From 58859ad8bca6df43323a31f2b37952ea90d2cfc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Tue, 28 Jul 2020 23:23:16 +0100
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_68.11.0esr.orig-l10n-id.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_68.11.0esr.orig-l10n-id.tar.bz2]
---
browser/branding/official/brand.dtd | 13 +
browser/branding/official/brand.ftl | 23 +
browser/branding/official/brand.properties | 14 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 50 +
browser/browser/aboutConfig.ftl | 38 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 45 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 14 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 28 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 40 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 24 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 49 +
browser/browser/branding/brandings.ftl | 15 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 +
browser/browser/customizeMode.ftl | 45 +
browser/browser/newInstallPage.ftl | 28 +
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 62 +
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 111 +
browser/browser/pageInfo.ftl | 227 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 88 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 23 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 35 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 50 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 90 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 84 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 149 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 11 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 55 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 151 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 870 +
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 57 +
.../browser/preferences/syncDisconnect.ftl | 29 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 +
browser/browser/safeMode.ftl | 16 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 86 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 39 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 70 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 22 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 20 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 24 +
.../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 43 +
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 +
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 108 +
.../browser/activity-stream/newtab.properties | 215 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 12 +
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 1193 +
browser/chrome/browser/browser.properties | 1117 +
.../customizableWidgets.properties | 106 +
.../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 174 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 118 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 57 +
.../browser/lightweightThemes.properties | 12 +
.../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 +
.../browser/migration/migration.properties | 89 +
browser/chrome/browser/newInstall.dtd | 15 +
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 90 +
browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 79 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 19 +
.../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 87 +
browser/chrome/browser/pocket.properties | 43 +
.../preferences/preferences.properties | 171 +
.../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 +
.../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 +
.../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 73 +
.../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 21 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 31 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 51 +
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 150 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 44 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 185 +
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 +
browser/defines.inc | 14 +
.../formautofill/formautofill.properties | 211 +
.../extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties | 45 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
.../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 +
browser/firefox-l10n.js | 6 +
browser/installer/custom.properties | 87 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 64 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 246 +
browser/profile/bookmarks.inc | 72 +
browser/updater/updater.ini | 9 +
calendar/README.txt | 3 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 30 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 408 +
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 533 +
.../calendar/calendar-extract.properties | 275 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 29 +
.../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 397 +
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 773 +
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 48 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 46 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 33 +
.../calendar/preferences/categories.dtd | 23 +
.../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 41 +
.../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 +
.../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 38 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/providers/gdata/amo.properties | 20 +
.../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 +
.../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 52 +
.../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 481 +
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 44 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 104 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 173 +
calendar/extra-jar.mn | 8 +
calendar/lightning-l10n.js | 23 +
calendar/sunbird-l10n.js | 23 +
chat/accounts.dtd | 41 +
chat/accounts.properties | 9 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 8 +
chat/conversations.properties | 80 +
chat/dateFormat.properties | 62 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 7 +
chat/irc.properties | 209 +
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 15 +
chat/skype.properties | 14 +
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 116 +
chat/xmpp.properties | 210 +
devtools/client/VariablesView.dtd | 12 +
devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 288 +
devtools/client/aboutdebugging.properties | 214 +
devtools/client/accessibility.properties | 218 +
devtools/client/animationinspector.properties | 220 +
devtools/client/app-manager.properties | 29 +
devtools/client/application.ftl | 63 +
devtools/client/boxmodel.properties | 38 +
devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 +
devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 +
devtools/client/changes.properties | 64 +
devtools/client/components.properties | 19 +
devtools/client/connection-screen.dtd | 30 +
devtools/client/connection-screen.properties | 9 +
devtools/client/debugger.properties | 1135 +
devtools/client/device.properties | 20 +
devtools/client/dom.properties | 19 +
devtools/client/filterwidget.properties | 59 +
devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
devtools/client/graphs.properties | 24 +
devtools/client/har.properties | 22 +
devtools/client/inspector.properties | 498 +
devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
devtools/client/jsonview.properties | 52 +
devtools/client/layout.properties | 128 +
devtools/client/markers.properties | 173 +
devtools/client/memory.properties | 446 +
devtools/client/menus.properties | 57 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1246 +
devtools/client/network-throttling.properties | 18 +
devtools/client/performance.dtd | 137 +
devtools/client/performance.properties | 163 +
devtools/client/responsive.properties | 174 +
devtools/client/scratchpad.dtd | 156 +
devtools/client/scratchpad.properties | 105 +
devtools/client/shadereditor.dtd | 32 +
devtools/client/shadereditor.properties | 22 +
devtools/client/shared.properties | 11 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 139 +
devtools/client/startup.properties | 328 +
devtools/client/storage.dtd | 17 +
devtools/client/storage.properties | 121 +
devtools/client/styleeditor.dtd | 71 +
devtools/client/styleeditor.properties | 71 +
devtools/client/toolbox.dtd | 198 +
devtools/client/toolbox.properties | 282 +
devtools/client/tooltips.ftl | 32 +
devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 +
devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 +
devtools/client/webconsole.properties | 395 +
devtools/client/webide.dtd | 171 +
devtools/client/webide.properties | 100 +
devtools/shared/accessibility.properties | 21 +
devtools/shared/browsing-context.properties | 7 +
devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 +
devtools/shared/csscoverage.properties | 32 +
devtools/shared/debugger.properties | 59 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
devtools/shared/highlighters.properties | 11 +
devtools/shared/screenshot.properties | 116 +
devtools/shared/shared.properties | 6 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 236 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 54 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 71 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 +
.../accessibility/mac/accessible.properties | 58 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 43 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 386 +
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
dom/chrome/layout/css.properties | 183 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 60 +
dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 8 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 +
dom/chrome/netError.dtd | 93 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 38 +
dom/chrome/security/caps.properties | 112 +
dom/chrome/security/csp.properties | 121 +
dom/chrome/security/security.properties | 123 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 +
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 +
editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 +
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 334 +
.../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 12 +
.../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 +
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 +
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 18 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 28 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 +
.../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 26 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 12 +
.../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 35 +
.../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 +
.../spellcheck/hunspell/README_id_ID.txt | 452 +
.../spellcheck/hunspell/README_licenses.txt | 4 +
.../hunspell/README_permissions.txt | 1401 +
extensions/spellcheck/hunspell/id.aff | 155 +
extensions/spellcheck/hunspell/id.dic | 23454 ++++++++++++++++
.../spellcheck/hunspell/mozilla_words.diff | 47 +
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 16 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 11 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 43 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 81 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 26 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../msgSecurityInfo.properties | 35 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 126 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 50 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 64 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 96 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 88 +
.../messenger/accountCreation.properties | 101 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 18 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 95 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 152 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 89 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 27 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 21 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 212 +
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 16 +
.../addressbook/addressBook.properties | 227 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../replicationProgress.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 45 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 27 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 13 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 54 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 87 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 36 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 33 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 16 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 27 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 50 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 97 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 4 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 5 +
.../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 +
.../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 15 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 3 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
.../messenger/extensionsOverlay.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 85 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 66 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 178 +
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 62 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 204 +
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 116 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 865 +
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 726 +
.../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 380 +
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 330 +
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 29 +
.../messenger/migration/migration.properties | 24 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 105 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 53 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 6 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../accountProvisioner.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 62 +
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 26 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 +
.../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 86 +
.../preferences/applicationManager.dtd | 8 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../messenger/preferences/applications.dtd | 37 +
.../preferences/applications.properties | 7 +
.../preferences/attachmentReminder.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 40 +
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 64 +
.../messenger/preferences/connection.dtd | 41 +
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 67 +
.../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 70 +
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 37 +
.../preferences/messagestyle.properties | 6 +
.../messenger/preferences/notifications.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 26 +
.../messenger/preferences/permissions.dtd | 22 +
.../messenger/preferences/preferences.dtd | 25 +
.../preferences/preferences.properties | 109 +
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 19 +
.../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 +
.../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 48 +
.../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 75 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 269 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 28 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
.../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 8 +
.../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 19 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 43 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 43 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 23 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 272 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 106 +
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 +
mail/defines.inc | 11 +
mail/installer/custom.properties | 79 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 6 +
mail/searchplugins/wikipedia-id.xml | 18 +
mail/searchplugins/yahoo-id.xml | 15 +
mail/updater/updater.ini | 7 +
mobile/android/base/android_strings.dtd | 949 +
mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 +
mobile/android/chrome/about.dtd | 24 +
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 +
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 +
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 +
mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 35 +
.../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 530 +
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 +
mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 +
mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 +
mobile/android/chrome/sync.properties | 40 +
.../chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
mobile/android/defines.inc | 14 +
mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
mobile/chrome/region.properties | 23 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 43 +
mobile/overrides/netError.dtd | 157 +
netwerk/necko.properties | 58 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 20 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 333 +
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 189 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 256 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 100 +
services/sync/sync.properties | 16 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 59 +
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 56 +
.../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 124 +
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 148 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 133 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/console.properties | 17 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 50 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 11 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 +
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
.../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 +
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 +
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 +
.../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 59 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 +
toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 111 +
.../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 19 +
.../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 71 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 118 +
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 +
.../mozapps/handling/handling.properties | 15 +
.../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 +
.../mozapps/profile/profileDowngrade.dtd | 20 +
.../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 +
.../profile/profileSelection.properties | 61 +
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 59 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 92 +
.../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 91 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 33 +
.../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 +
toolkit/chrome/search/search.properties | 20 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 21 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 336 +
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 13 +
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 91 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 59 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 64 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 32 +
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 62 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 265 +
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 142 +
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 27 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 17 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 211 +
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl | 24 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 33 +
.../passwordmgr/passwordManagerList.ftl | 75 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 34 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 30 +
654 files changed, 70632 insertions(+)
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/newInstall.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/pocket.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100755 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100755 calendar/extra-jar.mn
create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js
create mode 100755 calendar/sunbird-l10n.js
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/skype.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/client/webide.dtd
create mode 100644 devtools/client/webide.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/browsing-context.properties
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README_id_ID.txt
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README_licenses.txt
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README_permissions.txt
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/id.aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/id.dic
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/mozilla_words.diff
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 mail/defines.inc
create mode 100644 mail/installer/custom.properties
create mode 100644 mail/installer/mui.properties
create mode 100644 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/searchplugins/wikipedia-id.xml
create mode 100644 mail/searchplugins/yahoo-id.xml
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e3ab6e5e783
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ea64293cc70
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox dan logo Firefox adalah merek dagang Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..568f227d4ce
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..80a75e50fa2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } menggunakan sertifikat keamanan yang tidak valid.
+cert-error-mitm-intro = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat, yang diterbitkan oleh pewenang sertifikat.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } disokong oleh Mozilla yang bersifat nirlaba, yang mengelola penyimpanan otoritas sertifikat (CA/Certificate Authority) yang sepenuhnya terbuka. Penyimpanan CA membantu memastikan bahwa otoritas sertifikat mengikuti penerapan terbaik demi keamanan pengguna.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } menggunakan penyimpanan CA Mozilla untuk memverifikasi keamanan koneksi yang digunakan, alih-alih sertifikat yang diberikan oleh sistem operasi pengguna. Jadi, jika sebuah program antivirus maupun jaringan mencegat koneksi dengan sertifikat keamanan yang dikeluarkan oleh CA yang tidak ada dalam penyimpanan CA Mozilla, koneksi tersebut dianggap tidak aman.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ada pihak yang mencoba menyamar sebagai situs ini dan sebaiknya tidak Anda lanjutkan.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Situs web membuktikan identitas mereka menggunakan sertifikat. { -brand-short-name } tidak mempercayai { $hostname } karena penerbit sertifikatnya tidak dikenali, sertifikatnya ditandatangani sendiri, atau server tidak mengirimkan sertifikat perantara yang benar.
+cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena dikeluarkan oleh sertifikat CA yang tidak valid.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit tidak dipercaya.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena ditandatangani menggunakan algoritma tanda tangan yang dinonaktifkan dengan alasan algoritmanya tidak aman.
+cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit telah kedaluwarsa.
+cert-error-trust-self-signed = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena hanya ditandatangani sendiri.
+cert-error-trust-symantec = Sertifikat yang diterbitkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign tidak lagi dianggap aman karena dahulu pewenang sertifikat tersebut gagal mematuhi praktik keamanan.
+cert-error-untrusted-default = Sertifikat tidak didapat dari sumber yang terpercaya.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }. Sertifikat hanya valid untuk { $alt-name }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }. Sertifikat hanya valid untuk { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }. Sertifikat ini hanya valid untuk nama-nama berikut: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat yang berlaku dalam rentang waktu tertentu. Sertifikat untuk { $hostname } akan berakhir pada { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat yang berlaku dalam rentang waktu tertentu. Sertifikat untuk { $hostname } tidak akan berlaku lagi pada { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Kode kesalahan: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat, yang diterbitkan oleh pewenang otoritas. Sebagian besar peramban tidak lagi memercayai sertifikat yang diterbitkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign. { $hostname } menggunakan sertifikat dari salah satu pewenang ini sehingga identitas situs web tidak dapat dibuktikan.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Anda mungkin dapat memberitahu administrator situs web tentang masalah ini.
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..25d883ef54a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = Inilah naga!
+about-config-warning-text = Mengubah nilai bawaan pada pengaturan canggih ini dapat mengakibatkan kerusakan pada stabilitas, keamanan, dan kinerja aplikasi ini. Hanya lanjutkan jika benar-benar tahu apa yang akan Anda lakukan.
+about-config-warning-checkbox = Tanya lagi nanti!
+about-config-warning-button = Saya terima risikonya
+about-config-title = about:config
+about-config2-title = Konfigurasi Lanjutan
+about-config-search-input =
+ .placeholder = Cari
+about-config-show-all = Tampilkan Semua
+about-config-pref-add = Tambah
+about-config-pref-toggle = Aktifkan/Nonaktifkan
+about-config-pref-edit = Edit
+about-config-pref-save = Simpan
+about-config-pref-reset = Setel Ulang
+about-config-pref-delete = Hapus
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Angka
+about-config-pref-add-type-string = String
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (bawaan)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (khusus)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a021d2b2735
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Tentang { -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Yang baru
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Periksa versi baru
+ .accesskey = P
+update-updateButton =
+ .label = Mulai ulang untuk memutakhirkan { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = U
+update-checkingForUpdates = Memeriksa versi baruâ¦
+update-downloading = Mengunduh versi baru â
+update-applying = Menerapkan pemutakhiranâ¦
+update-failed = Pemutakhiran gagal.
+update-failed-main = Pemutakhiran gagal. Unduh versi terbaru
+update-adminDisabled = Pemutakhiran dinonaktifkan oleh administrator sistem
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } sudah dalam versi terbaru
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } sedang diperbarui oleh salinan lainnya
+update-manual = Versi baru tersedia di
+update-unsupported = Anda tidak dapat melakukan pemutakhiran selanjutnya pada sistem ini.
+update-restarting = Memulai ulangâ¦
+channel-description = Anda sedang berada di kanal pemutakhiran .
+warningDesc-version = { -brand-short-name } bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.
+community-exp = adalah sebuah yang bekerja sama untuk menjaga agar dunia Web tetap terbuka, untuk publik, dan dapat diakses oleh semua orang tanpa batasan.
+community-2 = { -brand-short-name } didesain oleh , sebuah yang bekerja sama untuk menjaga agar dunia Web tetap terbuka, untuk publik, dan dapat diakses oleh semua orang tanpa batasan.
+helpus = Ingin membantu? atau
+bottomLinks-license = Informasi Lisensi
+bottomLinks-rights = Hak Pengguna Akhir
+bottomLinks-privacy = Kebijakan Privasi
+aboutDialog-architecture-sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog-architecture-thirtyTwoBit = 32-bit
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5cc8f849c2f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Kebijakan Perusahaan
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktif
+errors-tab = Galat
+documentation-tab = Dokumentasi
+no-specified-policies-message = Layanan Kebijakan Perusahaan aktif tetapi tidak ada kebijakan yang diaktifkan.
+inactive-message = Layanan Kebijakan Perusahaan tidak aktif.
+policy-name = Nama Kebijakan
+policy-value = Nilai Kebijakan
+policy-errors = Masalah Kebijakan
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2b5d78433a5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-private-browsing-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang Penjelajahan Pribadi.
+about-private-browsing-info-visited = laman yang dikunjungi
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Buka Jendela Pribadi
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-info-notsaved = Saat Anda menjelajah di Jendela Pribadi, { -brand-short-name } tidak menyimpan:
+about-private-browsing-search-placeholder = Cari di Web
+about-private-browsing-info-bookmarks = markah
+about-private-browsing-info-title = Anda berada di Jendela Pribadi
+about-private-browsing-info-searches = pencarian
+about-private-browsing-info-downloads = unduhan
+private-browsing-title = Penjelajahan Pribadi
+about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } akan menyimpan :
+about-private-browsing-info-myths = Mitos umum tentang penjelajahan pribadi
+about-private-browsing-info-clipboard = teks yang disalin
+about-private-browsing-info-temporary-files = berkas sementara
+about-private-browsing-info-cookies = kuki
+tracking-protection-start-tour = Lihat cara kerjanya
+about-private-browsing-note = Penjelajahan Pribadi tidak membuat Anda menjadi anonim di Internet. Kantor atau penyedia layanan jasa internet Anda mungkin tetap dapat mengetahui laman apa yang Anda kunjungi.
+about-private-browsing =
+ .title = Cari di Web
+about-private-browsing-not-private = Anda tidak sedang dalam jendela pribadi.
+content-blocking-title = Pemblokiran Konten
+content-blocking-description = Beberapa situs web menggunakan pelacak yang dapat memantau aktivitas Anda di Internet. Di jendela pribadi { -brand-short-name }, Pemblokir Konten secara otomatis memblokir banyak pelacak yang dapat mengumpulkan informasi tentang kebiasaan menjelajah Anda.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } menghapus riwayat penjelajahan dan pencarian saat keluar dari aplikasi atau saat menutup semua tab dan jendela Penjelajahan Pribadi. Meskipun hal ini tidak membuat Anda menjadi anonim dalam situs web atau penyedia layanan internet, hal ini mempermudah Anda untuk menjaga apa yang Anda lakukan secara online agar tetap pribadi dari siapa pun yang menggunakan komputer ini.
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b93e5f281b2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Perlu Memulai Ulang
+restart-required-header = Maaf. Kami hanya perlu sedikit perbaikan sebelum melanjutkan.
+restart-required-intro = Kami baru saja memasang pembaruan. Klik Mulai Ulang { -brand-short-name } untuk menerapkannya.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } telah diperbarui di latar belakang. Klik Mulai Ulang { -brand-short-name } untuk menyelesaikan pembaruan.
+restart-required-description = Setelah itu kami akan memulihkan seluruh laman, jendela, dan tab agar Anda dapat segera kembali melanjutkan.
+restart-button-label = Mulai ulang { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7961ef633c3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Jumpa Lagi Manusia!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Kami telah berkunjung untuk Anda dalam damai untuk bersilaturahmi!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robot tidak boleh menyakiti manusia atau secara tak langsung mencelakakannya.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Robot telah melihat banyak hal yang tidak akan Anda percayai.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Robot adalah Sahabat Metal Teman Anda Bergembira-ria.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Robot mempunyai kulit metal berkilau yang bukan untuk dirusak.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Dan mereka punya rencana.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Coba Lagi
+ .label2 = Mohon tidak mengklik tombol ini lagi.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6ac22f31172
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Pulihkan Sesi
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Maaf. Kami kesulitan mendapatkan kembali laman Anda.
+restore-page-problem-desc = Kami kesulitan memulihkan sesi penjelajahan terakhir Anda. Pilih Pulihkan Sesi untuk mencoba lagi.
+restore-page-try-this = Masih tidak bisa memulihkan sesi Anda? Kadang tab adalah penyebabnya. Lihat tab sebelumnya, hapus centang dari tab yang tidak Anda perlukan, dan kemudian pulihkan.
+restore-page-hide-tabs = Sembunyikan Tab Sebelumnya
+restore-page-show-tabs = Lihat Tab Sebelumnya
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Jendela { $windowNumber }
+restore-page-restore-header =
+ .label = Pulihkan
+restore-page-list-header =
+ .label = Judul Jendela dan Tab
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Pulihkan Sesi
+ .accesskey = P
+restore-page-close-button =
+ .label = Mulai Sesi Baru
+ .accesskey = B
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Sukses!
+welcome-back-page-title = Sukses!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } siap bertugas.
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Mulai!
+ .accesskey = M
+welcome-back-restore-all-label = Pulihkan semua jendela & tab
+welcome-back-restore-some-label = Pulihkan hanya yang Anda inginkan
+welcome-back-page-info-link = Pengaya dan pengubahsuaian Anda telah dibuang dan setelan peramban Anda telah dipulihkan ke setelan bawaan. Jika masalahnya masih belum teratasi, pelajari lebih lanjut apa yang dapat Anda lakukan berikutnya.
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b885ce2c79d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Pelapor kerusakan tab
+crashed-close-tab-button = Tutup Tab
+crashed-restore-tab-button = Pulihkan Tab Ini
+crashed-restore-all-button = Pulihkan Semua Tab Mogok
+crashed-header = Aduh. Tab Anda baru saja mogok.
+crashed-offer-help = Kami dapat membantu!
+crashed-single-offer-help-message = Pilih { crashed-restore-tab-button } untuk memuat ulang laman.
+crashed-multiple-offer-help-message = Pilih { crashed-restore-tab-button } atau { crashed-restore-all-button } untuk memuat ulang laman.
+crashed-request-help = Maukah Anda membantu kami?
+crashed-request-help-message = Laporan kerusakan membantu kami mendiagnosis masalah dan membuat { -brand-short-name } lebih baik.
+crashed-request-report-title = Laporkan tab ini
+crashed-send-report = Kirim laporan kerusakan otomatis agar kami dapat memperbaiki masalah seperti ini.
+crashed-comment =
+ .placeholder = Komentar tambahan (komentar dapat dilihat umum)
+crashed-include-URL = Sertakan URL situs di mana Anda berada ketika { -brand-short-name } rusak.
+crashed-email-placeholder = Masukkan alamat surel Anda di sini
+crashed-email-me = Kirimi saya surel saat informasi lebih lanjut tersedia
+crashed-report-sent = Laporan mogok sudah dikirimkan, terima kasih telah membantu menyempurnakan { -brand-short-name }!
+crashed-request-auto-submit-title = Laporkan tab latar belakang
+crashed-auto-submit-checkbox = Perbarui pengaturan untuk mengirimkan laporan secara otomatis ketika { -brand-short-name } rusak.
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1e0861ee3e7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Pemutakhiran { -brand-shorter-name } terkini telah tersedia.
+ .buttonlabel = Unduh Pemutakhiran
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Jangan Sekarang
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = Perbarui { -brand-shorter-name } Anda untuk mendapat yang terkini dalam kecepatan dan privasi.
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name } tidak dapat diperbarui ke versi terkini.
+ .buttonlabel = Unduh { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Jangan Sekarang
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = Unduh salinan segar dari { -brand-shorter-name } dan kami akan membantu Anda untuk memasangnya.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Lihat yang baru.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } tidak dapat memperbarui ke versi terbaru.
+ .buttonlabel = Pelajari lebih lanjut
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Tutup
+ .secondarybuttonaccesskey = T
+appmenu-update-unsupported-message = Versi terbaru { -brand-shorter-name } tidak didukung di sistem Anda.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Mulai ulang untuk memutakhirkan { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Mulai Ulang dan Kembalikan
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Jangan Sekarang
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = Setelah mulai ulang cepat, { -brand-shorter-name } akan mengembalikan semua tab dan jendela terbuka Anda yang tidak berada di mode Penjelajahan Pribadi.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Oke, paham
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Kelola pengaya Anda dengan mengeklik di menu.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Izinkan ekstensi ini untuk berjalan di Jendela Pribadi
+ .accesskey = I
+appmenu-addon-private-browsing =
+ .label = Ubah ke ekstensi pada Jendela Pribadi
+ .buttonlabel = Kelola Ekstensi
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = Oke, paham
+ .secondarybuttonaccesskey = O
+appmenu-addon-private-browsing-message = Semua ekstensi baru yang Anda tambahkan ke { -brand-shorter-name } tidak akan berjalan di Jendela Pribadi kecuali Anda mengizinkannya di peraturan.
+appmenu-addon-private-browsing-learn-more = Pelajari cara mengelola pengaturan ekstensi.
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2f30eb28f8e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..10d8bbb821a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Akun Firefox
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e635a6bec85
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Pulihkan Bawaan
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Seret item favorit Anda ke bilah alat atau menu luapan.
+customize-mode-overflow-list-title = Menu Luapan
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Kepadatan
+customize-mode-done =
+ .label = Selesai
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Kelola
+ .accesskey = K
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Bilah Alat
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Bilah Judul
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Sentuh
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Sentuh
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Gunakan Sentuhan untuk Mode Sabak
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Seret Ruang
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Tema
+customize-mode-overflow-list-description = Seret dan lepas item ke sini untuk menjaganya dalam jangkau namun di luar bilah perkakas Andaâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normal
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Ringkas
+ .accesskey = R
+ .tooltiptext = Ringkas
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Dapatkan Tema Lainnya
+ .accesskey = D
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Urungkan
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Temaku
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..23123080216
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Berita Penting
+heading = Perubahan atas profil { -brand-short-name } Anda
+changed-title = Apa yang berubah?
+changed-desc-profiles = Pemasangan { -brand-short-name } ini memiliki profil baru. Profil adalah sekumpulan berkas tempat Firefox menyimpan informasi seperti markah, sandi, dan preferensi pengguna.
+changed-desc-dedicated = Untuk mempermudah dan lebih aman berganti antara pemasangan Firefox (mencakup Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, dan Firefox Nightly), pemasangan ini memiliki profil khusus. Profil ini tidak secara otomatis berbagi informasi dengan pemasangan Firefox lainnya.
+lost = Anda belum kehilangan data pribadi ata penyesuaian. Jika Anda telah menyimpan informasi ke Firefox pada komputer ini, informasi tersebut masih tersedia pada pemasangan Firefox lainnya.
+options-title = Apa saja pilihannya?
+options-do-nothing = Jika Anda tidak melakukan apa-apa, data profil Anda di { -brand-short-name } akan berbeda dengan data profil pada pemasangan Firefox lainnya.
+options-use-sync = Jika Anda ingin menyamakan semua data profil Anda di semua pemasangan Firefox, Anda bisa menggunakan { -fxaccount-brand-name } untuk menyinkronkannya.
+resources = Sumber Daya:
+support-link = Artikel Dukungan Menggunakan Pengelola Profil
+sync-header = Masuk atau buat { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Masukkan surel Anda
+sync-input =
+ .placeholder = Surel
+sync-button = Lanjutkan
+sync-terms = Dengan melanjutkan, berarti Anda setuju dengan Ketentuan Layanan dan Pernyataan Privasi.
+sync-first = Pertama kali menggunakan { -sync-brand-name }? Anda harus masuk ke setiap pemasangan Firefox untuk menyinkronkan informasi Anda.
+sync-learn = Pelajari lebih lanjut
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4f2542bde02
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Rekomendasi Ekstensi
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Coba Yang Ini: Sematkan Tab
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Mengapa saya melihat ini?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Jangan Sekarang
+ .accesskey = J
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Tambahkan Sekarang
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Sematkan Tab Ini
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Kelola Pengaturan Rekomendasi
+ .accesskey = K
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Jangan Tampilkan Rekomendasi Ini
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Pelajari lebih lanjut
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = oleh { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendasi
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } bintang
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } pengguna
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Dapatkan akses mudah ke situs yang paling sering Anda gunakan. Jaga agar situs tetap terbuka di tab (bahkan saat Anda memuat ulang).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Klik kanan pada tab yang ingin Anda sematkan.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Pilih Sematkan Tab dari menu.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Jika situs diperbarui, akan ada titik biru pada tab yang Anda sematkan.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Jeda
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Lanjutkan
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinkronkan markah Anda di mana saja.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Penemuan yang mantap! Sekarang jangan pergi tanpa markah ini di perangkat seluler Anda. Mulai dengan { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinkronkan markah sekarangâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Tombol tutup
+ .title = T
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b885debfe68
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Pelajari Lebih Lanjut
+onboarding-button-label-try-now = Coba Sekarang
+onboarding-button-label-get-started = Bersiap
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+onboarding-welcome-header = Selamat datang di { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Anda telah mendapatkan perambannya. Temui lini produk { -brand-product-name } lainnya.
+onboarding-welcome-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang manfaatnya.
+onboarding-join-form-header = Bergabunglah dengan { -brand-product-name }
+onboarding-join-form-body = Masukkan alamat surel Anda untuk memulai.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Masukan surel
+onboarding-join-form-email-error = Surel harus valid
+onboarding-join-form-legal = Dengan melanjutkan, berarti Anda setuju dengan Ketentuan Layanan dan Pernyataan Privasi.
+onboarding-join-form-continue = Lanjut
+onboarding-start-browsing-button-label = Mulai Menjelajah
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-title = Produk yang Berguna
+onboarding-benefit-products-text = Selesaikan dengan serangkaian alat yang menghormati privasi Anda di sepanjang perangkat Anda.
+onboarding-benefit-knowledge-title = Pengetahuan Praktis
+onboarding-benefit-knowledge-text = Pelajari semua yang perlu Anda ketahui untuk tetap cerdas dan aman saat daring.
+onboarding-benefit-privacy-title = Privasi Sejati
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Segala yang kami lakukan menghormati Janji Data Pribadi kami: Ambil lebih sedikit. Jaga agar tetap aman. Tidak ada rahasia.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-private-browsing-title = Penjelajahan Pribadi
+onboarding-private-browsing-text = Jelajahi sendiri. Penjelajahan pribadi dengan pemblokiran konten akan memblokir pelacak daring yang mengikuti Anda di sekeliling web.
+onboarding-screenshots-title = Tangkapan Layar
+onboarding-screenshots-text = Ambil, simpan, dan bagikan tangkapan layar - tanpa meninggalkan { -brand-short-name }. Ambil tangkapan sebagian atau seluruh laman ketika menjelajah, kemudian simpan di web untuk kemudahan akses dan berbagi.
+onboarding-addons-title = Pengaya
+onboarding-addons-text = Tambahkan fitur-fitur lain yang membuat { -brand-short-name } bekerja lebih keras untuk Anda. Bandingkan harga, periksa cuaca, atau ungkapkan kepribadian Anda dengan tema yang disesuaikan.
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = Jelajahi lebih cepat, lebih cerdas, atau lebih aman dengan ekstensi seperti Ghostery, yang memungkinkan Anda memblokir iklan-iklan yang menjengkelkan.
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = Sinkronkan
+onboarding-fxa-text = Daftar { -fxaccount-brand-name } dan sinkronkan markah, kata sandi Anda, dan buka tab di mana pun Anda menggunakan { -brand-short-name }.
+onboarding-tracking-protection-title2 = Perlindungan Dari Pelacakan
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } bantu menghentikan situs Web untuk melacak Anda secara daring, menjadikan lebih sulit bagi iklan untuk mengikuti Anda di web.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Panduan
+onboarding-data-sync-title = Bawalah Pengaturan dengan Anda
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Sinkronkan markah, kata sandi, dan lainnya di mana pun Anda menggunakan { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Masuk ke { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = Selalu Waspada akan Pembobolan Data
+onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } memantau jika surel Anda telah muncul dalam pembobolan data dan memberitahu Anda jika muncul dalam pembobolan terbaru.
+onboarding-firefox-monitor-button = Daftar untuk Pemberitahuan
+onboarding-browse-privately-title = Menjelajah Secara Privat
+onboarding-browse-privately-text = Penjelajahan Pribadi menghapus pencarian dan riwayat penjelajahan Anda untuk merahasiakannya dari orang yang menggunakan komputer Anda.
+onboarding-browse-privately-button = Buka Jendela Pribadi
+onboarding-firefox-send-title = Simpan Berkas Bersama Anda Secara Pribadi
+onboarding-firefox-send-text2 = Unggah berkas Anda ke { -send-brand-name } untuk membagikannya dengan enkripsi ujung-ke-ujung dan tautan yang secara otomatis kedaluwarsa.
+onboarding-firefox-send-button = Coba { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = Dapatkan { -brand-product-name } di Ponsel Anda
+onboarding-mobile-phone-text = Unduh { -brand-product-name } untuk iOS atau Android dan sinkronkan data Anda di seluruh perangkat.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Unduh Peramban Seluler
+onboarding-send-tabs-title = Kirim Tab Secara Instan
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text = Kirim Tab secara instan membagikan laman di antara perangkat Anda tanpa harus menyalin, menempel, atau meninggalkan peramban.
+onboarding-send-tabs-button = Mulai Gunakan Kirim Tab
+onboarding-pocket-anywhere-title = Baca dan Dengarkan di Mana Saja
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Simpan konten favorit Anda luring dengan aplikasi { -pocket-brand-name } dan baca, dengarkan, dan simak kapanpun senyaman Anda.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Coba { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-title = Bawa Sandi Anda ke Mana Saja
+onboarding-lockwise-passwords-text2 = Simpan kata sandi yang Anda simpan dengan aman dan mudah masuk ke akun Anda dengan { -lockwise-brand-name }.
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = Dapatkan Aplikasinya
+onboarding-facebook-container-title = Tetapkan Batas dengan Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } menjaga profil Anda terpisah dari hal lainnya, menjadikan Facebook lebih sulit untuk menargetkan Anda dengan iklan.
+onboarding-facebook-container-button = Tambahkan Ekstensi
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Bagus, Anda mendapat { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Sekarang dapatkan { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = Tambahkan Ekstensi
+return-to-amo-get-started-button = Mulai dengan { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fe1cf430b2b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Salin
+ .accesskey = S
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Pilih Semua
+ .accesskey = a
+close-window =
+ .key = A
+general-tab =
+ .label = Umum
+ .accesskey = U
+general-title =
+ .value = Judul:
+general-url =
+ .value = Alamat:
+general-type =
+ .value = Jenis:
+general-mode =
+ .value = Mode Render:
+general-size =
+ .value = Besar:
+general-referrer =
+ .value = URL Perujuk:
+general-modified =
+ .value = Diubah:
+general-encoding =
+ .value = Pengodean Teks:
+general-meta-name =
+ .label = Nama
+general-meta-content =
+ .label = Isi
+media-tab =
+ .label = Media
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Lokasi:
+media-text =
+ .value = Teks yang Berhubungan:
+media-alt-header =
+ .label = Teks Alternatif
+media-address =
+ .label = Alamat
+media-type =
+ .label = Jenis
+media-size =
+ .label = Besar
+media-count =
+ .label = Jumlah
+media-dimension =
+ .value = Dimensi:
+media-long-desc =
+ .value = Deskripsi Lengkap:
+media-save-as =
+ .label = Simpan dengan Namaâ¦
+ .accesskey = S
+media-save-image-as =
+ .label = Simpan dengan Namaâ¦
+ .accesskey = e
+media-preview =
+ .value = Pratinjau Media:
+perm-tab =
+ .label = Hak Akses
+ .accesskey = a
+permissions-for =
+ .value = Hak akses untuk:
+security-tab =
+ .label = Keamanan
+ .accesskey = K
+security-view =
+ .label = Tampilkan Sertifikat
+ .accesskey = S
+security-view-unknown = Tidak Diketahui
+ .value = Tidak Diketahui
+security-view-identity =
+ .value = Identitas Situs Web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Pemilik:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Situs web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Diverifikasi oleh:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Kedaluwarsa pada:
+security-view-privacy =
+ .value = Privasi & Riwayat
+security-view-privacy-history-value = Pernahkah situs ini dikunjungi sebelum hari ini?
+security-view-privacy-sitedata-value = Apakah situs web ini menyimpan informasi dalam komputer saya?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Bersihkan Kuki dan Data Situs
+ .accesskey = B
+security-view-privacy-passwords-value = Pernahkah sandi untuk situs web ini disimpan?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Sandi Tersimpan
+ .accesskey = s
+security-view-technical =
+ .value = Detail Teknis
+help-button =
+ .label = Bantuan
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ya, kuki dan data situs { $value } { $unit }
+security-site-data-only = Ya, data situs { $value } { $unit }
+security-site-data-cookies-only = Ya, kuki
+security-site-data-no = Tidak
+image-size-unknown = Tidak Diketahui
+not-set-verified-by = Tidak ditentukan
+not-set-alternative-text = Tidak ditentukan
+not-set-date = Tidak ditentukan
+media-img = Gambar
+media-bg-img = Latar Belakang
+media-border-img = Tepian
+media-list-img = Butir
+media-cursor = Kursor
+media-object = Objek
+media-embed = Menggabung
+media-link = Ikon
+media-input = Masukan
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Ya
+saved-passwords-no = Tidak
+no-page-title =
+ .value = Laman Tak Berjudul:
+general-quirks-mode =
+ .value = Mode "quirk"
+general-strict-mode =
+ .value = Mode pemenuhan standar
+security-no-owner = Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
+media-select-folder = Pilih folder untuk Menyimpan Gambar
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Tidak Diketahui (tidak tersimpan di tembolok)
+permissions-use-default =
+ .label = Gunakan yang Baku
+security-no-visits = Tidak
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ *[other] Meta ({ $tags } tag)
+ }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Tidak
+ *[other] Ya, { $visits } kali
+ }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ *[other] Gambar { $type } (animasi, { $frames } frame)
+ }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Gambar { $type }
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (diskalakan menjadi { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blokir Gambar dari { $website }
+ .accesskey = B
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informasi Laman - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informasi Bingkai - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..33299ecacfa
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Jendela baru akan dibuka
+panic-button-undo-warning = Tindakan ini tidak dapat diurungkan.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Lupakan!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Lupakan untuk:
+panic-button-5min =
+ .label = lima menit terakhir
+panic-button-2hr =
+ .label = dua jam terakhir
+panic-button-day =
+ .label = 24 jam terakhir
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Dengan melanjutkan, proses berikut akan dilakukan:
+panic-button-delete-cookies = Kuki terakhir akan dihapus
+panic-button-delete-history = Riwayat terakhir akan dihapus
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Semua Tab dan Jendela akan ditutup
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3b29d0600ab
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Tetapkan kebijakan yang dapat diakses WebExtensions melalui chrome.storage.managed.
+policy-AppUpdateURL = Atur URL pemutakhiran aplikasi khusus
+policy-Authentication = Atur autentikasi terintegrasi untuk situs lain yang mendukung.
+policy-BlockAboutAddons = Blokir akses ke Pengelola Pengaya (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Blokir akses ke laman about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Blokir akses ke laman about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Blokir akses ke laman about:support.
+policy-Bookmarks = Buat markah pada bilah alat Markah, menu Markah, atau folder tertentu yang ada di dalamnya.
+policy-CaptivePortal = Aktifkan atau nonaktifkan dukungan captive portal.
+policy-CertificatesDescription = Tambahkan sertifikat atau gunakan sertifikat bawaan.
+policy-Cookies = Izinkan atau tolak situs untuk menyetel kuki.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Atur direktori unduhan baku.
+policy-DisableAppUpdate = Cegah peramban untuk memperbarui.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Nonaktifkan PDF.js, penampil PDF bawaan di { -brand-short-name }.
+policy-DisableDeveloperTools = Blokir akses ke alat pengembang.
+policy-DisableFeedbackCommands = Nonaktifkan perintah untuk mengirim umpan balik dari menu Bantuan (Kirim Saran dan Laporkan Situs Tipuan).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Nonaktifkan layanan berbasis { -fxaccount-brand-name }, termasuk Sync.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Nonaktifkan fitur Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Cegah { -brand-short-name } menjalankan kajian.
+policy-DisableForgetButton = Cegah akses ke tombol Lupakan.
+policy-DisableFormHistory = Jangan ingat riwayat pencarian dan formulir.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Jika ya, sandi utama tidak bisa dibuat.
+policy-DisablePocket = Nonaktifkan fitur untuk menyimpan laman web ke Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Nonaktifkan Penjelajahan Pribadi.
+policy-DisableProfileImport = Nonaktifkan perintah menu untuk mengimpor data dari peramban lainnya.
+policy-DisableProfileRefresh = Nonaktifkan tombol Segarkan { -brand-short-name } di laman about:support.
+policy-DisableSafeMode = Nonaktifkan fitur untuk memulai ulang di Mode Aman. Catatan: Tombol Shift untuk masuk ke Mode Aman hanya dapat dinonaktifkan pada Windows menggunakan Kebijakan Grup.
+policy-DisableSecurityBypass = Mencegah pengguna melewati peringatan keamanan tertentu.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Nonaktifkan perintah menu Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop untuk gambar.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Mencegah peramban memasang dan memperbarui pengaya sistem.
+policy-DisableTelemetry = Nonaktifkan Telemetry.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Tampilkan Bilah Markah secara baku.
+policy-DisplayMenuBar = Tampilkan Bilah Menu secara otomatis.
+policy-DNSOverHTTPS = Konfigurasikan DNS lewat HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Nonaktifkan pemeriksaan untuk peramban bawaan saat memulai.
+policy-DownloadDirectory = Atur dan kunci direktori unduhan.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Aktifkan atau nonaktifkan Pemblokiran Konten dan kunci ia secara opsional.
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Memasang, mencopot, atau mengunci ekstensi. Opsi Memasang membutuhkan parameter URL atau jalur. Opsi Mencopot dan Mengunci membutuhkan ID ekstensi.
+policy-ExtensionSettings = Kelola semua aspek pemasangan ekstensi.
+policy-ExtensionUpdate = Aktifkan atau nonaktifkan pembaruan ekstensi otomatis.
+policy-FirefoxHome = Atur Firefox Home.
+policy-FlashPlugin = Izinkan atau tolak penggunaan plugin Flash.
+policy-HardwareAcceleration = Jika bernilai false, menonaktifkan akselerasi perangkat keras.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = Mengatur dan mengunci halaman beranda secara opsional.
+policy-InstallAddonsPermission = Izinkan situs tertentu untuk memasang pengaya.
+policy-LocalFileLinks = Izinkan situs web tertentu untuk bertaut dengan berkas lokal.
+policy-NetworkPrediction = Aktifkan atau nonaktifkan prediksi jaringan (DNS prefetching).
+policy-NewTabPage = Aktifkan atau nonaktifkan laman Tab Baru.
+policy-NoDefaultBookmarks = Nonaktifkan pembuatan markah default yang dibundel dengan { -brand-short-name } serta Markah Cerdas (Sering Mampir, Tag Terbaru). Catatan: kebijakan ini hanya efektif jika digunakan sebelum menjalankan profil pertama.
+policy-OfferToSaveLogins = Paksa setelan untuk mengizinkan { -brand-short-name } untuk menawarkan agar mengingat info masuk dan kata sandi yang disimpan. Nilai true dan false diterima.
+policy-OverrideFirstRunPage = Ganti laman pertama yang dibuka. Setel kebijakan ini menjadi kosong jika ingin menonaktifkan laman pertama yang dibuka.
+policy-OverridePostUpdatePage = Ganti laman "Yang Baru" yang tampil setelah pembaruan. Setel kebijakan ini menjadi kosong jika ingin menonaktifkan laman setelah pembaruan.
+policy-Permissions = Atur izin untuk kamera, mikrofon, lokasi, dan notifikasi.
+policy-PopupBlocking = Izinkan situs tertentu untuk menampilkan pop-up secara otomatis.
+policy-Preferences = Tetapkan dan kunci nilai untuk subset preferensi.
+policy-PromptForDownloadLocation = Tanyakan di mana berkas disimpan saat mengunduh.
+policy-Proxy = Atur setelan proxy.
+policy-RequestedLocales = Atur daftar kode pelokalan yang diminta untuk aplikasi sesuai urutan.
+policy-SanitizeOnShutdown = Bersihkan semua data navigasi saat mematikan sistem.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Bersihkan data navigasi saat dimatikan
+policy-SearchBar = Setel lokasi bawaan untuk bilah pencarian. Pengguna masih diizinkan untuk mengubahsuainya.
+policy-SearchEngines = Konfigurasikan setelan mesin pencari. Kebijakan ini hanya tersedia dalam versi Extended Support Release (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Aktifkan atau nonaktifkan saran pencarian.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Pasang modul PKCS #11.
+policy-SSLVersionMax = Tetapkan versi SSL maksimum.
+policy-SSLVersionMin = Tetapkan versi SSL minimum.
+policy-SupportMenu = Tambahkan item menu dukungan khusus pada menu bantuan.
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokir situs web agar tidak dikunjungi. Lihat dokumentasi lebih lanjut untuk formatnya.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3cba4a556ba
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Detail aplikasi
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+ .label = Hapus
+ .accesskey = H
+app-manager-handle-webfeeds = Aplikasi berikut dapat digunakan untuk menangani Feed Web.
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Aplikasi berikut dapat digunakan untuk menangani Tautan { $type }.
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Aplikasi berikut dapat digunakan untuk menangani Isi { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Aplikasi web berada di:
+app-manager-local-app-info = Aplikasi berada di:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f9dfa67c64e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Daftar Blokir
+ .style = width: 55em
+blocklist-desc = Anda bisa memilih daftar mana yang digunakan { -brand-short-name } untuk mencegah elemen Web yang mungkin melacak aktivitas penjelajahan Anda.
+blocklist-description = Pilih daftar yang akan digunakan { -brand-short-name } untuk memblokir pelacak daring. Daftar disediakan oleh Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Daftar
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+blocklist-button-ok =
+ .label = Simpan Perubahan
+ .accesskey = S
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-name = Perlindungan dasar Disconnect.me (Disarankan).
+blocklist-item-moz-std-desc = Mengizinkan beberapa pelacak agar situs web berfungsi dengan baik.
+blocklist-item-moz-full-name = Perlindungan ketat Disconnect.me.
+blocklist-item-moz-full-desc = Memblokir pelacak yang dikenal. Beberapa situs web mungkin tidak berfungsi dengan baik.
+blocklist-item-moz-std-listName = Daftar blokir level 1 (disarankan).
+blocklist-item-moz-std-description = Izinkan beberapa pelacak agar lebih sedikit situs yang rusak.
+blocklist-item-moz-full-listName = Daftar blokir level 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokir semua pelacak yang terdeteksi. Beberapa situs atau konten mungkin tidak dapat dimuat dengan baik.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2207d0b6c96
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Bersihkan Data
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Membersihkan semua kuki dan data situs yang disimpan oleh { -brand-short-name } mungkin mengeluarkan Anda dari situs web dan menghapus konten web luring. Membersihkan data tembolok tidak akan mempengaruhi info masuk Anda.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Kuki dan Data Situs ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Kuki dan Data Situs
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Anda mungkin dikeluarkan dari situs web jika data situs dibersihkan
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Konten Web Ditembolokkan ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Konten Web Ditembolokkan
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Akan mengharuskan situs web untuk memuat ulang gambar dan data
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+clear-site-data-clear =
+ .label = Hapus
+ .accesskey = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2bb40006fe2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Warna
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+colors-close-key =
+ .key = w
+colors-page-override = Timpa warna yang ditentukan oleh laman dengan pilihan Anda di atas
+ .accesskey = T
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Selalu
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Hanya dengan tema Kontras Tinggi
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Jangan
+colors-text-and-background = Teks dan Latar Belakang
+colors-text-header = Teks
+ .accesskey = T
+colors-background = Latar Belakang
+ .accesskey = B
+colors-use-system =
+ .label = Gunakan warna dari sistem
+ .accesskey = s
+colors-underline-links =
+ .label = Garisbawahi tautan
+ .accesskey = G
+colors-links-header = Warna Tautan
+colors-unvisited-links = Tautan yang Belum Dikunjungi
+ .accesskey = T
+colors-visited-links = Tautan yang Sudah Dikunjungi
+ .accesskey = D
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6dc0be0ab26
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Pengaturan Sambungan
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Nonaktifkan Ekstensi
+connection-proxy-configure = Atur Akses Proksi untuk Internet
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Tanpa proksi
+ .accesskey = k
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Gunakan pengaturan proksi dari sistem
+ .accesskey = i
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Otomatis mendeteksi pengaturan proksi untuk jaringan ini
+ .accesskey = O
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Konfigurasi proksi manual
+ .accesskey = m
+connection-proxy-http = Proksi HTTP
+ .accesskey = k
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-http-share =
+ .label = Gunakan server proksi ini untuk semua protokol
+ .accesskey = p
+connection-proxy-ssl = Proksi SSL
+ .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = Proksi FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+connection-proxy-socks = Host SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Tanpa Proksi untuk
+ .accesskey = t
+connection-proxy-noproxy-desc = Contoh: .mozilla.org, .net.id, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL konfigurasi proksi otomatis
+ .accesskey = o
+connection-proxy-reload =
+ .label = Muat ulang
+ .accesskey = u
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Jangan tanyakan autentikasi jika sandinya disimpan
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Opsi ini akan mengautentikasi Anda tanpa pemberitahuan jika Anda telah menyimpan sandinya. Anda akan ditanya hanya jika proses autentikasinya gagal.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS proksi saat menggunakan SOCKS v5
+ .accesskey = d
+connection-dns-over-https =
+ .label = Aktifkan DNS lewat HTTPS
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $url (String) - URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-default =
+ .label = Gunakan bawaan ({ $url })
+ .accesskey = G
+ .tooltiptext = Gunakan URL bawaan untuk mendapatkan DNS lewat HTTPS
+connection-dns-over-https-url-resolver = Gunakan Penyedia
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Baku)
+ .tooltiptext = Gunakan URL baku untuk memecahkan masalah DNS atas HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Khusus
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Masukkan URL yang diinginkan untuk mendapatkan DNS lewat HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Ubahsuai
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..628b71149d6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Tambahkan Kontainer Baru
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Pengaturan Kontainer { $name }
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Nama
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Masukan nama kontainer
+containers-icon-label = Ikon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Warna
+ .accesskey = a
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Selesai
+ .accesskey = S
+containers-color-blue =
+ .label = Biru
+containers-color-turquoise =
+ .label = Biru Kehijauan
+containers-color-green =
+ .label = Hijau
+containers-color-yellow =
+ .label = Kuning
+containers-color-orange =
+ .label = Jingga
+containers-color-red =
+ .label = Merah
+containers-color-pink =
+ .label = Merah Muda
+containers-color-purple =
+ .label = Ungu
+containers-color-toolbar =
+ .label = Cocokkan bilah alat
+containers-icon-fence =
+ .label = Pagar
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Sidik Jari
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Tas Kerja
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Lambang dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = Keranjang belanja
+containers-icon-circle =
+ .label = Titik
+containers-icon-vacation =
+ .label = Liburan
+containers-icon-gift =
+ .label = Hadiah
+containers-icon-food =
+ .label = Makanan
+containers-icon-fruit =
+ .label = Buah
+containers-icon-pet =
+ .label = Peliharaan
+containers-icon-tree =
+ .label = Pohon
+containers-icon-chill =
+ .label = Dingin
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9c4fae767ff
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fon
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fon untuk
+ .accesskey = F
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenia
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengal
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Tiongkok Sederhana
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tiongkok Tradisional (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tiongkok Tradisional (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Ethiopia
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgia
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Yunani
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarat
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Jepang
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ibrani
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korea
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thailand
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibet
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Sistem Aksara Lainnya
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporsional
+ .accesskey = P
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Tanpa Serif
+fonts-proportional-size = Ukuran
+ .accesskey = u
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+fonts-monospace-size = Ukuran
+ .accesskey = k
+fonts-minsize = Ukuran fon minimum
+ .accesskey = o
+fonts-minsize-none =
+ .label = Tidak Ada
+fonts-allow-own =
+ .label = Izinkan laman untuk memilih jenis fonnya sendiri, dari pada menggunakan pilihan Anda di atas
+ .accesskey = I
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Pengodean Karakter untuk Konten Lawas
+fonts-languages-fallback-desc = Pengodean karakter ini digunakan untuk konten lawas yang gagal menyebutkan pengodeannya.
+fonts-languages-fallback-label = Pengodean Teks Alternatif
+ .accesskey = T
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Baku untuk Pelokalan Saat Ini
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Baltik
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Eropa Tengah, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Eropa Tengah, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Tiongkok, Sederhana
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Tiongkok, Tradisional
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Yunani
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Ibrani
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Jepang
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Korea
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thailand
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Turki
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnam
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Lainnya (termasuk Eropa Barat)
+fonts-very-large-warning-title = Ukuran fon minimal yang sangat besar
+fonts-very-large-warning-message = Anda telah memilih ukuran fon minimal yang sangat besar (lebih dari 24 piksel). Ini akan mempersulit bahkan tidak memungkinkan penggunaan sejumlah laman konfigurasi penting seperti ini.
+fonts-very-large-warning-accept = Biarkan saja
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Baku ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Baku
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..58c58060d3d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Hubungkan Perangkat Lainnya
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Jika belum, instal Firefox pada perangkat seluler Anda.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Kemudian masuk ke { -sync-brand-short-name }, atau pindai kode pemasangan pada Android di pengaturan { -sync-brand-short-name }.
+fxa-qrcode-error-title = Pemasangan gagal.
+fxa-qrcode-error-body = Coba lagi.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..88ecd2124ee
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Setelan Bahasa Laman Web
+ .style = width: 40em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = Terkadang laman web ditawarkan dalam beberapa bahasa. Pilih bahasa untuk menampilkan laman web ini, urut sesuai kesukaan
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Minta versi bahasa Inggris dari laman web untuk meningkatkan privasi
+languages-customize-moveup =
+ .label = Geser Atas
+ .accesskey = A
+languages-customize-movedown =
+ .label = Geser Bawah
+ .accesskey = B
+languages-customize-remove =
+ .label = Hapus
+ .accesskey = H
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Pilih bahasa untuk ditambahâ¦
+languages-customize-add =
+ .label = Tambah
+ .accesskey = T
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+browser-languages-window =
+ .title = Setelan Bahasa { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+browser-languages-description = { -brand-short-name } akan menampilkan bahasa pertama Anda sebagai bahasa baku dan akan menampilkan bahasa alternatif jika diperlukan sesuai urutan daftar.
+browser-languages-search = Cari bahasa lainâ¦
+browser-languages-searching =
+ .label = Mencari bahasaâ¦
+browser-languages-downloading =
+ .label = Mengunduhâ¦
+browser-languages-select-language =
+ .label = Pilih bahasa untuk ditambahâ¦
+ .placeholder = Pilih bahasa untuk ditambahâ¦
+browser-languages-installed-label = Bahasa yang terpasang
+browser-languages-available-label = Bahasa yang tersedia
+browser-languages-error = { -brand-short-name } tidak dapat memperbarui bahasa Anda saat ini. Periksa koneksi internet Anda atau coba lagi.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b397ac83d81
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Pengecualian
+ .style = width: 41em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Alamat situs web
+ .accesskey = l
+permissions-block =
+ .label = Blokir
+ .accesskey = B
+permissions-session =
+ .label = Izinkan untuk Sesi ini
+ .accesskey = S
+permissions-allow =
+ .label = Izinkan
+ .accesskey = I
+permissions-site-name =
+ .label = Situs web
+permissions-status =
+ .label = Status
+permissions-remove =
+ .label = Hapus Situs Web
+ .accesskey = H
+permissions-remove-all =
+ .label = Hapus Semua Situs Web
+ .accesskey = a
+permissions-button-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+permissions-button-ok =
+ .label = Simpan Perubahan
+ .accesskey = S
+permissions-autoplay-menu = Baku untuk semua situs Web:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Cari Situs Web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Izinkan Audio dan Video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blokir Audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blokir Audio dan Video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Izinkan
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokir
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Tanyakan Selalu
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Izinkan
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokir
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Izinkan untuk Sesi ini
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nama host yang Anda masukkan salah
+permissions-invalid-uri-label = Mohon masukkan nama host yang valid
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-content-blocking-window =
+ .title = Pengecualian - Pemblokiran Konten
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-content-blocking-desc = Anda telah menonaktifkan pemblokiran konten di situs berikut.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Pengecualian - Kuki dan Data Situs
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan atau tidak diizinkan untuk menggunakan kuki dan data situs. Ketik alamat situs secara persis yang ingin dikelola, kemudian klik Blokir, Izinkan untuk Sesi, atau Izinkan.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Situs Web yang Diizinkan - Pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk membuka jendela pop-up. Ketik alamat situs secara persis yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Pengecualian - Info Masuk Tersimpan
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Info masuk untuk situs berikut ini tidak akan disimpan
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Situs Web yang Diizinkan - Pemasangan Pengaya
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk memasang Pengaya. Ketik alamat situs secara persis yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
+ .title = Kekecualian - Putar Otomatis
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = Anda dapat menentukan situs web mana saja yang selalu atau tidak diizinkan memutar otomatis media dengan suara. Ketik alamat situs yang akan diatur, lalu klik Blokir atau Izinkan.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Pengaturan - Putar-otomatis
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Anda dapat mengelola situs yang tidak mengikuti pengaturan putar-otomatis baku Anda di sini.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Setelan - Izin Notifikasi
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Situs web berikut meminta izin mengirimkan notifikasi. Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan mengirimi Anda notifikasi. Anda juga dapat memblokir permintaan baru untuk mengirimkan notifikasi.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk notifikasi
+permissions-site-notification-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengirim notifikasi. Memblokir notifikasi dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Setelan - Izin Lokasi
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Situs web berikut ini minta mengakses lokasi Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan mengakses lokasi Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses lokasi Anda.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk mengakses lokasi Anda
+permissions-site-location-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses lokasi Anda. Memblokir akses ke lokasi Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Setelan - Izin Kamera
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Situs web berikut ini minta mengakses kamera Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan untuk mengakses kamera Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses kamera Anda.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk mengakses kamera Anda
+permissions-site-camera-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses kamera Anda. Memblokir akses ke kamera Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Setelan - Izin Mikrofon
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Situs web berikut ini minta mengakses mikrofon Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan mengakses mikrofon Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses mikrofon Anda.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokir permintaan baru untuk mengakses mikrofon Anda
+permissions-site-microphone-disable-desc = Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses mikrofon Anda. Memblokir akses ke mikrofon Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..25ae6f668b5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,870 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Kirim sinyal âJangan Lacakâ ke situs web bahwa Anda tidak ingin dilacak
+do-not-track-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Hanya ketika { -brand-short-name } diatur untuk memblokir pelacak yang diketahui
+do-not-track-option-always =
+ .label = Selalu
+pref-page =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Pengaturan
+ *[other] Pengaturan
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Temukan di Pengaturan
+ *[other] Temukan di Pengaturan
+ }
+policies-notice =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Organisasi Anda telah menonaktifkan kemampuan untuk mengubah beberapa pengaturan.
+ *[other] Organisasi Anda telah menonaktifkan kemampuan untuk mengubah beberapa pengaturan.
+ }
+managed-notice = Peramban Anda dikelola oleh organisasi Anda.
+pane-general-title = Umum
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Beranda
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Cari
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privasi & Keamanan
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+help-button-label = Dukungan { -brand-short-name }
+addons-button-label = Ekstensi & Tema
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Tutup
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } harus dimulai ulang untuk mengaktifkan fitur ini.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } harus dimulai ulang untuk menonaktifkan fitur ini.
+should-restart-title = Mulai Ulang { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Mulai ulang { -brand-short-name } sekarang
+cancel-no-restart-button = Batal
+restart-later = Mulai Ulang Nanti
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Ekstensi { $name } mengendalikan laman beranda Anda.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Ekstensi { $name } mengendalikan laman Tab Baru Anda.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Sebuah ekstensi bernama { $name } mengendalikan setelan ini.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Ekstensi { $name } telah menyetel mesin pencari baku Anda.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Ekstensi { $name } membutuhkan Tab Kontainer.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Ekstensi { $name } mengontrol setelan ini.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Ekstensi { $name } mengendalikan cara { -brand-short-name } tersambung ke internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Untuk mengaktifkan ekstensi buka Pengaya di menu .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Hasil Pencarian
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Maaf! Tidak ada hasil di Preferensi untuk ââ.
+ *[other] Maaf! Tidak ada hasil di Preferensi untuk ââ.
+ }
+search-results-help-link = Butuh bantuan? Kunjungi Dukungan { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = Memulai
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Izinkan { -brand-short-name } dan Firefox untuk dijalankan pada saat yang bersamaan
+use-firefox-sync = Kiat: Fitur ini menggunakan data profil yang berbeda. Gunakan fitur { -sync-brand-short-name } untuk berbagi data antar-profil tersebut.
+get-started-not-logged-in = Masuk ke { -sync-brand-short-name }â¦
+get-started-configured = Buka preferensi { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+ .label = Selalu periksa apakah { -brand-short-name } adalah peramban baku Anda
+ .accesskey = S
+is-default = { -brand-short-name } adalah peramban baku Anda
+is-not-default = { -brand-short-name } bukan peramban baku Anda
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Jadikan Bakuâ¦
+ .accesskey = U
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Pulihkan sesi sebelumnya
+ .accesskey = P
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Memperingatkan Anda saat keluar dari peramban
+disable-extension =
+ .label = Nonaktifkan Ekstensi
+tabs-group-header = Tab
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab berputar melalui tab dalam urutan yang baru saja digunakan
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Buka tautan di tab, bukan di jendela baru
+ .accesskey = t
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Ingatkan ketika menutup banyak tab sekaligus
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Ingatkan bahwa ketika membuka banyak tab mungkin akan memperlambat { -brand-short-name }
+ .accesskey = l
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Saat membuka tautan di sebuah tab baru, langsung pindah ke tab tersebut
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Tampilkan pratinjau tab pada bilah tugas Windows
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Aktifkan Tab Kontainer
+ .accesskey = k
+browser-containers-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+browser-containers-settings =
+ .label = Setelanâ¦
+ .accesskey = E
+containers-disable-alert-title = Tutup Semua Kontainer Tab?
+containers-disable-alert-desc = Jika Anda menonaktifkan Tab Kontainer sekarang, { $tabCount } tab kontainer akan ditutup. Yakin ingin menonaktifkan Tab Kontainer?
+containers-disable-alert-ok-button = Tutup { $tabCount } Tab Kontainer
+containers-disable-alert-cancel-button = Tetap aktifkan
+containers-remove-alert-title = Hapus Kontainer Ini?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg = Jika Anda menghapus Kontainer ini sekarang, { $count } tab kontainer akan ditutup. Yakin ingin menghapus Kontainer ini?
+containers-remove-ok-button = Hapus Kontainer ini
+containers-remove-cancel-button = Jangan hapus Kontainer ini
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Bahasa dan Tampilan
+fonts-and-colors-header = Huruf & Warna
+default-font = Fon baku
+ .accesskey = F
+default-font-size = Ukuran
+ .accesskey = U
+advanced-fonts =
+ .label = Lebih lanjutâ¦
+ .accesskey = L
+colors-settings =
+ .label = Warnaâ¦
+ .accesskey = W
+language-header = Bahasa
+choose-language-description = Pilih bahasa yang disukai untuk menampilkan laman
+choose-button =
+ .label = Pilihâ¦
+ .accesskey = P
+choose-browser-language-description = Pilih bahasa yang digunakan untuk menampilkan menu, pesan, dan notifikasi dari { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Setel Alternatifâ¦
+ .accesskey = S
+confirm-browser-language-change-description = Mulai ulang { -brand-short-name } untuk menerapkan perubahan
+confirm-browser-language-change-button = Terapkan dan Mulai Ulang
+translate-web-pages =
+ .label = Penerjemahan isi web
+ .accesskey = n
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Terjemahan oleh
+translate-exceptions =
+ .label = Pengecualianâ¦
+ .accesskey = l
+check-user-spelling =
+ .label = Periksa ejaan saat mengetik teks
+ .accesskey = j
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Berkas dan Aplikasi
+download-header = Unduhan
+download-save-to =
+ .label = Simpan berkas di
+ .accesskey = S
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pilihâ¦
+ *[other] Telusuriâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] P
+ *[other] e
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Tanyakan selalu tempat menyimpan berkas
+ .accesskey = T
+applications-header = Aplikasi
+applications-description = Pilih cara { -brand-short-name } menangani berkas yang Anda unduh dari Web atau aplikasi yang Anda gunakan saat menjelajah.
+applications-filter =
+ .placeholder = Cari jenis berkas atau aplikasi
+applications-type-column =
+ .label = Tipe Isi
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Aksi
+ .accesskey = A
+drm-content-header = Konten Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Putar konten DRM-terkontrol
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+update-application-title = Pemutakhiran { -brand-short-name }
+update-application-description = Pastikan { -brand-short-name } selalu mutakhir demi kinerja, stabilitas, dan keamanan terbaik.
+update-application-version = Versi { $version } Yang baru
+update-history =
+ .label = Tampilkan Riwayat Pemutakhiranâ¦
+ .accesskey = P
+update-application-allow-description = Izinkan { -brand-short-name } untuk
+update-application-auto =
+ .label = Secara otomatis memasang pemutakhiran (disarankan)
+ .accesskey = S
+update-application-check-choose =
+ .label = Periksa pemutakhiran, biarkan saya memilih memasangnya atau tidak
+ .accesskey = P
+update-application-manual =
+ .label = Jangan pernah memeriksa pemutakhiran (tidak disarankan)
+ .accesskey = J
+update-application-warning-cross-user-setting = Pengaturan ini akan berlaku untuk semua akun Windows dan profil { -brand-short-name } yang menggunakan pemasangan { -brand-short-name } ini.
+update-application-use-service =
+ .label = Gunakan layanan latar belakang untuk memasang pemutakhiran
+ .accesskey = l
+update-enable-search-update =
+ .label = Mutakhirkan mesin pencari secara otomatis
+ .accesskey = m
+update-pref-write-failure-title = Kegagalan Penulisan
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = Gagal menyimpan preferensi. Tidak dapat menulis ke file: { $path }
+update-setting-write-failure-title = Gagal menyimpan preferensi Pemutakhiran
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } mengalami kesalahan dan tidak menyimpan perubahan ini. Perhatikan bahwa pengaturan preferensi pembaruan ini memerlukan izin untuk menulis ke file di bawah ini. Anda atau administrator sistem mungkin dapat menyelesaikan kesalahan dengan memberikan kontrol penuh grup Pengguna ke file ini.
+
+ Tidak dapat menulis ke file: { $path }
+update-in-progress-title = Sedang Memperbarui
+update-in-progress-message = Apakah Anda ingin { -brand-short-name } melanjutkan pembaruan ini?
+update-in-progress-ok-button = &Hapus Perubahan
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Lanjutkan
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Kinerja
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Gunakan setelan kinerja yang disarankan
+ .accesskey = G
+performance-use-recommended-settings-desc = Setelan ini dirancang untuk perangkat keras dan sistem operasi komputer Anda.
+performance-settings-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Gunakan akselerasi perangkat keras jika tersedia
+ .accesskey = a
+performance-limit-content-process-option = Batas proses konten
+ .accesskey = P
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Proses konten tambahan dapat meningkatkan performa ketika menggunakan banyak tab, tetapi juga akan menggunakan lebih banyak memori.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Memodifikasi jumlah proses konten hanya bisa dengan multiproses { -brand-short-name }. Pelajari cara mengecek jika multiproses diaktifkan
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (baku)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Jelajah Web
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Gunakan penggeseran otomatis
+ .accesskey = G
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Geser dengan mulus
+ .accesskey = m
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Tampilkan papan ketik sentuh saat diperlukan
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Selalu gunakan kursor papan ketik untuk navigasi laman
+ .accesskey = S
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Cari teks saat Anda mulai mengetik
+ .accesskey = k
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Sarankan ekstensi seiring penjelajahan Anda
+ .accesskey = r
+browsing-cfr-features =
+ .label = Sarankan fitur seiring penjelajahan Anda
+ .accesskey = S
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Setelan Jaringan
+network-proxy-connection-description = Atur bagaimana { -brand-short-name } tersambung ke internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Setelanâ¦
+ .accesskey = S
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Jendela dan Tab Baru
+home-new-windows-tabs-description2 = Pilih yang akan dilihat pertama kali ketika membuka beranda, jendela baru, dan tab baru.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Laman beranda dan jendela baru
+home-newtabs-mode-label = Tab baru
+home-restore-defaults =
+ .label = Pulihkan Bawaan
+ .accesskey = B
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Beranda Firefox (Baku)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URL Ubahsuaiâ¦
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Laman Kosong
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Tempel URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Gunakan Laman Sekarang
+ *[other] Gunakan Semua Laman Berikut
+ }
+ .accesskey = G
+choose-bookmark =
+ .label = Gunakan Markahâ¦
+ .accesskey = h
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Bilah Pencarian
+search-bar-hidden =
+ .label = Gunakan bilah alamat untuk mencari dan navigasi
+search-bar-shown =
+ .label = Tambahkan bilah pencarian di bilah alat
+search-engine-default-header = Mesin Pencari Baku
+search-engine-default-desc = Pilih mesin pencari baku yang akan digunakan di bilah alamat dan bilah pencarian.
+search-suggestions-option =
+ .label = Sertakan saran pencarian
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Tampilkan saran pencarian di hasil bilah alamat
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Tampilkan saran pencarian di atas riwayat penjelajahan dalam hasil bilah alamat
+search-suggestions-cant-show = Saran pencarian tidak akan ditampilkan di hasil bilah lokasi karena Anda telah mengatur { -brand-short-name } agar tidak mengingat riwayat.
+search-one-click-header = Mesin pencari sekali klik
+search-one-click-desc = Pilih mesin pencari alternatif yang muncul di bawah bilah alamat dan bilah pencarian ketika Anda mulai memasukkan kata kunci.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Mesin Pencari
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kata Kunci
+search-restore-default =
+ .label = Pulihkan Mesin Pencari Bawaan
+ .accesskey = n
+search-remove-engine =
+ .label = Hapus
+ .accesskey = H
+search-find-more-link = Temukan lebih banyak mesin pencari
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Kata Kunci Ganda
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Anda telah memilih kata kunci yang sama dengan "{ $name }". Silakan pilih kata lain.
+search-keyword-warning-bookmark = Anda telah memilih kata kunci yang sama dengan nama Markah. Silakan pilih kata lain.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Kembali
+containers-header = Tab Kontainer
+containers-add-button =
+ .label = Tambahkan Kontainer Baru
+ .accesskey = T
+containers-preferences-button =
+ .label = Pengaturan
+containers-remove-button =
+ .label = Hapus
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Bawalah Web bersama Anda
+sync-signedout-description = Sinkronkan markah, riwayat, tab, sandi, pengaya, dan pengaturan di berbagai peranti Anda.
+sync-signedout-account-title = Sambungkan dengan { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = Tidak punya akun? Buatlah
+ .accesskey = B
+sync-signedout-account-signin =
+ .label = Masukâ¦
+ .accesskey = M
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Unduh Firefox untuk Android atau iOS untuk menyinkronkan dengan peranti seluler Anda.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Ubah gambar profil
+sync-disconnect =
+ .label = Putuskanâ¦
+ .accesskey = P
+sync-manage-account = Kelola Akun
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } tidak dapat diverifikasi.
+sync-signedin-login-failure = Mohon masuk untuk menyambungkan ulang { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Kirim Ulang Verifikasi
+ .accesskey = u
+sync-remove-account =
+ .label = Hapus Akun
+ .accesskey = H
+sync-sign-in =
+ .label = Masuk
+ .accesskey = M
+sync-signedin-settings-header = Pengaturan Sinkronisasi
+sync-signedin-settings-desc = Pilih apa saja yang akan disinkronkan pada peranti Anda yang menggunakan { -brand-short-name }.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Markah
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Riwayat
+ .accesskey = w
+sync-engine-tabs =
+ .label = Tab terbuka
+ .tooltiptext = Daftar tab terbuka di semua peranti yang disinkronkan
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins =
+ .label = Info masuk
+ .tooltiptext = Nama pengguna dan sandi yang Anda simpan
+ .accesskey = I
+sync-engine-addresses =
+ .label = Alamat
+ .tooltiptext = Alamat surat yang Anda simpan (hanya desktop)
+ .accesskey = a
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kartu kredit
+ .tooltiptext = Nama, nomor, dan tanggal kedaluwarsa (hanya desktop)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Pengaya
+ .tooltiptext = Ekstensi dan tema untuk Firefox desktop
+ .accesskey = y
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Pengaturan
+ *[other] Pengaturan
+ }
+ .tooltiptext = Setelan Umum, Privasi, dan Keamanan yang Anda ubah
+ .accesskey = P
+sync-device-name-header = Nama Peranti
+sync-device-name-change =
+ .label = Ubah Nama Perantiâ¦
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+sync-device-name-save =
+ .label = Simpan
+ .accesskey = S
+sync-connect-another-device = Hubungkan perangkat lain
+sync-manage-devices = Kelola perangkat
+sync-fxa-begin-pairing = Pasangkan perangkat
+sync-tos-link = Ketentuan Layanan
+sync-fxa-privacy-notice = Pernyataan Privasi
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privasi Peramban
+
+## Privacy Section - Forms
+
+logins-header = Info Masuk & Sandi
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Minta untuk menyimpan info masuk dan kata sandi untuk situs web
+ .accesskey = M
+forms-exceptions =
+ .label = Pengecualianâ¦
+ .accesskey = c
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sarankan dan hasilkan kata sandi yang kuat
+ .accesskey = u
+forms-saved-logins =
+ .label = Info Masuk Tersimpanâ¦
+ .accesskey = I
+forms-master-pw-use =
+ .label = Gunakan sandi utama
+ .accesskey = m
+forms-master-pw-change =
+ .label = Ubah Sandi Utamaâ¦
+ .accesskey = U
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Riwayat
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = akan mengingat data riwayat
+history-remember-option-never =
+ .label = tidak akan mengingat data riwayat
+history-remember-option-custom =
+ .label = akan menggunakan pengaturan khusus untuk data riwayat
+history-remember-description = { -brand-short-name } akan mengingat penjelajahan, unduhan, formulir, dan riwayat pencarian Anda.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } akan menggunakan pengaturan seperti halnya pengaturan mode penjelajahan pribadi dan tidak akan menyimpan riwayat apa pun ketika Anda menjelajah Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Selalu gunakan mode penjelajahan pribadi
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Ingat riwayat penjelajahan dan unduhan
+ .accesskey = r
+history-remember-search-option =
+ .label = Simpan riwayat pencarian dan isian form
+ .accesskey = i
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Hapus riwayat saat { -brand-short-name } ditutup
+ .accesskey = H
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Pengaturanâ¦
+ .accesskey = P
+history-clear-button =
+ .label = Hapus riwayatâ¦
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Kuki dan Data Situs
+sitedata-total-size-calculating = Menghitung ukuran data situs dan tembolokâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Kuki, data situs tersimpan, dan tembolok Anda saat ini menggunakan ruang penyimpanan { $value } { $unit }.
+sitedata-learn-more = Pelajari lebih lanjut
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Hapus kuki dan data situs ketika { -brand-short-name } ditutup
+ .accesskey = H
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Pada mode penjelajahan pribadi yang permanen, kuki dan data situs akan selalu dibersihkan saat { -brand-short-name } ditutup.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Terima kuki dan data situs
+ .accesskey = T
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokir kuki dan data situs
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipe yang diblokir
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-trackers =
+ .label = Pelacak pihak ketiga
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Kuki dari situs yang tidak dikunjungi
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Semua kuki pihak ketiga (dapat menyebabkan kerusakan situs)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Semua kuki (akan menyebabkan kerusakan situs)
+sitedata-clear =
+ .label = Hapus Dataâ¦
+ .accesskey = H
+sitedata-settings =
+ .label = Kelola Data
+ .accesskey = K
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Kelola Izinâ¦
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Bilah Alamat
+addressbar-suggest = Saat menggunakan bilah alamat, sarankan
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Riwayat penjelajahan
+ .accesskey = R
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Markah
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Tab terbuka
+ .accesskey = T
+addressbar-suggestions-settings = Ubah pengaturan untuk saran mesin pencari
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-header = Pemblokiran Konten
+content-blocking-description = Blokir konten pihak ketiga yang melacak Anda di seantero web. Kendalikan berapa banyak aktivitas daring Anda yang tersimpan dan dibagi antara situs.
+content-blocking-section-description = Lindungi privasi Anda saat menjelajah. Blokir konten tak terlihat yang melacak situs yang Anda kunjungi dan profil Anda. Memblokir sebagian konten ini dapat membuat laman dimuat lebih cepat.
+content-blocking-learn-more = Pelajari Lebih Lanjut
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+content-blocking-setting-standard =
+ .label = Standar
+ .accesskey = S
+content-blocking-setting-strict =
+ .label = Ketat
+ .accesskey = K
+content-blocking-setting-custom =
+ .label = Ubahsuai
+ .accesskey = U
+content-blocking-standard-description = Hanya memblokir pelacak yang sudah diketahui di Jendela Privat
+content-blocking-standard-desc = Imbang antara proteksi dan performa. Memungkinkan sejumlah pelacak agar situs berfungsi dengan baik.
+content-blocking-strict-desc = Blokir semua pelacak yang dideteksi { -brand-short-name } . Dapat menyebabkan kerusakan situs.
+content-blocking-strict-description = Perlindungan yang lebih kuat, dapat menyebabkan beberapa situs rusak.
+content-blocking-custom-desc = Pilih yang diblokir.
+content-blocking-private-trackers = Hanya pelacak yang dikenal di Jendela Privat
+content-blocking-third-party-cookies = Kuki pelacak pihak ketiga
+content-blocking-all-cookies = Semua kuki
+content-blocking-unvisited-cookies = Kuki dari situs yang belum dikunjungi
+content-blocking-all-windows-trackers = Pelacak yang dikenal di seluruh jendela
+content-blocking-all-third-party-cookies = Semua kuki pihak ketiga
+content-blocking-cryptominers = Penambang Kripto
+content-blocking-fingerprinters = Pelacak Sidik
+content-blocking-warning-title = Perhatian!
+content-blocking-warning-description = Pemblokiran konten bisa menyebabkan beberapa situs web tidak berfungsi. Mudah sekali untuk menonaktifkan pemblokiran pada situs yang Anda percayai.
+content-blocking-learn-how = Pelajari caranya
+content-blocking-reload-description = Anda harus memuat ulang tab Anda untuk menerapkan perubahan ini.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Muat Ulang Semua Tab
+ .accesskey = M
+content-blocking-trackers-label =
+ .label = Pelacak
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Di semua jendela
+ .accesskey = s
+content-blocking-option-private =
+ .label = Hanya di Jendela Pribadi
+ .accesskey = H
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Ubah daftar blokir
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Kuki
+ .accesskey = K
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Keterangan lebih lanjut
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Penambang Kripto
+ .accesskey = P
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Pelacak Sidik
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Kelola Pengecualianâ¦
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Hak Akses
+permissions-location = Lokasi
+permissions-location-settings =
+ .label = Setelanâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Setelanâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Setelanâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Notifikasi
+permissions-notification-settings =
+ .label = Setelanâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Pelajari lebih lanjut
+permissions-notification-pause =
+ .label = Jeda notifikasi hingga { -brand-short-name } dimulai ulang
+ .accesskey = J
+permissions-block-autoplay-media2 =
+ .label = Blokir situs web yang memutar suara secara otomatis
+ .accesskey = B
+permissions-block-autoplay-media-exceptions =
+ .label = Pengecualianâ¦
+ .accesskey = l
+permissions-autoplay = Putar Otomatis
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Pengaturan...
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokir jendela pop-up
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Pengecualianâ¦
+ .accesskey = e
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Ingatkan ketika situs web mencoba memasang pengaya
+ .accesskey = I
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Pengecualianâ¦
+ .accesskey = P
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Cegah layanan aksesibilitas dari mengakses peramban Anda
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Pelajari lebih lanjut
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Pengumpulan dan Penggunaan Data { -brand-short-name }
+collection-description = Kami berusaha memberi Anda pilihan dan mengumpulkan hanya apa yang kami butuhkan untuk menyediakan dan meningkatkan { -brand-short-name } bagi semua orang. Kami selalu meminta izin sebelum menerima informasi pribadi.
+collection-privacy-notice = Pemberitahuan Privasi
+collection-health-report =
+ .label = Izinkan { -brand-short-name } mengirim data teknis dan interaksi ke { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Pelajari Lebih Lanjut
+collection-studies =
+ .label = Izinkan { -brand-short-name } untuk memasang dan menjalankan kajian
+collection-studies-link = Lihat kajian { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Memungkinkan { -brand-short-name } membuat rekomendasi ekstensi pribadi.
+addon-recommendations-link = Pelajari lebih lanjut
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Pelaporan data dinonaktifkan untuk konfigurasi build ini
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Izinkan { -brand-short-name } mengirim tumpukan laporan kerusakan atas nama Anda
+ .accesskey = r
+collection-backlogged-crash-reports-link = Pelajari Lebih Lanjut
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Keamanan
+security-browsing-protection = Perlindungan Konten Penipuan dan Perangkat Lunak Berbahaya
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokir konten berbahaya dan tidak dapat dipercaya
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Pelajari lebih lanjut
+security-block-downloads =
+ .label = Blokir unduhan berbahaya
+ .accesskey = u
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ingatkan mengenai perangkat lunak yang tidak diinginkan dan tidak umum
+ .accesskey = I
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikat
+certs-personal-label = Saat peladen meminta sertifikat pribadi Anda
+certs-select-auto-option =
+ .label = Pilih satu secara otomatis
+ .accesskey = s
+certs-select-ask-option =
+ .label = Tanyakan setiap saat
+ .accesskey = T
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Kueri peladen penjawab OCSP untuk mengonfirmasikan validitas sertifikat
+ .accesskey = v
+certs-view =
+ .label = Tampilkan Sertifikatâ¦
+ .accesskey = S
+certs-devices =
+ .label = Peranti Keamananâ¦
+ .accesskey = P
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Pelajari Lebih Lanjut
+ .accesskey = P
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Buka Pengaturan
+ *[other] Buka Pengaturan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] B
+ *[other] B
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs.
+ *[other] { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Oke, Beres
+ .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs barangkali tidak dapat ditampilkan dengan tepat. Kunjungi âPelajari Lebih Lanjutâ untuk mengoptimalkan penggunaan disk Anda untuk pengalaman penjelajahan yang lebih baik.
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Unduhan
+choose-download-folder-title = Pilih Folder Unduhan:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Simpan berkas ke { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..95ffec2f58c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Jadikan Beranda
+ .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Pilih sebuah Markah untuk dijadikan Beranda. Jika Anda memilih folder, seluruh Markah dari folder tersebut akan dibuka dalam Tab.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fe2ffb2e1ff
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Kelola Kuki dan Data Situs
+site-data-settings-description = Situs web ini menyimpan kuki dan data situs pada komputer Anda. { -brand-short-name } menyimpan data dari situs web dengan penyimpanan tetap hingga Anda menghapusnya sendiri, dan menghapus data dari situs web dengan penyimpanan tidak tetap ketika memerlukan ruang penyimpanan lebih.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Cari situs web
+ .accesskey = C
+site-data-column-host =
+ .label = Situs
+site-data-column-cookies =
+ .label = Kuki
+site-data-column-storage =
+ .label = Penyimpanan
+site-data-column-last-used =
+ .label = Terakhir Digunakan
+site-data-remove-selected =
+ .label = Hapus yang Dipilih
+ .accesskey = H
+site-data-button-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+site-data-button-save =
+ .label = Simpan Perubahan
+ .accesskey = a
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-usage-pattern = { $value } { $unit }
+site-usage-persistent = { site-usage-pattern } (Persisten)
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persisten)
+site-data-remove-all =
+ .label = Hapus Seluruhnya
+ .accesskey = u
+site-data-remove-shown =
+ .label = Hapus Semua Yang Muncul
+ .accesskey = u
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Buang
+site-data-removing-header = Menghapus Kuki dan Data Situs
+site-data-removing-desc = Menghapus kuki dan data situs mungkin mengeluarkan Anda dari situs web. Yakin ingin melakukannya?
+site-data-removing-table = Kuki dan data situs untuk situs web berikut ini akan dihapus
diff --git a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dc7b3e9cbca
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sync-disconnect-dialog =
+ .title = Putuskan { -sync-brand-short-name }?
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+sync-disconnect-heading = Apakah Anda ingin menghapus data peramban di komputer ini? Data { -sync-brand-name } Anda akan tetap ada di akun Anda, apapun yang terjadi.
+sync-disconnect-remove-sync-caption = Hapus Data { -sync-brand-name }
+sync-disconnect-remove-sync-data = Markah, riwayat, sandi, dll.
+sync-disconnect-remove-other-caption = Hapus Data Pribadi Lainnya
+sync-disconnect-remove-other-data = Kuki, tembolok, data situs web luring, dll.
+# Shown while the disconnect is in progress
+sync-disconnect-disconnecting = Memutus sambungan...
+sync-disconnect-cancel =
+ .label = Batal
+ .accesskey = B
+
+## Disconnect confirm Button
+##
+## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
+## on the state of the checkboxes.
+
+sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
+ .label = Putuskan Sambungan & Hapus
+ .accesskey = P
+sync-disconnect-confirm-disconnect =
+ .label = Putuskan Saja
+ .accesskey = P
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2eaa9347a99
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Pengecualian - Penerjemahan
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Terjemahan tidak akan ditawarkan untuk bahasa berikut ini
+translation-languages-column =
+ .label = Bahasa
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Hapus Bahasa
+ .accesskey = H
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Hapus Semua Bahasa
+ .accesskey = s
+translation-sites-disabled-desc = Terjemahan tidak akan ditawarkan untuk situs berikut ini
+translation-sites-column =
+ .label = Situs web
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Hapus Situs
+ .accesskey = S
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Hapus Semua Situs
+ .accesskey = H
+translation-button-close =
+ .label = Tutup
+ .accesskey = T
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d31b2d68a8f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = Mode Aman { -brand-short-name }
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Mulai dalam Mode Aman
+refresh-profile =
+ .label = Segarkan { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Mode Aman merupakan mode operasi khusus pada { -brand-short-name } yang dapat digunakan untuk mengatasi masalah.
+safe-mode-description-details = Setelan pengaya dan pengubahsuaian Anda akan dimatikan sementara, dan fitur { -brand-short-name } mungkin tidak akan bekerja sebagaimana biasanya.
+refresh-profile-instead = Anda juga dapat melewati proses pemecahan masalah dan mencoba untuk menyegarkan { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } tertutup tiba-tiba saat mulai. Ini dapat disebabkan oleh pengaya atau masalah lainnya. Anda dapat mencoba untuk memecahkan masalahnya dalam Mode Aman.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..04c0e5fc396
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Situs tipuan
+safeb-blocked-malware-page-title = Mengunjungi situs web ini dapat membahayakan komputer Anda
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Situs tujuan mungkin mengandung program berbahaya
+safeb-blocked-harmful-page-title = Situs tujuan mungkin mengandung perangkat perusak
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena diduga akan mengecoh Anda untuk melakukan sesuatu yang berbahaya seperti memasang perangkat lunak atau mengungkap informasi pribadi seperti sandi atau kartu kredit.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena mencoba memasang perangkat lunak jahat yang bisa mencuri atau menghapus informasi personal di komputer Anda.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena mencoba mengecoh Anda untuk memasang program yang membahayakan pengalaman menjelajah Anda (contohnya, mengganti beranda atau menampilkan iklan ekstra di situs yang Anda kunjungi).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } memblokir laman ini karena mencoba memasang aplikasi berbahaya yang dapat mencuri atau menghapus infomasi Anda (seperti foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).
+safeb-palm-advisory-desc = Peringatan disediakan oleh { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Kembali
+safeb-palm-see-details-label = Lihat detail
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } telah dilaporkan sebagai situs tipuan. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian atau abaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } telah dilaporkan sebagai situs tipuan. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang situs tipuan dan pengelabuan di www.antiphishing.org. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak jahat. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian atau mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs yang tidak aman ini.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak jahat. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang konten web berbahaya, termasuk virus dan perangkat perusak lainnya, dan cara melindungi komputer Anda di StopBadware.org. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya Anda dapat mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang perangkat lunak berbahaya dan tidak diinginkan di Unwanted Software Policy. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } telah dilaporkan berisi aplikasi yang diduga berbahaya. Anda dapat mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } telah dilaporkan berisi aplikasi yang mungkin berbahaya.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari { -brand-short-name } di support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Ini bukan situs tipuanâ¦
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5b300fbcfa9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Pengaturan untuk Menghapus Riwayat
+ .style = width: 36em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 18em
+dialog-title =
+ .title = Bersihkan Riwayat Terakhir
+ .style = width: 36em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Bersihkan Semua Riwayat
+ .style = width: 36em
+clear-data-settings-label = Saat ditutup, secara otomatis { -brand-short-name } akan membersihkan semua data
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Jangka waktu riwayat untuk dibersihkan:{ " " }
+ .accesskey = J
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = 1 Jam Terakhir
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = 2 Jam Terakhir
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = 4 Jam Terakhir
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Hari Ini
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Semuanya
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Riwayat
+item-history-and-downloads =
+ .label = Riwayat Penjelajahan dan Unduhan
+ .accesskey = R
+item-cookies =
+ .label = Kuki
+ .accesskey = K
+item-active-logins =
+ .label = Log-Masuk Aktif
+ .accesskey = L
+item-cache =
+ .label = Tembolok
+ .accesskey = T
+item-form-search-history =
+ .label = Riwayat Pencarian dan Isian Form
+ .accesskey = F
+data-section-label = Data
+item-site-preferences =
+ .label = Pengaturan Situs Tertentu
+ .accesskey = S
+item-offline-apps =
+ .label = Data Situs Web Luring
+ .accesskey = L
+sanitize-everything-undo-warning = Melakukan aksi ini menyebabkan data riwayat yang telah dihapus tidak dapat dikembalikan.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Bersihkan Sekarang
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Membersihkan
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Semua riwayat akan dihapus.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Item yang dipilih akan dibersihkan.
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..77c69f04aee
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Tab yang Disinkronkan
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ingin melihat tab dari perangkat Anda yang lain di sini?
+synced-tabs-sidebar-notsignedin = Masuk untuk melihat daftar tab dari perangkat lainnya.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Akun Anda perlu diverifikasi.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Tidak ada tab terbuka
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Buka preferensi { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Aktifkan sinkronisasi tab untuk melihat daftar tab dari perangkat lainnya.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Sambungkan Peranti Lain
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Cari tab tersinkron
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Buka
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Buka di Tab Baru
+ .accesskey = T
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Buka di Jendela Baru
+ .accesskey = J
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Markahi Tab Iniâ¦
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Salin
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Buka Semua di Tab
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Kelola Perangkatâ¦
+ .accesskey = D
+fxa-sign-in = Masuk ke { -sync-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9c413b4e596
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Muat Ulang Tab
+ .accesskey = M
+select-all-tabs =
+ .label = Pilih Semua Tab
+ .accesskey = A
+duplicate-tab =
+ .label = Gandakan Tab
+ .accesskey = G
+duplicate-tabs =
+ .label = Gandakan Tab
+ .accesskey = G
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Tutup Tab yang Ada di Kanan Tab Ini
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Tutup Tab Lainnya
+ .accesskey = L
+reload-tabs =
+ .label = Muat Ulang Tab
+ .accesskey = M
+pin-tab =
+ .label = Sematkan Tab
+ .accesskey = S
+unpin-tab =
+ .label = Copot dari Tab Permanen
+ .accesskey = c
+pin-selected-tabs =
+ .label = Sematkan Tab
+ .accesskey = S
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Lepas Sematan Tab
+ .accesskey = L
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Markahi Tabâ¦
+ .accesskey = M
+bookmark-tab =
+ .label = Markahi Tab
+ .accesskey = m
+reopen-in-container =
+ .label = Buka ulang di Kontainer
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Pindahkan ke Awal
+ .accesskey = a
+move-to-end =
+ .label = Pindahkan ke Akhir
+ .accesskey = k
+move-to-new-window =
+ .label = Pindahkan ke Jendela Baru
+ .accesskey = J
+undo-close-tab =
+ .label = Urungkan Menutup Tab
+ .accesskey = g
+close-tab =
+ .label = Tutup Tab
+ .accesskey = u
+close-tabs =
+ .label = Tutup Tab
+ .accesskey = T
+move-tabs =
+ .label = Pindahkan Tab
+ .accesskey = p
+move-tab =
+ .label = Pindahkan Tab
+ .accesskey = p
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3e9ed129e05
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Muat Ulang Tab yang Dipilih
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Muat Ulang Tab yang Dipilih
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Markahi Tab Terpilihâ¦
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Markahi Tab Terpilihâ¦
+ .accesskey = h
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Pilih Semua Tab
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-undo-close-tab =
+ .label = Urungkan Menutup Tab
+ .accesskey = g
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cffc4fa8b74
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Kembali
+forward = Maju
+reload = Muat Ulang
+home = Beranda
+fullscreen = Layar Penuh
+find = Cari
+new-tab = Tab baru
+add-bookmark = Tambah markah
+open-bookmarks-sidebar = Buka Bilah Samping Markah
+reader-view = Tampilan Baca
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Cari atau masukkan alamat
+share = Bagikan
+close-window = Tutup Jendela
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..850bfda788f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..176e44b7b59
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c90ae418145
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2cd29377316
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..41ac5beaaeb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Sambungkan kembali %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Verifikasikan %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Verifikasi Dikirim
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Sebuah tautan verifikasi telah dikirim ke %S.
+verificationNotSentTitle = Gagal Mengirim Verifikasi
+verificationNotSentBody = Kami tidak dapat mengirimkan email verifikasi saat ini, coba lagi nanti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Firefox Sync
+deviceConnectedBody = Komputer ini telah disinkronkan dengan %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Komputer ini telah disinkronkan dengan perangkat baru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Sinkronisasi aktif
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S akan memulai sinkronisasi sesaat lagi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Sinkronisasi Terputus
+deviceDisconnectedNotification.body = Komputer ini telah berhasil diputuskan dari Firefox Sync.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Kirim ke Semua Peranti
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Tidak Tersambung ke Sync
+sendTabToDevice.unconfigured = Pelajari Tentang Mengirim Tabâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Masuk ke Syncâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Tidak Ada Peranti Terhubung
+sendTabToDevice.singledevice = Pelajari Tentang Mengirim Tabâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = Sambungkan Peranti Lainâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Akun Tidak Terverifikasi
+sendTabToDevice.verify = Verifikasi Akun Andaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Tab diterima
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tab dari %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Tab Diterima
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 tab telah diterima dari #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 tab telah diterima dari perangkat Anda yang telah terhubung
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 tab telah diterima
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Akun
diff --git a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
new file mode 100644
index 00000000000..abe09b22009
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -0,0 +1,215 @@
+newtab_page_title=Tab Baru
+
+header_top_sites=Situs Teratas
+header_highlights=Sorotan
+# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
+# of the corresponding content provider.
+header_recommended_by=Disarankan oleh {provider}
+
+# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
+# the site.
+context_menu_button_sr=Buka menu konteks untuk {title}
+
+# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the section edit context menu button is focused/active.
+section_context_menu_button_sr=Buka menu konteks bagian
+
+# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
+# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+# the page is bookmarked, or is currently open on another device
+type_label_visited=Dikunjungi
+type_label_bookmarked=Dimarkahi
+type_label_recommended=Trending
+type_label_pocket=Disimpan di Pocket
+type_label_downloaded=Terunduh
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
+# menu and are meant as a call to action for a given page.
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
+# bookmarks"
+menu_action_bookmark=Markah
+menu_action_remove_bookmark=Hapus Markah
+menu_action_open_new_window=Buka di Jendela Baru
+menu_action_open_private_window=Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
+menu_action_dismiss=Tutup
+menu_action_delete=Hapus dari Riwayat
+menu_action_pin=Semat
+menu_action_unpin=Lepas
+confirm_history_delete_p1=Yakin ingin menghapus setiap bagian dari laman ini dari riwayat Anda?
+# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
+# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
+# page from history.
+confirm_history_delete_notice_p2=Tindakan ini tidak bisa diurungkan.
+menu_action_save_to_pocket=Simpan ke Pocket
+menu_action_delete_pocket=Hapus dari Pocket
+menu_action_archive_pocket=Arsip di Pocket
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
+# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
+# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
+# for each operating system.
+menu_action_show_file_mac_os=Tampilkan di Finder
+menu_action_show_file_windows=Buka Foldernya
+menu_action_show_file_linux=Buka Foldernya
+menu_action_show_file_default=Tampilkan Berkas
+menu_action_open_file=Buka Berkas
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
+# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
+# link that belongs to this downloaded item"
+menu_action_copy_download_link=Salin Tautan Unduhan
+menu_action_go_to_download_page=Buka Laman Unduhan
+menu_action_remove_download=Hapus dari Riwayat
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
+# search button.
+search_button=Cari
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
+# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
+search_header=Pencarian {search_engine_name}
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+search_web_placeholder=Cari di Web
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
+# the topstories section title to provide additional information about
+# how the stories are selected.
+section_disclaimer_topstories=Kisah paling menarik di web, dipilih berdasarkan yang Anda baca. Dari Pocket, kini bagian dari Mozilla.
+section_disclaimer_topstories_linktext=Pelajari cara kerjanya.
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
+# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
+section_disclaimer_topstories_buttontext=Oke, paham
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
+# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
+# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
+# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
+# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
+prefs_home_header=Konten Beranda Firefox
+prefs_home_description=Pilih konten yang ingin Anda tampilkan dalam Beranda Firefox.
+
+prefs_content_discovery_header=Beranda Firefox
+prefs_content_discovery_description=Penemuan Konten dalam Firefox Home memungkinkan Anda untuk menemukan artikel bermutu tinggi dan relevan dari seluruh web.
+prefs_content_discovery_button=Matikan Penemuan Konten
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
+# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+prefs_section_rows_option={num} baris
+prefs_search_header=Pencarian Web
+prefs_topsites_description=Situs yang sering Anda kunjungi
+prefs_topstories_description2=Konten bermutu dari seluruh web, khusus untuk Anda
+prefs_topstories_options_sponsored_label=Konten Sponsor
+prefs_topstories_sponsored_learn_more=Pelajari lebih lanjut
+prefs_highlights_description=Sejumlah situs yang Anda simpan atau kunjungi
+prefs_highlights_options_visited_label=Laman yang Dikunjungi
+prefs_highlights_options_download_label=Unduhan Terbaru
+prefs_highlights_options_pocket_label=Laman Disimpan di Pocket
+prefs_snippets_description=Pembaruan dari Mozilla dan Firefox
+settings_pane_button_label=Ubahsuai laman Tab Baru Anda
+settings_pane_topsites_header=Situs Teratas
+settings_pane_highlights_header=Sorotan
+settings_pane_highlights_options_bookmarks=Markah
+# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
+# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
+# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
+# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
+settings_pane_snippets_header=Catatan Kecil
+
+# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
+# dialog.
+edit_topsites_button_text=Edit
+edit_topsites_edit_button=Edit situs ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
+topsites_form_add_header=Situs Pilihan Baru
+topsites_form_edit_header=Ubah Situs Pilihan
+topsites_form_title_label=Judul
+topsites_form_title_placeholder=Masukkan judul
+topsites_form_url_label=URL
+topsites_form_image_url_label=URL Gambar Khusus
+topsites_form_url_placeholder=Ketik atau tempel URL
+topsites_form_use_image_link=Gunakan gambar khususâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
+topsites_form_preview_button=Pratinjau
+topsites_form_add_button=Tambah
+topsites_form_save_button=Simpan
+topsites_form_cancel_button=Batalkan
+topsites_form_url_validation=URL valid diperlukan
+topsites_form_image_validation=Gambar gagal dimuat. Coba URL lain.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
+# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+pocket_read_more=Topik Populer:
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
+# end of the list of popular topic links.
+pocket_read_even_more=Lihat Cerita Lainnya
+pocket_more_reccommendations=Rekomendasi Lainnya
+pocket_how_it_works=Panduan
+pocket_cta_button=Dapatkan Pocket
+pocket_cta_text=Simpan cerita yang anda sukai di Pocket, dan dapatkan bacaan menarik untuk Anda.
+
+highlights_empty_state=Mulai menjelajah, dan kami akan menampilkan beberapa artikel bagus, video, dan halaman lain yang baru saja Anda kunjungi atau termarkah di sini.
+# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
+# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
+# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
+topstories_empty_state=Maaf Anda tercegat. Periksa lagi nanti untuk lebih banyak cerita terbaik dari {provider}. Tidak mau menunggu? Pilih topik populer untuk menemukan lebih banyak cerita hebat dari seluruh web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
+# import their browser profile from another browser they might be using.
+manual_migration_explanation2=Coba Firefox dengan markah, riwayat, dan sandi dari peramban lain.
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
+# process of importing another browserâs profile into Firefox.
+manual_migration_cancel_button=Tidak, Terima kasih
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
+# of importing another browserâs profile profile into Firefox.
+manual_migration_import_button=Impor Sekarang
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
+# action link are shown in each section of UI that fails to render
+error_fallback_default_info=Ups, ada masalah saat memuat konten ini.
+error_fallback_default_refresh_suggestion=Segarkan laman untuk mencoba lagi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
+# context menu and are meant as a call to action for the given section.
+section_menu_action_remove_section=Hapus Bagian
+section_menu_action_collapse_section=Ciutkan Bagian
+section_menu_action_expand_section=Bentangkan Bagian
+section_menu_action_manage_section=Kelola Bagian
+section_menu_action_manage_webext=Kelola Ekstensi
+section_menu_action_add_topsite=Tambah Situs Pilihan
+section_menu_action_add_search_engine=Tambahkan Mesin Pencari
+section_menu_action_move_up=Naikkan
+section_menu_action_move_down=Turunkan
+section_menu_action_privacy_notice=Kebijakan Privasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
+# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
+firstrun_title=Bawa Firefox bersama Anda
+firstrun_content=Dapatkan markah, riwayat, sandi, dan setelan lainnya di semua peranti Anda.
+firstrun_learn_more_link=Pelajari selengkapnya tentang Firefox Accounts
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
+# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
+# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
+firstrun_form_header=Masukkan surel Anda
+firstrun_form_sub_header=Lanjutkan ke Firefox Sync
+
+firstrun_email_input_placeholder=Surel
+firstrun_invalid_input=Surel harus valid
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
+# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
+firstrun_extra_legal_links=Dengan melanjutkan, Anda menyetujui {terms} dan {privacy}.
+firstrun_terms_of_service=Ketentuan Layanan
+firstrun_privacy_notice=Pernyataan Privasi
+
+firstrun_continue_to_login=Lanjutkan
+firstrun_skip_login=Lewati langkah ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
+context_menu_title=Buka menu
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1681b15f68e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Terang
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Tema dengan skema warna terang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Gelap
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Tema dengan skema warna gelap.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6527ffe466f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e3b655b1666
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,1193 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Kuki terakhir akan dihapus">
+Riwayat terakhir akan dihapus">
+Tab dan Jendela akan ditutup">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+di menu.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1777a22032c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Tenggang Waktu Habis
+openFile=Buka Berkas
+
+droponhometitle=Jadikan Beranda
+droponhomemsg=Ingin dokumen ini dijadikan beranda baru Anda?
+droponhomemsgMultiple=Ingin dokumen ini dijadikan beranda baru Anda?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Cari lewat %1$S untuk â%2$Sâ
+contextMenuSearch.accesskey=C
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder]
+
+xpinstallPromptMessage=%S telah mencegah situs ini untuk memasang perangkat lunak di komputer Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Izinkan %S untuk memasang pengaya?
+xpinstallPromptMessage.message=Anda akan memasang pengaya dari %S. Pastikan Anda mempercayai situs ini sebelum melanjutkan.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Izinkan situs yang tidak dikenal memasang pengaya?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Anda akan memasang pengaya dari situs yang tidak dikenal. Pastikan Anda mempercayai situs ini sebelum melanjutkan.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Pelajari lebih lanjut tentang memasang pengaya dengan aman
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Jangan Izinkan
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=J
+xpinstallPromptAllowButton=Izinkan
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Jangan Pernah Izinkan
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Lanjut ke Pemasangan
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=L
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dinonaktifkan administrator sistem Anda.
+xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perangkat lunak sedang dinonaktifkan. Klik Aktifkan dan coba lagi.
+xpinstallDisabledButton=Aktifkan
+xpinstallDisabledButton.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) diblokir oleh administrator sistem Anda.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Tambahkan %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Perhatian: Pengaya ini tidak terverifikasi. Pengaya berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Hanya pasang pengaya jika Anda percaya sumbernya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Hal ini membutuhkan izin Anda untuk:
+webextPerms.learnMore=Pelajari lebih lanjut tentang perizinan
+webextPerms.add.label=Tambahkan
+webextPerms.add.accessKey=T
+webextPerms.cancel.label=Batal
+webextPerms.cancel.accessKey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ditambahkan pada %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S ditambahkan
+webextPerms.sideloadText2=Program lain pada komputer Anda memasang pengaya yang mungkin mempengaruhi peramban Anda. Harap tinjau permintaan izin dari pengaya ini dan pilih Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya nonaktif).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Program lain pada komputer Anda telah memasang pengaya yang dapat mempengaruhi peramban Anda. Silakan pilih untuk Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya tetap nonaktif).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Aktifkan
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A
+webextPerms.sideloadCancel.label=Batal
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S memerlukan izin baru
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S telah diperbarui. Anda harus menyetujui izin barunya sebelum dapat memasang versi terbaru. Dengan memilih âBatalâ maka pengaya Anda saat ini akan dipertahankan.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Perbarui
+webextPerms.updateAccept.accessKey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S meminta izin tambahan.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Pengaya ingin:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Izinkan
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=I
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tolak
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T
+
+webextPerms.description.bookmarks=Membaca dan mengubah markah
+webextPerms.description.browserSettings=Lihat dan ubah setelan peramban
+webextPerms.description.browsingData=Bersihkan riwayat penjelajahan terkini, kuki, dan data terkait
+webextPerms.description.clipboardRead=Mendapatkan data dari papan klip
+webextPerms.description.clipboardWrite=Memasukkan data ke papan klip
+webextPerms.description.devtools=Perlebar alat pengembang untuk mengakses data Anda di tab yang terbuka
+webextPerms.description.dns=Mengakses alamat IP dan informasi nama hos
+webextPerms.description.downloads=Mengunduh berkas serta membaca dan mengubah riwayat unduhan peramban
+webextPerms.description.downloads.open=Buka berkas yang sudah diunduh ke komputer Anda
+webextPerms.description.find=Baca teks dari semua tab terbuka
+webextPerms.description.geolocation=Mengakses lokasi Anda
+webextPerms.description.history=Mengakses riwayat penjelajahan
+webextPerms.description.management=Pantau penggunaan ekstensi dan kelola tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Bertukar pesan dengan program selain %S
+webextPerms.description.notifications=Menampilkan pemberitahuan untuk Anda
+webextPerms.description.pkcs11=Menyediakan layanan autentikasi kriptografi
+webextPerms.description.privacy=Melihat dan mengubah pengaturan privasi
+webextPerms.description.proxy=Kendalikan setelan proksi peramban
+webextPerms.description.sessions=Mengakses tab yang baru saja ditutup
+webextPerms.description.tabs=Mengakses tab peramban
+webextPerms.description.tabHide=Sembunyikan dan tampilkan tab peramban
+webextPerms.description.topSites=Mengakses riwayat penjelajahan
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Simpan data untuk sisi klien dengan jumlah tak terbatas
+webextPerms.description.webNavigation=Mengakses aktivitas peramban selama navigasi
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Mengakses data Anda pada semua situs
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Mengakses data Anda untuk situs pada domain %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Mengakses data Anda pada #1 domain lainnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Mengakses data Anda pada %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mengakses data Anda pada #1 situs lainnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ingin mengubah mesin pencari baku Anda dari %2$S ke %3$S. Oke?
+webext.defaultSearchYes.label=Ya
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Tidak
+webext.defaultSearchNo.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Hapus %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Hapus %1$S dari %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Hapus
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Saya ingin melaporkan ekstensi ini ke %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S telah ditambahkan ke %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Mengunduh dan memverifikasi #1 pengayaâ¦
+addonDownloadVerifying=Memverifikasi
+
+addonInstall.unsigned=(Belum Diverifikasi)
+addonInstall.cancelButton.label=Batal
+addonInstall.cancelButton.accesskey=B
+addonInstall.acceptButton2.label=Tambahkan
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Situs ini ingin menginstal #2 pengaya di #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Perhatian: Situs ini ingin memasang pengaya yang tidak diverifikasi pada #1. Jika melanjutkan. risiko ditanggung sendiri.;Perhatian: Situs ini ingin memasang #2 pengaya yang tidak diverifikasi pada #1. Jika melanjutkan. risiko ditanggung sendiri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Perhatian: Situs ini ingin menginstal #2 pengaya di #1, beberapa diantaranya tidak terverifikasi. Jika melanjutkan, risiko ditanggung sendiri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S telah berhasil dipasang.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 pengaya sukses dipasang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Pengaya tidak dapat diunduh karena kegagalan sambungan.
+addonInstallError-2=Pengaya tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan yang diharapkan %1$S.
+addonInstallError-3=Pengaya yang diunduh dari situs ini tidak dapat dipasang karena rusak.
+addonInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang karena %1$S tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
+addonInstallError-5=%1$S telah mencegah situs ini untuk menginstal pengaya yang belum diverifikasi.
+addonLocalInstallError-1=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena ada kesalahan pada sistem berkas.
+addonLocalInstallError-2=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan yang diharapkan %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tampaknya berkasnya rusak.
+addonLocalInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang karena %1$S tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
+addonLocalInstallError-5=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena belum diverifikasi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S tidak dapat dipasang karena tidak kompatibel dengan %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S tidak dapat dipasang karena berisiko tinggi untuk menyebabkan masalah stabilitas dan keamanan.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Satu atau beberapa pengaya terinstal tidak dapat diverifikasi dan telah dinonaktifkan.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Pelajari Lebih Lanjut
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=Terang
+lightTheme.description=Tema dengan skema warna terang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=Gelap
+darkTheme.description=Tema dengan skema warna gelap.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Situs ini (%S) mencoba untuk memasang sebuah tema.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Izinkan
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 telah mencegah situs ini untuk membuka #2 jendela pop-up.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 mencegah situs ini membuka lebih dari #2 jendela pop-up.
+popupWarningButton=Pengaturan
+popupWarningButton.accesskey=P
+popupWarningButtonUnix=Pengaturan
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Izinkan pop-up untuk %S
+popupBlock=Blokir pop-up untuk %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Jangan tampilkan pesan ini saat pop-up diblokir
+popupShowPopupPrefix=Tampilkan â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Tampilkan #1 pop-up diblokirâ¦
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S memblokir konten pada laman ini.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S tidak memblokir konten apa pun pada laman ini.
+
+crashedpluginsMessage.title=Plugin %S berhenti bekerja tiba-tiba.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat ulang laman
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Kirim laporan mogok
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=K
+crashedpluginsMessage.learnMore=Pelajari Lebih Lanjutâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Apakah yang dimaksud adalah buka %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ya, buka %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Tidak, terima kasih
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=t
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Tidak dikenal
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Izinkan Adobe Flash berjalan pada situs ini? Izinkanlah Adobe Flash hanya pada situs yang Anda percaya.
+flashActivate.outdated.message=Izinkan versi usang dari Adobe Flash untuk berjalan pada situs ini? Versi usang dapat mempengaruhi kinerja dan keamanan peramban.
+flashActivate.remember=Ingat pilihan ini
+flashActivate.noAllow=Jangan Izinkan
+flashActivate.allow=Izinkan
+flashActivate.noAllow.accesskey=J
+flashActivate.allow.accesskey=I
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Jalankan %S
+PluginVulnerableUpdatable=Plugin ini rentan terhadap kemanan dan harus diperbarui.
+PluginVulnerableNoUpdate=Plugin ini mengandung kerentanan keamanan.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Perbarui ke %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=P
+
+menuOpenAllInTabs.label=Buka Semua di Tab
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Kembalikan Semua Tab
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Kembalikan Tab Tertutup
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Kembalikan Semua Jendela
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Kembalikan Jendela Tertutup
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (dan #2 tab lainnya)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Tetap di laman ini
+tabHistory.goBack=Mundur ke laman ini
+tabHistory.goForward=Maju ke laman ini
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Tempelkan & Kunjungi
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Muat ulang laman ini (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Berhenti memuat laman ini (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Setel ulang tingkat perbesaran (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Aktif/nonaktifkan tampilan baca (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Cari lewat %S atau masukkan alamat
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Ketik lebih sedikit, temukan lebih banyak: Pencarian %S langsung dari bilah alamat Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Mulai pencarian Anda di sini untuk melihat saran dari %S dan riwayat penjelajahan Anda.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Izinkan
+refreshBlocked.goButton.accesskey=I
+refreshBlocked.refreshLabel=%S telah mencegah laman ini untuk otomatis dimuat ulang.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S telah mencegah laman ini untuk otomatis mengalihkan ke laman lain.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Tampilkan markah Anda (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Edit markah ini (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Markahi laman ini (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Tampilkan kemajuan unduhan yang sedang berlangsung (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Cetak laman ini⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Buka jendela baru (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Buka tab baru (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Izinkan %S untuk menyimpan data di komputer Anda?
+offlineApps.allowStoring.label=Izinkan Penyimpanan Data
+offlineApps.allowStoring.accesskey=I
+offlineApps.dontAllow.label=Jangan Izinkan
+offlineApps.dontAllow.accesskey=J
+
+offlineApps.usage=Sampai saat ini situs web ini (%S) telah menyimpan data sebanyak %SMB untuk penggunaan luring.
+offlineApps.manageUsage=Tampilkan pengaturan
+offlineApps.manageUsageAccessKey=P
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Akankah Anda mengizinkan %S menggunakan data gambar canvas HTML5? Ini mungkin hanya digunakan untuk mengidentifikasi secara unik komputer Anda.
+canvas.notAllow=Jangan Izinkan
+canvas.notAllow.accesskey=J
+canvas.allow=Izinkan Akses Data
+canvas.allow.accesskey=I
+canvas.remember=Selalu ingat pilihan saya
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S ingin mendaftar sebuah akun dengan menggunakan kunci keamanan Anda. Anda dapat terhubung dan mengotorisasinya, atau membatalkannya.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S meminta informasi tambahan mengenai kunci keamanan Anda, yang dapat mempengaruhi privasi Anda.\n\n%2$S dapat menganonimkannya untuk Anda, tapi situs web mungkin menolak kunci ini. Jika ditolak, Anda dapat mencobanya lagi.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S ingin mengautentikasi Anda menggunakan kunci keamanan terdaftar. Anda bisa terhubung dan mengotorisasi sekarang juga, atau membatalkannya.
+webauthn.cancel=Batal
+webauthn.cancel.accesskey=B
+webauthn.proceed=Lanjut
+webauthn.proceed.accesskey=L
+webauthn.anonymize=Jadikan anonim saja
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Mengubah setelan bahasa Anda ke bahasa Inggris akan membuat Anda lebih sulit untuk mengidentifikasi dan meningkatkan privasi Anda. Apakah Anda ingin meminta versi bahasa Inggris dari laman web?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost=Informasi Situs untuk %S
+identity.identified.verifier=Diverifikasi oleh: %S
+identity.identified.verified_by_you=Anda telah membuat pengecualian keamanan untuk situs ini
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Tidak Aman
+
+identity.icon.tooltip=Tampilkan informasi situs
+identity.extension.label=Ekstensi (%S)
+identity.extension.tooltip=Dimuat oleh ekstensi: %S
+identity.showDetails.tooltip=Tampilkan detail sambungan
+
+contentBlocking.title=Pemblokiran Konten
+contentBlocking.tooltip=Buka Pengaturan Pemblokiran Konten
+
+contentBlocking.tooltipWin=Buka Opsi Pemblokiran Konten
+contentBlocking.tooltipOther=Buka Preferensi Pemblokiran Konten
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard=Standar
+contentBlocking.category.strict=Ketat
+contentBlocking.category.custom=Ubahsuai
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label=Diizinkan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for trackers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label=Memblokir
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Diblokir
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label=Diizinkan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=Memblokir Kuki Pelacak
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=Memblokir Kuki Pihak Ketiga
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=Memblokir Kuki Situs yang Tidak Dikunjungi
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=Memblokir Semua Kuki
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Dari Situs Ini
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label=Kuki Pelacakan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Kuki Pihak Ketiga
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Tidak ada yang terdeteksi di situs ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Diizinkan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Diblokir
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Bersihkan pengecualian kuki untuk %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Diblokir
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=Diizinkan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=Memblokir
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Diblokir
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cryptominers [are] Allowed"
+contentBlocking.cryptominers.allowed.label=Diizinkan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+contentBlocking.cryptominers.blocking.label=Memblokir
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.title=Yang baru di %S: Pemblokiran Konten
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.v1.description=Ketika Anda melihat perisai, %S memblokir beberapa bagian dari laman yang dapat memperlambat penjelajahan atau melacak Anda secara online.
+contentBlocking.intro.v2.description=Manfaat privasi Perlindungan Pelacakan kini menjadi bagian dari pemblokiran konten. Saat Anda melihat perisai berarti pemblokiran konten sedang aktif.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 dari 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Lanjut
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Percobaan pelacakan telah diblokir
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Konten pelacak terdeteksi
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Markah Baru
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit Markah Ini
+editBookmarkPanel.cancel.label=Batal
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Hapus #1 Markah
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=H
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Detailâ¦
+pu.notifyButton.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S telah diperbarui
+puAlertTitle=%S Diperbarui
+puAlertText=Klik di sini untuk detail
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Perkecil (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Setel ulang tingkat perbesaran (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Perbesar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Potong (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Salin (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Tempel (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Izinkan Akses Lokasi
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Jangan Izinkan
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Izinkan %S untuk mengakses lokasi Anda?
+geolocation.shareWithFile3=Izinkan berkas lokal ini untuk mengakses lokasi Anda?
+geolocation.remember=Ingat pilihan ini
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Izinkan
+persistentStorage.allow.accesskey=I
+persistentStorage.neverAllow.label=Jangan Pernah Izinkan
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=J
+persistentStorage.notNow.label=Jangan sekarang
+persistentStorage.notNow.accesskey=J
+persistentStorage.allowWithSite=Izinkan %S untuk menyimpan data di penyimpanan persisten?
+
+webNotifications.allow=Izinkan Pemberitahuan
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Jangan Sekarang
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Jangan Pernah Izinkan
+webNotifications.never.accesskey=g
+webNotifications.receiveFromSite2=Izinkan %S untuk mengirimkan pemberitahuan?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Kabur!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.deceptiveSite=Situs Tipuan!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ini bukan situs tipuanâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=t
+safebrowsing.reportedAttackSite=Telah Dilaporkan Sebagai Situs Penyerang!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Situs ini bukan situs penyerangâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=s
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Telah Dilaporkan Sebagai Situs Perangkat Lunak yang Tidak Diinginkan!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Laporkan Situs Berbahaya!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=Tampilkan Daftar Semua #1 Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Cari %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan
+safeModeRestartPromptMessage=Yakin akan menonaktifkan semua pengaya dan memulai ulang?
+safeModeRestartButton=Mulai Ulang
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S mengirimkan beberapa jenis data ke %2$S agar kami dapat meningkatkan pengalaman Anda.
+dataReportingNotification.button.label = Pilih yang Saya Bagikan
+dataReportingNotification.button.accessKey = P
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Sebuah laman web menyebabkan peramban berjalan lambat. Apa yang ingin Anda lakukan?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Skrip di ekstensi â%1$Sâ memperlambat %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = Pelajari lebih lanjut
+processHang.button_stop.label = Hentikan
+processHang.button_stop.accessKey = H
+processHang.button_stop_sandbox.label = Nonaktifkan Sementara Ekstensi pada Laman
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Tunggu
+processHang.button_wait.accessKey = T
+processHang.button_debug.label = Debug Skrip
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Tampilkan jendela dalam layar penuh (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Pindahkan Bilah Samping ke Kiri
+sidebar.moveToRight=Pindahkan Bilah Samping ke Kanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Izinkan %S untuk mengakses kamera Anda?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Izinkan %S untuk menggunakan mikrofon Anda?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Izinkan %S untuk melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Izinkan %S untuk menggunakan kamera dan mikrofon Anda?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Izinkan %S untuk menggunakan kamera dan mendengarkan suara tab ini?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Izinkan %S untuk menggunakan mikrofon dan melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Izinkan %S untuk mendengarkan suara tab ini dan melihat layar Anda?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Izinkan %S untuk mendengarkan suara tab ini?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Hanya bagikan layar dengan situs yang Anda percaya. Berbagi memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Hanya bagikan %1$S dengan situs yang Anda percaya. Berbagi memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Pelajari Lebih Lanjut
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Jendela atau Layar yang dibagikan:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=J
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pilih Jendela atau Layar
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Seluruh layar
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Layar %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 jendela)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Izinkan
+getUserMedia.allow.accesskey = I
+getUserMedia.dontAllow.label = Jangan Izinkan
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = J
+getUserMedia.remember=Ingat pilihan ini
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S tidak bisa mengizinkan akses permanen ke layar Anda.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S tidak dapat mengizinkan akses audio tab secara permanen tanpa menanyakan tab mana yang dibagi.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Sambungan ke situs ini tidak aman. Untuk melindungi Anda, %S hanya akan mengizinkan akses untuk sesi ini saja.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Berbagi tab & perangkat
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = p
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofone)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (layar)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (jendela)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera dan mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon, dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon, dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon, dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon, dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera dan tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, tab audio, dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, tab audio, dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, tab audio, dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, tab audio, dan tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera dan tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon dan tab)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab audio dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab audio dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab audio dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab audio dan tab)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Sumber tidak dikenal
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Beberapa audio atau video pada situs ini menggunakan perangkat lunak DRM yang mungkin membatasi pemakaian Anda atas %S.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Konfigurasikanâ¦
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Anda harus mengaktifkan DRM untuk memainkan suara atau video pada laman ini. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Aktifkan DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Pelajari Lebih Lanjut
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S sedang memasang komponen yang dibutuhkan untuk memutar audio atau video pada laman ini. Coba lagi nanti.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Tidak dikenal
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Tampaknya %S dimulai⦠dengan⦠sangat⦠lambatâ¦.
+slowStartup.helpButton.label = Pelajari Cara Mempercepatnya
+slowStartup.helpButton.accesskey = P
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Jangan Beri Tahu Saya Lagi
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S mengubah beberapa setelan Adobe Flash untuk meningkatkan kinerja.
+flashHang.helpButton.label = Pelajari Lebih Lanjutâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Ubahsuai %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Dukungan aksesibilitas dinonaktifkan sebagian karena masalah kompatibilitas dengan fitur %S.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Oke
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Aktifkan (Membutuhkan Mulai Ulang)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Tampilan konten tab dinonaktifkan karena adanya ketidakcocokan antara %S dengan piranti lunak aksesibilitas Anda. Mohon perbarui pembaca layar Anda atau beralih ke Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Pribadi
+userContextWork.label = Kantor
+userContextBanking.label = Perbankan
+userContextShopping.label = Belanja
+userContextNone.label = Tanpa Kontainer
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = K
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = J
+userContextNone.accesskey = T
+
+userContext.aboutPage.label = Kelola kontainer
+userContext.aboutPage.accesskey = K
+
+userContextOpenLink.label = Buka Tautan di Tab %S Baru
+
+muteTab.label = Bisukan Tab
+muteTab.accesskey = B
+unmuteTab.label = Suarakan Tab
+unmuteTab.accesskey = S
+playTab.label = Putar Tab
+playTab.accesskey = P
+
+muteSelectedTabs2.label = Senyapkan Tab
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = S
+unmuteSelectedTabs2.label = Bunyikan Tab
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = S
+playTabs.label = Putar Tab
+playTabs.accesskey = p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Kirim Tab ke #1 Peranti
+sendTabsToDevice.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Kirim Tab ke #1 Peranti
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = Rangkaian sertifikat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Anda memiliki #1 laporan kemacetan yang belum terkirim
+pendingCrashReports.viewAll = Tampilkan
+pendingCrashReports.send = Kirim
+pendingCrashReports.alwaysSend = Selalu Kirim
+
+decoder.noCodecs.button = Pelajari caranya
+decoder.noCodecs.accesskey = P
+decoder.noCodecs.message = Untuk memutar video, Anda mungkin harus menginstal Media Feature Pack dari Microsoft.
+decoder.noCodecsLinux.message = Untuk memutar video, Anda mungkin harus menginstal kodek video yang dibutuhkan.
+decoder.noHWAcceleration.message = Untuk meningkatkan kualitas video, Anda mungkin harus menginstal Media Feature Pack dari Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Untuk memutar audio, Anda mungkin harus menginstal perangkat lunak PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec mungkin rentan atau tidak didukung, dan harus diperbarui untuk memutar video.
+
+decoder.decodeError.message = Masalah terjadi ketika mendekode sumber daya media.
+decoder.decodeError.button = Laporkan Masalah Situs
+decoder.decodeError.accesskey = L
+decoder.decodeWarning.message = Masalah yang bisa diperbaiki terjadi ketika mendekode sumber daya media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Anda harus masuk ke dalam jaringan ini sebelum Anda dapat mengakses Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Buka Laman Masuk Jaringan
+
+permissions.remove.tooltip = Hilangkan perizinan ini dan tanyakan lagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Sertifikat keamanan yang digunakan di situs ini akan tidak lagi dipercaya dalam rilis mendatang. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Izinkan
+midi.Allow.accesskey = I
+midi.DontAllow.label = Jangan Izinkan
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Ingat keputusan ini
+midi.shareWithFile.message = Izinkan berkas lokal ini mengakses Peranti MIDI Anda?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Izinkan %S mengakses peranti MIDI Anda?
+midi.shareSysexWithFile.message = Izinkan berkas lokal ini untuk mengakses peranti MIDI Anda dan mengirim/menerima pesan SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Izinkan %S untuk mengakses peranti MIDI Anda dan mengirim/menerima pesan SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Kembali
+
+storageAccess.Allow.label = Izinkan Akses
+storageAccess.Allow.accesskey = I
+storageAccess.AllowOnAnySite.label = Izinkan akses di semua situs
+storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = l
+storageAccess.DontAllow.label = Blokir Akses
+storageAccess.DontAllow.accesskey = J
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess.message = Apakah Anda akan memberikan akses kepada %1$S untuk melacak aktivitas penjelajahan di %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore. This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
+storageAccess.description.label = Anda mungkin ingin memblokir %1$S pada situs ini jika Anda tak mengenali atau mempercayainya. Pelajari lebih lanjut tentang %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
+# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label. See the localization note for storageAccess.description.label.
+storageAccess.description.learnmore = pelacak pihak ketiga
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Terkirim!
+confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = Antrean (luring)
+confirmationHint.copyURL.label = Tersalin ke papan klip!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Tersimpan ke Pustaka!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Mesin pencari ditambahkan!
+confirmationHint.pinTab.label = Disematkan!
+confirmationHint.pinTab.description = Klik kanan tab untuk melepaskan sematan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S Markah Hidup
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..30dcb48745e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Riwayat
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Tampilkan riwayat Anda(%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Tab yang Disinkronkan
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Tampilkan tab dari perangkat lain
+
+privatebrowsing-button.label = Jendela Pribadi Baru
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Buka jendela Penjelajahan Pribadi baru (%S)
+
+save-page-button.label = Simpan Laman
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Simpan laman ini (%S)
+
+find-button.label = Temukan
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Temukan di laman ini (%S)
+
+open-file-button.label = Buka Berkas
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Buka berkas (%S)
+
+developer-button.label = Pengembang
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Buka Alat pengembang web (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Rekam profil kinerja
+
+sidebar-button.label = Bilah Samping
+sidebar-button.tooltiptext2 = Tampilkan bilah samping
+
+add-ons-button.label = Pengaya
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Kelola pengaya Anda (%S)
+
+preferences-button.label = Pengaturan
+preferences-button.tooltiptext2 = Buka Pengaturan
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Buka pengaturan (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Pengaturan
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Buka pengaturan
+
+zoom-controls.label = Kendali Perbesaran
+zoom-controls.tooltiptext2 = Kendali perbesaran
+
+zoom-out-button.label = Perkecil
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Perkecil (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Setel ulang tingkat perbesaran (%S)
+
+zoom-in-button.label = Perbesar
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Perbesar (%S)
+
+edit-controls.label = Edit Kontrol
+edit-controls.tooltiptext2 = Edit kontrol
+
+cut-button.label = Potong
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Potong (%S)
+
+copy-button.label = Salin
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Salin (%S)
+
+paste-button.label = Tempel
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Tempel (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Pengodean Teks
+characterencoding-button2.tooltiptext = Tampilkan opsi pengodean teks
+
+email-link-button.label = Surelkan Tautan
+email-link-button.tooltiptext3 = Surelkan tautan laman ini
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Keluar dari %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Keluar dari %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Lupakan
+panic-button.tooltiptext = Lupakan semua atau beberapa riwayat penjelajahan
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Buka WebIDE (%S)
+
+toolbarspring.label = Ruang Fleksibel
+toolbarseparator.label = Pemisah
+toolbarspacer.label = Ruang
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..19575726f78
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,174 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..14de1aac9b8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Memulaiâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Memindai virusâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Gagal
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Dijeda
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Dibatalkan
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Selesai
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Diblokir oleh Parental Controls
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Diblokir oleh kebijakan zona keamanan Anda
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Diblokir: Mungking mengandung virus atau spyware
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Berkas ini mengandung virus atau perangkat perusak.
+blockedPotentiallyUnwanted=Berkas ini meungkin dapat merusak komputer Anda.
+blockedUncommon2=Umumnya berkas ini tidak diunduh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Berkas telah berpindah atau hilang
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Yakin ingin mengizinkan unduhan ini?
+unblockHeaderOpen=Yakin ingin membuka berkas ini?
+unblockTypeMalware=Berkas ini mengandung virus atau malware lainnya yang dapat merusak komputer Anda.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Berkas ini disamarkan sebagai unduhan yang penting, tetapi dapat membuat perubahan yang tidak diharapkan pada program dan pengaturan Anda.
+unblockTypeUncommon2=Berkas ini tidak umum diunduh dan bisa jadi tidak aman untuk dibuka. Berkas mungkin bisa mengandung virus atau membuat perubahan yang tidak diharapkan pada program dan pengaturan Anda.
+unblockTip2=Anda dapat mencari sumber pengunduhan alternatif atau coba lagi nanti.
+unblockButtonOpen=Buka
+unblockButtonUnblock=Izinkan unduhan
+unblockButtonConfirmBlock=Hapus berkas
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ukuran berkas tidak diketahui
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S â %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" merupakan berkas eksekutabel. Berkas eksekutabel dapat mengandung virus atau program jahat yang dapat merusak komputer Anda. Hati-hati jika akan membuka berkas ini. Yakin akan menjalankan "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Jalankan Berkas Eksekutabel?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Jangan tanya lagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Mengunduh %1$S berkas
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Buka Foldernya
+showMacLabel=Buka di Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Buka Berkas
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Coba Unduh Lagi
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4c50ba78a28
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Buka %S
+addHandler=Tambahkan "%S" (%S) sebagai Pembaca Feed?
+addHandlerAddButton=Tambah Pembaca Feed
+addHandlerAddButtonAccesskey=T
+handlerRegistered="%S" sudah terdaftar sebelumnya sebagai Pembaca Feed
+liveBookmarks=Markah Hidup
+subscribeNow=Berlangganan Sekarang Juga
+chooseApplicationMenuItem=Pilih Aplikasiâ¦
+chooseApplicationDialogTitle=Pilih Aplikasi
+alwaysUse=Selalu gunakan %S untuk berlangganan feed
+mediaLabel=Berkas media
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=byte
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Selalu gunakan %S untuk berlangganan feed.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Selalu gunakan %S untuk berlangganan podcast.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Selalu gunakan %S untuk berlangganan podcast video.
+
+subscribeFeedUsing=Berlangganan feed berikut menggunakan\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=Berlangganan podcast berikut menggunakan\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=Berlangganan podcast video berikut menggunakan\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Berikut adalah "feed" dari situs yang isinya sering diperbarui.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Berikut adalah "podcast" dari situs yang isinya sering diperbarui.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Berikut adalah "podcast video" dari situs yang isinya sering diperbarui.
+
+feedSubscriptionFeed2=Anda dapat berlangganan feed ini untuk menerima pemutakhiran saat isi berubah.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Anda dapat berlangganan podcast ini untuk menerima pemutakhiran saat isi berubah.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Anda dapat berlangganan podcast video ini untuk menerima pemutakhiran saat isi berubah.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Tambahkan %S (%S) sebagai aplikasi tautan %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Tambahkan â%1$Sâ sebagai aplikasi tautan %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Tambah Aplikasi
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=S
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..230326d0cca
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance oleh (C) Sean.Martell. Tersedia di bawah lisensi CC-BY-SA. Tanpa jaminan.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy oleh (C) fx5800p. Tersedia di bawah lisensi CC-BY-SA. Tanpa jaminan.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient oleh (C) darrinhenein. Tersedia di bawah lisensi CC-BY. Tanpa jaminan.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..079983c8576
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..32e254dfc19
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Dari %S
+
+importedSafariReadingList=Daftar Bacaan (Dari Safari)
+importedEdgeReadingList=Daftar Bacaan (Dari Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Pengaturan Internet
+1_edge=Setelan
+1_safari=Pengaturan
+1_chrome=Preferensi
+1_360se=Pengaturan
+
+2_ie=Kuki
+2_edge=Kuki
+2_safari=Kuki
+2_chrome=Kuki
+2_firefox=Kuki
+2_360se=Kuki
+
+4_ie=Riwayat Jelajah Web
+4_edge=Riwayat Jelajah
+4_safari=Riwayat Jelajah Web
+4_chrome=Riwayat Peramban
+4_firefox_history_and_bookmarks=Riwayat Peramban dan Markah
+4_360se=Riwayat Jelajah Web
+
+8_ie=Riwayat Form Tersimpan
+8_edge=Riwayat Formulir Tersimpan
+8_safari=Riwayat Form Tersimpan
+8_chrome=Riwayat Form Simpanan
+8_firefox=Riwayat Form Simpanan
+8_360se=Riwayat Formulir Tersimpan
+
+16_ie=Sandi Tersimpan
+16_edge=Sandi Tersimpan
+16_safari=Sandi Tersimpan
+16_chrome=Sandi Tersimpan
+16_firefox=Sandi Tersimpan
+16_360se=Sandi Tersimpan
+
+32_ie=Favorit
+32_edge=Favorit
+32_safari=Bookmark
+32_chrome=Bookmark
+32_360se=Markah
+
+64_ie=Data Lain
+64_edge=Data Lain
+64_safari=Data Lain
+64_chrome=Data Lain
+64_firefox_other=Data Lain
+64_360se=Data Lain
+
+128_firefox=Jendela dan Tab
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all = Selami langsung %1$S! Impor situs favorit, markah, riwayat, dan sandi Anda dari %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks = Selami langsung %1$S! Impor situs favorit dan markah Anda dari %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Selami langsung %1$S! Impor situs favorit, markah, dan sandi Anda dari %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Selami langsung %1$S! Impor situs favorit, markah, dan riwayat Anda dari %2$S.
+automigration.undo.message2.logins = Selami langsung %1$S! Impor sandi Anda dari %2$S.
+automigration.undo.message2.logins.visits = Selami langsung %1$S! Impor situs favorit, riwayat, dan sandi Anda dari %2$S.
+automigration.undo.message2.visits = Selami langsung %1$S! Impor situs favorit dan riwayat Anda dari %2$S.
+automigration.undo.keep2.label = Oke, Paham
+automigration.undo.keep2.accesskey = O
+automigration.undo.dontkeep2.label = Tidak, Terima Kasih
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N
+automigration.undo.unknownbrowser = Peramban Tidak Dikenali
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d02b5d2ae9a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d499ec78d9d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,90 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..664bb59062c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Informasi Laman - %S
+pageInfo.frame.title=Informasi Bingkai - %S
+
+noPageTitle=Laman Tak Berjudul:
+unknown=Tidak Diketahui
+notset=Tidak ditentukan
+yes=Ya
+no=Tidak
+
+mediaImg=Gambar
+mediaVideo=Video
+mediaAudio=Audio
+mediaBGImg=Latar Belakang
+mediaBorderImg=Tepian
+mediaListImg=Butir
+mediaCursor=Kursor
+mediaObject=Objek
+mediaEmbed=Menggabung
+mediaLink=Ikon
+mediaInput=Masukan
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx à %Spx
+mediaSelectFolder=Pilih folder untuk Menyimpan Gambar
+mediaBlockImage=Blokir Gambar dari %S
+mediaUnknownNotCached=Tidak Diketahui (tidak tersimpan di tembolok)
+mediaImageType=Gambar %S
+mediaAnimatedImageType=Gambar %S (animasi, %S frame)
+mediaDimensions=%Spx à %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx à %Spx (diskalakan menjadi %Spx à %Spx)
+
+generalQuirksMode=Mode "quirk"
+generalStrictMode=Mode pemenuhan standar
+generalSize=%S KB (%S byte)
+generalMetaTag=Meta (1 tag)
+generalMetaTags=Meta (%S tag)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+feedSubscribe=Berlangganan
+feedSubscribe.accesskey=a
+
+securityNoOwner=Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
+securityOneVisit=Ya, sekali saja
+securityNVisits=Ya, %S kali
+
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Ya, #1 kali
+securityNoVisits=Tidak
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Situs web ini menggunakan %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+# It confirms that a website is indeed using this much space.
+# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=Ya, kuki dan data situs %1$S %2$S
+securitySiteDataOnly=Ya, data situs %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=Ya, kuki
+securitySiteDataNo=Tidak
+
+permissions.useDefault=Gunakan yang Baku
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8bf369729c3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Tambah
+dialogAcceptLabelSaveItem=Simpan
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Berlangganan
+dialogAcceptLabelAddMulti=Tambah Markah
+dialogAcceptLabelEdit=Simpan Perubahan
+dialogTitleAddBookmark=Tambah Markah
+dialogTitleAddLivemark=Tambah Markah Hidup
+dialogTitleAddFolder=Tambah Folder
+dialogTitleAddMulti=Buat Markah Semua Tab
+dialogTitleEdit=Properti untuk "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder]
+newFolderDefault=Folder Baru
+newBookmarkDefault=Markah Baru
+newLivemarkDefault=Markah Hidup Baru
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..33c76ef5b95
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..839e56e5e8f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ec319d4677c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Untuk alasan keamanan, javascript atau url data tidak dapat dimuat dari jendela riwayat atau bilah samping.
+noTitle=(tanpa judul)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Kosong)
+
+bookmarksBackupTitle=Nama berkas cadangan Markah
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Kembalikan ke awal
+bookmarksRestoreAlert=Proses ini akan mengganti seluruh markah dengan isi cadangan. Yakin?
+bookmarksRestoreTitle=Pilih markah cadangan
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Format berkas tidak didukung.
+bookmarksRestoreParseError=Gagal memproses berkas cadangan.
+
+sortByName=Urut '%S' berdasarkan Nama
+sortByNameGeneric=Urut berdasarkan Nama
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Urut berdasarkan Nama
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Urut berdasarkan Lokasi
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Urut berdasarkan Yang Terbaru & Kunjungan
+view.sortBy.1.date.accesskey=K
+view.sortBy.1.visitCount.label=Urut berdasarkan Jumlah Kunjungan
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=J
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Urut berdasarkan Waktu Ditambahkan
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=W
+view.sortBy.1.lastModified.label=Urut berdasarkan Terakhir Diubah
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=T
+view.sortBy.1.tags.label=Urut berdasarkan Tag
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Cari di Daftar Markah
+searchHistory=Cari di Riwayat
+searchDownloads=Cari di Unduhan
+
+SelectImport=Impor Berkas Markah
+EnterExport=Ekspor Berkas Markah
+
+detailsPane.noItems=Tak ada item
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 item
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Tag
+bookmarkResultLabel=Markah
+switchtabResultLabel=Tab
+keywordResultLabel=Kata Kunci
+searchengineResultLabel=Pencarian
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Kesalahan Memulai Program Peramban
+lockPrompt.text=Sistem markah dan riwayat tidak dapat berfungsi karena salah satu berkas milik %S sedang digunakan oleh aplikasi lainnya. Beberapa perangkat lunak keamanan dapat menyebabkan masalah ini.
+lockPromptInfoButton.label=Pelajari Lebih Lanjut
+lockPromptInfoButton.accessKey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Hapus Laman
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=H
+cmd.deleteMultiplePages.label=Hapus Laman
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Markahi Laman
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=M
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Markahi Laman
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=M
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 00000000000..71d8d8a3801
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Tambahkan Tag
+alreadyhaveacct = Sudah menjadi pengguna Pocket?
+continueff = Lanjutkan dengan Firefox
+errorgeneric = Terjadi kesalahan saat mencoba menyimpan ke Pocket.
+learnmore = Lebih Lanjut
+loginnow = Masuk
+maxtaglength = Panjang karakter maksimum tag adalah 25 karakter
+mustbeconnected = Anda harus tersambung ke Internet untuk menyimpan ke Pocket. Periksa sambungan Anda lalu coba lagi.
+onlylinkssaved = Hanya tautan yang dapat disimpan
+pagenotsaved = Laman Tidak Disimpan
+pageremoved = Laman Dihapus
+pagesaved = Disimpan di Pocket
+processingremove = Menghapus Lamanâ¦
+processingtags = Menambahkan tagâ¦
+removepage = Hapus Laman
+save = Simpan
+saving = Menyimpanâ¦
+signupemail = Daftar dengan email
+signuptosave = Daftar ke Pocket. Gratis.
+suggestedtags = Saran Tag
+tagline = Simpan artikel dan video dari Firefox untuk melihatnya lewat Pocket di berbagai perangkat, kapan saja.
+taglinestory_one = Klik Tombol Pocket untuk menyimpan artikel, video, atau laman apa saja dari Firefox.
+taglinestory_two = Tampilkan lewat Pocket di berbagai perangkat, kapan saja.
+tagssaved = Tag Ditambahkan
+tos = Dengan melanjutkan, Anda menyetujui Persyaratan Layanan dan Kebijakan Privacy dari Pocket
+tryitnow = Coba Sekarang
+signinfirefox = Masuk ke Firefox
+signupfirefox = Daftar ke Firefox
+viewlist = Tampilkan Daftar
+
+# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+# "Pocket" is a brand name.
+pocket-button.label = Pocket
+pocket-button.tooltiptext = Simpan ke Pocket
+saveToPocketCmd.label = Simpan Laman ke Pocket
+saveToPocketCmd.accesskey = k
+saveLinkToPocketCmd.label = Simpan Tautan ke Pocket
+saveLinkToPocketCmd.accesskey = o
+pocketMenuitem.label = Tampilkan Daftar Pocket
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 00000000000..94080dd6159
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+# whose privacy policy must be accepted (for enabling
+# check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Jika pengaturan ini dipilih, alamat web yang sedang dibuka akan dikirimkan ke %S. Untuk melanjutkan mohon ditinjau dan disetujui pernyataan layanan berikut.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Baku (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Baku
+
+veryLargeMinimumFontTitle=Ukuran huruf minimal yang sangat besar
+veryLargeMinimumFontWarning=Anda telah memilih ukuran huruf minimal yang sangat besar (lebih dari 24 piksel). Ini akan mempersulit bahkan tidak memungkinkan penggunaan laman konfigurasi seperti ini.
+acceptVeryLargeMinimumFont=Biarkan saja
+
+#### Permissions Manager
+
+trackingprotectionpermissionstext2=Anda telah menonaktifkan Perlindungan Pelacakan di situs web ini.
+trackingprotectionpermissionstitle=Pengecualian - Perlindungan Pelacakan
+cookiepermissionstext1=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan atau tidak diizinkan untuk menggunakan kuki dan data situs. Ketik alamat situs secara persis yang ingin dikelola, kemudian klik Blokir, Izinkan untuk Sesi, atau Izinkan.
+cookiepermissionstitle1=Pengecualian - Kuki dan Data Situs
+addonspermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk memasang Pengaya. Ketik alamat situs yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
+addons_permissions_title2=Situs Web yang Dibolehkan - Pemasangan Pengaya
+popuppermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk membuka jendela pop-up. Ketik alamat situs yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
+popuppermissionstitle2=Situs Web yang Dibolehkan - Pop-ups
+notificationspermissionstext6=Situs web berikut meminta izin mengirimkan notifikasi. Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan mengirimi Anda notifikasi. Anda juga dapat memblokir permintaan baru untuk mengirimkan notifikasi.
+notificationspermissionstitle2=Setelan - Izin Notifikasi
+notificationspermissionsdisablelabel=Blokir permintaan baru untuk notifikasi
+notificationspermissionsdisabledescription=Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengirim notifikasi. Memblokir notifikasi dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+locationpermissionstext2=Situs web berikut ini minta mengakses lokasi Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan mengakses lokasi Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses lokasi Anda.
+locationpermissionstitle=Setelan - Izin Lokasi
+locationpermissionsdisablelabel=Blokir permintaan baru untuk mengakses lokasi Anda
+locationpermissionsdisabledescription=Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses lokasi Anda. Memblokir akses ke lokasi Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+camerapermissionstext2=Situs web berikut ini minta mengakses kamera Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan untuk mengakses kamera Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses kamera Anda.
+camerapermissionstitle=Setelan - Izin Kamera
+camerapermissionsdisablelabel=Blokir permintaan baru untuk mengakses kamera Anda
+camerapermissionsdisabledescription=Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses kamera Anda. Memblokir akses ke kamera Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+microphonepermissionstext2=Situs web berikut ini minta mengakses mikrofon Anda. Anda dapat menentukan situs web apa saja yang diizinkan mengakses mikrofon Anda. Anda juga dapat memblokir permintaan baru yang minta mengakses mikrofon Anda.
+microphonepermissionstitle=Setelan - Izin Mikrofon
+microphonepermissionsdisablelabel=Blokir permintaan baru untuk mengakses mikrofon Anda
+microphonepermissionsdisabledescription=Ini akan mencegah situs web apa pun yang tidak tercantum di atas minta mengakses mikrofon Anda. Memblokir akses ke mikrofon Anda dapat menghentikan beberapa fitur situs web.
+invalidURI=Mohon masukkan nama host yang valid
+invalidURITitle=Nama host yang Anda masukkan salah
+savedLoginsExceptions_title=Pengecualian - Info Masuk Tersimpan
+savedLoginsExceptions_desc3=Info masuk untuk situs berikut ini tidak akan disimpan
+
+#### Block List Manager
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=Perlindungan dasar Disconnect.me (Disarankan).
+mozstdDesc=Mengizinkan beberapa pelacak agar situs web berfungsi dengan baik.
+mozfullName=Perlindungan ketat Disconnect.me.
+mozfullDesc2=Memblokir pelacak yang dikenal. Beberapa situs web mungkin tidak berfungsi dengan baik.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Anda sedang dalam mode FIPS. Mode ini mewajibkan Sandi Utama harus diisi.
+pw_change_failed_title=Sandi Gagal Diubah
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name
+# followed by the BCP47 locale code.
+#
+# Example: "French (Canada) [fr-ca]"
+# %1$S = locale name, %2$S = locale code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Desktop
+downloadsFolderName=Unduhan
+chooseDownloadFolderTitle=Pilih Folder Unduhan:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=berkas %S
+saveFile=Simpan Berkas
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Gunakan %S
+useDefault=Gunakan %S (bawaan)
+
+useOtherApp=Gunakan yang lainâ¦
+fpTitleChooseApp=Pilih Aplikasi Pembantu
+manageApp=Detail Aplikasiâ¦
+webFeed=Umpan Web
+videoPodcastFeed=Podcast Video
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Tanyakan selalu
+portableDocumentFormat=Format Dokumen Portabel (Portable Document Format - PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Gunakan %S (di %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Pratinjau di %S
+addLiveBookmarksInApp=Tambahkan Markah Hidup di %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+#### Permission labels
+
+can=Izinkan
+canAccessFirstParty=Izinkan hanya dari pihak pertama
+canSession=Izinkan untuk Sesi ini
+cannot=Blokir
+prompt=Tanyakan Selalu
+
+#### Site Data Manager
+
+# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
+# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
+# e.g., "The total usage is currently 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize2=Kuki, data situs tersimpan, dan tembolok Anda saat ini menggunakan ruang penyimpanan %1$S %2$S.
+siteUsage=%1$S %2$S
+siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Persisten)
+loadingSiteDataSize1=Menghitung ukuran data situs dan tembolokâ¦
+
+acceptRemove=Buang
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings3.description=Situs web ini menyimpan kuki dan data situs pada komputer Anda. %S menyimpan data dari situs web dengan penyimpanan tetap hingga Anda menghapusnya sendiri, dan menghapus data dari situs web dengan penyimpanan tidak tetap ketika memerlukan ruang penyimpanan lebih.
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=Hapus Seluruhnya
+removeAllSiteData.accesskey=u
+removeAllSiteDataShown.label=Hapus Semua Yang Muncul
+removeAllSiteDataShown.accesskey=u
+
+spaceAlert.learnMoreButton.label=Pelajari Lebih Lanjut
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=P
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Buka Pengaturan
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Buka Opsi
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=%S kehabisan ruang diska. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S kehabisan ruang diska. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=Oke, Beres
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=%S kehabisan ruang disk. Konten situs barangkali tidak dapat ditampilkan dengan tepat. Kunjungi âPelajari Lebih Lanjutâ untuk mengoptimalkan penggunaan disk Anda untuk pengalaman penjelajahan yang lebih baik.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..751716978aa
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3a79c0de007
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+.">
+
+
+
+
+
+
+
+ telah dilaporkan mengandung perangkat lunak jahat. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian atau mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs yang tidak aman ini.">
+
+ telah dilaporkan mengandung perangkat lunak jahat. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian.">
+
+StopBadware.org. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari &brandShortName; di support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+
+ telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya Anda dapat mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.">
+
+ telah dilaporkan mengandung perangkat lunak berbahaya.">
+
+Unwanted Software Policy. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak di support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+ telah dilaporkan sebagai situs tipuan. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian atau abaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.">
+
+ telah dilaporkan sebagai situs tipuan. Anda dapat melaporkan masalah pendeteksian.">
+
+www.antiphishing.org. Pelajari lebih lanjut tentang Perlindungan Pengelabuan dan Perangkat Perusak dari &brandShortName; di support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+ telah dilaporkan berisi aplikasi yang diduga berbahaya. Anda dapat mengabaikan risikonya dan mengunjungi situs tidak aman ini.">
+
+ telah dilaporkan berisi aplikasi yang mungkin berbahaya.">
+
+support.mozilla.org.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1864cc5cbab
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7f353c45a40
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Ini bukan situs tipuan
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Tidak mungkin untuk melaporkan kesalahan ini pada saat ini.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8f03b6c6dce
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Pencarian melalui %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Cari
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Pencarian %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Tempelkan & Cari
+
+cmd_clearHistory=Hapus Riwayat Pencarian
+cmd_clearHistory_accesskey=s
+
+cmd_showSuggestions=Tampilkan Saran
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Tambahkan "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Tambah mesin pencari
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+# NB: please leave the and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=Cari lewat:
+
+searchAddFoundEngine2=Tambahkan Mesin Pencari
+searchAddedFoundEngine2=Mesin Pencari yang Telah Ditambahkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Cari %S lewat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Cari lewat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Ubah Pengaturan Pencarian
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=Ingin mencari menggunakan %S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.message=Tampaknya mesin pencari baku Anda telah berubah. Haruskah %1$S menjadikan %2$S sebagai mesin pencari baku?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=Tidak, Terima Kasih
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Ya, Gunakan %S untuk Pencarian
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1d5de01b220
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a643d79076c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=&Pengaturan %S
+safeModeLabel=%S Mode &Aman
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Dapatkan manfaat maksimal %S dengan menjadikannya peramban web baku sistem Anda
+setDefaultBrowserConfirm.label = Gunakan %S sebagai peramban baku
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = G
+setDefaultBrowserOptions.label = Pengaturan
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = P
+setDefaultBrowserNotNow.label = Jangan sekarang
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = J
+setDefaultBrowserNever.label = Jangan tanyakan lagi
+setDefaultBrowserNever.accesskey = J
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Peramban Baku
+setDefaultBrowserMessage=%S belum ditetapkan menjadi program peramban web baku Anda. Ingin menjadikannya program peramban web baku?
+setDefaultBrowserDontAsk=Selalu lakukan pemeriksaan ini saat memulai %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Gunakan %S sebagai peramban baku saya
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Jangan sekarang
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Gambar Latar Belakang Desktop.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Menyimpan Gambarâ¦
+DesktopBackgroundSet=Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e8f789d45bf
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Hapus semua kuki dan data situs
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Memilih âHapus Sekarangâ akan menghapus semua kuki dan data situs yang disimpan %S. Ini akan mengeluarkan Anda dari situs web dan menghapus konten web luring.
+clearSiteDataNow=Hapus Sekarang
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..83abff7e306
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Diizinkan
+state.current.allowedForSession = Sesi Diizinkan
+state.current.allowedTemporarily = Diizinkan sementara
+state.current.blockedTemporarily = Diblokir Sementara
+state.current.blocked = Diblokir
+state.current.prompt = Tanyakan Selalu
+state.current.hide = Sembunyikan Pertanyaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Tanyakan Selalu
+state.multichoice.allow = Izinkan
+state.multichoice.allowForSession = Izinkan Sesi
+state.multichoice.block = Blokir
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blokir Audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Blokir Audio dan Video
+state.multichoice.autoplayallow = Izinkan Audio dan Video
+
+permission.autoplay-media2.label = Putar otomatis suara
+permission.cookie.label = Menyetel Kuki
+permission.desktop-notification3.label = Kirim Notifikasi
+permission.image.label = Memuat Gambar
+permission.camera.label = Menggunakan Kamera
+permission.microphone.label = Menggunakan Mikrofon
+permission.screen.label = Bagikan Layar
+permission.install.label = Memasang Pengaya
+permission.popup.label = Membuka Jendela Sembulan
+permission.geo.label = Mengakses Data Lokasi Anda
+permission.shortcuts.label = Timpa Pintasan Papan Ketik
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Pindah ke Tab ini
+permission.persistent-storage.label = Simpan Data di Penyimpanan Persisten
+permission.canvas.label = Ekstrak Data Canvas
+permission.flash-plugin.label = Jalankan Adobe Flash
+permission.midi.label = Akses Peranti MIDI
+permission.midi-sysex.label = Akses Peranti MIDI dengan Dukungan SysEx
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ae3079a7231
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..100938680e3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Lanjutkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = Putuskan
+disconnect.verify.title = Putuskan
+disconnect.verify.bodyHeading = Putuskan Sync?
+disconnect.verify.bodyText = Data penjelajahan Anda akan tetap berada di komputer ini, namun tidak tersinkronisasi lagi dengan akun Anda.
+
+relinkVerify.title = Peringatan Penggabungan
+relinkVerify.heading = Yakin ingin masuk ke Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Ada pengguna lain yang telah masuk ke Sync pada perangkat ini. Jika Anda masuk, maka markah, sandi, dan setelan lainnya untuk %S akan digabungkan.
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3752ab561aa
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,150 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Tab Baru
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Penjelajahan Pribadi
+tabs.closeTab=Tutup Tab
+tabs.close=Tutup
+tabs.closeWarningTitle=Konfirmasi menutup
+tabs.closeTitleTabs=Tutup tab?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Keluar dan tutup tab?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Keluar dan tutup tab?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=Anda akan menutup #1 tab. Yakin akan ditutup?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore=Anda akan menutup #1 tab. Tab ini akan dipulihkan ketika Anda memulai ulang. Yakin ingin melanjutkan?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=Anda akan menutup #1 tab. Tab di jendela non-pribadi akan dipulihkan saat Anda memulai ulang. Yakin ingin melanjutkan?
+tabs.closeButtonMultiple=Tutup semua tab
+tabs.closeWarningPromptMe=Peringatkan saat mencoba menutup banyak tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=Anda akan menutup #1 jendela %S. Yakin ingin melanjutkan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore=Anda akan menutup #1 jendela %S. Tab tersebut akan dipulihkan ketika Anda memulai ulang. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=Anda akan menutup #1 jendela %S. Tab di jendela non-pribadi akan dipulihkan saat Anda memulai ulang. Yakin akan melanjutkan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=dengan #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Tutup #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeSelectedTabs.tooltip=Tutup #1 tab (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Bisukan #1 tab (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Suarakan #1 tab (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Bisukan #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Suarakan #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Putar #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Izinkan dialog dari %S untuk berpindah ke tab yang meminta
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Konfirmasi pembukaan
+tabs.openWarningMultipleBranded=Anda akan membuka %S tab. Ini mungkin akan melambatkan %S saat laman dimuat. Yakin ingin dilanjutkan?
+tabs.openButtonMultiple=Buka tab
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Ingatkan jika membuka banyak tab sekaligus akan melambatkan %S
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6d6498cefda
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Buka tab baru
+taskbar.tasks.newTab.description=Buka sebuah tab baru.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Buka jendela baru
+taskbar.tasks.newWindow.description=Buka sebuah jendela baru.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Jendela mode pribadi baru
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Buka jendela baru dalam mode penjelajahan pribadi
+taskbar.frequent.label=Sering
+taskbar.recent.label=Terakhir
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..29f4c66d829
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8cc3069be62
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Jangan pernah terjemahkan %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=J
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..896de6ef2d2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Mode Tablet Aktif
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..95d2ee6b864
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indikator Berbagi
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamera dan mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kamera Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Sebuah aplikasi sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Layar Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Sebuah jendela sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Sebuah tab sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Berbagi Kamera dengan "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Berbagi Mikrofon dengan "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Berbagi Layar dengan "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Berbagi Sebuah Jendela dengan "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Berbagi Tab dengan "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Kendalikan Berbagi
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Berbagi Kamera dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Berbagi Mikrofon dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Berbagi Layar dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Berbagi Sebuah Jendela dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Berbagi Tab dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Kendali Berbagi pada "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..56e347b59ea
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Pastikan URL-nya benar, lalu coba lagi.
+fileNotFound=Firefox tidak menemukan berkas di %S.
+fileAccessDenied=Berkas pada %S tidak dapat dibaca.
+dnsNotFound2=Kami tidak dapat menyambung ke peladen di %S.
+unknownProtocolFound=Firefox tidak mengetahui cara membuka alamat ini, karena salah satu dari protokol berikut (%S) tidak terkait dengan program apa pun atau tidak diizinkan pada konteks ini.
+connectionFailure=Firefox tidak dapat tersambung dengan server di %S.
+netInterrupt=Sambungan ke %S terputus saat laman sedang dimuat.
+netTimeout=Server di %S terlalu lama tidak menjawab.
+redirectLoop=Firefox telah mendeteksi bahwa server mengalihkan permintaan ke alamat ini sedemikian rupa hingga tidak akan pernah selesai.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Untuk menampilkan laman ini, %S harus mengirim informasi yang akan mengulang semua proses (seperti pencarian atau konfirmasi order) yang dilakukan sebelumnya.
+resendButton.label=Kirim Ulang
+unknownSocketType=Firefox tidak mengetahui cara berkomunikasi dengan server ini.
+netReset=Sambungan ke server terputus saat laman sedang dimuat.
+notCached=Dokumen berikut tidak lagi tersedia.
+netOffline=Firefox sedang dalam mode luring dan tidak bisa menjelajah Web.
+isprinting=Dokumen tidak boleh berubah saat Mencetak atau saat Pratinjau Cetak.
+deniedPortAccess=Alamat ini menggunakan port jaringan yang umumnya digunakan untuk keperluan selain penjelajahan Web. Firefox telah menganulir hal ini untuk keamanan Anda.
+proxyResolveFailure=Firefox telah diatur menggunakan server proksi yang tidak dapat ditemukan.
+proxyConnectFailure=Firefox telah diatur menggunakan server proksi yang menolak sambungan.
+contentEncodingError=Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena menggunakan format kompresi yang tidak didukung atau tidak dikenali.
+unsafeContentType=Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena mengandung jenis berkas yang mungkin tidak aman untuk dibuka. Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
+externalProtocolTitle=Permintaan Protokol Eksternal
+externalProtocolPrompt=Sebuah aplikasi eksternal harus dijalankan untuk menangani tautan %1$S:. Tautan yang diminta:\n\n\n%2$S\nAplikasi: %3$S\n\n\nJika Anda sedang tidak mengharapkan permintaan ini, kemungkinan hal tersebut merupakan percobaan untuk mencurangi kelemahan program lainnya. Batalkan permintaan ini kecuali Anda yakin hal tersebut tidak mencurigakan.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Ingatkan memakai pilihan ini untuk semua tautan yang jenisnya sama.
+externalProtocolLaunchBtn=Buka aplikasi
+malwareBlocked=Situs di %S telah dilaporkan sebagai situs penyerang dan telah diblokir sesuai dengan pengaturan keamanan Anda.
+harmfulBlocked=Situs di %S telah dilaporkan sebagai situs yang berpotensi membahayakan dan telah diblokir berdasarkan preferensi keamanan Anda.
+unwantedBlocked=Situs di %S telah dilaporkan melayani perangkat lunak yang tidak diinginkan dan telah diblokir sesuai dengan pengaturan keamanan Anda.
+deceptiveBlocked=Laman web di %S telah dilaporkan sebagai situs tipuan dan telah diblokir sesuai dengan pengaturan keamanan Anda.
+cspBlocked=Laman mengandung kebijakan keamanan konten yang mencegahnya untuk dimuat dengan cara ini.
+corruptedContentErrorv2=Situs di %S mengalami pelanggaran protokol jaringan yang tidak dapat diperbaiki.
+remoteXUL=Laman ini menggunakan teknologi yang tidak didukung dan tidak lagi tersedia secara baku di Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox tidak dapat menjamin keselamatan data Anda di %S karena menggunakan protokol SSLv3 yang merupakan protokol bermasalah.
+inadequateSecurityError=Situs web mencoba menegosiasikan tingkat keamanan yang tidak memadai.
+blockedByPolicy=Organisasi Anda telah memblokir akses ke laman atau situs web ini.
+networkProtocolError=Firefox telah mengalami pelanggaran protokol jaringan yang tidak bisa diperbaiki.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9596e48468e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,185 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Jika alamatnya benar, berikut tiga hal yang dapat Anda coba:
+
+
Coba lagi nanti.
+
Periksa sambungan jaringan Anda.
+
Jika Anda tersambung tetapi berada di balik tembok api, periksa apakah &brandShortName; diizinkan mengakses Web.
+
+">
+
+
+
Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.
Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.
">
+
+
+
+
Berkas mungkin sudah dihapus, dipindahkan, atau hak akses yang ada mencegah akses terhadap berkas.
+
+">
+
+
+Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.
">
+
+
+Anda harus masuk ke dalam jaringan ini sebelum dapat mengakses Internet.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Dokumen yang diminta tidak tersedia pada tembolok &brandShortName;.
Sebagai tindakan pencegahan keamanan, &brandShortName; tidak meminta ulang dokumen sensitif secara otomatis.
Klik Coba Lagi untuk meminta ulang dokumen dari situs web.
">
+
+
+
Tekan "Coba Lagi" untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.
">
+
+
+
Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
">
+
+
+
Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Anda mungkin perlu untuk menginstal perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.
">
+
+
+
Periksa pengaturan proksi, pastikan sudah benar.
Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proksi sudah berjalan.
">
+
+
+
Periksa pengaturan proksi, pastikan sudah benar.
Pastikan sambungan ke jaringan komputer Anda berjalan dengan baik.
Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.
">
+
+
+
Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki.
">
+
+
+
Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.
Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.
">
+
+
+
Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang diterima tidak bisa diverifikasi.
Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
">
+
+
+
+
+
+ telah mengonfigurasikan situs web secara tidak benar. Untuk melindungi informasi Anda dari pencurian, &brandShortName; tidak menyambungkan Anda ke situs ini.">
+. Jika Anda mengunjungi situs ini, penyerang bisa saja mencuri informasi seperti sandi, surel, atau rincian kartu kredit Anda.">
+ karena situs ini memerlukan sambungan aman.">
+
+. Situs web salah dikonfigurasi atau jam komputer Anda disetel ke waktu yang salah.">
+
+
+
+
+
+Masalahnya mungkin berasal dari situs webnya, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasinya.
+
Jika Anda berada di jaringan kantor atau menggunakan perangkat lunak antivirus, Anda bisa menghubungi tim dukungan untuk mendapatkan bantuan. Anda juga bisa memberi tahu administrator situs web tentang masalahnya.
+">
+
+Jam komputer Anda disetel ke . Pastikan waktu komputer Anda disetel ke tanggal, jam, dan zona waktu yang benar pada pengaturan sistem Anda, lalu segarkan .
+
Jika jam Anda telah disetel ke waktu yang benar, situs web mungkin salah dikonfigurasikan, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasi masalahnya. Anda bisa memberi tahu administrator situs web tentang masalahnya.
+">
+
+Masalahnya sangat mungkin bersumber pada situs web, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasi masalahnya. Anda bisa memberi tahu administrator sistem tentang masalahnya.
+">
+
+
Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.
Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda.
Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.
">
+
+
+&brandShortName; mencegah pemuatan laman dengan cara ini karena laman mengandung kebijakan keamanan konten yang tidak mengizinkan hal ini.">
+
+
+Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data.
Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Hubungi pemilik situs web untuk memberitahukan masalah ini.
">
+
+
+
+
+
+
+ &brandShortName; tidak tersambung ke karena waktu pada komputer Anda sepertinya menampilkan waktu yang salah, dan hal ini mencegah sambungan yang aman.
Komputer Anda diatur ke , ketika seharusnya . Untuk memperbaiki masalah ini, ubahlah pengaturan tanggal dan waktu Anda untuk mencocokkan dengan waktu yang tepat.
">
+&brandShortName; tidak tersambung ke karena waktu pada komputer Anda menunjukkan waktu yang salah dan hal ini mencegah sambungan yang aman.
Komputer Anda diatur ke . Untuk memperbaiki masalah ini, ubahlah pengaturan tanggal dan waktu Anda untuk mencocokkan dengan waktu yang tepat.
">
+
+
+
+
+
+ memiliki kebijakan keamanan yang disebut sebagai HTTP Strict Transport Security (HSTS), yang berarti &brandShortName; hanya bisa tersambung dengannya secara aman. Anda tidak bisa menambahkan pengecualian untuk mengunjungi situs.">
+
+
+
+
+ menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.
Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+
+ sepertinya situs yang aman, tapi sambungan yang aman tidak terjalin. Masalah ini disebabkan oleh , yang bisa berasal dari peranti lunak dalam komputer atau jaringan Anda. ">
+
+
+, bisa jadi ini sebuah serangan dan Anda sebaiknya tidak melanjutkan ke situs.">
+, bisa jadi ini sebuah serangan, dan tidak ada yang dapat Anda lakukan untuk mengakses situs.">
+
+
+, yang mencegah &brandShortName; tersambung dengan aman. Untuk mengunjungi , perbarui jam komputer Anda di pengaturan sistem agar diatur ke tanggal, jam, dan zona waktu yang benar, lalu segarkan .">
+
+
+
+
+
+Laman yang ingin Anda lihat tidak dapat ditampilkan karena ada yang salah dalam protokol jaringan.
Harap hubungi pemilik situs web untuk memberi tahu mereka tentang masalah ini.
">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..facddb00d96
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..8b985ffa3ea
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox mengalami masalah dan mati tiba-tiba. Akan dicoba untuk mengembalikan tab dan jendela Anda saat dibuka ulang.\n\nAkan tetapi Pelapor Kerusakan gagal mengirimkan laporan.\n\nDetail: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox mengalami masalah dan mati tiba-tiba. Akan dicoba untuk mengembalikan tab dan jendela Anda saat dibuka ulang.\n\nUntuk membantu kami mendiagnosis dan memperbaiki masalah ini, Anda dapat mengirim laporan kerusakan.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..270d2803b70
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR id-Mozilla - Komunitas Mozilla Indonesia
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Dody Suria WijayaMilda IrhamniRomi Hardiyanto
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..23028e87e42
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S kini menyimpan alamat agar Anda bisa mengisi formulir lebih cepat.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opsi IsiOtomatis Formulir
+autofillOptionsLinkOSX = Preferensi IsiOtomatis Formulir
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Opsi IsiOtomatis Formulir & Keamanan
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Preferensi IsiOtomatis Formulir & Keamanan
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Ubah Opsi IsiOtomatis Formulir
+changeAutofillOptionsOSX = Ubah Preferensi IsiOtomatis Formulir
+changeAutofillOptionsAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Bagikan alamat dengan peranti yang disinkronkan
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Berbagi kartu kredit dengan peranti tersinkron
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Ingin memperbarui alamat Anda dengan informasi baru ini?
+updateAddressDescriptionLabel = Alamat untuk diperbarui:
+createAddressLabel = Buat Alamat Baru
+createAddressAccessKey = B
+updateAddressLabel = Perbarui Alamat
+updateAddressAccessKey = P
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Ingin %S untuk menyimpan kartu kredit ini? (Kode keamanan tidak akan disimpan)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kartu kredit untuk disimpan:
+saveCreditCardLabel = Simpan Kartu Kredit
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Jangan Simpan
+cancelCreditCardAccessKey = J
+neverSaveCreditCardLabel = Jangan Pernah Menyimpan Kartu Kredit
+neverSaveCreditCardAccessKey = J
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Ingin memperbarui kartu kredit Anda dengan informasi baru ini?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kartu kredit untuk diperbarui:
+createCreditCardLabel = Buat Kartu Kredit Baru
+createCreditCardAccessKey = B
+updateCreditCardLabel = Perbarui Kartu Kredit
+updateCreditCardAccessKey = P
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Buka panel pesan IsiOtomatis Formulir
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Opsi Lainnya
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferensi
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = alamat
+category.name = nama
+category.organization2 = organisasi
+category.tel = telepon
+category.email = email
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Isi juga %S secara otomatis
+phishingWarningMessage2 = Isi %S secara otomatis
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S telah mendeteksi situs yang tidak aman. IsiOtomatis Formulir dinonaktifkan sementara
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Bersihkan Formulir IsiOtomatis
+
+autofillHeader = Formulir & IsiOtomatis
+# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
+autofillDescription = %S dapat menyimpan alamat dan informasi kartu kredit Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Isi alamat secara otomatis
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Pelajari lebih lanjut
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Alamat Tersimpanâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Isi kartu kredit secara otomatis
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Kartu Kredit Tersimpanâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Alamat Tersimpan
+manageCreditCardsTitle = Kartu Kredit Tersimpan
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Alamat
+creditCardsListHeader = Kartu Kredit
+showCreditCardsBtnLabel = Tampilkan Nomor Kartu Kredit
+hideCreditCardsBtnLabel = Sembunyikan Nomor Kartu Kredit
+removeBtnLabel = Hapus
+addBtnLabel = Tambahâ¦
+editBtnLabel = Editâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Tambahkan Alamat Baru
+editAddressTitle = Edit Alamat
+givenName = Nama Depan
+additionalName = Nama Tengah
+familyName = Nama Belakang
+organization2 = Organisasi
+streetAddress = Jalan
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Neighborhood
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Desa atau Kotamadya
+island = Pulau
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Kota kecil
+
+## address-level-2 names
+city = Kota
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrik
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Kode kota
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Pinggiran kota
+
+# address-level-1 names
+province = Provinsi
+state = Negara Bagian
+county = Kabupaten
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Paroki
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektur
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Wilayah
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departemen
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Kode Pos
+zip = Kode Pos
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Negara atau Wilayah
+tel = Telepon
+email = Email
+cancelBtnLabel = Batalkan
+saveBtnLabel = Simpan
+countryWarningMessage2 = Saat ini fitur IsiOtomatis Formulir hanya tersedia untuk negara tertentu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Tambahkan Kartu Kredit Baru
+editCreditCardTitle = Edit Kartu Kredit
+cardNumber = Nomor Kartu
+invalidCardNumber = Masukkan nomor kartu yang valid
+nameOnCard = Nama pada Kartu
+cardExpiresMonth = Bulan Kedaluwarsa
+cardExpiresYear = Tahun Kedaluwarsa
+billingAddress = Alamat Tagihan
+cardNetwork = Jenis Kartu
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S berusaha menampilkan informasi kartu kredit. Konfirmasikan akses ke akun Windows di bawah ini.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S berusaha menampilkan informasi kartu kredit.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S berusaha menampilkan informasi kartu kredit.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S berusaha menggunakan informasi kartu kredit yang tersimpan. Konfirmasikan akses ke akun Windows di bawah ini.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S berusaha menggunakan informasi kartu kredit yang tersimpan.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S berusaha menggunakan informasi kartu kredit yang tersimpan.
diff --git a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..59fbe14e1c7
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Sudah punya akun untuk situs ini?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Situs dilaporkan ke %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 akun dari #2 telah diketahui orang lain pada tahun #3. Periksa #4 untuk melihat apakah akun Anda dalam bahaya.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Lebih dari #1 akun dari #2 diketahui orang lain pada tahun #3. Periksa #4 jika akun Anda dalam bahaya.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Periksa %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=P
+fxmonitor.dismissButton.label=Tutup
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=T
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Jangan tampilkan peringatan dari %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=J
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ac00cc60953
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Laporkan Masalah Situsâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Laporkan masalah kompatibilitas situs
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ac00cc60953
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Laporkan Masalah Situsâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Laporkan masalah kompatibilitas situs
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..834eb2ea97a
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName memberikan keamanan, kenyamanan menjelajah web. Antarmuka yang familiar dan fitur keamanan yang dipercanggih termasuk perlindungan dari pencurian identitas daring, serta pencarian terintegrasi akan membantu Anda mendapatkan informasi terbaik dari web.
+CONTEXT_OPTIONS=&Pilihan komponen $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Mode Aman $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Jenis Pemasangan
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Pilih jenis pemasangan
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Atur Pintasan
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Buat Ikon Program
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Siapkan Komponen Opsional
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Komponen Opsional yang Disarankan
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Layanan Pemeliharaan dapat digunakan untuk memperbarui $BrandShortName tanpa mengganggu di latar belakang.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Pasang Layanan Pe&meliharaan
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Ringkasan
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Siap memulai pemasangan $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName akan dipasang di lokasi berikut:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Komputer mungkin harus dimulai ulang untuk menyelesaikan pemasangan.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer mungkin harus dimulai ulang untuk menyelesaikan penghapusan.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Gunakan $BrandShortName sebagai program peramban web baku saya
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klik Pasang untuk melanjutkan.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klik Perbarui untuk melanjutkan.
+SURVEY_TEXT=&Ceritakan ide Anda tentang $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Jalankan $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Buat ikon untuk $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Di &Desktop saya
+ICONS_STARTMENU=Di folder Program &Start Menu saya
+ICONS_QUICKLAUNCH=Di bilah &Quick Launch saya
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai pemasangan.\n\nSilakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai proses penghapusan.\n\nSilakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName sedang terbuka,\n\nMohon tutup $BrandShortName sebelum menjalankan versi yang baru dipasang.
+WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_DISK_SPACE=Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan prosesor dengan dukungan ${MinSupportedCPU}. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru dan prosesor dengan dukungan ${MinSupportedCPU}. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer Anda harus dimulai ulang untuk menyelesaikan proses penghapusan pemasangan $BrandShortName. Ingin memulai ulang komputer sekarang?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Komputer Anda harus dimulai ulang untuk menyelesaikan proses upgrade $BrandShortName sebelumnya. Ingin memulai ulang komputer sekarang?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kesalahan ketika membuat direktori:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Batal untuk menghentikan pemasangan atau Coba Lagi untuk mencoba lagi.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Hapus $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Hapus $BrandFullName dari komputer Anda.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName akan dihapus dari lokasi berikut:
+UN_CONFIRM_CLICK=Klik Hapus untuk melanjutkan.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Memeriksa pemasangan sebelumnyaâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=Memasang $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Memasang berkas dukungan bahasa (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Menghapus Instalasi $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=Bersih-bersihâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Beri tahu Mozilla alasan Anda mencopot $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Pilih komponen tambahan yang ingin Anda pasang, kemudian tekan Lanjut.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName akan dipasang dengan pilihan yang paling umum.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standar
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Anda dapat memilih beberapa komponen pilihan yang hendak dipasang. Disarankan untuk pengguna berpengalaman.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Kesukaan
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Perbarui
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0b29e447d27
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang di Penuntun Setup $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Penuntun ini akan membantu Anda untuk memasang $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulai Anda disarankan untuk menutup semua aplikasi sehingga berkas sistem yang terkait bisa dimutakhirkan tanpa harus memulai ulang komputer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pilih Komponen
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Pilih fitur $BrandFullNameDA yang ingin dipasang.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Deskripsi
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Letakkan mouse Anda di atas nama komponen untuk melihat deskripsinya.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Tentukan Lokasi Pemasangan
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Pilih folder tempat memasang $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Memasang
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Mohon tunggu, $BrandFullNameDA sedang dipasang.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Pemasangan Selesai
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup telah berhasil dipasang.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Pemasangan Dibatalkan
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup tidak diselesaikan.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Selesai
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Menyelesaikan Penuntun Setup $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dipasang pada komputer Anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup penuntun ini.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer harus dimulai ulang untuk menyelesaikan pemasangan $BrandFullNameDA. Ingin memulai ulang sekarang juga?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Mulai ulang komputer sekarang
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Nanti saja
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pilih Folder Start Menu
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pilih folder Start Menu tempat shortcut $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Pilih folder Start Menu tempat Anda membuat shortcut program. Anda juga dapat menuliskan nama baru untuk membuat folder baru.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Yakin akan keluar dari Setup $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat Datang di Penuntun Penghapusan $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Penuntun ini akan membantu Anda menghapus pemasangan $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulai, pastikan $BrandFullNameDA sedang tidak dibuka.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Hapus $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Hapus $BrandFullNameDA dari komputer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Menghapus
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Mohon tunggu, pemasangan $BrandFullNameDA sedang dihapus.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Penghapusan Pemasangan Selesai
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Penghapusan Pemasangan selesai dengan sukses.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Penghapusan Pemasangan Dibatalkan
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Penghapusan Pemasangan tidak selesai dengan sukses.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Menyelesaikan Penuntun Penghapusan $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dihapus dari komputer Anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup penuntun ini.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer Anda harus dimulai ulang untuk menyelesaikan penghapusan pemasangan $BrandFullNameDA. Ingin memulai ulang sekarang juga?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Yakin akan keluar dari Penghapusan Pemasangan $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9d385749880
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Pemasang $BrandShortName
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName telah terpasang.\nMari kita perbarui.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName telah terpasang sebelumnya.\nMari dapatkan salinan baru bagi Anda.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName telah terpasang. Mari mutakhirkan.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName telah terpasang sebelumnya. Mari dapatkan salinan barunya.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Perbarui
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Pasang &ulang
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Kembali ke setelan baku dan hapus pengaya lama untuk kinerja yang optimal
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Sekarang memasangâ¦
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_INSTALLING_HEADLINE=Utamakan privasi Anda.\nBergabunglah dalam $BrandProductName.
+STUB_INSTALLING_BODY=Dapatkan produk-produk kami lainnya yang mengutamakan privasi, dan pelajari bagaimana tetap cerdas dan aman di dunia maya.
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName tercepat dan paling responsif
+STUB_BLURB_SECOND1=Pemuatan laman dan perpindahan tab yang lebih cepat
+STUB_BLURB_THIRD1=Penjelajahan pribadi paling ampuh
+STUB_BLURB_FOOTER2=Dibuat demi masyarakat, bukan keuntungan
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan prosesor dengan dukungan ${MinSupportedCPU}. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru dan prosesor dengan dukungan ${MinSupportedCPU}. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Anda tidak mempunyai akses menulis ke direktori instalasi
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Anda tidak punya ruang diska cukup untuk memasang.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName sedang terbuka,\n\nMohon tutup $BrandShortName sebelum menjalankan versi yang baru dipasang.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Karena beberapa alasan, kami tidak bisa memasang $BrandShortName. \nPilih Oke untuk memulai lagi.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Anda ingin memasang $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Jika dibatalkan, $BrandShortName tidak akan dipasang.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Pasang $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Batal
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c6e564abb4a
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Pemasangan $BrandFullName
+UninstallCaption=Penghapusan $BrandFullName
+BackBtn=< &Kembali
+NextBtn=&Lanjut >
+AcceptBtn=Saya &menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
+DontAcceptBtn=Saya TIDA&K menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
+InstallBtn=&Pasang
+UninstallBtn=&Hapus
+CancelBtn=Batal
+CloseBtn=T&utup
+BrowseBtn=&Telusuriâ¦
+ShowDetailsBtn=Tampilkan &detail
+ClickNext=Klik Lanjut untuk melanjutkan.
+ClickInstall=Klik Pasang untuk memulai pemasangan.
+ClickUninstall=Klik Hapus untuk mulai menghapus pemasangan.
+Completed=Selesai
+LicenseTextRB=Mohon baca persetujuan lisensi berikut sebelum memasang $BrandFullNameDA. Jika Anda menyetujui semua persyaratan perjanjian, tandai pilihan pertama berikut. $_CLICK
+ComponentsText=Tandai komponen yang ingin dipasang, hapus tanda komponen yang tidak ingin dipasang. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Pilih komponen yang ingin dipasang:
+DirText=Setup akan memasang $BrandFullNameDA di folder berikut. Untuk memasang di folder lain, klik Telusuri dan pilih folder lainnya. $_CLICK
+DirSubText=Folder Tujuan
+DirBrowseText=Pilih folder untuk memasang $BrandFullNameDA di:
+SpaceAvailable="Kapasitas yang tersedia: "
+SpaceRequired="Kapasitas yang dibutuhkan: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA akan dihapus dari folder berikut. $_CLICK
+UninstallingSubText=Menghapus dari:
+FileError=Kesalahan membuka berkas untuk ditulis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Batal untuk menghentikan pemasangan,\r\nCoba lagi untuk mencoba lagi, atau\r\nAbaikan untuk melewati berkas ini.
+FileError_NoIgnore=Kesalahan membuka berkas untuk ditulis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Coba lagi untuk mencoba lagi, atau\r\nBatal untuk menghentikan pemasangan.
+CantWrite="Tidak dapat menulis: "
+CopyFailed=Penyalinan gagal
+CopyTo="Menyalin ke: "
+Registering="Mendaftar: "
+Unregistering="Menghapus pendaftaran: "
+SymbolNotFound="Tidak dapat menemukan simbol: "
+CouldNotLoad="Tidak bisa memuat: "
+CreateFolder="Membuat folder: "
+CreateShortcut="Buat shortcut: "
+CreatedUninstaller="Buat penghapus pemasangan: "
+Delete="Menghapus berkas: "
+DeleteOnReboot="Dihapus setelah dimulai ulang: "
+ErrorCreatingShortcut="Kesalahan membuat shortcut: "
+ErrorCreating="Kesalahan saat membuat: "
+ErrorDecompressing=Kesalahan saat mendekompresi data! Pemasang terganggu?
+ErrorRegistering=Kesalahan mendaftar DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Mengeksekusi: "
+Extract="Mengekstrak: "
+ErrorWriting="Ekstraksi: kesalahan saat menulis ke berkas "
+InvalidOpcode=Pemasang terkorupsi: opcode tidak sah
+NoOLE="Tidak tersedia OLE untuk: "
+OutputFolder="Folder output: "
+RemoveFolder="Menghapus folder: "
+RenameOnReboot="Mengganti nama setelah dimulai ulang: "
+Rename="Mengganti nama: "
+Skipped="Dilewati: "
+CopyDetails=Salin Detail ke Clipboard
+LogInstall=Buat log proses pemasangan
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dc7a4493cdd
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Dokumen PDF mungkin tidak dapat ditampilkan dengan benar.
+unsupported_feature_forms=Dokumen PDF ini mengandung formulir. Pengisian bidang isian formulir tidak didukung.
+open_with_different_viewer=Buka dengan Program Lainnya
+open_with_different_viewer.accessKey=l
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..58ebc40d796
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Laman Sebelumnya
+previous_label=Sebelumnya
+next.title=Laman Selanjutnya
+next_label=Selanjutnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Halaman
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=dari {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} dari {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Perkecil
+zoom_out_label=Perkecil
+zoom_in.title=Perbesar
+zoom_in_label=Perbesar
+zoom.title=Perbesaran
+presentation_mode.title=Ganti ke Mode Presentasi
+presentation_mode_label=Mode Presentasi
+open_file.title=Buka Berkas
+open_file_label=Buka
+print.title=Cetak
+print_label=Cetak
+download.title=Unduh
+download_label=Unduh
+bookmark.title=Tampilan Sekarang (salin atau buka di jendela baru)
+bookmark_label=Tampilan Sekarang
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Alat
+tools_label=Alat
+first_page.title=Buka Halaman Pertama
+first_page.label=Ke Halaman Pertama
+first_page_label=Buka Halaman Pertama
+last_page.title=Buka Halaman Terakhir
+last_page.label=Ke Halaman Terakhir
+last_page_label=Buka Halaman Terakhir
+page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam
+page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
+page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam
+page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
+page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
+page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
+
+cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks
+cursor_text_select_tool_label=Alat Seleksi Teks
+cursor_hand_tool.title=Aktifkan Alat Tangan
+cursor_hand_tool_label=Alat Tangan
+
+scroll_vertical.title=Gunakan Penggeseran Vertikal
+scroll_vertical_label=Penggeseran Vertikal
+scroll_horizontal.title=Gunakan Penggeseran Horizontal
+scroll_horizontal_label=Penggeseran Horizontal
+scroll_wrapped.title=Gunakan Penggeseran Terapit
+scroll_wrapped_label=Penggeseran Terapit
+
+spread_none.title=Jangan gabungkan lembar halaman
+spread_none_label=Tidak Ada Lembaran
+spread_odd.title=Gabungkan lembar lamanan mulai dengan halaman ganjil
+spread_odd_label=Lembaran Ganjil
+spread_even.title=Gabungkan lembar halaman dimulai dengan halaman genap
+spread_even_label=Lembaran Genap
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Properti Dokumenâ¦
+document_properties_label=Properti Dokumenâ¦
+document_properties_file_name=Nama berkas:
+document_properties_file_size=Ukuran berkas:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byte)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
+document_properties_title=Judul:
+document_properties_author=Penyusun:
+document_properties_subject=Subjek:
+document_properties_keywords=Kata Kunci:
+document_properties_creation_date=Tanggal Dibuat:
+document_properties_modification_date=Tanggal Dimodifikasi:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Pembuat:
+document_properties_producer=Pemroduksi PDF:
+document_properties_version=Versi PDF:
+document_properties_page_count=Jumlah Halaman:
+document_properties_page_size=Ukuran Laman:
+document_properties_page_size_unit_inches=inci
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=tegak
+document_properties_page_size_orientation_landscape=mendatar
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Tampilan Web Kilat:
+document_properties_linearized_yes=Ya
+document_properties_linearized_no=Tidak
+document_properties_close=Tutup
+
+print_progress_message=Menyiapkan dokumen untuk pencetakanâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Batalkan
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
+toggle_sidebar_notification.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran)
+toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
+document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item)
+document_outline_label=Kerangka Dokumen
+attachments.title=Tampilkan Lampiran
+attachments_label=Lampiran
+thumbs.title=Tampilkan Miniatur
+thumbs_label=Miniatur
+findbar.title=Temukan di Dokumen
+findbar_label=Temukan
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Laman {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatur Laman {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Temukan
+find_input.placeholder=Temukan di dokumenâ¦
+find_previous.title=Temukan kata sebelumnya
+find_previous_label=Sebelumnya
+find_next.title=Temukan lebih lanjut
+find_next_label=Selanjutnya
+find_highlight=Sorot semuanya
+find_match_case_label=Cocokkan BESAR/kecil
+find_entire_word_label=Seluruh teks
+find_reached_top=Sampai di awal dokumen, dilanjutkan dari bawah
+find_reached_bottom=Sampai di akhir dokumen, dilanjutkan dari atas
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} dari {{total}} hasil
+find_match_count[two]={{current}} dari {{total}} hasil
+find_match_count[few]={{current}} dari {{total}} hasil
+find_match_count[many]={{current}} dari {{total}} hasil
+find_match_count[other]={{current}} dari {{total}} hasil
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ditemukan lebih dari {{limit}}
+find_match_count_limit[one]=Ditemukan lebih dari {{limit}}
+find_match_count_limit[two]=Ditemukan lebih dari {{limit}}
+find_match_count_limit[few]=Ditemukan lebih dari {{limit}}
+find_match_count_limit[many]=Ditemukan lebih dari {{limit}}
+find_match_count_limit[other]=Ditemukan lebih dari {{limit}}
+find_not_found=Frasa tidak ditemukan
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Lebih Banyak Informasi
+error_less_info=Lebih Sedikit Informasi
+error_close=Tutup
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Pesan: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stack: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Berkas: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Baris: {{line}}
+rendering_error=Galat terjadi saat merender laman.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Lebar Laman
+page_scale_fit=Muat Laman
+page_scale_auto=Perbesaran Otomatis
+page_scale_actual=Ukuran Asli
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Galat
+loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.
+invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak.
+missing_file_error=Berkas PDF tidak ada.
+unexpected_response_error=Balasan server yang tidak diharapkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Anotasi {{type}}]
+password_label=Masukkan sandi untuk membuka berkas PDF ini.
+password_invalid=Sandi tidak valid. Silakan coba lagi.
+password_ok=Oke
+password_cancel=Batal
+
+printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
+printing_not_ready=Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak.
+web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat.
+document_colors_not_allowed=Dokumen PDF tidak diizinkan untuk menggunakan warnanya sendiri karena setelan 'Izinkan laman memilih warna sendiri' dinonaktifkan pada pengaturan.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..03066f9fdeb
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Daftar Markah
+#define bookmarks_heading Daftar Markah
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Folder Bilah Alat Markah
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Tambahkan markah pada folder ini agar bisa tampil di Bilah Alat Markah
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Perkenalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Bantuan dan Tutorial
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Kesukaan Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Mari Berperan
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Tentang Kami
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Sumber Daya Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Blog Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Pelacak Bug Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Alat Nightly Tester
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Semua data kerusakan Anda
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Diskusikan Nightly di IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..8856d4ed230
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Pemutakhiran %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% memasang versi baru, sebentar lagi akan terbukaâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Layanan Pemeliharaan Mozilla memastikan agar Mozilla Firefox terbaru dan teraman dipasang pada komputer Anda. Sangat penting untuk memastikan agar versi Firefox tetap yang terbaru demi keamanan daring Anda, sehingga Mozilla sangat menyarankan agar layanan ini tetap diaktifkan.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100755
index 00000000000..02e88a68a7e
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+Informasi tentang memasang, menjalankan, dan mengatur Sunbird beserta daftar
+permasalahan yang diketahui dan informasi cara perbaikan, silakan acu ke:
+http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..06eea4dfbc0
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Saat acara dimulai
+reminderTitleAtStartTask=Saat tugas dimulai
+reminderTitleAtEndEvent=Saat acara berakhir
+reminderTitleAtEndTask=Saat tugas berakhir
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Bunyikan pengingat dalam %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=sebelum acara dimulai
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=setelah acara dimulai
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=sebelum acara berakhir
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=setelah acara berakhir
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=sebelum tugas dimulai
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=sesudah tugas dimulai
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=sebelum tugas berakhir
+reminderCustomOriginEndAfterTask=setelah tugas berakhir
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Kalender terpilih memiliki batasan maksimum jumlah pengingat sebanyak #1 tiap acara.;Kalender terpilih mempunyai batasan maksimum jumlah pengingat sebanyak #1 tiap acara.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Kalender terpilih mempunyai batasan jumlah maksimum pengingat sebanyak #1 tiap tugas.; Kalender terpilih mempunyai batasan maksimum jumlah pengingat sebanyak #1 tiap tugas.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8034e496f7f
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Undangan Wajib
+event.attendee.role.optional = Undangan Opsional
+event.attendee.role.nonparticipant = Bukan Peserta
+event.attendee.role.chair = Pimpinan
+event.attendee.role.unknown = Peserta Tidak Dikenal (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Pribadi
+event.attendee.usertype.group = Grup
+event.attendee.usertype.resource = Sumber Daya
+event.attendee.usertype.room = Ruangan
+event.attendee.usertype.unknown = Jenis Tidak Dikenali (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ca6a3130a5a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,408 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3388e2d2658
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,533 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=setiap hari;setiap #1 hari
+repeatDetailsRuleDaily4=setiap hari kerja
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=setiap %1$S;setiap #2 minggu pada %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=setiap %1$S;setiap #2 minggu pada %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=setiap minggu;setiap #1 minggu
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Minggu
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Senin
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Selasa
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Rabu
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Kamis
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Jumat
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Sabtu
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=dan
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S setiap bulan;%1$S setiap #2 bulan
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S setiap bulan;%1$S setiap #2 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=setiap %1$S setiap bulan;setiap %1$S setiap #2 bulan
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=setiap %1$S setiap bulan;setiap %1$S setiap #2 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=hari %1$S;hari %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S setiap bulan;%1$S setiap #2 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=hari terakhir tiap bulan; hari terakhir setiap #1 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=setiap hari tiap bulan;setiap hari setiap #2 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=pertama
+repeatOrdinal2Nounclass1=kedua
+repeatOrdinal3Nounclass1=ketiga
+repeatOrdinal4Nounclass1=keempat
+repeatOrdinal5Nounclass1=kelima
+repeatOrdinal-1Nounclass1=terakhir
+repeatOrdinal1Nounclass2=pertama
+repeatOrdinal2Nounclass2=kedua
+repeatOrdinal3Nounclass2=ketiga
+repeatOrdinal4Nounclass2=keempat
+repeatOrdinal5Nounclass2=kelima
+repeatOrdinal-1Nounclass2=terakhir
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=setiap %1$S %2$S;setiap #3 tahun pada %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S setiap %3$S;setiap #4 tahun pada %1$S %2$S pada %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S setiap %3$S;setiap #4 tahun pada %1$S %2$S pada %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=setiap %1$S pada %2$S;setiap #3 tahun pada setiap %1$S setiap %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=setiap %1$S pada %2$S;setiap #3 tahun pada setiap %1$S setiap %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=setiap hari dalam %1$S;setiap #2 tahun setiap hari dalam %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=Januari
+repeatDetailsMonth2=Februari
+repeatDetailsMonth3=Maret
+repeatDetailsMonth4=April
+repeatDetailsMonth5=Mei
+repeatDetailsMonth6=Juni
+repeatDetailsMonth7=Juli
+repeatDetailsMonth8=Agustus
+repeatDetailsMonth9=September
+repeatDetailsMonth10=Oktober
+repeatDetailsMonth11=November
+repeatDetailsMonth12=Desember
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #5 kali\nsejak %3$S hingga %4$S.;Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #5 kali\nsejak %3$S hingga %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #3 kali.;Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #3 kali.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Pada %1$S\nefektif %2$S hingga %3$S\nsejak %4$S hingga %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Pada %1$S\nefektif %2$S hingga %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Pada %1$S\nefektif %2$S\nsejak %3$S hingga %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Pada %1$S\nefektif %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=hari terakhir
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Klik di sini untuk detailnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Detail perulangan tidak diketahui
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Acara Baru
+newTask=Tugas Baru
+itemMenuLabelEvent=Acara
+itemMenuAccesskeyEvent2=T
+itemMenuLabelTask=Tugas
+itemMenuAccesskeyTask2=T
+
+emailSubjectReply=Bls: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Tentukan lokasi tautan
+enterLinkLocation=Masukkan sebuah laman web atau lokasi dokumen
+
+summaryDueTaskLabel=Hingga:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Berkas menggunakan %1$S
+selectAFile=Pilih berkas untuk dilampirkan
+removeCalendarsTitle=Hapus Lampiran
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Minggu
+repeatDetailsDay2Plural=Senin
+repeatDetailsDay3Plural=Selasa
+repeatDetailsDay4Plural=Rabu
+repeatDetailsDay5Plural=Kamis
+repeatDetailsDay6Plural=Jumat
+repeatDetailsDay7Plural=Sabtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Selamanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Hari terakhir
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Anda telah menerima undangan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Anda telah menerima undangan ini secara tentatif
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Anda telah menolak undangan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Anda telah mewakilkan undangan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Anda belum menanggapi undangan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Anda telah menerima untuk mengerjakan tugas ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Anda telah menerima secara tentatif untuk mengerjakan tugas ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Anda telah menolak untuk mengerjakan tugas ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Anda telah mendelegasikan pekerjaan pada tugas ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Anda belum menanggapi tugas ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Anda sudah mulai mengerjakan tugas yang ditetapkan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Anda telah menyelesaikan pekerjaan Anda pada tugas yang ditetapkan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Kirim dan Tutup
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Beri tahu peserta dan tutup
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Simpan dan Kirim
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Simpan dan beri tahu peserta
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Simpan dan Kirim
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Kirim dan Tutup
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Peserta (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Lampiran (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..46a6bd7d436
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = hari ini
+
+from.tomorrow = besok
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = siang
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = setengah jam sebelum #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 hari
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = januari | jan | jan.
+month.2 = februari | feb | feb.
+month.3 = maret | mar | mar.
+month.4 = april | apr | apr.
+month.5 = mei
+month.6 = juni | jun | jun.
+month.7 = juli | jul | jul.
+month.8 = agustus | agt | agt.
+month.9 = september | sep | sep. | sept.
+month.10 = oktober | okt | okt.
+month.11 = november | nov | nov.
+month.12 = desember | des | des.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = minggu | minggu
+from.weekday.1 = senin | senin
+from.weekday.2 = selasa | selasa
+from.weekday.3 = rabu | rabu
+from.weekday.4 = kamis | kamis
+from.weekday.5 = jumat | jumat
+from.weekday.6 = sabtu | sabtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = nol
+number.1 = satu | pertama
+number.2 = dua | kedua
+number.3 = tiga | ketiga
+number.4 = empat | keempat
+number.5 = lima | kelima
+number.6 = enam | keenam
+number.7 = tujuh | ketujuh
+number.8 = delapan | kedelapan
+number.9 = sembilan | kesembilan
+number.10 = sepuluh | kesepuluh
+number.11 = sebelas | kesebelas
+number.12 = dua belas | kedua belas
+number.13 = tiga belas | ketiga belas
+number.14 = empat belas | keempat belas
+number.15 = lima belas | kelima belas
+number.16 = enam belas | keenam belas
+number.17 = tujuh belas | ketujuh belas
+number.18 = delapan belas | kedelapan belas
+number.19 = sembilan belas | kesembilan belas
+number.20 = dua puluh | kedua puluh
+number.21 = dua puluh satu | kedua puluh satu
+number.22 = dua puluh dua | kedua puluh dua
+number.23 = dua puluh tiga | kedua puluh tiga
+number.24 = dua puluh empat | kedua puluh empat
+number.25 = dua puluh lima | kedua puluh lima
+number.26 = dua puluh enam | kedua puluh enam
+number.27 = dua puluh tujuh | kedua puluh tujuh
+number.28 = dua puluh delapan | kedua puluh delapan
+number.29 = dua puluh sembilan | kedua puluh sembilan
+number.30 = tiga puluh | ketiga puluh
+number.31 = tiga puluh satu | ketiga puluh satu
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b0e36207e6f
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..33830a333f3
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3c3239dd5dd
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=adalah acara berulang
+header.isrepeating.task.label=adalah tugas berulang\u0020
+header.containsrepeating.event.label=berisi acara berulang
+header.containsrepeating.task.label=berisi tugas berulang
+header.containsrepeating.mixed.label=berisi item berulang dari jenis yang berbeda
+
+windowtitle.event.copy=Salin Acara Berulang
+windowtitle.task.copy=Salin Tugas Berulang
+windowtitle.mixed.copy=Salin Item Berulang
+windowtitle.event.cut=Potong Acara Berulang
+windowtitle.task.cut=Potong Tugas Berulang
+windowtitle.mixed.cut=Potong Item Berulang
+windowtitle.event.delete=Hapus Acara Berulang
+windowtitle.task.delete=Hapus Tugas Berulang
+windowtitle.mixed.delete=Hapus Item Berulang
+windowtitle.event.edit=Sunting Acara Berulang
+windowtitle.task.edit=Sunting Tugas Berulang
+windowtitle.mixed.edit=Salin Item Berulang
+windowtitle.multipleitems=Item yang dipilih
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c7b2ee9ccbc
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0715a69a107
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,397 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b442c436e72
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,773 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Pratinjau Cetak untuk %1$S
+Untitled=Tidak Berjudul
+
+# Default name for new events
+newEvent=Acara Baru
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Acara Baru
+editEventDialog=Ubah Acara
+newTaskDialog=Tugas Baru
+editTaskDialog=Ubah Tugas
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Simpan Acara
+askSaveTitleTask=Simpan Tugas
+askSaveMessageEvent=Acara belum disimpan. Apakah akan disimpan?
+askSaveMessageTask=Tugas belum disimpan. Apakah akan disimpan?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Tanggal akhir yang dimasukkan terjadi sebelum tanggal awal
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Beranda
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Kalender Tak Berjudul
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Tentatif
+statusConfirmed =Dikonfirmasi
+eventStatusCancelled=Dibatalkan
+todoStatusCancelled =Dibatalkan
+statusNeedsAction =Butuh Tindakan
+statusInProcess =Dalam Proses
+statusCompleted =Selesai
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Tinggi
+normalPriority=Normal
+lowPriority=Rendah
+
+importPrompt=Kalender mana yang menjadi tujuan impor item berikut?
+exportPrompt=Kalender mana yang ingin diekspor?
+publishPrompt=Kalender mana yang ingin ditayangkan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - apakah Anda ingin mengirim pembaruan ke semua orang yang terlibat?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Tempel dan kirim sekarang
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Tempel tanpa mengirim
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S item gagal diimpor. Kesalahan terakhir adalah: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Gagal mengimpor dari %1$S. Tidak ada item yang dapat diimpor dalam berkas ini.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Deskripsi:
+
+unableToRead=Gagal membaca dari berkas:\u0020
+unableToWrite=Gagal menulis ke berkas:\u0020
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Zona waktu yang tidak dikenali dan tidak didefinisikan sebelumnya telah ditemukan saat membaca %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S item diabaikan karena ada pada kalender yang dituju dan %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Kesalahan terjadi saat menyiapkan kalender pada lokasi %1$S untuk digunakan. Kalender tersebut tidak akan tersedia.
+unknownTimezonesError=Kesalahan terjadi saat menyiapkan kalender yang akan digunakan pada lokasi %1$S. Kemungkinan kalender merujuk pada zona waktu yang tidak dikenali. Mohon pasang versi terbaru calendar-timezone.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=Tidak ada definisi zona waktu ditemukan. Silakan pasang berkas calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Zona waktu "%1$S" pada "%2$S" tidak dikenali. Zona waktu %3$S diperlakukan sebagai zona waktu lokal 'mengambang'
+TimezoneErrorsAlertTitle=Kesalahan Zona Waktu
+TimezoneErrorsSeeConsole=Lihat pada Konsol Kesalahan: zona waktu yang tidak dikenali diperlakukan sebagai zona waktu lokal 'mengambang'.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Hapus Kalender
+removeCalendarButtonDelete=Hapus Kalender
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Berhenti langganan
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Anda ingin menghapus kalender "%1$S" secara permanen?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Anda ingin berhenti berlangganan kalender "%1$S"?
+
+WeekTitle=Minggu %1$S
+None=Tidak ada
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Data kalender Anda tidak kompatibel dengan versi %1$S ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Data kalender pada profil Anda telah diperbarui oleh versi %1$S yang lebih baru. Jika dilanjutkan kemungkinan dapat mengakibatkan kehilangan informasi atau berkas terkorupsi. %1$S akan dimatikan dan %2$S akan dimulai ulang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Mulai Ulang %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Keluar %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Tidak Berjudul
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Judul:
+tooltipLocation=Lokasi:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Tanggal:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Nama Kalender:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Status:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Penyelenggara:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Mulai:
+tooltipDue=Jatuh Tempo:
+tooltipPriority=Prioritas:
+tooltipPercent=% Selesai:
+tooltipCompleted=Selesai:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S memimpin acara.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S bukan merupakan peserta.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta opsional.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta wajib.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S telah menolak hadir.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S telah mendelegasikan kehadiran.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran secara tentatif.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Baru
+Open=Buka
+filepickerTitleImport=Impor
+filepickerTitleExport=Ekspor
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Dokumen XML (%1$S)
+filterHtml=Laman Web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Outlook Comma Separated Values (%1$S)
+filterWav=Audio Waveform (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Terjadi kesalahan
+httpPutError=Penayangan berkas kalender gagal.\nKode status: %1$S: %2$S
+otherPutError=Penayangan berkas kalender gagal.\nKode status: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Kalender telah diatur menjadi dalam mode baca-saja karena perubahan data pada kalender ini akan mengakibatkan kehilangan data. Anda dapat mengubah pengaturan ini dengan memilih 'Ubah Kalender'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Kalender telah dimatikan agar aman untuk digunakan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Akan tetapi kesalahan ini tampaknya tidak terlalu parah sehingga program mencoba untuk melanjutkan proses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S.
+utf8DecodeError=Kesalahan terjadi saat mendekode berkas iCalendar (ics) dalam format UTF-8. Periksa berkas tersebut, termasuk simbol dan karakter beraksen, apakah telah dienkode menggunakan pengodean karakter UTF-8.
+icsMalformedError=Proses parsing berkas iCalendar (ics) gagal. Periksa apakah sintaks dalam berkas tersebut sesuai dengan sintaks iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Item berubah pada server
+itemModifiedOnServer=Item ini baru saja berubah di server.\n
+modifyWillLoseData=Mengirim perubahan Anda akan menimpa semua perubahan yang ada pada server.
+deleteWillLoseData=Menghapus item ini akan menghapus semua perubahan yang terjadi pada server.
+updateFromServer=Batalkan perubahan yang saya buat dan muat ulang
+proceedModify=Simpan saja perubahan yang saya buat
+proceedDelete=Hapus saja
+dav_notDav=Resource pada %1$S bukan merupakan kumpulan DAV atau tidak tersedia
+dav_davNotCaldav=Resource pada %1$S merupakan kumpulan DAV tetapi bukan kalender CalDAV
+itemPutError=Terjadi kesalahan saat menyimpan item pada server.
+itemDeleteError=Terjadi kesalahan saat menghapus item pada server.
+caldavRequestError=Kesalahan terjadi saat mengirim undangan.
+caldavResponseError=Kesalahan terjadi saat mengirim balasan.
+caldavRequestStatusCode=Kode Status: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Permintaan tidak dapat diproses.
+caldavRequestStatusCodeString400=Permintaan berisi sintaks yang salah dan tidak dapat diproses.
+caldavRequestStatusCodeString403=Pengguna tidak memiliki hak akses yang untuk melakukan permintaan.
+caldavRequestStatusCodeString404=Sumber daya tidak ditemukan.
+caldavRequestStatusCodeString409=Konflik sumber daya.
+caldavRequestStatusCodeString412=Prakondisi gagal.
+caldavRequestStatusCodeString500=Galat server internal.
+caldavRequestStatusCodeString502=Gateway salah (masalah pada pengaturan proksi?)
+caldavRequestStatusCodeString503=Galat server internal (server bermasalah sementara?)
+caldavRedirectTitle=Perbarui lokasi untuk kalender %1$S?
+caldavRedirectDisableCalendar=Nonaktifkan Kalender
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Peringatan: Zona waktu sistem operasi "%1$S"\ntidak lagi sama dengan zona waktu ZoneInfo "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Melewati zona waktu Sistem Operasi '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Melewati zona waktu pelokalan '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Peringatan: Menggunakan zona waktu "mengambang".\nTidak ada zona waktu ZoneInfo yang cocok dengan data zona waktu sistem operasi.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Peringatan: Menggunakan zona waktu perkiraan\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Zona waktu ZoneInfo hampir cocok dengan zona waktu sistem operasi. \n Untuk aturan ini, perpindahan antara waktu siang (daylight) dan standar \n paling banyak satu minggu daripada perpindahan zona waktu sistem operasi. \nMungkin terdapat perbedaan pada data, misalnya perbedaan tanggal awal, \n atau aturan yang membedakan, atau perkiraan pada aturan kalender non-Gregorian.
+
+TZSeemsToMatchOS=Tampaknya zona waktu ZoneInfo sesuai dengan zona waktu identifikasi sistem operasi tahun ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu yang diidentifikasi\ndari sistem operasi "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu sistem operasi yang cocok\nyang pada umumnya digunakan pengguna Internet yang berbahasa Inggris (Amerika)
+
+TZFromKnownTimezones=Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu sistem operasi yang cocok \n dengan zona waktu yang telah diketahui sesuai urutan alfabet untuk id zona waktu.
+
+# Print Layout
+formatListName = Daftar
+weekPrinterName = Kotak Mingguan
+monthPrinterName = Kotak Bulanan
+tasksWithNoDueDate = Tugas tanpa tenggat waktu
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Gabungan
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Sementara (dalam memori)
+storageName=Lokal (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Judul
+htmlPrefixWhen=Waktu
+htmlPrefixLocation=Lokasi
+htmlPrefixDescription=Deskripsi
+htmlTaskCompleted=%1$S (selesai)
+
+# Categories
+addCategory=Tambah Kategori
+multipleCategories=Beberapa Kategori
+
+today=Hari Ini
+tomorrow=Besok
+yesterday=Kemarin
+
+#Today pane
+eventsonly=Acara
+eventsandtasks=Acara dan Tugas
+tasksonly=Tugas
+shortcalendarweek=MK
+
+go=Buka
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=lanjut
+next2=lanjut
+last1=terakhir
+last2=terakhir
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 Pengingat
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Mulai: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Hari ini pada %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Besok pada %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Kemarin pada %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Keterangan Mozilla Default
+alarmDefaultSummary=Ringkasan Mozilla Default
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Butuh Tindakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=Selesai %1$S%%
+taskDetailsStatusCompleted=Selesai
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Selesai pada %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Dibatalkan
+
+gettingCalendarInfoCommon=Memeriksa Kalenderâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Memeriksa Kalender %1$S dari %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Kode kesalahan: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Keterangan: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Kalender %1$S sementara tidak tersedia
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Kalender %1$S dalam mode baca-saja
+
+taskEditInstructions=Klik Di Sini untuk Menambah Tugas Baru
+taskEditInstructionsReadonly=Silakan Pilih Kalender yang Dapat Ditulis
+taskEditInstructionsCapability=Silakan Pilih Kalender yang Mendukung Fitur Tugas
+
+eventDetailsStartDate=Mulai:
+eventDetailsEndDate=Selesai:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Minggu Kalender: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Minggu Kalender %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=MK: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=MK: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 hari
+dueInHours=#1 jam;#1 jam
+dueInLessThanOneHour=< 1 jam
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominatif
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominatif
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S â %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominatif
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominatif
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= tidak ditentukan tanggal mulai dan selesai
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=tanggal mulai %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=tanggal selesai %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Waktu mulai
+
+deleteTaskLabel=Hapus Tugas
+deleteTaskMessage=Yakin akan menghapus Tugas ini?
+deleteTaskAccesskey=H
+deleteItemLabel=Hapus
+deleteItemMessage=Yakin akan menghapus Item ini?
+deleteItemAccesskey=H
+deleteEventLabel=Hapus Acara
+deleteEventMessage=Yakin akan menghapus Acara ini?
+deleteEventAccesskey=H
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Tiap menit;Tiap #1 menit
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Menggunakan %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=Menggunakan %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitHours=#1 jam;#1 jam
+unitDays=#1 hari:#1 hari
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Tampilkan %1$S
+hideCalendar=Sembunyikan %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Hanya Tampilkan %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptMessage=Hal yang sedang disunting dalam dialog telah dimodifikasi sejak dibuka.
+modifyConflictPromptButton1=Menimpa perubahan lainnya
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Tidak ada tanggal yang dipilih
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..054bef13244
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..76f844b75dc
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Silakan masukkan lokasi yang benar.
+error.alreadyExists=Anda telah melanggan kalender pada lokasi ini.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..634a319f0be
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Perayaan,Ultah,Bisnis,Telepon,Klien,Kompetitor,Pelanggan,Favorit,Tindak Lanjut,Hadiah,Liburan,Ide,Isu,Pertemuan,Lain-lain,Personal,Projek,Hari Libur Nasional,Status,Supplier,Travel,Cuti
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4cf080894c2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Januari
+month.2.name=Februari
+month.3.name=Maret
+month.4.name=April
+month.5.name=Mei
+month.6.name=Juni
+month.7.name=Juli
+month.8.name=Agustus
+month.9.name=September
+month.10.name=Oktober
+month.11.name=November
+month.12.name=Desember
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Januari
+month.2.genitive=Februari
+month.3.genitive=Maret
+month.4.genitive=April
+month.5.genitive=Mei
+month.6.genitive=Juni
+month.7.genitive=Juli
+month.8.genitive=Agustus
+month.9.genitive=September
+month.10.genitive=Oktober
+month.11.genitive=November
+month.12.genitive=Desember
+
+month.1.Mmm=Jan
+month.2.Mmm=Feb
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Apr
+month.5.Mmm=Mei
+month.6.Mmm=Jun
+month.7.Mmm=Jul
+month.8.Mmm=Agu
+month.9.Mmm=Sep
+month.10.Mmm=Okt
+month.11.Mmm=Nov
+month.12.Mmm=Des
+
+day.1.name=Minggu
+day.2.name=Senin
+day.3.name=Selasa
+day.4.name=Rabu
+day.5.name=Kamis
+day.6.name=Jumat
+day.7.name=Sabtu
+
+day.1.Mmm=Min
+day.2.Mmm=Sen
+day.3.Mmm=Sel
+day.4.Mmm=Rab
+day.5.Mmm=Kam
+day.6.Mmm=Jum
+day.7.Mmm=Sab
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Mg
+day.2.short=Sn
+day.3.short=Sl
+day.4.short=Rb
+day.5.short=Km
+day.6.short=Jm
+day.7.short=Sb
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Siang
+midnight=Tengah malam
+
+AllDay=Seharian
+Repeating=(Berulang)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5b3acc998f0
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b288297ba56
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6d788c84ab2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3f381a8c48a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bf031ed484c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Proses migrasi %1$Sâ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Impor Data
+migrationDescription=%1$S dapat mengimpor data dari banyak aplikasi yang populer. Data dari aplikasi berikut telah ditemukan pada komputer Anda. Silakan pilih data aplikasi yang ingin Anda impor.
+finished = Selesai
+disableExtTitle = Ditemukan Ekstensi yang Tidak Kompatibel
+disableExtText = Terdapat pemasangan Ekstensi Mozilla Calendar versi lama yang tidak kompatibel dengan Lightning. Ekstensi tersebut akan dimatikan dan %1$S akan dimulai ulang.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4925584f646
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..285c8b49405
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..032fe977f61
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f4f23ba44a1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a977797548a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4b83347189a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3146014cf9d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The addon name and short description are localized in gdata.properties
+
+# This is the addon description. The en-US version will sometimes have
+# additional news items at the end of the description. If you notice this and
+# would like them translated, please email the author directly.
+# params: %1$S - See amo.faqlocation
+# %2$S - See amo.website
+# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure
+# it stays that way.
+
+# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org
+amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider
+
+# You can change this if you would like to provide localized support.
+amo.email=
+amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5f2c15990a0
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4f3cfce4139
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Allows bidirectional access to Google Calendar
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Provider for Google Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (busyTitle):
+# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this
+# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often
+# named after the person whose calendar you are viewing.
+# %1$S = The calendar name
+busyTitle=Sibuk(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded):
+# This is shown when the request quota has been exceeded.
+# %1$S = The session id (what the user enters as an email
+# in the new calendar dialog)
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of events that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of events in the synchronization run
+syncProgressEvent=Menyelaraskan %1$S acara %2$S dari %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStatus):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+syncStatus=Menyelaraskan Kalender %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription):
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle)
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowTitle=Masuk ke dalam akun Anda %1$S
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8a685182321
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# args: host
+accessingServerFailedError.text=Tidak dapat mengakses server %1$S!
+loginFailed.text=Log-masuk gagal atau ID sesi tidak sah.
+accessDenied.text=Akses pengguna ini ditolak.
+
+# args: host
+noHttpsConfirmation.text=Proses masuk tidak aman pada %1$S!\nLanjutkan?
+noHttpsConfirmation.check.text=Jangan tanya lagi.
+noHttpsConfirmation.label=Peringatan!
+
+# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
+insufficientWcapVersionConfirmation.text=Server %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) tidak mendukung versi WCAP yang cukup! Versi minimum yang diperlukan adalah 3.0.0.\nLanjutkan?
+insufficientWcapVersionConfirmation.label=Versi WCAP tidak memenuhi kebutuhan!
+
+loginDialog.label=Sandi Server Kalender Dibutuhkan
+
+privateItem.title.text=Pribadi
+confidentialItem.title.text=Rahasia
+busyItem.title.text=Sibuk
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cd7e67059bc
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,481 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Timezone Definitions for Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project
+
+pref.timezone.floating=Waktu Lokal
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominika
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerila/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antartika/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antartika/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antartika/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antartika/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antartika/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antartika/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antartika/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antartika/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antartika/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antartika/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktik/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Kolombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damaskus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapura
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantik/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantik/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantik/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantik/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantik/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantik/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantik/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantik/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantik/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantik/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Eropa/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Eropa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Eropa/Athena
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Eropa/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Eropa/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Eropa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Eropa/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Eropa/Bukares
+pref.timezone.Europe.Budapest=Eropa/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Eropa/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Eropa/Kopenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Eropa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Eropa/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Eropa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Eropa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Eropa/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Eropa/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Eropa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Eropa/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Eropa/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Eropa/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Eropa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Eropa/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Eropa/Luksemburg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Eropa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Eropa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Eropa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Eropa/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Eropa/Monako
+pref.timezone.Europe.Moscow=Eropa/Moskow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Eropa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Eropa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Eropa/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Eropa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Eropa/Praha
+pref.timezone.Europe.Riga=Eropa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Eropa/Roma
+pref.timezone.Europe.Samara=Eropa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Eropa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Eropa/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Eropa/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Eropa/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Eropa/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Eropa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Eropa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Eropa/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Eropa/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Eropa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Eropa/Vatikan
+pref.timezone.Europe.Vienna=Eropa/Wina
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Eropa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Eropa/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Eropa/Warsawa
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Eropa/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Eropa/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Eropa/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Hindia/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Hindia/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Hindia/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Hindia/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Hindia/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Hindia/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Hindia/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Hindia/Maladewa
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Hindia/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Hindia/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Hindia/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pasifik/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pasifik/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pasifik/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pasifik/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pasifik/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pasifik/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pasifik/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pasifik/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pasifik/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pasifik/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pasifik/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pasifik/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pasifik/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pasifik/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pasifik/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pasifik/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pasifik/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pasifik/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pasifik/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pasifik/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pasifik/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pasifik/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pasifik/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pasifik/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pasifik/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pasifik/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pasifik/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pasifik/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pasifik/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pasifik/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pasifik/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pasifik/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pasifik/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pasifik/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pasifik/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pasifik/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pasifik/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pasifik/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Kalkuta
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktika/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pasifik/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pasifik/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Eropa/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antartika/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asia/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asia/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pasifik/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Eropa/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Eropa/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asia/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asia/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asia/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asia/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Eropa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Eropa/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asia/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2db6fa16e43
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..fcbb93e0445
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,104 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..70ac9284530
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tugas
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Kalender
+tabTitleTasks=Tugas
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Undangan Acara
+imipHtml.summary=Judul:
+imipHtml.location=Tempat:
+imipHtml.when=Waktu:
+imipHtml.organizer=Penyelenggara:
+imipHtml.description=Keterangan:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Lampiran:
+imipHtml.comment=Komentar:
+imipHtml.attendees=Peserta:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Tautan Terkait:
+imipHtml.newLocation=Lokasi Baru: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S memimpin acara.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S bukan merupakan peserta.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta opsional.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta wajib.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S telah menolak hadir.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S telah mendelegasikan kehadiran ke %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S telah mengonfirmasi kehadiran secara tentatif.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Acara telah ditambahkan ke kalender Anda.
+imipCanceledItem2=Acara telah dihapus dari kalender Anda.
+imipUpdatedItem2=Acara telah diperbarui.
+imipBarCancelText=Pesan ini berisi pembatalan acara.
+imipBarRefreshText=Pesan ini menanyakan tentang pemutakhiran sebuah acara.
+imipBarPublishText=Pesan ini berisi sebuah acara.
+imipBarRequestText=Pesan ini berisi undangan sebuah acara.
+imipBarSentText=Pesan ini berisi acara terkirim.
+imipBarSentButRemovedText=Pesan ini berisi acara terkirim yang tidak tersedia lagi di kalender Anda.
+imipBarUpdateText=Pesan ini berisi pemutakhiran pada acara yang sudah ada.
+imipBarAlreadyProcessedText=Pesan ini berisi acara yang sudah pernah diproses.
+imipBarProcessedNeedsAction=Pesan ini berisi acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Pesan ini berisi seri acara yang belum Anda tanggapi.
+imipBarReplyText=Pesan ini berisi jawaban atas undangan acara.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarUnsupportedText=Pesan ini berisi acara dalam format yang tidak dapat diproses Lightning.
+imipBarProcessingFailed=Pemrosesan pesan gagal. Status: %1$S.
+imipSendMail.title=Peringatan Lewat Email
+imipSendMail.text=Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang?
+imipNoIdentity=Tidak Ada
+imipNoCalendarAvailable=Tidak ada kalender yang dapat ditulus tersedia.
+
+itipReplySubject2=Jawaban Undangan: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S telah menyetujui undangan acara Anda.
+itipReplyBodyDecline=%1$S telah menolak undangan acara Anda.
+itipReplySubjectAccept2=Diterima: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Undangan Ditolak: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Tentatif: %1$S
+itipRequestSubject2=Undangan: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Diperbarui: %1$S
+itipRequestBody=%1$S telah mengundang Anda pada acara %2$S
+itipCancelSubject2=Dibatalkan: %1$S
+itipCancelBody=%1$S telah membatalkan acara ini: %2$S
+
+confirmProcessInvitationTitle=Proses Undangan?
+
+invitationsLink.label=Undangan: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %1$S %2$S, tetapi seharusnya menggunakan versi dari seri %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Komponen biner yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuat, mungkin karena penggunaan kombinasi versi yang keliru. Anda saat ini menggunakan %2$S %3$S bersama dengan %1$S %4$S. Silakan periksa https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions untuk selengkapnya.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
diff --git a/calendar/extra-jar.mn b/calendar/extra-jar.mn
new file mode 100755
index 00000000000..591237101e3
--- /dev/null
+++ b/calendar/extra-jar.mn
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..eaaa7ca1c7f
--- /dev/null
+++ b/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Perayaan,Ultah,Bisnis,Telepon,Klien,Kompetitor,Pelanggan,Favorit,Tindak Lanjut,Hadiah,Liburan,Ide,Masalah,Pertemuan,Lain-lain,Personal,Projek,Hari Libur Nasional,Status,Supplier,Travel,Cuti");
diff --git a/calendar/sunbird-l10n.js b/calendar/sunbird-l10n.js
new file mode 100755
index 00000000000..90e6415748f
--- /dev/null
+++ b/calendar/sunbird-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Perayaan,Ultah,Bisnis,Telepon,Klien,Kompetitor,Pelanggan,Favorit,Tindak Lanjut,Hadiah,Liburan,Ide,Isu,Pertemuan,Lain-lain,Personal,Projek,Hari Libur Nasional,Status,Supplier,Travel,Cuti");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..cb5dadc4653
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..73b63008b58
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Sandi untuk %S
+passwordPromptText=Masukkan sandi Anda untuk %S agar dapat menyambungkan.
+passwordPromptSaveCheckbox=Gunakan Pengelola Sandi untuk mengingat sandi ini.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fdb465b3746
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Perintah: %S.\nGunakan /help <command> untuk informasi selengkapnya.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Perintah '%S' tidak ada.
+noHelp=Tidak ada pesan bantuan untuk perintah '%S', maaf ya!
+
+sayHelpString=say <pesan>: mengirim pesan tanpa memroses perintah.
+rawHelpString=raw <pesan>: mengirim pesan tanpa mengodekan entitas HTML.
+helpHelpString=help <namaperintah>: menampilkan pesan bantuan untuk perintah <namaperintah> atau menampilkan daftar perintah jika digunakan tanpa parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <pesan status>: menyetel status menjadi %2$S dengan pesan status opsional.
+back=ada
+away=tidak di tempat
+busy=tidak ada
+dnd=tidak ada
+offline=luring
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7b2ca7d67c2
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kenalan
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c54bbe799fb
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Percakapan akan dilanjutkan dengan %1$S, menggunakan %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=Status %1$S berubah menjadi %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=Status %1$S berubah menjadi %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=Status %1$S adalah %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=Status %1$S adalah %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Akun Anda telah disambungkan kembali (Status %1$S adalah %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Akun Anda telah disambungkan kembali (Status %1$S adalah %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Sambungan akun Anda terputus (status %S tidak lagi diketahui).
+
+accountDisconnected=Sambungan akun Anda terputus
+accountReconnected=Akun Anda telah disambungkan kembali.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Balas-otomatis - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Tidak ada pesan topik untuk kamar ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Topik untuk %1$S adalah %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Tidak ada topik untuk %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S telah mengubah topik menjadi: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S telah menghapus topik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S kini dikenal sebagai %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Anda dikenal sebagai %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9f97f561cdb
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=Jan
+month.2.Mmm=Feb
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Apr
+month.5.Mmm=Mei
+month.6.Mmm=Jun
+month.7.Mmm=Jul
+month.8.Mmm=Ags
+month.9.Mmm=Sep
+month.10.Mmm=Okt
+month.11.Mmm=Nov
+month.12.Mmm=Des
+
+month.1.name=Januari
+month.2.name=Februari
+month.3.name=Maret
+month.4.name=April
+month.5.name=Mei
+month.6.name=Juni
+month.7.name=Juli
+month.8.name=Agustus
+month.9.name=September
+month.10.name=Oktober
+month.11.name=November
+month.12.name=Desember
+
+day.1.name=Minggu
+day.2.name=Senin
+day.3.name=Selasa
+day.4.name=Rabu
+day.5.name=Kamis
+day.6.name=Jumat
+day.7.name=Sabtu
+
+day.1.Mmm=Min
+day.2.Mmm=Sen
+day.3.Mmm=Sel
+day.4.Mmm=Rab
+day.5.Mmm=Kam
+day.6.Mmm=Jum
+day.7.Mmm=Sab
+
+day.1.short=Mg
+day.2.short=Sn
+day.3.short=Sl
+day.4.short=Rb
+day.5.short=Km
+day.6.short=Jm
+day.7.short=Sb
+
+noon=Siang
+midnight=Tengah malam
+
+AllDay=Seharian
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f75cb5059c1
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Obrolan Facebook
+facebook.disabled=Obrolan Facebook tidak didukung lagi karena Facebook mematikan gateway XMPP mereka.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..71270b66864
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Nama pengguna
+buddy.account=Akun
+contact.tags=Tag
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d8c44cf4a1e
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=nick
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Sambungan ke server terputus
+connection.error.timeOut=Tenggang waktu sambungan habis
+connection.error.invalidUsername=%S bukan nama pengguna yang diizinkan
+connection.error.invalidPassword=Sandi server tidak valid
+connection.error.passwordRequired=Sandi dibutuhkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kamar
+joinChat.password=_Sandi
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Port
+options.ssl=Gunakan SSL
+options.encoding=Himpunan Karakter
+options.quitMessage=Pesan keluar
+options.partMessage=Pesan perpisahan
+options.showServerTab=Tampilkan pesan dari server
+options.alternateNicks=Nick alternatif
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S sedang menggunakan "%2$S"
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Waktu untuk %1$S adalah %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <aksi yang akan dilakukan>: Melakukan aksi.
+command.ban=%S <nick!user@host>: Larang pengguna yang cocok dengan pola yang diberikan.
+command.ctcp=%S <nick> <msg>: Kirimkan pesan CTCP ke nick.
+command.chanserv=%S <perintah>: Kirimkan perintah ke ChanServ.
+command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Menghapus operator kamar dari seseorang. Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
+command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Menghapus status suara kamar dari seseorang, untuk mencegah orang tersebut dapat berbicara jika kamar sedang dimoderasi (+m). Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
+command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Mengundang satu atau lebih nick untuk bergabung dengan Anda pada kamar saat ini, atau bergabung ke kamar tertentu.
+command.join=%S <kamar1>[,<kamar2>]* [<key1>[,<key2>]*]: Masuk sebuah atau lebih kamar, dengan kunci kamar opsional jika dibutuhkan.
+command.kick=%S <nick> [<pesan>]: Menghapus seseorang dari Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
+command.list=%S: Menampilkan daftar kamar ngobrol pada jaringan. Peringatan: beberapa server dapat memutuskan sambungan jika Anda melakukan perintah ini.
+command.memoserv=%S <perintah>: Mengirim perintah ke MemoServ.
+command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Dapatkan, atur atau ubah mode pengguna.
+command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<mode baru> [<parameter>][,<parameter>]*]: Mengambil, atur, atau ubah mode saluran.
+command.msg=%S <nick> <pesan>: Mengirim pesan pribadi ke pengguna (bukan ke kamar).
+command.nick=%S <nama baru>: Ubah nama alias Anda.
+command.nickserv=%S <perintah>: Mengirim perintah ke NickServ.
+command.notice=%S <target> <pesan>: Mengirim pemberitahuan ke pengguna atau kamar.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Memberikan status operator ke orang. Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
+command.operserv=%S <perintah>: Mengirim perintah ke OperServ.
+command.part=%S [pesan]: Meninggalkan kamar saat ini dengan pesan opsional.
+command.ping=%S [<nick>]: Menanyakan keterlambatan seseorang (atau server jika tidak ditentukan penggunanya).
+command.quit=%S <pesan>: Memutuskan sambungan dari server, dengan pesan.
+command.quote=%S <perintah>: Mengirimkan perintah mentah ke server.
+command.time=%S: Menampilkan waktu lokal di server IRC.
+command.topic=%S [<topik baru>]: Menampilkan atau mengganti topik kamar.
+command.umode=%S (+|-)<mode baru>: Menyetel atau menghapus setelan mode pengguna.
+command.version=%S <nick>: Meminta versi klien pengguna.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Memberika status suara kepada seseorang. Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
+command.whois2=%S [<nick>]: Mengambil informasi tentang suatu pengguna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] masuk ke kamar.
+message.rejoined=Anda telah bergabung lagi ke ruang.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Anda telah ditendang oleh %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S telah ditendang keluar oleh %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Mode %1$S untuk %2$S ditata oleh %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Mode kanal %1$S ditata oleh %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Mode Anda adalah %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Tidak bisa memakai nama panggilan yang diinginkan. Panggilan Anda tetap %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Anda telah meninggalkan kamar (Berpisah%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S telah meninggalkan kamar (Berpisah%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S telah meninggalkan kamar (Keluar%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S telah mengundang Anda ke %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S sukses diundang ke %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S telah ada di %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S telah dikutuk.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Informasi WHOIS bagi %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S luring. Informasi WHOWAS bagi %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S adalah nama panggilan yang tidak dikenal.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S mengubah sandi kanal menjadi %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S menghapus sandi kanal.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Pengguna yang tersambung dari lokasi-lokasi berikut dicekal dari %S:
+message.noBanMasks=Tidak ada lokasi yang dicekal bagi %S.
+message.banMaskAdded=Pengguna yang tersambung dari lokasi yang cocok dengan %1$S telah dicekal oleh %2$S.
+message.banMaskRemoved=Pengguna yang tersambung dari lokasi yang cocok dengan %1$S tak dicekal lagi oleh %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Jawaban ping dari %1$S dalam #2 milidetik.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Tidak ada kamar: %S.
+error.tooManyChannels=Tidak dapat bergabung ke %S; Anda telah bergabung ke terlalu banyak kamar.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Alias sudah digunakan oleh orang lain, mengganti nick ke %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S bukan nama panggilan yang diizinkan.
+error.banned=Anda diblokir dari server ini.
+error.bannedSoon=Anda akan segera diblokir dari server ini.
+error.mode.wrongUser=Anda tidak dapat mengubah mode pengguna lain.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S tidak daring.
+error.wasNoSuchNick=Tidak ada nama panggilan: %S
+error.noSuchChannel=Tidak ada kanal: %S.
+error.unavailable=%S sementara tidak tersedia.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Anda telah dicekal dari %S.
+error.cannotSendToChannel=Anda tidak dapat mengirim pesan ke %S.
+error.channelFull=Kanal %S penuh.
+error.inviteOnly=Anda mesti diundang untuk bergabung ke %S.
+error.nonUniqueTarget=%S bukan user@host unik atau shortname atau Anda telah mencoba untuk bergabung dengan terlalu banyak saluran sekaligus.
+error.notChannelOp=Anda bukan operator kanal pada %S.
+error.notChannelOwner=Anda bukan pemilik kanal %S.
+error.wrongKey=Tidak bisa bergabung %S, sandi kanal tidak valid.
+error.sendMessageFailed=Terjadi kesalahan ketika mengirim pesan terakhir Anda. Harap coba lagi setelah koneksi telah terjalin ulang.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Mungkin anda tidak dapat bergabung %1$S, dan secara otomatis diarahkan ke %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' bukan mode pengguna sah di peladen ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Nama
+tooltip.server=Tersambung ke
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Tersambung dari
+tooltip.registered=Terdaftar
+tooltip.registeredAs=Terdaftar sebagai
+tooltip.secure=Memakai koneksi aman
+# The away message of the user
+tooltip.away=Tidak di dekat komputer
+tooltip.ircOp=Operator IRC
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Aktivitas terakhir
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S yang lalu
+tooltip.channels=Saat ini ada di
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ya
+no=Tidak
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3321d8e6372
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Log berkas kosong atau rusak: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2c3fa979ebb
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=Peladen
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties
new file mode 100644
index 00000000000..db253f48386
--- /dev/null
+++ b/chat/skype.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=Mengautentikasi
+connecting.registrationToken=Mendapatkan token pendaftaran
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These will show in the account manager if the account is disconnected
+# because of an error.
+error.auth=Gagal mengotentikasi ke server
+error.registrationToken=Gagal mendapatkan Token Pendaftaran
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..df8ab665b03
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Ada
+awayStatusType=Tidak Di Tempat
+unavailableStatusType=Tidak Ada
+offlineStatusType=Luring
+invisibleStatusType=Tak Terlihat
+idleStatusType=Diam
+mobileStatusType=Seluler
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Tidak Dikenal
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Sedang tidak di dekat komputer.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..47289b5655e
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Panjang status melebihi 140 karakter.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Galat %1$S terjadi saat mengirim: %2$S
+error.retweet=Galat %1$S terjadi saat me-retweet: %2$S
+error.delete=Galat %1$S terjadi saat menghapus: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Deskripsi melampaui panjang maksimum (160 karakter), akan otomatis terpotong menjadi: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=Timeline %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Salin Tautan ke Tweet
+action.retweet=Retweet
+action.reply=Balas
+action.delete=Hapus
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Ikuti %S
+action.stopFollowing=Setop mengikuti %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Kini Anda mengikuti %S.
+event.unfollow=Anda tidak lagi mengikuti %S.
+event.followed=Kini %S mengikuti Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Anda telah menghapus tweet ini: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Balasan atas: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Menginisiasi proses autentikasi
+connection.requestAuth=Menunggu hasil autentikasi
+connection.requestAccess=Menyelesaikan autentikasi
+connection.requestTimelines=Meminta timeline pengguna
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Nama tidak cocok.
+connection.error.failedToken=Gagal mengambil token permintaan.
+connection.error.authCancelled=Anda membatalkan proses autentikasi.
+connection.error.authFailed=Gagal mengambil autentikasi.
+connection.error.noNetwork=Tidak ada sambungan jaringan tersedia.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Berikan izin untuk menggunakan akun Twitter Anda
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Kata kunci yang terlacak
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Bertweet-ria sejak
+tooltip.location=Lokasi
+tooltip.lang=Bahasa
+tooltip.time_zone=Zona Waktu
+tooltip.url=Situs Web
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Lindungi Tweet
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Mengikuti
+tooltip.name=Nama
+tooltip.description=Deskripsi
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Mengikuti
+tooltip.statuses_count=Tweet
+tooltip.followers_count=Pengikut
+tooltip.listed_count=Terdaftar
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ya
+no=Tiak
+
+command.follow=%S <username>[ <username>]*: Mulai mengikuti pengguna.
+command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Berthenti mengikuti pengguna.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ef876638473
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Menginisialisasi aliran
+connection.initializingEncryption=Menginisialisasi enkripsi
+connection.authenticating=Mengautentikasi
+connection.gettingResource=Mengambil sumber daya
+connection.downloadingRoster=Mengunduh daftar kontak
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Nama pengguna salah (nama pengguna harus mengandung sebuah karakter '@')
+connection.error.failedToCreateASocket=Gagal membuat soket (Apakah sedang luring?)
+connection.error.serverClosedConnection=Server menutup sambungan
+connection.error.resetByPeer=Sambungan disetel ulang oleh mitra
+connection.error.timedOut=Tenggang waktu tersambung habis
+connection.error.receivedUnexpectedData=Data tak diharapkan diterima
+connection.error.incorrectResponse=Balasan salah diterima
+connection.error.startTLSRequired=Server mewajibkan enkripsi tetapi Anda telah menonaktifkannya
+connection.error.startTLSNotSupported=Server tidak mendukung enkripsi tetapi konfigurasi Anda mewajibkannya
+connection.error.failedToStartTLS=Gagal memulai enkripsi
+connection.error.noAuthMec=Tidak ada mekanisme autentikasi yang ditawarkan server
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Tidak ada mekanisme autentikasi yang ditawarkan server yang dapat didukung
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Server hanya mendukung autentikasi dengan cara mengirimkan sandi dalam bentuk teks polos
+connection.error.authenticationFailure=Kegagalan autentikasi
+connection.error.notAuthorized=Tidak diizinkan (Sandinya sudah benar?)
+connection.error.failedToGetAResource=Gagal mengambil sumber daya
+connection.error.failedResourceNotValid=Sumber tidak valid.
+connection.error.XMPPNotSupported=Peladen ini tidak mendukung XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Pesan ini tidak dapat dikirim: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Tidak dapat bergabung: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Tidak dapat bergabung dengan %S karena Anda diblokir dari kamar ini.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Registrasi diperlukan: Anda tidak berwenang untuk bergabung dengan kamar ini.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Akses dibatasi: Anda tidak diizinkan membuat kamar.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Tidak bisa bergabung dalam ruangan %S karena server yang menjadi inang ruangan tersebut tidak dapat dijangkau.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Anda tidak berwenang menentukan topik di ruang percakapan ini.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Tidak dapat menjangkau server tujuan.
+# %S is the name of the message recipient.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Tidak dapat menjangkau %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+# %S is the name of the recipient.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Status (%S)
+tooltip.statusNoResource=Status
+tooltip.subscription=Langganan
+tooltip.fullName=Nama Lengkap
+tooltip.email=Surel
+tooltip.userName=Nama pengguna
+tooltip.title=Judul
+tooltip.organization=Organisasi
+tooltip.country=Negara
+
+tooltip.telephone=Nomor telepon
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Kamar
+chatRoomField.server=_Server
+chatRoomField.nick=_Alias
+chatRoomField.password=_Sandi
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+# %3$S is the password of the room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+# %1$S is the reason.
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+# %1$S is the reason.
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Sumber daya
+options.priority=Prioritas
+options.connectionSecurity=Keamanan Sambungan
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Enkripsi wajib
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Gunakan enkripsi jika tersedia
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Izinkan mengirimkan sandi tanpa enkripsi
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Port
+options.domain=Domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=alamat surel
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.part2=%S [<message>]: Meninggalkan kamar saat ini dengan pesan opsional.
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..fa0620542ef
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b54460dd94d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f56cf216589
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,288 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Penyiapan
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = { -brand-shorter-name } ini
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Penyiapan
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB diaktifkan
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB dinonaktifkan
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Tersambung
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Terputus
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Tidak ada perangkat yang ditemukan
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Sambungkan
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Menyambungkanâ¦
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Sambungan gagal
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Sambungan masih tertunda, periksa pesan pada target peramban
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Tenggang waktu sambungan habis
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Tersambung
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Menunggu perambanâ¦
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Dicopot
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Dukungan Debugging
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Ikon bantuan
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Segarkan peranti
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Penyiapan
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Konfigurasikan metode koneksi yang ingin Anda gunakan untuk proses debugging perangkat Anda dari jarak jauh.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox = Gunakan { about-debugging-this-firefox-runtime-name } untuk debugging tab, ekstensi, dan service worker di versi { -brand-shorter-name } ini.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Sambungkan Peranti
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Mengaktifkan ini akan mengunduh dan menambahkan komponen debugging USB Android yang diperlukan ke { -brand-shorter-name }.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Aktifkan Peranti USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Nonaktifkan Peranti USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Memutakhirkanâ¦
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Diaktifkan
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Dinonaktifkan
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Memutakhirkanâ¦
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Sambungkan peranti Android ke komputer Anda.
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Lokasi Jaringan
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Tambah
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Belum ada lokasi jaringan yang ditambahkan.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Hapus
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Host tidak valid â{ $host-value }â. Format yang diharapkan adalah "namahost:nomorport".
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Host â{ $host-value }â sudah terdaftar
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Ekstensi Sementara
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Ekstensi
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Tab
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Worker Bersama
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Worker Lainnya
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Proses
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Kinerja profil
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfigurasi peramban Anda tidak kompatibel dengan Service Worker. Pelajari lebih lanjut
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Peramban yang tersambung memiliki versi lawas ({ $runtimeVersion }). Versi minimal yang didukung adalah ({ $minVersion }). Ini adalah penyiapan yang tidak didukung dan mungkin menyebabkan DevTools gagal. Perbarui peramban yang tersambung. Pemecahan Masalah
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# - from Fx 67 to 66 or to 65
+# - from Fx 68 to 66
+# Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
+# backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = Panel Debugger mungkin tidak berfungsi dengan peramban yang tersambung. Gunakan Firefox { $runtimeVersion } jika Anda perlu menggunakan Debugger dengan peramban ini.
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Peramban yang tersambung memiliki versi lebih baru ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID } dibandingkan { -brand-shorter-name } Anda ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ini adalah penyiapan yang tidak didukung dan mungkin menyebabkan DevTools gagal. Perbarui Firefox. Pemecahan Masalah
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Putuskan
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Aktifkan prompt sambungan
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Nonaktifkan prompt sambungan
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Ciutkan/bentangkan
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Belum ada.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspeksi
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Muat Pengaya Sementaraâ¦
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Terjadi kesalahan pada saat pemasangan pengaya sementara.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Muat Ulang
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Hapus
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Pilih berkas manifest.json atau arsip .xpi/.zip
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = WebExtension ini memiliki ID sementara. Pelajari lebih lanjut
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL Manifes
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID Internal
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Lokasi
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID Ekstensi
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push = Push
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start = Mulai
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Batalkan Pendaftaran
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Mendengarkan event Fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Berhenti mendengarkan event Fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Berjalan
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Berhenti
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Mendaftarkan
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Lingkup
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Layanan Push
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Proses Utama
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Proses Utama untuk peramban target
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Tutup pesan
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Detail galat
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Detail peringatan
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Detail
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2d7b53f71f7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = Debug
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = Dorong
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = Mulai
+
+scope = Lingkup
+unregister = batalkan pendaftaran
+
+pushService = Layanan Push
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = Sedang mendengarkan aksi fetch.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Tidak mendengarkan aksi fetch.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Pengaya
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = Aktifkan pendebugan pengaya
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Mengaktifkan ini dapat digunakan untuk mendebug pengaya dan berbagai bagian chrome browser
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = Pelajari lebih lanjut
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon2 = Muat Pengaya Sementaraâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
+# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
+# %S will be replaced with the error message.
+addonInstallError = Terjadi kesalahan pada saat pemasangan: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = Coba Lagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Ekstensi
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Ekstensi Sementara
+
+# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
+systemExtensions = Ekstensi Sistem
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = UUID Internal
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = ID Ekstensi
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = URL Manifes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = Anda dapat menggunakan web-ext untuk memuat sementara WebExtensions dari baris perintah.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = Pelajari lebih lanjut
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = WebExtension ini memiliki ID sementara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = Pelajari lebih lanjut
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = Ini adalah ekstensi peninggalan, ketahuilah bahwa ini tidak didukung lagi sepenuhnya. Silakan baca dokumentasi yang tertaut dan kemudian lanjutkan dengan hati-hati.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = Pelajari lebih lanjut
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = Pilih Berkas Manifes atau Paket (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = Muat Ulang
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = Buang
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = Lokasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Worker
+
+serviceWorkers = Service Worker
+sharedWorkers = Worker Bersama
+otherWorkers = Worker Lainnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Berjalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Berhenti
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Mendaftarkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = Laman tidak ditemukan
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S tidak ditemukan!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Belum ada
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = Konfigurasi peramban Anda tidak kompatibel dengan Service Worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = Pelajari lebih lanjut
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Debug Service Worker tidak kompatibel dengan proses konten multipel pada saat ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = Preferensi âdom.ipc.multiOptOutâ dapat dimodifikasi untuk memaksa proses konten tunggal untuk versi saat ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = Keluar dari proses konten multipel
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Keluar dari proses multipel?
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..87c590a0284
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Peran
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nama
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo Aksesibilitas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Properti
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Struktur Aksesibilitas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Informasi Aksesibilitas Tidak Tersedia
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Aktifkan Fitur Aksesibilitas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Mengaktifkan fitur aksesibilitasâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Nonaktifkan Fitur Aksesibilitas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Menonaktifkan fitur aksesibilitasâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Pilih objek aksesibilitas dari laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Layanan aksesibilitas tidak dapat dinonaktifkan. Layanan sedang digunakan di luar Peralatan Pengembang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Layanan aksesibilitas pada seluruh tab dan jendela akan dinonaktifkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Layanan aksesibilitas tidak dapat diaktifkan. Layanan telah dinonaktifkan melalui preferensi privasi layanan aksesibilitas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Layanan aksesibilitas pada seluruh tab dan jendela akan diaktifkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Pelajari lebih lanjut
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+accessibility.description.general=Fitur aksesibilitas telah dinonaktifkan secara baku karena berdampak negatif pada kinerja. Pertimbangkan untuk menonaktifkan fitur aksesibilitas sebelum menggunakan panel Peralatan Pengembang lainnya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Inspektur aksesibilitas dapat digunakan untuk memeriksa pohon aksesibilitas halaman aktif, yang digunakan oleh pembaca layar dan teknologi bantu lainnya. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Fitur aksesibilitas mungkin mempengaruhi kinerja panel perangkat pengembang lainnya dan harus dinonaktifkan jika tidak digunakan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+accessibility.description.oldVersion=Anda tersambung dengan peladen debugger yang sudah usang. Untuk menggunakan panel Aksesibilitas, sambungkan dengan peladen debugger versi terbaru.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Cetak ke JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Periksa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty=Pilih simpul lain untuk melanjutkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Warna dan Kontras
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Tidak dapat menghitung
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=teks besar
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Teks sebesar 14 poin dan tebal atau lebih besar, atau 18 poin atau lebih besar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Memenuhi WCAG AA standar untuk teks aksesibilitas. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Memenuhi WCAG AAA standar untuk teks aksesibilitas. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.fail=Tidak memenuhi WCAG standar untuk teks aksesibilitas. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Periksa aksesibilitas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all=semua
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontras
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=peringatan kontras
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=label teks
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Tidak memenuhi standar WCAG untuk teks aksesibel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Periksa masalah:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Menyiapkanâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Menyelesaikanâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ac21d8e9202
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=Tidak ada animasi yang ditemukan untuk elemen saat ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=Pilih elemen lainnya dari laman ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Tidak ditemukan animasi untuk elemen saat ini.\nPilih elemen lain dari laman.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=Semua animasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Durasi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Jeda:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Hentikan jeda:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Kecepatan pemutaran:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Perulangan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=Mulai perulangan: %1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Mulai perulangan: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Keseluruhan easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Fungsi pengaturan waktu animasi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Mengisi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Arah:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Sd
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Animasi ini berjalan pada utas kompositor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Semua properti animasi telah dioptimalkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Beberapa properti animasi telah dioptimalkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+timeline.rateSelectorTooltip=Atur kecepatan pemutaran animasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Lanjutkan animasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Tunda animasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Putar ulang animasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Smd
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animasi CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Transisi CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animasi Skrip
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animasi Skrip
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+detail.headerTitle=Properti animasi untuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
+detail.header.closeLabel=Tutup panel properti animasi
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5b5053b684a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Folder proyek tidak ditemukan
+validator.expectProjectFolder=Folder proyek berupa berkas
+validator.noManifestFile=Berkas manifest diperlukan di folder akar proyek dan diberi nama 'manifest.webapp' untuk aplikasi dipaketkan atau 'manifest.json' untuk pengaya.
+validator.invalidManifestURL=URL manifest tidak valid '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Manifest webapp bukan berkas JSON yang valid: %1$S pada: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Tidak dapat membaca berkas manifest: %1$S pada: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL manifest pada host tidak valid '%1$S': %2$S
+validator.invalidProjectType=Jenis proyek tidak dikenal '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Isian 'name' harus ada pada Manifest.
+validator.missIconsManifestProperty=Isian 'icons' tidak ada pada Manifest.
+validator.missIconMarketplace2=pengajuan app ke Marketplace membutuhkan sebuah ikon dengan ukuran 128px
+validator.invalidAppType=Jenis app tidak dikenal: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=App pada Host tidak diizinkan untuk jenis '%S'.
+validator.noCertifiedSupport=App 'tersertifikasi' tidak didukung penuh oleh pengelola App.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Jalur peluncuran harus berupa jalur yang absolut dimulai dengan '/': '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=Tidak dapat mengakses dokumen awal app '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Tidak dapat mengakses dokumen awal app '%1$S', kode HTTP yang diterima: %2$S
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..228feb5d1a8
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Buka about:debugging untuk Service Workers dari domain lainnya
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Batalkan Pendaftaran
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Debug
+ .title = Hanya service workers yang berjalan dapat didebug
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = Mulai
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The