑие.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S оÑказалÑÑ Ð¾Ñ ÑÑаÑÑиÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S делегиÑовал вмеÑÑо ÑÐµÐ±Ñ %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S пока еÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S пÑедваÑиÑелÑно подÑвеÑдил ÑÑаÑÑие.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (гÑÑппа)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (пÑоекÑ)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (комнаÑа)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=ÐÑо ÑобÑÑие бÑло добавлено в Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+imipCanceledItem2=ÐÑо ÑобÑÑие бÑло Ñдалено из ваÑего календаÑÑ.
+imipUpdatedItem2=ÐÑо ÑобÑÑие бÑло обновлено.
+imipBarCancelText=ÐÑо ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑобÑÑиÑ.
+imipBarCounterErrorText=ÐÑо ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑеÑное пÑедложение на пÑиглаÑение, коÑоÑое не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑано.
+imipBarCounterPreviousVersionText=ÐÑо ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑеÑное пÑедложение на пÑедÑдÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑиглаÑениÑ.
+imipBarCounterText=ÐÑо ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑеÑное пÑедложение на пÑиглаÑение.
+imipBarDisallowedCounterText=ÐÑо ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑеÑное пÑедложение, Ñ
оÑÑ Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑили вÑдвигаÑÑ Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑобÑÑиÑ.
+imipBarDeclineCounterText=ÐÑо ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° ваÑе вÑÑÑеÑное пÑедложение.
+imipBarRefreshText=ÐÑо пиÑÑмо запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑобÑÑиÑ.
+imipBarPublishText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑобÑÑие.
+imipBarRequestText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿ÑиглаÑение на ÑобÑÑие.
+imipBarSentText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑпÑавленное ÑобÑÑие.
+imipBarSentButRemovedText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑпÑавленное ÑобÑÑие, коÑоÑого болÑÑе Ð½ÐµÑ Ð² ваÑем календаÑе.
+imipBarUpdateText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего ÑобÑÑиÑ.
+imipBarUpdateMultipleText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
ÑобÑÑий.
+imipBarUpdateSeriesText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑеÑии ÑобÑÑий.
+imipBarAlreadyProcessedText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑобÑÑие, коÑоÑое Ñже обÑабоÑано.
+imipBarProcessedNeedsAction=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑобÑÑие, на коÑоÑое Ð²Ñ ÐµÑе не оÑÑеагиÑовали.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколÑко ÑобÑÑий, на коÑоÑÑе Ð²Ñ ÐµÑÑ Ð½Ðµ оÑÑеагиÑовали.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑеÑÐ¸Ñ ÑобÑÑий, на коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÐµÑÑ Ð½Ðµ оÑÑеагиÑовали.
+imipBarReplyText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° пÑиглаÑение..
+imipBarReplyToNotExistingItem=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑвеÑ, оÑноÑÑÑийÑÑ Ðº ÑобÑÑиÑ, коÑоÑого Ð½ÐµÑ Ð² ваÑем календаÑе.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑвеÑ, оÑноÑÑÑийÑÑ Ðº ÑобÑÑиÑ, коÑоÑое бÑло Ñдалено из ваÑего календаÑÑ %1$S.
+imipBarUnsupportedText=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑобÑÑие, коÑоÑое ÑÑа веÑÑÐ¸Ñ Lightning не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ.
+imipBarUnsupportedText2=ÐÑо пиÑÑмо ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑобÑÑие, коÑоÑое ÑÑа веÑÑÐ¸Ñ %1$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ.
+imipBarProcessingFailed=ÐÑибка обÑабоÑки пиÑÑма. СоÑÑоÑние: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=ÐÑо ÑообÑение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑобÑÑии. ÐÑкÑойÑе календаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑÑи его.
+imipBarNotWritable=ÐÐµÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñей доÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи наÑÑÑоеннÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиглаÑений, пÑовеÑÑÑе наÑÑÑойки календаÑÑ.
+imipSendMail.title=Уведомление ÑÑаÑÑников
+imipSendMail.text=ÐÑ Ñ
оÑиÑе оÑпÑавиÑÑ Ñведомление по ÑлекÑÑонной поÑÑе?
+imipNoIdentity=ÐеÑ
+imipNoCalendarAvailable=ÐÐµÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñей доÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи.
+
+itipReplySubject2=ÐÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° пÑиглаÑение: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S пÑинÑл ÐаÑе пÑиглаÑение на ÑобÑÑие.
+itipReplyBodyDecline=%1$S оÑклонил ÐаÑе пÑиглаÑение на ÑобÑÑие.
+itipReplySubjectAccept2=ÐÑинÑÑо: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=ÐÑиглаÑение оÑклонено: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=ÐÑиенÑиÑовоÑно пÑинÑÑо: %1$S
+itipRequestSubject2=ÐÑиглаÑение: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Ðбновлено: %1$S
+itipRequestBody=%1$S пÑиглаÑÐ°ÐµÑ ÐÐ°Ñ Ð½Ð° %2$S
+itipCancelSubject2=ÐÑменено: %1$S
+itipCancelBody=%1$S оÑменил ÑÑо ÑобÑÑие: « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S Ñделал вÑÑÑеÑное пÑедложение Ð´Ð»Ñ Â«%2$S»:
+itipDeclineCounterBody=%1$S оÑклонил ваÑе вÑÑÑеÑное пÑедложение Ð´Ð»Ñ Â«%2$S».
+itipDeclineCounterSubject=ÐÑÑÑеÑное пÑедложение оÑклонено: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=ÐÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ñдалили ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, Ð²Ñ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе обÑабоÑаÑÑ ÑÑо пÑиглаÑение?
+confirmProcessInvitationTitle=ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑиглаÑение?
+
+invitationsLink.label=ÐÑиглаÑениÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=ÐинаÑнÑй компоненÑ, необÑ
одимÑй Ð´Ð»Ñ %1$S, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен, веÑоÑÑно поÑомÑ, ÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑнÑÑ
веÑÑий. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановлен %1$S %2$S, однако ÑледÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑеÑии %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=ÐинаÑнÑй компоненÑ, необÑ
одимÑй Ð´Ð»Ñ %1$S, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен, веÑоÑÑно поÑомÑ, ÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑнÑÑ
веÑÑий. ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе %2$S %3$S вмеÑÑе Ñ %1$S %4$S. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей обÑаÑиÑеÑÑ Ðº https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=ÐеÑооÑвеÑÑÑвие веÑÑии %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ
Ñанений пÑиглаÑений дÑÑгим лÑдÑм или Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
лÑдей, вам ÑледÑÐµÑ ÑказаÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ.
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..6480dd97c3e
--- /dev/null
+++ b/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "ÐодовÑинÑ,Ðни ÑождениÑ,ÐизнеÑ,Ðвонки,ÐлиенÑÑ,ÐонкÑÑÑÑ,ÐаказÑики,ÐзбÑанное,ÐÑвеÑÑ,ÐодаÑки,ÐÑпÑÑк,Ðдеи,ÐоÑ
одÑ,Разное,ÐиÑное,ÐÑоекÑÑ,ÐÑаздники,ÐÑÑÑеÑи,ÐоÑÑавÑики,ÐÑÑеÑеÑÑвиÑ,ÐаникÑлÑ");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7ef4b923e60
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..19c6fa01bd3
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %S
+passwordPromptText=ÐведиÑе Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° %S Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼.
+passwordPromptSaveCheckbox=СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² Ñ
ÑанилиÑе паÑолей.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..03f222efd7b
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=ÐомандÑ: %S.\nÐÑполÑзÑйÑе /help <команда> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобной ÑпÑавки.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=ÐÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«%S».
+noHelp=ÐÐµÑ ÑпÑавоÑного ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«%S»!
+
+sayHelpString=say <message>: оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение без вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´.
+rawHelpString=raw <ÑообÑение>: оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение не ÑкÑаниÑÑÑ ÑÑÑноÑÑи HTML.
+helpHelpString=help <название>: показаÑÑ ÑпÑавоÑное ÑообÑение Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <название> или ÑпиÑок возможнÑÑ
команд без паÑамеÑÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <ÑообÑение ÑÑаÑÑÑа>: ÑÑÑановиÑÑ ÑÑаÑÑÑ Â«%2$S» Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм ÑообÑением о ÑÑаÑÑÑе.
+back=доÑÑÑпен
+away=оÑоÑел
+busy=занÑÑ
+dnd=занÑÑ
+offline=оÑклÑÑен
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e6e25535129
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=ÐонÑакÑÑ
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..096def516f4
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Ð§Ð°Ñ Ñ %1$S бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñодолжен, иÑполÑзÑÑ %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S ÑепеÑÑ %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S ÑепеÑÑ %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=ÐаÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñнова подклÑÑена (%1$S â %2$S).
+statusKnownWithStatusText=ÐаÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñнова подклÑÑена (%1$S â %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=ÐаÑа ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ÑклÑÑена (ÑÑаÑÑÑ %S болÑÑе не извеÑÑен).
+
+accountDisconnected=ÐаÑа ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ÑклÑÑена.
+accountReconnected=ÐаÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñнова подклÑÑена.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=ÐвÑооÑвеÑÑик - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Тема комнаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑÑановлена.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Темой Ð´Ð»Ñ %1$S ÑвлÑеÑÑÑ: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Тема Ð´Ð»Ñ %S не ÑÑÑановлена.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S изменил ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S Ñдалил ÑемÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S ÑепеÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑен как %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=ÐÑ ÑепеÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ff7a3a737ea
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm = ЯнваÑÑ
+month.2.Mmm = ФевÑалÑ
+month.3.Mmm = ÐаÑÑ
+month.4.Mmm = ÐпÑелÑ
+month.5.Mmm = Ðай
+month.6.Mmm = ÐÑнÑ
+month.7.Mmm = ÐÑлÑ
+month.8.Mmm = ÐвгÑÑÑ
+month.9.Mmm = СенÑÑбÑÑ
+month.10.Mmm = ÐкÑÑбÑÑ
+month.11.Mmm = ÐоÑбÑÑ
+month.12.Mmm = ÐекабÑÑ
+month.1.name = ЯнваÑÑ
+month.2.name = ФевÑалÑ
+month.3.name = ÐаÑÑ
+month.4.name = ÐпÑелÑ
+month.5.name = Ðай
+month.6.name = ÐÑнÑ
+month.7.name = ÐÑлÑ
+month.8.name = ÐвгÑÑÑ
+month.9.name = СенÑÑбÑÑ
+month.10.name = ÐкÑÑбÑÑ
+month.11.name = ÐоÑбÑÑ
+month.12.name = ÐекабÑÑ
+day.1.name = ÐоÑкÑеÑенÑе
+day.2.name = ÐонеделÑник
+day.3.name = ÐÑоÑник
+day.4.name = СÑеда
+day.5.name = ЧеÑвеÑг
+day.6.name = ÐÑÑниÑа
+day.7.name = СÑббоÑа
+day.1.Mmm = ÐÑ
+day.2.Mmm = Ðн
+day.3.Mmm = ÐÑ
+day.4.Mmm = СÑ
+day.5.Mmm = ЧÑ
+day.6.Mmm = ÐÑ
+day.7.Mmm = Сб
+day.1.short = ÐÑ
+day.2.short = Ðн
+day.3.short = ÐÑ
+day.4.short = СÑ
+day.5.short = ЧÑ
+day.6.short = ÐÑ
+day.7.short = Сб
+noon = ÐолденÑ
+midnight = ÐолноÑÑ
+AllDay = ÐеÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñ
+finduri-MonthYear = %1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..27c812a5036
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Ð§Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ¹ÑбÑк
+facebook.disabled=Ð§Ð°Ñ Ð¤ÐµÐ¹ÑбÑк более не поддеÑживаеÑÑÑ, Ñак как ФейÑбÑк оÑклÑÑил Ñвой XMPP-ÑлÑз.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..38ffce81b56
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ
+buddy.account=УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+contact.tags=ÐеÑки
+
+otr.tag=СÑаÑÑÑ OTR
+
+encryption.tag=СÑаÑÑÑ ÑиÑÑованиÑ
+message.status=СообÑение заÑиÑÑовано
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..60f0e659f7f
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=пÑевдоним
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Соединение Ñ ÑеÑвеÑом поÑеÑÑно
+connection.error.timeOut=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло
+connection.error.invalidUsername=ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %S ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм
+connection.error.invalidPassword=ÐевеÑнÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑ
+connection.error.passwordRequired=ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Ðанал
+joinChat.password=_ÐаÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=СеÑвеÑ
+options.port=ÐоÑÑ
+options.ssl=ÐÑполÑзоваÑÑ SSL
+options.encoding=ÐодиÑовка
+options.quitMessage=СообÑение пÑи вÑÑ
оде Ñ ÑеÑвеÑа
+options.partMessage=СообÑение пÑи покидании канала
+options.showServerTab=ÐоказÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑа
+options.alternateNicks=ÐлÑÑеÑнаÑивнÑе пÑевдонимÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S иÑполÑзÑÐµÑ "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ñ %1$S â %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <дейÑÑвие Ð´Ð»Ñ Ð²ÑполнениÑ>: ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие.
+command.ban=%S <пÑевдоним!user@host>: ÐапÑеÑиÑÑ Ð²Ñ
од полÑзоваÑелей, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаблонÑ.
+command.ctcp=%S <пÑевдоним> <ÑообÑение>: ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿ÑÐµÐ²Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ñ ÑообÑение CTCP.
+command.chanserv=%S <команда>: ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ChanServ.
+command.deop=%S <пÑевдоним1>[,<пÑевдоним2>]*: ÐабÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа канала. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала.
+command.devoice=%S <пÑевдоним1>[,<пÑевдоним2>]*: ÐабÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа на канале, лиÑÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ возможноÑÑи говоÑиÑÑ, еÑли канал модеÑиÑÑемÑй (+m). ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала.
+command.invite2=%S <пÑевдоним>[ <пÑевдоним>]* [<канал>]: ÐÑиглаÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или неÑколÑкиÑ
полÑзоваÑелей пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº вам на ÑекÑÑем канале, или пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ.
+command.join=%S <комнаÑа1>[ <клÑÑ1>][,<комнаÑа2>[ <клÑÑ2>]]*: ÐведиÑе один или более каналов, ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ клÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°, еÑли ÑÑебÑеÑÑÑ.
+command.kick=%S <пÑевдоним> [<ÑообÑение>]: УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала.
+command.list=%S: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑаÑа в ÑеÑи. ÐмейÑе в видÑ, ÑÑо некоÑоÑÑе ÑеÑвеÑÑ Ð·Ð° ÑÑо могÑÑ ÑазоÑваÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñоединение.
+command.memoserv=%S <команда>: ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MemoServ.
+command.modeUser2=%S <пÑевдоним> [(+|-)<Ñежим>]: ÐолÑÑиÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑнÑÑÑ Ñежим полÑзоваÑелÑ.
+command.modeChannel2=%S [<канал>] [(+|-)<новÑй Ñежим> [<паÑамеÑÑ>][,<паÑамеÑÑ>]*]: ÐолÑÑиÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑнÑÑÑ Ñежим канала.
+command.msg=%S <пÑевдоним> <ÑообÑение>: ÐоÑлаÑÑ Ð»Ð¸Ñное ÑообÑение полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (в пÑоÑивоположноÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ).
+command.nick=%S <новÑй пÑевдоним>: ÐзмениÑÑ Ñвой пÑевдоним.
+command.nickserv=%S <команда>: ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ NickServ.
+command.notice=%S <комÑ> <ÑообÑение>: ÐÑпÑавиÑÑ Ñведомление полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ каналÑ.
+command.op=%S <пÑевдоним1>[,<пÑевдоним2>]*: ÐаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа канала. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала.
+command.operserv=%S <команда>: ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ OperServ.
+command.part=%S [ÑообÑение]: ÐокинÑÑÑ ÑекÑÑий канал. СообÑение не обÑзаÑелÑно.
+command.ping=%S [<пÑевдоним>]: ÐапÑоÑиÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжки ÑвÑзи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем (или Ñ ÑеÑвеÑом, еÑли полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ñказан).
+command.quit=%S <ÑообÑение>: РазоÑваÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом. СообÑение не обÑзаÑелÑно.
+command.quote=%S <команда>: ÐоÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÐµÐ· обÑабоÑки непоÑÑедÑÑвенно ÑеÑвеÑÑ.
+command.time=%S: ÐÑвеÑÑи ÑекÑÑее локалÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° IRC-ÑеÑвеÑе.
+command.topic=%S [<Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñема>]: УÑÑановиÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑого канала.
+command.umode=%S (+|-)<новÑй Ñежим>: УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑнÑÑÑ Ñежим полÑзоваÑелÑ.
+command.version=%S <пÑевдоним>: ÐапÑоÑиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа полÑзоваÑелÑ.
+command.voice=%S <пÑевдоним1>[,<пÑевдоним2>]*: ÐаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа на канале. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала.
+command.whois2=%S [<пÑевдоним>]: ÐолÑÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] воÑÑл в комнаÑÑ.
+message.rejoined=ÐÑ Ñнова воÑли в комнаÑÑ.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=ÐÑ Ð±Ñли вÑкинÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S бÑл вÑкинÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Режим %1$S Ð´Ð»Ñ %2$S ÑÑÑановлен %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Режим канала %1$S ÑÑÑановлен %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=ÐÐ°Ñ Ñежим â %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Ðевозможно иÑполÑзоваÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ñй пÑевдоним. ÐаÑим пÑевдонимом оÑÑаÑÑÑÑ %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=ÐÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñли комнаÑÑ (Ðокидание%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S покинÑл комнаÑÑ (Ðокидание%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S покинÑл комнаÑÑ (ÐÑÑ
од%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S пÑиглаÑил Ð²Ð°Ñ Ð² %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S бÑл ÑÑпеÑно пÑиглаÑÑн в %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S Ñже на %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S бÑл вÑзван.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ WHOIS о %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S не наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑеÑи. ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ WHOWAS о %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=Â Â Â Â %1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=ÐÑевдоним %S неизвеÑÑен.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S Ñменил паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° на %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S Ñдалил паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° канал.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=ÐолÑзоваÑелÑм из ÑледÑÑÑиÑ
ÑеÑей запÑеÑÑн вÑ
од на %S:
+message.noBanMasks=Ðа %S Ð½ÐµÑ ÑеÑей, из коÑоÑÑÑ
запÑеÑÑн вÑ
од.
+message.banMaskAdded=%2$S запÑеÑил вÑ
од Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей из ÑеÑей, подÑ
одÑÑиÑ
под ÑÑловие %1$S.
+message.banMaskRemoved=%2$S ÑнÑл запÑÐµÑ Ð½Ð° вÑ
од Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей из ÑеÑей, подÑ
одÑÑиÑ
под ÑÑловие %1$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑвеÑа Ð¾Ñ %1$S â #2 миллиÑекÑнда.;ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑвеÑа Ð¾Ñ %1$S â #2 миллиÑекÑндÑ.;ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑвеÑа Ð¾Ñ %1$S â #2 миллиÑекÑнд.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=ÐÐµÑ Ñакого канала: %S.
+error.tooManyChannels=Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %S; Ð²Ñ Ð¿ÑиÑоединилиÑÑ Ðº ÑлиÑком многим каналам.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=ÐÑевдоним Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ, менÑÑ Ð¿Ñевдоним на %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=ÐÑевдоним %S ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм.
+error.banned=Ðам запÑеÑÑн вÑ
од на ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑвеÑ.
+error.bannedSoon=Ðам ÑкоÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÑн вÑ
од на ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑвеÑ.
+error.mode.wrongUser=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе изменÑÑÑ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð´ÑÑгиÑ
полÑзоваÑелей.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S не наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑеÑи.
+error.wasNoSuchNick=ÐÑевдонима %S не ÑÑÑеÑÑвовало
+error.noSuchChannel=Ðанал %S не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.
+error.unavailable=%S вÑеменно недоÑÑÑпен.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Ðам бÑл запÑеÑÑн вÑ
од на %S.
+error.cannotSendToChannel=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе оÑпÑавлÑÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ %S.
+error.channelFull=ÐоÑÑигнÑÑ Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑений к ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %S.
+error.inviteOnly=ÐÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº %S вам необÑ
одимо пÑиглаÑение.
+error.nonUniqueTarget=%S не ÑвлÑеÑÑÑ ÑникалÑнÑм ÑоÑеÑанием user@host или ÑникалÑнÑм коÑоÑким именем или же Ð²Ñ Ð¿ÑÑалиÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ñи одновÑеменно на ÑлиÑком много каналов.
+error.notChannelOp=ÐÑ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑеÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала на %S.
+error.notChannelOwner=ÐÑ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑеÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑем канала %S.
+error.wrongKey=Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %S, невеÑнÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° канал.
+error.sendMessageFailed=ÐÑи оÑпÑавке ваÑего поÑледнего ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз, поÑле Ñого, как Ñоединение бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановлено.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %1$S и бÑли авÑомаÑиÑеÑки пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=«%S» не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм Ñежимом полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑÑом ÑеÑвеÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=ÐмÑ
+tooltip.server=СоединилÑÑ Ñ
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=ÐодÑоединилÑÑ Ð¸Ð·
+tooltip.registered=ÐаÑегиÑÑÑиÑован
+tooltip.registeredAs=ÐаÑегиÑÑÑиÑован как
+tooltip.secure=ÐÑполÑзÑÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение
+# The away message of the user
+tooltip.away=ÐÑоÑел
+tooltip.ircOp=ÐпеÑаÑÐ¾Ñ IRC
+tooltip.bot=ÐоÑ
+tooltip.lastActivity=ÐоÑледнÑÑ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S назад
+tooltip.channels=СейÑÐ°Ñ Ð½Ð°
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ðа
+no=ÐеÑ
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c9d7ce8a4e2
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=ÐÑÑÑой или повÑеждÑннÑй Ñайл лога: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..024ad8c6faa
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Токен доÑÑÑпа к Ñ
ÑанилиÑÑ
+options.deviceDisplayName=ÐÑобÑажаемое Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва
+options.homeserver=СеÑвеÑ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=ÐÑипÑогÑаÑиÑеÑкие ÑÑнкÑии: %S
+options.encryption.keyBackup=РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑиÑÑованиÑ: %S
+options.encryption.statusOk=Ok
+options.encryption.statusNotOk=не гоÑово
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Ðжидание авÑоÑизаÑии
+connection.requestAccess=ÐавеÑÑение аÑÑенÑиÑикаÑии
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÑовмеÑÑимого поÑока Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода.
+connection.error.authCancelled=ÐÑ Ð¿ÑеÑвали пÑоÑеÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии.
+connection.error.sessionEnded=СеÑÑÐ¸Ñ Ð±Ñла оÑклÑÑена.
+connection.error.serverNotFound=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑиÑиÑоваÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ Matrix Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи Matrix.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_ÐомнаÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=ÐÑобÑажаемое имÑ
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S назад
+tooltip.lastActive=ÐоÑледнÑÑ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Ðо ÑмолÑаниÑ
+powerLevel.moderator=ÐодеÑаÑоÑ
+powerLevel.admin=ÐдмининÑÑÑаÑоÑ
+powerLevel.restricted=ÐгÑаниÑеннÑй
+powerLevel.custom=ÐолÑзоваÑелÑÑкий
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Ð Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ: %S
+powerLevel.inviteUser=ÐÑиглаÑение полÑзоваÑелей: %S
+powerLevel.kickUsers=Ðзгнание полÑзоваÑелей: %S
+powerLevel.ban=Ðан полÑзоваÑелей: %S
+powerLevel.roomAvatar=Смена аваÑаÑа комнаÑÑ: %S
+powerLevel.mainAddress=Смена оÑновного адÑеÑа комнаÑÑ: %S
+powerLevel.history=Ðзменение видимоÑÑи иÑÑоÑии: %S
+powerLevel.roomName=Ðзменение Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ: %S
+powerLevel.changePermissions=Ðзменение ÑазÑеÑений: %S
+powerLevel.server_acl=ÐÑпÑавка ÑобÑÑий m.room.server_acl: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Ðбновление комнаÑÑ: %S
+powerLevel.remove=Удаление ÑообÑений: %S
+powerLevel.events_default=ТиповÑе ÑобÑÑиÑ: %S
+powerLevel.state_default=Ðзменение наÑÑÑоек: %S
+powerLevel.encryption=ÐклÑÑение ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² комнаÑе: %S
+powerLevel.topic=УÑÑановка ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Ðазвание: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Тема: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=ÐеÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=ÐдминиÑÑÑаÑоÑ: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=ÐодеÑаÑоÑ: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=ÐÑевдоним: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=ÐоÑÑевой доÑÑÑп: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=УÑовни влаÑÑи:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<пÑиÑина>]: ÐабаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ userId из комнаÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑм ÑообÑением о пÑиÑине. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на бан полÑзоваÑелей.
+command.invite=%S <userId>: ÐÑиглаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² комнаÑÑ.
+command.kick=%S <userId> [<пÑиÑина>]: ÐзгнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ userId из комнаÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑм ÑообÑением о пÑиÑине. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на изгнание полÑзоваÑелей.
+command.nick=%S<оÑобÑажаемое имÑ>: ÐзмениÑÑ Ñвое оÑобÑажаемое имÑ.
+command.op=%S <userId> [<ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑи>]: ÐпÑеделиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑи полÑзоваÑелÑ. ÐведиÑе ÑелоÑиÑленное знаÑение: ÐолÑзоваÑелÑ: 0, ÐодеÑаÑоÑ: 50 и ÐдминиÑÑÑаÑоÑ: 100. ÐÑли не Ñказан ÑÑовенÑ, по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ Ñавен 50. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на изменение ÑÑовней влаÑÑи ÑÑаÑÑника. Ðе ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° дÑÑгиÑ
админаÑ
, кÑоме Ð²Ð°Ñ ÑамиÑ
.
+command.deop=%S <userId>: СбÑоÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 0 (ÐолÑзоваÑелÑ). ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на изменение ÑÑовней влаÑÑи ÑÑаÑÑника. Ðе ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° дÑÑгиÑ
админаÑ
, кÑоме Ð²Ð°Ñ ÑамиÑ
.
+command.leave=%S: ÐокинÑÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+command.topic=%S <Ñема>: ÐадаÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ. ТÑебÑÑÑÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° изменение ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+command.unban=%S <userId>: РазбаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñл запÑеÑен доÑÑÑп в комнаÑÑ. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на бан полÑзоваÑелей.
+command.visibility=%S [<видимоÑÑÑ>]: УÑÑановиÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑекÑÑей комнаÑÑ Ð² каÑалоге ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑекÑÑего Home Server. ÐведиÑе ÑелоÑиÑленное знаÑение: Private: 0 и Public: 1. ÐÑли не Ñказано знаÑение, Ñо по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¾ бÑÐ´ÐµÑ Private (0). ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на изменение видимоÑÑи комнаÑÑ.
+command.guest=%S <гоÑÑевой доÑÑÑп> <видимоÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑии>: УÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп и видимоÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑии ÑекÑÑей комнаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ ÐоÑÑÑ. ÐведиÑе два ÑелÑÑ
ÑиÑла: пеÑвое Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑевого доÑÑÑпа (не ÑазÑеÑено: 0 и ÑазÑеÑено: 1), а вÑоÑое - Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи иÑÑоÑии (не видима: 0 и видима: 1). ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на изменение видимоÑÑи иÑÑоÑии.
+command.roomname=%S <имÑ>: ÐадаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на изменение имени комнаÑÑ.
+command.detail=%S: ÐоказаÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ комнаÑе.
+command.addalias=%S <пÑевдоним>: СоздаÑÑ Ð¿Ñевдоним Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ. ÐжидаеÑÑÑ Ð¿Ñевдоним комнаÑÑ Ð² ÑоÑмаÑе '#localname:domain'. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на добавление пÑевдонимов.
+command.removealias=%S <пÑевдоним>: УдалиÑÑ Ð¿Ñевдоним комнаÑÑ. ÐжидаеÑÑÑ Ð¿Ñевдоним комнаÑÑ Ð² ÑоÑмаÑе '#localname:domain'. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на Ñдаление пÑевдонимов.
+command.upgraderoom=%S <новаÑÐеÑÑиÑ>: ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ данной веÑÑии. ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на обновление комнаÑÑ.
+command.me=%S <дейÑÑвие>: ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие.
+command.msg=%S <userId> <message>: ÐÑпÑавиÑÑ Ð»Ð¸Ñное ÑообÑение Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ.
+command.join=%S <roomId>: ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº данной комнаÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=ÐÑиÑина: %S.
+# Gets message.reason appended, if a reason was specified.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S забанил(а) %2$S.
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S пÑинÑл(а) пÑиглаÑение %2$S.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S пÑинÑл(а) пÑиглаÑение.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S пÑиглаÑил(а) %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S изменил(а) ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾ÑобÑажаемое Ð¸Ð¼Ñ Ñ %2$S на %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S ÑÑÑановил(а) в каÑеÑÑве Ñвоего оÑобÑажаемого имени %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S Ñдалил(а) ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾ÑобÑажаемое Ð¸Ð¼Ñ %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S пÑиÑоединилÑÑ(лаÑÑ) к комнаÑе.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S оÑклонил(а) пÑиглаÑение.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S покинÑл(а) комнаÑÑ.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S Ñазбанил(а) %2$S.
+# Gets message.reason appended, if a reason was specified.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S изгнал(а) %2$S.
+# Gets message.reason appended, if a reason was specified.
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S оÑозвал(а) пÑиглаÑение %2$S.
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S Ñдалил(а) название комнаÑÑ.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S изменил(а) название комнаÑÑ Ð½Ð° %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S изменил(а) ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑи %2$S.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S ÑепеÑÑ %3$S, а не %2$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S ÑазÑеÑил(а) гоÑÑÑм пÑиÑоединÑÑÑÑÑ Ðº комнаÑе.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S запÑеÑил(а) гоÑÑÑм пÑиÑоединÑÑÑÑÑ Ðº комнаÑе.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S Ñделал(а) бÑдÑÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S Ñделал(а) бÑдÑÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑаÑÑников комнаÑÑ.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S Ñделал(а) бÑдÑÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑаÑÑников комнаÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа иÑ
пÑиглаÑениÑ.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S Ñделал(а) бÑдÑÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑаÑÑников комнаÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа иÑ
пÑиÑоединениÑ.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S Ñменил(а) оÑновной адÑÐµÑ ÑÑой комнаÑÑ Ñ %2$S на %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S добавил(а) %2$S в алÑÑеÑнаÑивнÑе адÑеÑа ÑÑой комнаÑÑ.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S Ñдалил(а) %2$S из алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
адÑеÑов ÑÑой комнаÑÑ.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S Ñдалил(а) %2$S и добавил(а) %3$S в адÑеÑа ÑÑой комнаÑÑ.
+message.spaceNotSupported=ÐÑа комнаÑа ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑм пÑоÑÑÑанÑÑвом.
+message.encryptionStart=СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑом ÑазговоÑе ÑепеÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÐµÐ½Ñ ÑквознÑм ÑиÑÑованием.
+# %1S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request=%1S Ñ
оÑÐµÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ %2S.
+# %1S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2S is the reason given why the verification was cancelled.
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9f59d42c1e9
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=ÐоÑÑÑпен
+awayStatusType=ÐÑоÑел
+unavailableStatusType=ÐанÑÑ
+offlineStatusType=ÐÑклÑÑÑн
+invisibleStatusType=ÐевидимÑй
+idleStatusType=ÐездейÑÑвÑÑ
+mobileStatusType=ÐобилÑнÑй
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=ÐеизвеÑÑно
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=СейÑÐ°Ñ Ñ Ð¾ÑоÑел Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b5508842d42
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=ТвиÑÑеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Ðлина ÑÑаÑÑÑа болÑÑе 140 Ñимволов.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=ÐÑи оÑпÑавке пÑоизоÑла оÑибка %1$S: %2$S
+error.retweet=ÐÑи ÑеÑвиÑе пÑоизоÑла оÑибка %1$S: %2$S
+error.delete=ÐÑи Ñдалении пÑоизоÑла оÑибка %1$S: %2$S
+error.like=ÐÑи пÑоÑÑановке оÑмеÑки «ÐÑавиÑÑÑ» пÑоизоÑла оÑибка %1$S: %2$S
+error.unlike=ÐÑи ÑнÑÑии оÑмеÑки «ÐÑавиÑÑÑ» пÑоизоÑла оÑибка %1$S: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=ÐпиÑание пÑевÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑнÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ (160 Ñимволов), и авÑомаÑиÑеÑки обÑезано до: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=Ð¥ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=СкопиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² ÑвиÑ
+action.retweet=РеÑвиÑнÑÑÑ
+action.reply=ÐÑвеÑиÑÑ
+action.delete=УдалиÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=ЧиÑаÑÑ %S
+action.stopFollowing=ÐеÑеÑÑаÑÑ ÑиÑаÑÑ %S
+action.like=ÐоÑÑавиÑÑ Ð¾ÑмеÑÐºÑ Â«ÐÑавиÑÑÑ»
+action.unlike=СнÑÑÑ Ð¾ÑмеÑÐºÑ Â«ÐÑавиÑÑÑ»
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=ТепеÑÑ Ð²Ñ ÑиÑаеÑе %S.
+event.unfollow=ÐÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не ÑиÑаеÑе %S.
+event.followed=%S ÑепеÑÑ ÑиÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=ÐÑ Ñдалили ÑÑÐ¾Ñ ÑвиÑ: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=РоÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð°: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа аÑÑенÑиÑикаÑии
+connection.requestAuth=Ðжидание авÑоÑизаÑии
+connection.requestAccess=ÐавеÑÑение аÑÑенÑиÑикаÑии
+connection.requestTimelines=ÐÑпÑавление запÑоÑа на Ñ
ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ.
+connection.error.failedToken=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑкеÑа.
+connection.error.authCancelled=ÐÑ Ð¿ÑеÑвали пÑоÑеÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии.
+connection.error.authFailed=Ðе ÑдалоÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизоваÑÑÑÑ.
+connection.error.noNetwork=ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
ÑеÑевÑÑ
подклÑÑений.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=ÐаÑÑ ÑазÑеÑение на иÑполÑзование ваÑей ÑÑеÑной запиÑи ТвиÑÑеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=ÐÑÑлеживаемÑе Ñлова
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ
+tooltip.location=ÐеÑÑоположение
+tooltip.lang=ЯзÑк
+tooltip.time_zone=ЧаÑовой поÑÑ
+tooltip.url=ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=ÐакÑÑÑÑ ÑвиÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=СейÑÐ°Ñ ÑиÑаÑ
+tooltip.name=ÐмÑ
+tooltip.description=ÐпиÑание
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=ЧиÑаÑ
+tooltip.statuses_count=ТвиÑÑ
+tooltip.followers_count=ЧиÑаÑели
+tooltip.listed_count=Ð ÑпиÑкаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ðа
+no=ÐеÑ
+
+command.follow=%S <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ>[ <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ>]*: ÐаÑаÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ / полÑзоваÑелей.
+command.unfollow=%S <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ>[ <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ>]*: ÐеÑеÑÑаÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ / полÑзоваÑелей.
+
+twitter.disabled=ТвиÑÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸Ð·-за Ñого, ÑÑо ТвиÑÑÐµÑ Ð¾ÑклÑÑил Ñвой пÑоÑокол поÑоковой пеÑедаÑи.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e5be698ff4a
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока
+connection.initializingEncryption=ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑованиÑ
+connection.authenticating=ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑ
+connection.gettingResource=ÐолÑÑение ÑеÑÑÑÑа
+connection.downloadingRoster=ÐагÑÑзка ÑпиÑка конÑакÑов
+connection.srvLookup=ÐоиÑк SRV-запиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=ÐекоÑÑекÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (ваÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ ÑодеÑжаÑÑ Ñимвол «@»)
+connection.error.failedToCreateASocket=Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ (ÐÑ Ð½Ðµ подклÑÑÐµÐ½Ñ Ðº ÑеÑи?)
+connection.error.serverClosedConnection=СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑл Ñоединение
+connection.error.resetByPeer=Соединение ÑбÑоÑено Ñзлом
+connection.error.timedOut=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло
+connection.error.receivedUnexpectedData=ÐолÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе даннÑе
+connection.error.incorrectResponse=ÐолÑÑен некоÑÑекÑнÑй оÑвеÑ
+connection.error.startTLSRequired=СеÑÐ²ÐµÑ ÑÑебÑÐµÑ ÑиÑÑование, но Ð²Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑклÑÑили
+connection.error.startTLSNotSupported=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑование, но ваÑи наÑÑÑойки его ÑÑебÑÑÑ
+connection.error.failedToStartTLS=Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑиÑÑование
+connection.error.noAuthMec=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑедложил ни одного меÑ
анизма аÑÑенÑиÑикаÑии
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Ðи один из пÑедложеннÑÑ
ÑеÑвеÑом меÑ
анизмов аÑÑенÑиÑикаÑии не поддеÑживаеÑÑÑ
+connection.error.notSendingPasswordInClear=СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко аÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑÑем оÑпÑавки паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом
+connection.error.authenticationFailure=ÐÑибка аÑÑенÑиÑикаÑии
+connection.error.notAuthorized=Ðе авÑоÑизован (ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ невеÑнÑй паÑолÑ?)
+connection.error.failedToGetAResource=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑеÑÑÑÑ
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Ð ÑÑой ÑÑÑÑной запиÑи одновÑеменно подÑоединилиÑÑ Ð¸Ð· ÑлиÑком многиÑ
меÑÑ.
+connection.error.failedResourceNotValid=РеÑÑÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвиÑелен.
+connection.error.XMPPNotSupported=ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ XMPP.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=ÐÑо ÑообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавлено: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в %S, Ñак как вам бÑл запÑеÑÑн вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=ÐеобÑ
одима ÑегиÑÑÑаÑиÑ: ÐÑ Ð½Ðµ авÑоÑÐ¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=ÐоÑÑÑп огÑаниÑен: ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ÑоздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº комнаÑе %S, Ñак как не ÑдалоÑÑ ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом, на коÑоÑом ÑазмеÑена комнаÑа.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Ðам не ÑазÑеÑено ÑÑÑанавливаÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑой комнаÑÑ.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=СообÑение Ð´Ð»Ñ %1$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, Ñак Ð²Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не наÑ
одиÑеÑÑ Ð² комнаÑе: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=СообÑение Ð´Ð»Ñ %1$S не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, Ñак как полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не наÑ
одиÑÑÑ Ð² комнаÑе: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Ðе ÑдалоÑÑ ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом полÑÑаÑелÑ.
+conversation.error.unknownSendError=ÐÑи оÑпÑавке ÑÑого ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизоÑла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑпÑавка ÑообÑений %S невозможна.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S не наÑ
одиÑÑÑ Ð² комнаÑе.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе запÑеÑиÑÑ Ð²Ñ
од ÑÑаÑÑникам из анонимнÑÑ
комнаÑ. ÐопÑобÑйÑе вмеÑÑо ÑÑого /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно пÑивилегий Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого ÑÑаÑÑника из комнаÑÑ.
+conversation.error.banKickCommandConflict=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ÑдалиÑÑ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· комнаÑÑ.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñевдоним на %S, Ñак как ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñевдоним Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñевдоним на %S, Ñак как Ñмена пÑевдонимов в ÑÑой комнаÑе заблокиÑована.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно пÑивилегий Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Ðе ÑдалоÑÑ ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм jid (ÐденÑиÑикаÑоÑÑ Jabber Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² ÑоÑме полÑзоваÑелÑ@домен).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñнова войÑи в комнаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑнаÑала заговоÑиÑÑ, Ñак как %S Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑвÑзан Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñем одним клиенÑом.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ %S не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑии его пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=СÑаÑÑÑ (%S)
+tooltip.statusNoResource=СÑаÑÑÑ
+tooltip.subscription=ÐодпиÑка
+tooltip.fullName=Ðолное имÑ
+tooltip.nickname=ÐÑевдоним
+tooltip.email=Ðл. поÑÑа
+tooltip.birthday=ÐÐµÐ½Ñ ÑождениÑ
+tooltip.userName=ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ
+tooltip.title=ÐолжноÑÑÑ
+tooltip.organization=ÐÑганизаÑиÑ
+tooltip.locality=ÐеÑÑонаÑ
ождение
+tooltip.country=СÑÑана
+
+tooltip.telephone=ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_ÐомнаÑа
+chatRoomField.server=_СеÑвеÑ
+chatRoomField.nick=_ÐÑевдоним
+chatRoomField.password=_ÐаÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S пÑиглаÑил Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S пÑиглаÑил Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %2$S Ñ Ð¿Ð°Ñолем %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S пÑиглаÑил Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %2$S.
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S пÑиглаÑил Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %2$S Ñ Ð¿Ð°Ñолем %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S воÑÑл в комнаÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=ÐÑ Ñнова воÑли в комнаÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=ÐÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñли комнаÑÑ.
+conversation.message.parted.you.reason=ÐÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñли комнаÑÑ: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S покинÑл комнаÑÑ.
+conversation.message.parted.reason=%1$S покинÑл комнаÑÑ: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S оÑклонил ваÑе пÑиглаÑение.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S оÑклонил ваÑе пÑиглаÑение: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S бÑл запÑеÑÑн вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+conversation.message.banned.reason=%1$S бÑл запÑеÑÑн вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S запÑеÑил %2$S вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S запÑеÑил %2$S вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ: %3$S
+conversation.message.banned.you=Ðам бÑл запÑеÑÑн вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Ðам бÑл запÑеÑÑн вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S запÑеÑил вам вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S запÑеÑил вам вÑ
од в ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S бÑл вÑкинÑÑ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S бÑл вÑкинÑÑ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S вÑкинÑл %2$S из ÑÑой комнаÑÑ.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S вÑкинÑл %2$S из ÑÑой комнаÑÑ: %3$S
+conversation.message.kicked.you=ÐÑ Ð±Ñли вÑкинÑÑÑ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=ÐÑ Ð±Ñли вÑкинÑÑÑ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S вÑкинÑл Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S вÑкинÑл Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S бÑл ÑдалÑн из ÑÑой комнаÑÑ, Ñак как ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла изменена на members-only.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S бÑл ÑдалÑн из ÑÑой комнаÑÑ, Ñак как %2$S изменил ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° members-only.
+conversation.message.removedNonMember.you=ÐÑ Ð±Ñли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ, Ñак как ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла изменена на members-only.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=ÐÑ Ð±Ñли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ, Ñак как %1$S изменил ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° members-only.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=ÐÑ Ð±Ñли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑÑой комнаÑÑ Ð¸Ð·-за завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑÑ ÑиÑÑемÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S иÑполÑзÑÐµÑ Â«%2$S %3$S».
+conversation.message.versionWithOS=%1$S иÑполÑзÑÐµÑ Â«%2$S %3$S» на %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=РеÑÑÑÑ
+options.priority=ÐÑиоÑиÑеÑ
+options.connectionSecurity=ÐаÑиÑа ÑоединениÑ
+options.connectionSecurity.requireEncryption=ТÑебоваÑÑ ÑиÑÑованиÑ
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=ÐÑли доÑÑÑпно, иÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑование
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=РазÑеÑиÑÑ Ð¾ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² незаÑиÑÑованном виде
+options.connectServer=СеÑвеÑ
+options.connectPort=ÐоÑÑ
+options.domain=Ðомен
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=ÐдноклаÑÑники
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=адÑÐµÑ Ñл. поÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=id ваÑего пÑоÑилÑ
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<комнаÑа>[@<ÑеÑвеÑ>][/<пÑевдоним>]] [<паÑолÑ>]: ÐойÑи в комнаÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм Ñказанием дÑÑгого ÑеÑвеÑа, или пÑевдонима, или паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в комнаÑÑ.
+command.part2=%S [<ÑообÑение>]: УйÑи из ÑекÑÑей комнаÑÑ, оÑÑавив необÑзаÑелÑное ÑообÑение.
+command.topic=%S [<Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñема>]: УÑÑановиÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑой комнаÑÑ.
+command.ban=%S <пÑевдоним> [<ÑообÑение>]: ÐапÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñ
од в комнаÑÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑом комнаÑÑ.
+command.kick=%S <пÑевдоним> [<ÑообÑение>]: УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· комнаÑÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑаÑоÑом комнаÑÑ.
+command.invite=%S <jid>[<ÑообÑение>]: ÐÑиглаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð¸ оÑпÑавиÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑное ÑообÑение.
+command.inviteto=%S <комнаÑа jid>[<паÑолÑ>]: ÐÑиглаÑиÑÑ Ð²Ð°Ñего ÑобеÑедника войÑи в комнаÑÑ, оÑпÑавив пÑи необÑ
одимоÑÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° вÑ
од.
+command.me=%S <дейÑÑвие Ð´Ð»Ñ Ð²ÑполнениÑ>: ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие.
+command.nick=%S <новÑй пÑевдоним>: ÐзмениÑÑ Ñвой пÑевдоним.
+command.msg=%S <пÑевдоним> <ÑообÑение>: ÐоÑлаÑÑ Ð»Ð¸Ñное ÑообÑение наÑ
одÑÑемÑÑÑ Ð² ÑÑой комнаÑе.
+command.version=%S: ÐапÑоÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ клиенÑе, коÑоÑÑй иÑполÑзÑÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑобеÑедник.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1ec977c0661
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger более не поддеÑживаеÑÑÑ, Ñак как Yahoo оÑклÑÑил Ñвой ÑÑÑаÑевÑий пÑоÑокол.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..329cef35874
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,390 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = ÐÑладка - ÐаÑÑÑойка
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = ÐÑладка - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = ÐÑÐ¾Ñ { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = ÐаÑÑÑойка
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB вклÑÑÑн
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB оÑклÑÑÑн
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = ÐодклÑÑено
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = ÐÑклÑÑено
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = УÑÑÑойÑÑва не обнаÑÑженÑ
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = ÐодклÑÑиÑÑ
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = ÐодклÑÑениеâ¦
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = ÐÑибка подклÑÑениÑ
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = ÐодклÑÑение вÑÑ ÐµÑÑ ÑÑÑанавливаеÑÑÑ, пÑовеÑÑÑе налиÑие ÑообÑений в Ñелевом бÑаÑзеÑе
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ðжидание бÑаÑзеÑаâ¦
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = ÐÑклÑÑено
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = ÐомоÑÑ Ð¿Ð¾ оÑладке
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = ÐнаÑок помоÑи
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = ÐбновиÑÑ ÑпиÑок ÑÑÑÑойÑÑв
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = ÐаÑÑÑойка
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = ÐÑбеÑиÑе меÑод подклÑÑениÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑдалÑнно оÑлаживаÑÑ Ð²Ð°Ñе ÑÑÑÑойÑÑво.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = ÐÑполÑзÑйÑе { about-debugging-this-firefox-runtime-name } Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки ÑаÑÑиÑений и service worker'ов в ÑÑой веÑÑии { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = ÐодклÑÑиÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = ÐклÑÑение ÑÑой ÑÑнкÑии поÑÑебÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки и ÑÑÑановки необÑ
одимÑÑ
компоненÑов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки Android по USB в { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = ÐклÑÑиÑÑ USB-ÑÑÑÑойÑÑва
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = ÐÑклÑÑиÑÑ USB-ÑÑÑÑойÑÑва
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Ðбновлениеâ¦
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = ÐклÑÑÑн
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = ÐÑклÑÑÑн
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Ðбновлениеâ¦
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = ÐклÑÑиÑе Ñежим ÑазÑабоÑÑика на ваÑем Android-ÑÑÑÑойÑÑве.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = ÐклÑÑиÑе оÑÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð¿Ð¾ USB в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑазÑабоÑÑика Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = ÐклÑÑиÑе оÑÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð¿Ð¾ USB в Firefox на ваÑем Android-ÑÑÑÑойÑÑве.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = ÐодклÑÑиÑе Android-ÑÑÑÑойÑÑво к ваÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Ðе можеÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº USB-ÑÑÑÑойÑÑвÑ? ÐоиÑк ÑеÑениÑ
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = СеÑевое ÑаÑположение
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑением ÑеÑез ÑеÑевое ÑаÑположение? ÐоиÑк ÑеÑениÑ
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = ÐобавиÑÑ
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = СеÑевÑе ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не добавленÑ.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = ХоÑÑ
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = УдалиÑÑ
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = ÐевеÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ
оÑÑа «{ $host-value }». ÐÑавилÑнÑй ÑоÑмаÑ: Â«Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа: Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑа».
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = ХоÑÑ Â«{ $host-value }» Ñже заÑегиÑÑÑиÑован
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = ÐÑеменнÑе ÑаÑÑиÑениÑ
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = РаÑÑиÑениÑ
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Ðкладки
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker'Ñ
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Worker'Ñ
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = ÐÑÑгие Worker'Ñ
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = ÐÑоÑеÑÑÑ
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = ÐÑоÑилиÑоваÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñего бÑаÑзеÑа не ÑовмеÑÑима Ñ Service Worker'ами. УзнайÑе болÑÑе
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = ÐодклÑÑÑннÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ({ $runtimeVersion }). ÐинималÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ â ({ $minVersion }). ÐÑа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑÐ±Ð¾Ñ Ð² ÑабоÑе ÐнÑÑÑÑменÑов ÑазÑабоÑÑика. ÐожалÑйÑÑа, обновиÑе подклÑÑÑннÑй бÑаÑзеÑ. РеÑение пÑоблем
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ Firefox не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑ Ð¾ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Firefox Ð´Ð»Ñ Android (68). ÐÑ ÑекомендÑем ÑÑÑановиÑÑ Firefox Ð´Ð»Ñ Android Nightly на ÑелеÑон Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑованиÑ. ÐодÑобнее
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = ÐодклÑÑÑннÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новÑй ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), Ñем Ð²Ð°Ñ { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). ÐÑа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑÐ±Ð¾Ñ Ð² ÑабоÑе ÐнÑÑÑÑменÑов ÑазÑабоÑÑика. ÐожалÑйÑÑа, обновиÑе Firefox. РеÑение пÑоблем
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = ÐÑÑоединиÑÑ
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = ÐклÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° подклÑÑение
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° подклÑÑение
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = ÐÑоÑайлеÑ
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = СвеÑнÑÑÑ / ÑазвеÑнÑÑÑ
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Ðока ниÑего.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = ÐÑÑледоваÑÑ
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = ÐагÑÑзиÑÑ Ð²Ñеменное дополнениеâ¦
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = ÐÑи ÑÑÑановке вÑеменного Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = ÐбновиÑÑ
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = УдалиÑÑ
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = ÐÑбеÑиÑе Ñайл manifest.json или .xpi/.zip аÑÑ
ив
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = ÐÑо WebExtension Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÑеменнÑй ID. ÐодÑобнее
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL маниÑеÑÑа
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = ÐнÑÑÑенний UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = РаÑположение
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID ÑаÑÑиÑениÑ
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker push ÑейÑÐ°Ñ Ð¾ÑклÑÑено Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑлÑÑипÑоÑеÑÑного { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = ÐапÑÑÑиÑÑ
+ .disabledTitle = ÐапÑÑк Service Worker ÑейÑÐ°Ñ Ð¾ÑклÑÑÑн Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑлÑÑипÑоÑеÑÑного { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = РазÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = ÐÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑобÑÑÐ¸Ñ fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Ðе оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑобÑÑÐ¸Ñ fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = ÐÑполнÑеÑÑÑ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = ÐÑÑановлен
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = РегиÑÑÑиÑÑеÑÑÑ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = ÐблаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-ÑеÑвиÑ
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = ÐÑладка Service Worker ÑейÑÐ°Ñ Ð¾ÑклÑÑена Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑлÑÑипÑоÑеÑÑного { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Ðкладка не полноÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжена и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ñлажена
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = ÐлавнÑй пÑоÑеÑÑ
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = ÐлавнÑй пÑоÑеÑÑ Ñелевого бÑаÑзеÑа
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¼ÑлÑÑипÑоÑеÑÑов
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = ÐлавнÑй пÑоÑеÑÑ Ð¸ пÑоÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑенÑа Ñелевого бÑаÑзеÑа
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = ÐакÑÑÑÑ ÑообÑение
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибке
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑедÑпÑеждении
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = ÐодÑобноÑÑи
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b6d5b3883b3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-header = ТекÑÑовÑе меÑки и имена
+
+accessibility-keyboard-header = ÐлавиаÑÑÑа
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = ÐÑедÑпÑеждениÑ
+
+accessibility-fail =
+ .alt = ÐÑибки
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = РекомендаÑии
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = ÐÑполÑзÑйÑе аÑÑибÑÑ alt Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑекÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑов area
Ñ Ð°ÑÑибÑÑом href . ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = ÐлеменÑÑ dialog Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = ÐокÑменÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ title. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-embed = ÐÑÑÑаиваемое ÑодеÑжимое должно имеÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-figure = ÐлеменÑÑ figure Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм caption Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = ÐлеменÑÑ fieldset Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = ÐÑполÑзÑйÑе ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ legend Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑекÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑов fieldset . ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-form = ÐлеменÑÑ ÑоÑм Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = ÐлеменÑÑ ÑоÑм Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ ÑекÑÑовÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-frame = ÐлеменÑÑ frame Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = ÐÑполÑзÑйÑе аÑÑибÑÑ alt Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑекÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑов mglyph . ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Ðаголовки Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Ðаголовки Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ ÑекÑÑовÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = ÐÑполÑзÑйÑе аÑÑибÑÑ title Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑодеÑжимого iframe . ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-image = СодеÑжимое Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑми должно имеÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = ÐнÑеÑакÑивнÑе ÑлеменÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = ÐÑполÑзÑйÑе аÑÑибÑÑ label Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑекÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑов optgroup . ÐодÑобнее
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Ðанели инÑÑÑÑменÑов Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ, когда пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одной панели инÑÑÑÑменÑов. ÐодÑобнее
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = ФокÑÑиÑÑемÑе ÑлеменÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑÑ ÑеманÑикÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = ÐзбегайÑе иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÑÑибÑÑа tabindex Ñо знаÑением болÑÑе нÑлÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-keyboard-issue-action = ÐнÑеÑакÑивнÑе ÑлеменÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð°ÐºÑивиÑоваÑÑÑÑ Ð¿Ñи помоÑи клавиаÑÑÑÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = ÐнÑеÑакÑивнÑе ÑлеменÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑокÑÑиÑÑемÑми. ÐодÑобнее
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = ФокÑÑиÑÑемÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑилей Ð´Ð»Ñ ÑÑокÑÑиÑованного ÑоÑÑоÑниÑ. ÐодÑобнее
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = ÐликабелÑнÑе ÑлеменÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑокÑÑиÑÑемÑми и имеÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑÑ ÑеманÑикÑ. ÐодÑобнее
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dfde29ee896
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=РолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=ÐмÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Ðого поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=СвойÑÑва
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=ÐеÑево поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поддеÑжке доÑÑÑпноÑÑи оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=ÐклÑÑиÑÑ ÑÑнкÑии поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=ÐклÑÑение ÑÑнкÑий поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑÑнкÑии поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=ÐÑклÑÑение ÑÑнкÑий поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=ÐÑбÑаÑÑ Ñо ÑÑÑаниÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=СлÑжба поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑена. Ðна иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ ÐнÑÑÑÑменÑов ÑазÑабоÑÑика.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=СлÑжба поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑена Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
вкладок и окон.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=СлÑжба поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена. Ðн оÑклÑÑена ÑеÑез наÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=СлÑжба поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
вкладок и окон.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=ÐодÑобнее
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки доÑÑÑпноÑÑи позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ иÑÑледоваÑÑ Ð´ÐµÑево поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи ÑÑÑаниÑÑ, коÑоÑое иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑкÑана и пÑоÑими вÑпомогаÑелÑнÑми ÑеÑ
нологиÑми. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=ФÑнкÑии поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи могÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
панелей инÑÑÑÑменÑов ÑазÑабоÑÑика и Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑенÑ, когда не иÑполÑзÑÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=ÐÑвеÑÑи в JSON-ÑоÑмаÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=ÐÑовеÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=ÐÐµÑ Ð¿ÑовеÑок Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñзла.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¸ конÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑÑиÑлиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=болÑÑой ÑекÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа ÑекÑÑа 14 пÑнкÑов и жиÑнÑй или болÑÑе, или 18 пÑнкÑов или болÑÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=СооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑандаÑÑам WCAG AA Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑа. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=СооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑандаÑÑам WCAG AAA Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑа. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Ðе ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑа. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=ÐÑбеÑиÑе непÑозÑаÑнÑй ÑвеÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=ÐÑовеÑки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=ÐеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=ÐÑе пÑоблемÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=ÐонÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=ТекÑÑовÑе меÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=ÐлавиаÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=конÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=пÑедÑпÑеждение о конÑÑаÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=клавиаÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=ÑекÑÑовое поле
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Ðе ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Ðе ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑандаÑÑам WCAG по доÑÑÑпноÑÑи клавиаÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Ðе ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑекÑÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=ÐÑовеÑка на пÑоблемÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=ÐниÑиализаÑиÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=ÐÑовеÑка #1 Ñзла;ÐÑовеÑка #1 Ñзлов;ÐÑовеÑка #1 Ñзлов
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=ÐавеÑÑениеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=беÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=ÐвÑомаÑиÑеÑки пÑокÑÑÑиваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбиÑаемого ÑлеменÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑлеменÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=ÐокÑменÑаÑиÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=СимÑлÑÑиÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=ÐÑоÑÐ°Ð½Ð¾Ð¿Ð¸Ñ (Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑиÑÑÐ¸Ñ ÐºÑаÑного)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=ÐейÑеÑÐ°Ð½Ð¾Ð¿Ð¸Ñ (Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑиÑÑÐ¸Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=ТÑиÑÐ°Ð½Ð¾Ð¿Ð¸Ñ (Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑиÑÑÐ¸Ñ Ñинего)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=ÐоÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=ÐÑ
ÑомаÑопÑÐ¸Ñ (Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑиÑÑÐ¸Ñ ÑвеÑа)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок ÑабÑлÑÑии
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок ÑабÑлÑÑии ÑлеменÑов и иÑ
Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÑабÑлÑÑии.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c279335c039
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=ÐÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñий Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного ÑлеменÑа.\nÐÑбеÑиÑе дÑÑгой ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=ÐлиÑелÑноÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=ÐадеÑжка:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=ÐадеÑжка оконÑаниÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=СкоÑоÑÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=ÐовÑоÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=ÐаÑало иÑеÑаÑии: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=ÐбÑее ÑмÑгÑение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=ФÑнкÑÐ¸Ñ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñии:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Ðаполнение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=ÐапÑавление:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%SÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=ÐÑа анимаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² поÑоке композиÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=ÐÑе ÑвойÑÑва анимаÑии опÑимизиÑованÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=ÐекоÑоÑÑе ÑвойÑÑва анимаÑии опÑимизиÑованÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=ÐозобновиÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñии
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=ÐÑиоÑÑановиÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñии
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=ÐеÑемоÑаÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñии
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%SмÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S â CSS-анимаÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S â CSS-пеÑеÑ
од
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S â СкÑипÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=СкÑипÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2b1ef22c031
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Worker'Ñ
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = ÐÑкÑойÑе about:debugging Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Service Worker'ов Ñ Ð´ÑÑгиÑ
доменов
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = ÐÑмениÑÑ ÑегиÑÑÑаÑиÑ
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = ÐÑладиÑÑ
+ .title = ТолÑко запÑÑеннÑе service workers могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑлаженÑ
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = ÐÑÑледоваÑÑ
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = ÐапÑÑÑиÑÑ
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = ÐбновлÑн { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = ÐÑполнÑеÑÑÑ
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = ÐÑÑановлен
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Service worker'ов не найдено
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = ÐодÑобнее
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# and are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = ÐÑли на ÑекÑÑей ÑÑÑаниÑе должен бÑÑÑ service worker, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поиÑкаÑÑ Ð¾Ñибки в ÐонÑоли или пÑовеÑиÑÑ ÑегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñего service worker в ÐÑладÑике .
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = ÐÑоÑмоÑÑ service worker'ов Ñ Ð´ÑÑгиÑ
доменов
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = ÐаниÑеÑÑ Ð¿ÑиложениÑ
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = ÐаниÑеÑÑ Ð²ÐµÐ±-пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обнаÑÑжен
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = УзнайÑе, как добавиÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÑеÑÑ
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = ÐÑибки и пÑедÑпÑеждениÑ
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = ÐденÑиÑикаÑоÑ
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = ÐÑезенÑаÑиÑ
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = ÐнаÑки
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = ÐагÑÑзка маниÑеÑÑаâ¦
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = ÐаниÑеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = ÐÑи загÑÑзка маниÑеÑÑа пÑоизоÑла оÑибка:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = ÐÑибка инÑÑÑÑменÑов ÑазÑабоÑÑика Firefox
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Ðе найден маниÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = ÐаниÑеÑÑ Ð²ÑÑÑоен в Data URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = ÐазнаÑение: { $purpose }
+
+# Text displayed as the alt attribute for tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = ÐнаÑок
+
+# Text displayed as the title attribute for tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `x` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = ÐнаÑок Ñ ÑазмеÑом: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = ÐеÑказаннÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñка
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = ÐаниÑеÑÑ
+ .alt = ÐнаÑок маниÑеÑÑа
+ .title = ÐаниÑеÑÑ
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Worker'Ñ
+ .alt = ÐнаÑок Service Worker'ов
+ .title = Service Worker'Ñ
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = ÐнаÑок пÑедÑпÑеждениÑ
+ .title = ÐÑедÑпÑеждение
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = ÐнаÑок оÑибки
+ .title = ÐÑибка
+
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 00000000000..39e1db66204
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=ÐлоÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=СвойÑÑва блоÑной модели
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=СкÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=ÐоказаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=ÑмеÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=СмеÑение ÑодиÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑбÑанного ÑлеменÑа
+
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0f49a0c9209
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Ðзменений не найдено.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ CSS в ÐнÑпекÑоÑе поÑвÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Inline ÑаблиÑа ÑÑилей %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=ÐлеменÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=ÐопиÑоваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=ÐопиÑоваÑÑ Ð²Ñе изменениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=ÐопиÑоваÑÑ Ð²Ñе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² CSS в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=ÐопиÑоваÑÑ Ð´ÐµÐºÐ»Ð°ÑаÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=ÐопиÑоваÑÑ Ð¿Ñавило
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=ÐопиÑоваÑÑ ÑодеÑжимое ÑÑого CSS-пÑавила в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=Ñ
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..af77677e682
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = ÐÑбÑаннÑй ÑлеменÑ
+compatibility-all-elements-header = ÐÑе пÑоблемÑ
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (ÑÑÑаÑело)
+compatibility-issue-experimental = (ÑкÑпеÑименÑ)
+compatibility-issue-prefixneeded = (нÑжен пÑеÑикÑ)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (ÑÑÑаÑело, ÑкÑпеÑименÑ)
+
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (ÑÑÑаÑело, нÑжен пÑеÑикÑ)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (ÑкÑпеÑименÑ, нÑжен пÑеÑикÑ)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (ÑÑÑаÑело, ÑкÑпеÑименÑ, нÑжен пÑеÑикÑ)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = ÐаÑÑÑойки
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = ÐаÑÑÑойки
+compatibility-feedback-button-label = ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑвÑзÑ
+compatibility-feedback-button-title =
+ .title = ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑвÑзÑ
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = ÐаÑÑÑойки
+compatibility-target-browsers-header = ЦелевÑе бÑаÑзеÑÑ
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } пÑоблема
+ [few] { $number } пÑоблемÑ
+ *[many] { $number } пÑоблем
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = ÐÑоблем Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑÑÑ Ð½Ðµ найдено.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = ÐакÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5d6689f2ee1
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(неизвеÑÑен)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=ÐоказаÑÑ Ð¸ÑÑ
одник в ÐÑладÑике â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=ÐоказаÑÑ Ð¸ÑÑ
одник в РедакÑоÑе ÑÑилей â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=ÐакÑÑÑÑ ÑÑо ÑообÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed
+# once the panel errors.
+# %S represents the name of panel which has the crash.
+appErrorBoundary.description=ÐÑоизоÑÑл кÑаÑ
панели %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in
+# the button to visit the bug filing link.
+appErrorBoundary.fileBugButton=ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение об оÑибке
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears
+# after the panel errors to instruct the user to reload the panel.
+appErrorBoundary.reloadPanelInfo=ÐакÑойÑе и заново оÑкÑойÑе Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбÑаÑÑ ÑÑÑ Ð¾ÑибкÑ.
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2fa63a4ebec
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,1077 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=СвеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ иÑÑоÑников и конÑÑÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=СвеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑек оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=ÐопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°
+copyToClipboard.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=ÐопиÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ
+copySource.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=ÐопиÑоваÑÑ URI иÑÑ
одника
+copySourceUri2.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=СвеÑнÑÑÑ Ð²ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=РазвеÑнÑÑÑ Ð²ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=УÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ñневой каÑалог
+setDirectoryRoot.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=УдалиÑÑ ÐºÐ¾Ñневой каÑалог
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=ÐгноÑиÑоваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑÑой гÑÑппе
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑÑой гÑÑппе
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð° пÑеделами ÑÑой гÑÑппÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð° пÑеделами ÑÑой гÑÑппÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑÑом каÑалоге
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑÑом каÑалоге
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð° пÑеделами ÑÑого каÑалога
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð° пÑеделами ÑÑого каÑалога
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=ÐопиÑоваÑÑ ÑÑнкÑиÑ
+copyFunction.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=ÐопиÑоваÑÑ ÑÑаÑÑиÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑÑека
+copyStackTrace.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñ
+restartFrame.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=РазвеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ иÑÑоÑников и конÑÑÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=РазвеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑек оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=ÐÑполниÑÑ Ð² конÑоли
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=ÐÑиоÑÑановиÑÑ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Ðжидание ÑледÑÑÑего вÑполнениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=ÐозобновиÑÑ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=ÐеÑеÑагнÑÑÑ ÑеÑез %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=ÐайÑи в %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=ÐÑйÑи из %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=ÐклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=ÐÑиоÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð½Ð° иÑклÑÑениÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=ÐÑиоÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð½Ð° пойманнÑÑ
иÑклÑÑениÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=ÐоÑоки
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=ÐÑновной поÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе Ð½ÐµÑ Ð¸ÑÑ
одников.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=ТоÑки оÑÑанова обÑабоÑÑиков ÑобÑÑий
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи по ÑлеменÑÑ Ð² %S и вÑбеÑиÑе «ÐÑиоÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð½Ð°â¦Â», ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=ÐнÑпекÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=ÐоиÑк по ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑобÑÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=ТоÑки оÑÑанова Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑÑибÑÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Ð£Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñзлов
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑева
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=РедакÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=ÐоÑаговÑе дейÑÑвиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=ÐоиÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=ÐайÑи в ÑайлаÑ
â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=РезÑлÑÑаÑов не найдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=ÐоиÑк в Ñайлеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=ÐайÑи в Ñайлеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 ÑезÑлÑÑаÑ;#1 ÑезÑлÑÑаÑа;#1 ÑезÑлÑÑаÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=ÐклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=Ñ
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=к
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=УдалиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=ÐклÑÑиÑÑ
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=ÐÑклÑÑиÑÑ
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=к
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=УдалиÑÑ
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=л
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Ðикогда не оÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=ÐÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=ÐклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгие
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ÐÑклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгие
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=г
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=УдалиÑÑ Ð´ÑÑгие
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=д
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ñе
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²Ñе
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=УдалиÑÑ Ð²Ñе
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=в
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=УдалиÑÑ ÑÑловие
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=л
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=ÐобавиÑÑ ÑÑловие
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=а
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=ÐзмениÑÑ ÑÑловие
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=м
+breakpointMenuItem.enableSelf=ÐклÑÑиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+breakpointMenuItem.disableSelf=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+breakpointMenuItem.deleteSelf=УдалиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+breakpointMenuItem.enableOthers=ÐклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгие
+breakpointMenuItem.disableOthers=ÐÑклÑÑиÑÑ Ð´ÑÑгие
+breakpointMenuItem.deleteOthers=УдалиÑÑ Ð´ÑÑгие
+breakpointMenuItem.enableAll=ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ñе ÑоÑки оÑÑанова
+breakpointMenuItem.disableAll=ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²Ñе ÑоÑки оÑÑанова
+breakpointMenuItem.deleteAll=УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑоÑки оÑÑанова
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова на ÑÑой ÑÑÑоке
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=ÐклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова на ÑÑой ÑÑÑоке
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=УдалиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова на ÑÑой ÑÑÑоке
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=ТоÑки оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=ÐклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑоÑки оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=УдалиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=СÑек вÑзовов
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Ðе пÑиоÑÑановлено
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=СвеÑнÑÑÑ ÑÑек
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=РазвеÑнÑÑÑ ÑÑек
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=ÐоказаÑÑ %S-ÑÑеймÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=СвеÑнÑÑÑ %S-ÑÑеймÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d из #1 ÑезÑлÑÑаÑа;%d из #1 ÑезÑлÑÑаÑов;%d из #1 ÑезÑлÑÑаÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=РезÑлÑÑаÑов не найдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=СледÑÑÑий ÑезÑлÑÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=ÐÑедÑдÑÑий ÑезÑлÑÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=ÐÑодолжиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑда
+editor.continueToHere.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=ÐобавиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+editor.disableBreakpoint.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=ÐклÑÑиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=УдалиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=ÐобавиÑÑ ÑÑловие
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=ÐзмениÑÑ ÑÑловие
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=ÐобавиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñование
+editor.addLogPoint.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=ÐзмениÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñование
+editor.editLogPoint.accesskey=м
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=УбÑаÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñование
+editor.removeLogPoint.accesskey=б
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=УÑловие ÑоÑки оÑÑанова, напÑимеÑ, items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=СообÑение в логе, напÑимеÑ, displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=ÐÑÑгнÑÑÑ Ð² ÑаÑположение %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=ÐагÑÑзиÑÑ Ñайл
+downloadFile.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑй пÑедпÑоÑмоÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=СкÑÑваÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑй пÑедпÑоÑмоÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð²ÑÑÑоенной пеÑеменной
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑй пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð² ÑедакÑоÑе оÑладÑика
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=ÐеÑеноÑиÑÑ ÑÑÑоки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=Ðе пеÑеноÑиÑÑ ÑÑÑоки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=ÐеÑеноÑиÑÑ ÑÑÑоки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=ÐеÑеноÑиÑÑ ÑÑÑоки в ÑедакÑоÑе оÑладÑика
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=ÐаÑÑÑойки оÑладÑика
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=ÐÑклÑÑиÑÑ JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=ÐÑклÑÑÐ°ÐµÑ JavaScript (необÑ
одимо обновление ÑÑÑаниÑÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=ÐклÑÑиÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ Ð¸ÑÑ
одников, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑÑика загÑÑжали оÑигиналÑнÑе иÑÑ
одники в дополнение к ÑгенеÑиÑованнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=ÐаÑÑÑ Ð¸ÑÑ
одников
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=ÐÐµÑ ÑвойÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=ÐÑклÑÑиÑÑ Ð³ÑÑппиÑование ÑÑеймвоÑка
+framework.disableGrouping.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=ÐклÑÑиÑÑ Ð³ÑÑппиÑование ÑÑеймвоÑка
+framework.enableGrouping.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=ÑгенеÑиÑовано
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=оÑигинал
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=ÐобавиÑÑ Ð²ÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=ÐекоÑÑекÑное вÑÑажениеâ¦
+expressions.label=ÐобавиÑÑ Ð²ÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+expressions.accesskey=а
+expressions.remove.tooltip=УдалиÑÑ Ð²ÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=ТоÑки оÑÑанова XHR
+xhrBreakpoints.placeholder=ÐÑÑанавливаÑÑÑÑ, когда URL ÑодеÑжиÑ
+xhrBreakpoints.label=ÐобавиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=URL ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Â«%S»
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=ÐÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð½Ð° лÑбом URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=ÐÑиоÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð½Ð°â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=ЧÑении ÑвойÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=УÑÑановке ÑвойÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÑановиÑÑ ÑвойÑÑво
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=УбÑаÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=УбÑаÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+sourceTabs.closeTab.accesskey=Ñ
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=ÐакÑÑÑÑ Ð´ÑÑгие
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=к
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑпÑава
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе вкладки
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=ÐоказаÑÑ Ð² деÑеве
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=«ÐÑаÑиваÑ» пеÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
одников
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
одник
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
одник
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
одник
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
одник
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Ðз %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(ÐÑÑоÑник ÑопоÑÑавлен Ñ %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(ÑопоÑÑавлен)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(СÑÑока %1$S, Ñимвол %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=ÐблаÑÑи видимоÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=ÐблаÑÑи видимоÑÑи недоÑÑÑпнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Ðе пÑиоÑÑановлено
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=ÐаÑÑа имÑн пеÑеменнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=ÐапиÑÑваÑÑ ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð² конÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Ðог
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=УзнайÑе болÑÑе о каÑÑе облаÑÑей видимоÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=ÐаÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Ðлок
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=ÐÑÑоÑники
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=ÐонÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=ÐоиÑк ÑÑнкÑий
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ имени
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=ÐÐµÑ ÑÑнкÑий
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Файл не вÑбÑан
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=ÐÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=ÐбновиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка иÑÑоÑников
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S ÐеÑейÑи к ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка в ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S ÐайÑи в ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=ÐоказаÑÑ Ð²Ñе гоÑÑÑие клавиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=ÐоиÑк иÑÑоÑниковâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=ÐеÑейÑи к ÑайлÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=ÐÑиоÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
иÑклÑÑениÑÑ
. ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ Ð¸ÑклÑÑениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=ÐагÑÑзкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=ÐожалÑйÑÑа, обновиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑладиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=ÐÑибка загÑÑзки ÑÑого URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=ÐеÑейÑи к ÑÑÑокеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=ÐеÑейÑи к номеÑÑ ÑÑÑоки в Ñайле
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ÐоиÑк ÑÑнкÑийâ¦
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=ÐоиÑк ÑÑнкÑии в Ñайле
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=ÐоиÑк пеÑеменнÑÑ
â¦
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=ÐоиÑк пеÑеменнÑÑ
в Ñайле
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=ÐодиÑикаÑоÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=УÑиÑÑваÑÑ ÑегиÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=ÐÑкаÑÑ Ñеликом
+
+experimental=ÐÑо ÑкÑпеÑименÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=ÐÑиоÑÑановлено на опеÑаÑоÑе оÑладÑика
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=ÐÑиоÑÑановлено на ÑоÑке оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+whyPaused.eventBreakpoint=ÐÑиоÑÑановлено на ÑоÑке оÑÑанова обÑабоÑÑика ÑобÑÑий
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=ÐÑиоÑÑановлено на иÑклÑÑении
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+whyPaused.mutationBreakpoint=ÐÑиоÑÑановлено на изменении DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that
+# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointAdded=Ðобавлено:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that
+# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointRemoved=Удалено:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at
+# a JS execution
+whyPaused.interrupted=ÐÑиоÑÑановлено во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполнениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=ÐÑиоÑÑановлено на ÑÑапе заÑ
ода/вÑÑ
ода
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=ÐÑиоÑÑановлено на обÑабоÑÑике ÑобÑÑий
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=ÐÑибка Ñ ÑÑловной ÑоÑкой оÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.XHR=ÐÑиоÑÑановлено на XMLHttpRequest
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=ÐÑиоÑÑановлено на promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.getWatchpoint=ÐÑиоÑÑановлено на ÑÑении ÑвойÑÑва
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed
+# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.setWatchpoint=ÐÑиоÑÑановлено на ÑÑÑановке ÑвойÑÑва
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=ÐÑиоÑÑановлено на ÑÑвеÑждении
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=ÐÑиоÑÑановлено на оÑлаживаемой ÑÑнкÑии
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=ÐÑладÑик пÑиоÑÑановлен
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<анонимнÑй>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(ÐÑинÑ
ÑоннÑй: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=ÐклÑÑиÑÑ/вÑклÑÑиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=ÐзмениÑÑ ÑÑловнÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¾ÑÑанова
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=ÐзмениÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð»Ð¾Ð³Ð³Ð¸ÑованиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=ÐÑиоÑÑановиÑÑ/возобновиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=ÐеÑеÑагнÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=ÐайÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=ÐÑйÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=ÐоиÑк Ñайла иÑÑ
одников
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=ÐеÑейÑи к ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=ÐеÑейÑи к ÑÑÑоке
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=ÐÑкаÑÑ Ñнова
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=ÐайÑи далее
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=ÐоиÑк по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоекÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=ÐайÑи в ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=ÐоиÑк ÑÑнкÑии
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=ÐайÑи ÑÑнкÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=ÐоÑÑÑие клавиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewOptimizedOut=(опÑимизиÑовано)
+variablesViewUninitialized=(неиниÑиализиÑовано)
+variablesViewMissingArgs=(недоÑÑÑпно)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ñзел в инÑпекÑоÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки знаÑениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=СÑек вÑзовов:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 moreâ¦
+variablesViewMoreObjects=еÑÑ #1â¦;еÑÑ #1â¦;еÑÑ #1â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Ðвойной ÑелÑок Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=конÑигÑÑиÑÑемое
+enumerableTooltip=пеÑеÑиÑлÑемое
+writableTooltip=запиÑÑваемое
+frozenTooltip=замоÑоженное
+sealedTooltip=запеÑаÑанное
+extensibleTooltip=ÑаÑÑиÑÑемое
+overriddenTooltip=пеÑеопÑеделÑемое
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=обÑабоÑано
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=ÑÑÑанавливаеÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=ÑÑÑановлен
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=акÑивиÑÑеÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=акÑивиÑован
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=избÑÑоÑен
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=неизвеÑÑно
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 00000000000..003897c11ff
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=ТелеÑонÑ
+device.tablets=ÐланÑеÑÑ
+device.laptops=ÐоÑÑбÑки
+device.televisions=ТÐ
+device.consoles=ÐгÑовÑе конÑоли
+device.watches=ЧаÑÑ
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2c39d49e47b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=ФилÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=ÐбновиÑÑ
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d24beabcb40
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Ðи одного ÑилÑÑÑа не Ñказано
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑоÑ
Ñанено ни одного пÑеÑеÑа. \
+ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑеÑÐµÑ ÑилÑÑÑов, пÑиÑвоив ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ ÑоÑ
Ñанив. \
+ÐÑеÑеÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного иÑполÑзованиÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=ÐобавÑÑе ÑилÑÑÑ Ð¸Ð· ÑаÑположенного ниже ÑпиÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y ÑадиÑÑ ÑвеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=ÐеÑеÑаÑиÑе ввеÑÑ
или вниз, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок ÑилÑÑÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=ÐеÑеÑаÑиÑе влево или впÑаво, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑменÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑвелиÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+#
+filterListSelectPlaceholder=ÐÑбÑаÑÑ ÑилÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=ÐобавиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=ÐÐ¼Ñ Ð¿ÑеÑеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=СоÑ
ÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=ÐÑеÑеÑÑ
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9273657cea3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=ÑиÑÑемнÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Ð ÑекÑÑем ÑлеменÑе ни одного ÑÑиÑÑа не иÑполÑзовано.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=ÐопиÑоваÑÑ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=ÐолÑзоваÑелÑÑкий
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=ÐабоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=РазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=ÐаÑеÑÑание
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=ÐÑÑÑив
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=ÐоказаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=ÐоказаÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=ÐнÑеÑвал
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=ÐÑÑоÑа ÑÑÑоки
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=ÐÑе ÑÑиÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=ÐÑполÑз. ÑÑиÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=ТекÑÑ Ð¿ÑедпÑоÑмоÑÑа ÑÑиÑÑа
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8a2932bdb65
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/graphs.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=ÑÑед.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=мин.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=макÑ.
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 00000000000..755f5fede87
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Тела оÑвеÑов не вклÑÑенÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Тела запÑоÑов не вклÑÑенÑ.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a37ef62d277
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,565 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=РазмеÑка веб-ÑÑÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=ÐекоÑоÑÑе ÑÐ·Ð»Ñ Ð±Ñли ÑкÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑ #1 Ñзел;ÐоказаÑÑ Ð²Ñе #1 Ñзла;ÐоказаÑÑ Ð²Ñе #1 Ñзлов
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=пÑобел
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only ÑекÑÑовÑй Ñзел: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº блоÑнÑй и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжимое в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ flexbox-моделÑÑ. ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ flexbox-оÑобÑажение Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑлеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑоÑнÑй и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжимое в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ flexbox-моделÑÑ. ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ flexbox-оÑобÑажение Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑлеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº блоÑнÑй и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжимое в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ grid-моделÑÑ. ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ grid-оÑобÑажение Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑлеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑоÑнÑй и оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжимое в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ grid-моделÑÑ. ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ grid-оÑобÑажение Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑлеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑазмеÑÐºÑ cвоего ÑодеÑжимого в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñо Ñвоей grid-моделÑÑ, но иÑполÑзÑÐµÑ Ð¾Ð¿Ñеделение ÑвоиÑ
ÑÑÑок и/или ÑÑолбÑов из ÑодиÑелÑÑкого grid-конÑейнеÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑоздаÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñвоим блоÑнÑм конÑекÑÑом ÑоÑмаÑиÑованиÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑоздаÑÑ Ñобой ÑпеÑиалÑнÑй блок, но оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжимое.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=ÐбÑабоÑÑик ÑобÑÑий
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=ÐоказаÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделение Ñвоего ÑлеменÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=ÐовÑй аÑÑибÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=ÐоказаÑÑ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=ÐедоÑÑÑпно в не-HTML докÑменÑаÑ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=ÐÑкÑÑÑÑ Ð² ÐÑладÑике
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=ÐеизвеÑÑное ÑаÑположение
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=ÐÑÑ
одное ÑаÑположение ÑÑого обÑабоÑÑика не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделено. Ðозможно код бÑл ÑÑанÑпилиÑован Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑилиÑÑ, Ñакой как Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=ÐÑплÑÑие
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=ÐаÑ
ваÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=ÐоказаÑÑ Ð²Ñе вкладки
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=ÐклÑÑиÑÑ 3-панелÑнÑй инÑпекÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=ÐÑклÑÑиÑÑ 3-панелÑнÑй инÑпекÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S из %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=ÐÐµÑ Ñовпадений
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новой вкладке
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=ÐопиÑоваÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑÑÑлки
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with ), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=ÐÑбÑаÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=ÐзмениÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ Â«%S»
+inspectorEditAttribute.accesskey=м
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=УдалиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ Â«%S»
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=ÐопиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение аÑÑибÑÑа «%S»
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñзел на ÑÑÑаниÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorXMLEdit.label=РедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº XML
+inspectorHTMLEdit.label=РедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº HTML
+inspectorSVGEdit.label=РедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº SVG
+inspectorMathMLEdit.label=РедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº MathML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=ÐнÑÑÑенний HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=ÐнеÑний HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS-ÑелекÑоÑ
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=ÐÑÑÑ Ðº CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=ÐнеÑний HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=ÐнÑÑÑенний HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=ÐеÑед
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=ÐоÑле
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Ðак пеÑвого поÑомка
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=м
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Ðак поÑледнего поÑомка
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=к
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑлеменÑа
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=УдалиÑÑ Ñзел
+inspectorHTMLDelete.accesskey=з
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=ÐÑÑибÑÑÑ
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=ÐобавиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ
+inspectorAddAttribute.accesskey=б
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=ÐзмениÑÑ Ð¿ÑевдоклаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=ÐÑиоÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð½Ð°â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Ðзменении поддеÑева
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Ðзменении аÑÑибÑÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Удалении Ñзлов
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=ÐоиÑк в HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=URL даннÑÑ
изобÑажениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=ÐоказаÑÑ ÑвойÑÑва DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=ÐоказаÑÑ ÑвойÑÑва поддеÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=ÐÑполÑзоваÑÑ Ð² ÐонÑоли
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=СкÑинÑÐ¾Ñ Ñзла
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=ÐÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñзла
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñзел
+inspectorAddNode.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=ÐопиÑоваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=ÐÑÑавиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=ÐоказаÑÑ Ñвой ÑлеменÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=ШÑиÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=ÐзменениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=ÐÑавила
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=ÐÑÑиÑлено
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=РазмеÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=ÐнимаÑии
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=СовмеÑÑимоÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=ÐаÑ
ваÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ñо ÑÑÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=ÐавигаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑепоÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=СÑили бÑаÑзеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=ÐоиÑк ÑÑилей
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ пÑавило
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑевдоклаÑÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй клаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Ðа ÑÑом ÑлеменÑе Ð½ÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=CSS-ÑвойÑÑва не найденÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = ÐклÑÑиÑÑ/оÑклÑÑиÑÑ ÑимÑлÑÑÐ¸Ñ Ñежима пеÑаÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ÑаÑÐ¸Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑвеÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ÑаÑÐ¸Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑÑмнÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=пÑокÑÑÑиваемÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=У ÑÑого ÑлеменÑа еÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑиваемое ÑодеÑжимое.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=У ÑÑого ÑлеменÑа еÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑиваемое ÑодеÑжимое. ЩÑлкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ ÑлеменÑÑ, вÑзÑваÑÑие пÑокÑÑÑивание.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=пÑокÑÑÑивание
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑокÑÑÑивание ÑлеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=ÐÑавило не ÑÑÑановлено
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=ÐÑÑиÑлено оÑноÑиÑелÑно Ñона: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=СпекÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=ÐÑбеÑиÑе ÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=ÐлижайÑий к: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=ÐÑÑенок
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=ÐÑозÑаÑноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=ÐонÑÑаÑÑ %S:
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7a8fe466391
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jit-optimizations.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=ÐпÑимизаÑии JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=ÐпÑимизаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 замеÑ;#1 замеÑа;#1 замеÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=ТипÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=ÐопÑÑки
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 00000000000..db90392836b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=ÐеобÑабоÑаннÑе даннÑе
+jsonViewer.tab.Headers=Ðаголовки
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Ðаголовки оÑвеÑа
+jsonViewer.requestHeaders=Ðаголовки запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=СоÑ
ÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=ÐопиÑоваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе
+jsonViewer.ExpandAllSlow=РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе (медленно)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=«ÐÑаÑиваÑ» пеÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=ÐоиÑк в JSON
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ef92c22a1b3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð² Flex-блок
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Flex-блок
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=%S Flex-ÑлеменÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=ÐÑбеÑиÑе Flex-конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Flex-ÑлеменÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=ÐÐµÑ flex-ÑлеменÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=ÐазовÑй ÑазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=ÐибкоÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=ÐинималÑнÑй ÑазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=ÐакÑималÑнÑй ÑазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=ÐонеÑнÑй ÑазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given itemâs base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑодеÑжимого
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑого ÑлеменÑа бÑл огÑаниÑен макÑималÑнÑм.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑого ÑлеменÑа бÑл огÑаниÑен минималÑнÑм.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=ÐлеменÑÑ Ð±Ñло ÑазÑеÑено ÑвелиÑиваÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=ÐлеменÑÑ Ð±Ñло ÑазÑеÑено ÑменÑÑаÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=ÐлеменÑÑ Ð½Ðµ бÑло ÑазÑеÑено ÑвелиÑиваÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=ÐлеменÑÑ Ð½Ðµ бÑло ÑазÑеÑено ÑменÑÑаÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=ÐклÑÑиÑÑ/вÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐºÑ Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑеÑки
+layout.cannotShowGridOutline.title=ÐÑбÑаннÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÑеÑки невозможно ÑÑÑекÑивно помеÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ ÐµÑ ÑазмеÑки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° бÑла Ñдобной.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=ÐÑобÑажаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° облаÑÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=ÐÑобÑажаÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑÑÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=ÐеÑконеÑно пÑодлеваÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=СеÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=ÐаÑÑÑойки оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=CSS-ÑеÑка на ÑÑой ÑÑÑаниÑе не иÑполÑзÑеÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=ÐакладÑваÑÑ ÑеÑкÑ
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8ff2dd5079f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=ÐеÑеÑаÑÑÑÑ ÑÑилей
+marker.label.stylesApplyChanges=ÐÑименение изменений ÑÑилей
+marker.label.reflow=Разбивка
+marker.label.paint=ÐÑÑиÑовка
+marker.label.composite=ÐомпозиÑнÑе Ñлои
+marker.label.compositeForwardTransaction=ÐÑпÑавлен композиÑнÑй запÑоÑ
+marker.label.javascript=ÐÑзов ÑÑнкÑии
+marker.label.parseHTML=Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ HTML
+marker.label.parseXML=Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ XML
+marker.label.domevent=СобÑÑие DOM
+marker.label.consoleTime=ÐонÑолÑ
+marker.label.garbageCollection2=СбоÑка мÑÑоÑа (GC)
+marker.label.garbageCollection.incremental=ÐнкÑеменÑалÑÐ½Ð°Ñ GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=ÐеинкÑеменÑалÑÐ½Ð°Ñ GC
+marker.label.minorGC=ÐÐ°Ð»Ð°Ñ ÑбоÑка мÑÑоÑа
+marker.label.cycleCollection=СбоÑка мÑÑоÑа
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=ÐодгоÑовка к ÑбоÑке мÑÑоÑа
+marker.label.timestamp=ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=ÐеизвеÑÑно
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Тег ÑÑенаÑиÑ
+marker.label.javascript.promiseCallback=ÐбÑаÑнÑй вÑзов Promise
+marker.label.javascript.promiseInit=ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Promise
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
+marker.label.javascript.eventHandler=ÐбÑабоÑÑик ÑобÑÑий
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=ÐаÑало:
+marker.field.end=ÐонеÑ:
+marker.field.duration=ÐлиÑелÑноÑÑÑ:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=ÐÑиÑина:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Тип:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=ÐеÑка:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=СÑек:
+marker.field.startStack=СÑек в наÑале:
+marker.field.endStack=СÑек в конÑе:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(ÐÑинÑ
ÑоннÑй: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=ÐÐ¼Ñ ÑаймеÑа:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Тип ÑобÑÑиÑ:
+marker.field.DOMEventPhase=Фаза:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=ÐеинкÑеменÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=ТолÑко анимаÑиÑ:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=СеÑиализоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=СеÑиализоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в главном поÑоке
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=ÐеÑеÑиализоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=ÐеÑеÑиализоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в главном поÑоке
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=СеÑиализоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
+marker.messagePort.deserializeData=ÐеÑеÑиализоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<неизвеÑÑное ÑаÑположение>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=ЦелÑ
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=ÐеÑеÑ
ваÑ
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=ÐÑплÑÑие
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=ÐÑзов API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=ТÑÐ¸Ð³Ð³ÐµÑ Ð¸Ð½ÑенÑивного вÑделениÑ
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=СлиÑком много Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð²Ñделено
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=СлиÑком много вÑделено
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=ÐÑладка GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=ÐоÑÑÑп к неиÑполÑзÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑекÑÑ
+marker.gcreason.label.RESET=ÐавеÑÑение инкÑеменÑного Ñикла
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=ÐнкÑбаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð½
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=ÐÑÑеление из инкÑбаÑоÑа
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=ÐбÑекÑÑ Ð¸Ð½ÐºÑбаÑоÑа ÑлиÑком акÑивнÑ
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=ÐолÑÑое вÑделение не ÑдалоÑÑ
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=ÐеÑиодиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ GC
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=СлиÑком много вÑделений
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Ðало памÑÑи
+marker.gcreason.label.CC_FINISHED=СбоÑка мÑÑоÑа завеÑÑена
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=ÐÑзвано ÑбоÑкой мÑÑоÑа
+marker.gcreason.label.LOAD_END=ÐагÑÑзка ÑÑÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=ÐеÑемеÑено в Ñон
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=РазÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑ JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=ÐовÑй докÑменÑ
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=ÐовÑй докÑменÑ
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=ÐÑзов API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=ÐеÑиодиÑеÑÐºÐ°Ñ Worker GC
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=ÐеÑиодиÑеÑкий инкÑеменÑнÑй ÑÑез GC
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=ÐеÑиодиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ GC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивен
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивен
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=ÐодбоÑка инкÑбаÑоÑа
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e9981ddda5f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=СоÑ
ÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=УдалиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=СоÑ
ÑаниÑÑ Ñнимок
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=ÐмпоÑÑ Ñнимка
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Снимки Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=ÐбÑабаÑÑваеÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=ÐапиÑÑваÑÑ ÑÑеки вÑзовов
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=ÐеÑеклÑÑение запиÑи ÑÑеков вÑзовов, когда обÑÐµÐºÑ Ð±Ñл ÑазмеÑÑн. ÐоÑледÑÑÑие Ñнимки ÑмогÑÑ Ð³ÑÑппиÑоваÑÑ Ð¸ помеÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑекам вÑзовов, но ÑолÑко Ñ Ñеми обÑекÑами, коÑоÑÑе бÑли ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой наÑÑÑойки. ÐапиÑÑ ÑÑеков вÑзовов пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº поÑеÑе пÑоизводиÑелÑноÑÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Ðзменение ÑпоÑоба гÑÑппиÑовки обÑекÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº агÑегаÑам
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=â ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´Ñалов в гÑÑппе
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=ÐÑÑппиÑоваÑÑ ÑлеменÑÑ Ð¿Ð¾ иÑ
ÑипÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=ÐÑÑппиÑоваÑÑ ÑлеменÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÐµÐºÑ JavaScript, запиÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñи вÑделении памÑÑи обÑекÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=ÐÑÑппиÑоваÑÑ ÑлеменÑÑ Ð¿Ð¾ инвеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐµÐºÑ Ð²Ñзовов JavaScript, запиÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñи Ñоздании обÑекÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=ÐомеÑаÑÑ Ð¿Ð¾:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Ðзменение ÑпоÑоба помеÑки обÑекÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=ÐомеÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ обÑим каÑегоÑиÑм, в коÑоÑÑе они подÑ
одÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=ÐомеÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÐµÐºÑ JavaScript, запиÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñи вÑделении им памÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=ÐомеÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ обÑим каÑегоÑиÑм, в коÑоÑÑе они подÑ
одÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=ÐÑоÑмоÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=ÐзмениÑÑ Ð²Ð¸Ð´ Ñнимка
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=ÐгÑегиÑоваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð´ÐºÑ ÑодеÑжимого Ñнимка пÑÑем агÑегиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑов в гÑÑппÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=ÐоминаÑоÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=ÐÑоÑмоÑÑ Ð´ÐµÑева доминаÑоÑа и вÑÑвление кÑÑпнейÑиÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑ Ð² Ñнимке
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=ÐаÑÑа деÑева
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=ÐизÑализиÑоваÑÑ Ð¸ÑполÑзование памÑÑи: более кÑÑпнÑе блоки ÑказÑваÑÑ Ð½Ð° болÑÑий пÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=СделаÑÑ Ñнимок
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=ÐмпоÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=УдалиÑÑ Ð²Ñе Ñнимки
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=СÑавниÑÑ Ñнимки
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=ФилÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=ФилÑÑÑ ÑодеÑжимого Ñнимка
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=ÐÑоÑмоÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ
Ñзлов в ÑÑой гÑÑппе и иÑ
ÑдеÑживаÑÑиÑ
пÑÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=ÐагÑÑзиÑÑ ÐµÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=ÐоÑни GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(ÑÑек не доÑÑÑпен)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(Ð¸Ð¼Ñ Ñайла не доÑÑÑпно)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(коÑенÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=ÐÑÑ
однÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=СÑавнение
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=ÐÑбеÑиÑе иÑÑ
однÑй Ñнимок
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=ÐÑбеÑиÑе Ñнимок Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=ÐÑибка
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=ÐÑи ÑÑавнении Ñнимков пÑоизоÑла оÑибка.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=ÐÑÑиÑление ÑазниÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=ÐÑÑиÑление ÑазниÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=ÐÑбеÑиÑе два Ñнимка Ð´Ð»Ñ ÑÑавнениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=ÐÑбеÑиÑе два Ñнимка Ð´Ð»Ñ ÑÑавнениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=ÐенеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑеÑа по доминаÑоÑамâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=ÐенеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑеÑа по доминаÑоÑамâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=ÐÑÑиÑление обÑема памÑÑиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=ÐÑÑиÑление обÑиÑ
обÑемов памÑÑи доминаÑоÑаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=ÐолÑÑениеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=ÐолÑÑÐ°Ñ ÐµÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=ÐÑибка
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=ÐÑи обÑабоÑки деÑева доминаÑоÑов пÑоизоÑла оÑибка
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=СоÑ
Ñанение Ñнимкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=ЧÑение Ñнимкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=ÐенеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑа по агÑегиÑованиÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=СоÑ
Ñанение каÑÑÑ Ð´ÐµÑеваâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=ÐÑи обÑабоÑке ÑÑого Ñнимка пÑоизоÑла оÑибка.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=ÐÑибка
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=ÐÑи полÑÑении индивидÑалов в гÑÑппе пÑоизоÑла оÑибка
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=ÐолÑÑениеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=ÐолÑÑение индивидÑалов в гÑÑппеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Узел
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=ÐÑделÑнÑй Ñзел в Ñнимке
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=СоÑ
Ñанение Ñнимкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=ÐмпоÑÑ Ñнимкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=ЧÑение Ñнимкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=СоÑ
Ñанение оÑÑÑÑаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=СоÑ
Ñанение каÑÑÑ Ð´ÐµÑеваâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=ÐÑибка
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=ÐÐµÑ ÑазниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм и ÑÑавниваемÑм.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=ÐÐµÑ Ñовпадений.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=ÐÑÑÑо.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=СÑеки вÑзовов не найденÑ. ÐапиÑиÑе ÑÑеки вÑзовов пеÑед Ñозданием Ñнимка.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=ÐбÑий обÑÑм памÑÑи (байÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=СÑмма обÑема памÑÑи Ñамого обÑекÑа, а Ñакже обÑемов памÑÑи вÑеÑ
дÑÑгиÑ
поддеÑживаемÑÑ
им обÑекÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=ЧиÑÑÑй обÑÑм памÑÑи (байÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=ÐбÑÑм памÑÑи занимаемÑй Ñамим обÑекÑом
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=ÐоминаÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=ÐеÑка Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа в памÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=ÐайÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=ЧиÑло байÑов, занÑÑÑÑ
ÑÑой гÑÑппой, за иÑклÑÑением подгÑÑпп
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=ЧиÑло
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=ЧиÑло доÑÑижимÑÑ
обÑекÑов в ÑÑой гÑÑппе, за иÑклÑÑением подгÑÑпп
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=ÐÑего байÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=ЧиÑло байÑов, занÑÑÑÑ
ÑÑой гÑÑппой, вклÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑппÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=ÐбÑее ÑиÑло
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=ЧиÑло доÑÑижимÑÑ
обÑекÑов в ÑÑой гÑÑппе, вклÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑппÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=ÐÑÑппа
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=ÐÐ¼Ñ ÑÑой гÑÑппÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=ÐÑаÑÑайÑие ÐÑÑи (Ð¾Ñ ÐоÑней СбоÑÑика ÐÑÑоÑа)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=ÐÑбеÑиÑе ÑлеменÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ кÑаÑÑайÑие пÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=ÑиÑло
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b7f96f4b395
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñладка
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = Ñ
+
+browserConsoleCmd.label = ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+browserConsoleCmd.accesskey = н
+
+responsiveDesignMode.label = ÐдапÑивнÑй дизайн
+responsiveDesignMode.accesskey = п
+
+eyedropper.label = ÐипеÑка
+eyedropper.accesskey = и
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+browserToolboxMenu.accesskey = Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑодеÑжимого бÑаÑзеÑа
+browserContentToolboxMenu.accesskey = ж
+
+webDeveloperToolsMenu.label = ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑазÑабоÑÑика
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = в
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = РаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = Ñ
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f0b6ac85e8f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1563 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑÑÑа иÑполÑзовалоÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑÑÑа иÑполÑзовалоÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑÑÑ Ð¸Ð·-за оÑибки безопаÑноÑÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑÑÑ Ð±Ñл пеÑедан по ÑоединениÑ, иÑполÑзÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ñлабое ÑиÑÑование.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=ÐклÑÑена
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=ÐÑклÑÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Узел %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization:
+netmonitor.security.notAvailable=<недоÑÑÑпно>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=СкÑÑÑÑ Ð´ÐµÑали запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=СкÑÑÑÑ ÑеÑевое дейÑÑвие
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=ÐоказаÑÑ Ð²Ñе вкладки
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Ð ÑÑом запÑоÑе Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð²
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=ÐоиÑк заголовков
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=ÐÐµÑ ÑообÑений Ð´Ð»Ñ ÑÑого запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=ÐÐµÑ ÐºÑков Ð´Ð»Ñ ÑÑого запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=ÐоиÑк в кÑкаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=ÐÐ»Ñ ÑÑого запÑоÑа Ð½ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
оÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsNoPayloadText=Ð ÑÑом запÑоÑе Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ нагÑÑзки
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=ÐоиÑк в паÑамеÑÑаÑ
запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=СÑÑока запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=ÐаннÑе ÑоÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=ÐÐ¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³ÑÑзка запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.request.raw=ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð´
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Ðаголовки запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Ðаголовки запÑоÑа из поÑока вÑгÑÑзки
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Ðаголовки оÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=ÐÑки запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=ÐÑки оÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=ÐÐ¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³ÑÑзка оÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.response.raw=ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð´
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+netmonitor.response.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=ÐоиÑк ÑвойÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP â callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=ÐÑÐ²ÐµÑ Ð±Ñл ÑÑеÑÑн
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=ÐапÑÐ¾Ñ Ð±Ñл ÑÑеÑÑн
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (пеÑедаÑÑÑÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=СоÑÑиÑовка по возÑаÑÑаниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=СоÑÑиÑовка по ÑбÑваниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=ÐаÑаÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· бÑÑÑÑодейÑÑвиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=ÐÑемÑ, когда пÑоизоÑло ÑобÑÑие âDOMContentLoadâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=ÐÑемÑ, когда пÑоизоÑло ÑобÑÑие âloadâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=#1 запÑоÑ;#1 запÑоÑа;#1 запÑоÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=ЧиÑло запÑоÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S пеÑедано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=ÐеÑедано/ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑеÑ
запÑоÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=ÐеÑедано за: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=ÐÑемÑ, необÑ
одимое Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки вÑеÑ
запÑоÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=#1 ÑообÑение;#1 ÑообÑениÑ;#1 ÑообÑений
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=ÐÐµÑ ÑообÑений
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=ЧиÑло ÑообÑений
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=ÐбÑий ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаемÑÑ
ÑообÑений
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S вÑего, %2$S оÑпÑавлено, %3$S полÑÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=ÐбÑее вÑемÑ, пÑоÑедÑее Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÐµÑвÑм и поÑледним оÑобÑажаемÑми ÑообÑениÑми
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S б
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑи не доÑÑÑпен
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=кÑÑиÑовано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=ÐаблокиÑован
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=ÐаблокиÑовано %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=ÐаблокиÑовано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S мÑ
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=ÐÑего %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=ÐаблокиÑовано %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Соединение %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=ÐÑпÑавка %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Ðжидание %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=ÐолÑÑение %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Тайминг запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Тайминг ÑеÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=РоÑеÑеди: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=ÐаÑаÑо: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=ÐагÑÑжено: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Ð ÑÑом запÑоÑе Ð½ÐµÑ Ñаймингов
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S мин
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=ÐагÑÑзка
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=ÐÑÑÑо
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=ÐожалÑйÑÑа, подождиÑеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
даннÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=ÐеÑедано: %S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=ÐаполненнÑй кÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=ÐÑÑÑой кÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=УзнайÑе болÑÑе об анализе пÑоизводиÑелÑноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=РазмеÑ: %S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=ÐÑемÑ: #1 ÑекÑнда;ÐÑемÑ: #1 ÑекÑндÑ;ÐÑемÑ: #1 ÑекÑнд
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=ÐеблокиÑÑÑÑее вÑемÑ: #1 ÑекÑнда;ÐеблокиÑÑÑÑее вÑемÑ: #1 ÑекÑндÑ;ÐеблокиÑÑÑÑее вÑемÑ: #1 ÑекÑнд
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=ÐÑÑиÑованнÑÑ
оÑвеÑов: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=ÐÑего запÑоÑов: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=РазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Тип
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=ÐеÑедано
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=ÐÑемÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=ÐеблокиÑÑÑÑее вÑемÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=ÐÑигиналÑнÑй URL: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=ÐекодиÑованнÑй URL: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=ÐÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñдан
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=ÐбÑее Ð¸Ð¼Ñ (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=ÐÑганизаÑÐ¸Ñ (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=ÐодÑазделение (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Ðем вÑдан
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=СÑок дейÑÑвиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=ÐейÑÑвиÑелен Ñ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=ÐейÑÑвиÑелен по:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=ÐÑпеÑаÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=ÐÑпеÑаÑок SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=ÐÑпеÑаÑок SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=ÐÑозÑаÑноÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=ÐейÑÑвиÑелÑнÑе запиÑи SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=ÐедоÑÑаÑоÑно SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=ÐедоÑÑаÑоÑно ÑазнообÑазнÑе SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=⢠ЩÑлкниÑе по кнопке
+netmonitor.perfNotice2=, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· пÑоизводиÑелÑноÑÑи.
+netmonitor.perfNotice3=Ðнализ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=⢠ÐÑполниÑе запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸
+netmonitor.reloadNotice2=ÐбновиÑе
+netmonitor.reloadNotice3=ÑÑÑаниÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑевой акÑивноÑÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=СÑаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=ÐеÑод
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=ÐÑоÑокол
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Ðомен
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=УдалÑннÑй IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=ÐниÑиаÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Тип
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=ÐÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=СÑ
ема
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñала
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑаниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=ÐлиÑелÑноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=ÐадеÑжка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=ÐеÑедано
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=РазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñкала
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=РазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=ÐаннÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=ÐÑемÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Ðазвание ÑобÑÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=ÐовÑоÑиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID поÑледнего ÑобÑÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=ÐÑиÑÑиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=ÐоиÑк ÑообÑений
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=ÐоÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=ÐÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=ÐÑпÑавленнÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=ÐолÑÑеннÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=ÐонÑÑолÑнÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=ÐопиÑоваÑÑ ÑообÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Соединение закÑÑÑо
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=ÐÑпÑавленнÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=ÐолÑÑеннÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=ÐеобÑабоÑаннÑе даннÑе (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=ÐайÑи в ÑеÑÑÑÑаÑ
â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=ÐакÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=УдалиÑÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=С ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=ÐоиÑкâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=ÐоиÑк оÑменÑн.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=ÐоиÑк завеÑÑÑн. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Ðайдена #1 подÑ
одÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока;Ðайдено #1 подÑ
одÑÑиÑ
ÑÑÑоки;Ðайдено #1 подÑ
одÑÑиÑ
ÑÑÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=в #1 Ñайле;в #1 ÑайлаÑ
;в #1 ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=ÐÑибка поиÑка.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking buttonn
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=ÐлокиÑовка запÑоÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=ÐлокиÑовка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=ÐклÑÑиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=ÐлокиÑоваÑÑ ÑеÑÑÑÑ, когда URL ÑодеÑжиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=УдалиÑÑ Ñаблон
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=ÐобавÑÑе здеÑÑ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ URL, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие запÑоÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=ÐаÑниÑе Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñаблона или пеÑеÑаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑоки из ÑеÑевой ÑаблиÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=УдалиÑÑ Ð²Ñе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ñе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²Ñе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=ÐоиÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=#1 ÑообÑение бÑло обÑезано Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи;#1 ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли обÑÐµÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи;#1 ÑообÑений бÑло обÑезано Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²Ñе бÑдÑÑие ÑообÑениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²Ñе бÑдÑÑие ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑодолжиÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð¾Ð±ÑезаннÑе ÑообÑениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=ÐаннÑе бÑли обÑезанÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Ðаголовки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=СообÑениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=ÐÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=ÐÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=ÐаÑамеÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=ÐапÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=ÐÑвеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Тайминги
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=СÑек вÑзовов
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=ÐаÑиÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=ÐÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=ШÑиÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=ÐзобÑажениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Ðедиа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=ÐÑоÑее
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=ÐоиÑк URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=УзнайÑе болÑÑе о ÑилÑÑÑаÑии
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=ÐепÑеÑÑвнÑе логи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, Ñо ÑпиÑок запÑоÑов не бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи каждом пеÑеÑ
оде на новÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=ÐÑклÑÑиÑÑ ÐºÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=ÐÑклÑÑиÑÑ HTTP кÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=ÐÑиÑÑиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=ÐÑиоÑÑановиÑÑ/возобновиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑеÑевого жÑÑнала
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=ÐоиÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=ÐоÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=СбÑоÑиÑÑ ÑоÑÑиÑовкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑолбÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ¸ под ÑодеÑжимое
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Ðвойной ÑелÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ¸ ÑÑолбÑа к ÑодеÑжимомÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Тайминги
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Ðаголовки оÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=ÐлокиÑоваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=ÐдÑеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=СоÑÑоÑние
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=РазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=ÐеÑÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=УзнайÑе болÑÑе о кодаÑ
ÑоÑÑоÑниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer policy
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=ÐлокиÑовка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=ÐзмениÑÑ Ð¸ Ñнова оÑпÑавиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=ÐеобÑабоÑаннÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+netmonitor.headers.blockedByCORS=Тело оÑвеÑа недоÑÑÑпно Ð´Ð»Ñ ÑÑенаÑиев (ÐÑиÑина: %S)
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=ÐодÑобнее об ÑÑой оÑибке CORS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=ÐмÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=РазмеÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=MIME-Ñип:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+netmonitor.response.fontPreviewFailed=Ðе ÑдалоÑÑ ÑгенеÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑедпÑоÑмоÑÑ ÑÑиÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=ÐаблокиÑовано:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=ÐоиÑк DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=УÑÑановка TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Соединение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=ÐÑпÑавка:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Ðжидание:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=ÐолÑÑение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=УзнайÑе болÑÑе о ÑаймингаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Ðолгое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑвеÑа ÑеÑвеÑа (%1$S). РекомендÑемое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑвеÑа не должно пÑевÑÑаÑÑ %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=ШиÑÑ, иÑполÑзованнÑй Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑованиÑ, ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑÑаÑевÑим и незаÑиÑÑннÑм.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=ÐÑоизоÑла оÑибка:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ ÑиÑÑов:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=ÐÑÑппа обмена клÑÑами:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=неÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=дÑÑгаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=СÑ
ема подпиÑи:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=неÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑ
ема подпиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=ФоÑÑиÑованное заÑиÑÑнное Ñоединение HTTP (HSTS):
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=ÐÑивÑзка оÑкÑÑÑого клÑÑа:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Соединение:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=СеÑÑиÑикаÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=ÐÑÐ¾Ñ URL ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑекеÑÑ Ð¸ бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован пÑи вклÑÑении ÐлокиÑовки ÑодеÑжимого.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе об ÑлÑÑÑенной заÑиÑе Ð¾Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=ÐопиÑоваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=ÐопиÑоваÑÑ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=ÐопиÑоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=ÐопиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=в
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=ÐопиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ запÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=з
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=ÐопиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ оÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=ÐопиÑоваÑÑ Ð¾ÑвеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=ÐопиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение как URI даннÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº Fetch в конÑоли
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение как
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=з
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=ÐопиÑоваÑÑ Ð²ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=ÐопиÑоваÑÑ Ð²ÑÑ ÐºÐ°Ðº HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²ÑÑ ÐºÐ°Ðº HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=м
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=ÐмпоÑÑ HAR-Ñайла
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR-ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=ÐÑе ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=ÐовÑоÑиÑÑ Ð¾ÑпÑавкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=ÐзмениÑÑ Ð¸ Ñнова оÑпÑавиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=м
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=ÐаблокиÑоваÑÑ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=РазблокиÑоваÑÑ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новой вкладке
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=ÐÑкÑÑÑÑ Ð² ÐÑладÑике
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=ÐÑкÑÑÑÑ Ð² РедакÑоÑе ÑÑилей
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=ÐапÑÑÑиÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· пÑоизводиÑелÑноÑÑиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=ÐовÑй запÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=ÐеÑод
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=СÑÑока запÑоÑа:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Ðаголовки запÑоÑа:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Тело запÑоÑа:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=ÐÑпÑавиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=ÐÑмена
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Ðазад
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (закÑÑиÑовано)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (закÑÑиÑовано, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = ÐеÑеÑаÑиÑе HAR-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑда
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=ÐкÑпоÑÑ/ÐмпоÑÑ HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=ÐÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о кÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=ÐедоÑÑÑпно
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=ÐейÑÑвиÑелен до
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=ЧиÑло вÑбоÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=ÐоÑледнÑÑ Ð²ÑбоÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=ÐоÑледнее изменение
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=УÑÑÑойÑÑво
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=ÐаÑамеÑÑÑ ÑеÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=ÐмпоÑÑ HAR-Ñайла ÑеÑевÑÑ
даннÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=СоÑ
ÑаниÑÑ ÑеÑевÑе даннÑе в HAR-Ñайл
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=ÐопиÑоваÑÑ ÑеÑевÑе даннÑе в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.description): This is the information displayed once the monitor errors out
+netmonitor.errorpanel.description=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ "СеÑÑ" аваÑийно закÑÑлаÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.fileBugButton): This is the text that appears in the button to visit the bug filing link.
+netmonitor.errorpanel.fileBugButton=ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение об оÑибке
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo): This is the text that appears after Network panel errors to instruct the user to reload the panel.
+netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo=ÐакÑойÑе и заново оÑкÑойÑе Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбÑаÑÑ ÑÑÑ Ð¾ÑибкÑ.
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f11d1a2ae90
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Ðез огÑаниÑениÑ
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..712ce579a30
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -0,0 +1,130 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644
index 00000000000..09903ad7db9
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=ÐÑоÑилей пока неÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=ÐапиÑÑ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=РпÑоÑеÑÑеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=ÐагÑÑзкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=СоÑ
ÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=Разбивка
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=СеÑÑ
+category.graphics=ÐÑаÑика
+category.dom=DOM
+category.idle=ÐеакÑивно
+category.tools=ÐнÑÑÑÑменÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S б
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(коÑневое)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(неакÑивно)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=ÐоказаÑÑ Ð¸ÑÑ
одник в ÐÑладÑике
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=ФÑейм ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе опÑимизаÑии JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=СоÑ
Ñанение запиÑиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=JSON-ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=ÐÑе ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=ÐÐÐÐСÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½ на %S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=ÐаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоÑайлеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=ÐÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоÑайлеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=ÐеÑеклÑÑÐ°ÐµÑ Ñежим запиÑи Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑоÑайлеÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=ÐмпоÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=ÐÑиÑÑиÑÑ
diff --git a/devtools/client/perftools.ftl b/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0d02b27a71c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevToolsâ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = ÐаÑÑÑойки пÑоÑайлеÑа
+perftools-intro-description =
+ ÐапиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑÐ¸Ñ profiler.firefox.com в новой вкладке. ÐÑе даннÑе Ñ
ÑанÑÑÑÑ
+ локалÑно, но Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поделиÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, вÑгÑÑзив иÑ
.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = ÐÑе наÑÑÑойки
+perftools-heading-buffer = ÐаÑÑÑойки бÑÑеÑа
+perftools-heading-features = ФÑнкÑии
+perftools-heading-features-default = ФÑнкÑии (ÑекомендованнÑе к вклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ)
+perftools-heading-features-disabled = ÐÑклÑÑÑннÑе ÑÑнкÑии
+perftools-heading-features-experimental = ÐкÑпеÑименÑалÑнÑе
+perftools-heading-threads = ÐоÑоки
+perftools-heading-local-build = ÐокалÑÐ½Ð°Ñ ÑбоÑка
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ ÐапиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑÐ¸Ñ profiler.firefox.com в новой вкладке. ÐÑе даннÑе Ñ
ÑанÑÑÑÑ
+ локалÑно, но Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поделиÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, вÑгÑÑзив иÑ
.
+perftools-description-local-build =
+ ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑоÑилиÑÑеÑе ÑбоÑкÑ, коÑоÑÑÑ ÑкомпилиÑовали ÑамоÑÑоÑÑелÑно на ÑÑой
+ маÑине, добавÑÑе objdir ваÑей ÑбоÑки в ÑпиÑок ниже, ÑÑобÑ
+ ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло иÑполÑзоваÑÑ Ð² поиÑке ÑимволÑной инÑоÑмаÑии.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = ÐнÑеÑвал вÑбоÑки:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } мÑ
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±ÑÑеÑа:
+perftools-custom-threads-label = ÐобавиÑÑ ÑобÑÑвеннÑе поÑоки по имени:
+perftools-devtools-interval-label = ÐнÑеÑвал:
+perftools-devtools-threads-label = ÐоÑоки:
+perftools-devtools-settings-label = ÐаÑÑÑойки
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-private-browsing-notice =
+ ÐÑоÑÐ°Ð¹Ð»ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑаеÑÑÑ, когда вклÑÑÑн пÑиваÑнÑй Ñежим.
+ ÐакÑойÑе вÑе пÑиваÑнÑе окна, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ вклÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑайлеÑ
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = ÐапиÑÑ Ð±Ñла оÑÑановлена дÑÑгим инÑÑÑÑменÑом.
+perftools-status-restart-required = ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой ÑÑнкÑии необÑ
одимо пеÑезапÑÑÑиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = ÐÑÑановка запиÑи
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = ÐаÑ
Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑилÑ
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = ÐаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+perftools-button-capture-recording = ÐаÑ
ваÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+perftools-button-cancel-recording = ÐÑмениÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+perftools-button-save-settings = СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки и веÑнÑÑÑÑÑ
+perftools-button-restart = ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ
+perftools-button-add-directory = ÐобавиÑÑ ÐºÐ°Ñалог
+perftools-button-remove-directory = УдалиÑÑ Ð²ÑбÑанное
+perftools-button-edit-settings = ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкиâ¦
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = ÐÑновнÑе пÑоÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ ÑодиÑелÑÑкого пÑоÑеÑÑа, Ñак и Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑов конÑенÑа
+perftools-thread-compositor =
+ .title = ÐбÑединÑÐµÑ ÑазлиÑнÑе оÑÑиÑованнÑе ÑлеменÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = ÐбÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº web worker'Ñ, Ñак и service worker'Ñ
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Ðогда WebRender вклÑÑÑн, ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñок вÑполнÑÐµÑ Ð²ÑÐ·Ð¾Ð²Ñ OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = ÐоÑок WebRender RenderBackend
+perftools-thread-paint-worker =
+ .title = ÐоÑок, в коÑоÑом пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾ÑÑиÑовка, когда вклÑÑена оÑÑиÑовка вне оÑновного поÑока
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = ÐÑÑиÑление ÑÑилей ÑазбиÑо на неÑколÑко поÑоков
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = СеÑевой поÑоковÑй ÑÑанÑпоÑÑ
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = ÐоÑок, в коÑоÑом ÑеÑевой код запÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð»ÑбÑе вÑÐ·Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÑÑие ÑокеÑÑ
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = ÐоÑоки декодиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Ð ÑÑом поÑоке пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑазÑеÑение DNS
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = ÐоÑоки пÑла поÑоков TaskController
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð²ÑÑе и запиÑÑваÑÑ Ð²Ñе ÑегиÑÑÑиÑÑемÑе поÑоки
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = ÐÑи имена поÑоков пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой ÑпиÑок ÑазделеннÑй запÑÑÑми, коÑоÑÑй иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñоков в пÑоÑайлеÑе. ÐÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑолÑко ÑаÑÑиÑнÑм Ñовпадением Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ поÑока, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн. ÐÑо поле ÑÑвÑÑвиÑелÑно к пÑобелам.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
+## preferences are true.
+
+perftools-onboarding-message = Ðовое : Ð ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑÑика ÑепеÑÑ Ð¸Ð½ÑегÑиÑован { -profiler-brand-name }. УзнайÑе болÑÑе об ÑÑом новом, моÑном инÑÑÑÑменÑе.
+# `options-context-advanced-settings` is defined in toolbox-options.ftl
+perftools-onboarding-reenable-old-panel = (Ð ÑеÑение огÑаниÑенного пеÑиода вÑемени Ð²Ñ ÑможеÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐÑоизводиÑелÑноÑÑи, иÑполÑзÑÑ { options-context-advanced-settings } )
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = ÐакÑÑÑÑ Ð¿ÑивеÑÑÑвенное ÑообÑение
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Ðеб-ÑазÑабоÑка
+perftools-presets-web-developer-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки болÑÑинÑÑва веб-пÑиложений Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ накладнÑми ÑаÑÑ
одами.
+perftools-presets-firefox-platform-label = ÐлаÑÑоÑма Firefox
+perftools-presets-firefox-platform-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенней оÑладки плаÑÑоÑÐ¼Ñ Firefox.
+perftools-presets-firefox-front-end-label = ÐлиенÑÑÐºÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Firefox
+perftools-presets-firefox-front-end-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенней оÑладки клиенÑÑкой ÑаÑÑи Firefox.
+perftools-presets-firefox-graphics-label = ÐÑаÑика Firefox
+perftools-presets-firefox-graphics-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑи гÑаÑики Firefox.
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-graphics-label = ÐÑаÑика
+perftools-presets-graphics-description = ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок гÑаÑики в { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-media-label = Ðедиа
+perftools-presets-media-description = РекомендÑемÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑики пÑоблем Ñо звÑком и видео.
+perftools-presets-media-description2 = ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок аÑдио и видео в { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-custom-label = ÐеÑÑоналÑнÑй
+
+##
+
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e1ba7fae75f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=ÐзмениÑÑ ÑпиÑокâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=ÐÑйÑи из Режима адапÑивного дизайна
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=ÐовеÑнÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ пÑоÑмоÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=ÐдапÑивнÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=ÐклÑÑиÑÑ ÑмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑенÑоÑного ввода
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=ÐÑклÑÑиÑÑ ÑмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑенÑоÑного ввода
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=СделаÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑоÑмоÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=СкÑинÑÐ¾Ñ ÑделаннÑй %1$S в %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Режим адапÑивного дизайна доÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑдалÑннÑÑ
вкладок бÑаÑзеÑа, ÑакиÑ
как Ñе, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑодеÑжимого в мÑлÑÑипÑоÑеÑÑном Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¸ÐºÑелÑное ÑооÑноÑение ÑÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ viewport
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=ÐикÑелÑное ÑооÑноÑение ÑÑÑÑойÑÑва Ð´Ð»Ñ %1$S вÑбÑано авÑомаÑиÑеÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=ÐÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (ÐÑÑгое)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=ÐобавиÑÑ Ð´ÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑвоâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=ÐмÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=РазмеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=ÐикÑелÑное ÑооÑноÑение ÑÑÑÑойÑÑва (DPR)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=СÑÑока User Agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=СенÑоÑнÑй ввод
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=СоÑ
ÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=ÐÑмена
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=РазмеÑ: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S на %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=РазмеÑ: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=СенÑоÑнÑй: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=ÐеÑезагÑÑжаÑÑ, когда вклÑÑаеÑÑÑ/вÑклÑÑаеÑÑÑ ÑмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑенÑоÑного ввода
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=ÐеÑезагÑÑжаÑÑ, когда изменÑеÑÑÑ user agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑмÑлÑÑии ÑÑÑÑойÑÑва ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка ÑÑÑаниÑÑ. ÐвÑомаÑиÑеÑкие пеÑезагÑÑзки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑклÑÑенÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑи лÑбÑÑ
изменений в ÐнÑÑÑÑменÑаÑ
ÑазÑабоÑÑика. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑÐ·ÐºÑ ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐаÑамеÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Viewport по Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=ÐолÑзоваÑелÑÑкий User Agent
+
+responsive.showUserAgentInput=ÐоказÑваÑÑ User Agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=ÐбновиÑÑ
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 00000000000..77081e33087
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100Ã200.
+dimensions=%SÃ%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=РазмеÑ: ШиÑина %1$S, вÑÑоÑа %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=РазмеÑÑ: ШиÑина %1$S, вÑÑоÑа %2$S, позиÑÐ¸Ñ %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..867c69b318c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9451f8707eb
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=ÐоиÑк:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=ÐеÑейÑи к ÑÑÑокеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=докÑменÑаÑиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=не найдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d885ad5c57c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=ÐаÑÑÑойки инÑÑÑÑменÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=ÐаÑÑÑойки
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек инÑÑÑÑменÑов
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=ТÑмнаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=СвеÑлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=ÐÑоÑайлеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоÑайлеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=ÐÑоÑÐ°Ð¹Ð»ÐµÑ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Ðеб-конÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=ÐонÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñоли
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Ðеб-конÑÐ¾Ð»Ñ (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=ÐÑладÑик
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¾ÑладÑика
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=ÐÑладÑик JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=СÑили
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑедакÑоÑа ÑÑилей
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=РедакÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ ÑÑилей (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=ÐнÑпекÑоÑ
+inspector.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑпекÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ DOM и ÑÑилей (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ DOM и ÑÑилей (%1$S или %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=СеÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑа ÑеÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=ÐониÑÐ¾Ñ ÑеÑи (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Ð¥ÑанилиÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ Ñ
ÑанилиÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ
ÑанилиÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ Ñ
ÑанилиÑа (ÐÑки, ÐокалÑное Ñ
ÑанилиÑе, â¦) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=ÐамÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=ÐамÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=ÐоддеÑжка доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки доÑÑÑпноÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=ÐоддеÑжка доÑÑÑпноÑÑи (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=ÐÑиложение
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиложениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиложениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Режим адапÑивного дизайна (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = ÐеÑеклÑÑиÑÑ paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = СделаÑÑ ÑкÑинÑÐ¾Ñ Ð²Ñей ÑÑÑаниÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹ÐºÐ¸ на ÑÑой ÑÑÑаниÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = ÐзмеÑиÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
+
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f1c0fbfc2cb
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/storage.ftl b/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..37e371b331e
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = ÐÐ»Ñ Ð²Ñделенного Ñ
оÑÑа Ð½ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = ÐÑоÑмаÑÑивайÑе и ÑедакÑиÑÑйÑе кÑки, вÑбÑав Ñ
оÑÑ. ÐодÑобнее
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = ÐÑоÑмаÑÑивайÑе и ÑедакÑиÑÑйÑе локалÑное Ñ
ÑанилиÑе, вÑбÑав Ñ
оÑÑ. ÐодÑобнее
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = ÐÑоÑмаÑÑивайÑе и ÑедакÑиÑÑйÑе cеÑÑионное Ñ
ÑанилиÑе, вÑбÑав Ñ
оÑÑ. ÐодÑобнее
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = ÐÑоÑмаÑÑивайÑе и ÑдалÑйÑе запиÑи IndexedDB, вÑбÑав Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
. ÐодÑобнее
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = ÐÑоÑмаÑÑивайÑе и ÑдалÑйÑе запиÑи кÑÑа, вÑбÑав Ñ
ÑанилиÑе. ÐодÑобнее
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = ÐÑоÑмаÑÑивайÑе и ÑедакÑиÑÑйÑе Ñ
ÑанилиÑе ÑаÑÑиÑений, вÑбÑав Ñ
оÑÑ. ÐодÑобнее
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644
index 00000000000..91f6b4b5c5d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=ÐÑки
+tree.labels.localStorage=ÐокалÑное Ñ
ÑанилиÑе
+tree.labels.sessionStorage=СеÑÑионное Ñ
ÑанилиÑе
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+tree.labels.Cache=Ð¥ÑанилиÑе кÑÑа
+
+tree.labels.extensionStorage=Ð¥ÑанилиÑе ÑаÑÑиÑений
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=ÐмÑ
+table.headers.cookies.value=ÐнаÑение
+
+table.headers.cookies.expires2=СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ / ÐакÑ. возÑаÑÑ
+table.headers.cookies.size=РазмеÑ
+table.headers.cookies.lastAccessed2=ÐоÑледний доÑÑÑп
+table.headers.cookies.creationTime2=Создан
+
+table.headers.Cache.status=СÑаÑÑÑ
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=УникалÑнÑй клÑÑ
+table.headers.indexedDB.name=ÐлÑÑ
+table.headers.indexedDB.db=ÐÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
+table.headers.indexedDB.storage=Ð¥ÑанилиÑе
+table.headers.indexedDB.objectStore=ÐÐ¼Ñ Ñ
ÑанилиÑа обÑекÑов
+table.headers.indexedDB.value=ÐнаÑение
+table.headers.indexedDB.origin=ÐÑÑоÑник
+table.headers.indexedDB.version=ÐеÑÑиÑ
+table.headers.indexedDB.objectStores=Ð¥ÑанилиÑа обÑекÑов
+table.headers.indexedDB.keyPath2=ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑа
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=ÐвÑоинкÑеменÑ
+table.headers.indexedDB.indexes=ÐндекÑÑ
+
+table.headers.extensionStorage.area=ÐеÑÑо Ñ
ÑанениÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=СеÑÑионнаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑилÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=ÐаннÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=РазобÑанное знаÑение
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=УдалиÑÑ Â«%S»
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=ÐобавиÑÑ ÑлеменÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=ÐбновиÑÑ ÑлеменÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=УдалиÑÑ Ð²Ñе из «%S»
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Ðаза даннÑÑ
«%S» бÑÐ´ÐµÑ Ñдалена поÑле Ñого, как вÑе ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Ðаза даннÑÑ
«%S» не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñдалена.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=РазвеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=СвеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9ed17f9d482
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Создание и добавление к докÑменÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑаблиÑÑ ÑÑилей
+ .accesskey = о
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑ Ð¸ добавление к докÑменÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей ÑаблиÑÑ ÑÑилей
+ .accesskey = м
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = ÐклÑÑиÑÑ/вÑклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÑилей
+ .accesskey = Ñ
+styleeditor-save-button = СоÑ
ÑаниÑÑ
+ .tooltiptext = СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÑилей в Ñайл
+ .accesskey = Ñ
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = ÐаÑÑÑойки РедакÑоÑа СÑилей
+styleeditor-media-rules = пÑавила @media
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = ÐабиÑайÑе CSS здеÑÑ.
+styleeditor-no-stylesheet = У ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ Ð½ÐµÑ ÑаблиÑÑ ÑÑилей.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Ðозможно Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе добавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÑилей ?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² новой вкладке
+styleeditor-copy-url =
+ .label = ÐопиÑоваÑÑ URL
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..df78795ff51
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the