From 6249cabaf9ca6b21f88d3e6edb4ffe39d448f7fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Wed, 23 Jul 2025 06:18:01 +0900 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_128.13.0esr.orig-l10n-lij.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_128.13.0esr.orig-l10n-lij.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.ftl | 28 + browser/branding/official/brand.properties | 7 + browser/browser/aboutDialog.ftl | 76 ++ browser/browser/aboutLogins.ftl | 255 ++++ browser/browser/aboutPocket.ftl | 57 + browser/browser/aboutPolicies.ftl | 14 + browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 59 + browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 7 + browser/browser/aboutRobots.ftl | 30 + browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 40 + browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 19 + browser/browser/aboutUnloads.ftl | 15 + browser/browser/accounts.ftl | 101 ++ browser/browser/addonNotifications.ftl | 104 ++ browser/browser/allTabsMenu.ftl | 14 + browser/browser/appExtensionFields.ftl | 24 + browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 36 + browser/browser/appmenu.ftl | 249 ++++ .../browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl | 4 + browser/browser/browser.ftl | 700 ++++++++++ browser/browser/browserContext.ftl | 332 +++++ browser/browser/browserSets.ftl | 143 ++ browser/browser/colorways.ftl | 7 + browser/browser/components/mozSupportLink.ftl | 4 + browser/browser/confirmationHints.ftl | 10 + browser/browser/contentCrash.ftl | 23 + browser/browser/customizeMode.ftl | 29 + .../browser/defaultBrowserNotification.ftl | 22 + browser/browser/downloads.ftl | 149 +++ browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 44 + browser/browser/extensionsUI.ftl | 18 + browser/browser/featureCallout.ftl | 31 + browser/browser/firefoxRelay.ftl | 28 + browser/browser/firefoxView.ftl | 89 ++ browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl | 3 + browser/browser/fxviewTabList.ftl | 36 + browser/browser/genai.ftl | 27 + .../identityCredentialNotification.ftl | 23 + browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl | 24 + browser/browser/menubar.ftl | 312 +++++ browser/browser/migration.ftl | 108 ++ browser/browser/migrationWizard.ftl | 133 ++ browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 175 +++ browser/browser/newtab/newtab.ftl | 238 ++++ browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 131 ++ browser/browser/originControls.ftl | 19 + browser/browser/pageInfo.ftl | 232 ++++ browser/browser/panelUI.ftl | 25 + browser/browser/panicButton.ftl | 31 + browser/browser/places.ftl | 178 +++ browser/browser/placesPrompts.ftl | 15 + .../policies/policies-descriptions.ftl | 72 + browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 4 + .../preferences/applicationManager.ftl | 22 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 27 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 47 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 30 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 79 ++ browser/browser/preferences/fonts.ftl | 104 ++ browser/browser/preferences/formAutofill.ftl | 109 ++ browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 6 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 55 + .../browser/preferences/moreFromMozilla.ftl | 13 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 140 ++ browser/browser/preferences/preferences.ftl | 825 ++++++++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 49 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl | 9 + browser/browser/profiles.ftl | 13 + browser/browser/protections.ftl | 15 + browser/browser/protectionsPanel.ftl | 79 ++ browser/browser/recentlyClosed.ftl | 26 + browser/browser/reportBrokenSite.ftl | 4 + browser/browser/safeMode.ftl | 8 + browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 57 + browser/browser/sanitize.ftl | 83 ++ browser/browser/screenshots.ftl | 34 + browser/browser/screenshotsOverlay.ftl | 4 + browser/browser/search.ftl | 37 + browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 28 + browser/browser/shopping.ftl | 60 + browser/browser/sidebar.ftl | 40 + browser/browser/sidebarMenu.ftl | 14 + browser/browser/sitePermissions.ftl | 4 + browser/browser/siteProtections.ftl | 42 + browser/browser/speechDispatcher.ftl | 8 + browser/browser/spotlight.ftl | 10 + browser/browser/sync.ftl | 19 + browser/browser/syncedTabs.ftl | 37 + browser/browser/tabContextMenu.ftl | 68 + browser/browser/tabbrowser.ftl | 150 +++ browser/browser/textRecognition.ftl | 8 + browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 40 + browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 25 + browser/browser/translations.ftl | 24 + browser/browser/unifiedExtensions.ftl | 19 + browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 11 + browser/browser/webauthnDialog.ftl | 4 + browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 156 +++ browser/chrome/browser/browser.properties | 365 ++++++ .../customizableWidgets.properties | 41 + .../browser/downloads/downloads.properties | 74 ++ .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 + .../places/bookmarkProperties.properties | 15 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/search.properties | 26 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 15 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 45 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 13 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + .../formautofill/formautofill.properties | 103 ++ .../report-site-issue/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 80 ++ browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 36 + browser/installer/override.properties | 86 ++ browser/langpack-metadata.ftl | 12 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 206 +++ browser/updater/updater.ini | 9 + devtools/client/aboutdebugging.ftl | 136 ++ devtools/client/accessibility.properties | 208 +++ devtools/client/animationinspector.properties | 153 +++ devtools/client/application.ftl | 39 + devtools/client/boxmodel.properties | 38 + devtools/client/changes.properties | 49 + devtools/client/compatibility.ftl | 19 + devtools/client/components.properties | 39 + devtools/client/debugger.properties | 850 ++++++++++++ devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 18 + devtools/client/filterwidget.properties | 49 + devtools/client/font-inspector.properties | 54 + devtools/client/har.properties | 20 + devtools/client/inspector.properties | 450 +++++++ devtools/client/jsonview.properties | 37 + devtools/client/layout.properties | 95 ++ devtools/client/memory.properties | 326 +++++ devtools/client/menus.properties | 17 + devtools/client/netmonitor.properties | 1156 +++++++++++++++++ devtools/client/network-throttling.properties | 36 + devtools/client/perftools.ftl | 56 + devtools/client/responsive.properties | 126 ++ devtools/client/shared.properties | 20 + devtools/client/sourceeditor.properties | 91 ++ devtools/client/startup.properties | 229 ++++ devtools/client/storage.ftl | 83 ++ devtools/client/styleeditor.ftl | 43 + devtools/client/styleeditor.properties | 55 + devtools/client/toolbox-options.ftl | 112 ++ devtools/client/toolbox.ftl | 29 + devtools/client/toolbox.properties | 196 +++ devtools/client/webconsole.properties | 430 ++++++ devtools/shared/accessibility.properties | 91 ++ devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 46 + devtools/shared/debugger.properties | 55 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/highlighters.ftl | 15 + devtools/shared/screenshot.properties | 110 ++ devtools/shared/shared.properties | 6 + devtools/shared/styleinspector.properties | 216 +++ devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 9 + devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 30 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 104 ++ .../accessibility/mac/accessible.properties | 65 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../accessibility/win/accessible.properties | 25 + dom/chrome/appstrings.properties | 35 + dom/chrome/dom/dom.properties | 368 ++++++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 19 + dom/chrome/layout/css.properties | 43 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 120 ++ dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 39 + dom/chrome/layout/printing.properties | 50 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 46 + dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 14 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/security/caps.properties | 8 + dom/chrome/security/csp.properties | 216 +++ dom/chrome/security/security.properties | 101 ++ dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 38 + dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + dom/dom/media.ftl | 4 + mobile/android/chrome/browser.properties | 34 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 19 + mobile/android/mobile-l10n.js | 6 + mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 + .../mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 22 + mobile/chrome/region.properties | 31 + netwerk/necko.properties | 64 + netwerk/netwerk/necko.ftl | 19 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 102 ++ .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 71 + .../security/certificates/certManager.ftl | 162 +++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 99 ++ security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 83 ++ toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 21 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 10 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 25 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 25 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 28 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 37 + .../global/contentAreaCommands.properties | 25 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 20 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 16 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 40 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 72 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 27 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 50 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 13 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 15 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 6 + .../downloads/unknownContentType.properties | 18 + .../profile/profileSelection.properties | 41 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 38 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 64 + toolkit/chrome/places/places.properties | 29 + toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 21 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 26 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 56 + toolkit/services/accounts.ftl | 8 + toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 + toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 275 ++++ toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 + toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 7 + toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 9 + toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 18 + toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 4 + toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 53 + toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 56 + toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 40 + toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 55 + toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 55 + toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 58 + toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 + toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 35 + toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 295 +++++ toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 117 ++ toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 4 + toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 39 + toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 192 +++ .../toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 11 + toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 19 + toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 20 + toolkit/toolkit/about/config.ftl | 46 + toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 61 + toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl | 37 + .../contentanalysis/contentanalysis.ftl | 4 + toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 48 + toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 102 ++ toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 4 + toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 46 + toolkit/toolkit/global/alert.ftl | 11 + toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 9 + toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 10 + .../toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 4 + .../toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 43 + toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl | 27 + toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl | 29 + toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl | 41 + .../toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 35 + toolkit/toolkit/global/extensions.ftl | 86 ++ toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 35 + toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl | 14 + toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 4 + toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 6 + toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl | 9 + toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 16 + toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 15 + toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 29 + toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 11 + .../toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 6 + toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 18 + toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl | 12 + toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 39 + toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + toolkit/toolkit/global/tree.ftl | 6 + toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 37 + toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 41 + toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 34 + toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 211 +++ toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 275 ++++ toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 14 + toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 59 + toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 81 ++ toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl | 81 ++ toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 344 +++++ toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 26 + toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 47 + toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 270 ++++ .../pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 29 + toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 19 + toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 ++ toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 56 + toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 18 + .../reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 4 + toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 22 + toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 + 329 files changed, 21945 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutLogins.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPocket.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl create mode 100644 browser/browser/aboutUnloads.ftl create mode 100644 browser/browser/accounts.ftl create mode 100644 browser/browser/addonNotifications.ftl create mode 100644 browser/browser/allTabsMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl create mode 100644 browser/browser/appmenu.ftl create mode 100644 browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl create mode 100644 browser/browser/browser.ftl create mode 100644 browser/browser/browserContext.ftl create mode 100644 browser/browser/browserSets.ftl create mode 100644 browser/browser/colorways.ftl create mode 100644 browser/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 browser/browser/confirmationHints.ftl create mode 100644 browser/browser/contentCrash.ftl create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl create mode 100644 browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl create mode 100644 browser/browser/downloads.ftl create mode 100644 browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl create mode 100644 browser/browser/extensionsUI.ftl create mode 100644 browser/browser/featureCallout.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxRelay.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxView.ftl create mode 100644 browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl create mode 100644 browser/browser/fxviewTabList.ftl create mode 100644 browser/browser/genai.ftl create mode 100644 browser/browser/identityCredentialNotification.ftl create mode 100644 browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl create mode 100644 browser/browser/menubar.ftl create mode 100644 browser/browser/migration.ftl create mode 100644 browser/browser/migrationWizard.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/newtab.ftl create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl create mode 100644 browser/browser/originControls.ftl create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl create mode 100644 browser/browser/panelUI.ftl create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl create mode 100644 browser/browser/places.ftl create mode 100644 browser/browser/placesPrompts.ftl create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/addEngine.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/formAutofill.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl create mode 100644 browser/browser/profiles.ftl create mode 100644 browser/browser/protections.ftl create mode 100644 browser/browser/protectionsPanel.ftl create mode 100644 browser/browser/recentlyClosed.ftl create mode 100644 browser/browser/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl create mode 100644 browser/browser/screenshots.ftl create mode 100644 browser/browser/screenshotsOverlay.ftl create mode 100644 browser/browser/search.ftl create mode 100644 browser/browser/setDesktopBackground.ftl create mode 100644 browser/browser/shopping.ftl create mode 100644 browser/browser/sidebar.ftl create mode 100644 browser/browser/sidebarMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/sitePermissions.ftl create mode 100644 browser/browser/siteProtections.ftl create mode 100644 browser/browser/speechDispatcher.ftl create mode 100644 browser/browser/spotlight.ftl create mode 100644 browser/browser/sync.ftl create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/tabbrowser.ftl create mode 100644 browser/browser/textRecognition.ftl create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl create mode 100644 browser/browser/translations.ftl create mode 100644 browser/browser/unifiedExtensions.ftl create mode 100644 browser/browser/webProtocolHandler.ftl create mode 100644 browser/browser/webauthnDialog.ftl create mode 100644 browser/browser/webrtcIndicator.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/langpack-metadata.ftl create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/application.ftl create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/changes.properties create mode 100644 devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties create mode 100644 devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.ftl create mode 100644 devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties create mode 100644 devtools/shared/shared.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 dom/dom/media.ftl create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js create mode 100644 mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl create mode 100644 mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 netwerk/netwerk/necko.ftl create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 security/manager/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/services/accounts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7766bf4477b --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox e-i lòghi de Firefox son marchi registræ da Fondaçion Mozilla. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..5414d084766 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName = Firefox +brandShortName = Firefox +brandFullName = Mozilla Firefox diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fe5630da651 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Informaçioin rigoardo { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Cöse gh’é de neuvo +update-checkForUpdatesButton = + .label = Contròlla agiornamenti + .accesskey = C +update-updateButton = + .label = Arvi torna { -brand-shorter-name } pe agiornâ + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Çerco i agiornamenti… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = Descarego agiornamenti — +aboutdialog-update-downloading = Descarego l’agiornamento — + +## + +update-applying = Instalaçion de l'agiornamento… +update-failed = Agiornamento no ariescio. +update-failed-main = Agiornamento no ariescio. Descarega l'urtima verscion +update-adminDisabled = I agiornamenti en dizabilitæ da-o teu aministratô do scistema +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } o l'é agiornòu +aboutdialog-update-checking-failed = No riescio a controlâ i agiornamenti +update-otherInstanceHandlingUpdates = Agiornamento de { -brand-short-name } inte n'atra istansa + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = I agiornamenti en in +settings-update-manual-with-link = I agiornamenti en in { $displayUrl } +update-unsupported = No l'é poscibile instalâ atri agiornamenti in sce sto scistema. +update-restarting = Arvo torna… +update-internal-error2 = No emmo posciuo controlâ i agiornamenti pe caxon de un problema interno. I agiornamenti en disponibili a + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Òua ti ê into canâ de agiornamento . +warningDesc-version = { -brand-short-name } o l'é sperimentale e o peu ese instabile. +aboutdialog-help-user = Guidda de { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = Manda Comento +community-exp = a l'é 'na ch'a travaggia insemme pe mantegnî a Ræ averta, pubrica e acesibile a tutti. +community-2 = { -brand-short-name } o l'é fæto da , 'na ch'a travaggia insemme pe mantegnî a Ræ averta, pubrica e acesibile a tutti. +helpus = Ti ne veu agiutâ? ò +bottomLinks-license = Informaçion de licensa +bottomLinks-rights = Diritti de l'utente +bottomLinks-privacy = Informativa in sciâ privacy +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) +# Example of resulting string: 131.0a1 (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch = { $version } ({ $arch }) +# Example of resulting string: 131.0a1 (2024-08-27) (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $arch }) diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ef81d532bff --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Login e Poule segrete +about-logins-login-filter = + .placeholder = Çerca inti login + .key = F +create-new-login-button = + .title = Crea neuvo login +fxaccounts-sign-in-text = Treuva torna e teu poule segrête in sci âtri dispoxitivi +fxaccounts-sign-in-sync-button = Acedi a sync +fxaccounts-avatar-button = + .title = Gestisci conto + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Arvi menû +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Inportâ da un atro navegatô… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Inpòrta da 'n schedaio… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Espòrta acessi… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Scancella tutti i acessi +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Preferense + *[other] Inpostaçioin + } +about-logins-menu-menuitem-help = Agiutto + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Acessi corispondenti a-a riçerca +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } acesso + *[other] { $count } acessi + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } de { $total } login + *[other] { $count } de { $total } login + } +login-list-sort-label-text = Ordina pe: +login-list-name-option = Nommi (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Nommi (Z-A) +login-list-username-option = Nomme utente (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Nomme utente (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Alarmi +login-list-last-changed-option = Urtimo cangiamento +login-list-last-used-option = Urtima vòtta +login-list-intro-title = Nisciun acesso trovou +login-list-intro-description = E poule segrête sarvæ in { -brand-product-name } saian mostræ chi. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nisciun acesso trovou +about-logins-login-list-empty-search-description = No gh'é exiti da teu riçerca +login-list-item-title-new-login = Nuovo login +login-list-item-subtitle-new-login = Scrivi e teu credensiali +login-list-item-subtitle-missing-username = (nisciun nomme utente) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Scito ch'o viola i dæti +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Poula segreta vulnerabile +about-logins-list-section-breach = Scito con violaçioin +about-logins-list-section-vulnerable = Poula segreta vulnerabile +about-logins-list-section-nothing = Nisciun avizo +about-logins-list-section-today = Ancheu +about-logins-list-section-yesterday = Vei +about-logins-list-section-week = Urtimi 7 giorni + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nisciun bagon scincronizou trovou. + +## Login + +login-item-new-login-title = Crea neuvo acesso +login-item-edit-button = Cangia +about-logins-login-item-remove-button = Scancella +login-item-origin-label = Indirisso +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Nomme utente +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nisciun nomme utente) +login-item-copy-username-button-text = Còpia +login-item-copied-username-button-text = Copiou! +login-item-password-label = Poula segreta +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Mostra poula segreta +login-item-copy-password-button-text = Còpia +login-item-copied-password-button-text = Copiou! +login-item-save-changes-button = Sarva cangiamenti +login-item-save-new-button = Sarva +login-item-cancel-button = Anulla + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +login-item-timeline-action-created = Creou +login-item-timeline-action-used = Deuviou + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = cangia l'acesso sarvou +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = mostra e poule segrete +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = còpia a poula segretta sarvâ +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = espòrta acesci e poule segrette + +## Primary Password notification + +master-password-reload-button = + .label = Intra + .accesskey = I + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Anulla +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Anulla +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Scancelâ st'acesso? +confirm-delete-dialog-message = St'açion a no peu ese anula. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Scancella + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Scancella + [one] Scancella + *[other] Scancella tutto + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Scì, scancella st’acesso + [one] Scì, scancella st’acesso + *[other] Scì, scancella sti accessi + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Scancella { $count } acesso? + *[other] Scancella tutti { $count } i acessi? + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Espòrta acessi e poule segrete +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Espòrta… +about-logins-alert-import-title = Inportaçion terminâ +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ignòra + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Violaçion de scito web +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Vànni a { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Poula segreta vulnerabile +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Vànni a { $hostname } + +## Error Messages + + +## Login Export Dialog + +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = acesci.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Espòrta +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento CSV + *[other] Schedaio CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Inpòrta file de acesso +about-logins-import-file-picker-import-button = Inpòrta +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento CSV + *[other] Schedaio CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento TSV + *[other] Schedaio TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Inportaçion terminâ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = No ariescio a lêze o schedaio +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = No ariescio a elaborâ o schedaio +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegûate de seleçionâ 'n schedaio CSV ò TSV +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Pe saveine de ciù +about-logins-import-dialog-error-cancel = Anulla +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Linia { $number } +about-logins-import-report-row-description-error = Erô: Manca 'n canpo + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Erô: Gh'é tanti valoî pe { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Erô: Manca { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## Logins import report page + diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a1fbc30cc9f --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Azonzi etichette +pocket-panel-saved-error-generic = Gh'æ stæto 'n'erô into sarvâ in { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = A longhessa mascima pe-e etichette a l'é de 25 carateri +pocket-panel-saved-error-only-links = Ti peu solo sarvâ colegamenti +pocket-panel-saved-error-not-saved = Pagina no atrovâ +pocket-panel-saved-error-no-internet = Ti devi ese conesso a l'Internet pe sarvâ in { -pocket-brand-name }. Conetite a l'Internet e preuva torna. +pocket-panel-saved-page-removed = Pagina scancelâ +pocket-panel-saved-page-saved = Sarvâ in { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-processing-remove = Scancello a pagina… +pocket-panel-saved-processing-tags = Sarvo e etichette… +pocket-panel-saved-remove-page = Scancella pagina +pocket-panel-saved-save-tags = Sarva +pocket-panel-saved-saving-tags = Son apreuvo a sarvâ… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Etichete consigiæ +pocket-panel-saved-tags-saved = Azonte etichette +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Azonzi etichette: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Ti gh'æ za 'n conto registròu in sce { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = Atre informaçioin +pocket-panel-signup-login = Intra +pocket-panel-signup-signup-email = Acedi con l'email +pocket-panel-signup-signup-cta = Registrite in sce { -pocket-brand-name }. L'é de badda. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Registrite con { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Sarva articoli e video da { -brand-product-name } pe veddile in sce { -pocket-brand-name } da qualonque dispoxitivo e in qualonque momento. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Sciacca o pomello { -pocket-brand-name } pe sarvâ qualonque articolo, video ò pagina da { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Amialo in { -pocket-brand-name } da qualonque dispoxitivo e in qualonque momento. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Benveguo torna +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Esplòra argomenti ciù popolâ +pocket-panel-home-discover-more = Descòvri de ciù +pocket-panel-home-explore-more = Esplòra + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-sign-in = Intra + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Fanni vedde tutto +pocket-panel-button-remove = Scancella diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b8525bb6b00 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Critei aziendali +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ativo +errors-tab = Eroî +documentation-tab = Documenti +no-specified-policies-message = O serviçio de critei aziendali o l'é ativo ma no ghe son critei ativi. +inactive-message = O serviçio de critei aziendali o l'é inativo +policy-name = Nomme do criteio +policy-value = Valô do criteio +policy-errors = Eroî do criteio diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1734a0cc8db --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Arvi 'n barcon privòu + .accesskey = à +about-private-browsing-search-placeholder = Çerca inta Ræ +about-private-browsing-info-title = Ti ê inte 'n barcon privòu +about-private-browsing-search-btn = + .title = Çerca inta ræ +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Çerca con { $engine } ò scrivi indirisso +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Çerca ò scrivi indirisso +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Çerca con { $engine } ò scrivi indirisso +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Çerca ò scrivi indirisso +about-private-browsing-not-private = Sto chi o no l'é 'n barcon privòu. +about-private-browsing-learn-more-link = Atre informaçioin +about-private-browsing-focus-promo-cta = Scarega { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: navegaçion anònima donde se segge + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } o l'é o motô de riçerca predefinio inti bracoin privæ +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Ti peu seleçionâ un altro motô de riçerca inte Inpostaçioin + *[other] Ti peu seleçionâ un altro motô de riçerca inte Preferense + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Særa +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Særa + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Azonzi a-a bâra de aplicaçioin + *[other] Azonzi a-a bâra de aplicaçioin + } + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Ferma i banner pe-i cookie +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Ridûxi o banner pe-i cookie + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 00000000000..166ce2508ce --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Bezeugna che t'arvi torna +restart-required-heading = Arvi torna pe anâ avanti a deuviâ { -brand-short-name } +restart-button-label = Arvi torna { -brand-short-name } diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..088e2f08736 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Belin! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Benvegnuo belinon! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Son Nando robot zeneize! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Tanto pe comensâ no me vegnî chi a ronpime o belin che son derê a caregâ e baterie! +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Pöi ti gh'æ miga quarche palanca da dame? +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Coscì vaddo zu a-o bar a pigiame 'n gianco. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Ninte? T'ê pròpio 'n pigogiozo! +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Òua vaddo zu e se no me dan o gianco i scistemo mi co-o lazer! +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +# Note: .label2 replaces this label after pressing the button the first time. +error-try-again = Preuva Torna + .label2 = Goai a ti se ti sciacchi ancon sto pomello!!! diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 00000000000..55e2a8f7f03 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Repiggia a sescion +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Ne spiaxe. Emmo di problemi a repigiâ e teu pagine. +restore-page-problem-desc = Emmo de dificultæ a repigiâ e teu urtima sescion de navegaçion. Seleçionn-a Repiggia Sescion pe provâ torna. +restore-page-try-this = No semmo ariescii ancon a repigiâ a teu sescion? Quarche vòtta peu ese 'n feuggio che da di problemi. Amia i feuggi, e deseleçionn-a i feuggi che no ti gh'æ bezeugno de repigiâ e preuva torna. +restore-page-hide-tabs = Ascondi i vegi feuggi +restore-page-show-tabs = Amia i vegi feuggi +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Barcon { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = Repiggia +restore-page-list-header = + .label = Barcoin e feuggi +restore-page-try-again-button = + .label = Repiggia sescion + .accesskey = R +restore-page-close-button = + .label = Inandia Neuva Sescion + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Operaçion ariescia +welcome-back-page-title = Operaçion ariescia +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } o l'é pronto. +welcome-back-restore-button = + .label = Inandia + .accesskey = a +welcome-back-restore-all-label = Repiggia tutti i barcoin e feuggi +welcome-back-restore-some-label = Repiggia solo quelli che t'eu +welcome-back-page-info-link = I conponenti azonti instalæ i ò cancelæ e e inpostaçioin do navegatô en torna co-i valoî predefinii. Se sta operaçion a no t'à risòlto i problemi, Descòvri e atre soloçioin ch'emmo diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c07ef76c9aa --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Feuggio report di cianti +crashed-close-tab-button = Særa Feuggio +crashed-restore-tab-button = Arvi torna sto feuggio +crashed-restore-all-button = Arvi torna tutti i feuggi ciantæ +crashed-header = Belin. O teu feuggio o s'é ciantou. +crashed-offer-help = Te poemmo agiutâ! +crashed-single-offer-help-message = Çerni { crashed-restore-tab-button } pe recaregâ a pagina. +crashed-multiple-offer-help-message = Çerni{ crashed-restore-tab-button } ò{ crashed-restore-all-button } pe recaregâ a pagina/pagine. +crashed-request-help = T'eu agiutane? +crashed-request-help-message = I report di cianti ne agiutan a diagnosticâ problemi e megiorâ { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = Segnala sto feuggio +crashed-comment = + .placeholder = Comenti no òbligatöi (i comenti i vedan tutti) +crashed-report-sent = A segnalaçion do cianto anòmalo a l'é za stæta manda. Graçie de avei contribuio a-o migioramento de { -brand-short-name }. +crashed-request-auto-submit-title = Segnala i feuggi in background diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d19f904f963 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-column-priority = Prioritæ +about-unloads-column-host = Server +about-unloads-column-last-accessed = Urtimo acesso +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..eb4ef4d13ac --- /dev/null +++ b/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Conpleta configuraçion de l'account +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Account disconesso +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Manda a tutti i dispoxitivi +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Gestisci dispoxitivi… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Conetti torna { $email } +account-verify = Verifica { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Manda a tutti i dispoxitivi +account-manage-devices-titlecase = Gestisci dispoxitivi… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Nisciun dispoxitivo conesso +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Informaçioin in sciâ spediçion di feuggi… +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Conetti 'n atro dispoxitivo… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Conto no verificou +account-send-tab-to-device-verify = Verifico o teu conto… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Sto computer oua o l’é connesso con { $deviceName }. +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Sto computer oua o l’é stæto connesso con un neuvo dispoxitivo. +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = T'ê introu ben +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Sto conputer o l'é disconesso + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Feuggio reçevuo +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Feuggio da { $deviceName } +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Feuggi reçevui +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } feuggio arivou da { $deviceName } + *[other] { $tabCount } feuggi arivæ da { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } feuggio arivou da-i teu dispoxitivi conessi + *[other] { $tabCount } feuggi arivæ da-i teu dispoxitivi conessi + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } fuggio arivou + *[other] { $tabCount } feuggi arivæ + } + +## These strings are used in notifications in which the user remotely closed +## tabs from other devices +## Variables: +## $closedCount (Number): the number of tabs closed + diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..540c820943d --- /dev/null +++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } o l'à inpedio a sto scito de domandâ l’instalaçion de software in sciô teu computer. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Permette a { $host } de instalâ un conponente azonto? + +## + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = No Permétte + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = No permette mai + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Segnala scito sospetto + .accesskey = S +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Avanti con l'Instalaçion + .accesskey = A + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = L'instalaçion do software a l'é stæta dizabilitâ dò-u teu aministratô do scistema. +xpinstall-disabled = L'instalaçion do software a l'é dizabilita. Sciacca Abilita e preuva torna. +xpinstall-disabled-button = + .label = Abilita + .accesskey = A +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } azonto a { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } o l'à bezeugno de neuvi permissi + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Scancelâ { $name } da { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Scancella +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Descaregamento e verifica conp. azonto… + *[other] Descaregamento e verifica { $addonCount } conp. azonti… + } +addon-download-verifying = Verifica in corso +addon-install-cancel-button = + .label = Anulla + .accesskey = A +addon-install-accept-button = + .label = Azonzi + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Sto scito o voeiva instalâ 'n conponente azonto in { -brand-short-name } + *[other] Sto scito o voeiva instalâ { $addonCount } conponenti azonti in { -brand-short-name } + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Atençion: sto scito o voeiva instalâ un conponente azonto no verificæ in { -brand-short-name }. Procede con caotela. + *[other] Atençion: sto scito voeiva instalâ { $addonCount } componenti azonti no verificæ in { -brand-short-name }. Procede con caotela. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Atençion: sto scito o voeiva instalâ { $addonCount } componenti azonti in { -brand-short-name }, quarchedun di quæ o no l'é verificou. Procede con caotela. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Inposcibile scaregâ o conponente azonto perché gh'é 'n'erô inta conescion. +addon-install-error-incorrect-hash = Inposcibile instalâ o conponente azonto perché o no corisponde a quelo che m'aspetavo da { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = Inposcibile instalâ o conponente azonto scaregou da sto scito perché o file o l'é aroinou. +addon-install-error-file-access = Inposcibile instalâ { $addonName } perché { -brand-short-name } o no l'é in graddo de cangiâ o file domandou. +addon-install-error-not-signed = L’instalaçion de 'n conponente azonto no verificou a l'é stæta blocâ da { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-network-failure = Inposcibile instalâ sto conponente azonto perché gh'é 'n'erô into scistema de schedai. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Inposcibile instalâ sto conponente azonto perché o no corisponde a quello che m'aspetavo da { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = Inposcibile instalâ sto conponente azonto perché o l'é aroinou. +addon-local-install-error-file-access = Inposcibile instalâ { $addonName } perché { -brand-short-name } o no l'é in graddo de cangiâ o schedaio domandou. +addon-local-install-error-not-signed = Inposcibile instalâ sto conponente azonto perché o no l'é verificou. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = Inposcibile instalâ { $addonName } perché o no l'é conpatibile con { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = Inposcibile instalâ { $addonName } perché gh'é 'n'erto reizego pe a stabilitæ ò seguessa. diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..aa6b323ef3f --- /dev/null +++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Çerca inte schede +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Neuvo feuggio contenitô +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Feuggi ascozi +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Gestisci contegnitoî + .accesskey = O diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7836d1e9566 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Ciæo +extension-firefox-compact-light-description = Un tema con coî ciæi. +extension-firefox-compact-dark-name = Scuo +extension-firefox-compact-dark-description = Un tema con coî scui. +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Delicou +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Bilanciou +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Fòrte diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a0e53a38427 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Gh'é 'n agiornamento + .buttonlabel = Scarega + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Anulla + .secondarybuttonaccesskey = A +appmenu-update-available-message2 = Scarega l'urtima verscion de { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = Gh'é 'n agiornamento + .buttonlabel = Scarega + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Anulla + .secondarybuttonaccesskey = A +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } o no l’à posciuo agiornâse da pe lê. Descarega a neuva verscion — no ti perdiæ e informaçioin sarvæ ò e personalizaçioin. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = No riescio a agiornâ + .buttonlabel = Atre informaçion + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Anulla + .secondarybuttonaccesskey = A +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Va ben + .buttonaccesskey = V +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Permetti l’ezegoçion de sta estenscion inti barcoin privæ + .accesskey = A +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Acedi a-i teu feuggi ascoxi + .buttonlabel = Mantegni ascoxi i feuggi + .buttonaccesskey = M + .secondarybuttonlabel = Dizabilita estenscion + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1bbcf717141 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,249 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Scarego l'agiornamento de { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Gh'é 'n agiornamento — scarega oua +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Gh'é 'n agiornamento — scarega oua +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = No riescio a agiornâ — scistema inconpatibile +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Gh'é 'n agiornamento — arvi torna oua +appmenuitem-new-tab = + .label = Neuvo feuggio +appmenuitem-new-window = + .label = Neuvo barcon +appmenuitem-new-private-window = + .label = Neuvo barcon privòu +appmenuitem-history = + .label = Stöia +appmenuitem-downloads = + .label = Descaregamenti +appmenuitem-passwords = + .label = Paròlle segrete +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Conponenti azonti e temi +appmenuitem-print = + .label = Stanpa… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Treuva inta pagina… +appmenuitem-translate = + .label = Tradûxi pagina… +appmenuitem-zoom = + .value = Zoom +appmenuitem-more-tools = + .label = Atri strumenti… +appmenuitem-help = + .label = Agiutto +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Sciòrti + *[other] Vanni via + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Arvi menû aplicaçion + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Særa menû aplicaçion + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Inpostaçioin + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Aomenta zoom +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Riduci zoom +appmenuitem-fullscreen = + .label = A tutto schermo + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Intra pe scincronizâ… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Açendi scincronizaçion… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Fanni vedde ciù feuggi + .tooltiptext = Fanni vedde ciù feuggi da sto dispoxitivo +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nisciun feuggio averto +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ativâ a scincronizaçion di feuggi pe vedde i feuggi averti inti atri dispoxitivi. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Inpostaçioin +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = T'eu amiâ chi i teu feuggi da atri dipoxitivi? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Conetti 'n atro dispoxitivo +appmenu-remote-tabs-welcome = Amia a lista de tutti i feuggi da-i atri dispoxitivi. +appmenu-remote-tabs-unverified = O teu conto o deve ese verificou. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Scincronizza oua +appmenuitem-fxa-sign-in = Acedi a { -brand-product-name }… +appmenuitem-fxa-manage-account = Gestisci account +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Urtima scincronizaçion: { $time } + .label = Urtima scincronizaçion: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Scincronizza e sarva i dæti +appmenu-fxa-signed-in-label = Intra +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Açendi scincronizaçion… +appmenuitem-save-page = + .label = Sarva pagina co-o nomme… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Cöse gh'é de neuvo +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Fanni savei de neuve fonçioin + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }{ -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Mostra ciù informaçioin +profiler-popup-description-title = + .value = Registra, analizza, condividdi +profiler-popup-settings = + .value = Inpostaçioin +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Cangia Inpostaçion… +profiler-popup-recording-screen = Registraçion… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Inàndia Registraçión +profiler-popup-discard-button = + .label = Ignòra +profiler-popup-capture-button = + .label = Aquiziçion +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Maiosc+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Maiosc+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Svilupatô web +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafica +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Media +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Ræ +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Energia +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Personalizzou + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Gestisci stöia +appmenu-restore-session = + .label = Repiggia a sescion primma +appmenu-clear-history = + .label = Scancella a stöia ciù neuva… +appmenu-recent-history-subheader = Stöia recente +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Feuggi seræ urtimamente +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Barcoin seræ urtimamente +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Çerca inta stöia + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Guidda de { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Informaçioin in sce { -brand-shorter-name } + .accesskey = I +appmenu-get-help = + .label = Fatte agiutâ + .accesskey = u +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Informaçioin in sciâ soluçion di problemi + .accesskey = r +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Denonçia Problema do Scito… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Condividdi idee e comenti… + .accesskey = C +appmenu-help-switch-device = + .label = Passa a 'n neuvo dispoxitivo + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Mòddo soluçion problemi… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Asmòrta mòddo soluçion problemi… + .accesskey = A + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Segnala scito mascarson… + .accesskey = R +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Questo o no l'é 'n scito inganevole… + .accesskey = g + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Personaliza bara di atressi… +appmenu-developer-tools-subheader = Atressi do navegatô +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Estenscioin pe-i svilopatoî + +## Panel for privacy and security products + + +## Profiles panel + diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0ccc3ba3aa9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,700 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } Navegaçion privâ + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Navegaçion privâ +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegaçion privâ + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Navegaçion privâ +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } Navegaçion privâ + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Fanni vedde informaçioin in sciô scito + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de mesaggio d'instalaçion +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Deciddi se riçeive notifiche da sto scito +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci l'uzo do software DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello de aotenticaçion +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci o permisso d'estraçion canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci a condivixon do micròfono co-o scito +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello mesaggi +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de domanda de l'indirisso +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello di permissi pe-a navegaçion +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci a condivixon di barcoin ò do schermo co-o scito +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de mesaggio sarvataggio feua linia +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello de mesaggio sarvataggio paròlle segrete +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestion plugin +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci a condivixon de fòtocamera e/o micròfono co-o scito +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello aoto-ezegoçion +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Sarva dæti inta memöia persistente +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de instalaçion conponente azonto +urlbar-tip-help-icon = + .title = Fatte agiutâ +urlbar-search-tips-confirm = Va ben, ò capio +urlbar-search-tips-confirm-short = Ò capio! +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Conseggi: +urlbar-result-menu-button = + .title = Arvi menû +urlbar-result-menu-button-feedback = Comento + .title = Arvi menû +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Atre informaçioin + .accesskey = A +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Scancella da-a stöia + .accesskey = S +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Fatte agiutâ + .accesskey = a + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Scrivi de meno, treuva de ciù: Çerca { $engineName } inta teu bara di indirissi. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Iniçia a çercâ chi pe vedde i conseggi da { $engineName } e da stöia da navegaçion. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-history = Stöia +urlbar-search-mode-actions = Açioin + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu e informaçioin de localizaçion pe sto scito. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu e notifiche pe sto scito. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu a fòtocamera pe sto scito. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu o micròfono pe sto scito. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu a condivixon schermo pe sto scito. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu o sarvataggio persistente pe sto scito. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu i pop-up pe sto scito. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu l'aoto-ezegoçion co-o son in sto scito. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu l'estaçion dæti canvas pe sto scito. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu l'acesso MIDI pe sto scito. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Cangia sto segnalibbro ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Azonzi ai segnalibri ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Gestisci estenscioin… + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Scancella estenscion + .accesskey = l + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Ascondi e bare + .accesskey = A +full-screen-exit = + .label = Sciòrti da-o mòddo a tutto schermo + .accesskey = S + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Sta vòtta çerca con: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Cangia inpostaçioin de riçerca +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Çerca inte neuvo feuggio + .accesskey = n +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Inpòsta comme motô de riçerca predefinio + .accesskey = m +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Azonzi motô de riçerca + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Feuggi ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Stöia ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Açioin ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Amia conponenti azonti +quickactions-cmd-addons2 = Conponenti azonti +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Gestisci segnalibbri +quickactions-cmd-bookmarks = segnalibbri +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Scancella Stöia +quickactions-cmd-clearhistory = scancella stöia +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Mostra scaregamenti +quickactions-cmd-downloads = scaregamenti +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Gestisci estenscioin +quickactions-cmd-extensions = estenscioin +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Arvi Strumenti do svilupatô +quickactions-cmd-plugins = Plugin +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Stanpa pagina +quickactions-cmd-print = stanpa +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Arvi barcon privòu +quickactions-cmd-private = navegaçion privâ +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Repiggia { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = repiggia +# Restarts the browser +quickactions-restart = Arvi torna { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = arvi torna +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Fanni föto do schermo +quickactions-cmd-screenshot = föto do schermo +quickactions-cmd-update = agiorna +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Mostra sorgente da pagina + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = Anulla + .accesskey = A +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Levâ da mezo o segnalibbro + *[other] Levâ da mezo { $count } segnalibbro + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Fanni vedde l'editô quande sarvo + .accesskey = F +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informaçion do scito pe { $host } +identity-connection-not-secure = Conescion no segua +identity-connection-secure = Conescion segua +identity-connection-internal = Sta chi a l'é 'na pagina segua de { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Sta pagina a l'é sarvâ in sciô dispoxitivo che t'adeuvi. +identity-extension-page = Sta pagina a l'é caregâ da 'na estenscion. +identity-active-blocked = Quarche elemento no seguo da pagina o l'é stæto blocòu da { -brand-short-name }. +identity-passive-loaded = Quarche elemento da pagina o no l'é seguo (prezempio inmagini). +identity-active-loaded = A proteçion a l'é dizativâ pe sta pagina. +identity-weak-encryption = Sta pagina a deuvia na cifratua debole. +identity-insecure-login-forms = I acessi a sta pagina porieivan ese vulnerabili. +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Açendi +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Asmòrta +identity-permissions-storage-access-learn-more = Atre informaçioin +identity-permissions-reload-hint = Peu dase che ti devi arvî torna a pagina pe vedde i cangiamenti. +identity-clear-site-data = + .label = Scancella cookie e dæti di sciti… +identity-connection-not-secure-security-view = Ti no ê conesso in mòddo seguo a sto scito. +identity-ev-owner-label = Certificati publicou da: +identity-remove-cert-exception = + .label = Scancella Eceçion + .accesskey = S +identity-description-insecure = A conescion con sto scito a no l'é privâ. E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti. +identity-description-insecure-login-forms = E informaçioin de acesso inserie in sta pagina no en segue e porievan ese conpromisse. +identity-description-weak-cipher-intro = A conescion con sto scito web a deuvia na cifratua debole e a no l'é privâ. +identity-description-weak-cipher-risk = Atri sogetti porievan amiâ e informaçioin trasmisse ò modificâ o conportamento do scito. +identity-description-active-blocked2 = Quarche elemento no seguo da pagina o l'é stæto blocòu da { -brand-short-name }. +identity-description-passive-loaded = A conescion a no l'é privâ e e informaçioin trasmisse a-o scito porievan es vixbili a atri sogetti. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Quarche elemento do scito web o no l'é seguo (prezenpio inmagini). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Sciben che quarche elemento o l'é blocòu da { -brand-short-name }, in sta pagina gh'é ancon di elementi no segui (prezenpio inmagini). +identity-description-active-loaded = A conescion con sto scito web a no l'é segua perché a gh'à di contegnui no segui (prezenpio script). +identity-description-active-loaded-insecure = E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Dizativa temporaneamente proteçion + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Ativa proteçion + .accesskey = A +identity-more-info-link-text = + .label = Ciù informaçioin + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Riduci +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Repiggia zù +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Særa + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Fòtocamera + .accesskey = F +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Fòtocamera +popup-select-microphone-device = + .value = Micròfono + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Micròfono +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Atoparlànti +popup-select-window-or-screen = + .label = Barcon ò schermo + .accesskey = B +popup-all-windows-shared = Tutti i barcoin vixibili into schermo saian condivizi. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Vanni a-o feuggio + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Særa +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Scrivi indirisso ò iniçia riçerca +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Çerca con { $name } ò scrivi indirisso +urlbar-switch-to-tab = + .value = Vanni a-o feuggio: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Estenscioin: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Vanni a l'indirisso in sciâ bara di indirissi +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Pagina açioin + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Çerca con { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Vanni a-o feuggio +urlbar-result-action-visit = Vixita +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Strings used for buttons in the urlbar + + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Çerca Segnalibbri +urlbar-result-action-search-history = Çerca Stöia +urlbar-result-action-search-tabs = Çerca inte schede. + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Ativa Modalitæ letua +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Særa Modalitæ letua + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } o l'é mostrou a tutto schermo +fullscreen-warning-no-domain = Sto documento o l'é mostrou a tutto schermo +fullscreen-exit-button = Sciòrti da a tutto schermo (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Sciòrti da sa tutto schermo (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } o l'à o contròllo do teu pontatô. Sciacca ESC pe pigiâ torna o controllo. +pointerlock-warning-no-domain = Sto documento o l'à o contròllo do teu pontatô. Sciacca ESC pe pigiâ torna o controllo. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Fanni vedde ciù segnalibbri +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Segnalibbri +bookmarks-menu-button = + .label = Menû di segnalibbri +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Atri segnalibbri +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Segnalibbri mòbili + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascondi bara di segnalibbri + *[other] Veddi a bara de scianco segnalibbri + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascondi bara di segnalibbri + *[other] Fanni vedde a bara di segnalibbri + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Scancella menû di segnalibbri a-a bara di atressi + *[other] Azonzi o menû di segnalibbri a-a bara di atressi + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Çerca segnalibbri +bookmarks-tools = + .label = Atressi di segnalibbri +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Bara di segnalibbri +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Ògetti da bara di segnalibbri +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Ògetti da bara di segnalibbri + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Segnalibbri + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Sarva in { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Sarva in { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Personaliza a bara di atressi… + .accesskey = P +toolbar-button-email-link = + .label = Manda colegamento + .tooltiptext = Manda colegamento a sta pagina pe email +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Sarva pagina + .tooltiptext = Sarva sta pagina ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Arvi schedaio + .tooltiptext = Arvi schedaio ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Feuggi scincronizæ + .tooltiptext = Fanni vedde feuggi da n'atro aparato +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Neuvo barcon privòu + .tooltiptext = Arvi 'n neuvo barcon privòu ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Quarche contegnuo aodio ò video in sto scito deuvia software DRM. Porieivan esighe de limitaçioin a-e açioin pe l’utente in { -brand-short-name }. + +## Password save/update panel + + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Ciù… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Særa + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Permetti i pop-up pe { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blòcca i pop-up pe { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = No fâ vedde sta notiçia quande i pop-up son blocæ + .accesskey = N + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Descaregamenti +navbar-overflow = + .tooltiptext = Atri atressi… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Stanpa + .tooltiptext = Stanpa sta pagina… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Pagina prinçipâ + .tooltiptext = Pagina prinçipâ de { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Libraia + .tooltiptext = Fanni vedde stöia, segnalibbri sarvæ e atro +navbar-search = + .title = Riçerca +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Feuggi do navegatô +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Neuvo feuggio +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Lista de tutti i feuggi + .tooltiptext = Lista de tutti i feuggi + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = Çerte informaçioin se mandan aotomaticamente a { -vendor-short-name } da { -brand-short-name } pe megioane l'uzo. +data-reporting-notification-button = + .label = Çerni cöse condividde + .accesskey = s + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are disabled (e.g. through add-ons blocklist). +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } o l'inpedisce o caregamento aotomatico da pagina. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } o l'inpedisce l'indirisamento aotomatico a-a atre pagine. +refresh-blocked-allow = + .label = Permetti + .accesskey = P + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (no verificou) + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } o l'à inpedio a sto scito d'arvî un barcon de pop-up. + *[other] { -brand-short-name } o l'à inpedio a sto scito d'arvî { $popupCount } barcoin de pop-up. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Inpostaçioin + *[other] Preferense + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] I + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Fanni vedde '{ $popupURI }' + +## File-picker crash notification ("FilePickerCrashed.sys.mjs") + + +# Button used with file-picker-crashed-save-default. Opens the folder in Windows +# Explorer, with the saved file selected and in focus. +# +# The wording here should be consistent with the Windows variant of +# `downloads-cmd-show-menuitem-2` and similar messages. + diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2de75390cd9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,332 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Vanni in zu pe vedde a stöia + *[other] Sciacca o pomello drito do ratto ò tegni sciacou pe vedde a stöia + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Vanni inderê de 'na pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Inderê + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Inderê + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Vanni avanti de 'na pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Avanti + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Avanti + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Recarega + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Recarega + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Ferma + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Ferma + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + + +## Account toolbar Button + + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Sarva pagina co-o nomme… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Arvi colegamento + .accesskey = v +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Arvi inte 'n atro feuggio + .accesskey = v +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Arvi inte 'n atro contenitô de feuggi + .accesskey = u +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Arvi inte 'n atro barcon + .accesskey = v +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Arvi inte 'n neuvo barcon privòu + .accesskey = k +main-context-menu-save-link = + .label = Sarva destinaçion co-o nomme… + .accesskey = S +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Sarva colegamento in { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Còpia indirisso de pòsta + .accesskey = e +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Còpia colegamento + .accesskey = l + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Riproduçion + .accesskey = p +main-context-menu-media-pause = + .label = Pösa + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Mutto + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = Fanni sentî + .accesskey = F +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Velocitæ + .accesskey = V +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Ripeti + .accesskey = R + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Fanni vedde i contròlli + .accesskey = c +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Ascondi i contròlli + .accesskey = c + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = A tutto schermo + .accesskey = A +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Sciòrti da a tutto schermo + .accesskey = h +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Amia in Picture-in-Picture + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = Recarega inmagine + .accesskey = R +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Apri inmagine in nuevo feuggio + .accesskey = i +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Arvi video in neuvo feuggio + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Còpia inmagine + .accesskey = C +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Còpia colegamento inmagine + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Copia colegamento video + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Copia colegamento aodio + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Sarva inmagine co-o nomme… + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = Manda inmagine pe email… + .accesskey = n +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Inpòsta comme sfondo da scrivania… + .accesskey = I +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Copia testo da inmagine + .accesskey = C +main-context-menu-image-info = + .label = Fanni vedde e informaçioin da inmagine + .accesskey = F +main-context-menu-image-desc = + .label = Fanni vedde descriçion + .accesskey = d +main-context-menu-video-save-as = + .label = Sarva video co-o nomme… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Sarva son co-o nomme… + .accesskey = v +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Fanni föto do schermo… + .accesskey = F +main-context-menu-video-email = + .label = Manda video pe email… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-email = + .label = Manda son pe email… + .accesskey = s +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Sarva pagina in { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Manda Pagina a-o Dispoxitivo + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Acessi sarvæ + .accesskey = c +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Paròlle segrete sarvæ + .accesskey = ò + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Deuvia alias de pòsta { -relay-brand-short-name } + .accesskey = D +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Conseggia paròlla segreta fòrte + .accesskey = s +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Gestion acessi + .accesskey = G +main-context-menu-keyword = + .label = Azonzi 'na paròlla ciave pe questa riçerca… + .accesskey = A +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Manda Colegamento a-o Dispoxitivo + .accesskey = D +main-context-menu-frame = + .label = Sto riquaddro + .accesskey = S +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Fanni vedde solo sto riquaddro + .accesskey = s +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Arvi riquaddro inte 'n neuvo feuggio + .accesskey = v +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Arvi riquaddro inte 'n neuvo barcon + .accesskey = r +main-context-menu-frame-reload = + .label = Recarega o riquaddro + .accesskey = R +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Azonzi riquaddro a-i segnalibbri + .accesskey = A +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Sarva riquaddro co-o nomme… + .accesskey = S +main-context-menu-frame-print = + .label = Stanpa riquaddro… + .accesskey = p +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Fanni vedde sorgente do riquaddro + .accesskey = v +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Fanni vedde e informaçioin do riquaddro + .accesskey = i +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Stanpa Seleçion… + .accesskey = p +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Fanni vedde sorgente da parte seleçionâ + .accesskey = s +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Fanni föto do schermo + .accesskey = F +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Fanni föto do schermo + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Fanni vedde sorgente da pagina + .accesskey = v +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Cangia a direçion do testo + .accesskey = C +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Cangia a direçion da pagina + .accesskey = d +main-context-menu-inspect = + .label = Inspeçionn-a + .accesskey = p +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Ispeçionn-a propietæ de acesibilitæ +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Atre informaçioin un sce DRM… + .accesskey = D +main-context-menu-reveal-password = + .label = Mostra paròlla segreta + .accesskey = M diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d6114fd4205 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,143 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Riduci +window-zoom-command = + .label = Zoom +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = D +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] J + *[other] E + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 00000000000..86385094692 --- /dev/null +++ b/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0518c10e2f7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-pin-tab = Apontou! +confirmation-hint-pin-tab-description = Sciacca drito in sciô feuggio pe tiâlo zu. +confirmation-hint-send-to-device = Mandou! diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a6301651553 --- /dev/null +++ b/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Ti gh'é un report do cianto no mandou + *[other] Ti gh'é { $reportCount } report do cianto no mandæ + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Amia +pending-crash-reports-send = + .label = Manda +pending-crash-reports-always-send = + .label = Manda de longo diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2b5249c0ca5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Repiggia predefinii +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Mescia i teu elementi preferii inta bara de scianco ò into menû extra. +customize-mode-overflow-list-title = Menû de straripo +customize-mode-uidensity = + .label = Densitæ +customize-mode-done = + .label = Fæto +customize-mode-toolbars = + .label = Bare di atressi +customize-mode-titlebar = + .label = Bara do titolo +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Tòcco + .accesskey = T + .tooltiptext = Tòcco +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Deuvia tòcco pe-o mòddo Tablet +customize-mode-overflow-list-description = Rebela e mòlla i elementi chi pe tegnili razonzibili ma feua da teu bara di atressi… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normale + .accesskey = N + .tooltiptext = Normale +customize-mode-undo-cmd = + .label = Anulla diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d3847b01f42 --- /dev/null +++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-notification-button = + .label = Inpòsta comme predefinio + .accesskey = I + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Impostâ { -brand-short-name } comme navegatô prinçipâ? +default-browser-prompt-button-primary-pin = Impòsta comme navegatô prinçipâ +default-browser-prompt-button-primary-alt = Rendi navegatô predefinio +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = No mostralo sto mesaggio ciù +default-browser-prompt-button-secondary = Oua no + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4d973d018d6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Descaregamenti +downloads-panel = + .aria-label = Descaregamenti + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Pösa + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Repiggio + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Anulla +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Anulla + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Mostra cartella descaregamenti +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Preuva torna +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Preuva torna +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Vanni a-a pagina de descaregamento + .accesskey = g +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Còpia o colegamento do descaregamento + .accesskey = c +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Scancella da-a stöia + .accesskey = n +downloads-cmd-clear-list = + .label = Scancella Panello Anteprimma + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Scancella elenco descaregamenti + .accesskey = n +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Permetti descaregamento + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Scancella schedaio +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Scancella schedaio +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Scancella schedaio ò permetti descaregamento +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Scancella schedaio ò permetti descaregamento +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Arvi ò scancella schedaio +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Arvi ò scancella schedaio +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Fanni vedde ciù informaçioin +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Arvi schedaio + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Preuva torna a descaregâ +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Anulla descaregamento +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Fanni vedde tutti i descaregamenti + .accesskey = v +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Detalli do descaregamento + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Scancella elenco descaregamenti + .tooltiptext = Scancella da l'elenco i descaregamenti conpletæ, anulæ ò no ariescii +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = No gh'é di descaregamenti. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Nisciun descaregamento pe sta sescion. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Erô de descaregamento +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + O descaregamento o no se peu sarvâ perché gh'é 'n erô sconosciuo. + + Pe piaxei preuva torna. diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c009620f261 --- /dev/null +++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Nomme + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Poxiçion + .accesskey = P +bookmark-overlay-choose = + .label = Çerni… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Fanni vedde tutta a cartella di segnalibbri + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ascondi +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Fanni vedde tutta a cartella di segnalibbri +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Ascondi +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Neuva cartella + .accesskey = N +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Etichette + .accesskey = E +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Separa e etichette co-e virgole +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Fanni vedde tutte e etichette + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ascondi +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Fanni vedde tutte e etichette +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Ascondi +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Paròlla ciave + .accesskey = P diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..227ce2851b2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } o veu cangiâ o teu motô de riçerca da { $currentEngine } a { $newEngine }. Te va ben? +webext-default-search-yes = + .label = Sci + .accesskey = S +webext-default-search-no = + .label = No + .accesskey = N + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3c9dbc77b25 --- /dev/null +++ b/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Pròscimo +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Reçevuo! + +## Firefox View feature tour strings + + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Iniçia + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-draw-button = Reçevuo! + +## Firefox View Discoverability Strings + + +## Split Dismiss Button Labels + + +## Sidebar Strings + + +## Sidebar Callout Survey Strings + diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..510a18b1f93 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + + +## The "control" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Oua no + .accesskey = O + +## The "control" variation of the Relay offer popup + + +## The "basic-info" variation of the Relay offer popup + + +## The "with-domain" variation of the Relay offer popup + + +## The "with-domain-and-value-prop" variation of the Relay offer popup + diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7c33a8a533f --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Særa + .aria-label = Særa +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = oua +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Vanni avanti +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Contròlla a conescion internet +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Atre informaçioin +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Ghe semmo! +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Ninte da vedde + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Stöia + .title = Stöia +firefoxview-history-header = Stöia + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Arvi feuggi + .title = Arvi feuggi +firefoxview-opentabs-header = Arvi Feuggi + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Feuggi seræ urtimamente + .title = Feuggi seræ urtimamente +firefoxview-recently-closed-header = Feuggi seræ urtimamente + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Veddi tutto + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + + +## + + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + + +## + + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + + +## + + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + diff --git a/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fbe8159b2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7cbf62d2e83 --- /dev/null +++ b/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Arvi menû +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Oua + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Scancella + .accesskey = S +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Ascòrdite de questo scito… + .accesskey = A +fxviewtabrow-open-in-window = Arvi in Neuvo Barcon + .accesskey = N +fxviewtabrow-open-in-private-window = Arvi in Neuvo Barcon Privòu + .accesskey = P +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Segnalibbro… + .accesskey = S +fxviewtabrow-save-to-pocket = Sarva in { -pocket-brand-name } + .accesskey = S +fxviewtabrow-copy-link = Còpia colegamento + .accesskey = l + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + diff --git a/browser/browser/genai.ftl b/browser/browser/genai.ftl new file mode 100644 index 00000000000..72e3d0e1d81 --- /dev/null +++ b/browser/browser/genai.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Generative AI (GenAI) Settings section + + +## Chatbot prompts +## Prompts are plain language ‘instructions’ sent to a chatbot. +## These prompts have been made concise and direct in English because some chatbot providers +## have character restrictions and being direct reduces the chance for misinterpretation. +## When localizing, please be concise and direct, but not at the expense of losing meaning. + + +## Chatbot menu shortcuts + + +## Chatbot header + + +## Chatbot onboarding + + +## Chatbot onboarding choices +## These describe features/capabilities of chatbot providers. These are not buttons/actions. + diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b5ebd8d6e2c --- /dev/null +++ b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-cancel-button = + .label = Anulla + .accesskey = n +identity-credential-accept-button = + .label = Vanni avanti + .accesskey = V +identity-credential-sign-in-button = + .label = Intra + .accesskey = I diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..be056256ed4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +desktop-entry-generic-name = Navegatô Web +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } Navegatô Web +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;Navegatô; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Neuvo Barcon +desktop-action-new-private-window-name = Neuvo Barcon Privòu diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c83739cfb8e --- /dev/null +++ b/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,312 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Preferense +menu-application-services = + .label = Serviççi +menu-application-hide-this = + .label = Ascondi { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Ascondi i atri +menu-application-show-all = + .label = Fanni vedde tutto + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Sciòrti + *[other] Sciòrti + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] S + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Sciòrti da { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = Informaçioin in sce { -brand-shorter-name } + .accesskey = I + +## File Menu + +menu-file = + .label = Schedaio + .accesskey = S +menu-file-new-tab = + .label = Neuvo feuggio + .accesskey = N +menu-file-new-container-tab = + .label = Neuvo feuggio contegnitô + .accesskey = c +menu-file-new-window = + .label = Neuvo barcon + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Neuvo barcon privòu + .accesskey = u +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Arvi Indirisso… +menu-file-open-file = + .label = Arvi schedaio… + .accesskey = v +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Særa feuggio + [one] Særa { $tabCount } feuggi + *[other] S + } + .accesskey = S +menu-file-close-window = + .label = Særa o barcon + .accesskey = S +menu-file-save-page = + .label = Sarva pagina co-o nomme… + .accesskey = a +menu-file-email-link = + .label = Manda colegamento pe pòsta… + .accesskey = c +menu-file-share-url = + .label = Condividdi + .accesskey = C +menu-file-print-setup = + .label = Inpòsta pagina… + .accesskey = I +menu-file-print = + .label = Stanpa… + .accesskey = p +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Inportâ da 'n atro navegatô… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Lòua feua linia + .accesskey = L + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Cangia + .accesskey = C +menu-edit-find-in-page = + .label = Treuva inta pagina… + .accesskey = T +menu-edit-find-again = + .label = Treuva pròscimo + .accesskey = T +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Cangia a direçion do testo + .accesskey = C + +## View Menu + +menu-view = + .label = Fanni vedde + .accesskey = F +menu-view-toolbars-menu = + .label = Bare + .accesskey = B +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Personaliza a bara di atressi… + .accesskey = P +menu-view-sidebar = + .label = Bara de scianco + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = Segnalibbri +menu-view-history-button = + .label = Stöia +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Feuggi scincronizæ +menu-view-full-zoom = + .label = Zoom + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Aomenta zoom + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Diminoisci zoom + .accesskey = o +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Dimenscioin efetive + .accesskey = D +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Zoom do solo testo + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Stile da pagina + .accesskey = S +menu-view-page-style-no-style = + .label = No stile + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = Stile de baze da pagina + .accesskey = b + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Amia a tutto schermo + .accesskey = h +menu-view-exit-full-screen = + .label = Sciòrti da a tutto schermo + .accesskey = h +menu-view-full-screen = + .label = A tutto schermo + .accesskey = A + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Ativa Modalitæ letua + .accesskey = A +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Særa Modalitæ letua + .accesskey = S + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Fanni vedde tutte e schede + .accesskey = a +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Cangia a direçion da pagina + .accesskey = d + +## History Menu + +menu-history = + .label = Stöia + .accesskey = i +menu-history-show-all-history = + .label = Fanni vedde tutta a stöia +menu-history-clear-recent-history = + .label = Scancella a stöia ciù neuva… +menu-history-synced-tabs = + .label = Feuggi scincronizæ +menu-history-restore-last-session = + .label = Repiggia a vegia sescion +menu-history-hidden-tabs = + .label = Feuggi ascozi +menu-history-undo-menu = + .label = Feuggi seræ urtimamente +menu-history-undo-window-menu = + .label = Barcoin seræ urtimamente + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Segnalibbri + .accesskey = b +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Azonzi tutti i feuggi a-i segnalibbri… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Bara di segnalibbri +menu-bookmarks-other = + .label = Atri segnalibbri +menu-bookmarks-mobile = + .label = Segnalibbri mòbili + +## Profiles Menu + + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Atressi + .accesskey = t +menu-tools-downloads = + .label = Descaregamenti + .accesskey = D +menu-tools-sync-now = + .label = Scincronizza òua + .accesskey = S +menu-tools-page-source = + .label = Sorgente da Pagina + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Informaçioin da pagina + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Inpostaçioin + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] I + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Aspeto do Debugger + .accesskey = A + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Barcon +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Pòrta tutto in primmo cian + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Agiutto + .accesskey = A +menu-get-help = + .label = Fatte agiutâ + .accesskey = F +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Informaçioin in sciâ soluçion di problemi + .accesskey = I +menu-help-report-site-issue = + .label = Denonçia Problema do Scito… +menu-help-share-ideas = + .label = Condividdi idee e comenti… + .accesskey = C +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Mòddo soluçion problemi… + .accesskey = M +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Segnala scito mascarson… + .accesskey = R +menu-help-not-deceptive = + .label = Questo o no l'é 'n scito inganevole… + .accesskey = g diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 00000000000..948f6df1299 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Proçedua goidâ de inportaçion +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Inportaçion de preferense, segnalibbri, stöia, paròlle segrete e atri dæti da: + *[other] Inpòrta preferense, segnalibbri, stöia, paròlle segrete e atri dæti da: + } +import-from-bookmarks = Inpòrta segnalibbri da: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = B +import-from-nothing = + .label = No inportâ ninte + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = h +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = Navegatô Seguo 360 + .accesskey = 3 +no-migration-sources = Nisciunn-a aplicaçion che a contegne di segnalibbri, stöia ò paròlle segrete peu ese trova. +import-source-page-title = Inportaçion de preferense e dæti +import-items-page-title = Ògetti da inportâ +import-items-description = Seleçionn-a i ògetti da inporta: +import-migrating-page-title = Inpòrto… +import-migrating-description = Sti ògetti son li pe ese inportæ… +import-select-profile-page-title = Seleçionn-a profî +import-select-profile-description = Sti profî se peuan inportâ da: +import-done-page-title = Inportaçion terminâ +import-done-description = Sti ògetti son stæti inportæ: +import-close-source-browser = Aseguase che o navegatô seleçionou o segge serou primma de anâ avanti. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = lista de letue (Da Safari) +imported-edge-reading-list = lista de letue (da Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Cookie +browser-data-cookies-label = + .value = Cookie +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Segnalibbri + [edge] Segnalibbri + *[other] Segnalibbri + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Segnalibbri + [edge] Segnalibbri + *[other] Segnalibbri + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Atri dæti +browser-data-otherdata-label = + .label = Atri dæti +browser-data-session-checkbox = + .label = Barcoin e feuggi +browser-data-session-label = + .value = Barcoin e feuggi diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2d37061472d --- /dev/null +++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = Navegatô Seguo 360 +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = lista de letue (Da Safari) +migration-imported-edge-reading-list = lista de letue (da Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + +migration-select-all-option-label = Seleçionn-a tutto +migration-bookmarks-option-label = Segnalibbri +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Segnalibbri +migration-history-option-label = Stöia da navegaçion +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento CSV + *[other] Schedaio CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento TSV + *[other] Schedaio TSV + } +migration-bookmarks-from-file = Segnalibbri +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento HTML + *[other] Schedaio HTML + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Schedaio JSON +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } segnalibbro + *[other] { $newEntries } segnalibbri + } +migration-import-button-label = Inpòrta +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Inpòrta da Schedaio +migration-import-from-file-button-label = Seleçionn-a schedaio +migration-cancel-button-label = Anulla +migration-done-button-label = Fæto +migration-continue-button-label = Vanni avanti + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + + +## + +migration-safari-password-import-skip-button = Sâta +migration-safari-password-import-select-button = Seleçionn-a schedaio +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } segnalibbro + *[other] { $quantity } segnalibbri + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e06c315fca3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,175 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Estenscioin consegiæ +cfr-doorhanger-feature-heading = Fonçion consegiâ + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Perché mi veddo questo? +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Òua no + .accesskey = O +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Azonzi òua + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestisci inpostaçioin consegiæ + .accesskey = G +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = No mostrame sti conseggi + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Atre informaçioin +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = da { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Conseggi + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } stelinn-a + *[other] { $total } stelinn-e + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } utente + *[other] { $total } utenti + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronizza i teu segnalibbri dapertùtto. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizza i segnalibbri òua… + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-link-text = Atre informaçioin + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Neuve fonçioin +cfr-whatsnew-button = + .label = Cöse gh'é de neuvo + .tooltiptext = Cöse gh'é de neuvo +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Lezi e nòtte de version + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Amia tutto + .accesskey = A +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Særa + .accesskey = S + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Va ben + .accesskey = V +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Dizativa + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Agiorna òua + .accesskey = u + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +spotlight-public-wifi-vpn-link = Oua No + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## multi-line title +## multi-line text +## +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Preuvilo + .accesskey = P +firefoxview-cfr-secondarybutton = Oua no + .accesskey = n + +## Firefox View Spotlight + + +## Colorways expiry reminder CFR + + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-dismiss-button = Oua no + .accesskey = n + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +fox-doodle-pin-headline = Benvegnuo torna +fox-doodle-pin-secondary = Oua no + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-primary = Atre informaçioin + .accesskey = A +fxa-sync-cfr-secondary = Ricordimelo dòppo + .accesskey = R + +## Device Migration FxA Spotlight + + +## Set as Default PDF Reader Infobar + + +## Launch on login infobar notification + + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + + +## Tail Fox Set Default Spotlight + + +## Root Certificate Succession Infobar + + +## Root Certificate Succession Windows Background Notification + + +## FxA Menu Message variants + + +## Multi-CTA Fox Doodle Spotlight + diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d1673d26aa6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Neuvo feuggio +newtab-settings-button = + .title = Personalizza a teu pagina Neuvo feuggio + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Çerca + .aria-label = Çerca + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Azonzi motô de riçerca +newtab-topsites-edit-topsites-header = Cangia scito prinçipâ +newtab-topsites-title-label = Titolo +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Scrivi 'n titolo +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Scrivi ò incòlla URL +newtab-topsites-url-validation = Serve 'na URL bonn-a +newtab-topsites-image-url-label = URL da inmagine personalizâ +newtab-topsites-use-image-link = Adeuvia inagine personalizâ… +newtab-topsites-image-validation = Erô into caregamento de l'inmagine. Preuva 'n atra URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Anulla +newtab-topsites-delete-history-button = Scancella da-a stöia +newtab-topsites-save-button = Sarva +newtab-topsites-preview-button = Anteprimma +newtab-topsites-add-button = Azonzi + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Te seguo de scancelâ tutte e ripetiçioin de sta pagina da stöia? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Sta açion a no se peu anulâ. + +## Top Sites - Sponsored label + + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Arvi menû + .aria-label = Arvi menû +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Arvi menû + .aria-label = Arvi into menû contesto pe { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Cangia sto scito + .aria-label = Cangia sto scito + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Cangia +newtab-menu-open-new-window = Arvi in neuvo barcon +newtab-menu-open-new-private-window = Arvi in neuvo barcon privòu +newtab-menu-dismiss = Scancella +newtab-menu-pin = Azonzi a-a bacheca +newtab-menu-unpin = Leva da bacheca +newtab-menu-delete-history = Scancella da-a stöia +newtab-menu-save-to-pocket = Sarva in { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Scancella da { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Archivia in { -pocket-brand-name } + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Scancella segnalibbro +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Azonzi a-i segnalibbri + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Còpia indirisso òrigine +newtab-menu-go-to-download-page = Vanni a-a pagina de descaregamento +newtab-menu-remove-download = Scancella da-a stöia + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Fanni vedde in Finder + *[other] Arvi cartella + } +newtab-menu-open-file = Arvi schedaio + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Vixitou +newtab-label-bookmarked = Azonto a-i segnalibbri +newtab-label-recommended = De tentensa +newtab-label-saved = Sarvou in { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Descaregou +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } men + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Scancella seçion +newtab-section-menu-collapse-section = Conprimmi seçion +newtab-section-menu-expand-section = Espandi seçion +newtab-section-menu-manage-section = Gestisci seçion +newtab-section-menu-manage-webext = Gestisci estenscioin +newtab-section-menu-add-topsite = Azonzi scito prinçipâ +newtab-section-menu-add-search-engine = Azonzi motô de riçerca +newtab-section-menu-move-up = Mescia in sciù +newtab-section-menu-move-down = Mescia in zu +newtab-section-menu-privacy-notice = Informativa in sciâ privacy + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Conprimmi seçion +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Espandi seçion + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = I megio sciti +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Consegiou da { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Iniçia a navegâ e, in sta seçion, saian mostræ articoli, video e atre pagine vixitæ de fresco ò azonti a-i segnalibbri. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = No gh'é atro. Contròlla ciù tardi se gh'é atre stöie da { $provider }. No t'eu aspetâ? Seleçionn-a 'n argomento tra quelli ciù popolari pe descovrî atre notiçie interesanti da-o Web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Preuva torna +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Carego… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ahime mi! Emmo squæxi caregou sta seçion ma no semmo ariescîi a caregâla tutta. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Argomenti popolari: +newtab-pocket-more-recommendations = Atri conseggi +newtab-pocket-learn-more = Atre informaçioin +newtab-pocket-cta-button = Piggite { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Sarva e stöie che te piaxan into { -pocket-brand-name }, e carega torna a mente con letue che incantan. +newtab-pocket-save = Sarva +newtab-pocket-saved = Sarvòu + +## Thumbs up and down buttons that shows over a newtab stories card thumbnail on hover. + + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ahime mi, gh'é quarche problema into caregamento de sto contegnuo. +newtab-error-fallback-refresh-link = Agiorna pagina pe provâ torna. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Scorsaieu +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } riga + *[other] { $num } righe + } +newtab-custom-sponsored-sites = Scorsaieu sponsorizæ +newtab-custom-pocket-title = Consegiou da { -pocket-brand-name } + +## New Tab Wallpapers + + +## Solid Colors + + +## Abstract + + +## Photographs + + +## New Tab Weather + + +## Topic Labels + + +## Topic Selection Modal + + +## Content Feed Sections +## "Follow", "unfollow", and "following" are social media terms that refer to subscribing to or unsubscribing from a section of stories. +## e.g. Following the travel section of stories. + + +## Button to block/unblock listed topics +## "Block", "unblocked", and "blocked" are social media terms that refer to hiding a section of stories. +## e.g. Blocked the politics section of stories. + + +## Confirmation modal for blocking a section + + +## Panel in the Customize menu section to manage followed and blocked topics + diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..96c0eed9319 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Benvegnuo in { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Iniçia a navegâ +onboarding-not-now-button-label = Oua no + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Belin, ti gh'æ { -brand-short-name } +# will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Òua piggite { $addon-name }. +return-to-amo-add-extension-label = Azonzi l'estenscion + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Strings for Thank You page + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + + +## Firefox 100 Thank You screens + + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + + +## MR2022 New User Set Default screen strings + + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + + +## Onboarding spotlight for infrequent users + + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + + +## Device migration onboarding + + +## Add-ons Picker screen + + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + + +## New user time and familiarity survey strings + + +## UI strings for the sidebar and vertical tabs + + +## New user onboarding checklist + + +## Tab Groups feature onboarding strings + + +## Multi Profiles feature onboarding messages + diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8a4ebc194c8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 00000000000..96ade278594 --- /dev/null +++ b/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 500px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Còpia + .accesskey = C +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Seleçionn-a tutto + .accesskey = a +general-tab = + .label = Generale + .accesskey = G +general-title = + .value = Titolo: +general-url = + .value = Indirisso: +general-type = + .value = Tipo: +general-mode = + .value = Mòddo de prezentaçion: +general-size = + .value = Dimenscion: +general-referrer = + .value = Riferio a l'indirisso: +general-modified = + .value = Cangiou +general-encoding = + .value = Codifica testo: +general-meta-name = + .label = Nomme +general-meta-content = + .label = Contegnuo +media-tab = + .label = Media + .accesskey = M +media-location = + .value = Indirisso +media-text = + .value = Testo asociou: +media-alt-header = + .label = Testo alternativo +media-address = + .label = Indirisso +media-type = + .label = Tipo +media-size = + .label = Dimenscion +media-count = + .label = Numero +media-dimension = + .value = Dimenscion: +media-long-desc = + .value = Descriçion longa: +media-save-as = + .label = Sarva co-o nomme… + .accesskey = a +media-save-image-as = + .label = Sarva co-o nomme… + .accesskey = e +perm-tab = + .label = Permissi + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Permisso pe: +security-tab = + .label = Seguessa + .accesskey = S +security-view = + .label = Fanni vedde o certificato + .accesskey = V +security-view-unknown = no conosciuo + .value = no conosciuo +security-view-identity = + .value = Identitæ do scito +security-view-identity-owner = + .value = Propietaio: +security-view-identity-domain = + .value = Scito: +security-view-identity-verifier = + .value = Verificou da: +security-view-identity-validity = + .value = Scazze o: +security-view-privacy = + .value = Privacy & stöia +security-view-privacy-history-value = T'æ za vixitou sto scito primma de ancheu? +security-view-privacy-sitedata-value = Sto scito web o sarva informaçioin in sciô mæ computer? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Scancella Cookie e Dæti di Sciti + .accesskey = S +security-view-privacy-passwords-value = Gh'ò de paròlle segrete sarvæ pe sto scito? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Fanni vedde e paròlle segrete sarvæ + .accesskey = v +security-view-technical = + .value = Detalli Tecnichi +help-button = + .label = Goidda + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Sci, cookie e { $value } { $unit } de dæti di sciti +security-site-data-only = Sci, { $value } { $unit } de dæti di sciti +security-site-data-cookies-only = Sci, cookie +security-site-data-no = No + +## + +image-size-unknown = no conosciuo +page-info-not-specified = + .value = No specificou +not-set-alternative-text = No specificou +not-set-date = No specificou +media-img = Inmagine +media-bg-img = Sfondo +media-border-img = Oexin +media-list-img = Baletta +media-cursor = Corsô +media-object = Ògetto +media-embed = Inserio +media-link = Icöna +media-input = Intrâ +media-video = Video +media-audio = Aodio +saved-passwords-yes = Sci +saved-passwords-no = No +no-page-title = + .value = Pagina sensa titolo +general-quirks-mode = + .value = Mòddo Quirks +general-strict-mode = + .value = Mòddo standard +page-info-security-no-owner = + .value = Sto scito o no me dixe de chi o l'e. +media-select-folder = Seleçionn-a 'na cartella pe sarvâ e inmagini +media-unknown-not-cached = + .value = No conosciuo (no memorizou) +permissions-use-default = + .label = Adeuvia predefinii +security-no-visits = No +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + *[other] Meta ({ $tags } tag) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] No + [one] Sci, na vòtta + *[other] Sci, { $visits } vòtte + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] Inmagine { $type } (animâ, { $frames } fotogramma) + *[other] Inmagine { $type } (animâ, { $frames } fotogrammi) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Inmagine { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (riduto a { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = Blòcca e inmagini da { $website } + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = Informaçioin da pagina - { $website } +page-info-frame = + .title = Informaçioin do riquaddro - { $website } diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7c4424b6910 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Leva da-o menû de straripo + .accesskey = L +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Azonzi a-a bara di atressi + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Azonzi a-o menû de straripo + .accesskey = m + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the customization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = A stöia reçente a l'é stæta scancelâ. +panic-button-thankyou-msg2 = Bonn-a navegaçion. +panic-button-thankyou-button = + .label = Graçie diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fffb9f29cf4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Avertua de 'n neuvo barcon “netezou” +panic-button-undo-warning = Sta operaçion a no se peu anulâ. +panic-button-forget-button = + .label = Ascòrda + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Ascòrda: +panic-button-5min = + .label = i urtimi 5 menuti +panic-button-2hr = + .label = e urtime 2 oe +panic-button-day = + .label = e urtime 24 oe + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = E consegoense en: +panic-button-delete-cookies = Scancelaçion di cookie reçenti +panic-button-delete-history = Scancelaçion da stöia reçente +panic-button-delete-tabs-and-windows = Særamento de tutti i feuggi e barcoin averti diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d2aef070f83 --- /dev/null +++ b/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,178 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Arvi + .accesskey = v +places-open-all-in-tabs = + .label = Arvi tutto inti feuggi + .accesskey = o +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (veuo) +places-view = + .label = Fanni vedde + .accesskey = F +places-by-date = + .label = Pe dæta + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Pe scito + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = Pe ciù vixitæ + .accesskey = v +places-by-last-visited = + .label = Pe urtime vixite + .accesskey = P +places-by-day-and-site = + .label = Pe dæta e scito + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Çerca inta stöia +places-history = + .aria-label = Stöia +places-bookmarks-search = + .placeholder = Çerca inti segnalibbri +places-delete-domain-data = + .label = Ascòrdite de questo scito + .accesskey = A +places-sortby-name = + .label = Ordina pe nomme + .accesskey = r +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Scancella pagina + *[other] Scancella pagine + } + .accesskey = S +places-library3 = + .title = Libraia +places-organize-button = + .label = Òrganizza + .tooltiptext = Òrganizza i teu segnalibbri + .accesskey = Ò +places-organize-button-mac = + .label = Òrganizza + .tooltiptext = Òrganizza i teu segnalibbri +places-file-close = + .label = Særa + .accesskey = S +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Viste + .tooltiptext = Cangia a teu vista + .accesskey = V +places-view-button-mac = + .label = Viste + .tooltiptext = Cangia a teu vista +places-view-menu-columns = + .label = Fanni vedde e colònne + .accesskey = c +places-view-menu-sort = + .label = Ordina + .accesskey = Ó +places-view-sort-unsorted = + .label = No ordinæ + .accesskey = N +places-view-sort-ascending = + .label = Ordina A > Z + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Ordina Z > A + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Inpòrta e fâ de còpie de seguessa + .tooltiptext = Inpòrta e fanni a còpia de seguessa di teu segnalibbri + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Inpòrta e fâ de còpie de seguessa + .tooltiptext = Inpòrta e fanni a còpia de seguessa di teu segnalibbri +places-cmd-backup = + .label = Sarva… + .accesskey = c +places-cmd-restore = + .label = Repiggia + .accesskey = R +places-cmd-restore-from-file = + .label = Çerni schedaio… + .accesskey = c +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Inpòrta Segnalibbri da HTML… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Espòrta Segnalibbri a HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Inportâ dæti da un atro navegatô… + .accesskey = a +places-view-sort-col-name = + .label = Nomme +places-view-sort-col-tags = + .label = Etichette +places-view-sort-col-url = + .label = Indirisso +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Vixita ciù recente +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Numero de vixite +places-view-sort-col-date-added = + .label = Azonto +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Cangiou o +places-view-sortby-name = + .label = Nomme + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = Indirisso + .accesskey = I +places-view-sortby-date = + .label = vixita ciù recente + .accesskey = r +places-view-sortby-visit-count = + .label = Numero de vixite + .accesskey = v +places-view-sortby-date-added = + .label = Dæta de inserimento + .accesskey = a +places-view-sortby-last-modified = + .label = Urtimo cangiamento + .accesskey = U +places-view-sortby-tags = + .label = Etichette + .accesskey = e +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Vanni inderê +places-forward-button = + .tooltiptext = Vanni avanti +places-details-pane-select-an-item-description = Seleçionn-a un ògetto pe vedde e modificâ e propietæ +places-details-pane-no-items = + .value = No ògetti +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] 'N ògetto + *[other] { $count } ògetti + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Çerca inti segnalibbri +places-search-history = + .placeholder = Çerca inta stöia +places-search-downloads = + .placeholder = Çerca descaregamenti + +## + +places-locked-prompt = I segnalibbri e a stöia a no fonçioniâ perché un schedaio de { -brand-short-name } l'é uzou da 'n'atra aplicaçion. Quarche aplicaçion de seguessa peu caozâ sto problema. diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3aff00fd7b8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (sensa titolo) +places-bookmarks-backup-title = Nomme do schedaio de backup di segnalibbri +places-bookmarks-restore-alert-title = Repiggia i segnalibbri +places-bookmarks-restore-alert = Questo rinpiasiâ tutti i segnalibbri co-a còpia de seguessa. T'ê seguo? +places-bookmarks-restore-title = Seleçionn-a 'na còpia de seguessa di segnalibbri +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Tipo de schedaio no soportou. +places-bookmarks-restore-parse-error = No riescio a procesâ o schedaio de backup. +places-bookmarks-import = Inpòrta schedaio di segnalibbri +places-bookmarks-export = Espòrta schedaio di segnalibbri diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fd23808f832 --- /dev/null +++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = Inpòsta 'na URL personâ de agiornamento. +policy-Authentication = Configua l'aotenticaçion integrâ pe-i sciti ch'a sopòrtan. +policy-BlockAboutAddons = Blòcca l'acesso a-o gestô di conponenti azonti (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Blòcca l'acesso a-a pagina about:config. +policy-BlockAboutProfiles = Blòcca l'acesso a-a pagina about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = Blòcca l'acesso a-a pagina about:support. +policy-Bookmarks = Crea segnalibbri inta bara di segnalibbri, into menû di segnalibbri ò drento 'na cartella che ti veu ti. +policy-CaptivePortal = Abilita ò dizabilita o sopòrto pe captive portal. +policy-CertificatesDescription = Azonzi certificati ò deuvia certificati predefinii (built-in). +policy-Cookies = Permetti ò no nega o permisso -ai sciti de mette di cookie. +policy-DisableAppUpdate = No fâ agiornâ o navegatô. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Diabilita PDF.js, o letô PDF incòrporou in { -brand-short-name }. +policy-DisableDeveloperTools = Blòcca l'acesso a-i atressi do svilupatô. +policy-DisableFeedbackCommands = Dizabilita i comandi pe mandâ i comenti da-o menû agiutto (Manda comento e segnala scito scito mascarson) +policy-DisableFirefoxAccounts = Dizabilita i serviççi bazæ in sce { -fxaccount-brand-name }, incluzo Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Dizabilita a fonçion de Föto do schermo de Firefox. +policy-DisableFirefoxStudies = No fa fâ di studdi a { -brand-short-name }. +policy-DisableForgetButton = No fâ acede a-o pomello Ascòrda. +policy-DisableFormHistory = No aregordâ e riçerche e a stöia di mòdoli +policy-DisablePocket2 = Dizabilita a fonçion sarva pagina in { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Dizabilita a Navegaçion Privâ +policy-DisableProfileImport = Dizabilit o menû pe inportâ dæti da 'n atro navegatô. +policy-DisableProfileRefresh = Dizabilita o pomello Carega torna de { -brand-short-name } inta pagina about_support. +policy-DisableSafeMode = Dizabilita a fonçion Arvi torna in Mòddo seguo. Nòtta: o pomello maoiscolo pe intrâ into Mòddo seguo o peu ese dizabilitou solo da-e politiche de gruppo de Windows. +policy-DisableSecurityBypass = Evita che 'n utente o pòsse ignorâ çerti alarmi de seguessa. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Dizabilita o comando do menû pe mette e inmagini comme sfondo do Desktop. +policy-DisableSystemAddonUpdate = No fâ instalâ ò agiornâ a-o navegatô conponenti azonti de scistema. +policy-DisableTelemetry = Asmòrta Telemetria. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Fanni vedde a bara di segnalibbri comme preinpostaçion. +policy-DisplayMenuBar = Fanni vedde a bara do menû comme preinpostaçion. +policy-DNSOverHTTPS = Configua DNS over HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Dizabilita o contròllo se o navegatô o l'é predefinio quande arvo. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Abilita ò dizabilita o Blòcco di contegnui e opçionalmente blòcca a impostaçion. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Installa, dizinstalla ò bloòcca e estenscioin. L'òpçion de instalaçion piggiâ de URL ò di parametri. In cangio la dizinstalaçion e vlòcco piggiâ de estescioin ID. +policy-ExtensionUpdate = Abilita o dizabilita o agiornamento aotomatico de estenscioin. +policy-HardwareAcceleration = Se false, asmòrta l'aceleraçion hardware. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Inpòsta e blòcca (se ti veu) a pagina prinçipâ. +policy-InstallAddonsPermission = Permetti a çerti sciti de instalâ conponenti azonti. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-NetworkPrediction = Abilita o dizabilita a prediçion da ræ (preletûa DNS). +policy-PopupBlocking = Permetti a çerti sciti de mostrâ di popup comme òpçion predefinia. +policy-Proxy = Configuraçion inpostaçioin do proxy. +policy-SearchBar = Inpòsta donde mette a bara de riçerche. In ògni mòddo l'utente o peu personalizâ. +policy-SearchEngines = Configuraçion inpostaçioin do motô de riçerca. Sta òpçion a gh'é solo inta verscion Extended Support Release (ESR). +policy-SSLVersionMax = Inpòsta a verscion mascima de SSL. +policy-SSLVersionMin = Inpòsta a verscion minima de SSL. +policy-SupportMenu = Azonzi 'na voxe de menû personalizâ into menû d'agiutto. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blòcca a vixita a di sciti. Amia a documentaçion pe avei ciù detalli in sciô formou. diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7ca1ed8009d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Detalli da aplicaçion + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Scancella + .accesskey = S +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Ste aplicaçioin peuan ese uzæ pe colegamenti de { $type }. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Ste aplicaçioin peuan ese uzæ pe contegnuo de { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Sta aplicaçion web a l'é in scio: +app-manager-local-app-info = L'indirisso de sta aplicaçion o l'e: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..615e9592c41 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Elenchi de blòcco + .style = min-width: 55em +blocklist-description = Çerni a lista da dêuviâ in { -brand-short-name } pe blocâ i elementi che tracian in linia. E liste son fornie da Disconnect. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Elenco +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Sarva modifiche + .buttonaccesskeyaccept = S +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = Elenco livello 1 (consegiou). +blocklist-item-moz-std-description = Permette quarche elemento ch'o tracia pe limitâ o numero di sciti che fonçionan mâ. +blocklist-item-moz-full-listName = Elenco livello 2 +blocklist-item-moz-full-description = Blôca tutti i elementi tracianti trovæ. Çerti sciti o contegnui porieivan no caregase ben. diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..736efa64e52 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Scancella dæti + .style = min-width: 35em +clear-site-data-description = Scancelâ tutti i cookie e dæti di sciti sarvæ da{ -brand-short-name } o peu fate sciortî da-i sciti e scancelâ i contegnui feua linia. Scancelâ a chache no aviâ efetto in sci teu login. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie e Dæti di Sciti ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie e dæti di sciti + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = Ti poriesci sciortî da-o scito se ti scancelli questi +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Contegnuo Web inta cache ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Contegnuo Web inta cache + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Te saiâ domandou de recaregâ inmagini e dæti +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Scancella + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e6bf83dc993 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Scrivi sorvia a- coî specificæ da pagina con quelli che ti çerni chi sorvia + .accesskey = S +colors-page-override-option-always = + .label = De longo +colors-page-override-option-auto = + .label = Solo co-i temi a Erto Contrasto +colors-page-override-option-never = + .label = Mai +colors-text-and-background = Testo e sfondo +colors-text-header = Testo + .accesskey = T +colors-background = Sfondo + .accesskey = S +colors-use-system = + .label = Adeuvia i coî de scistema + .accesskey = c +colors-underline-links = + .label = Sotolinia colegamenti + .accesskey = g +colors-links-header = Coî di colegamenti +colors-unvisited-links = Colegamenti no vixitæ + .accesskey = n +colors-visited-links = Colegamenti vixitæ + .accesskey = v diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fa5b5926900 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Preferense de conescion + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Dizabilita Estenscion +connection-proxy-configure = Inpòsta proxy pe intrâ in Internet +connection-proxy-option-no = + .label = No proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Adeuvia o proxy de scistema + .accesskey = Û +connection-proxy-option-auto = + .label = Treuva e inpostaçion do proxy in aotomatico pe sta ræ + .accesskey = T +connection-proxy-option-manual = + .label = Configoraçion a man do proxy + .accesskey = m +connection-proxy-http = Proxy HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Pòrta + .accesskey = P +connection-proxy-ssl-port = Pòrta + .accesskey = o +connection-proxy-socks = Host SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Pòrta + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Nisciun proxy pe + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = Ezenpio: mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = URL pe-a configoraçion do proxy outomatica + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Recarega + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = No domandâ l’aotenticaçion se a paròlla segreta a l'é sarvâ + .accesskey = c + .tooltip = Sta òpçion a permette de aotenticase diretamente con in proxy se ti gh'æ de credensiali sarvæ. A domanda ti a vediæ in caxo de'erô. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = No domandâ l’aotenticaçion se a paròlla segreta a l'é sarvâ + .accesskey = c + .tooltiptext = Sta òpçion a permette de aotenticase diretamente con in proxy se ti gh'æ de credensiali sarvæ. A domanda ti a vediæ in caxo de'erô. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS quande se deuvia SOCKS v5 + .accesskey = D +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizou + .accesskey = P + .tooltiptext = Scrivi a teu URL preferia pe risolve DNS sorvia HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizou diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ef5d5800b91 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Azonzi neuvo contegnitô + .style = min-width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Nomme + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Scrivi o nomme do contegnitô +containers-icon-label = Icöna + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Cô + .accesskey = C + .style = { -containers-labels-style } +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Fæto + .buttonaccesskeyaccept = F +containers-color-blue = + .label = Bleu +containers-color-turquoise = + .label = Turcheize +containers-color-green = + .label = Verde +containers-color-yellow = + .label = Giano +containers-color-orange = + .label = Cô de çetrón +containers-color-red = + .label = Rosso +containers-color-pink = + .label = Rêuza +containers-color-purple = + .label = Pórpoa +containers-color-toolbar = + .label = Cô da bara di atressi +containers-icon-fence = + .label = Recinto +containers-icon-fingerprint = + .label = Inpronta digitale +containers-icon-briefcase = + .label = Valixe +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Segno do dòllaro +containers-icon-cart = + .label = Carta pe acatâ +containers-icon-circle = + .label = Ponto +containers-icon-vacation = + .label = Vacansa +containers-icon-gift = + .label = Regallo +containers-icon-food = + .label = Çibbo +containers-icon-fruit = + .label = Fruta +containers-icon-pet = + .label = Bestia +containers-icon-tree = + .label = Erbo +containers-icon-chill = + .label = Fresco diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2a600628b6b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Caratere +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Caratere pe + .accesskey = C +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabo +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeno +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengaleze +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Cineize senplificou +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Cineize tradiçionâ (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Cineize tradiçionâ (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirilico +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiope +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgian +fonts-langgroup-el = + .label = Grego +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratti +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gormucchi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Giaponeize +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebraico +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Corean +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latino (ponente) +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayano +fonts-langgroup-math = + .label = Matematica +fonts-langgroup-odia = + .label = Òriya +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telogo +fonts-langgroup-thai = + .label = Tailandeize +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetan +fonts-langgroup-canadian = + .label = Scilabaio unio canadeise +fonts-langgroup-other = + .label = Atri scistemi de scritua + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporçionâ + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif +fonts-proportional-size = Dimenscion + .accesskey = z +fonts-serif = Serif + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n +fonts-monospace = Spaçio sencio + .accesskey = S +fonts-monospace-size = Dimenscion + .accesskey = i +fonts-minsize = Dimenscion minima do testo + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = Ninte +fonts-allow-own = + .label = Permette a-e pagine de çerne i seu font, invece de quelli che t'æ seleçionou chi sotta + .accesskey = P +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predefinio ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predefinio diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4f31c01b61c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Sarva indirissi +autofill-manage-addresses-list-header = Indirissi +autofill-manage-credit-cards-title = Carte de credito sarvæ +autofill-manage-credit-cards-list-header = Carte de credito +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Scancella +autofill-manage-add-button = Azonzi… +autofill-manage-edit-button = Cangia… + +## The address capture doorhanger + +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Cangia indirisso +autofill-address-given-name = Nomme +autofill-address-additional-name = Segondo nomme +autofill-address-family-name = Cognomme +autofill-address-organization = Òrganizaçion +autofill-address-street = Indirisso + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Vexinato +# Used in MY +autofill-address-village-township = Vilaggio ò muniçipio +autofill-address-island = Izoa +# Used in IE +autofill-address-townland = Comune + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Çitæ +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distretto +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Vilaggio +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Periferia + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provinsa +autofill-address-state = Stato +autofill-address-county = Contea +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Paròcchia +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefetua +# Used in HK +autofill-address-area = Area +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Dipartimento +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirou +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = CAP +autofill-address-postal-code = CAP +autofill-address-zip = Còdice ZIP +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Azonzi neuvo indirisso +autofill-address-country = Tæra ò Region +autofill-address-tel = Telefono +autofill-address-email = Email +autofill-cancel-button = Anulla +autofill-save-button = Sarva +autofill-country-warning-message = E form aoto-inpimento en disponibili solo in çerte naçioin. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Azonzi neuva carta de credito +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Cangia carta de credito +autofill-card-number = Numero carta +autofill-card-invalid-number = Pe piaxei scrivi 'n numero de carta ch'o segge bon +autofill-card-name-on-card = Nomme in sciâ carta +autofill-card-expires-month = Scazze o meize +autofill-card-expires-year = Scazze l'anno +autofill-card-billing-address = Indirisso de fatuaçion +autofill-card-network = Tipo de carta + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 00000000000..51db09f0f9a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-error-title = Acobiamento no ariescio. +fxa-qrcode-error-body = Preuva torna. diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..eb4c49c296d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Inpoastaçioin da lengoa de Pagine web + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Quarche vòtta e pagine gh'an ciù de 'na lengoa. L'é poscibile çerne na lengoa predefinia pe ste pagine, in ordine de preferensa +languages-customize-spoof-english = + .label = Serve a verscion ingleize de pagine pe avei a privacy avansâ +languages-customize-moveup = + .label = Mescia in sciù + .accesskey = M +languages-customize-movedown = + .label = Mescia in zu + .accesskey = M +languages-customize-remove = + .label = Scancella + .accesskey = S +languages-customize-select-language = + .placeholder = Seleçionn-a 'na lengoa pe azonzila… +languages-customize-add = + .label = Azonzi + .accesskey = A +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = Inpostaçion lengoa de { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = { -brand-short-name } o te mostriâ a primma lengoa comme predefinia e-e atre lengoe in ordine de aparensa se necesaio. +browser-languages-search = Çerca atre lengoe… +browser-languages-searching = + .label = Çerco e lengoe… +browser-languages-downloading = + .label = Descarego… +browser-languages-select-language = + .label = Seleçionn-a 'na lengoa da azonze… + .placeholder = Seleçionn-a 'na lengoa da azonze… +browser-languages-installed-label = Lengoe instalæ +browser-languages-available-label = Lengoe che ghe son +browser-languages-error = { -brand-short-name } o no agiornâ a lengoa òua. Contròlla che ti ê conesso a l'internet e preuva torna. diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8ed8443bcfc --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..42f44b1c602 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Eceçioin… + .style = min-width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Indirisso do scito + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Blòcco + .accesskey = B +permissions-session = + .label = Permetti in sta sescion + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Permetti + .accesskey = P +permissions-site-name = + .label = Scito +permissions-status = + .label = Stato +permissions-remove = + .label = Scancella scito + .accesskey = S +permissions-remove-all = + .label = Scancella tutti i sciti + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Sarva cangiamenti + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-searchbox = + .placeholder = Çerca scito +permissions-capabilities-allow = + .label = Permetti +permissions-capabilities-block = + .label = Blòcco +permissions-capabilities-prompt = + .label = Domanda de longo +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Permetti +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blòcco +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Permetti pe sta sescion + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Nomme de host no valido +permissions-invalid-uri-label = Pe piaxei inserisci un nomme de host valido + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Eceçioin - Cookie e Dæti di Sciti + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Ti peu anche decidde quali sciti peuan de longo ò mai deuviâ cookie e dæti di sciti. Scrivi ben l'indirisso ezatto di sciti che ti veu gestî e pöi sciacca Blòcca, Permetti pe sescion ò Permetti. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Sciti permissi - Pop-up + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Ti ti peu dî quæ sciti peuan arvî barcoin de pop-up. Scrivi l'indirisso di sciti a-i quæ ti ghe veu dâ o permisso e sciacca Permetti. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Eceçioin - Login sarvæ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = I dæti d'acesso pe sti sciti no saian sarvæ + +## Exceptions - Saved Passwords + + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Sciti permissi - Instalaçion di conponenti azonti + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Ti ti peu dî quæ sciti peuan arvî ò instalâ di conponenti azonti. Scrivi l'indirisso di sciti a-i quæ ti veu dâ o permisso e sciacca Permetti. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi de Notificaçion + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Sti sciti an domandou de mandate de notifiche. Ti peu dî quæ sciti peuan mandate e notifiche. Ti peu anche blocâ e neuve domande de permette e notifiche. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de permette e notifiche +permissions-site-notification-disable-desc = Questo o blòcca i sciti che no en inta lista chi sorvia da domandâ o permisso de mandâ notifiche. Blocâ e notifiche o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi de Poxiçion + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Sti sciti an domandou de acede a-a teu poxiçion. Tei peu dî quæ sciti gh'an o permisso de acede a-a teu poxiçion. Ti peu anche blocâ e neuve domande de acede a-a teu poxiçion. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de acede a-a teu poxiçion +permissions-site-location-disable-desc = Questo o blòcca i sciti che no en inta lista chi sorvia da domandâ o permisso de acede a-a teu poxiçion. Blocâ e notifiche o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi da Fötocamera + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Sti sciti an domandou de acede a-a teu fötocamera. Ti peu anche dî quæ sciti peuan acede a-a teu fötocamera. Ti peu anche blocâ e neuve doamande de acede a-a teu fötocamera. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de acede a-a teu fötocamera +permissions-site-camera-disable-desc = Questo o no permette a-i sciti che non en chi sotta de domandâ o permisso de acede a-a teu camera. Blocâ l'acesso a-a teu fötocamera o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Inpostaçioin - Permessi do Micròfono + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Sti sciti an domandou de acede a-a teu micròfono. Ti peu anche dî quæ sciti peuan acede a-a teu micròfono. Ti peu anche blocâ e neuve doamande de acede a-a teu micròfono. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blòcca e neuve domande de acede a-a teu micròfono +permissions-site-microphone-disable-desc = Questo o no permette a-i sciti che non en chi sotta de domandâ o permisso de acede a-a teu micròfono. Blocâ l'acesso a-a teu micròfono o peu inpedî çerte carateristiche do scito. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d7e4c1e1f76 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,825 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Manda a-o scito un signâ “No traciame” coscì da faghe savei che ti no veu ese traciou +do-not-track-learn-more = Atre informaçioin +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Solo quande { -brand-short-name } o l'é inpòstou pe blocâ i elementi che tracian conosciui +do-not-track-option-always = + .label = De longo +pane-general-title = Generale +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Pagina prinçipâ +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Çerca +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privacy e seguessa +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +settings-pane-labs-title = { -firefoxlabs-brand-name } +settings-category-labs = + .tooltiptext = { -firefoxlabs-brand-name } +help-button-label = Sopòrto de { -brand-short-name } +addons-button-label = Estenscioin e Temi +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Særa + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Arvi torna o { -brand-short-name } pe ativâ sta fonçion. +feature-disable-requires-restart = Arvi torna o { -brand-short-name } pe dizativâ sta fonçion. +should-restart-title = Arvi torna o { -brand-short-name } +should-restart-ok = Arvi torna { -brand-short-name } òua +cancel-no-restart-button = Anulla +restart-later = Arvi torna Dòppo + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# will be replaced with Add-ons icon +# will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Pe abilitâ l'estenscion vanni into conponente azonto into menû . + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Exiti da riçerca +search-results-help-link = Serve agiutto? Vixita Sopòrto de { -brand-short-name } + +## General Section + +startup-header = Iniçio +always-check-default = + .label = Contròlla de longo se { -brand-short-name } o l'é o navegatô predefinio + .accesskey = t +is-default = { -brand-short-name } o l'é o navegatô predefinio +is-not-default = { -brand-short-name } o no l'é o navegatô predefinio +set-as-my-default-browser = + .label = Adeuvia comme predefinio… + .accesskey = A +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Avertime quande særo o navegatô +disable-extension = + .label = Dizabilita estençion +tabs-group-header = Feuggi +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab mostra l'anteprimma di feuggi averti + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Arvi colegamento into feuggio in cangio do barcon + .accesskey = V +warn-on-open-many-tabs = + .label = Avertime quando l'arvetua de ciù feuggi a peu fâ anâ ciù lento { -brand-short-name } + .accesskey = d +show-tabs-in-taskbar = + .label = Fanni vedde l'anteprimma inta bara di task do Windows + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Abilita Contegnitô de Feuggi + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Ciù informaçioin +browser-containers-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = Særa tutti i contegnitoî de feuggi? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitô de feuggi saiâ seròu. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? + *[other] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitoî de feuggi saian seræ. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Særa { $tabCount } Contegnitô de feuggi + *[other] Særa { $tabCount } Contegnitoî de feuggi + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Lascia abilitou +containers-remove-alert-title = Scancelâ sto contegnitô? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Se ti ti scancelli sto Contegnitô òua, { $count } contegnitô de feuggi saiâ seròu. T'ê seguo de scancelâ sto Contegnitô? + *[other] Se ti ti scancelli sto Contegnitô òua, { $count } contegnitoî de feuggi saian seræ. T'ê seguo de scancelâ sto Contegnitô? + } +containers-remove-ok-button = Scancella sto Contegnitô +containers-remove-cancel-button = No scancelâ sto Contegnitô + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Lengoa e Aparensa +default-font = Caratere predefinio + .accesskey = C +default-font-size = Dimenscion + .accesskey = D +advanced-fonts = + .label = Avansæ… + .accesskey = n +language-header = Lengoa +choose-language-description = Çerni a lengoa preferia pe-e pagine +choose-button = + .label = Çerni… + .accesskey = i +choose-browser-language-description = Çerni a lengoa deuvia pe vedde i menû, mesaggi e notifiche de { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Inpòsta Alternative + .accesskey = I +confirm-browser-language-change-description = Arvi torna { -brand-short-name } pe conpletâ i cangiamenti +confirm-browser-language-change-button = Conpleta e Arvi torna +translate-web-pages = + .label = Traduxi contegnui web + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Traduçioin de +translate-exceptions = + .label = Eceçioin… + .accesskey = z +check-user-spelling = + .label = Contròlla l'òrtografia quande scrivo + .accesskey = l + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Schedai e aplicaçioin +download-header = Descaregamenti +download-save-where = Sarva schedai in + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Çerni… + *[other] Çerca… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] i + *[other] Ç + } +download-always-ask-where = + .label = Domanda de longo donde sarvâ i schedai + .accesskey = D +applications-header = Aplicaçioin +applications-description = Çerni comme { -brand-short-name } o gestisce i teu descaregamenti da-a Ræ ò e aplicaçioin che ti deuvi quande ti naveghi. +applications-filter = + .placeholder = Çerca tipi de schedai ò aplicaçioin +applications-type-column = + .label = Tipo de contegnuo + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Açion + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = schedaio { $extension } +applications-action-save = + .label = Sarva schedaio +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Adeuvia { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Adeuvia { $app-name } (predefinio) +applications-use-other = + .label = Adeuvia atro… +applications-select-helper = Seleçionn-a 'na aplicaçion de agiutto +applications-manage-app = + .label = Detalli da aplicaçion… +applications-always-ask = + .label = Domanda de longo +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Adeuvia { $plugin-name } (in { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = Contegnuo da Gestion di Diritti Digitali (DRM) +play-drm-content = + .label = Riproduxi o contegnuo DRM-controlled + .accesskey = R +play-drm-content-learn-more = Atre informaçioin +update-application-title = Agiornamenti de { -brand-short-name } +update-application-description = Mantegni { -brand-short-name } agiornou pe de megio prestaçioin, stabilitæ e seguessa. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Verscion { $version } Novitæ +update-history = + .label = Fanni vedde a stöia di agiornamenti… + .accesskey = g +update-application-allow-description = Permetti a { -brand-short-name } de +update-application-auto = + .label = Installa i agiornamenti in aotomatico (consegiou) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Contròlla se gh'é agiornamenti, ma famme decidde se instalali + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = No controlâ mai se gh'é agiornamenti (no consegiou) + .accesskey = N +update-application-use-service = + .label = Deuvia 'n serviçio ascozo pe instalâ i agiornamenti + .accesskey = v + +## General Section - Performance + +performance-title = Prestaçioin +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Deuvia e inpostaçioin racomandæ pe-e megio prestaçioin + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = Ste inpostaçioin en fæte pe l'hardware e scistema òperativo do teu computer. +performance-settings-learn-more = Saccine de ciù +performance-allow-hw-accel = + .label = Adeuvia l'aceleraçion hardware se a gh'é + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Limite de contegnuo do processo + .accesskey = l +performance-limit-content-process-enabled-desc = Deuviâ ciù contegnui do processo o peu megiorâ e prestaçioin quande ti deuvi tanti feuggi insemme, ma te faiâ stragiâ ciù memöia. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Cangiâ o numero de contegnui de processo o l'é poscibile solo in { -brand-short-name } moltiprocesso. Amia comme controlâ se o moltiprocesso o l'é ativo +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (predefinio) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Riçerca +browsing-use-autoscroll = + .label = Adeuvia rebelamento aotomatico + .accesskey = d +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Adeuvia rebelamento regolâ + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Mostra a tastea da tocâ quande a serve + .accesskey = t +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Adeuvia de longo i pomelli de direçion pe navegâ in sce pagine + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = Çerca tanto che son derê a scrive + .accesskey = s +browsing-picture-in-picture-learn-more = Atre informaçioin +browsing-cfr-recommendations = + .label = Consegime estenscioin quande navego + .accesskey = C +browsing-cfr-features = + .label = Consegime fonçioin quande navego + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Atre informaçioin + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Inpostaçioin da ræ +network-proxy-connection-description = Inpòsta o mòddo de conetise a l'internet de { -brand-short-name }. +network-proxy-connection-learn-more = Pe saveine de ciù +network-proxy-connection-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = I + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Neuvi Barcoin e feuggi +home-new-windows-tabs-description2 = Çerni cöse ti veu vedde quande ti arvi a pagina prinçipâ, neuvi barcoin e neuvi feuggi. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pagina prinçipâ e neuvi barcoin +home-newtabs-mode-label = Neuvi feuggi +home-restore-defaults = + .label = Repiggia predefinii + .accesskey = R +home-mode-choice-custom = + .label = Indirissi cliénti... +home-mode-choice-blank = + .label = Pagina gianca +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Incòlla indirisso... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Adeuvia a pagina corente + *[other] Adeuvia e pagine corenti + } + .accesskey = c +choose-bookmark = + .label = Adeuvia o segnalibbro… + .accesskey = s + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = Çerca into Web + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Consegiou da { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Comme o fonçionn-a +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Stöie sponsorizæ +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Pagine vixitæ +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Segnalibbri +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Urtimi descaregamenti +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Pagine sarvæ in { -pocket-brand-name } +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Snippet +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } riga + *[other] { $num } righe + } + +## Search Section + +search-bar-header = Bara de Riçerca +search-bar-hidden = + .label = Deuvia a bara di indirissi pe çercâ e navegâ +search-bar-shown = + .label = Azonzi bara de riçerca inta bara di atressi +search-engine-default-header = Motô de riçerca predefinio +search-suggestions-option = + .label = Fanni vedde conseggi de riçerca + .accesskey = V +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Fanni vedde conseggi de riçerca tra i rizoltæ da bara di indirissi + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Fanni vedde i conseggi in çimma a-a stöia da navegaçion inta bara di indirissi +search-suggestions-cant-show = I conseggi de riçerca no saian mostræ tra i exiti da-a bara di indirissi perché { -brand-short-name } o l'é inpostou pe no sarvâ a stöia. +search-one-click-desc = Çerni i motoî de riçerca alternativi che saian mostræ sotta a bara di indirissi e bara de riçerca quande ti iniçi a scrive. +search-choose-engine-column = + .label = Motô de riçerca +search-choose-keyword-column = + .label = Paròlla ciave +search-restore-default = + .label = Ripiggia i motoî de riçerca predefinii + .accesskey = R +search-remove-engine = + .label = Scancella + .accesskey = E +search-find-more-link = Treuva ciù motoî de riçerca +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Sta paròlla ciave a gh'é za +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ti æ çernuo 'na paròlla ciave ch'a l'é uzâ da "{ $name }". Pe piaxei che ti ne çerni 'n'atra. +search-keyword-warning-bookmark = Ti æ çernuo 'na paròlla ciave che a l'é uzâ da un segnalibbro. Pe piaxei che ti ne çerni 'n'atra. + +## Containers Section + +containers-header = Contegnitô di feuggi +containers-add-button = + .label = Azonzi neuvo contegnitô + .accesskey = A +containers-remove-button = + .label = Scancella + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = A teu Ræ, de longo con ti +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Descarega Firefox pe Android ò iOS pe scincronizate con i dispoxitivi mòbili. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Cangia l’inmagine do profî +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Cangia l’inmagine do profî + .alt = Cangia l’inmagine do profî +sync-manage-account = Gestisci conto + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } no l'é verificou. +sync-signedin-login-failure = Acedi pe ativâ torna a conescion { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Manda torna verifica + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Scancella conto + .accesskey = p +sync-sign-in = + .label = Intra + .accesskey = t + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Segnalibbri + .accesskey = S +sync-engine-history = + .label = Stöia + .accesskey = S +sync-engine-tabs = + .label = Arvi Feuggi + .tooltiptext = ’Na lista de quello ch'o l'é averto in sci dispoxitivi scincronizæ + .accesskey = F +sync-engine-addresses = + .label = Indirissi + .tooltiptext = Indirissi de pòsta che t'æ sarvou (solo desktop) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Carte de credito + .tooltiptext = Nommi, numeri e dæte de scadensa (solo desktop) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = Conponenti azonti + .tooltiptext = Estenscioin e temi pe Firefox desktop + .accesskey = a + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Nomme dispoxitivo +sync-device-name-change = + .label = Cangia nomme dispoxitivo… + .accesskey = n +sync-device-name-cancel = + .label = Anulla + .accesskey = l +sync-device-name-save = + .label = Sarva + .accesskey = v +sync-connect-another-device = Conetti atro dispoxitivo + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Verifica mandâ +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Un colegamento de verifica o l'é stæto mandou a { $email }. +sync-verification-not-sent-title = No se peu mandâ a verifica +sync-verification-not-sent-body = Òua no ariescimmo a mandâ 'na email de verifica, pe piaxei preuva torna dòppo. + +## Privacy Section + +privacy-header = Privacy do navegatô + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Login e Poule segrete + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Domanda se sarvâ acessi e poule segrete pe-i sciti + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +forms-exceptions = + .label = Eceçioin… + .accesskey = ç +forms-saved-logins = + .label = Acessi sarvæ… + .accesskey = s +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Cangia a paròlla segreta prinçipâ… + .accesskey = C +forms-master-pw-fips-desc = Cangio de paròlla segreta no riescio + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy section - Autofill + + +## Privacy Section - History + +history-header = Stöia +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } o se + .accesskey = o +history-remember-option-all = + .label = aregordiâ a stöia +history-remember-option-never = + .label = no se aregordiâ mai a stöia +history-remember-option-custom = + .label = Deuvia inpostaçioin personalizæ pe-a stöia +history-remember-description = { -brand-short-name } o s'aregòrda de teu navegaçioin, descaregamenti e stöia de riçerche. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } o deuvia e mæxime preferense da-a navegaçion privâ, e o no se aregòrda da stöia de teu navegaçioin. +history-private-browsing-permanent = + .label = Deuvia de longo o mòddo de navegaçion privòu + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Aregòrda a stöia de navegaçion e descaregamenti + .accesskey = n +history-remember-search-option = + .label = Aregòrda e riçerche e a stöia di mòdoli + .accesskey = l +history-clear-on-close-option = + .label = Scancella a stöia quande særa o { -brand-short-name } + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Scancella Stöia… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie e Dæti di Sciti +sitedata-total-size-calculating = Conto a dimenscion di dæti e da cache… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = I cookie, dæti do scito e cache deuvian { $value } { $unit } de spaçion in sciô disco. +sitedata-learn-more = Pe saveine de ciù +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Acetta cookie e dæti do scito + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blòcca cookie e dæti do scito + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tipo de contegnuo blocòu + .accesskey = T +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookie de sciti no vixitæ +sitedata-option-block-all = + .label = Tutti i cookie (quarche scito no fonçioniâ ben) +sitedata-clear = + .label = Scancella dæti… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Gestisci dæti… + .accesskey = G + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Bara di indirissi +addressbar-suggest = Quande ti deuvi a bara di indirissi, conseggia +addressbar-locbar-history-option = + .label = Stöia da navegaçion + .accesskey = S +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Segnalibbri + .accesskey = b +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = feuggi averti + .accesskey = g +addressbar-suggestions-settings = Cangia e inpostaçioin di conseggi di motoî de riçerca + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteçion anti traciamento avansâ +content-blocking-learn-more = Atre informaçioin + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Restritivo + .accesskey = R +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Personalizzou + .accesskey = P + +## + +content-blocking-all-cookies = Tutti i cookie + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = Stanni atento! +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Recarega tutti i feuggi + .accesskey = R +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = In tutti i barcoin + .accesskey = u +content-blocking-option-private = + .label = Solo inti barcoin privæ + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cangia a lista de blòcco +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookie + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Ciù informaçioin +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Minatoî de criptomonæe + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Rilevatoî de inpronte digitali + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Gestisci eceçioin + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permissi +permissions-location = Indirisso +permissions-location-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t +permissions-camera = Fòtocamera +permissions-camera-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t +permissions-microphone = Micròfono +permissions-microphone-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t +permissions-notification = Notifiche +permissions-notification-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Atre informaçioin +permissions-notification-pause = + .label = Ferma notificaçioin scinché { -brand-short-name } o no s'arve torna + .accesskey = n +permissions-autoplay-settings = + .label = Inpostaçioin… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Blòcca i barcoin de pop-up + .accesskey = B +permissions-addon-install-warning = + .label = Avizime quande 'n scito o preuva a instalâ conponenti azonti + .accesskey = A +permissions-addon-exceptions = + .label = Eceçioin… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Acugeita dæti e uzo de { -brand-short-name } +collection-description = Niatri çerchemmo de lasciâ a ti a decixon se sarvâ e quello ch'o o ne serve solo pe megiorâ { -brand-short-name } pe tutti. Niatri te domandiemo de longo o permisso primma de reçeive informaçioin personâ. +collection-privacy-notice = Informativa in sciâ privacy +collection-health-report = + .label = Permetti a { -brand-short-name } de mandâ dæti tecnichi e de interaçion a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Atre informaçioin +collection-studies = + .label = Pemetti a { -brand-short-name } de instalâ e xoâ studdi +collection-studies-link = Amia i studde de { -brand-short-name } +addon-recommendations-link = Atre informaçioin +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = O report di dæti o l'é dizabilitou pe sta configuraçion + +## Privacy Section - Website Advertising Preferences + + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Seguessa +security-browsing-protection = Proteçion contra o conegnuo inganevole e pericoloso +security-enable-safe-browsing = + .label = Blòcca contegnui grammi pericolozi + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Atre informaçioin +security-block-downloads = + .label = Blocca descaregamenti pericolozi + .accesskey = D +security-block-uncommon-software = + .label = Avertime in sci programmi indexideræ e no comun + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificati +certs-enable-ocsp = + .label = Domanda a-i risponditoî OCSP pe confermâ a validitæ di certificati òua + .accesskey = o +certs-view = + .label = Fanni vedde certificati… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Aparati de Seguessa… + .accesskey = S + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Desktop +downloads-folder-name = Descaregamenti +choose-download-folder-title = Çerni a cartella de descaregamento: diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..067e9dfa8ff --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Inpòsta comme Pagina Prinçipâ + .style = min-width: 32em; +select-bookmark-desc = Çerni 'n segnalibbro pe falo deventâ a teu pagina prinçipâ. Se ti veu çerne 'na cartella, i segnalibbri inte sta cartella saian averti in sci feuggi. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3662046a723 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Gestisci Cookie e Dæti di Sciti +site-data-settings-description = Sti sciti sarvan cookie into computer. { -brand-short-name } o sarva i dæti da i sciti in mòddo perscistente scinché no ti i scancelli, e i scancella quande en sarvæ in mòddo no perscistente e serve do spaçio. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Çerca sciti + .accesskey = s +site-data-column-host = + .label = Scito +site-data-column-cookies = + .label = Cookie +site-data-column-storage = + .label = Memöia +site-data-column-last-used = + .label = Urtimo Deuviou +site-data-remove-selected = + .label = Scancella seleçionæ + .accesskey = r +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Sarva cangiamenti + .buttonaccesskeyaccept = a +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (permanente) +site-data-remove-all = + .label = Scancella tutto + .accesskey = a +site-data-remove-shown = + .label = Scancella tutto quello visto + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Scancella +site-data-removing-header = Scancella Cookie e Dæti di Sciti +site-data-removing-desc = Scancelâ cookie e dæti di sciti o peu fate sciortî da-i sciti. Te seguo de fâ sti cangiamenti? +site-data-removing-table = I cookie e dæti di sciti de sti sciti chi saian scancelæ diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e6048c56be0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Eceçioin - Traduçion + .style = min-width: 38em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = No gh'é a traduçion in ste lengoe chi sotta +translation-languages-column = + .label = Lengoe +translation-languages-button-remove = + .label = Scancella lengoa + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = Scancella tutte e lengoe + .accesskey = m +translation-sites-disabled-desc = Pe sti sciti a no saiâ proposta a traduçion +translation-sites-column = + .label = Sciti +translation-sites-button-remove = + .label = Scancella scito + .accesskey = s +translation-sites-button-remove-all = + .label = Scancella tutti i sciti + .accesskey = u +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Særa + .buttonaccesskeyaccept = r diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 00000000000..db1bb35b7c3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + diff --git a/browser/browser/profiles.ftl b/browser/browser/profiles.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fddabed9a21 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profiles.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Delete profile dialogue that allows users to review what they will lose if they choose to delete their profile. Each item (open windows, etc.) is displayed in a table, followed by a column with the number of items. + + +## + + +## These strings are color themes available to select from the profile selection screen. Theme names should be localized. + diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8a9929f529f --- /dev/null +++ b/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Ancheu + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bb182abf8b0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + +protections-panel-etp-on-header = Proteçion anti traciamento avansâ a l'é ATIVA pe sto scito +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = O scito o no fonçionn-a? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = O scito o no fonçionn-a? + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Perché? + +## + +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Cryptominer +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Rilevatoî de inpronte digitali + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blocòu +protections-panel-not-blocking-label = Permisso +protections-panel-not-found-label = Nisciun rilevou + +## Smartblock strings + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Asmòrta e proteçioin se ti gh'æ di problemi con: +# The list items, shown in a
    +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Canpi de acesso +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Mòdoli +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pagamenti +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comenti +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Video +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Manda 'n report + +## + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Anulla +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Manda Report + +# Cookie Banner Handling + + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-link-text = Atre informaçioin diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..06769f2fbd4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (e { $tabCount } atra feuggio) + *[other] { $winTitle } (e { $tabCount } atra feuggio) + } diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a114dc0ed84 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = Repiggia { -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = O { -brand-short-name } o s'é serou inte 'n mòddo che no m'aspetavo inte l'avertua. Questo o porieiva ese dovuo a di conponenti azonti instalæ ò atre caoze. L'é poscibile çercâ de risòlve l'erô co-o Mòddo Seguo. diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bba033379f2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Scito inganevole +safeb-blocked-malware-page-title = Vixitâ sto scito o porieiva aroinâ o computer +safeb-blocked-unwanted-page-title = Sto scito o peu contegnî di programmi pericolozi +safeb-blocked-harmful-page-title = Sto scito o peu contegnî do malware +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } o l'à blocòu sta pagina perché a te peu inbrogiâ e fate fâ quarcösa de pericolozo comme instalâ software ò rivelâ informaçioin personâ comme pòule segrete ò carte de credito. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } o l'à blocòu sta pagina perché a porieiva provâ a instalâ di programmi grammi che te peuan xatâ ò scancelâ informaçioin personâ into computer. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } o l'à blocòu sta pagina perché a porieiva provâ a inbrogiâte e fate instalâ di programmi che en pericolozi pe-a teu esperiensa de navegaçion (prezenpio cangiando a teu pagina iniçiâ ò mostrando de publicitæ in ciù inti sciti che ti vixiti). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } o l'à blocòu sta pagina perché a porieiva provâ a instalâ di programmi gramme che peuan xatâ ò scancelâ e teu informaçioin (prezenpio föto, pòule segrete, mesaggi e carte de credito). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = Conseggio da { $advisoryname }. +safeb-palm-accept-label = Vanni inderê +safeb-palm-see-details-label = Mostra detalli + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } o l'é stæto segnalou comme scito inganevole. Ti peu segnalâ un erô de segnalaçion ò ignorâ o reizego e anâ in sto scito pericolozo. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } o l'é stæto segnalou comme scito inganevole. Ti peu segnalâ un erô de segnalaçion. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Atre informaçioin in sci sciti inganevole e phishing into www.antiphishing.org. Atre informaçioin in sciâ proteçion de { -brand-short-name }’s contra Phishing e Malware into support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + + +## + + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } o l'é stæto segnalou de contegnî software grammo. Ti peu ignorâ o reizego e anâ in sto scito pericolozo. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } o l'é stæto segnalou de contegnî do software pericolozo. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Atre informaçioin in sci programmi pericolozi e no vosciui inta Politica do software no vosciuo. Atre informaçioin in sciâ proteçion de { -brand-short-name }’s contra Phishing e Malware into support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } o l'é stæto segnalou de contegnî de aplicaçioin potensialmente pericoloze. Ti peu ignorâ o reizego e anâ in sto scito pericolozo. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } o l'é stæto segnalou de contegnî de aplicaçioin potensialmente pericoloze. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Atre informaçioin in sciâ proteçion de { -brand-short-name }’s contra Phishing e Malware into support.mozilla.org. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Questo o no l'é 'n scito inganevole… + .accesskey = g diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6bc9014efb5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Preferense da scancelaçion da Stöia + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title = + .title = Scancella a stöia ciù neuva + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Scancelâ tutta a stöia + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = Quande sciòrto da { -brand-short-name }, o dove netezâ tutto in aotomatico + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Periodo da scancelâ:{ " " } + .accesskey = P +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Urtima oa +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Urtime doe oe +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Urtime quattro oe +clear-time-duration-value-today = + .label = Ancheu +clear-time-duration-value-everything = + .label = Tutto +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Stöia +item-history-and-downloads = + .label = Stöia di descaregamenti & Navegaçion + .accesskey = S +item-cookies = + .label = Cookie + .accesskey = C +item-active-logins = + .label = Conescioin ative + .accesskey = L +item-cache = + .label = Cache + .accesskey = a +item-form-search-history = + .label = Stöia di Mòdoli & Riçerche + .accesskey = S +data-section-label = Dæta +item-offline-apps = + .label = Dæti feua linia do scito + .accesskey = o +sanitize-everything-undo-warning = St'açion a no peu ese anula. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Scancelâ òua +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Son derê a scancelâ +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Tutta a stöia a saiâ scancelâ. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Tutti i elementi seleçionæ saian scancelæ. diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..54b3121c197 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-instructions = Rebela ò sciacca in sciâ pagina pe seleçionâ 'na region. Sciacca ESC pe anulâ. +screenshots-cancel-button = Anulla +screenshots-save-visible-button = Sarva o vixibile +screenshots-save-page-button = Sarva tutta a pagina +screenshots-download-button = Descarega +screenshots-copy-button = Còpia +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Colegamento copiòu inti aponti +screenshots-notification-link-copied-details = O colegamento a l'inmagine o l'é stæto copiòu inti aponti. Sciacca{ screenshots-meta-key }-V pe incolalo. +screenshots-notification-image-copied-details = A föto a l'é stæta copiâ inti aponti. Sciacca { screenshots-meta-key }-V pe incolâ. +screenshots-request-error-title = Feua serviçio. +screenshots-request-error-details = Ne spiaxe! No poemmo sarvâ l'inmagine. Pe piaxei preuva torna dòppo. +screenshots-connection-error-title = No poemmo conetise a-e teu föto do schermo. +screenshots-connection-error-details = Pe piaxei contròlla a teu conescion a l'Internet. Se ti riesci a conetite a l'Internet, ghe poeiva ese 'n problema tenporaneo co-o serviçio de { -screenshots-brand-name }. +screenshots-login-error-details = No poemmo sarvâ a teu inmagine perché gh'é 'n problema co-o serviçio de { -screenshots-brand-name }. Pe piaxei preuva torna dòppo. +screenshots-unshootable-page-error-title = No poemmo fâ 'na föto do schermo de sta pagina. +screenshots-unshootable-page-error-details = Sta chi a no l'é 'na pagina Web standard, coscì no peu faghe 'na föto do schermo. +screenshots-generic-error-title = Ahime mi! { -screenshots-brand-name } o s'é ciantou. +screenshots-generic-error-details = Niatri no emmo ben acapio cöse l'é sucesso. Ti peu miga preuvâ co-ina pagina dispægia? + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + + +## + diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d2816646ad3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Erô de instalaçion +opensearch-error-duplicate-desc = O { -brand-short-name } o no peu instalâ o plugin de riçerca da "{ $location-url }" perché gh'é za 'n motô co-o mæximo nomme. +opensearch-error-format-title = Formou no valido +opensearch-error-format-desc = O { -brand-short-name } o no peu instalâ o motô de riçerca da: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Erô de descaregamento +opensearch-error-download-desc = O { -brand-short-name } o no peu descaregâ o plugin de riçerca da: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Inandia riçerca +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Çerca +searchbar-icon = + .tooltiptext = Çerca + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + + +## Infobar shown when user is prompted to install search engine. +## Variables +## $engineName (String) - the name of the search engine to install. + diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b05fb076a00 --- /dev/null +++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Inpòsta comme Sfondo do Desktop +set-desktop-background-accept = + .label = Inpòsta comme Sfondo do Desktop +open-desktop-prefs = + .label = Arvi preferense do Desktop +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Estendi +set-background-color = Co: +set-background-position = Poxiçion: +set-background-tile = + .label = Titolo +set-background-center = + .label = Centro +set-background-stretch = + .label = Destendi +set-background-fill = + .label = Inpi +set-background-fit = + .label = Adatta diff --git a/browser/browser/shopping.ftl b/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e424cb5fccb --- /dev/null +++ b/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + + +## Strings for the shopping message-bar + + +## Strings for the product review snippets card + + +## Strings for show more card + + +## Strings for the settings card + + +## Strings for the adjusted rating component + + +## Strings for the review reliability component + + +## Strings for the analysis explainer component + + +## Strings for UrlBar button + + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + + +## Strings for the advertisement + + +## Shopping survey strings. + + +## Shopping opted-out survey strings +## Opt-out survey options are displayed as checkboxes and the user can select one or many. + + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + + +## Onboarding message strings. + diff --git a/browser/browser/sidebar.ftl b/browser/browser/sidebar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..73b75de6f27 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebar.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Labels for sidebar history panel + + +## Labels for sidebar search + + +## Labels for sidebar customize panel + + +## Labels for sidebar context menu items + + +## Labels for sidebar history context menu items + + +## Labels for sidebar menu items. + + +## Tooltips for sidebar menu items. + + +## Headings for sidebar menu panels. + + +## Titles for sidebar menu panels. + + +## Context for closing synced tabs when hovering over the items + +show-sidebars = + .tooltiptext = Veddi e bare de scianco + .label = Bare de scianco + +## Tooltips for the sidebar toolbar widget. + diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4856d8c1e17 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Segnalibbri +sidebar-menu-history = + .label = Stöia +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Feuggi scincronizæ +sidebar-menu-close = + .label = Særa a bara de scianco +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Særa a bara de scianco diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8b8222361d8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Nisciun elemento trovou in sto scito +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Da sto scito +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookie de terse parte +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Permisso +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Blocòu +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Proteçioin pe { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } blocou { $trackerCount } traciatô da { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } o l'à blocou { $trackerCount } traciatoæî da { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a20aaa584da --- /dev/null +++ b/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a0da0af8271 --- /dev/null +++ b/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Mobile download button strings + + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f909922f174 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Scincronizzo… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo + *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Scincronizzo dispoxitivi… + +## Sync warning strings that support the browser profiles feature, these will be shown when the user might be merging data + diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..31902494eef --- /dev/null +++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Feuggi scincronizæ +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Comme pòsso amiâ in sta sescion i feuggi da atri dipoxitivi? +synced-tabs-sidebar-unverified = O teu conto o deve ese verificou. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nisciun feuggio averto +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Ativa a scincronizaçioin di feuggi pe vedde i feuggi che son inti atri dispoxitivi. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Conetti 'n atro dispoxitivo +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Çerca feuggio scincronizæ + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Arvi + .accesskey = A + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Còpia + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Arvi tutti i feuggi + .accesskey = A +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Gestisci dispoxitivi… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Scincronizza òua + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..87ea262ce03 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Recarega feuggio + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = Seleçionna tutti i feuggi + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Ripròduci + .accesskey = P +tab-context-play-tabs = + .label = Ripròduci i feuggi + .accesskey = i +duplicate-tab = + .label = Duplica Feuggio + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Duplica Feuggi + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Særa i feuggi a drita + .accesskey = d +close-other-tabs = + .label = Særa atri feuggi + .accesskey = S +reload-tabs = + .label = Recarega feuggi + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Apendi feuggio + .accesskey = p +unpin-tab = + .label = Tia zu feuggio + .accesskey = T +pin-selected-tabs = + .label = Apendi feuggi + .accesskey = A +unpin-selected-tabs = + .label = Tia zu feuggi + .accesskey = f +bookmark-selected-tabs = + .label = Azonzi feuggi a-i segnalibbri… + .accesskey = z +move-to-start = + .label = Mescia a l'iniçio + .accesskey = M +move-to-end = + .label = Mescia a-a fin + .accesskey = f +move-to-new-window = + .label = Mescia inte 'n neuvo barcon + .accesskey = M + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo + *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo + } + .accesskey = n diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..41e15ceeb13 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Neuvo feuggio +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Særa feuggio +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Særa +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# This text serves as an on-screen tooltip as well as an accessible name for +# the "X" button that is shown on the active tab or, when multiple tabs are +# selected, to all their "X" buttons. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-button = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] Særa o feuggio + *[other] Særa { $tabCount } feuggi + } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Særa o feuggio + *[other] Særa { $tabCount } feuggi + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Metti o mutto a-o feuggio ({ $shortcut }) + *[other] Metti o mutto a { $tabCount } feuggi ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Leva o mutto a-o feuggio ({ $shortcut }) + *[other] Leva o mutto a { $tabCount } feuggi ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Metti o mutto a-o feuggio + *[other] Metti o mutto a { $tabCount } feuggi + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Leva o mutto a-o feuggio + *[other] Leva o mutto a { $tabCount } feuggi + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Riproduxi feuggio + *[other] Riproduxi { $tabCount } feuggi + } + +## Tooltips for tab audio control + + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Særa feuggi + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## and browser.warnOnQuitShortcut is true. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Conferma avertua +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] T'ê apreuvo a arvî { $tabCount } feuggi. Questo peu fâ ralentâ { -brand-short-name } quande se caregan e pagine. T'ê seguo de continoâ? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Arvi feuggi +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Avertime quande l'avertua de ciù feuggi o peu ralentâ { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Personalizza { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Silençia feuggio + .accesskey = S +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Ativa aodio in sto feuggio + .accesskey = v +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Silençia feuggi + .accesskey = l +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Ativa aodio inti feuggi + .accesskey = v + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Elenca tutti i { $tabCount } feuggi + +## Tab manager menu buttons + + +## Tab Groups + + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + + +## Open/saved tab group context menu + diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 00000000000..31d836ad37d --- /dev/null +++ b/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4e788323722 --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Recarega feuggio seleçionou + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Recarega feuggi seleçionæ + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Azonzi a-i segnalibbri o feuggio seleçionou… + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Azonzi a-i segnalibbri i feuggi seleçionæ… + .accesskey = f +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Seleçionn-a tutti i feuggi + .accesskey = S +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Gestisci estenscion + .accesskey = G +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Scancella estenscion + .accesskey = c +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Azonzi a-o menû de straripo + .accesskey = A +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Scancella da bara di atressi + .accesskey = b +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Personalizza… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Bara di menû + .accesskey = M diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..842626f7315 --- /dev/null +++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Inderê +forward = Avanti +reload = Recarega +home = Pagina prinçipâ +fullscreen = A tutto schermo +find = Treuva +new-tab = Neuvo feuggio +add-bookmark = Azonzi segnalibbro +reader-view = Mòddo letua +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Çerca ò scrivi indirisso +share = Condividdi +close-window = Særa barcon + +## Various categories of shortcuts for search. + + +## + diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3dcad727a76 --- /dev/null +++ b/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Options in the Firefox Translations settings. + + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3b53032b84d --- /dev/null +++ b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + + +## An extension in the main list + + +## Extension's context menu + + +## Notifications + diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fd878b872da --- /dev/null +++ b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + + +## + diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5faeac7ef19 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = fòtocamera +webrtc-item-microphone = micròfono +webrtc-item-audio-capture = aodio feuggio +webrtc-item-application = aplicaçion +webrtc-item-screen = schermo +webrtc-item-window = barcon +webrtc-item-browser = feuggio + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine scònosciua +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Feuggi che condividan dispoxitivi + .accesskey = s + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = A fòtocamera e o micròfono en condivizi. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = A fòtocamera a l'é condiviza. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = O micròfono o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = N’aplicaçion a l'é condiviza. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = O schermo o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = 'N barcon o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = 'N feuggio o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Gestisci condivixon +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Gestisci condivixon con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Fòtocamera condiviza con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Fòtocamera condiviza con { $tabCount } feuggio + *[other] Fòtocamera condiviza con { $tabCount } feuggi + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Micròfono condivizo con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Micròfono condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Micròfono condivizo con { $tabCount } feuggi + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Aplicaçion condiviza con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Aplicaçion condiviza con { $tabCount } feuggio + *[other] Aplicaçion condiviza con { $tabCount } feuggi + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Schermo condivizo con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Schermo condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Schermo condivizo con { $tabCount } feuggi + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Barcon condivizo con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Barcon condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Barcon condivizo con { $tabCount } feuggi + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Feuggio condivizo con “{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Feuggio condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Feuggio condivizo con { $tabCount } feuggi + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Pe saveine de ciù +webrtc-pick-window-or-screen = Seleçionn-a barcon ò schermo +webrtc-share-entire-screen = A tutto schermo +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Schermo { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } barcon) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } barcoin) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Permetti + .accesskey = P + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Aregòrda decixon +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } o peu proibî l'acesso permanente a-o teu schermo. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } o no peu permette l'acesso permanente a l'òudio do feuggio sensa domandate quæ feuggio condividde. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A conoscion a sto scito a no l'é segua. Pe protezite, { -brand-short-name } o te faiâ acede solo sta vòtta chi. diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..cf9a176eba0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,365 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout = Ateiza tròppo longa +openFile = Arvi schedaio +droponhometitle = Inpòsta comme Pagina Prinçipâ +droponhomemsg = T'eu ch'o documento o segge a teu neuva pagina iniçiâ? +droponhomemsgMultiple = T'eu che sti documenti seggian e teu neuve pagine iniçiâ? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch = Riçerca "%2$S" con %1$S +contextMenuSearch.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault = [Nomme da cartella] +unsignedAddonsDisabled.message = Quarche conponente azonto instalou o l'é stæto dizativou perché no ò pòsciuo verificali. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = Atre informaçioin +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = A +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +crashedpluginsMessage.title = O plugin %S o s'é ciantou. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Carega torna a pagina +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = R +crashedpluginsMessage.submitButton.label = Segnala un problema +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = S +crashedpluginsMessage.learnMore = Pe saveine de ciu… +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message = Ti voeivi arvî %S? +keywordURIFixup.goTo = Sci, arvi %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey = S +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label = Agiorna a %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey = A +menuOpenAllInTabs.label = Arvi tutto inti feuggi +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.goBack = Vanni inderê +tabHistory.goForward = Vanni avanti +# URL Bar +pasteAndGo.label = Incòlla & Vanni +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip = Recarega a pagina corente (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip = Fermite de caregâ sta pagina (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip = Repiggia o livello de zoom (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip = Cangia a-o mòddo leuta (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.aria-label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip = Amia i segnalibbri (%S) +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip = Mostra l’avansamento di descaregamenti in corso (%S) +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip = Arvi 'n neuvo barcon (%S) +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip = Arvi neuvo feuggio (%S) +newTabAlwaysContainer.tooltip = Çerni un contegnitô pe arvî un neuvo feuggio +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel = Anulla +webauthn.cancel.accesskey = a +webauthn.proceed = Vanni avanti +webauthn.proceed.accesskey = v +webauthn.anonymize = A ògni mòddo anònimizzame +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english = Cangiâ a lengoa de inpostaçioin in ingleize o peu rende ciù difiçile a teu identificaçion e megiorâ a teu privacy. Ti veu domandâ a verscion ingleize de ste pagine web? +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier = Verificou da: %S +identity.identified.verified_by_you = T’æ azonto 'na eceçion de seguessa pe sto scito. +identity.identified.state_and_country = %S, %S +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label = No seguo +identity.notSecure.tooltip = A conescion a no l'é segua +identity.extension.label = Estenscion (%S) +identity.extension.tooltip = Caregou da l'estenscion: %S +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label = Blocòu +contentBlocking.trackersView.empty.label = Nisciun elemento trovou in sto scito +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = Da sto scito +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = Nisciun elemento trovou in sto scito +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = Nisciun elemento trovou in sto scito +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = Cookie de terse parte +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = Nisciun elemento trovou in sto scito +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label = Permisso +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label = Blocòu +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = Blocòu +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = Blocòu +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header = Proteçioin pe %S +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel = Dizativa proteçioin pe %S +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel = Abilita proteçioin pe %S +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description = 1 Blocou;#1 Blocæ +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description = #1 blocou #2 traciatô da #3;#1 o l'à blocou #2 traciatoæî da #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zoom ciù picin (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Reinpòsta o zoom (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zoom ciù grande (%S) +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Taggia (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Còpia (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Incòlla (%S) + +# Geolocation UI + +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.remember = Aregòrda sta decixon +# Virtual Reality Device UI +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow = Permetti +persistentStorage.allow.accesskey = P +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.notNow = Òua No +webNotifications.notNow.accesskey = n +webNotifications.never = No permette mai +webNotifications.never.accesskey = m +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Pòrtime feua de chi! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = P +safebrowsing.deceptiveSite = Scito inganevole! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = Questo o no l'é 'n scito inganevole… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = I +safebrowsing.reportedAttackSite = L'é stæto segnaou comme scito de atacco! +safebrowsing.notAnAttackButton.label = Sto chi o no l'é 'n scito de atacco… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = a +safebrowsing.reportedUnwantedSite = O scito ch'o gh'aiva do software no desiderou o l'é stæto segnalou +safebrowsing.reportedHarmfulSite = Segnala scito pericoloso! +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill = Riçerca %S +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding = false +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = Atre informaçioin +processHang.button_debug.label = Xeua o debug do script +processHang.button_debug.accessKey = X +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip = Mostra o barcon a tutto schermo (%S) +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft = Mescia bara de scianco a mancinn-a +sidebar.moveToRight = Mescia bara de scianco a drita +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ativa DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Inpostaçioin in corso dei componenti necessari pe riproduî i contegnui aodio ò video prezenti inta pagina. Preuva torna ciù tardi.%0.S +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Scònosciuo +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Personalizza %S +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Va ben +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = V +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = A vixoalizaçion do contegnuo do feuggio o l'é dizabilitou pe cagion de 'na incobatilitæ fra %S e o teu software de acesibilitæ. Pe piaxei agiorna o teu letô do schermo ò deuvia 'na version de Firefox Extended Support. +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personâ +userContextWork.label = Travaggio +userContextBanking.label = Banca +userContextShopping.label = Negòççi +userContextNone.label = Nisciun Contegnitô +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = T +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = N +userContextNone.accesskey = C +userContext.aboutPage.label = Gestisci contegnitoî +userContext.aboutPage.accesskey = A +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +##1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Manda feuggio a-o dispoxitivo;Mando #1 feuggi a-o dispoxitivo +sendTabsToDevice.accesskey = n +decoder.noCodecs.button = Comme se fa +decoder.noCodecs.accesskey = C +decoder.noCodecsLinux.message = Pe vedde o video ti doviesci instalâ i codec video domandæ. +decoder.noHWAcceleration.message = Pe vedde megio o video ti doviesci instalâ o Media Feature Pack de Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Pe sentî sto òudio ti doviesci instalâ o software PulseAudio domandou. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec o peu êse vulenrabile ò no soportou, e ti doviesci agiornalo pe vedde sto video. +decoder.decodeError.message = S'é verificou 'n'erô inta decodifica da risorsa media. +decoder.decodeError.button = Denonçia Problema Scito +decoder.decodeError.accesskey = D +decoder.decodeWarning.message = Gh'é stæto 'n erô che ghe se peu dâ recatto mentre faxeivo a decodifica de 'na risorsa media. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Ti devi acede a sta ræ prima che ti ti pòsse navegâ into Internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Arvi a pagina de intrâ da ræ +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.remove.tooltip = Scancella sto permisso e domanda torna +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit +midi.remember = Aregòrda sta decixon +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Inderê +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..f8fbfc1ecff --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Stöia +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Veddi a stöia (%S) +find-button.label = Treuva +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Treuva inta pagina (%S) +developer-button.label = Sviluppo +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Arvi i atressi do svilupatô (%S) +sidebar-button.label = Bare de scianco +sidebar-button.tooltiptext2 = Veddi e bare de scianco +zoom-controls.label = Contròlli zoom +zoom-controls.tooltiptext2 = Contròlli pe-a gestion do zoom +zoom-out-button.label = Riduci zoom +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Riduci zoom (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Repiggia o livello de zoom (%S) +zoom-in-button.label = Aomenta zoom +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Aomenta zoom (%S) +edit-controls.label = Contròlli de cangiamento +edit-controls.tooltiptext2 = Contròlli pe-o cangiamento do testo +cut-button.label = Taggia +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Taggia (%S) +copy-button.label = Còpia +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Còpia (%S) +paste-button.label = Incòlla +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Incòlla (%S) +panic-button.label = Ascòrda +panic-button.tooltiptext = Scancella quarche informaçion da stöia da navegaçion +toolbarspring.label = Spaçio flescibile +toolbarseparator.label = Separatô +toolbarspacer.label = Spaçio diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..07053373356 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting = Iniçio… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed = Falio +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused = In pösa +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled = Scancelou +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted = Finio +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls = Blocòu da-o contròllo di genitoî +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware = Sto schedaio o contiene viros o malware. +blockedPotentiallyUnwanted = Sto schedaio o porieiva aroinâ o computer. +blockedUncommon2 = Sto schedaio o no l'é scaregou de spesso. +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing = Schedaio mesciou ò mancante +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock = T'ê seguo de permette sto descarigamento? +unblockHeaderOpen = T'ê seguo de arvî sto schedaio? +unblockTypeMalware = Sto schedaio o contegne viros ò 'n'atro tipo de malware che te peuan aroinâ o computer. +unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Sto schedaio o fâ mostra d'êse utile, ma o porieiva fâ di cangiamenti no aspetæ a-i teu programmi e inpostaçioin. +unblockTypeUncommon2 = Sto schedaio o no l'é scaregou de spesso e porieva no êse seguo da arvî. O peu avéi di viros o fâ di cangiamenti a-i teu programmi e inpostaçioin. +unblockTip2 = Ti peu çercâ un descaregamento da 'na sorgente alternativa ò provâ torna dòppo. +unblockButtonOpen = Arvi +unblockButtonUnblock = Permetti descaregamento +unblockButtonConfirmBlock = Scancella schedaio +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits = %1$S %2$S +sizeUnknown = Dimenscion sconosciua +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator = %1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber = %1$S \u2014 %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..12872769539 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage = Azonzi “%1$S” comme aplicaçion pe-i colegamenti de %2$S? +addProtocolHandlerAddButton = Azonzi aplicaçion +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = A diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..e1845fb494d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem = Azonzi +dialogAcceptLabelSaveItem = Sarva +dialogAcceptLabelAddMulti = Azonzi segnalibbri +dialogAcceptLabelEdit = Sarva +dialogTitleAddBookmark = Neuvo segnalibbro +dialogTitleAddFolder = Neuva cartella +dialogTitleAddMulti = Neuvo segnalibbro +dialogTitleEdit = Propietæ de “%S” +bookmarkAllTabsDefault = [Nomme da cartella] +newFolderDefault = Neuva cartella +newBookmarkDefault = Neuvo segnalibbro diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..4454826097f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle = Questo o no l'é 'n scito inganevole +errorReportFalseDeceptiveMessage = No l'é poscibile segnalâ sto erô òua. diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..07b92cd9193 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip = Çerca con %S +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader = Çerca con %S +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch = Incòlla e Çerca +cmd_clearHistory = Scancella a stöia de riçerca +cmd_clearHistory_accesskey = s +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of search shortcuts, +# for example "Search for with:" +searchForSomethingWith2 = Çerco %S con: +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader = Çerca con: +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings = Cangia inpostaçioin de riçerca diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..7957517c6b6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle = Navegatô predefinio +setDefaultBrowserMessage = %S o no l'é o teu navegatô predefinio. T'eu metilo òua? +setDefaultBrowserDontAsk = Verifica de longo a l'avertua de %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Deuvia %S comme navegatô predefinio +setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Òua no +desktopBackgroundLeafNameWin = Sfondo do desktop.bmp +DesktopBackgroundDownloading = Son apreuvo a sarvâ l'inmagine… +DesktopBackgroundSet = Inpòsta comme Sfondo do Desktop diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..f65c46c3122 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle = Scancella tutti i cookie e dæti di sciti +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText = Seleçionando ‘Scancella òua’ tutti i cookie e dæti di sciti sarvæ in %S saian scancelæ. Queste o veu dî ti sciortiæ da-i sciti e che o contegnuo feua linia o saiâ scancelòu. +clearSiteDataNow = Scancella òua diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..d01fbf3def5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Permisso +state.current.allowedForSession = Permisso pe-a Sescion +state.current.allowedTemporarily = Permisso temporaneamente +state.current.blockedTemporarily = Blocòu temporaneamente +state.current.blocked = Blocòu +state.current.prompt = Domanda de longo +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Domanda de longo +state.multichoice.allow = Permetti +state.multichoice.allowForSession = Permetti pe-a sescion +state.multichoice.block = Blòcca +permission.cookie.label = Inpostâ cookie +permission.desktop-notification3.label = Manda notifiche +permission.camera.label = Deuviâ a fòtocamera +permission.microphone.label = Deuviâ o micròfono +permission.screen.label = Condividdi o schermo +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.install.label = Installa conponenti azonti +permission.popup.label = Arvertua barcoin de pop-up +permission.geo.label = Accesso a-a poxiçion +permission.shortcuts.label = Cangia scorsaieu de tastea +permission.focus-tab-by-prompt.label = Vanni a sto feuggio +permission.persistent-storage.label = Sarva dæti inta memöia persistente +permission.canvas.label = Dæti Canvas extra +permission.midi.label = Accesso a-i dispoxitivi MIDI +permission.midi-sysex.label = Accesso a-i dispoxitivi MIDI con sopòrto SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..745d399cbb2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Vanni avanti +relinkVerify.title = Avizo union dæti +relinkVerify.heading = Anâ avanti con l'accesso a Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = N'atro utente o l'à za fæto l’acesso a Sync in sce sto computer. Se ti conpleti l’acesso i segnalibbri, e paròlle segrete e atre inpostaçioin saian unie con quelle de %S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..6d1b4cff7fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label = Arvi neuvo feuggio +taskbar.tasks.newTab.description = Arvi neuvo feuggio. +taskbar.tasks.newWindow.label = Arvi neuvo barcon +taskbar.tasks.newWindow.description = Arvi neuvo barcon. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Neuvo barcon privòu +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Arvi 'n neuvo barcon in navegaçion privâ +taskbar.frequent.label = Frequenti +taskbar.recent.label = Urtime diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..2aeb84b206a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext = Mòddo Tablet Abilitou diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..97f2269fe34 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2 = Pe piaxei contròlla che l'URL a segge coretta e preuva torna. +fileNotFound = Firefox o nò-u treuva o schedaio in %S. +fileAccessDenied = O schedaio in %S o no se peu leze. +# %S is replaced by the uri host +dnsNotFound2 = Niatri no se poemmo conette a-o server in %S. +unknownProtocolFound = Inposcibile arvî sto indirisso: un di sti pròtocòlli (%S) o no l'é asociou a nisciun programma òpure o no l'é permesso in sto contesto. +connectionFailure = Firefox o no se peu conette a-o server %S. +netInterrupt = A conescion a %S l'é stæta scancelâ. +netTimeout = O server %S o ghe mette tròppo tenpo a risponde. +redirectLoop = Firefox o l'à capio ch'o server o l'indirissa a domanda inte 'n mòddo ch'o no finiâ mai. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt = Pe fâ vedde sta pagina, %S o deve spedî de informaçioin a-o server. +resendButton.label = Trasmetti torna +unknownSocketType = Firefox o no sa comme comunicâ co-o server. +netReset = A conescion a-o server a l'é stæta scancelâ. +notCached = Sto documento o no gh'é ciu. +netOffline = Firefox o l'é feua linia e o no peu navegâ inta ræ. +isprinting = O documento o no peu cangiâ quande o l'é in Stanpa ò in Anteprimma de Stanpa. +deniedPortAccess = Questo indirisso o l'uza 'na pòrta ch'a no l'é uzâ pe-a navegaçion. Firefox o l'à scancelou a domanda pe-a teu proteçion. +proxyResolveFailure = O Firefox o l'é inpostou pe uzâ un server proxy che no se treuva. +proxyConnectFailure = O Firefox l'é inpostou pe uzâ un server proxy che refua e conescioin. +contentEncodingError = A pagina che ti ti veu no se peu vedde perché a l'adeuvia 'na comprescion ch'a no va ben. +unsafeContentType = A pagina che ti ti veu no se peu vedde perché gh'à di tipi di schedai che no son segui. Pe piaxei ciamma o scito pe informalo de questo problema. +externalProtocolTitle = Domanda esterna de un pròtocòllo +externalProtocolPrompt = 'Na aplicaçion esterna a deve ese lansâ pe gestî i %1$S: colegamenti.\n\n\nColegamenti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçion: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetavi sta domanda aloa peu ese 'na preuva pe scrovî e debolesse de atre aplicaçioin. Anulla sta domanda se ti no t'ê seguo che no segge 'n'inbreuggio.\n +# LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown = +externalProtocolChkMsg = Aregòrda a mæ scelta pe tutti i colegamenti de sto tipo. +externalProtocolLaunchBtn = Xeua aplicaçion +malwareBlocked = O scito %S o l'é stæto segnalòu comme un scito de atacco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguessa. +harmfulBlocked = O scito %S o l'é stæto segnalòu comme un scito pericolozo e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguessa. +unwantedBlocked = O scito web %S o l'é segnalòu comme 'n scito con do software indezideròu e o l'é blocòu da-e inpostaçioin de seguessa. +deceptiveBlocked = O scito %S o l'é stæto segnalòu comme un scito inganevole e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguessa. +cspBlocked = Sta pagina a l'à di critei de seguessa di contegnui che ne inpediscian o caregamento con sto mòddo chi. +corruptedContentErrorv2 = O scito %S o s'é atrovou inte 'na violaçion de pròtocòllo ch'a no se ghe peu dâ recatto. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used = No l'é poscibile garantî a seguessa di dæti trasmissi da Firefox a %S perché o l'é deuviou SSLv3, 'n pròtocòllo de seguessa no fidou. +inadequateSecurityError = O scito o l'à provou a negoçiâ un livello de seguessa no conveniente. +blockedByPolicy = A teu òrganizaçion a l'à blocòu l'acesso a sta pagina ò scito. diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..4bd5badb26a --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox o l'à un problema e o s'é ciantou. Niatri proviemo a repigiâ i teu barcoin e feuggi quando o se arve torna.\n\nPe sfortunn-a o registro di cianti o no riesce a registrâ questo problema.\n\nDetalli: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox o l'à un problema e o s'é ciantou. Niatri proviemo a repigiâ i teu barcoin e feuggi quando o se arve torna.\n\nTi ti peu agiutâ niatri a risòlve o problema se ti ne o spedisci. diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..4b907901dd4 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Inpostaçioin de aoto-inpimento de form +autofillOptionsLinkOSX = Inpostaçioin de aoto-inpimento de form +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Cangia e inpostaçioin de aoto-inpimento de form +changeAutofillOptionsOSX = Cangia e inpostaçioin de aoto-inpimento de form +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Condividdi indirssi co-i dispoxitivi scincronizæ +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Condividdi carte de credito co-i dispoxitivi scincronizæ +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S o sarva i indirissi coscì ti peu inpî e forme ciù spedio. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ti veu agiornâ e teu infromaçioin in sciô teu indirisso con sta neuva informaçion? +createAddressLabel = Crea neuvo indirisso +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Agiorna indirisso +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ti veu che %S o sarve sta carta de credito? (O còdice de seguessa o no saiâ sarvòu) +saveCreditCardDescriptionLabel = Carta de credito da sarvâ: +saveCreditCardLabel = Sarva carta de credito +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = No sarvâ +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = No sarvâ mai e carte de credito +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ti veu agiornâ a teu carta de credito con ste neuve informaçioin? +updateCreditCardDescriptionLabel = Carta de credito da agiornâ: +createCreditCardLabel = Crea neuva carta de credito +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Agiorna carta de credito +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Arvi o panello de Form aoto-inpimento +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = indirisso +category.name = nomme +category.organization2 = òrganizaçion +category.tel = telefono +category.email = email +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Aoto-inpi anche %S +phishingWarningMessage2 = Aoto-inpi %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S o l'à trovou 'n scito no seguo. E form aoto-inpimento o l'é dizabilitou tenporaneamente. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Scancella Form aoto-inpimento +autofillHeader = Mòdoli e aotoconpletamento +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Aoto-inpi indirissi +learnMoreLabel = Atre informaçioin +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Indirissi sarvæ… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Conpila outomaticamente i dæti de carte de credito +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Carte de credito… + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..1467d783d6f --- /dev/null +++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2 = Denonçia Problema do Scito… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip = Denonçia problema de conpatibilitæ do scito diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..c90a1552491 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC = $BrandShortName o te dâ 'na navegaçion façile e segua. O gh'à anche 'n bello aspeto, seguessa avansâ co-a proteçion di furti d'identitæ e 'na riçerca integrâ che te fâ tiâ feua o megio da-o web. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName &Preferense +CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName &Mòddo seguo +OPTIONS_PAGE_TITLE = Tipo de Instalaçion +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Çerni preferense de Instalaçion +SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Inpòsta scorsaieu +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Crea icöna de l'aplicaçion +COMPONENTS_PAGE_TITLE = Inpòsta i conponenti no obligatöi +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Conponenti no obligatöi racomandæ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = O serviçio de manutençion o te permette de agiornâ $BrandShortName in mòddo silençiozo. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Installa o serviçio de &manutençion +SUMMARY_PAGE_TITLE = Somaio +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Iniçio de l'instalaçion do $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO = O $BrandShortName o saiâ instalou into percorso: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Peu ese che ti devi arvî torna o teu computer pe finî l'instalaçion. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Peu ese che ti devi arvî torna o teu computer pe finî l'instalaçion. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = U&za $BrandShortName comme navegatô predefinio +SUMMARY_INSTALL_CLICK = Sciacca Installa pe continoâ. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Sciacca Agiorna pe continoâ +SURVEY_TEXT = &Dinni a teu in sce $BrandShortName +LAUNCH_TEXT = &Xeua $BrandShortName òua +CREATE_ICONS_DESC = Crea l'icöna pe $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP = In sciô mæ &Desktop +ICONS_STARTMENU = Into mæ &Menû Start +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = O $BrandShortName o deve ese serou pe continoâ l'instalaçion.\n\nPe piaxei særa o $BrandShortName pe anâ avanti. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = O $BrandShortName o deve ese serou pe continoâ a dizinstalaçion.\n\nPe piaxei særa o $BrandShortName pe anâ avanti. +WARN_WRITE_ACCESS = Ti no gh'æ l'acesso pe scrive inta cartella d'instalaçion.\n\nSciacca Va ben pe seleçionâ 'n'atra cartella. +WARN_DISK_SPACE = Ti no gh'æ de spaçio in sciô disco pe instalâ inte sta cartella.\n\nSciacca Va ben pe seleçionâ 'n'atra cartella. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda un procesô con sopòrto ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo e 'n procesô con sopòrto de ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = O teu computer o deve ese averto torna pe finî 'na vegia dizinstalaçion de $BrandShortName. Ti veu arvî torna òua? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = O teu computer o deve ese averto torna pe finî 'n vegio agiornamento de $BrandShortName. Ti veu arvî torna òua? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Erô into creâ a cartella: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Sciacca Anulla pe fermâ l'instalaçion ò\nPreuva torna pe provâ torna. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Dizinstalla $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Leva da mezo $BrandFullName dò-u teu computer. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName o saiâ Dizinstalou dò-u percorso: +UN_CONFIRM_CLICK = Sciacca Dizinstalla pe continoâ. +BANNER_CHECK_EXISTING = contròllo se o l'é za instalou… +STATUS_INSTALL_APP = Installo $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG = Òua installo i schedai da lengoa (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN = Dizinstalla $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP = Ò quæxi finio, aspeta che daggo recatto… +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Digghe a Mozilla perché t'æ dizinstalou $BrandShortName +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY = Çerni o tipo de instalaçion che ti preferisci e dòppo sciacca Pròscimo. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName o saiâ instalou co-e preferense ciù comuni. +OPTION_STANDARD_RADIO = &Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC = Ti peu çerne e sencie inpostaçioin da instala. Pe chi o se n'acapisce. +OPTION_CUSTOM_RADIO = &Personalizza +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON = &Agiorna diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..d7bbf526bd3 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Benvegnuo inte l'instalaçion de $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Sta proçedua goidâ a te faiâ instalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrimma de iniçiâ contròlla che no ghe segge de aplicaçioin averte.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Çerni i conponenti +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Çerni cöse ti veu instalâ do $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Descriçion +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Metti o teu ratto in sci conponenti pe vedde a descriçion. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Çerni o percorso d'instalaçion +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Çerni a cartella donde instalâ $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Installo +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Pe piaxei speta che son derê a instalâ $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Instalaçion Conpletâ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = L'instalaçion a l'é finia ben. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Instalaçion Abortia +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = L'instalaçion a no l'é finia ben. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Finisci +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Finiscio l'instalaçion de $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalou in sciô teu computer.\n\nSciacca Finisci pe serâ a proçedua goida. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = O teu computer o deve ese averto torna pe finî l'instalaçion precedente de $BrandFullNameDA. Ti veu arvi torna òua? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Arvi torna o computer òua +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Mi veuggio arvî torna dòppo +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Çerni a cartella do Menû Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Çerni a cartella do Menû Start pe-i colegamenti de $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Çerni a cartella do Menû Start pe-i colegamenti da aplicaçion. Ti peu ascì creâ 'na neuva cartella se ti inserisci o nomme. +MUI_TEXT_ABORTWARNING = T'ê seguo che ti veu sciortî da l'instalaçion do $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Benvegnuo inta dizinstalaçion de $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Sta proçedua goidâ a te faiâ dizinstalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrimma de iniçiâ contròlla che o $BrandFullNameDA o no segge averto.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Dizinstalla $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Leva da mezo $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Dizinstallo +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Pe piaxei aspeta che dizinstallo o $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Dizinstalaçion terminâ +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = A dizinstalaçion a l'é finia ben. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Dizinstalaçion Anulâ +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = A dizinstalaçion a no l'é finia ben. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Finiscio a dizinstalaçion de $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = O $BrandFullNameDA o l'é stæto dizinstalou da-o teu computer.\n\nSciacca Finisci pe serâ a proçedua goida. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = O teu computer o deve ese averto torna pe finî a dizinstalaçion precedente de $BrandFullNameDA. Ti veu arvî torna òua? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = T'ê seguo che ti veu sciortî da-a dizinstalaçion de $BrandFullName? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..29934f08ac1 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION = Instalatô de $BrandShortName +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 = $BrandShortName o l'é za instalou. Oua t'agiorno mi. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 = $BrandShortName o l'é za stæto instalou primma. Te fasso scaregâ 'na còpia neuva. +STUB_INSTALLING_LABEL2 = Son derê a instalâ… +STUB_BLURB_FIRST1 = O ciù veloce e pronto $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1 = Caregamento de pagine e cangiamento de feuggio ciù veloce +STUB_BLURB_THIRD1 = Navegaçion privâ potente +STUB_BLURB_FOOTER2 = Fæto pe-a gente, no pe-o goâgno +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda un procesô on sopòrto ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo e 'n procesô con sopòrto de ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT = No ti gh'æ o diritto de acede in scritua inta cartella de instalaçion +WARN_DISK_SPACE_QUIT = No ti gh'æ abasta spaçio in sciô disco pe instalâ. +ERROR_DOWNLOAD_CONT = Belin. Pe quarche caxon, niatri no poemmo instalâ $BrandShortName.\nÇerni Va ben pe ricomensâ. +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING = Ti veu instalâ $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE = Se ti anulli, $BrandShortName o no saiâ instalou. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE = Installa $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT = Anulla diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..0525fac3231 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption = Instalaçion de $BrandFullName +UninstallCaption = dizinstalaçion de $BrandFullName +BackBtn = < &Inderê +NextBtn = P&ròscimo > +AcceptBtn = &Acetto a licensa +DontAcceptBtn = &No Acetto a licensa +InstallBtn = &Installa +UninstallBtn = &Dizinstalla +CancelBtn = Anulla +CloseBtn = &Særa +BrowseBtn = Çe&rca… +ShowDetailsBtn = Fanni ve&dde i detalli +ClickNext = Sciacca Pròscimo pe continoâ. +ClickInstall = Sciacca Installa pe iniçiâ l'instalaçion. +ClickUninstall = Sciacca Dizinstalla pe iniçiâ a dizinstalaçion. +Completed = Finio +LicenseTextRB = Pe piaxei lezi ancon a licensa primma de instalâ $BrandFullNameDA. Se ti ti acetti seleçionn-a a primma chi sotta.$_CLICK +ComponentsText = Seleçionn-a i conponenti che ti veu instalâ e deseleçionn-a i conponenti che ti no veu instala. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes = Seleçionn-a i conponenti da instala: +DirText = $BrandFullNameDA o saiâ instalou inte sta cartella. Se ti veu instalalo inte 'n'atra sciacca Çerca e seleçionn-a a cartella che ti veu. $_CLICK +DirSubText = Cartella de destinaçion +DirBrowseText = Çerni a cartella donde instalâ $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable = "Spaçio che disponibile: " +SpaceRequired = "Spaçio che ghe veu: " +UninstallingText = $BrandFullNameDA saiâ dizinstalou da segoente cartella. $_CLICK +UninstallingSubText = Dizinstalla da: +FileError = Erô arvendo o schedaio pe scrive: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSciacca Anulla pe fermâ l'instalaçion, ò\r\nIgnòra pe satâ sto schedaio. +FileError_NoIgnore = Erô arvendo o schedaio pe scrive: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSciacca Ripreuva pe provâ ancon, ò\r\nAnulla pe fermâ l'instalaçion. +CantWrite = "No pòsso scrive: " +CopyFailed = "No son rioscio a copiâ" +CopyTo = "Còpio in " +Registering = "Registro: " +Unregistering = "No registro: " +SymbolNotFound = "No pòsso trovâ o scinbolo: " +CouldNotLoad = "No pòsso caregâ: " +CreateFolder = "Crea cartella: " +CreateShortcut = "Crea colegamento: " +CreatedUninstaller = "Instalatô creou" +Delete = "Scancella schedaio: " +DeleteOnReboot = "Scancella a-o reavio: " +ErrorCreatingShortcut = "Erô creando o colegamento: " +ErrorCreating = "Erô creando: " +ErrorDecompressing = Erô a decomprimme i dæti! Instalatô goasto? +ErrorRegistering = Erô registrando DLL +ExecShell = "ExecShell: " +Exec = "Ezegoò: " +Extract = "Estraggo: " +ErrorWriting = "Estraçion: erô scrivendo o schedaio " +InvalidOpcode = L'instalatô no va ben: opcode no valido +NoOLE = "Nisciun OLE pe: " +OutputFolder = "Cartella: " +RemoveFolder = "Leva da mezo a cartella: " +RenameOnReboot = "Renòmina a-o reavio: " +Rename = "Renòmina:" +Skipped = "Satou:" +CopyDetails = Còpia detalli in scî aponti +LogInstall = Diaio da instalaçion +Byte = B +Kilo = K +Mega = M +Giga = G diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 00000000000..60c744366b1 --- /dev/null +++ b/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Alessio Gastaldi, Claudia Valle diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..3475f936e45 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature = Sto documento PDF o porieiva no ese mostrou ben. +unsupported_feature_forms = Sto documento PDF o contegne di mòdoli. A conpilaçion de mòdoli a no l'é soportâ. +open_with_different_viewer = Arvi co-in atro letô +open_with_different_viewer.accessKey = o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..7cb74e0c903 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,206 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title = Pagina primma +previous_label = Precedente +next.title = Pagina dòppo +next_label = Pròscima +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title = Pagina +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages = de {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages = ({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) +zoom_out.title = Diminoisci zoom +zoom_out_label = Diminoisci zoom +zoom_in.title = Aomenta zoom +zoom_in_label = Aomenta zoom +zoom.title = Zoom +presentation_mode.title = Vanni into mòddo de prezentaçion +presentation_mode_label = Mòddo de prezentaçion +open_file.title = Arvi file +open_file_label = Arvi +print.title = Stanpa +print_label = Stanpa +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +# Secondary toolbar and context menu +tools.title = Atressi +tools_label = Atressi +first_page.title = Vanni a-a primma pagina +first_page_label = Vanni a-a primma pagina +last_page.title = Vanni a l'urtima pagina +last_page_label = Vanni a l'urtima pagina +page_rotate_cw.title = Gia into verso oraio +page_rotate_cw_label = Gia into verso oraio +page_rotate_ccw.title = Gia into verso antioraio +page_rotate_ccw_label = Gia into verso antioraio +cursor_text_select_tool.title = Abilita strumento de seleçion do testo +cursor_text_select_tool_label = Strumento de seleçion do testo +cursor_hand_tool.title = Abilita strumento man +cursor_hand_tool_label = Strumento man +scroll_vertical.title = Deuvia rebelamento verticale +scroll_vertical_label = Rebelamento verticale +scroll_horizontal.title = Deuvia rebelamento orizontâ +scroll_horizontal_label = Rebelamento orizontâ +scroll_wrapped.title = Deuvia rebelamento incapsolou +scroll_wrapped_label = Rebelamento incapsolou +spread_none.title = No unite a-a difuxon de pagina +spread_none_label = No difuxon +spread_odd.title = Uniscite a-a difuxon de pagina co-o numero dèspa +spread_odd_label = Difuxon dèspa +spread_even.title = Uniscite a-a difuxon de pagina co-o numero pari +spread_even_label = Difuxon pari +# Document properties dialog box +document_properties.title = Propietæ do documento… +document_properties_label = Propietæ do documento… +document_properties_file_name = Nomme schedaio: +document_properties_file_size = Dimenscion schedaio: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb = {{size_kb}} kB ({{size_b}} byte) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} byte) +document_properties_title = Titolo: +document_properties_author = Aoto: +document_properties_subject = Ogetto: +document_properties_keywords = Paròlle ciave: +document_properties_creation_date = Dæta creaçion: +document_properties_modification_date = Dæta cangiamento: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} +document_properties_creator = Aotô originale: +document_properties_producer = Produtô PDF: +document_properties_version = Verscion PDF: +document_properties_page_count = Contezzo pagine: +document_properties_page_size = Dimenscion da pagina: +document_properties_page_size_unit_inches = dii gròsci +document_properties_page_size_unit_millimeters = mm +document_properties_page_size_orientation_portrait = drito +document_properties_page_size_orientation_landscape = desteizo +document_properties_page_size_name_a3 = A3 +document_properties_page_size_name_a4 = A4 +document_properties_page_size_name_letter = Letia +document_properties_page_size_name_legal = Lezze +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized = Vista veloce do Web: +document_properties_linearized_yes = Sci +document_properties_linearized_no = No +document_properties_close = Særa +print_progress_message = Praparo o documento pe-a stanpa… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent = {{progress}}% +print_progress_close = Anulla +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title = Ativa/dizativa bara de scianco +toggle_sidebar_label = Ativa/dizativa bara de scianco +document_outline.title = Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi) +document_outline_label = Contorno do documento +attachments.title = Fanni vedde alegæ +attachments_label = Alegæ +thumbs.title = Mostra miniatue +thumbs_label = Miniatue +findbar.title = Treuva into documento +findbar_label = Treuva +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title = Pagina {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas = Miniatua da pagina {{page}} +# Find panel button title and messages +find_input.title = Treuva +find_input.placeholder = Treuva into documento… +find_previous.title = Treuva a ripetiçion precedente do testo da çercâ +find_previous_label = Precedente +find_next.title = Treuva a ripetiçion dòppo do testo da çercâ +find_next_label = Segoente +find_highlight = Evidençia +find_match_case_label = Maioscole/minoscole +find_entire_word_label = Poula intrega +find_reached_top = Razonto a fin da pagina, continoa da l'iniçio +find_reached_bottom = Razonto l'iniçio da pagina, continoa da-a fin +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count = {[ plural(total) ]} +find_match_count[one] = {{current}} de {{total}} corispondensa +find_match_count[two] = {{current}} de {{total}} corispondense +find_match_count[few] = {{current}} de {{total}} corispondense +find_match_count[many] = {{current}} de {{total}} corispondense +find_match_count[other] = {{current}} de {{total}} corispondense +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit = {[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero] = Ciù de {{limit}} corispondense +find_match_count_limit[one] = Ciù de {{limit}} corispondensa +find_match_count_limit[two] = Ciù de {{limit}} corispondense +find_match_count_limit[few] = Ciù de {{limit}} corispondense +find_match_count_limit[many] = Ciù de {{limit}} corispondense +find_match_count_limit[other] = Ciù de {{limit}} corispondense +find_not_found = Testo no trovou +# Predefined zoom values +page_scale_width = Larghessa pagina +page_scale_fit = Adatta a una pagina +page_scale_auto = Zoom aotomatico +page_scale_actual = Dimenscioin efetive +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent = {{scale}}% +# Loading indicator messages +loading_error = S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF. +invalid_file_error = O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou. +missing_file_error = O schedaio PDF o no gh'é. +unexpected_response_error = Risposta inprevista do-u server +rendering_error = Gh'é stæto 'n'erô itno rendering da pagina. +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt = [Anotaçion: {{type}}] +password_label = Dimme a paròlla segreta pe arvî sto schedaio PDF. +password_invalid = Paròlla segreta sbalia. Preuva torna. +password_ok = Va ben +password_cancel = Anulla +printing_not_supported = Atençion: a stanpa a no l'é conpletamente soportâ da sto navegatô. +printing_not_ready = Atençion: o PDF o no l'é ancon caregou conpletamente pe-a stanpa. +web_fonts_disabled = I font do web en dizativæ: inposcibile adeuviâ i carateri do PDF. +# Editor +# Editor Parameters +# Editor aria diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..a654ff1b91f --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Agiornamento +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% o l'installa o teu agiornamento e o partiâ a momenti… +MozillaMaintenanceDescription=O serviçio de recatto de Mozilla te asegua che ti gh'æ l'urtima e ciù segua verscion do Mozilla Firefox in sciô teu computer. Tegnî o Firefox de longo agiornou o l'é pe davei inportante pe-a teu seguessa in linea e-o Mozilla te racomanda con fòrsa de tegnî sto serviçio ativo. diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4430b7ee93c --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + + +# Sidebar strings + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Inpostaçioin +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ativou +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB dizativou +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conetti +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Agiorna dispoxitivi + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Inpostaçioin +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ativo +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Dizativo +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Azonzi +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Host +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Scancella + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Estenscioin tenporanee +# Title of the extensions category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Estenscioin +# Title of the tabs category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Feuggi +# Title of the service workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service worker +# Title of the shared workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Worker condivizi +# Title of the other workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Atri worker +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Disconnetti + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Nisciun elemento. +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspeçionn-a +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Carega 'n conponente azonto tenporaneo... +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Gh'é stæto 'n erô inta instalaçion do conponente azonto tenporaneo. +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Recarega +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Scancella +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID interno +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Poxiçion +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID estenscion +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Deregistra +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Fermo +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Anbito +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Serviçio push diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..6b67c57d94b --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role = Ròllo +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name = Nomme +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo = Lögo acesibilitæ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties = Propietæ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName = Erbo acesibilitæ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable = Nisciunn-a informaçion acesibile +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable = Açendi fonçioin acesibilitæ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling = Açendo e fonçioin acesibilitæ… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable = Asmòrta fonçioin acesibilitæ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling = Asmòrto e fonçioin acesibilitæ… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick = Seleçionn-a 'n ògetto acesibile da-a pagina +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle = I serviççi de acesibilitæ no peuan ese asmortæ. Son doviæ feua da-i Strumenti do Svilupatô. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle = I serviççi de acesibilitæ saian asmortæ pe tutti i feuggi e barcoin. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle = I serviççi de acesibilitæ no peuan ese açeixi. Son asmortæ da-e preferense de privacy di serviççi de acesibilitæ. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle = I serviççi de acesibilitæ saian açeixi pe tutti i feuggi e barcoin. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore = Atre informaçioin +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON = Mostra comme JSON +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks = Contròlli +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header = Coî e contrasto +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error = Imposcibile calcolâ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text = testo grande +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..97f30d331b5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation = Nisciunn-a animaçion atrovâ pe l'elemento corente.\nPiggia 'n atro elemento da sta pagina. +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel = Duata: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel = Ritardo: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel = Fine ritardo: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel = Velocitæ de riproduçion: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel = Ripetiçion: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2 = Iniçio interaçion: %1$S (%2$Ss) +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel = Senplificaçion generale: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel = Fonçion cronometrazzo animaçion: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel = Pin: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel = Direçion: +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel = %Ss +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel = %Sx +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip = Sta animaçion a vegne ezegoia in sciô thread compositor +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip = Tutte e propietæ dell'animaçion en otimizæ +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip = Quarche propietæ de l'animaçion a l'é otimizâ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip = Repiggia animaçion +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip = Pösa de l'animaçion +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip = A l'iniçio de l'animaçion +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel = %Sms +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel = %S - Animaçion CSS +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel = %S - Tranziçion CSS +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel = %S - Animaçion do script +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel = Animaçion do Script +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel = %S +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage = %S%% diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3576b5ce3e2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. +### +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Worker +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Arvi about:debugging pe Service Workes da atri dòmini. +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Deregistra +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Debug + .title = Solo i service worker che xeuan peun ese debagæ +# Text displayed for the updated time of the service worker. The