From 56649007d05bf49e3dab65ebacb5d8e6cfcd5766 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 4 Aug 2023 19:43:39 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 93 ++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4173973d3c..db8b4a32a0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-28 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-28 20:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-31 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 22:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -738,7 +738,6 @@ msgstr "Немає жодної реалізації GL" #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:396 #, c-format -#| msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" msgstr "Версія WGL %d.%d є надто давньою. Потрібна версія принаймні %d.%d" @@ -2091,7 +2090,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Власний" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:571 -#| msgid "Color" msgid "Add Color" msgstr "Додати колір" @@ -2240,7 +2238,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує" #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6193 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/gtkwindow.c:6238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" @@ -2663,7 +2661,6 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:499 -#| msgid "Close the window" msgid "Close the infobar" msgstr "Закрити панель відомостей" @@ -2692,8 +2689,6 @@ msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копіювати _адресу посилання" #: gtk/gtklabel.c:5751 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Contextual Alternates" msgid "Context menu" msgstr "Контекстне меню" @@ -2754,20 +2749,17 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmediacontrols.c:412 -#| msgid "_Stop" msgctxt "media controls tooltip" msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: gtk/gtkmediacontrols.c:417 gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioPlay" msgctxt "media controls tooltip" msgid "Play" msgstr "Пуск" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6194 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6239 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -3648,12 +3640,12 @@ msgstr "_Скасувати" msgid "_Redo" msgstr "Пов_торити" -#: gtk/gtkwindow.c:6182 +#: gtk/gtkwindow.c:6227 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6184 +#: gtk/gtkwindow.c:6229 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3664,7 +3656,7 @@ msgstr "" "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK. Його використання може " "спричинити збої в програмі." -#: gtk/gtkwindow.c:6189 +#: gtk/gtkwindow.c:6234 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Не показувати це повідомлення надалі" @@ -3697,18 +3689,14 @@ msgid "Role" msgstr "Роль" #: gtk/inspector/a11y.ui:71 -#| msgid "Direction" msgid "Description" msgstr "Опис" #: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:297 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Left Bounds" msgid "Bounds" msgstr "Межі" #: gtk/inspector/a11y.ui:125 -#| msgid "Object path" msgid "Object Path" msgstr "Шлях до об'єкта" @@ -4361,7 +4349,6 @@ msgid "Slowdown" msgstr "Уповільнення" #: gtk/inspector/visual.ui:385 -#| msgid "Frame Rate" msgid "Show Framerate" msgstr "Показати частоту кадрів" @@ -4402,7 +4389,6 @@ msgid "Show Focus" msgstr "Показувати фокус" #: gtk/inspector/visual.ui:635 -#| msgid "Accessibility" msgid "Show Accessibility warnings" msgstr "Показати попередження щодо доступності" @@ -6235,7 +6221,6 @@ msgid "Search font name" msgstr "Пошук за назвою шрифту" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:77 -#| msgid "Filter by" msgid "Filters" msgstr "Фільтри" @@ -6261,13 +6246,11 @@ msgid "No Fonts Found" msgstr "Не знайдено жодного шрифту" #: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:47 -#| msgid "List Position" msgctxt "media controls" msgid "Position" msgstr "Розташування" #: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:65 -#| msgid "Full Volume" msgctxt "media controls" msgid "Volume" msgstr "Гучність" @@ -7186,19 +7169,6 @@ msgstr "Не вдалося закрити потік" #: tools/gtk-builder-tool.c:36 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview Preview the file\n" -#| " screenshot Take a screenshot of the file\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk4-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -7264,7 +7234,7 @@ msgstr "Використати стиль з файла CSS" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:130 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" msgstr "Не вдалося ініціалізувати систему вікон\n" @@ -7309,13 +7279,13 @@ msgstr "" "Скористайтеся --force, щоб перезаписати його.\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:97 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172 #, c-format msgid "Output written to %s.\n" msgstr "Результати записано до %s.\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:101 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s\n" msgstr "Не вдалося зберегти %s: %s\n" @@ -7333,8 +7303,7 @@ msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписати наявний файл" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123 -#| msgid "FILE" +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197 msgid "FILE…" msgstr "ФАЙЛ…" @@ -7344,7 +7313,6 @@ msgstr "Обробити файл .ui до зображення." #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397 #, c-format -#| msgid "Can only screenshot a single .ui file and a single output file\n" msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" msgstr "" "Одночасно можливе створення лише одного знімка вікна файла .ui і виведення " @@ -7497,19 +7465,6 @@ msgstr "%s: помилка запускання програми: %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool.c:35 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview Preview the file\n" -#| " screenshot Take a screenshot of the file\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -7558,15 +7513,13 @@ msgid "Provide information about the render node." msgstr "Надати дані щодо вузла обробки." #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:151 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 #, c-format -#| msgid "No .ui file specified\n" msgid "No .node file specified\n" msgstr "Не вказано файл .node\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:228 #, c-format -#| msgid "Can only preview a single .ui file\n" msgid "Can only accept a single .node file\n" msgstr "Можлива одночасна обробка лише одного файла .node\n" @@ -7576,15 +7529,11 @@ msgstr "Показати вузол обробки." #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136 #, c-format -#| msgid "Can only preview a single .ui file\n" msgid "Can only preview a single .node file\n" msgstr "Можливий попередній перегляд лише одного файла .node\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:82 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123 #, c-format -#| msgid "" -#| "File %s exists.\n" -#| "Use --force to overwrite.\n" msgid "" "File %s exists.\n" "If you want to overwrite, specify the filename.\n" @@ -7592,22 +7541,26 @@ msgstr "" "Файл із назвою %s вже існує.\n" "Якщо ви хочете його перезаписати, вкажіть назву файла.\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:122 -#| msgid "Renderer" +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137 +#, c-format +#| msgid "Failed to save %s: %s\n" +msgid "Failed to generate SVG: %s\n" +msgstr "Не вдалося створити SVG: %s\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 msgid "Renderer to use" msgstr "Обробник, яким слід скористатися" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:122 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 msgid "RENDERER" msgstr "ОБРОБНИК" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:138 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212 msgid "Render a .node file to an image." msgstr "Обробити файл .node до зображення." -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:157 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231 #, c-format -#| msgid "Can only screenshot a single .ui file and a single output file\n" msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" msgstr "" "Одночасно можливе створення лише одного знімка вікна файла .node і виведення " -- 2.30.2