From 54fa63d3b792eade84caa2305221d9206f40b840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Tue, 21 May 2019 23:23:08 +0100 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-km.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-km.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 27 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 42 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 57 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 122 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 23 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 26 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 491 + .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 28 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 26 + .../chrome/browser-region/region.properties | 38 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 108 + browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 32 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 98 + browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1005 + browser/chrome/browser/browser.properties | 928 + .../customizableWidgets.properties | 111 + .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 157 + .../browser/downloads/downloads.properties | 114 + .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 46 + .../browser/migration/migration.properties | 87 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 88 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 56 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 117 + .../chrome/browser/places/places.properties | 102 + .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 139 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 17 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 49 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 26 + .../browser/preferences/containers.properties | 24 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 60 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 28 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 + .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 18 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 46 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 28 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 28 + .../preferences/preferences.properties | 286 + .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 113 + browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 29 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 40 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 7 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 87 + browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 22 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 32 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 12 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 67 + browser/chrome/browser/search.properties | 50 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 39 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 42 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 41 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 124 + browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 + browser/defines.inc | 14 + .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 11 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 85 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 39 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 184 + browser/profile/bookmarks.inc | 72 + browser/updater/updater.ini | 9 + chat/accounts.dtd | 41 + chat/accounts.properties | 9 + chat/commands.properties | 27 + chat/contacts.properties | 8 + chat/conversations.properties | 80 + chat/facebook.properties | 6 + chat/imtooltip.properties | 7 + chat/irc.properties | 206 + chat/logger.properties | 7 + chat/skype.properties | 14 + chat/status.properties | 23 + chat/twitter.properties | 116 + chat/xmpp.properties | 224 + chat/yahoo.properties | 5 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 187 + devtools/client/animationinspector.properties | 173 + devtools/client/app-manager.properties | 29 + devtools/client/appcacheutils.properties | 119 + devtools/client/boxmodel.properties | 41 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 + devtools/client/components.properties | 19 + devtools/client/connection-screen.dtd | 30 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 212 + devtools/client/debugger.properties | 704 + devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 19 + devtools/client/filterwidget.properties | 59 + devtools/client/font-inspector.properties | 29 + devtools/client/graphs.properties | 24 + devtools/client/har.properties | 22 + devtools/client/inspector.properties | 449 + devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 + devtools/client/jsonview.properties | 49 + devtools/client/layout.properties | 31 + devtools/client/markers.properties | 172 + devtools/client/memory.properties | 429 + devtools/client/menus.properties | 62 + devtools/client/netmonitor.properties | 944 + devtools/client/performance.dtd | 135 + devtools/client/performance.properties | 154 + devtools/client/responsive.properties | 55 + devtools/client/scratchpad.dtd | 155 + devtools/client/scratchpad.properties | 105 + devtools/client/shadereditor.dtd | 32 + devtools/client/shadereditor.properties | 22 + devtools/client/shared.properties | 11 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 134 + devtools/client/startup.properties | 258 + devtools/client/storage.dtd | 11 + devtools/client/storage.properties | 89 + devtools/client/styleeditor.dtd | 67 + devtools/client/styleeditor.properties | 56 + devtools/client/toolbox.dtd | 183 + devtools/client/toolbox.properties | 178 + devtools/client/webConsole.dtd | 101 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 313 + devtools/client/webide.dtd | 205 + devtools/client/webide.properties | 92 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 + devtools/shared/csscoverage.properties | 32 + devtools/shared/debugger.properties | 59 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 301 + devtools/shared/gclicommands.properties | 1530 + devtools/shared/styleinspector.properties | 180 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 + .../accessibility/mac/accessible.properties | 52 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 40 + dom/chrome/dom/dom.properties | 253 + dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 42 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 182 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 + dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 26 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 13 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 86 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 31 + dom/chrome/security/caps.properties | 112 + dom/chrome/security/csp.properties | 97 + dom/chrome/security/security.properties | 78 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 207 + editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 343 + .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 28 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 78 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 26 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 15 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + .../spellcheck/hunspell/README_en_US.txt | 259 + .../spellcheck/hunspell/README_mozilla.txt | 33 + .../chromium_en_US.dic_delta | 674 + .../dictionary-sources/dupe-dictionary.pl | 38 + .../dictionary-sources/edit-dictionary | 34 + .../hunspell-en_US-20081205.dic | 51248 ++++++++++++++ .../dictionary-sources/merge-dictionaries | 72 + .../dictionary-sources/mozilla-specific.txt | 37 + .../dictionary-sources/upstream-chromium.diff | 696 + .../dictionary-sources/upstream-hunspell.diff | 9565 +++ extensions/spellcheck/hunspell/en-US.aff | 207 + extensions/spellcheck/hunspell/en-US.dic | 57436 ++++++++++++++++ mail/all-l10n.js | 8 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 13 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 41 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 84 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 37 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 32 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 + mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 65 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 39 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 106 + mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 20 + .../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 88 + .../messenger/accountCreation.properties | 101 + .../messenger/accountCreationModel.properties | 18 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 95 + mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 154 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 24 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 218 + .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 38 + .../addressbook/addressBook.properties | 216 + .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 + .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../replicationProgress.properties | 16 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 13 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 56 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 + .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 29 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 28 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 + mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 108 + mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 + .../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 + .../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + .../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 14 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 89 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 + .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 11 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 + .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 175 + mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 250 + mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 + mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 + mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 925 + mail/chrome/messenger/messenger.properties | 819 + .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 390 + .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 309 + .../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 29 + .../messenger/migration/migration.properties | 24 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 + mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 109 + mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../messenger/multimessageview.properties | 61 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 7 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 + .../accountProvisioner.properties | 31 + mail/chrome/messenger/news.properties | 62 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 + mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 113 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 36 + .../preferences/applications.properties | 7 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 42 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 65 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 40 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 69 + .../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 79 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 37 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 27 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 23 + .../preferences/preferences.properties | 102 + mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 46 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 81 + mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 242 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 + .../messenger/search-attributes.properties | 45 + .../messenger/search-operators.properties | 31 + mail/chrome/messenger/search.properties | 27 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 10 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 11 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 43 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 31 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 7 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 + mail/chrome/overrides/netError.dtd | 98 + mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 + mail/defines.inc | 11 + mail/installer/custom.properties | 76 + mail/installer/mui.properties | 60 + mail/installer/override.properties | 86 + mail/updater/updater.ini | 7 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 833 + mobile/android/base/sync_strings.dtd | 125 + mobile/android/chrome/about.dtd | 24 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 11 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 27 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 492 + mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 21 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 23 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 14 + mobile/chrome/region.properties | 36 + mobile/overrides/appstrings.properties | 41 + mobile/overrides/netError.dtd | 163 + netwerk/necko.properties | 49 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 7 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 6 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 321 + .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 317 + .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 34 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 174 + services/sync/sync.properties | 15 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 25 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 24 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 32 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 40 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 32 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 91 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 106 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 97 + toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 78 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 80 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 118 + toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 + toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 28 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 21 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 22 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 19 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 17 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 200 + toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 10 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 223 + toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 23 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 105 + .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 249 + .../mozapps/extensions/extensions.properties | 188 + .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 13 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 21 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 51 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 56 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 44 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 85 + toolkit/chrome/places/places.properties | 28 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 + toolkit/defines.inc | 1 + 605 files changed, 157746 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 chat/accounts.dtd create mode 100644 chat/accounts.properties create mode 100644 chat/commands.properties create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/conversations.properties create mode 100644 chat/facebook.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/logger.properties create mode 100644 chat/skype.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 chat/yahoo.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/graphs.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README_en_US.txt create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README_mozilla.txt create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/chromium_en_US.dic_delta create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/dupe-dictionary.pl create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/edit-dictionary create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/hunspell-en_US-20081205.dic create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/merge-dictionaries create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/mozilla-specific.txt create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/upstream-chromium.diff create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/dictionary-sources/upstream-hunspell.diff create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/en-US.aff create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/en-US.dic create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..006b40a80a7 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..2c338a65114 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox Start ជាគេហ​ទំព័រ​លឿន​មួយ​ដែល​មាន​មុខងារ​ស្វែង​រក​ជាប់​មក​ជា​មួយ​ស្រាប់ +homePageImport=នាំចូល​គេហទំព័រ​របស់​អ្នក​ពី %S + +homePageMigrationPageTitle=ជម្រើស​គេហទំព័រ +homePageMigrationDescription=សូម​ជ្រើស​គេហទំព័រ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ៖ + +syncBrandShortName=ធ្វើ​សមកាលកម្ម diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e7660f06828 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = ធ្វើ​សមកាលកម្ម +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម Firefox +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = គណនី Firefox diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..16c52759662 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = សេចក្ដី​លម្អិត​កម្មវិធី + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = យកចេញ + .accesskey = ក +app-manager-handle-webfeeds = កម្មវិធី​ដូច​ខាងក្រោម​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង ព័ត៌មាន​អំពី​បណ្ដាញ ។ +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = កម្មវិធី​ដូច​ខាងក្រោម​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង តំណ { $type } ។ +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = កម្មវិធី​ដូច​ខាងក្រោម​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង មាតិកា { $type } ។ + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = បណ្ដាញ​នេះ​ត្រូវបាន​បង្ហោះ​នៅ ៖ +app-manager-local-app-info = កម្មវិធី​នេះ​មាន​ទីតាំង​នៅ ៖ diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..20548f5bf25 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = បញ្ជី​ទប់ស្កាត់ + .style = width: 55em +blocklist-desc = អ្នក​អាច​ជ្រើស​បញ្ជី​ណា​មួយ​ដែល​ { -brand-short-name } នឹង​ប្រើ​ដើម្បី​ទប់​ស្កាត់​ធាតុ​នៃ​បណ្ដាញ​ដែល​អាច​តាមដាន​​សកម្មភាព​រុករក​របស់​អ្នក។ +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = បញ្ជី +blocklist-button-cancel = + .label = បោះបង់ + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..498268f830e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = ពណ៌ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 48.38em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override-option-always = + .label = ជានិច្ចកាល +colors-page-override-option-auto = + .label = បាន​តែ​ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​​ដែល​មាន​កម្រិត​ពណ៌​ខ្លាំង +colors-page-override-option-never = + .label = កុំ​ឲ្យសោះ +colors-text-and-background = អត្ថបទ និង​ផ្ទៃខាងក្រោយ +colors-use-system = + .label = ​ប្រើពណ៌​របស់​ប្រព័ន្ធ + .accesskey = ប +colors-underline-links = + .label = ​គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​តំណ + .accesskey = ស +colors-links-header = ពណ៌​តំណ diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dcf586f5736 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-proxy-option-no = + .label = គ្មាន​ប្រូកស៊ី​ទេ + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = ប្រើ​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​របស់​ប្រព័ន្ធ + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = រក​មើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ សម្រាប់​បណ្ដាញ​នេះ + .accesskey = w +connection-proxy-http-share = + .label = ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​នេះ​សម្រាប់​ពិធីការ​ទាំងអស់ + .accesskey = s +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy-desc = ឧទាហរណ៍ ៖ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-reload = + .label = ផ្ទុក​ឡើងវិញ + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = កុំ​ធ្វើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​ប្រសិនបើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក + .accesskey = i + .tooltip = ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រូកស៊ី នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​។ អ្នក​នឹង​បញ្ចូល ប្រសិនបើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បរាជ័យ។ +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = DNS ប្រូស៊ី​នៅ​ពេល​ប្រើប្រាស់ SOCKS v5 + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c014cac25c7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = បន្ថែម​ប្រអប់​ផ្ទុក​ថ្មី + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = ចំណូលចិត្ត​ប្រអប់​ផ្ទុក { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-text = + .placeholder = បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ប្រអប់ +containers-button-done = + .label = ធ្វើ​រួច + .accesskey = D +containers-color-blue = + .label = ខៀវ +containers-color-turquoise = + .label = បៃតង​ស្រាល +containers-color-green = + .label = បៃតង +containers-color-yellow = + .label = លឿង +containers-color-orange = + .label = ទឹកក្រូច +containers-color-red = + .label = ក្រហម +containers-color-pink = + .label = ផ្កា​ឈូក +containers-color-purple = + .label = ស្វាយ +containers-icon-fingerprint = + .label = ស្នាម​ម្រាមដៃ +containers-icon-briefcase = + .label = កាតាប +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = សញ្ញា​ដុល្លារ +containers-icon-cart = + .label = រទេះ​ទិញ​អីវ៉ាន់ +containers-icon-circle = + .label = ចំណុច diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d08344de363 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ពុម្ពអក្សរ +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = អារ៉ាប់ +fonts-langgroup-armenian = + .label = អាមេនី +fonts-langgroup-bengali = + .label = បេន្កាលី +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ភាសា​ចិន​សាមញ្ញ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ភាសា​ចិន​បុរាណ (ហុងកុង) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ភាសា​ចិន​បុរាណ (តៃវ៉ាន់) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = ស៊ីរីលីក +fonts-langgroup-devanagari = + .label = ដេវ៉ាណាហ្គារី +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = អេត្យូពី +fonts-langgroup-georgian = + .label = ហ្សកហ្ស៊ី +fonts-langgroup-el = + .label = ក្រិច +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ហ្កុយ៉ារាទី +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = គួរ​មុកឃី +fonts-langgroup-japanese = + .label = ជប៉ុន +fonts-langgroup-hebrew = + .label = អ៊ីស្រាអែល +fonts-langgroup-kannada = + .label = កិណាដា +fonts-langgroup-khmer = + .label = ខ្មែរ +fonts-langgroup-korean = + .label = កូរ៉េ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ឡាតាំង +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ម៉ាឡាយ៉ាឡាម +fonts-langgroup-math = + .label = គណិត​វិទ្យា +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ស៊ីនហាឡា +fonts-langgroup-tamil = + .label = តាមីល +fonts-langgroup-telugu = + .label = តេលូហ្គូ +fonts-langgroup-thai = + .label = ថៃ +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ទីបេ +fonts-langgroup-canadian = + .label = តារាង​តួអក្សរ​កាណាដា​​រួបរួម +fonts-langgroup-other = + .label = ប្រព័ន្ធ​សរសេរ​ផ្សេងទៀត + +## Default fonts and their sizes + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif +fonts-minsize-none = + .label = គ្មាន +fonts-allow-own = + .label = អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទំព័រ​ជ្រើសរើស​ពុម្ពអក្សរ​​ដោយ​ខ្លួន​ឯង ជំនួស​ឲ្យ​​​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​អ្នក​ជ្រើសរើស​ខាង​លើ + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = ការ​អ៊ិនកូដ​​អត្ថបទ​សម្រាប់​មាតិកា​ចាស់ៗ +fonts-languages-fallback-desc = ការ​អ៊ិនកូដ​​អត្ថបទ​នេះ​ ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​​មាតិកា​ចាស់ៗ​ ដែល​បរាជ័យ​ក្នុង​ប្រកាស​ការ​អ៊ិនកូដ។ +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = លំនាំដើម​សម្រាប់​មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = អារ៉ាប់ +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = បាល់ទិក +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = អឺរ៉ុប​កណ្ដាល ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = អឺរ៉ុប​កណ្ដាល ម៉ៃក្រូសូហ្វ +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = អក្សរ​ចិន​កាត់ +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = អក្សរ​ចិន​ពេញ +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = ស៊ីរីលីក +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = ក្រិក +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = ហេប្រូ +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = ជប៉ុន +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = កូរ៉េ +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = ថៃ +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = តួកគី +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = វៀតណាម +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = ផ្សេង​ទៀត (អឺរ៉ុប​ខាងលិច incl.) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..419381dc199 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = ភាសា + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-customize-moveup = + .label = ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ + .accesskey = ង +languages-customize-movedown = + .label = ផ្លាស់ទី​ចុះក្រោម + .accesskey = ម +languages-customize-remove = + .label = យកចេញ + .accesskey = ញ +languages-customize-select-language = + .placeholder = ជ្រើស​ភាសា​ដើម្បី​បន្ថែម... +languages-customize-add = + .label = បន្ថែម + .accesskey = ម diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..49be96c358b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (លំនាំដើម) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..570aa89cb9b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = ករណី​លើកលែង + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-block = + .label = ទប់ស្កាត់ + .accesskey = ទ +permissions-session = + .label = អនុញ្ញាត​សម្រាប់​សម័យ + .accesskey = ត +permissions-allow = + .label = អនុញ្ញាត + .accesskey = ត +permissions-status = + .label = ស្ថានភាព +permissions-button-cancel = + .label = បោះបង់ + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..71db87478a4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,491 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = បញ្ជូន​សញ្ញា "កុំ​តាមដាន" ទៅ​គេហទំព័រ ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ​តាមដាន +do-not-track-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម +do-not-track-option-default = + .label = បានតែ​នៅពេល​ប្រើប្រាស់​ការការពារ​ការតាមដាន​ប៉ុណ្ណោះ +do-not-track-option-always = + .label = ជានិច្ច +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] ជម្រើស + *[other] ចំណូលចិត្ត + } +pane-general-title = ទូទៅ +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = ឯកជន​ភាព & សុវត្ថិភាព +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = គណនី Firefox +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name } ជំនួយ +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = បិទ + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ​ដើម្បី​បើក​លក្ខណៈ​នេះ ។ +feature-disable-requires-restart = ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ​ដើម្បី​បិទ​លក្ខណៈ​នេះ ។ +should-restart-title = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ +should-restart-ok = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ​ឥឡូវ​នេះ +restart-later = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​ពេលក្រោយ + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = លទ្ធផល​ស្វែងរក +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] សុំទោស! មិន​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស​សម្រាប់ “” ទេ។ + *[other] សុំទោស! មិន​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ចំណូលចិត្ត​សម្រាប់ “” ទេ។ + } + +## General Section + +startup-header = ចាប់ផ្ដើម​ឡើង +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = អនុញ្ញាត​ឲ្យ { -brand-short-name } និង Firefox ដំណើរការ​ក្នុង​ពេល​ដូចគ្នា +use-firefox-sync = ព័ត៌មាន​ជំនួយ៖ វា​ប្រើ​បវត្តិរូប​ដាច់ដោយឡែក។ ប្រើ​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ដើម្បី​ចែករំលែក​ទិន្នន័យ​រវាង​ពួកគេ។ +get-started-not-logged-in = ចូល { -sync-brand-short-name } ... +get-started-configured = បើក​ចំណូលចិត្ត { -sync-brand-short-name } +always-check-default = + .label = ពិនិត្យជានិច្ច ថា { -brand-short-name } ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​លំនាំដើម + .accesskey = y +is-default = { -brand-short-name } បច្ចុប្បន្ន​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក +is-not-default = { -brand-short-name } វា​មិន​មែន​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក +startup-page = នៅពេល { -brand-short-name } ចាប់ផ្ដើម + .accesskey = s +startup-user-homepage = + .label = បង្ហាញ​ទំព័រ​ដើម​របស់​អ្នក +startup-blank-page = + .label = បង្ហាញ​ទំព័រ​ទទេ +startup-prev-session = + .label = បង្ហាញ​បង្អួច និង​ផ្ទាំង​របស់​ខ្ញុំ​កាល​ពី​មុន +home-page-header = ទំព័រ​ដើម +tabs-group-header = ផ្ទាំង +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = ប៊ូតុង​ Ctrl+Tab មាន​មុខងារ​ចូល​មើល​ផ្ទាំង​ដែល​បើក​ថ្មីៗ​ម្ដង​មួយ​ៗ + .accesskey = T +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = ព្រមាន​អ្នក​ពេល​បិទ​ផ្ទាំង​ច្រើន + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = ព្រមាន​អ្នក​ពេល​បើក​ផ្ទាំង​ច្រើន អាច​ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } យឺត + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = ពេល​អ្នក​បើក​តំណ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី ប្ដូរ​ទៅ​វា​ភ្លាមៗ + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = បង្ហាញ​​ការ​មើល​ផ្ទាំង​ជាមុន​នៅ​ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច​របស់​វីនដូ + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = បើក​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក + .accesskey = ​ +browser-containers-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម +browser-containers-settings = + .label = ការ​កំណត់... + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ទាំងអស់មែន​ទេ? +containers-disable-alert-desc = ប្រសិនបើ​អ្នក​បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ឥឡូវ​នេះ ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក { $tabCount } នឹង​ត្រូវបាន​បិទ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មែន​ទេ? +containers-disable-alert-ok-button = បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក { $tabCount } +containers-disable-alert-cancel-button = បន្ត​បើក +containers-remove-alert-title = លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = បើ​អ្នក​លុប​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​នេះ​ចេញ​ឥឡូវ​នេះ ឧបករណ៍​ផ្ទុក { $count } នឹង​ត្រូវបាន​​បិទ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​នេះ​ចេញ​មែនទេ? +containers-remove-ok-button = លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ +containers-remove-cancel-button = កុំ​លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ​អី + +## General Section - Language & Appearance + +fonts-and-colors-header = ពុម្ព​អក្សរ & ពណ៌ +default-font = ពុម្ព​អក្សរ​លំនាំដើម + .accesskey = D +default-font-size = ទំហំ + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = កម្រិតខ្ពស់… + .accesskey = ត +colors-settings = + .label = ពណ៌... + .accesskey = ព +choose-language-description = ជ្រើស​ភាសា​ដែល​អ្នក​ចូលចិត្ត​សម្រាប់​បង្ហាញ​ទំព័រ +choose-button = + .label = ជ្រើស… + .accesskey = ស +translate-web-pages = + .label = ​បកប្រែ​មាតិកា​បណ្ដាញ + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ការ​បកប្រែ​ដោយ +translate-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = x +check-user-spelling = + .label = ពិនិត្យ​​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ពេល​វាយ + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +download-header = ទាញ​យក +download-save-to = + .label = រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ទៅ + .accesskey = ក +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ជ្រើស… + *[other] រក​មើល… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ស + *[other] ល + } +download-always-ask-where = + .label = តែងតែ​សួរ​​រក​កន្លែង​ដែល​ត្រូវរក្សាទុក​ឯកសារ + .accesskey = A +applications-header = កម្មវិធី +applications-description = ជ្រើសរើស​របៀប​ដែល { -brand-short-name } បើក​ដំណើរការ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ទាញយក​ពី​បណ្ដាញ ឬ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​នៅ​ពេល​រុករក។ +applications-filter = + .placeholder = ស្វែងរក​ប្រភេទ​ឯកសារ និង​កម្មវិធី +applications-type-column = + .label = ប្រភេទ​មាតិកា + .accesskey = ក +applications-action-column = + .label = អំពើ + .accesskey = ព +play-drm-content-learn-more = ស្វែងយល់​​បន្ថែម +update-application-title = បច្ចុប្បន្នភាព { -brand-short-name } +update-application-info = កំណែ { $version } អ្វី​ដែល​ថ្មី +update-application-version = កំណែ { $version } អ្វី​ដែល​ថ្មី +update-history = + .label = បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​បច្ចុប្បន្នភាព... + .accesskey = p +update-application-allow-description = អនុញ្ញាត { -brand-short-name } ឲ្យ +update-application-check-choose = + .label = ពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព ប៉ុន្តែ​អាច​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើសរើស​ដំឡើង​ពួកវា​បាន + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = កុំ​ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ឲ្យ​សោះ (មិន​ណែនាំ​ឲ្យ​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ទេ) + .accesskey = N +update-application-use-service = + .label = ប្រើ​សេវា​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ ដើម្បី​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព + .accesskey = b +update-enable-search-update = + .label = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = e + +## General Section - Performance + +performance-title = ដំណើរការ +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = ប្រើ​ការ​កំណត់​ដំណើរការ​ដែល​បាន​ណែនាំ + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​គឺ​ត្រូវគ្នា​ទៅ​នឹង​ផ្នែក​រឹង និង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​នៃ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ +performance-settings-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម +performance-allow-hw-accel = + .label = ប្រើ​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង នៅពេល​អាច​ប្រើ​បាន + .accesskey = ប +performance-limit-content-process-option = ដែនកំណត់​ដំណើរការ​មាតិកា + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = ដំណើរការ​មាតិកា​បន្ថែម​អាច​ធ្វើឲ្យ​ដំណើរការ​ប្រសើរ​ឡើង​នៅពេល​ប្រើ​ផ្ទាំង​ច្រើន ប៉ុន្តែ​វា​នឹង​ប្រើ​អង្គ​ចងចាំ​ច្រើន​ដែរ។ +performance-limit-content-process-disabled-desc = ការ​កែប្រែ​ចំនួន​ដំណើរការ​មាតិកា គឺ​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បានតែ​ជាមួយ { -brand-short-name } ពហុ​ដំណើរការ​ប៉ុណ្ណោះ។ ស្វែងយល់​ពី​របៀប​ពិនិត្យមើល ប្រសិនបើ​បាន​បើក​ពហុ​ដំណើរការ +performance-limit-content-process-blocked-desc = ការ​កែប្រែ​ចំនួន​ដំណើរការ​មាតិកា គឺ​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បានតែ​ជាមួយ { -brand-short-name } ពហុ​ដំណើរការ​ប៉ុណ្ណោះ។ ស្វែងយល់​ពី​របៀប​ពិនិត្យមើល ប្រសិនបើ​បាន​បើក​ពហុ​ដំណើរការ +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (លំនាំដើម) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = រក​មើល +browsing-use-autoscroll = + .label = ប្រើ​រំកិល​ស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = ​ប្រើ​រមូរ​រលូន + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = បង្ហាញ​ក្ដារចុច​ប៉ះ​នៅ​ពេល​ចាំបាច់ + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = ប្រើ​គ្រាប់​ចុច​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជានិច្ច​ដើម្បី​រុករក​ក្នុង​ទំព័រ + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = ស្វែងរក​​អក្សរ នៅ​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម​វាយ + .accesskey = x + +## General Section - Proxy + +network-proxy-connection-settings = + .label = ការ​កំណត់… + .accesskey = e + +## Home Section + + +## Home Section - Home Page Customization + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ប្រើ​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន + *[other] ប្រើ​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន + } + .accesskey = ប +choose-bookmark = + .label = ប្រើ​ចំណាំ… + .accesskey = ច +restore-default = + .label = ស្ដារ​ទៅ​លំនាំ​ដើម + .accesskey = ស + +## Search Section + +search-engine-default-header = ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​លំនាំដើម +search-suggestions-option = + .label = បង្ហាញ​ការ​ផ្ដល់​យោបល់​ស្វែងរក + .accesskey = រ +search-suggestions-cant-show = សំណើ​ស្វែងរក​នឹង​​មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល​របារ​ទីតាំង​​ទេ ព្រោះ​អ្នក​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ { -brand-short-name } មិន​ដែល​ឲ្យ​ចងចាំ​ប្រវត្តិ។ +search-one-click-header = ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​ចុច​តែ​ម្ដង +search-choose-engine-column = + .label = ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក +search-choose-keyword-column = + .label = ពាក្យ​គន្លឹះ +search-restore-default = + .label = ស្ដារ​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរកលំនាំដើម + .accesskey = ល +search-remove-engine = + .label = យក​ចេញ... + .accesskey = ញ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = ពាក្យ​គន្លឹះ​ស្ទួន +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = អ្នក​បានជ្រើស​រើស​ពាក្យ​គន្លឹះ ដែល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​​​​កំពុង​ប្រើ​ដោយ "{ $name }"។ សូម​ជ្រើសរើស​ពាក្យ​គន្លឹះ​ផ្សេង​ទៀត។ +search-keyword-warning-bookmark = អ្នក​បាន​ជ្រើសរើស​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​ចំណាំ ។ សូម​ជ្រើស​មួយ​ផ្សេង​ទៀត ។ + +## Containers Section + +containers-header = ផ្ទាំង​ប្រអប់​ផ្ទុក +containers-add-button = + .label = បន្ថែម​ប្រអប់​ផ្ទុក​ថ្មី + .accesskey = A +containers-preferences-button = + .label = ចំណូលចិត្ត +containers-remove-button = + .label = លុប​ចេញ + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = យក​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​អ្នក +sync-signedout-description = ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ចំណាំ​ ប្រវត្តិ ផ្ទាំង ពាក្យ​សម្ងាត់​ កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ និង​ចំណូល​ចិត្ត​របស់​អ្នក​ ចំពោះ​គ្រប់​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។​ +sync-signedout-account-title = ភ្ជាប់​ជាមួយ​ { -fxaccount-brand-name } +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = ទាញ​យក​ Firefox សម្រាប់​ Android ឬ iOSធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​​ឧបករណ៍​ចល័ត​របស់​អ្នក។ + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = ប្តូរ​​រូប​ប្រូ​ហ្វាល់ +sync-disconnect = + .label = ផ្ដាច់... + .accesskey = D +sync-manage-account = គ្រប់គ្រង​គណនី + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់។ +sync-signedin-login-failure = សូម​ចូល​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ឡើង​វិញ { $email } +sync-sign-in = + .label = ចូល + .accesskey = g +sync-signedin-settings-header = ការ​កំណត់​សមកាលកម្ម +sync-signedin-settings-desc = ជ្រើស​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើ { -brand-short-name }. +sync-engine-bookmarks = + .label = ចំណាំ + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = ប្រវត្តិ + .accesskey = r +sync-device-name-header = ឈ្មោះ​ឧបករណ៍ +sync-device-name-change = + .label = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = បោះបង់ + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = រក្សា​ទុក + .accesskey = v +sync-tos-link = លក្ខខ័ណ្ឌ​សេវាកម្ម +sync-fxa-privacy-notice = គោលនយោបាយ​ឯកជន + +## Privacy Section + + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = ទម្រង់ & ពាក្យសម្ងាត់ +forms-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = ការ​ចូល​ដែល​បាន​រក្សាទុក... + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ… + .accesskey = M + +## Privacy Section - History + +history-header = ប្រវត្តិ +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } នឹង + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = ចងចាំ​ប្រវត្តិ +history-remember-option-never = + .label = កុំ​ចងចាំ​ប្រវត្តិ +history-remember-option-custom = + .label = ប្រើ​ការ​កំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ប្រវត្តិ +history-dontremember-description = { -brand-short-name } នឹង​ប្រើ​ការ​កំណត់​ដូច​គ្នា​ជា​ការ​​រក​មើល​ឯកជន ហើយ​នឹង​មិន​ចងចាំ​ប្រវត្តិ​ណាមួយ ពេល​ដែល​អ្នក​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ​នោះ​ទេ ។ +history-private-browsing-permanent = + .label = ប្រើ​របៀប​រកមើល​ឯកជន​ជានិច្ច + .accesskey = ប +history-remember-option = + .label = ចងចាំ​ប្រវត្តិ​ទាញយក និង​ការ​រុករក​របស់​ខ្ញុំ + .accesskey = ច +history-remember-search-option = + .label = ចងចាំ​ប្រវត្តិ​ស្វែងរក និង​សំណុំ​បែបបទ + .accesskey = ទ +history-clear-on-close-option = + .label = សម្អាតប្រវត្តិ​នៅ​ពេល { -brand-short-name } បិទ + .accesskey = ប +history-clear-on-close-settings = + .label = កំពុង​កំណត់… + .accesskey = ង + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = ជានិច្ច +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = ពី​អ្វី​ដែល​ទស្សនា +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = កុំ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = រ + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = ចំណាំ + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = បើក​ផ្ទាំង + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = ប្ដូរ​ចំណូលចិត្ត​សម្រាប់​ការ​សំណើ​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = ការពារ​ការ​តាមដាន +tracking-mode-always = + .label = ជានិច្ច + .accesskey = y +tracking-mode-private = + .label = តែ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ឯកជន​ប៉ុណ្ណោះ + .accesskey = l +tracking-mode-never = + .label = កុំ + .accesskey = N +tracking-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-block-popups = + .label = ទប់ស្កាត់​​បង្អួច​លេច​ឡើង + .accesskey = ទ +permissions-block-popups-exceptions = + .label = ករណី​លើក​លែង + .accesskey = ក +permissions-addon-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-health-report-link = ស្វែងយល់​​បន្ថែម +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = ការ​រាយការណ៍​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​បិទ​សម្រាប់​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កំណែ​នេះ +collection-backlogged-crash-reports-link = ស្វែងយល់​​បន្ថែម + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = សុវត្ថិភាព +security-enable-safe-browsing = + .label = ទប់ស្កាត់​មាតិកា​ដែល​មាន​ភាព​គ្រោះថ្នាក់​និង​ការ​បញ្ឆោត + .accesskey = B +security-block-downloads = + .label = ទប់ស្កាត់​ការ​ទាញយក​ដែល​គ្រោះថ្នាក់ + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = ព្រមាន​អ្នក​អំពី​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ធម្មតា ឬ​មិន​ចង់បាន + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = វិញ្ញាបនបត្រ +certs-personal-label = នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​មេ​ស្នើ​សុំ​វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក +certs-select-auto-option = + .label = ជ្រើសរើស​​វិញ្ញាបនបត្រ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = សួរ​អ្នក​រាល់លើក + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = ម៉ាស៊ីន​មេ​កម្មវិធី​ឆ្លើយតប OCSP ត្រូវ​បញ្ជាក់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​វិញ្ញាបនបត្រ​បច្ចុប្បន្ន + .accesskey = Q diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..66a01dfc17f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = កំណត់​គេហទំព័រ + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = ជ្រើស​ចំណាំ​មួយ ដើម្បី​កំណត់​​ជា​គេហទំព័រ​របស់អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ថត​មួយ ចំណាំ​ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ថត​នោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​បើក​នៅក្នុង​ផ្ទាំង​ជាច្រើន ។ diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8ea1ee9855b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-search-textbox = + .placeholder = ស្វែងរក​វេបសាយ + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = វេបសាយ +site-data-column-storage = + .label = កន្លែង​ផ្ទុក +site-data-remove-selected = + .label = លុប​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស + .accesskey = r +site-data-button-cancel = + .label = បោះបង់ + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..04acd827740 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = ករណី​លើកលែង - ការ​បកប្រែ + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-column = + .label = ភាសា +translation-languages-button-remove = + .label = លុប​ភាសា​ចេញ + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = លុប​ភាសា​ទាំងអស់​ចេញ + .accesskey = e +translation-sites-button-remove = + .label = លុប​តំបន់​បណ្ដាញ​ចេញ + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = លុប​តំបន់​បណ្ដាញ​ទាំងអស់​ចេញ + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = បិទ + .accesskey = C diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..e09eb19085f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo +browser.search.order.3=Bing + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d5a0ad5f8ba --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,108 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7ba0099408e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +លក្ខណ​ពិសេស​ចុងក្រោយ ។"> + +ជ្រើស​ពី​កម្មវិធី​បន្ថែម​រាប់​ពាន់។"> + +ស្គាល់​​សិទ្ធិ​របស់​អ្នក…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ce2935e878c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..01dcd5558fc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=ការ​រកមើល​ឯកជន +title.normal=បើក​បង្អួច​ឯកជន? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4faa710f69e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c443c89deb1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..24dc6a7ba6f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..03d0c519c23 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..0be0e566aff --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = ភ្ជាប់​ម្តង​ទៀត %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = បញ្ជាក់ %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = បាន​ផ្ញើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = បាន​ផ្ញើ​តំណ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទៅ %S។ +verificationNotSentTitle = មិន​អាច​ផ្ញើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +verificationNotSentBody = យើង​មិន​អាច​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បាន​ទេ​នៅ​ពេល​នេះ សូម​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។ + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = សមកាលកម្ម Firefox +deviceConnectedBody = កុំព្យូទ័រ​នេះ​ឥឡូវ​កំពុង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បាន %S។ +deviceConnectedBody.noDeviceName = កុំព្យូទ័រនេះ​កំពុង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ថ្មី​មួយ។ + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = បាន​បើក​​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ធ្វើសមកាលកម្ម​​នៅ​ពេល​ដ៏​ខ្លី។ + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បាន​ផ្ដាច់ +deviceDisconnectedNotification.body = កុំព្យូទ័រ​នេះ​បាន​ផ្ដាច់​ចេញ​ពី Firefox Sync ដោយ​ជោគជ័យ + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = ផ្ញើ​ទៅ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = មិន​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​សមកាលកម្ម +sendTabToDevice.unconfigured = ស្វែងយល់​អំពី​ផ្ទាំង​ការ​ផ្ញើ​ស្វ័យប្រវត្តិ… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = ចូល​ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = គ្មាន​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​តភ្ជាប់ +sendTabToDevice.singledevice = សិក្សា​អំពី​ផ្ទាំង​ផ្ញើ… + +sendTabToDevice.connectdevice = ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្សេង... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = គណនី​មិន​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +sendTabToDevice.verify = ផ្ទៀងផ្ទាត់​គណនី​របស់​អ្នក… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = បាន​ទទួល​ផ្ទាំង +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = ផ្ទាំង​ពី %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ទទួល +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = ផ្ទាំង #1 បាន​មកដល់​ពី #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = ផ្ទាំង #1 បាន​មកដល់​ពី​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = ផ្ទាំង #1 បាន​មកដល់ diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2363aa394aa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2488ff68408 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1005 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +ខូគី ថ្មីៗ"> +ប្រវត្តិ ថ្មីៗ"> +ផ្ទាំង និង បង្អួច ទាំងអស់"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..310f57af3aa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,928 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=អស់​ពេល +openFile=បើក​ឯកសារ + +droponhometitle=កំណត់​គេហទំព័រ +droponhomemsg=តើ​អ្នក​ចង់​យក​ឯកសារ​នេះ​ជា​គេហទំព័រ​ថ្មី​​របស់​អ្នក​ឬ ? +droponhomemsgMultiple=តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ឯកសារ​ទាំងនេះ​ជា​ទំព័រ​ដើម​ថ្មី​របស់​អ្នក​ឬ? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=ស្វែងរក %1$S សម្រាប់ “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ឈ្មោះ​ថត] + +xpinstallPromptMessage=%S បាន​រារាំង​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ ពី​ការ​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ +xpinstallPromptMessage.dontAllow=កុំ​អនុញ្ញាត +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=អនុញ្ញាត +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។ +xpinstallDisabledMessage=ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ ចុច​​បើក​ហើយ​​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ +xpinstallDisabledButton=បើក +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=បញ្ចូល %S? + +webextPerms.unsignedWarning=ប្រយ័ត្ន៖ កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​មិន​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទេ។ កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បន្លំ​អាច​លួច​ព័ត៌មាន​ឯកជន​របស់​អ្នក ឬ​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ សូម​ដំឡើង​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ បើ​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប្រភព។ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=វា​តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ពី​អ្នក​ដើម្បី៖ +webextPerms.add.label=បញ្ចូល +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=បោះបង់ +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S បាន​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=បាន​បញ្ចូល %S +webextPerms.sideloadText2=កម្មវិធី​មួយ​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​បាន​ដំឡើងផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​អាច​ប៉ះពាល់​ដល់​ម៉ាស៊ីនរុករក​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក។ សូម​ត្រួត​ពិនិត្យ​ការ​អនុញ្ញាត​នៃ​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ​រួច​ជ្រើសរើស ដំណើរការ ឬ បោះបង់ (ដើម្បី​បិទ​វា)។ +webextPerms.sideloadTextNoPerms=កម្មវិធី​មួយ​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​បាន​ដំឡើងផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​អាច​ប៉ះពាល់​ដល់​ម៉ាស៊ីនរុករក​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក។ សូម​ជ្រើសរើស ដំណើរការ ឬ បោះបង់ (ដើម្បី​បិទ​វា)។ + +webextPerms.sideloadEnable.label=បើក +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=បោះបង់ +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ថ្មី + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ អ្នក​ត្រូវតែ​យល់ព្រម​នឹង​ការ​អនុញ្ញាត​ថ្មីៗ មុនពេល​កំណែ​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​នឹង​ដំឡើង។ ការ​ជ្រើសយក "បោះបង់" នឹង​នៅ​រក្សា​កំណែ​កម្មវិធី​បន្ថែម​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក។ + +webextPerms.updateAccept.label=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ស្នើ​សុំ​ការអនុញ្ញាត​បន្ថែម។ +webextPerms.optionalPermsListIntro=វា​មាន​បំណង៖ +webextPerms.optionalPermsAllow.label=អនុញ្ញាត +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=បដិសេធ +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=អាន និង​កែប្រែ​ចំណាំ +webextPerms.description.browserSettings=អាន និង​កែប្រែ​ការ​កំណត់​កម្មវិធី​រុករក +webextPerms.description.browsingData=សម្អាតប្រវត្តិរុករក ខូឃី និងទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធថ្មីៗ +webextPerms.description.clipboardRead=យក​ទិន្នន័យ​ពី​អង្គ​ចងចាំ +webextPerms.description.clipboardWrite=ដាក់​ទិន្នន័យ​ចូល​អង្គ​ចងចាំ +webextPerms.description.devtools=ពង្រីកឧបករណ៍អ្នកអភិវឌ្ឍដើម្បីចូលប្រើទិន្នន័យរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្ទាំងដែលបើក +webextPerms.description.downloads=ទាញយក​ឯកសារ និង​អាន រួច​កែប្រែ​ប្រវត្តិ​ទាញយក​របស់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត +webextPerms.description.downloads.open=បើកឯកសារដែលបានទាញយកក្នុង​កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក +webextPerms.description.find=អានអត្ថបទនៃផ្ទាំងដែលបើកទាំងអស់ +webextPerms.description.geolocation=ចូល​ប្រើ​ទីតាំង​របស់​អ្នក +webextPerms.description.history=ចូល​ប្រើប្រាស់​ប្រវត្តិ​រកមើល +webextPerms.description.management=ត្រួតពិនិត្យការប្រើផ្នែកបន្ថែម និងគ្រប់គ្រង​រចនាប័ទ្ម +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=ផ្លាស់ប្ដូរ​សារ​ជាមួយ​កម្មវិធី​​ផ្សេង​ពី %S +webextPerms.description.notifications=បង្ហាញ​ការ​ជូនដំណឹង​ដល់​អ្នក +webextPerms.description.privacy=អាន​និង​កែ​ការកំណត់​ភាពឯកជន​របស់​អ្នក +webextPerms.description.proxy=គ្រប់គ្រងការកំណត់ប្រូកស៊ីកម្មវិធីរុករក +webextPerms.description.sessions=ចូលប្រើប្រាស់​ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មីៗ +webextPerms.description.tabs=ចូលប្រើប្រាស់​ផ្ទាំង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត +webextPerms.description.topSites=ចូលប្រើប្រាស់​ប្រវត្តិ​រក​មើល +webextPerms.description.unlimitedStorage=ផ្ទុក​​ចំនួន​ទិន្នន័យ​ផ្នែក​ម៉ាស៊ីន​កូន​គ្មាន​ដែន​កំណត់ +webextPerms.description.webNavigation=សកម្មភាព​ចូលប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត នៅ​ពេល​រុករក + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ចូលប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​​គ្រប់​វិបសាយ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=ចូលប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ទំព័រ​បណ្ដាញ​នៅ​ក្នុង​ដែន %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=ចូលប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​របស់អ្នក​នៅ​ក្នុង​ដែន​ផ្សេង #1 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=ចូលប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​សម្រាប់ %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=ចូលប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ទំព័រ​​ផ្សេង #1 + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង %2$S។ + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​បន្ថែម​របស់​អ្នក​ដោយ​ចុច %1$S នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ %2$S +addonPostInstall.okay.label=យល់ព្រម +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=កំពុង​ទាញ​យក និង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​កម្មវិធី​បន្ថែម #1... +addonDownloadVerifying=កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់ + +addonInstall.unsigned=(មិន​បាន​បញ្ជាក់) +addonInstall.cancelButton.label=បោះបង់ +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=បញ្ចូល +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=ទំព័រ​​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ #2 នៅ​ក្នុង #1៖ +addonConfirmInstallUnsigned.message=ប្រយ័ត្ន៖ វេបសាយ​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង #1។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ការ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ខ្លួន​ឯង; ប្រយ័ត្ន៖ វេបសាយ​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​​នៅ​ក្នុង #2 នៅ​ក្នុង #1។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ការ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ខ្លួន​ឯង។ + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=ប្រយ័ត្ន៖ ទំព័រ​​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម #2 ​នៅ​ក្នុង #1 ផ្នែក​មួយ​ចំនួន​មិន​ទាន់​បាន​បញ្ជាក់។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ការ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ខ្លួន​ឯង។ + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=កម្មវិធី​បន្ថែម #2 ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ជោគជ័យ។ +addonsInstalledNeedsRestart=កម្មវិធី​បន្ថែម #2 នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម #3 ឡើង​វិញ។ + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonInstallRestartButton=ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=កុំទាន់អាល +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=មិន​អាច​ទាញ​យក​កម្មវិធី​បន្ថែម​បាន​ទេ ដោយសារតែ​ភាព​បរាជ័យ​នៃ​ការ​តភ្ជាប់។ +addonInstallError-2=កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​មិន​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​កម្មវិធី​បន្ថែម %1$S ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក។ +addonInstallError-3=កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​ទាញ​យក​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ​ព្រោះ​វា​ខូច ។ +addonInstallError-4=%2$S មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ %1$S មិន​អាច​​កែប្រែ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ការ ។ +addonInstallError-5=%1$S បាន​រារាំង​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​ពី​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មិនបាន​​បញ្ជាក់។ +addonLocalInstallError-1=មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​បាន​ទេ ដោយសារ​តែ​មាន​កំហុស​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ។ +addonLocalInstallError-2=កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​មិន​ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​កម្មវិធី​បន្ថែម %1$S ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក។ +addonLocalInstallError-3=មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​​បន្ថែម​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​ខូច។ +addonLocalInstallError-4=%2$S មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ %1$S មិន​អាច​​កែប្រែ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ការ ។ +addonLocalInstallError-5=មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​​បន្ថែម​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​មិនទាន់បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់។ + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ​ព្រោះ​វា​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ជាមួយ %1$S %2$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​មាន​​ហានិភ័យ​​ខ្ពស់ ដែល​អាច​បណ្ដាលឲ្យ​មាន​បញ្ហា​ស្ថិរភាព ឬ​សុវត្ថិភាព។ + +unsignedAddonsDisabled.message=កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ ឬ​ច្រើន​មិន​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់​​បាន​ទេ និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ។ +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ស្វែងយល់​​បន្ថែម +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=ភ្លឺ +lightTheme.description=រចនាប័ទ្ម​ដែល​​មាន​គ្រោង​ពណ៌​​ភ្លឺ។ + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=ងងឹត +darkTheme.description=រចនាប័ទ្ម​ដែល​មាន​គ្រោង​ពណ៌​ងងឹត។ + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=ទំព័រ (%S) នេះ​ចង់​ដំឡើង​រចនាប័ទ្ម។ +lwthemeInstallRequest.allowButton2=អនុញ្ញាត +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង បន្ទាប់​ពី​អ្នក​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ។ +lwthemeNeedsRestart.button=ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 បាន​ការពារ​ទំព័រ​​នេះមិន​ឲ្យ​​​បើក​បង្អួច​លេចឡើង #2។ +popupWarningButton=ជម្រើស +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=ចំណូលចិត្ត +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=អនុញ្ញាត​​​លេច​ឡើង​សម្រាប់ %S +popupBlock=ទប់ស្កាត់​​ការ​​លេចឡើង​សម្រាប់ %S +popupWarningDontShowFromMessage=កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ ​ពេល​ដែល​បង្អួច​លេចឡើង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ +popupShowPopupPrefix=បង្ហាញ '%S' + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S វា​កំពុង​ទប់ស្កាត់​មាតិកា​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ +badContentBlocked.notblocked.message=%S វា​កំពុង​ទប់ស្កាត់​មាតិកា​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ + +crashedpluginsMessage.title=កម្មវិធី​ជំនួយ %S បាន​គាំង ។ +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ផ្ទុក​ទំព័រ​​ឡើងវិញ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=ស្វែងយល់​​បន្ថែម... + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=តើ​អ្នក​ចង់​មាន​ន័យ​ទៅ​កាន់ %S? +keywordURIFixup.goTo=បាទ/ចាស, យក​ខ្ញុំ​ទៅ %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=ទេ សូម​អរគុណ +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=តើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %2$S ដំណើរការ %1$S ដែរឬទេ? កម្មវិធី​ជំនួយ​អាច​ធ្វើឲ្យ %3$S ដើរ​យឺត។ +pluginActivateMultiple.message=ឲ្យ %S ដើម្បី​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ជំនួយ? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=វេបសាយ​នេះ​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​ធ្វើឲ្យ %S ដើរ​យឺត។ + +pluginActivate.learnMore=ស្វែងយល់​​បន្ថែម... +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S បាន​ការ​ពារ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​ហួស​សម័យ "%1$S" ពី​ដំណើរការ​លើ %2$S។ +pluginActivateOutdated.label=កម្មវិធី​ជំនួយ​ហួស​សម័យ +pluginActivate.updateLabel=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវ​... +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S បាន​ការ​ពារ​កម្មវិធី​ជំនួយ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព "%1$S" ពី​ដំណើរការ​លើ %2$S ។ +pluginActivateVulnerable.label=កម្មវិធី​ជំនួយ​មាន​បញ្ហា! +pluginActivate.riskLabel=តើ​មាន​​ហានិភ័យ​អ្វី? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S បាន​ទប់ស្កាត់ "%1$S" ដើម្បី​ការ​ការពារ​របស់​អ្នក។ +pluginActivateBlocked.label=បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​ការពារ​របស់​​អ្នក +pluginActivateDisabled.message=បាន​បិទ "%S" ។ +pluginActivateDisabled.label=បាន​បិទ +pluginActivateDisabled.manage=គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​ជំនួយ… +pluginEnabled.message=បាន​បើក "%S" នៅ​លើ %S ។ +pluginEnabledOutdated.message=បាន​បើក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ "%S" ហួស​សម័យ​នៅ​លើ %S ។ +pluginEnabledVulnerable.message=បាន​បើក​កម្មវិធី​​ជំនួយ "%S" គ្មាន​សុវត្ថិភាព​នៅ​​លើ %S ។ +pluginInfo.unknownPlugin=មិន​ស្គាល់ + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=អនុញ្ញាត​ឥឡូវ +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=អនុញ្ញាត និង​ចងចាំ +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=ទប់ស្កាត់​កម្មវិធី​ជំនួយ +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=បន្ត​អនុញ្ញាត +pluginContinue.accesskey=C + +# Flash activation doorhanger UI + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginVulnerableUpdatable=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​​​ងាយ​រងគ្រោះ និង​គួរ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ +PluginVulnerableNoUpdate=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​​​មាន​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព។ + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=បន្ត​ការ​ទប់ស្កាត់ +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=អនុញ្ញាត… +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=សម្អាត​ប្រវត្តិ​ទាំង​អស់ +sanitizeButtonOK=សម្អាត​ឥឡូវនេះ +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=សម្អាត + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=ប្រវត្តិ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត។ +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត។ + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=បើក​ទាំងអស់​​ក្នុង​​ផ្ទាំង + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=ស្ដារ​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=ស្ដារ​ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=ស្ដារ​បង្អួច​ទាំងអស់ +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=ស្ដារ​វីនដូ​ដែល​បាន​បិទ +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (និង​ផ្ទាំង #2 ផ្សេង​ទៀត) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=បន្ត​នៅ​ទំព័រ​នេះ +tabHistory.goBack=ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​ទំព័រ​នេះ​វិញ +tabHistory.goForward=ទៅ​មុខ​ទៅ​កាន់​ទំព័រ​នេះ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=បិទ​ភ្ជាប់ ហើយ​ដំណើរការ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=ផ្ទុក​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន (%S) ឡើងវិញ +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=ឈប់​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=កំណត់​កម្រិត​ពង្រីក/បង្រួម (%S) ឡើងវិញ + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=អនុញ្ញាត +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S បាន​រារាំង​ទំព័រ​នេះ​មិន​ឲ្យ​ទំព័រ​នេះ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។ +refreshBlocked.redirectLabel=%S បាន​រារាំង​ទំព័រ​នេះ​មិន​ឲ្យ​ប្ដូរ​ទិស​ទៅ​ទំព័រ​មួយ​ទៀត​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។ + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=បង្ហាញ​ចំណាំ​របស់​អ្នក (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=កែសម្រួល​ចំណាំ​នេះ (%S) +starButtonOff.tooltip2=ចំណាំ​ទំព័រ​នេះ (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=បង្ហាញ​វឌ្ឍនភាព​នៃ​ការ​ទាញ​យក​ដែល​កំពុង​កើតឡើង (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=បោះពុម្ព​ទំព័រ​នេះ… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=បើក​បង្អួច​ថ្មី (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=បើក​ផ្ទាំង​ថ្មី (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=តើ​អ្នក​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +offlineApps.allowStoring.label=អនុញ្ញាត​ការ​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=មិន​អនុញ្ញាត +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=តំបន់​បណ្ដាញ (%S) នេះ​ឥឡូវ​នេះ​កំពុង​តែ​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​ច្រើន​ជា %SMB នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​ប្រើប្រាស់​ក្រៅ​បណ្ដាញ។ +offlineApps.manageUsage=បង្ហាញ​ការ​កំណត់ +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​ដោយ៖ %S +identity.identified.verified_by_you=អ្នក​បាន​បន្ថែម​ការ​លើកលែង​សុវត្ថិភាព​សម្រាប់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ។ +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. + +identity.icon.tooltip=បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​របស់​វេបសាយ +identity.extension.label=ផ្នែក​បន្ថែម (%S) +identity.extension.tooltip=បាន​ផ្ទុក​ដោយ​ផ្នែក​បន្ថែម %S +identity.showDetails.tooltip=បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​ការតភ្ជាប់ + +trackingProtection.intro.title=ការ​ទប់ស្កាត់​ការ​តាម​ដាន​ដំណើរការ​ដូច​ម្ដេច +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ឃើញ​ខែល​ការពារ %S កំពុង​តែ​រារាំង​ផ្នែក​មួយ​ចំនួន​នៃ​ទំព័រ​នេះ​ដែល​អាច​តាម​ដាន​សកម្មភាព​រុក​រក​របស់​អ្នក​។ +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1 នៃ 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=បន្ទាប់ + +trackingProtection.icon.activeTooltip=បាន​ទប់ស្កាត់​ការ​ព្យាយាម​តាមដាន +trackingProtection.icon.disabledTooltip=បាន​រក​ឃើញ​មាតិកា​​ដែល​តាម​ដាន + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=ទំព័រ​ដែល​បាន​ចំណាំ +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S នឹង​ចងចាំ​ទំព័រ​នេះ​សម្រាប់​អ្នក​ជានិច្ច។ +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=បាន​យក​ចំណាំ​ចេញ +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=កែ​សម្រួល​ចំណាំ​នេះ + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=លុប​ចំណាំ #1 ចេញ + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=ព័ត៌មាន​​លម្អិត… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព +puAlertTitle=%S បច្ចុប្បន្នភាព +puAlertText=ចុច​ទីនេះ​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = បង្រួម (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = កំណត់​កម្រិត​ពង្រីក​ឡើងវិញ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = ពង្រីក (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = កាត់ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = ចម្លង (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = បិទភ្ជាប់ (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=អនុញ្ញាត​ចូល​ប្រើ​ទីតាំង +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=មិន​អនុញ្ញាត +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ចូល​ប្រើប្រាស់​ទីតាំង​របស់អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +geolocation.shareWithFile3=តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​ឯកសារ​ក្នុង​កន្លែង​នេះ​ចូល​ប្រើប្រាស់​ទីតាំង​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +geolocation.remember=ចងចាំ​ការ​សម្រេចចិត្ត​នេះ + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=អនុញ្ញាត +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=មិន​អនុញ្ញាត +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត %S ឲ្យ​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុង​កន្លែង​ផ្ទុក​អចិន្ត្រៃយ៍​ដែរ​ឬ​ទេ? +persistentStorage.remember=ចងចាំ​ការសម្រេចចិត្ត​នេះ + +webNotifications.allow=អនុញ្ញាត​ការ​ជូនដំណឹង +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=កុំទាន់អាល +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=កុំ​អនុញ្ញាត +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​ដែរ ឬ​ទេ? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=យក​ខ្ញុំ​ចេញ​ពី​ទីនេះ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=តំបន់​បណ្ដាញ​បញ្ឆោត! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=នេះ​មិនមែន​ជា​វេបសាយ​បញ្ឆោត​ទេ… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=បាន​រាយការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ​វាយ​ប្រហារ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=នេះ​មិន​មែន​​ជា​តំបន់បណ្ដាញ​វាយប្រហា​ទេ... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=បាន​រាយការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ​កម្មវិធី​​ដែល​មិន​ចង់​បាន! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=បានរាយការណ៍​ទំព័រ​ដែល​គ្រោះថ្នាក់! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=រាយបញ្ជី​ផ្ទាំង #1 ទាំងអស់ + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=ស្វែងរក %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=លំនាំ​ដើម +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=រូបរាង​​លំនាំដើម ។ + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ជាមួយ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ត្រូវ​បាន​បិទ +safeModeRestartPromptMessage=តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ​កម្មវិធី​បន្ថែម រួច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឬ ? +safeModeRestartButton=ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​មួយ​ចំនួន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅកាន់ %2$S ដូច្នេះ​យើង​អាច​ធ្វើឲ្យ​បទពិសោធន៍​របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ឡើង។ +dataReportingNotification.button.label = ជ្រើស​អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​ចែករំលែក +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = ទំព័រ​បណ្ដាញ​កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​យឺត​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី​ដែរ? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = ស្គ្រីបនៅក្នុងផ្នែកបន្ថែម “%1$S” កំពុងធ្វើឱ្យ %2$S យឺត។ +processHang.add-on.learn-more.text = ស្វែងយល់​បន្ថែម +processHang.button_stop.label = បញ្ឈប់ +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = បិទ​ដំណើរការ​ផ្នែកបន្ថែមជាបណ្តោះអាសន្នលើទំព័រ +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = រង់ចាំ +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = បំបាត់​កំហុស​ស្គ្រីប +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=បង្ហាញ​បង្អួច​ជា​អេក្រង់​ពេញ (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=ផ្លាស់ទី​របារ​ចំហៀង​ទៅ​ឆ្វេង +sidebar.moveToRight=ផ្លាស់ទី​របារ​ចំហៀង​ទៅ​ស្ដាំ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +getUserMedia.shareScreen3.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S មើល​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា និង​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក ហើយ​ស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំង​នេះ​ដែរ ឬ​ទេ? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ប្រើប្រាស់​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក និង​​មើល​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំងនេះ និង​មើល​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = តើ​អ្នក​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ %S ស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំង​នេះ​ដែរ ឬ​ទេ? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = ចែករំលែក​អេក្រង់​ជាមួយ​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ។ ការ​ចែករំលែក​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​វេបសាយ​បោកប្រាស់​រុករក​ដូច​អ្នក ហើយ​លួច​ទិន្នន័យ​ឯកជន។ %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = ចែករំលែក %1$S តែ​ជាមួយ​វេបសាយ​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ។ ការ​ចែករំលែក​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​វេបសាយ​បោកប្រាស់​រុករក​ក្នុង​នាម​អ្នក​ហើយ​លួច​យក​ទិន្នន័យ​ឯកជន​របស់​អ្នក​បាន។ %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ស្វែងយល់​បន្ថែម +getUserMedia.selectWindow.label=វីនដូ​ដែល​ត្រូវ​ចែករំលែក៖ +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=អេក្រង់​ដែល​ត្រូវ​ចែករំលែក៖ +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=កម្មវិធី​ដែល​ត្រូវ​ចែក​រំលែក៖ +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.pickApplication.label = ជ្រើសរើស​កម្មវិធី +getUserMedia.pickScreen.label = ជ្រើសរើស​អេក្រង់ +getUserMedia.pickWindow.label = ជ្រើសរើស​​វីនដូ +getUserMedia.shareEntireScreen.label = អេក្រង់​ទាំងមូល +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = អេក្រង់ %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (បង្អួច #2) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = អនុញ្ញាត +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = មិន​អនុញ្ញាត +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=ចងចាំ​ការ​សម្រេចចិត្ត​នេះ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S មិន​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូលប្រើប្រាស់​អេក្រង់​របស់​អ្នក​​ជាអចិន្ត្រៃយ៍​។ +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S មិន​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូលស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក​រហូត ដោយ​មិន​សួរ​អ្វី​មួយ​ត្រូវ​ចែករំលែក​នោះ​ទេ។ +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ទៅ​ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព​ទេ។ ដើម្បី​ការពារ​អ្នក %S នឹង​អនុញ្ញាត​តែ​ការ​ចូល​សម្រាប់​ពេល​នេះ​ទេ។ + +getUserMedia.sharingMenu.label = ផ្ទាំង​ចែករំលែកឧបករណ៍ +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (កាមេរ៉ា) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (មីក្រូហ្វូន) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (កម្មវិធី) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (អេក្រង់) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (វីនដូ) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ផ្ទាំង) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (កាមេរ៉ា និង​មីក្រូហ្វូន) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (កាមេរ៉ា មីក្រូហ្វូន និង​កម្មវិធី) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (កាមេរ៉ា មីក្រូហ្វូន និង​អេក្រង់) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (កាមេរ៉ា មីក្រូហ្វូន និង​វីនដូ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (កាមេរ៉ា មីក្រូហ្វូន និង​​ផ្ទាំង) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (កាមេរ៉ា និង​អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (កាមេរ៉ា អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​កម្មវិធី) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (កាមេរ៉ា អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​អេក្រង់) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (កាមេរ៉ា អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​វីនដូ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (កាមេរ៉ា អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​ផ្ទាំង) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (កាមេរ៉ា និង​កម្មវិធី) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (កាមេរ៉ា និង​កម្មវិធី) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (កាមេរ៉ា និង​វីនដូ) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (កាមេរ៉ា និង​ផ្ទាំង) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (មីក្រូហ្វូន និង​កម្មវិធី) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (មីក្រូហ្វូន និង​អេក្រង់) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (មីក្រូហ្វូន និង​វីនដូ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (មីក្រូហ្វូន និង​ផ្ទាំង) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​កម្មវិធី) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​អេក្រង់) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​បង្អួច) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង និង​ផ្ទាំង) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = មិន​ស្គាល់​ប្រភព​ដើម + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = វីដេអូ និង​អូឌីយ៉ូ​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ​ប្រើ​កម្មវិធី DRM ដែល​អាច​ដាក់​ដែន​កំណត់​ការ​ធ្វើ​របស់​អ្នក​ជាមួយ %S ។ +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = អ្នក​ត្រូវតែ​បើក DRM ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ​ឬ​វីដេអូ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = បើក DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S កំពុង​ដំឡើង​សមាសភាគ​ចាំបាច់​ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ ឬ​វីដេអូ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។ + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = មិន​ស្គាល់ + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S ហាក់​ដូចជា​យឺត… ក្នុង​ការ… ចាប់ផ្ដើម។ +slowStartup.helpButton.label = បិទ​ការ​ការ​ពារ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = កុំ​ប្រាប់​ខ្ញុំ​ម្ដងទៀត +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S បាន​ប្ដូរ​ការ​កំណត់ Adobe Flash ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ដំណើរការ​ប្រសើរ។ +flashHang.helpButton.label = ស្វែងយល់​​បន្ថែម... +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = ប្ដូរ​តាម​បំណង %S + +# LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2): +# %1$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to +# https://www.mozilla.org/firefox/android/. +# %2$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios +# and the link will be to https://www.mozilla.org/firefox/ios/. +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2 = ទាញយក %1$S ឬ %2$S ហើយ​ភ្ជាប់​ពួកវា​ទៅ​កាន់​គណនី Firefox របស់​អ្នក។ +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android = Firefox សម្រាប់ Android +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios = Firefox សម្រាប់ iOS + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = ជំនួយ​សម្រាប់​មធ្យោបាយ​ងាយ​ស្រួលត្រូវបានបិទដោយផ្នែកដោយសារបញ្ហាមិនត្រូវគ្នាជាមួយលក្ខណៈពិសេស %S ថ្មី។ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = យល់ព្រម +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = បើក (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ផ្ទាល់​ខ្លួន +userContextWork.label = ការងារ​ +userContextBanking.label = សេវា​ធនាគារ​ +userContextShopping.label = ការ​ទិញ +userContextNone.label = គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = គ្រប់គ្រង​ប្រអប់​ផ្ទុក +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = បើក​តំណ​ក្នុង​ផ្ទាំង %S ​ថ្មី + +muteTab.label = ផ្ទាំង​បិទ​សំឡេង +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = ផ្ទាំង​បើក​សំឡេង +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = ផ្ទាំង​លេង +playTab.accesskey = P + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = សុវត្ថិភាព​ដឹកជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង HTTP៖ %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = ការ​ខ្ទាស់​កូន​សោ​សាធារណៈ HTTP៖ %S +certErrorDetailsCertChain.label = ច្រវាក់​​វិញ្ញាបនបត្រ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = អ្នក​មាន​របាយការណ៍​ភាពជាប់គាំង​ដែល​មិន​បាន​ផ្ញើ #1។ +pendingCrashReports.viewAll = មើល​ +pendingCrashReports.send = ផ្ញើ +pendingCrashReports.alwaysSend = ផ្ញើ​ជានិច្ច + +decoder.noCodecs.button = ស្វែងយល់​ពី​របៀប +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = ដើម្បី​លេង​វីដេអូ​បាន អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី Microsoft’s Media Feature Pack។​ +decoder.noCodecsLinux.message = ដើម្បី​លេង​វីដេអូ​បាន អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កូដិក​វីដេអូ​ដែល​បាន​ទាមទារ។ +decoder.noHWAcceleration.message = ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​គុណភាព​វីដេអូ​ប្រសើរ​ឡើង អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី Microsoft’s Media Feature Pack។​ +decoder.noPulseAudio.message = ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី PulseAudio ដែល​បាន​ទាមទារ។ +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec អាច​ខូច​ឬ​មិន​គាំទ្រ ហើយ​វា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដើម្បី​អាច​ចាក់​វីដេអូ​បាន។ + +decoder.decodeError.message = កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ឌិកូដ​ធនធាន​មេឌា។ +decoder.decodeError.button = រាយការណ៍​បញ្ហា​វេបសាយ +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = កំហុស​ដែល​អាច​សង្គ្រោះ​បាន បាន​កើតឡើង​ពេល​ឌិកូដ​ធនធាន​មេឌា។ + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចូល​ទៅ​កាន់​បណ្ដាញ​នេះ​មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​ប្រើ​អ៊ីន​ធឺណិត។ +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = បើក​ទំព័រ​ចូល​ទៅកាន់​បណ្ដាញ + +permissions.remove.tooltip = សម្អាត​ការ​អនុញ្ញាត​នេះ និង​សួរ​ម្ដង​ទៀត + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..08cb711ac42 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ប្រវត្តិ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​របស់​អ្នក (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ពី​ឧបករណ៍​ដទៃ​ទៀត + +privatebrowsing-button.label = បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = បើក​បង្អួច​ការ​រុករក​ឯកជន​ថ្មី (%S) + +save-page-button.label = រក្សាទុក​ទំព័រ +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = រក្សាទុក​ទំព័រ​នេះ (%S) + +find-button.label = រក +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ស្វែងរក​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ (%S) + +open-file-button.label = បើក​ឯកសារ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = បើក​ឯកសារ (%S) + +developer-button.label = អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = បើក​ឧបករណ៍​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​តំបន់​បណ្ដាញ (%S) + +sidebar-button.label = របារ​ចំហៀង +sidebar-button.tooltiptext2 = បង្ហាញ​របារ​ចំហៀង + +add-ons-button.label = កម្មវិធី​បន្ថែម +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​បន្ថែម​របស់​អ្នក (%S) + +preferences-button.label = ចំណូលចិត្ត +preferences-button.tooltiptext2 = បើក​ចំណូលចិត្ត +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = បើក​ចំណូល​ចិត្ត (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = ជម្រើស +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = បើក​ជម្រើស + +zoom-controls.label = គ្រប់គ្រង​ការ​បង្រួម/ពង្រីក +zoom-controls.tooltiptext2 = គ្រប់គ្រង​ការ​បង្រួម/ពង្រីក + +zoom-out-button.label = បង្រួម +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = បង្រួម (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = កំណត់​កម្រិត​ពង្រីក​ឡើង​វិញ (%S) + +zoom-in-button.label = ពង្រីក +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = ពង្រីក (%S) + +edit-controls.label = កែសម្រួល​ការ​ត្រួតពិនិត្យ +edit-controls.tooltiptext2 = កែសម្រួល​ការ​ត្រួតពិនិត្យ + +cut-button.label = កាត់ +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = កាត់ (%S) + +copy-button.label = ​ចម្លង +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ចម្លង (%S) + +paste-button.label = បិទភ្ជាប់ +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = បិទភ្ជាប់ (%S) + +feed-button.label = ជាវ +feed-button.tooltiptext2 = ជាវ​ទំព័រ​នេះ + +containers-panelmenu.label = បើក​ផ្ទាំង​​កន្លែង​ផ្ទុក +containers-panelmenu.tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង​​កន្លែង​ផ្ទុក + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = ការ​បម្លែង​កូដ​អត្ថបទ +characterencoding-button2.tooltiptext = បង្ហាញ​ជម្រើស​បម្លែង​កូដ​អត្ថបទ + +email-link-button.label = តំណ​អ៊ីមែល +email-link-button.tooltiptext3 = អ៊ីមែល​ភ្ជាប់​ទៅ​ទំព័រ​នេះ + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = ចាកចេញ %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = បិទ %1$S (%2$S) + +social-share-button.label = ចែករំលែក​ទំព័រ​នេះ +social-share-button.tooltiptext = ចែករំលែក​ទំព័រ​នេះ + +panic-button.label = ភ្លេច +panic-button.tooltiptext = ភ្លេច​អំពី​ប្រវត្តិ​ការ​រុករក​មួយ​ចំនួន + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = បើក WebIDE (%S) + +e10s-button.label = បង្អួច​គ្មាន-e10s ថ្មី +e10s-button.tooltiptext = បើក​បង្អួច​គ្មាន-e10s ថ្មី diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e740ed1ff12 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,157 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..4d222e2342a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=កំពុង​ចាប់ផ្ដើម... +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=កំពុង​ស្កេន​រក​មេរោគ… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=បាន​បរាជ័យ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=បាន​ផ្អាក +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=បាន​បោះបង់ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=បាន​បញ្ចប់ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​វត្ថុ​បញ្ជា​មេ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​គោល​នយោបាយ​តំបន់​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=បាន​ទប់ស្កាត់៖ អាច​មាន​មេរោគ ឬ​កម្មវិធី​ប្រមូល​ព័ត៌មាន + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=ឯកសារ​នេះ​មាន​មេរោគ ឬ​កម្មវិធី​ព្យាបាទ។ +blockedPotentiallyUnwanted=ឯកសារ​នេះ​អាច​អាម​ឃាត់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ +blockedUncommon2=ឯកសារ​នេះ​មិន​សូវ​គេ​ទាញ​យក​ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ឬ បាត់ + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​អនុញ្ញាត​ការ​ទាញយក​នេះ​មែន​ទេ? +unblockHeaderOpen=តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បើក​ឯកសារ​នេះ​មែន​ទេ? +unblockTypeMalware=ឯកសារ​នេះ​មាន​មេរោគ ឬ​កម្មវិធី​ព្យាបាទ​ផ្សេងទៀត​ដែល​អាច​ធ្វើឲ្យ​ខូច​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ឯកសារ​នេះ​បាន​ក្លែង​បន្លំ​ថា​មាន​ប្រយោជន៍​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក ប៉ុន្តែ​វា​អាច​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ដោយ​នឹកស្មាន​មិន​ដល់​ចំពោះ​កម្មវិធី និង​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក។ +unblockTypeUncommon2=ឯកសារ​នេះ​មិនត្រូវ​បាន​ទាញយក​ជាទូទៅ​ទេ ហើយ​វា​អាច​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ទៀត​ផង។ វា​អាច​ផ្ទុក​មេរោគ​អ្វី​មួយ ឬ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​មិន​អាច​ដឹង​បាន ចំពោះ​កម្មវិធី​និង​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក។ +unblockTip2=អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ប្រភព​ទាញ​យក​ជំនួស ឬ​ព្យាយាម​ទាញ​យក​ម្ដង​ទៀត​ពេល​ក្រោយ។ +unblockButtonOpen=បើក​ +unblockButtonUnblock=អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាញយក +unblockButtonConfirmBlock=យក​ឯកសារ​ចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=មិន​ស្គាល់ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" គឺជា​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ ។ ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​អាច​មាន​មេរោគ ឬ​កូដ​បំផ្លាញ​ផ្សេងទៀត​ដែល​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ ប្រើ​​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន នៅ​ពេល​បើក​ឯកសារ​នេះ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បើក​ដំណើរការ "%S" ដែរ ឬ​ទេ? +fileExecutableSecurityWarningTitle=បើក​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​ឬ ? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=កុំ​សួរ​ខ្ញុំ​អំពី​រឿង​នេះ​ម្ដងទៀត + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=កំពុង​ទាញយក​ឯកសារ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..53c64cf8ffd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=ពាក្យ​គន្លឹះ​ស្ទួន +duplicateEngineMsg=អ្នក​បានជ្រើស​រើស​ពាក្យ​គន្លឹះ ដែល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​​​​កំពុង​ប្រើ​ដោយ "%S"។ សូម​ជ្រើសរើស​ពាក្យ​គន្លឹះ​ផ្សេង​ទៀត។ +duplicateBookmarkMsg=អ្នក​បាន​ជ្រើសរើស​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​ចំណាំ ។ សូម​ជ្រើស​មួយ​ផ្សេង​ទៀត ។ diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6f235e8f151 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..9539d85c7bb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=ទៅកាន់ %S +addHandler=បន្ថែម "%S" (%S) ជា​​​អ្នក​អាន​ព័ត៌មាន​រំលឹក​ដែរ ឬ​ទេ? +addHandlerAddButton=បន្ថែម​អ្នក​អាន​មតិ​ព័ត៌មាន +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" ត្រូវ​បាន​ចុះឈ្មោះ​ជា​អ្នក​អាន​មតិ​ព័ត៌មានរំលឹក​​រួច​ហើយ +liveBookmarks=ចំណាំ​បន្ត​ផ្ទាល់ +subscribeNow=ជាវ​ប្រចាំ​ឥឡូវ​នេះ +chooseApplicationMenuItem=ជ្រើស​កម្មវិធី… +chooseApplicationDialogTitle=ជ្រើស​កម្មវិធី +alwaysUse=ប្រើ %S ជានិច្ច ក្នុង​ការ​ជាវ​មតិ​ព័ត៌មាន​ជា​ប្រចាំ +mediaLabel=ឯកសារ​មេឌៀ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=បៃ +kilobyte=គីឡូបៃ +megabyte=មេកាបៃ +gigabyte=ជីកាបៃ + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=ប្រើ %S ជានិច្ច ក្នុង​ការ​ជាវ​មតិ​ព័ត៌មាន​ជា​ប្រចាំ ។ +alwaysUseForAudioPodcasts=ប្រើ %S ជានិច្ច ក្នុង​ការ​ជាវ podcasts ជា​ប្រចាំ ។ +alwaysUseForVideoPodcasts=ប្រើ %S ជានិច្ច ក្នុង​ការ​ជាវ video podcasts ជា​ប្រចាំ ។ + +subscribeFeedUsing=ជាវ​មតិ​ព័ត៌មាន​នេះ​ជា​ប្រចាំ​ដោយ​ប្រើ +subscribeAudioPodcastUsing=ជាវ podcast នេះ​ជា​ប្រចាំ​ដោយ​ប្រើ +subscribeVideoPodcastUsing=ជាវ video podcast នេះ​ជា​ប្រចាំ​ដោយ​ប្រើ + +feedSubscriptionFeed1=នេះ​គឺជា "មតិ​ព័ត៌មាន" នៃ​មាតិកា​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជា​ញឹកញាប់​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ ។ +feedSubscriptionAudioPodcast1=នេះ​គឺជា "podcast" នៃ​មាតិកា​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជា​ញឹកញាប់​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ ។ +feedSubscriptionVideoPodcast1=នេះ​គឺជា "video podcast" នៃ​មាតិកា​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជា​ញឹកញាប់​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ ។ + +feedSubscriptionFeed2=អ្នក​អាច​ជាវ​មតិ​ព័ត៌មាន​នេះ​ជា​ប្រចាំ ដើម្បី​ទទួល​បាន​បច្ចុប្បន្នភាព​នៅ​ពេល​មាតិកា​នេះ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ +feedSubscriptionAudioPodcast2=អ្នក​អាច​ជាវ podcast នេះ​ជា​ប្រចាំ ដើម្បី​ទទួល​បាន​បច្ចុប្បន្នភាព​នៅ​ពេល​មាតិកា​នេះ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ +feedSubscriptionVideoPodcast2=អ្នក​អាច​ជាវ video podcast នេះ​ជា​ប្រចាំ ដើម្បី​ទទួល​បាន​បច្ចុប្បន្នភាព​នៅ​ពេល​មាតិកា​នេះ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=បន្ថែម %S (%S) ជា​កម្មវិធី​សម្រាប់​តំណ %S ? +addProtocolHandlerAddButton=បន្ថែម​កម្មវិធី +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..3e1beefd19e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​មាន​ឡើងវិញ +lightweightThemes.recommended-1.description=កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​មាន​ឡើងវិញ​គឺជា (C) Sean.Martell ។ អាច​ប្រើ​បាន​ក្រោម CC-BY-SA ។ មិន​ធានា​ឡើយ។ + +lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy +lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy គឺ (C) fx5800p ។ អាច​រក​បាន​នៅ​ក្រោម CC-BY-SA ។ គ្មាន​ការ​ធានា​ឡើយ។ + +lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient +lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient គឺ (C) darrinhenein ។ អាច​រក​បាន​ក្រោម CC-BY ។ គ្មាន​ការ​ធានា​ឡើយ។ diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5dc74d583c7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..da2398d4b11 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=ពី %S + +importedSafariReadingList=បញ្ជី​អំណាន (ពី Safari) +importedEdgeReadingList=បញ្ជី​អំណាន (ពី​​ Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=ជម្រើស​អ៊ីនធឺណិត +1_edge=ការ​កំណត់ +1_safari=ចំណូលចិត្ត +1_chrome=ចំណូលចិត្ត +1_360se=ចំណូលចិត្ត + +2_ie=​ខូគី +2_edge=​ខូគី +2_safari=​ខូគី +2_chrome=ខូគី +2_firefox=ខូគី +2_360se=​ខូគី + +4_ie=​ប្រវត្តិ​រក​មើល +4_edge=​ប្រវត្តិ​រក​មើល​ +4_safari=​ប្រវត្តិ​រក​មើល +4_chrome=​ប្រវត្តិ​រក​មើល +4_firefox_history_and_bookmarks=ប្រវត្តិ​នៃ​ការ​រុករក និង​ចំណាំ +4_360se=​ប្រវត្តិ​រក​មើល + +8_ie=ប្រវត្តិ​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក +8_edge=ប្រវត្តិ​ទម្រង់​បាន​រក្សាទុក +8_safari=ប្រវត្តិ​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក +8_chrome=ប្រវត្តិ​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក +8_firefox=ប្រវត្តិ​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក +8_360se=ប្រវត្តិ​ទម្រង់​បាន​រក្សាទុក + +16_ie=បាន​រក្សា​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ +16_edge=ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​រក្សាទុក +16_safari=បាន​រក្សា​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ +16_chrome=​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក +16_firefox=​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក +16_360se=ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​រក្សាទុក + +32_ie=សំណព្វ +32_edge=សំណព្វ +32_safari=ចំណាំ +32_chrome=ចំណាំ +32_360se=ចំណាំ + +64_ie=ទិន្នន័យ​ផ្សេងទៀត +64_edge=ទិន្នន័យ​ផ្សេង +64_safari=ទិន្នន័យ​ផ្សេងទៀត +64_chrome=ទិន្នន័យ​ផ្សេងទៀត +64_firefox_other=ទិន្នន័យ​ផ្សេង +64_360se=ទិន្នន័យ​ផ្សេង + +128_firefox=បង្អួច និង​ផ្ទាំង + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវនេះ​ជាមួយ %1$S! នាំចូល​វេបសាយ ចំណាំ ប្រវត្តិ និង​ពាក្យសម្ងាត់​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ចេញពី %2$S។ +automigration.undo.message2.bookmarks = ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវនេះ​ជាមួយ %1$S! នាំចូល​វេបសាយ​និង​ចំណាំ​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ចេញពី %2$S។ +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវនេះ​ជាមួយ %1$S! នាំចូល​វេបសាយ ចំណាំ និង​ពាក្យសម្ងាត់​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ចេញពី %2$S។ +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវនេះ​ជាមួយ %1$S! នាំចូល​វេបសាយ ចំណាំ និង​ប្រវត្តិ​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ចេញពី %2$S។ +automigration.undo.message2.logins = ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវនេះ​ជាមួយ %1$S! នាំចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ចេញពី %2$S។ +automigration.undo.message2.logins.visits = ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវនេះ​ជាមួយ %1$S! នាំចូល​វេបសាយ ចំណាំ ប្រវត្តិ និង​ពាក្យសម្ងាត់​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ចេញពី %2$S។ +automigration.undo.message2.visits = ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវនេះ​ជាមួយ %1$S! នាំចូល​វេបសាយ​និង​ប្រវត្តិ​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ចេញពី %2$S។ +automigration.undo.keep2.label = យល់​ហើយ +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = ទេ សូម​អរគុណ +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = កម្មវិធី​រុករក​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ស្គាល់ diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..65380d2bab7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..4d1498d834d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=ទំព័រ​ដែល​ពេញនិយម +newtab.userTopSites.heading=ទំព័រ​ដែល​ពេញនិយម​របស់​អ្នក + +newtab.pin=បិទ​ភ្ជាប់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​នៅ​ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន​របស់​វា +newtab.unpin=មិនបិទ​ភ្ជាប់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ +newtab.block=យក​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​ចេញ diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..88149ca4906 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,88 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..6d63af2d8b6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=ព័ត៌មាន​អំពី​​ទំព័រ - %S +pageInfo.frame.title=ព័ត៌មាន​អំពី​ស៊ុម - %S + +noPageTitle=ទំព័រ​គ្មាន​ចំណងជើង ៖ +unknown=មិន​ស្គាល់ +notset=មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ +yes=បាទ/ចាស +no=ទេ + +mediaImg=រូបភាព +mediaVideo=វីដេអូ +mediaAudio=អូឌីយ៉ូ +mediaBGImg=ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +mediaBorderImg=ស៊ុម +mediaListImg=ចំណុច +mediaCursor=ទ្រនិច​ចង្អុល +mediaObject=វត្ថុ +mediaEmbed=បង្កប់ +mediaLink=រូបតំណាង +mediaInput=បញ្ចូល +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=ជ្រើស​ថត ដើម្បី​រក្សាទុក​រូបភាព +mediaBlockImage=ទប់ស្កាត់​រូបភាព​ពី %S +mediaUnknownNotCached=មិន​ស្គាល់ (មិន​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់) +mediaImageType=រូបភាព %S +mediaAnimatedImageType=រូបភាព %S (មាន​ចលនា ស៊ុម %S) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (បាន​ដាក់​មាត្រដ្ឋាន​ត្រឹម %Spx × %Spx) + +generalQuirksMode=របៀប​ចម្លែក +generalStrictMode=របៀប​ស្រប​តាម​ស្តង់ដារ +generalSize=%S KB (%S បៃ) +generalMetaTag=មេតា (១ ស្លាក) +generalMetaTags=មេតា (%S ស្លាក) + +feedRss=RSS +feedAtom=អាតូម +feedXML=XML + +securityNoOwner=តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​មិន​ផ្ដល់​នូវ​ព័ត៌មាន​អំពី​កម្មសិទ្ធិ​ទេ ។ +securityOneVisit=បាទ/ចាស ម្ដង +securityNVisits=បាទ/ចាស %S ដង + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​កំពុង​ប្រើ %1$S %2$S + +permissions.useDefault=ប្រើ​លំនាំ​ដើម diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..ce8ed3a6cd8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=បន្ថែម +dialogAcceptLabelSaveItem=រក្សា​ទុក +dialogAcceptLabelAddLivemark=ជាវ +dialogAcceptLabelAddMulti=បន្ថែម​ចំណាំ +dialogAcceptLabelEdit=រក្សា​ទុក +dialogTitleAddBookmark=ចំណាំ​ថ្មី +dialogTitleAddLivemark=ជាវ​ចំណាំ​បន្ត​ផ្ទាល់ +dialogTitleAddFolder=ថត​ថ្មី +dialogTitleAddMulti=​ចំណាំ​ថ្មី +dialogTitleEdit=លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់ "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[ឈ្មោះ​ថត] +newFolderDefault=ថត​ថ្មី +newBookmarkDefault=ចំណាំ​ថ្មី +newLivemarkDefault=ចំណាំ​បន្ត​ផ្ទាល់​ថ្មី diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..18e4ca775a9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..782cee0d1b4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9e03d26be72 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,117 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z"> + + A"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..47cbd2d7aa8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=សម្រាប់​ហេតុផល​សុវត្ថិភាព javascript ឬ urls ទិន្នន័យ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ពី​បង្អួច​ប្រវត្តិ ឬ​របារ​ចំហៀង​បាន​ទេ ។ +noTitle=(គ្មាន​ចំណង​ជើង) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ទទេ) + +bookmarksBackupTitle=ចំណាំ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​របស់​អ្នក + +bookmarksRestoreAlertTitle=ត្រឡប់​ចំណាំ​ទៅ​ដើម +bookmarksRestoreAlert=វា​នឹង​ជំនួស​នូវ​ការ​ចំណាំ​ទាំងអស់​ជាមួយ​នឹង​ការ​បម្រុងទុក ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ទេ ? +bookmarksRestoreTitle=ជ្រើស​នូវ​ការ​បម្រុង​ចំណាំ​ទុក +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=ប្រភេទ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ ។ +bookmarksRestoreParseError=មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។ + +bookmarksLivemarkLoading=ចំណាំ​បន្ត​ផ្ទាល់​កំពុង​ផ្ទុក… +bookmarksLivemarkFailed=មតិ​ព័ត៌មាន​ចំណាំ​បន្ត​ផ្ទាល់​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក ។ + +menuOpenLivemarkOrigin.label=បើក "%S" + +sortByName=តម្រៀប '%S' តាម​ឈ្មោះ +sortByNameGeneric=តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=តម្រៀប​តាម​ទីតាំង +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=តម្រៀប​តាម​ការ​ទស្សនា​ថ្មី​បំផុត +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=តម្រៀប​តាម​ចំនួន​​នៃ​ការ​ទស្សនា +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.description.label=តម្រៀប​តាម​សេចក្ដី​ពណ៌នា +view.sortBy.1.description.accesskey=D +view.sortBy.1.dateAdded.label=តម្រៀប​តាម​អ្វី​ដែល​បាន​បន្ថែម +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=តម្រៀប​តាម​អ្វី​ដែល​បាន​កែប្រែ​ចុង​ក្រោយ +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=តម្រៀប​តាម​ស្លាក +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=ស្វែងរក​ចំណាំ +searchHistory=ស្វែងរក​ប្រវត្តិ +searchDownloads=ស្វែងរក​ឯកសារ​ទាញ​យក + +tabs.openWarningTitle=អះអាង​ការ​បើក +tabs.openWarningMultipleBranded=អ្នក​ហៀបនឹង​បើក​ផ្ទាំង %S ។ វា​អាច​ធ្វើឲ្យ %S យឺត ខណៈ​ពេល​ដែល​កំពុង​ផ្ទុក​ទំព័រ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បន្ត​មែន​ទេ ? +tabs.openButtonMultiple=បើក​ផ្ទាំង +tabs.openWarningPromptMeBranded=ព្រមាន​ខ្ញុំ ប្រសិនបើ​ការ​បើក​ផ្ទាំង​ច្រើន​អាច​ធ្វើឲ្យ​ដំណើរការ​យឺត %S + +SelectImport=នាំចូល​ឯកសារ​​ចំណាំ +EnterExport=នាំចេញ​ឯកសារ​ចំណាំ + +detailsPane.noItems=គ្មាន​ធាតុ +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ធាតុ #1 + +mostVisitedTitle=បាន​ចូល​ទស្សនា​ច្រើន​បំផុត +recentTagsTitle=ស្លាក​ថ្មីៗ + +OrganizerQueryHistory=ប្រវត្តិ +OrganizerQueryDownloads=ទាញ​យក +OrganizerQueryAllBookmarks=ចំណាំទាំងអស់ +OrganizerQueryTags=ស្លាក + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=ស្លាក +bookmarkResultLabel=ចំណាំ +switchtabResultLabel=ថេប (Tab) +keywordResultLabel=ពាក្យ​គន្លឹះ +searchengineResultLabel=ស្វែងរក + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=កំហុស​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​រុករក +lockPrompt.text=ប្រព័ន្ធ​ចំណាំ និង​ប្រវត្តិ​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ ពីព្រោះ​ឯកសារ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ឯកសារ​ទាំងអស់​របស់ %S កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។ កម្មវិធី​សុវត្ថិភាព​ខ្លះ​អាច​បង្ក​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​នេះ ។ +lockPromptInfoButton.label=ស្វែងយល់​​បន្ថែម +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=លុប​ទំព័រ +cmd.deletePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=ចំណាំ​ទំព័រ +cmd.bookmarkPages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8b0a4e7d4f0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,139 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..87532360358 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..bebcbf04977 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=កម្មវិធី​ដូច​ខាងក្រោម​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង %S ។ + +handleProtocol=តំណ %S +handleWebFeeds=ព័ត៌មាន​អំពី​បណ្ដាញ +handleFile=មាតិកា %S + +descriptionWebApp=បណ្ដាញ​នេះ​ត្រូវបាន​បង្ហោះ​នៅ ៖ +descriptionLocalApp=កម្មវិធី​នេះ​មាន​ទីតាំង​នៅ ៖ diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..68ebdc7fca0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c6f6a127697 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..389a32d95eb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1167f97dd03 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..882e87fa6d7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..5b31e539af9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = ចំណូលចិត្ត​ប្រអប់​ផ្ទុក %S + +containers.blue.label = ខៀវ +containers.turquoise.label = បៃតង​ស្រាល +containers.green.label = បៃតង +containers.yellow.label = លឿង +containers.orange.label = ទឹកក្រូច +containers.red.label = ក្រហម +containers.pink.label = ផ្កា​ឈូក +containers.purple.label = ស្វាយ + +containers.fingerprint.label = ស្នាម​ម្រាមដៃ +containers.briefcase.label = កាតាប +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = សញ្ញា​ដុល្លារ +containers.cart.label = រទេះ​ទិញ​អីវ៉ាន់ +containers.circle.label = ចំណុច diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f1ac8dce57d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..160ba690a0d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6fe52a2f745 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2ef70582917 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..86fbb6bb954 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dc21c82e268 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9fe07c2cad7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..4ff2d6a611d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=ការ​ជ្រើសរើស​ជម្រើស​នេះ នឹង​ផ្ញើ​អាសយដ្ឋាន​របស់​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​កំពុង​មើល​ទៅកាន់ %S ។ ដើម្បី​បន្ត សូម​​ពិនិត្យមើល​ឡើងវិញ ហើយ​​ទទួល​យក​​ល័ក្ខខ័ណ្ឌ​​សេវាកម្ម​​ដូច​ខាងក្រោម ។ + +#### Fonts + +labelDefaultFont=លំនាំដើម (%S) + + +veryLargeMinimumFontTitle=ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​អប្បបរមា​ធំ +veryLargeMinimumFontWarning=អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​អប្បបរមា​ធំ​ពេក (ធំ​ជាង ២៤ ភីកសែល)។ វា​អាច​នាំឲ្យ​មាន​ការ​លំបាក ឬ​មិន​អាច​ប្រើ​ទំព័រ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សំខាន់ៗ​ដូច​នេះ​បាន។ +acceptVeryLargeMinimumFont=ទោះ​យ៉ាងណា​រក្សា​ការ​ប្ដូរ​របស់​ខ្ញុំ + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstitle=ករណី​​លើកលែង - ការ​ការពារ​ការ​តាមដាន +cookiepermissionstext=អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តំបន់បណ្ដាញ​ណាមួយ​ដែល​តែងតែ ឬ​មិន​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ខូគី​ទាំងនេះ ។ វាយ​អាសយដ្ឋាន​ជាក់លាក់​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ចង់​គ្រប់គ្រង បន្ទាប់មក​ចុច​ទប់ស្កាត់ អនុញ្ញាត​សម្រាប់​សម័យ ឬ​អនុញ្ញាត ។ +cookiepermissionstitle=ករណី​លើកលែង - ខូគី +addonspermissionstext=អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តំបន់បណ្ដាញ​ណាមួយ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម ។ វាយ​អាសយដ្ឋាន​ជាក់លាក់​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត បន្ទាប់មក ចុច​អនុញ្ញាត ។ +popuppermissionstext=អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តំបន់បណ្ដាញ​ណាមួយ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បើក​បង្អួច​លេចឡើង ។ វាយ​អាសយដ្ឋាន​ជាក់លាក់​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត បន្ទាប់មក ចុច​អនុញ្ញាត ។ +invalidURI=សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ត្រឹមត្រូវ +invalidURITitle=បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ +savedLoginsExceptions_title=ការ​លើកលែង - ការ​ចូល​បាន​រក្សាទុក + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. + +#### Block List Manager + +blockliststext=អ្នក​អាច​ជ្រើស​បញ្ជី​ណា​មួយ​ដែល​ Firefox នឹង​ប្រើ​ដើម្បី​ទប់​ស្កាត់​ធាតុ​នៃ​បណ្ដាញ​ដែល​អាច​តាមដាន​​សកម្មភាព​រុករក​របស់​អ្នក។ +blockliststitle=បញ្ជី​ទប់ស្កាត់ +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=ការ​ការពារ​មូលដ្ឋាន Disconnect.me (ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍)។ +mozstdDesc=អនុញ្ញាតអ្នក​តាម​ដាន​មួយ​ចំនួន​ដើម្បី​ឲ្យ​តំបន់បណ្ដាញ​ដំណើរការ​បាន​ធម្មតា។ +mozfullName=ផ្ដាច់​ខ្ញុំ ការពារ​តឹងរ៉ឹង។ +# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName +blocklistChangeRequiresRestart=%S ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ប្ដូរ​បញ្ជី​ទប់​ស្កាត់។ + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=បច្ចុប្បន្ន​នេះ អ្នក​ស្ថិត​នៅក្នុង​របៀប FIPS ។ FIPS ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់​មេ​ដែល​មិន​ទទេ​ ។ +pw_change_failed_title=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=ផ្ទៃតុ +downloadsFolderName=ទាញ​យក +chooseDownloadFolderTitle=ជ្រើស​ថត​ទាញ​យក ៖ + +#### Applications + +fileEnding=ឯកសារ %S +saveFile=រក្សា​ទុក​ឯកសារ + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=ប្រើ %S +useDefault=ប្រើ %S (លំនាំដើម) + +useOtherApp=ប្រើ​ផ្សេងទៀត… +fpTitleChooseApp=ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ +manageApp=សេចក្ដី​លម្អិត​អំពី​កម្មវិធី… +webFeed=មតិ​ព័ត៌មាន​អំពី​តំបន់បណ្ដាញ +videoPodcastFeed=ផតខាស់​វីដេអូ +audioPodcastFeed=ផតខាស់ +alwaysAsk=សួរ​ជានិច្ច +portableDocumentFormat=ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ចល័ត (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=ប្រើ %S (ក្នុង %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=មើល​ជាមុន​ក្នុង %S +addLiveBookmarksInApp=បន្ថែម​ចំណាំ​បន្ត​ផ្ទាល់​ក្នុង %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=ម៉ាស៊ីន ៖ +domainColon=ដែន ៖ +forSecureOnly=ការ​តភ្ជាប់​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​តែប៉ុណ្ណោះ +forAnyConnection=ប្រភេទ​តភ្ជាប់​ណាមួយ +expireAtEndOfSession=នៅ​ចុង​បញ្ចប់​សម័យ +can=អនុញ្ញាត +canAccessFirstParty=អនុញ្ញាត​តែ​ភាគី​ទី​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ +canSession=អនុញ្ញាត​សម្រាប់​សម័យ +cannot=ទប់ស្កាត់ +noCookieSelected=<គ្មាន​ខូគី​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស> +cookiesAll=ខូគី​ខាង​ក្រោម​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ៖ +cookiesFiltered=ខូគី​ខាងក្រោម​ផ្គូផ្គង​នឹង​ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=លុប​ចេញ​ទាំងអស់ +removeAllCookies.accesskey=A +removeAllShownCookies.label=លុប​ចេញ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​បង្ហាញ +removeAllShownCookies.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=លុប​​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើសរើសចេញ +removeSelectedCookies.accesskey=R + +defaultUserContextLabel=គ្មាន + +#### Offline apps +offlineAppsList.height=10em +offlineAppRemoveTitle=យក​ទិន្នន័យ​នៃ​តំបន់បណ្ដាញ​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ចេញ +offlineAppRemovePrompt=បន្ទាប់ពី​បាន​យក​ទិន្នន័យ​នេះ​ចេញ %S នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​បាន​ទៀត​ទេ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​យក​តំបន់បណ្ដាញ​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​នេះ​ចេញ​ឬ ? +offlineAppRemoveConfirm=យក​ទិន្នន័យ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ចេញ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +offlinepermissionstext=តំបន់បណ្ដាញ​ដូច​ខាងក្រោម​មិន​​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​សម្រាប់​ការ​ប្រើប្រាស់​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ទេ ៖ +offlinepermissionstitle=ទិន្នន័យក្រៅបណ្តាញ + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​មាតិកា​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់ %1$S %2$S នៃ​ទំហំ​ថាស +actualDiskCacheSizeCalculated=គណនា​ទំហំ​ឃ្លាំង​មាតិកា​​បណ្ដាញ… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កម្មវិធី​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់ %1$S %2$S នៃ​ទំហំ​ថាស + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=ទិន្នន័យ​ទំព័រ​ដែល​អ្នក​រក្សាទុក​​កំពុង​ប្រើប្រាស់​ទំហំ​ថាស %1$S %2$S នៅ​ពេល​នេះ +loadingSiteDataSize=កំពុង​គណនា​ទំហំ​ទិន្នន័យ​ទំព័រ… +clearSiteDataPromptTitle=សម្អាត​ខូគី និង​ទិន្នន័យ​ទំព័រ​ទាំងអស់ +clearSiteDataPromptText=ការ​ជ្រើសរើស "សម្អាត​ឥឡូវនេះ" នឹង​សម្អាត​ខូគី និង​ទិន្នន័យ​ទំព័រ​ទាំងអស់ ដែល​បាន​រក្សាទុក​ដោយ Firefox។ វា​អាច​ចុះឈ្មោះ​អ្នក​ចេញ​ពី​គេហទំព័រ រួច​ហើយ​លុប​មាតិកា​បណ្ដាញ​​ដែល​គ្មាន​អ៊ីនធឺណិត​ចេញ។ +clearSiteDataNow=សម្អាត​ឥឡូវ​នេះ +persistent=អចិន្ត្រៃយ៍ +siteUsage=%1$S %2$S +acceptRemove=លុប +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=លុប​ចេញ​ទាំងអស់ +removeAllSiteData.accesskey=e +removeAllSiteDataShown.label=លុប​ចេញ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​បង្ហាញ +removeAllSiteDataShown.accesskey=e +spaceAlert.learnMoreButton.label=ស្វែងយល់​បន្ថែម +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=បើក​ចំណូលចិត្ត +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=បើក​ជម្រើស +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=%S កំពុង​អស់​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ។ មាតិកា​គេហទំព័រ​​អាច​មិន​បង្ហាញ​បាន​ត្រឹមត្រូវ។ អ្នក​អាច​សម្អាត​ទិន្នន័យ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​នៅ​ក្នុង ចំណូលចិត្ត > កម្រិត​ខ្ពស់ > ទិន្នន័យ​ទំព័រ​បណ្ដាញ។ +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=%S កំពុង​អស់​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ។ មាតិកា​គេហទំព័រ​​អាច​មិន​បង្ហាញ​បាន​ត្រឹមត្រូវ។ អ្នក​អាច​សម្អាត​ទិន្នន័យ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​នៅ​ក្នុង ជម្រើស > កម្រិត​ខ្ពស់ > ទិន្នន័យ​ទំព័រ​បណ្ដាញ។ +spaceAlert.under5GB.okButton.label=យល់​ហើយ +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=%S កំពុង​អស់​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ។ មាតិកា​គេហទំព័រ​​អាច​មិន​បង្ហាញ​បាន​ត្រឹមត្រូវ។ ចូល​មើល “ស្វែងយល់​បន្ថែម” ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ប្រើប្រាស់​ថាស​របស់​អ្នកប្រសើរ​ឡើង​សម្រាប់​បទពិសោធន៍​រកមើល​​ប្រសើរ​ជាង​មុន។ + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ​ដើម្បី​បើក​លក្ខណៈ​នេះ ។ +featureDisableRequiresRestart=ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ​ដើម្បី​បិទ​លក្ខណៈ​នេះ ។ +shouldRestartTitle=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ +okToRestartButton=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ​ឥឡូវ​នេះ +revertNoRestartButton=ត្រឡប់​ដូច​ដើម + +restartNow=ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ +restartLater=ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​ពេលក្រោយ + +disableContainersAlertTitle=បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ទាំងអស់មែន​ទេ? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=ប្រសិនបើ​អ្នក​បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ឥឡូវ​នេះ ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក #S នឹង​ត្រូវបាន​បិទ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មែន​ទេ? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក #S + +disableContainersButton2=បន្ត​បើក + +removeContainerAlertTitle=លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=បើ​អ្នក​លុប​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​នេះ​ចេញ​ឥឡូវ​នេះ ឧបករណ៍​ផ្ទុក #S នឹង​ត្រូវបាន​​បិទ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​នេះ​ចេញ​មែនទេ? + +removeContainerOkButton=លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ +removeContainerButton2=កុំ​លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ​អី + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=សុំទោស! មិន​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស​សម្រាប់ “%S” ទេ។ +searchResults.sorryMessageUnix=សុំទោស! មិន​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ចំណូលចិត្ត​សម្រាប់ “%S” ទេ។ +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp2): %1$S is a link to SUMO, %2$S is +# the browser name +searchResults.needHelp2=ត្រូវការ​ជំនួយ? សូម​ទស្សនា​ %2$S ជំនួយ + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (លំនាំដើម) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9845ad8426e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,113 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c6eb88067b8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..10d118eb785 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e272d289364 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a0eebd0310e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c7e396120b2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,87 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b32749cedd8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fd5d164a3d3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..3abacf8928d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=បិទ %S + +quitTitle=&បិទ +cancelTitle=&បោះបង់ +saveTitle=&រក្សាទុក រួច​បិទ +neverAsk2=&កុំ​សួរ​នៅ​ពេលក្រោយ +message=តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ %S រក្សាទុក​ផ្ទាំង និង​បង្អួច​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​ផ្ដើម​នៅ​ពេលក្រោយ​ដែរ​ឬ​ទេ ? +messageNoWindows=តើ​អ្នក​ចង់ឲ្យ %S រក្សាទុក​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ពេលក្រោយ​ដែរ​ឬទេ ? +messagePrivate=អ្នក​កំពុង​នៅ​ក្នុង​របៀប​រក​មើល​ឯកជន។ បិទ %S ឥឡូវ​នឹង​បោះបង់​ផ្ទាំង និង​បង្អួច​ទាំងអស់​ដែល​អ្នក​បាន​បើក។ diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..71808e302a8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..296e5c23504 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + ត្រូវបាន​រាយការ​ថា​ជា​ទំព័រ​វាយប្រហារ ហើយ​វា​ត្រូវបាន​ទប់ស្កាត់ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ចំណង់ចំណូល​ចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក ។"> +ទំព័រ​វាយប្រហារ បាន​ព្យាយាម​ដំឡើង​កម្មវិធី​ដែល​អាច​លួច​យក​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក ឬ​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ដើម្បី​វាយប្រហារ​កុំព្យូទ័រ​អ្នក​ដទៃ ឬ​អាច​បំផ្លាញ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។

ទំព័រ​វាយប្រហារ​មួយ​ចំនួន​មាន​ចេតនា​ចែកចាយ​នូវ​កម្មវិធី​ដែល​គេ​ហាមប្រាម ប៉ុន្តែ​ទំព័រ​ជា​ច្រើន​ទៀត​គឺ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ដោយ​​មិនបាន​យល់​ដឹង ឬ​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ពី​អ្នកគ្រប់គ្រង ឬ​ម្ចាស់​របស់​វា ។

"> + + + + ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា​មាន​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ចង់​បាន និង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​​ដោយ​ផ្អែក​តាម​ចំណូលចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក។"> +ទំព័រ​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ចង់​បាន​​ព្យាយាម​ដំឡើង​កម្មវិធី​ដែល​អាច​ឆបោក និង​ប៉ះពាល់​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​តាម​មធ្យោបាយ​ដែល​មិន​នឹក​​ស្មាន​ដល់។

"> + + + + ត្រូវ​​បាន​រាយការណ៍​ជា​តំបន់បណ្ដាញ​បន្លំ និង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​អាស្រ័យ​តាម​ចំណូលចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក។"> +វេបសាយ​បោក​បញ្ឆោត ត្រូវបាន​បង្កើត​ឡើង​ក្នុងបំណង​បញ្ឆោត​ឲ្យ​អ្នក​ធ្លាក់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​រឿងរ៉ាវ​គ្រោះថ្នាក់​នានា ដូចជា​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ ឬ​ក៏​ការ​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក​ដូចជា​ពាក្យ​សម្ងាត់ លេខ​ទូរសព្ទ ឬ​ក៏​ប័ណ្ណឥណទាន។

ការ​វាយ​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ណា​មួយ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ អាច​នាំ​ឲ្យ​មាន​ការ​លួច​យក​អត្តសញ្ញាណ​ទៅ​ប្រើប្រាស់​ ឬ​ការ​លួច​បន្លំ​នានា។

"> + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4819e05f7ab --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..b166300a484 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=នេះ​មិនមែន​ជា​វេបសាយ​បោកប្រាស់​ទេ +errorReportFalseDeceptiveMessage=មិន​អាច​រាយការណ៍​កំហុស​នៅ​ពេល​នេះ​បាន​ទេ។ diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2477363872f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..a45d278574e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=ស្វែងរក​ដោយ​ប្រើ %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=ស្វែងរក + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=ការ​ស្វែងរក %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=បិទភ្ជាប់ និង​ស្វែងរក + +cmd_clearHistory=សម្អាត​ប្រវត្តិ​ស្វែងរក +cmd_clearHistory_accesskey=ស + +cmd_showSuggestions=បង្ហាញ​ការ​ផ្ដល់​យោបល់ +cmd_showSuggestions_accesskey=ប + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=បន្ថែម "%S" +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=ស្វែងរក ជាមួយ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ស្វែងរក​ជាមួយ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ស្វែងរក diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2d36a918c8b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..adbcf5cf814 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S &ជម្រើស +safeModeLabel=&របៀប​សុវត្ថិភាព %S + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = យកចេញ​ភាគច្រើន​នៃ %S ដោយ​ការ​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​លំនាំដើម​របស់​អ្នក +setDefaultBrowserConfirm.label = ប្រើ %S ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​ខ្ញុំ +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = ជម្រើស +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = មិន​មែន​ឥឡូវ +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = កុំ​សួរ​ខ្ញុំ​ម្ដងទៀត +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម +setDefaultBrowserMessage=%S បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ទេ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​វា​ក្លាយ​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ​ឬ​ទេ ? +setDefaultBrowserDontAsk=អនុវត្ត​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ជានិច្ច នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម %S ។ +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=ប្រើ %S ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​លំនាំដើម​របស់​ខ្ញុំ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=មិន​មែន​ឥឡូវ + +desktopBackgroundLeafNameWin=ផ្ទៃតុ Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=កំពុង​រក្សាទុក​រូបភាព… +DesktopBackgroundSet=កំណត់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​​ផ្ទៃតុ diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..01a85742b35 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = បាន​អនុញ្ញាត +state.current.allowedForSession = បាន​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​ពេល​នេះ +state.current.allowedTemporarily = បាន​អនុញ្ញាត​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន +state.current.blockedTemporarily = បាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន +state.current.blocked = បាន​បិទ + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = សួរ​ជានិច្ច +state.multichoice.allow = អនុញ្ញាត +state.multichoice.allowForSession = អនុញ្ញាត​សម្រាប់​ពេល​នេះ +state.multichoice.block = បិទ + +permission.cookie.label = កំណត់​ខូគី +permission.desktop-notification2.label = ទទួល​​ការ​ជូន​ដំណឹង​នានា +permission.image.label = ផ្ទុក​រូបភាព +permission.camera.label = ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​ថត +permission.microphone.label = ប្រើ​មីក្រូហ្វូន +permission.screen.label = ចែករំលែក​អេក្រង់ +permission.install.label = ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម +permission.popup.label = បើក​បង្អួច​លេចឡើង +permission.geo.label = ចូល​ប្រើ​ទីតាំង​របស់​អ្នក +permission.indexedDB.label = ថែទាំ​ការ​ផ្ទុក​ក្រៅ​បណ្ដាញ +permission.focus-tab-by-prompt.label = ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទាំង​នេះ +permission.persistent-storage.label = ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​នៅ​កន្លែង​ផ្ទុក​អចិន្ត្រៃយ៍ diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b588c6a957b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..3077f891354 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = បន្ត + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = ផ្ដាច់ +disconnect.verify.title = ផ្ដាច់ +disconnect.verify.bodyHeading = ផ្ដាច់​ពី​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម? +disconnect.verify.bodyText = ទិន្នន័យ​ដែល​អ្នក​រក​មើល​នឹង​រក្សា​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ ប៉ុន្តែ​វា​នឹង​លែង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​គណនី​របស់​អ្នក​ទៀត​ហើយ។ + +relinkVerify.title = ការ​ព្រមាន​ការ​បញ្ចូល​គ្នា +relinkVerify.heading = តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចូល​ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឬ? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = អ្នក​ប្រើ​ផ្សេងៗ​គ្នា​ដែល​បាន​ចូល​មុខ ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​លើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ។ ការ​ចូល​នឹង​បញ្ចូល​ចំណាំ​ចូល​គ្នា​នៃ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​នេះ, ពាក្យសម្ងាត់ និង​ការ​កំណត់​ផ្សេងៗ​ទៀត​ជាមួយ %S diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..7b838ad5a32 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=ស្ដារ​ផ្ទាំង​ចេញពី​ពេល​មុន +tabs.emptyTabTitle=ផ្ទាំង​ថ្មី +tabs.closeTab=បិទ​ផ្ទាំង +tabs.close=បិទ +tabs.closeWarningTitle=អះអាង​កូដ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=អ្នក​រៀប​នឹង​បិទ​ផ្ទាំង #1 ។ តើ​អ្នក​ពិត​​ជា​ចង់​បន្ត​​ដែរ​ឬ​ទេ? +tabs.closeButtonMultiple=បិទ​ផ្ទាំង +tabs.closeWarningPromptMe=ព្រមាន​ខ្ញុំ នៅ​ពេល​អ្នក​ខ្ញុំ​ប៉ុនប៉ង​បិទ​ផ្ទាំង​ច្រើន ។ + +tabs.closeTab.tooltip=បិទ​ផ្ទាំង +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=បិទ​ផ្ទាំង (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=បិទសំឡេងផ្ទាំង (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=បើកសំឡេងផ្ទាំង (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=ផ្ទាំង​បិទ​សំឡេង +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=ផ្ទាំង​បើក​សំឡេង + +tabs.unblockAudio.tooltip=ផ្ទាំង​ចាក់ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រអប់​សន្ទនា​ពី %Sនាំអ្នកទៅផ្ទាំងរបស់វា + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..382d1533d97 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=បើក​ផ្ទាំង​ថ្មី +taskbar.tasks.newTab.description=បើក​ផ្ទាំង​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី ។ +taskbar.tasks.newWindow.label=បើក​បង្អួច​ថ្មី +taskbar.tasks.newWindow.description=បើក​បង្អួច​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី ។ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=បើក​បង្អួច​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​របៀប​រុករក​ឯកជន ។ +taskbar.frequent.label=ញឹកញាប់ +taskbar.recent.label=ថ្មីៗ diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bdd61956bc3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..720d8e0aa11 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=មិន​បកប្រែ %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..2ab9c1ffb7e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - ទ្រនិច​បង្ហាញ​ការ​បែងចែក + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ម៉ាស៊ីន​ថត និង​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ម៉ាស៊ីន​ថត​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = កម្មវិធី​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = អេក្រង់​របស់​អ្នក​កំពុង​តែ​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = បង្អួច​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ផ្ទាំង​ត្រូវ​បាន​ចែក​រំលែក។ ចុច​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ការ​ចែក​រំលែក។ + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = ចែករំលែក​ម៉ាស៊ីន​ថត​ជាមួយ "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = ចែករំលែក​មីក្រូហ្វូន​ជាមួយ "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = ចែករំលែក​កម្មវិធី​ជាមួយ "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = ចែករំលែក​​អេក្រង់​ជាមួយ "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = ចែករំលែក​បង្អួច​ជាមួយ "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = ចែករំលែក​ផ្ទាំង​​ជាមួយ "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = ចែករំលែក​កាមេរ៉ា​​ជាមួយ​ផ្ទាំង #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = ចែករំលែក​មីក្រូហ្វូន​ជាមួយ​ផ្ទាំង #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = ចែករំលែក​កម្មវិធី​ជាមួយ​ផ្ទាំង #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = ចែក​រំលែក​​អេក្រង់​ជាមួយ​ផ្ទាំង #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = ចែករំលែក​បង្អួច​​ជាមួយ​ផ្ទាំង #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = ចែក​រំលែក​ផ្ទាំង​ជាមួយ​ផ្ទាំង #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក​នៅ​លើ "%S" diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..cbd37a8259c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI=URL មិន​ត្រឹមត្រូវ និង​មិន​អាច​ផ្ទុក​បាន​ទេ ។ +fileNotFound=Firefox មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឯកសារ​នៅត្រង់ %S ។ +fileAccessDenied=មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ដែល​ស្ថិត​នៅ %S បាន​ទេ។ +dnsNotFound=Firefox មិន​អាច​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៅត្រង់ %S ។ +unknownProtocolFound=Firefox មិន​ស្គាល់​របៀប​មើល​អាសយដ្ឋាន​នេះ​ឡើយ, ដោយ​សារ​តែ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​​ពិធីការ​ខាងក្រោម (%S) មិន​ទាក់ទង​ជាមួយ​កម្មវិធី​ ឬ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ។ +connectionFailure=Firefox មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រង់ %S ។ +netInterrupt=ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %S ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ខណៈ​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក​ទំព័រ ។ +netTimeout=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៅ​ត្រង់ %S ចំណាយ​ពេល​យូរ​ក្នុង​ការ​ឆ្លើយតប ។ +redirectLoop=Firefox បាន​រក​ឃើញ​ថា ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​តែ​ប្ដូរ​ទិស​សំណើ​សម្រាប់​អាសយដ្ឋាន​នេះ​តាម​លក្ខណៈ​មួយ​ដែល​នឹង​មិន​ងាយ​បញ្ចប់ ។ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ដើម្បី​បង្ហាញ​ទំព័រ​នេះ %S ត្រូវតែ​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ដែល​នឹង​ផ្ទួន​សកម្មភាព​ណាមួយ (ដូចជា​ ការ​អះអាង​ការ​ស្វែងរក ឬ​ការ​អះអាង​លំដាប់) ដែល​បាន​អនុវត្ត​ពីមុន ។ +resendButton.label=បញ្ជូន​ម្ដងទៀត +unknownSocketType=Firefox មិន​ស្គាល់​អំពី​​របៀប​ទំនាក់ទំនង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ +netReset=ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ ខណៈ​ពេល​ដែល​ទំព័រ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក ។ +notCached=ឯកសារ​នេះ មិន​មាន​តទៅទៀត​ទេ ។ +netOffline=បច្ចុប្បន្ន​នេះ Firefox កំពុងតែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ និង​មិន​អាច​រុករក​បណ្ដាញ​ឃើញ​ទេ ។ +isprinting=មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឯកសារ​បាន​ទេ​ពេល​កំពុង​បោះពុម្ព ឬ​ពេល​កំពុង​មើល​មុន​បោះពុម្ព ។ +deniedPortAccess=អាសយដ្ឋាន​នេះ​ប្រើ​ច្រក​បណ្ដាញ​ ដែល​ជា​ធម្មតា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​គោលបំណង​ផ្សេងទៀត​ក្រៅ​ពី​ការ​រុករក​បណ្ដាញ ។ Firefox បាន​បោះបង់​សំណើ​សម្រាប់​ការ​ការពារ​របស់​អ្នក ។ +proxyResolveFailure=Firefox ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​មិន​ទាន់​អាច​រក​ឃើញ ។ +proxyConnectFailure=Firefox ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ដែល​កំពុងតែ​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ ។ +contentEncodingError=ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​បាន​ប្រើ​ទម្រង់​នៃ​ការ​បង្ហាប់​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។ +unsafeContentType=ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​បាន​ផ្ទុក​ទៅ​ដោយ​ឯកសារ​​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ។ សូម​ទាក់ទង​ទៅ​ម្ចាស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដើម្បី​ប្រាប់​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។ +externalProtocolTitle=សំណើ​ពិធីការ​ខាងក្រៅ +externalProtocolPrompt=កម្មវិធី​ខាងក្រៅ​ត្រូវតែ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ដើម្បី​ដោះស្រាយ %1$S ៖ តំណ ។\n\n\nតំណ​ដែល​បាន​ស្នើសុំ ៖\n\n%2$S\n\nកម្មវិធី ៖ %3$S\n\n\nប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​បាន​រំពឹង​ទេ សំណើ​នេះ​វា​អាច​ជា​ការ​ប៉ុនប៉ង​ដើម្បី​បំបាត់​ភាព​ទន់ខ្សោយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត ។ បោះបង់​សំណើ​នេះ​​ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​វា​ទេ ។\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<មិន​ស្គាល់> +externalProtocolChkMsg=ចងចាំ​ជម្រើស​របស់​ខ្ញុំ​អំពី​តំណ​​​នៃ​ប្រភេទ​នេះ​ទាំងអស់ ។ +externalProtocolLaunchBtn=បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី +malwareBlocked=តំបន់បណ្ដាញ​នៅត្រង់ %S ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា​ ជា​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ការ​វាយប្រហារ និង​ត្រូវ​បាន​ប្លុក​អាស្រ័យ​ទៅ​តាម​ចំណូលចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក ។ +unwantedBlocked=តំបន់បណ្ដាញ​នៅ %S ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា​កំពុង​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ចង់​បាន និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​អាស្រ័យ​តាម​ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព​​របស់​អ្នក។ +deceptiveBlocked=ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ​នៅត្រង់ %S ត្រូវ​​បាន​រាយការណ៍​ជា​តំបន់បណ្ដាញ​បន្លំ និង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​យោងតាម​ចំណូលចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក។ +cspBlocked=ទំព័រ​នេះ​មាន​គោលការណ៍​ទាក់ទង​នឹង​សុវត្ថិភាព​មាតិកា​ដែល​រារាំង​វា​ពី​ការ​ផ្ទុក​តាម​វិធី​នេះ។ +corruptedContentErrorv2=វេបសាយ​នៅ %S បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​ការ​រំលោភបំពាន​លើ​ប្រូតូកូល​បណ្ដាញ ដែល​មិន​អាច​ជួសជុល​បាន​នោះ​ទេ។ +remoteXUL=ទំព័រ​នេះ​ប្រើ​បច្ចេកវិទ្យា​គ្មាន​​​ការ​គាំទ្រ​ ដែល​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​​តាម​លំនាំដើម​នៅ​ក្នុង Firefox បាន​ទៀត​ទេ ។ +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox មិន​អាច​ធានា​សុវត្ថិភាព​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​នៅ​លើ %S ទេ ព្រោះ​វា​ប្រើ SSLv3, ជា​ពិធីការ​សុវត្ថិភាព​ដែល​បាន​ខូច។ +inadequateSecurityError=វេបសាយ​បាន​ព្យាយាម​ចរចារ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព​មិន​គ្រប់គ្រាន់។ diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6545b9214a3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,124 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + +
  • ពិនិត្យ​អាសយដ្ឋាន​ដើម្បី​រក​មើល​កំហុស​ដែល​បាន​វាយ​ដូចជា ww.example.com ជំនួសឲ្យ www.example.com
  • ប្រសិនបើ អ្នក​មិន​អាច​ផ្ទុក​ទំព័រ​ណាមួយ​បាន​ទេ ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​​​កុំព្យូទ័រ  របស់​អ្នក។
  • ប្រសិនបើ កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំងភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី សូម​ប្រាកដ​ថា ​&brandShortName; ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរការ​បណ្ដាញ ។
  • "> + + +
  • ពិនិត្យ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​រក​មើល​អក្សរពុម្ព​ ឬ​កំហុស​ក្នុង​ការ​វាយ​ផ្សេងទៀត​ ។
  • ពិនិត្យមើល​ថា តើ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី ប្ដូរ​ឈ្មោះ ឬ​លុប​ដែរ​ឬ​ទេ ។
  • "> + + +
  • វា​ប្រហែល​ជា​ត្រូវបាន​លុប ផ្លាស់ប្ដូរ​ទីតាំង ឬ​ក៏​មក​ពី​ការ​កំណត់​សិទ្ធិ​ចូល​ប្រើប្រាស់​ឯកសារ។
  • "> + + +&brandShortName; មិន​អាច​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​តែ​ហេតុផល​មួយ​ចំនួន ។

    "> + + + អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចូល​ទៅ​កាន់​បណ្ដាញ​នេះ​មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​ប្រើ​អ៊ីន​ធឺណិត។

    "> + + + + +
  • ជាទូទៅ អាសយដ្ឋាន​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដូចនេះ http://www.example.com/
  • សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​កំពុង​តែ​ប្រើ​សញ្ញា (/) (ឧ. /)។
  • "> + + + + + +ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់ &brandShortName; ទេ ។

    • ជា​ការ​ប្រុងប្រយ័ត្ន​សុវត្ថិភាព​ជាមុន &brandShortName; មិន​ស្នើ​ឯកសារ​សម្ងាត់​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ឡើយ ។
    • ចុច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ដើម្បី​ស្នើ​ឯកសារ​ម្ដងទៀត​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ ។
    "> + + +
  • ចុច "ព្យាយាម​ម្ដងទៀត" ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅជា​របៀប​លើ​បណ្ដាញ រួច​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ​ឡើង​វិញ ។
  • "> + + +
  • សូមទាក់ទងម្ចាស់វេបសាយដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។
  • "> + + +
  • សូមទាក់ទងម្ចាស់វេបសាយដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។
  • "> + + + + + + + + +
  • អ្នក​អាច​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ដើម្បី​បើក​អាសយដ្ឋាន​នេះ  ។
  • "> + + +
  • ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា​​វា​ត្រឹមត្រូវ។
  • ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា​ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រូកស៊ី ដំណើរការ។
  • "> + + +
  • ពិនិត្យមើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ពួកវា​ត្រឹមត្រូវ ។
  • ពិនិត្យមើល​ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​មាន​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ដែល​ដំណើរការ ។
  • ប្រសិនបើ​កុំព្យូទ័រ​ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំងភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី សូម​ប្រាកដ​ថា &brandShortName; ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ប្រើ​បណ្ដាញ ។
  • "> + + +
  • ពេល​ខ្លះ បញ្ហា​នេះ​អាច​កើតឡើង​ដោយសារ​តែ​ការ​បិទ ឬ​ការ​បដិសេធ​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក ​ខូគី ។
  • "> + + +
  • ពិនិត្យមើល​ ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​​របស់​អ្នក​មាន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សុវត្ថិភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដែល​បាន​ដំឡើង​ រួចហើយ ។
  • នេះ​ក៏​ព្រោះតែ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​ស្តង់ដារ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។
  • "> + + + 
  • មិន​អាច​បង្ហាញ​ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​ដោយ​សារ​មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ទទួល។
  •  
  • សូម​​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់​បណ្ដាញ ដើម្បី​ប្រាប់​អំពី​បញ្ហា​នេះ។
  •  "> + + + + បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វេបសាយ​របស់​ពួកគេ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ដើម្បី​ការពារ​ព័ត៌មាន​របស់​អ្នក​ពី​ការ​លួច &brandShortName; មិន​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"> + +
  • តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​អាច​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ឬ​ក៏​វា​រវល់​ពេក ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល ​ពីរបី​​នាទី​ក្រោយ ។
  • ប្រសិនបើ​ អ្នក​មិន​អាច​ផ្ទុក​​ទំព័រ​ណាមួយ​បាន​ទេ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។
  • ប្រសិនបើ​ កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំងភ្លើង​ ឬ​ប្រូកស៊ី សូម​ប្រាកដ​ថា &brandShortName; អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ប្រើ​បណ្ដាញ ។
  • "> + + +&brandShortName; បាន​រារាំង​ទំព័រ​នេះ​មិន​ឲ្យ​ផ្ទុក​តាម​មធ្យោបាយ​នេះ​ទេ ពីព្រោះ​ទំព័រ​មាន​គោលការណ៍​អំពី​សុវត្ថិភាព​មាតិកា​ដែល​មិន​អនុញ្ញាត​ចំពោះ​វា ។

    "> + + +ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុងតែ​ព្យាយាម​មើល​ មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ ។

    • សូម​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់បណ្ដាញ​ ដើម្បី​ប្រាប់​ឲ្យ​ពួក​គេ​ដឹង​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។
    "> + + + + + + + + +
    • សូម​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់បណ្ដាញ​ ដើម្បី​ប្រាប់​ពួក​គេ​ឲ្យ​ដឹង​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។

    "> + + + + + + + &brandShortName; មិន​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ ព្រោះ​ម៉ោង​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​​បង្ហាញ​ពេលវេលា​ខុស ហើយ​​វាកំពុង​ទប់ស្កាត់​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព។

    កុំព្យូទ័​រ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា នៅ​ពេល​ដែល​វា​គួរ​តែ​ជា ។ ដើម្បី​កែ​បញ្ហា​នេះ សូម​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ការ​កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា​របស់​អ្នក ដើម្បី​ឲ្យ​ត្រូវគ្នា​នឹង​ពេលវេលា​​ត្រឹមត្រូវ។

    "> + &brandShortName; មិន​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ ព្រោះ​ម៉ោង​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​​បង្ហាញ​ពេលវេលា​ខុស ហើយ​​វាកំពុង​ទប់ស្កាត់​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព។

    កុំព្យូទ័​រ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា ។ ដើម្បី​កែ​បញ្ហា​នេះ សូម​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ការ​កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា​របស់​អ្នក ដើម្បី​ឲ្យ​ត្រូវគ្នា​នឹង​ពេលវេលា​​ត្រឹមត្រូវ។

    "> + + + + + + + + ប្រើ​បច្ចេកវិទ្យា​សុវត្ថិភាព​ដែល​ហួស​សម័យ និង​​ងាយរង​ការ​វាយប្រហារ។ អ្នក​វាយប្រហារ​អាច​​​បញ្ចេញ​ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​គិត​ថា​​មាន​សុវត្ថិភាព​ឲ្យ​គេ​ដឹង​បាន​យ៉ាង​ងាយស្រួល។ អ្នក​គ្រប់គ្រង​វេបសាយ​នឹង​ត្រូវ​​ជួសជុល​ម៉ាស៊ីន​មេ​ជា​មុន​ មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​មើ​លវេបសាយ​បាន។

    កូដ​កំហុស៖ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..27825706529 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..b462ce5ba84 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox បាន​ជួប​បញ្ហា ហើយ​គាំង ។ យើង​នឹង​ព្យាយាម​ស្ដារ​បង្អួច និង​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក នៅ​ពេល​វា​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។\n\nជាអកុសល កម្មវិធី​រាយការណ៍​ការ​គាំង មិន​អាច​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​គាំង​បាន​ទេ ។\n\nសេចក្ដី​លម្អិត ៖ %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox បាន​ជួប​បញ្ហា ហើយ​គាំង ។ យើង​នឹង​ព្យាយាម​ស្ដារ​បង្អួច និង​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក នៅ​ពេល​វា​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។\n\nដើម្បី​ជួយ​យើង​ក្នុង​ការ​វិភាគ និង​ដោះស្រាយ​បញ្ហា អ្នក​អាច​ផ្ញើ​ឲ្យ​យើង​នូវ​របាយការណ៍​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​គាំង ។ diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..7b3bf244160 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR ខ្មែរ (km) + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Eng Vannak Khoem Sokhem Seng Sutha Sok Sophea Morn Met Chank Sambathratanak + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..3b6c2bcd9c9 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label): This string will be used in the +# Firefox menu panel below its button. Localized length should be considered. +# \u00ad is included at the beginning of the string to disable auto-hyphens. +wc-reporter.label=\u00adរាយការណ៍​បញ្ហា​របស់​វេបសាយ +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=រាយការណ៍​បញ្ហា​ភាព​ឆបគ្នា​របស់​វេបសាយ diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..2feeee650e5 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName បញ្ជូន​ទៅដល់​​សុវត្ថិភាព​ ការ​រកមើល​បណ្ដាញ​ងាយស្រួល ។ ចំណុច​ប្រទាក់​​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ងាយ​ស្រួល លក្ខណ ពិសេស​​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព រួម​ទាំង​ការ​ការពារ​ពី​ការ​លួច​​អត្ត​សញ្ញាណ​លើ​បណ្ដាញ និង​ការ​ស្វែងរក​ដែល​​អ្នក​នឹង​អាច​ធ្វើ​បាន​គ្រប់​បណ្ដាញ​ទាំង​អស់ ។ +CONTEXT_OPTIONS=ជម្រើស $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&របៀប​សុវត្ថិភាព $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=ប្រភេទ​រៀបចំ +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ជ្រើស​ជម្រើស​រៀបចំ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=រៀបចំ​ផ្លូវកាត់ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=បង្កើត​រូបតំណាងកម្មវិធី +COMPONENTS_PAGE_TITLE=រៀបចំ​សមាសភាគ​ជា​ជម្រើស +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=សមាសភាគ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ជា​ជម្រើស +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=សេវា​កាំ​ថែទាំ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព $BrandShortName ដោយ​ស្ងាត់​នៅ​ខាង​ក្រោយ ។ +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ដំឡើង​សេវា​កម្ម​ថែទាំ +SUMMARY_PAGE_TITLE=សង្ខេប +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=រួច​រាល់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដំឡើង $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទៅកាន់​ទីតាំង​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​​​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​​​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​លុប ។ +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=ប្រើ $BrandShortName ជា​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​លំនាំដើម​របស់​ខ្ញុំ +SUMMARY_INSTALL_CLICK=ចុច​ ដំឡើង​ដើម្បី​បន្ត ។ +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ចុច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ ដើម្បី​បន្ត ។ +SURVEY_TEXT=ប្រាប់​ពួក​យើង​នូវ​អ្វី​ដែល​អ្នក​គិត​អំពី $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ចាប់ផ្ដើម $BrandShortName ឥឡូវ​នេះ +CREATE_ICONS_DESC=បង្កើត​រូបតំណាង​សម្រាប់ $BrandShortName ៖ +ICONS_DESKTOP=នៅ​លើ​ផ្ទៃ​តុ​របស់​ខ្ញុំ +ICONS_STARTMENU=នៅ​ក្នុង​ថត​ ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ម៉ឺនុយ​របស់​ខ្ញុំ +ICONS_QUICKLAUNCH=នៅ​ក្នុង​របារ​ចាប់ផ្ដើម​រហ័ស​របស់​ខ្ញុំ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ត្រូវ​តែ​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត​ការ​ដំឡើង ។ \n\nសូម​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត ។ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ត្រូវ​តែ​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត​ការ​លុប ។\n\nសូម​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត ។ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName កំពុង​ដំណើរការ ។\n\nសូម​បិទ​ $BrandShortName មុន​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​កំណែ​ដែល​អ្នក​ទើប​តែ​បាន​ដំឡើង ។ +WARN_WRITE_ACCESS=អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ថត​ដំឡើង​ទេ ។\n\nចុច​ យល់​ព្រម ដើម្បី​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង ។ +WARN_DISK_SPACE=អ្នក​មិនមាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​ដំឡើង​ក្នុង​ទីតាំង​នេះ​ទេ ។\n\nចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ជ្រើស​ទីតាំង​ផ្សេង ។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ​ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=សូមទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវ​មាន​​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង​នេះ និង​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​លុប​ $BrandShortName ពី​មុន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើ​ងវិញ​ឥឡូវ​ដែរឬទេ ? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ $BrandShortName ប្រសើរ​ឡើង​ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវ​ដែរឬទេ ? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត ៖ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ចុច​ បោះបង់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ឬ​\nព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។ + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=លុប $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=យក $BrandFullName ចេញ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ ។ +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName នឹ​ង​ត្រូវ​បានលុប​ពី​ទីតាំង​ដូច​ខាងក្រោម ៖ +UN_CONFIRM_CLICK=ចុច លុប​ដើម្បី​បន្ត ។ + +BANNER_CHECK_EXISTING=កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង​ដែល​មាន​ស្រាប់... + +STATUS_INSTALL_APP=កំពុង​ដំឡើង $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​ភាសា (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=កំពុង​លុប $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=រក្សាទុកតិចតួច... + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=ជ្រើស​ប្រភេទ​ដំឡើង​ដែល​អ្នក​ពេញចិត្ត បន្ទាប់​មក​ចុច​ បន្ទាប់ ។ +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​​​ដោយ​មាន​ជម្រើស​សាមញ្ញ​បំផុត ។ +OPTION_STANDARD_RADIO=ស្តង់ដារ +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស​នីមួយៗ​ ដើម្បី​ដំឡើង ។ បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មានបទពិសោធន៍ ។ +OPTION_CUSTOM_RADIO=ផ្ទាល់ខ្លួន + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..cd39a2d8e6f --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់​អ្នក​ជំនួយ​ការ​រៀបចំ​របស់ $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=អ្នក​ជំនួយ​ការ​នេះ​នឹង​នាំ​អ្នក​មើល​ការ​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។\n\nវា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ ឲ្យ​អ្នក​​បិទ​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ​មុន​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​រៀបចំ ។ វា​នឹង​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ឯកសារ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​ទាក់ទង ដោយ​មិន​ចាំ​បាច់​ចាប់ផ្ដើម​កុំ​ព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ទេ ។\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ជ្រើស​សមាសភាគ +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ជ្រើស​លក្ខណ​ពិសេស​របស់ $BrandFullNameDA ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង ។ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=សេចក្ដី​ពិពណ៌នា +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ទីតាំង​កណ្ដុរ​របស់​អ្នក​លើ​សមាសភាគ​​ ដើម្បី​មើល​សេចក្ដី​ពណ៌នា​របស់​វា ។ +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ជ្រើសរើស​ទីតាំង​ដំឡើង +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=ជ្រើស​ថត​ដែល​ត្រូវ​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។ +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ដំឡើង +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=សូម​រង់ចាំ ខណៈ​ដែល​កំពុង​ឡើង $BrandFullNameDA ។ +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់​សព្វគ្រប់ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ ។ +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=បាន​បោះបង់​ការ​ដំឡើង +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ការ​ដំឡើងមិន​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ​ទេ ។ +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=បញ្ចប់ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=បញ្ចប់​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ដំឡើង $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។\n\nចុច​បញ្ចប់ ដើម្បី​បិទ​អ្នក​ជំនួយ​កា​រ​នេះ ។ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវ​នេះ​ឬ ? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ខ្ញុំ​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដោយ​ដៃ​ពេក​ក្រោយ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ជ្រើស​ថត​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=ជ្រើស​ថត​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ផ្លូវកាត់​នៃ $BrandFullNameDA ។ +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ជ្រើស​ថត​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ផ្លូវ​កាត់​របស់​កម្មវិធី ។ អ្នក​ក៏​អាច​​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ ក្នុង​ការ​​បង្កើត​ថត​ថ្មី​បាន​ផង​ដែរ ។ +MUI_TEXT_ABORTWARNING=តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បោះបង់​​ក្នុង​ការ​រៀបចំ $BrandFullName ឬ ? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ស្វាគមន៍​ក្នុង​ការ​លុប​​អ្នក​ជំនួយការ​របស់ $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=អ្នក​ជំនួយការ​នេះ​នឹង​ណែនាំ​អ្នក​​​អំពី​ការ​លុប $BrandFullNameDA ។\n\n មុន​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​លុប សូម​ប្រាកដ​ថា$BrandFullNameDA មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ឡើយ ។\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=លុប $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=យក $BrandFullNameDA ចេញ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=លុប +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=សូម​រង់ចាំ​ខណៈ​ដែល​កំពុង​លុប $BrandFullNameDA ។ +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ការ​លុប​ចប់ហើយ +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ការ​លុប​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ ។ +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=បាន​បោះបង់​ការ​លុប +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ការ​លុប​មិន​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ​ទេ ។ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=ការ​លុប​អ្នក​ជំនួយ​ការ​របស់ $BrandFullNameDA បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=លុប $BrandFullNameDA ចេញ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។\n\n ចុច​បញ្ចប់​ ដើម្បី​បិទ​​អ្នក​ជំនួយ​ការ​នេះ ។ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=អ្នក​ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​​​ក្នុង​ការ​លុប $BrandFullNameDA ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ ? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=តើ​អ្នក​​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បោះបង់​​​ការ​លុប $BrandFullName ឬ ? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..6971eae143f --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=កម្មវិធី​ដំឡើង $BrandShortName + +STUB_INSTALLING_LABEL=ឥឡូវ​កំពុង​ដំឡើង +STUB_BLURB1=បទពិសោធន៍​លើ​បណ្ដាញ​រហ័ស និង​មាន​ប្រសិទ្ធភាព +STUB_BLURB2=ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​វេបសាយ​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​ច្រើន​ទៀត +STUB_BLURB3=ឧបករណ៍​ឯកជន​ភាព​មាន​ស្រាប់​សម្រាប់រុករក​សុវត្ថិភាព +STUB_BLURB_FOOTER=កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​តែ​មួយ​ដែល​បង្កើត​ឡើង​សម្រាប់​មនុស្ស​ហើយ​មិន​រក​ប្រាក់​ចំណេញ + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង​យល់ព្រម​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ​អង្គ​ដំណើរការ​ជាមួយ​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង​យល់ព្រម​​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង​នេះ និង​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិសរសេរ​ទៅកាន់​ថត​ការ​ដំឡើង​ទេ +WARN_DISK_SPACE_QUIT=អ្នក​មិន​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​ដំឡើង​ទេ។ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName កំពុង​ដំណើរការ ។\n\nសូម​បិទ​ $BrandShortName មុន​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​កំណែ​ដែល​អ្នក​ទើប​តែ​បាន​ដំឡើង ។ + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=អ្ហូ! ដោយសារ​ហេតុផល​ខ្លះ យើង​មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។\nចុច​យល់ព្រម​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ពី​លើ។ + +VERSION_32BIT=32-ប៊ីត $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-ប៊ីត $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..23d1cae72ba --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=រៀបចំ $BrandFullName +UninstallCaption=លុប $BrandFullName +BackBtn=< ថយក្រោយ +NextBtn=បន្ទាប់ > +AcceptBtn=ខ្ញុំ​ព្រម​ទទួល​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ +DontAcceptBtn=ខ្ញុំ​មិន​ព្រម​ទទួល​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ទេ +InstallBtn=ដំឡើង +UninstallBtn=លុប +CancelBtn=បោះបង់ +CloseBtn=បិទ +BrowseBtn=រក​មើល… +ShowDetailsBtn=បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត +ClickNext=ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បន្ត ។ +ClickInstall=ចុច​ដំឡើង ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការ​ដំឡើង ។ +ClickUninstall=ចុច​លុប ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការ​លុប ។ +Completed=បាន​បញ្ចប់ +LicenseTextRB=សូម​ពិនិត្យ​មើល​កិច្ចព្រមព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ឡើង​វិញ​មុន​ពេល​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ព្រម​ទទួល​​​​កិច្ចព្រមព្រៀង​ទាំងអស់ ជ្រើស​ជម្រើស​​ទីមួយ​ដំបូង ។ $_CLICK +ComponentsText=ធីក​​សមាសភាគ​ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង និង​ដោះ​ធីក​សមាសភាគ​ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​ដំឡើង ។ $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ជ្រើស​សមាសភាគ​ត្រូវ​ដំឡើង ៖ +DirText=រៀបចំ​នឹង​ដំឡើង $BrandFullNameDA នៅ​ក្នុង​ថត​ខាងក្រោម ។ ដើម្បី​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​ថត​ផ្សេង​គ្នា ចុច​រកមើល ហើយ​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង​ទៀត ។ $_CLICK +DirSubText=ថត​ទិសដៅ +DirBrowseText=ជ្រើស​ថត ដើម្បី​ដំឡើង $BrandFullNameDA នៅ​ក្នុង ៖ +SpaceAvailable="ទំហំ​ដែល​មាន ៖ " +SpaceRequired="ទំហំ​ដែល​ទាមទារ ៖ " +UninstallingText=$BrandFullNameDA នឹង​លុប​ចេញ​ពី​ថត​ខាង​ក្រោម ។ $_CLICK +UninstallingSubText=លុប​ចេញ​ពី ៖ +FileError=កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសេរ ៖ ចុច​បោះបង់​ \r\n\r\n$0\r\n\r\n ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង\r\n ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ឬ \r\n មិន​អើពើ​ ដើម្បី​រំលង​ឯកសារ​នេះ ។ +FileError_NoIgnore=កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសេរ ៖ ចុច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត \r\n\r\n$0\r\n\r\n ឬ​បោះបង់​ \r\n ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ។ +CantWrite="មិន​អាច​សរសេរ​បាន​ទេ ៖ " +CopyFailed=ចម្លង​បាន​បរាជ័យ +CopyTo="ចម្លង​ទៅកាន់ " +Registering="ចុះ​ឈ្មោះ ៖ " +Unregistering="មិន​​ចុះ​ឈ្មោះ ៖ " +SymbolNotFound="មិន​អាច​ស្វែងរក​និមិត្តសញ្ញា​បាន​ទេ ៖ " +CouldNotLoad="មិន​អាច​ផ្ទុក​បាន​ទេ ៖ " +CreateFolder="បង្កើត​ថត ៖ " +CreateShortcut="បង្កើត​ផ្លូវកាត់ ៖ " +CreatedUninstaller="លុប​អ្វី​ដែល​បាន​បង្កើត ៖" +Delete="លុប​ឯកសារ ៖" +DeleteOnReboot="លុប​​​​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម ៖ " +ErrorCreatingShortcut="ក្នុង​ការ​បង្កើត​ផ្លូវ​កាត់ ៖" +ErrorCreating="កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត ៖ " +ErrorDecompressing=កំហុស​ការ​ពន្លា​ទិន្នន័យ ! កម្មវិធី​ដំឡើង​ខូច ? +ErrorRegistering=កំហុស​មិន​ចុះ​ឈ្មោះ DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="ប្រតិបត្តិ ៖ " +Extract="ស្រង់​ចេញ ៖ " +ErrorWriting="ស្រង់​ចេញ ៖ កំហុស​​​​សរសេរ​​ទៅកាន់​ឯកសារ " +InvalidOpcode=កម្មវិធី​ដំឡើង​ខូច ៖ opcode មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ +NoOLE="គ្មាន OLE សម្រាប់ ៖ " +OutputFolder="ថត​លទ្ធផល ៖ " +RemoveFolder="យក​ថត​ចេញ ៖ " +RenameOnReboot="ប្ដូរ​ឈ្មោះ​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម ៖ " +Rename="ប្ដូរ​ឈ្មោះ ៖ " +Skipped="បាន​រំលង ៖ " +CopyDetails=ចម្លង​សេចក្ដី​លម្អិត​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ +LogInstall=កំណត់​ហេតុ​ដំណើរការ​ដំឡើង +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..9c86c52db20 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ឯកសារ PDF នេះ​អាច​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ត្រឹមត្រូវ ។ +unsupported_feature_forms=ឯកសារ PDF នេះ​មាន​ទម្រង់។ បំពេញ​វា​ទម្រង់​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ។ +open_with_different_viewer=បើក​ជាមួយ​កម្មវិធី​មើល​ផ្សេងគ្នា +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..e5403cc1614 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,184 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=ទំព័រ​មុន +previous_label=មុន +next.title=ទំព័រ​បន្ទាប់ +next_label=បន្ទាប់ + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=ទំព័រ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=នៃ {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} នៃ {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=​បង្រួម +zoom_out_label=​បង្រួម +zoom_in.title=​ពង្រីក +zoom_in_label=​ពង្រីក +zoom.title=ពង្រីក +presentation_mode.title=ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បទ​បង្ហាញ +presentation_mode_label=របៀប​បទ​បង្ហាញ +open_file.title=បើក​ឯកសារ +open_file_label=បើក +print.title=បោះពុម្ព +print_label=បោះពុម្ព +download.title=ទាញ​យក +download_label=ទាញ​យក +bookmark.title=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន (ចម្លង ឬ​បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី) +bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ឧបករណ៍ +tools_label=ឧបករណ៍ +first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ +first_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ +first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ +last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ +last_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ +last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ +page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា +page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា +page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា +page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ +page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ +page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ + +cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ +cursor_text_select_tool_label=ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ +cursor_hand_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ដៃ +cursor_hand_tool_label=ឧបករណ៍​ដៃ + +# Document properties dialog box +document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… +document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… +document_properties_file_name=ឈ្មោះ​ឯកសារ៖ +document_properties_file_size=ទំហំ​ឯកសារ៖ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} បៃ) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} បៃ) +document_properties_title=ចំណងជើង៖ +document_properties_author=អ្នក​និពន្ធ៖ +document_properties_subject=ប្រធានបទ៖ +document_properties_keywords=ពាក្យ​គន្លឹះ៖ +document_properties_creation_date=កាលបរិច្ឆេទ​បង្កើត៖ +document_properties_modification_date=កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ៖ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=អ្នក​បង្កើត៖ +document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត PDF ៖ +document_properties_version=កំណែ PDF ៖ +document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖ +document_properties_close=បិទ + +print_progress_message=កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=បោះបង់ + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល +toggle_sidebar_notification.title=បិទ/បើក​របារ​ចំហៀង (ឯកសារ​មាន​មាតិកា​នៅ​ក្រៅ/attachments) +toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល +document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់) +document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ +attachments.title=បង្ហាញ​ឯកសារ​ភ្ជាប់ +attachments_label=ឯកសារ​ភ្ជាប់ +thumbs.title=បង្ហាញ​រូបភាព​តូចៗ +thumbs_label=រួបភាព​តូចៗ +findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ +findbar_label=រក + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=ទំព័រ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=រូបភាព​តូច​របស់​ទំព័រ {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=រក +find_input.placeholder=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ... +find_previous.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​មុន +find_previous_label=មុន +find_next.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​បន្ទាប់ +find_next_label=បន្ទាប់ +find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់ +find_match_case_label=ករណី​ដំណូច +find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ +find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ +find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា + +# Error panel labels +error_more_info=ព័ត៌មាន​បន្ថែម +error_less_info=ព័ត៌មាន​តិចតួច +error_close=បិទ +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=សារ ៖ {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=ជង់ ៖ {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ឯកសារ ៖ {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=ជួរ ៖ {{line}} +rendering_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​បង្ហាញ​ទំព័រ ។ + +# Predefined zoom values +page_scale_width=ទទឹង​ទំព័រ +page_scale_fit=សម​ទំព័រ +page_scale_auto=ពង្រីក​ស្វ័យប្រវត្តិ +page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=កំហុស +loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF ។ +invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF +unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។ + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} ចំណារ​ពន្យល់] +password_label=បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ PDF នេះ។ +password_invalid=ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ +password_ok=យល់​ព្រម +password_cancel=បោះបង់ + +printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​ដោយ​កម្មវិធី​រុករក​នេះ​ទេ ។ +printing_not_ready=ព្រមាន៖ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទេ។ +web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ PDF ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទេ ។ +document_colors_not_allowed=ឯកសារ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់​របស់​វា​ទេ៖ 'អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ទំព័រ​ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន' ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម​ក្នុង​​កម្មវិធី​រុករក។ diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..4615e33aff7 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title ចំណាំ +#define bookmarks_heading ចំណាំ + +#define bookmarks_toolbarfolder ថត​របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ +#define bookmarks_toolbarfolder_description បន្ថែម​ចំណាំ​ទៅកាន់​ថត​នេះ ដើម្បី​ឲ្យ​ឃើញ​ពួកវា​បង្ហាញ​នៅ​លើ​របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started ចាប់ផ្ដើម + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help ជំនួយ និង​ការ​បង្ហាត់បង្រៀន + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize ប្ដូរ Firefox តាម​បំណង + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community ចូលរួម + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about អំពី​យើង + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading ធនធាន Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog កំណត់ហេតុបណ្ដាញ Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla ឧបករណ៍​តាមដាន​កំហុស Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn បណ្ដាញ​អ្នក​អភិវឌ្ឍ Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools ឧបករណ៍​សាកល្បង Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes ការ​គាំង​ទាំងអស់​របស់​អ្នក + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc ពិភាក្សា Nightly តាម IRC + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..616fddbe000 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% កំពុង​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​អ្នក ហើយ​វា​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ក្នុង​ពេល​បន្តិច​ទៀត​នេះ... +MozillaMaintenanceDescription=សេវាកម្ម​ថែទាំ Mozilla ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​មាន​កំណែ Mozilla Firefox សុវត្ថិភាព និង​ចុងក្រោយ​បំផុត​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ ការ​ធ្វើឲ្យ Firefox ទាន់​សម័យ​គឺជា​ការ​ចាំបាច់​បំផុត​សម្រាប់​សុវត្ថិភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ហើយ Mozilla ផ្ដល់​អនុសាសន៍​យ៉ាង​មុតមាំ​ថា​អ្នក​ត្រូវតែ​បើក​សេវាកម្ម​នេះ ។ diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f61312251e0 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..bc9854b6fc5 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ %S +passwordPromptText=សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​​សម្រាប់ %S ដើម្បី​តភ្ជាប់​វា។ +passwordPromptSaveCheckbox=ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ។ diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..038374956f2 --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=ពាក្យ​បញ្ជា៖ %S.\nប្រើ /help <ពាក្យ​បញ្ជា> សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា '%S' ។ +noHelp=សូមទោស! គ្មាន​សារ​ជំនួយ​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា '%S' + +sayHelpString=និយាយ <សារ>: ផ្ញើ​សារ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ចូល​ដំណើរការ​ពាក្យ​បញ្ជា។ +rawHelpString=<សារ>: ដើម ផ្ញើ​សារ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ចៀសវាង​ធាតុ HTML ។ +helpHelpString=ជំនួយ <ឈ្មោះ>: បង្ហាញ​សារ​ជំនួយ​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា <ឈ្មោះ> , ឬ​រាយ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​មាន​​នៅ​ពេល​បាន​ប្រើ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ។ + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <សារ​ស្ថានភាព>: កំណត់​ស្ថានភាព​ទៅ %2$S ដោយ​ប្រើ​សារ​ស្ថានភាព​ជា​ជម្រើស។ +back=អាច​ប្រើ​បាន +away=ចាក​ឆ្ងាយ +busy=មិន​អាច​រក​បាន​​ +dnd=មិន​អាច​រក​បាន​ +offline=ក្រៅ​បណ្ដាញ diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..3053c889e80 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=ទំនាក់ទំនង diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..febbcf6b222 --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=ការ​សន្ទនា​នឹង​បន្ត​​ជាមួយ %1$S, ដោយ​ប្រើ %2$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S ឥឡូវ %2$S ។ +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S ឥឡូវ %2$S៖ %3$S ។ +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=គណនា​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ឡើង​វិញ (%1$S គឺ %2$S)។ +statusKnownWithStatusText=គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ឡើង​វិញ (%1$S គឺ %2$S៖ %3$S)។ +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​កាត់​ផ្ដាច់ (ស្ថានភាព​នៃ %S មិន​ត្រូវ​បាន​ស្គាល់​ទៀត​ទេ)។ + +accountDisconnected=គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់។ +accountReconnected=គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ឡើង​វិញ។ + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=ឆ្លើយ​តប​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=មិន​មាន​ប្រធានបទ​សារ​សម្រាប់​បន្ទប់​នេះ។ + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=ប្រធានបទ​សម្រាប់ %1$S គឺ៖ %2$S។ +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=មិន​មាន​ប្រធានបទ​សម្រាប់ %S ទេ។ +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ប្រធានបទ​ទៅ៖ %2$S ។ +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S បាន​សម្ងាត់​ប្រធានបទ​។ + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S ឥឡូវ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ស្គាល់​ជា %2$S។ +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=ឥឡូវ​អ្នក​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ថា​ជា %S។ + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..8237329495e --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook Chat +facebook.disabled=Facebook Chat មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទៀត​ទេ ដោយ​សារ Facebook បិទ​ច្រក XMPP របស់​ពួកគេ។ diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..9e4f6321cd7 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ +buddy.account=គណនី +contact.tags=ស្លាក diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..b730bd8d8c6 --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,206 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=សម្មតិនាម​​ + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​មេ +connection.error.timeOut=អត់​ពេល​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់ +connection.error.invalidUsername=%S មិន​មែន​ជា​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត +connection.error.invalidPassword=ពាក្យសម្ងាត់​ម៉ាស៊ីន​​មេ​មិន​ត្រឹមត្រូវ +connection.error.passwordRequired=បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់ + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=ឆានែល +joinChat.password=ពាក្យសម្ងាត់ + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=ម៉ាស៊ីន​មេ +options.port=ច្រក +options.ssl=ប្រើ SSL +options.encoding=សំណុំ​តួ​អក្សរ +options.quitMessage=បោះបង់​សារ +options.partMessage=ផ្នែក​សារ +options.showServerTab=បង្ហាញ​សារ​​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ +options.alternateNicks=ជំនួស​សម្មតិនាម​ + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S កំពុង​ប្រើ "%2$S" ។ +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=ពេលវេលា​សម្រាប់ %1$S គឺ %2$S ។ + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <សកម្មភាព​ត្រូវ​អនុវត្ត>: អនុវត្ត​សកម្មភាព។ +command.ctcp=%S <nick> <msg>: ផ្ញើ​សារ CTCP ទៅ​សម្មតិនាម។ +command.chanserv=%S <ពាក្យ​បញ្ជា>: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ ChanServ ។ +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: លុប​ស្ថានភាព​ការី​ឆានែល​ចេញ​ពី​អ្នក​ណា​ម្នាក់។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជា​ការី​ឆានែល​កិច្ចការ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ។ +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: លុប​ស្ថានភាព​សំឡេង​តាម​បណ្ដាញ​ពី​អ្នក​ណា​ម្នាក់ ទប់ស្កាត់​​វា​ពី​ការ​និយាយ ប្រសិនបើ​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​​សម្រួល (+m)។ អ្នក​ត្រូវតែ​ជា​ប្រតិបត្តិ​ករ​បណ្ដាញ​ដើម្បី​ធ្វើ​រឿង​នេះ។ +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: អញ្ជើញ​សម្មតិនាម​មួយ ឬ​ច្រើន​ដើម្បី​ភ្ជាប់ នៅ​ក្នុង​ឆានែល​បច្ចុប្បន្ន ឬ​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ឆានែល​ដែល​បាន​បញ្ជាក់។ +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: បញ្ចូល​ឆានែល​មួយ ឬ​ច្រើន, ជា​ជម្រើស​ផ្ដល់​នូវ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ឆានែល​នីមួយៗ​ប្រសិនបើ​ត្រូវ​ការ។ +command.kick=%S <nick> [<message>]: យក​អ្នក​ណា​ម្នាក់​ចេញ​ពី​ឆានែល។ អ្នក​ត្រូវ​ជា​ការី​ឆានែល​កិច្ចការ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ។ +command.list=%S: បង្ហាញ​បញ្ជី​បន្ទប់​ជជែក​លើ​បណ្ដាញ។ ការ​ព្រមាន, ម៉ាស៊ីន​មេ​មួយ​ចំនួន​អាច​ផ្ដាច់​អ្នក​​ពី​ការ​ធ្វើ​ការងារ​នេះ។ +command.memoserv=%S <ពាក្យ​បញ្ជា>: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ MemoServ. +command.msg=%S <nick> <message>: ផ្ញើ​សារ​ឯកជន​ទៅ​អ្នក​ប្រើ (ខុស​ពី​ឆានែល)។ +command.nick=%S <សម្មតិនាម​ថ្មី>: ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្មតិនាម​របស់​អ្នក។ +command.nickserv=%S <ពាក្យ​បញ្ជា>: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ NickServ ។ +command.notice=%S <គោលដៅ> <សារ>: ផ្ញើ​​សម្គាល់​ទៅ​អ្នក​ប្រើ ឬ​ឆានែល។ +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: ផ្ដល់​ស្ថានភាព​ការី​ឆានែល​ឲ្យ​អ្នក​ណា​ម្នាក់។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជា​ការី​ឆានែល​កិច្ចការ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ។ +command.operserv=%S <ពាក្យ​បញ្ជា>: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ OperServ ។ +command.part=%S [message]: ទុក​ឆានែល​បច្ចុប្បន្ន​ជាមួយ​សារ​ជា​ជម្រើស។ +command.ping=%S [<nick>]: សួរ​ពី​​កម្រិត​យឺត​យ៉ាង​របស់​អ្នក​ប្រើ (ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ ប្រសិនបើ​គ្មាន​អ្នក​ប្រើ​បាន​បញ្ជាក់) ។ +command.quit=%S <message>: ផ្ដាច់​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ ជាមួយ​សារ​ជា​ជម្រើស។ +command.quote=%S <ពាក្យ​បញ្ជា>: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ។ +command.time=%S: បង្ហាញ​ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ IRC ។ +command.topic=%S [<ប្រធានបទ​ថ្មី>]: កំណត់​ប្រធានបទ​របស់​ឆានែល។ +command.umode=%S (+|-)<របៀប​ថ្មី>: កំណត់ ឬ​មិន​កំណត់​របៀប​អ្នក​ប្រើ។ +command.version=%S <សម្មតិនាម>: ទាមទារ​កំណែ​ម៉ាស៊ីន​កូន​របស់​អ្នក​ប្រើ។ +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: ផ្ដល់​នូវ​ស្ថានភាព​សំឡេង​ឆានែល​ឲ្យ​អ្នក​ណា​ម្នាក់។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជា​ការី​ឆានែល​កិច្ចការ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ។ +command.whois2=%S [<nick>]: ទទួល​យក​ព័ត៌មាន​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ។ + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] បាន​បញ្ចូល​ទៅ​បន្ទប់។ +message.rejoined=អ្នក​បាន​ភ្ជាប់​ឡើង​វិញ​ទៅ​បន្ទប់។ +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ដោយ %1$S%2$S ។ +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ដោយ %2$S%3$S ។ +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=របៀប %1$S សម្រាប់ %2$S កំណត់​​ដោយ %3$S ។ +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=របៀប​ឆានែល %1$S កំណត់​ដោយ %2$S។ +# %S is the user's mode. +message.yourmode=របៀប​របស់​អ្នក​គឺ %S ។ +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=មិន​អាច​ប្រើ​សម្មតិនាម​ដែល​ចង់បាន។ សម្មតិនាម​របស់​អ្នក​គឺ %S ។ +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់ (ផ្នែក%1$S) ។ +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់ (ផ្នែក%2$S) ។ +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់ (ចេញ%2$S) ។ +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S ​បាន​អញ្ជើញ​អ្នក​ឲ្យ​ចូល​រួម %2$S ។ +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S បាន​អញ្ជើញ​​ឲ្យ​ចូលរួម​ដោយ​ជោគជ័យ %2$S ។ +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S មាន​រួច​ហើយ​នៅ​​ក្នុង %2$S ។ +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S ត្រូវ​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ។ +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=ព័ត៌មាន WHOIS សម្រាប់ %S ៖ +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S ក្រៅ​បណ្ដាញ។ ព័ត៌មាន WHOWAS សម្រាប់ %1$S ៖ +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S មិន​ស្គាល់​សម្មតិនាម។ +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​ឆានែល​ទៅ %2$S ។ +message.channelKeyRemoved=%S បាន​លុប​ពាក្យសម្ងាត់​ឆានែល​ចេញ។ +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=អ្នក​ប្រើ​បាន​ភ្ជាប់​ពី​ទីតាំង​អនុវត្ត​តាម​ត្រូវ​បាន​ហាម​ពី %S ៖ +message.noBanMasks=មិន​មាន​ទីតាំង​ដែល​បាន​ហាម​សម្រាប់ %S ។ +message.banMaskAdded=អ្នក​ប្រើ​បាន​ភ្ជាប់​ពី​ទីតាំង​​ដែល​ផ្គូផ្គង %1$S ត្រូវ​បាន​ហាម​ដោយ %2$S ។ +message.banMaskRemoved=អ្នក​ប្រើ​បាន​ភ្ជាប់​ពី​ទីតាំង​ដែល​ផ្គូផ្គង %1$S មិន​​បាន​ហាម​ដោយ %2$S ទៀត​ឡើយ។ +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Ping ​ឆ្លើយ​តប​ពី %1$S ក្នុង​ពេល #2 មិល្លី​វិនាទី។; Ping ​ឆ្លើយ​តប​ពី %1$S ក្នុង​ពេល #2 មិល្លី​វិនាទី។ + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=មិន​មាន​ឆានែល៖ %S ។ +error.tooManyChannels=មិន​អាច​​ចូលរួម %S; អ្នក​បាន​ចូលរួម​ឆានែល​ច្រើន​ពេក។ +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=សម្មតិនាម​ប្រើ​រួច​ហើយ, ប្ដូរ​សម្មតិនាម​ទៅ​ %1$S [%2$S]។ +error.erroneousNickname=%S មិន​​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​សម្មតិនាម។ +error.banned=អ្នក​ត្រូវ​បាន​ហាម​ពី​​ម៉ាស៊ីនមេ​នេះ។ +error.bannedSoon=អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ហាម​​​នៅ​ពេល​ឆាប់ៗ​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ​នេះ។ +error.mode.wrongUser=អ្នក​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​របៀប​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេងៗ​ទៀត​បាន​ទេ។ +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ។ +error.wasNoSuchNick=មិន​មាន​សម្មតិនាម៖ %S +error.noSuchChannel=មិន​មាន​ឆានែល៖ %S ។ +error.unavailable=%S ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​មិន​មាន។ +# %S is the channel name. +error.channelBanned=អ្នក​ត្រូវ​បាន​ហាម​ពី %S ។ +error.cannotSendToChannel=អ្នក​មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ទៅ %S ។ +error.channelFull=ឆានែល %S ពេញ។ +error.inviteOnly=អ្នក​ត្រូវ​បាន​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូលរួម %S ។ +error.nonUniqueTarget=%S មិន​មាន user@host តែ​មួយ ឬ​ឈ្មោះ​ខ្លី អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ក្នុង​ការ​ចូលរួម​ឆានែល​ច្រើន​នៅ​ពេល​តែ​មួយ។ +error.notChannelOp=អ្នក​មិន​មែន​ជា​ការី​ឆានែល​លើ %S ។ +error.notChannelOwner=អ្នក​មិន​មែន​ជា​ម្ចាស់​ឆានែល​ %S ។ +error.wrongKey=មិន​អាច​ចូលរួម %S, ពាក្យ​សម្ងាត់​ឆានែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ +error.sendMessageFailed=កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ផ្ញើ​សារ​ចុងក្រោយ​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​វិញ។ +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=អ្នក​អាច​មិន​ចូលរួម %1$S បាន ហើយ​វា​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទិស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅ %2$S ។ +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' មិន​មែន​ជា​ម៉ូដ​អ្នក​ប្រើ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​នេះ​ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=ឈ្មោះ +tooltip.server=បាន​តភ្ជាប់​ទៅ +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=បាន​តភ្ជាប់​​ពី +tooltip.registered=បាន​ចុះឈ្មោះ +tooltip.registeredAs=បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ជា +tooltip.secure=ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព +# The away message of the user +tooltip.away=ចាក​ឆ្ងាយ +tooltip.ircOp=ការី IRC +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=សកម្មភាព​ចុងក្រោយ +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S កន្លងទៅ +tooltip.channels=បច្ចុប្បន្ន​បើក + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=បាទ/ចាស +no=ទេ diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..42c3d2b2d61 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​ខូច ឬ​ទទេ៖ %S diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties new file mode 100644 index 00000000000..df9fbb973a2 --- /dev/null +++ b/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +connecting.registrationToken=ការ​យក​ថូខឹន​ការ​ចុះឈ្មោះ + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ +error.registrationToken=បរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ថូខឹន​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..3a502696e99 --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=មាន +awayStatusType=ចាក​ឆ្ងាយ +unavailableStatusType=ដែល​មិន​មាន​ +offlineStatusType=ក្រៅ​បណ្ដាញ +invisibleStatusType=ដែល​មិន​អាច​មើល​ឃើញ +idleStatusType=ទំនេរ +mobileStatusType=ចល័ត +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=មិន​ស្គាល់ + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=បច្ចុប្បន្ន​ខ្ញុំ​ចាក​ឆ្ងាយ​ពី​កុំព្យូទ័រ។ diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..ce4f059873a --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=ស្ថានភាព​លើ ១៤០ តួអក្សរ។ +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=កំហុស​ %1$S បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ផ្ញើ៖ %2$S +error.retweet=កំហុស %1$S បាន​កើតឡើង​អំឡុង​ពេល​​​ផ្សាយ​​ឡើងវិញ៖​ %2$S +error.delete=កំហុស %1$S បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​លុប៖ %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​លើ​ប្រហែល​អតិបរមា (១៦០ តួអក្សរ), វា​ត្រូវ​បាន​កាត់​ឲ្យ​ខ្លី​​ទៅ៖ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S អស់​ពេល + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=ចម្លង​តំណ​ទៅ Tweet +action.retweet=Retweet +action.reply=ឆ្លើយតប +action.delete=​លុប​ +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=អនុវត្ត​តាម %S +action.stopFollowing=បញ្ឈប់​ការ​អនុវត្ត​តាម %S + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=ឥឡូវ​នេះ​អ្នក​កំពុង​អនុវត្ត​តាម %S ។ +event.unfollow=អ្នក​មិន​អនុវត្ត​តាម %S ទៀត​ឡើយ។ +event.followed=%S ឥឡូវ​នេះ​កំពុង​អនុវត្ត​តាម​អ្នក។ +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=អ្នក​បាន​លុប tweet នេះ៖ "%S" ។ + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=ឆ្លើយតប​ចំពោះ៖ %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +connection.requestAuth=រង់ចាំ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក +connection.requestAccess=បញ្ចប់​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +connection.requestTimelines=ស្នើ​បន្ទាត់​ពេលវេលា​អ្នក​ប្រើ +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​​ផ្គូផ្គង។ +connection.error.failedToken=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួល​​យក​សំណើ​ថូខឹន។ +connection.error.authCancelled=អ្នក​បាន​បោះបង់​ដំណើរការ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត។ +connection.error.authFailed=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត។ +connection.error.noNetwork=មិន​​​មាន​កា​រ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ។ + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=ផ្ដល់​សិទ្ធិ​ឲ្យ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​បាន​តាមដាន + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=អ្នក​ប្រើ​ចាប់តាំង​ពី +tooltip.location=ទីតាំង +tooltip.lang=ភាសា +tooltip.time_zone=តំបន់​ពេលវេលា​ +tooltip.url=គេហ​ទំព័រ +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Protects Tweets +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=ដោយ​បច្ចុប្បន្ន​អនុវត្ត​តាម +tooltip.name=ឈ្មោះ +tooltip.description=សេចក្ដី​ពិពណ៌នា +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=ការ​អនុវត្ត​តាម +tooltip.statuses_count=Tweets +tooltip.followers_count=អ្នក​អនុវត្ត​តាម +tooltip.listed_count=បាន​រាយ + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=បាទ/ចាស +no=ទេ + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: ចាប់ផ្ដើម​តាម​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ ឬ​ច្រើន។ +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: បញ្ឈប់​ការ​អនុញ្ញាត​តាម អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ / អ្នក​ប្រើ​ច្រើន។ diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..7ba0aa3f81a --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,224 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=ចាប់ផ្ដើម​ស្ទ្រីម +connection.initializingEncryption=ចាប់ផ្ដើម​ការ​អ៊ិនគ្រីប +connection.authenticating=ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +connection.gettingResource=ទទួល​យក​ធនធាន +connection.downloadingRoster=ទាញ​យក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង +connection.srvLookup=កំពុង​រកមើល​កំណត់ត្រា SRV + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​របស់​អ្នក​គួរតែ​មាន​តួអក្សរ '@' ) +connection.error.failedToCreateASocket=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត socket (តើ​អ្នក​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឬ?) +connection.error.serverClosedConnection=ម៉ាស៊ីនមេ​បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់ +connection.error.resetByPeer=បាន​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់​ដោយម៉ាស៊ីនដូចគ្នា +connection.error.timedOut=អស់​ពេល​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់ +connection.error.receivedUnexpectedData=បាន​ទទួល​ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​រំពឹង +connection.error.incorrectResponse=បាន​ទទួល​ចម្លើយ​តប​មិន​ត្រឹមត្រូវ +connection.error.startTLSRequired=ម៉ាស៊ីន​មេ​បាន​ទាមទារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ប៉ុន្តែ​អ្នក​បាន​បិទ​វា +connection.error.startTLSNotSupported=ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​គាំទ្រ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ប៉ុន្តែ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ទាមទារ​វា +connection.error.failedToStartTLS=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​អ៊ិនគ្រីប +connection.error.noAuthMec=គ្មាន​យន្តការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ +connection.error.noCompatibleAuthMec=គ្មាន​យន្តការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ +connection.error.notSendingPasswordInClear=ម៉ាស៊ីន​មេ​គាំទ្រ​តែ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ​ការ​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ក្នុង cleartext +connection.error.authenticationFailure=បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ +connection.error.notAuthorized=មិន​មាន​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត (តើ​អ្នក​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស​ឬ?) +connection.error.failedToGetAResource=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​ធនធាន +connection.error.failedMaxResourceLimit=គណនី​នេះ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ពី​ច្រើន​កន្លែង​ពេក​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ។ +connection.error.failedResourceNotValid=ប្រភព​មិន​ត្រឹមត្រូវ +connection.error.XMPPNotSupported=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ​មិន​គាំទ្រ XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=សារ​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន៖ %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=មិនអាច​ភ្ជាប់៖ %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=មិន​អាច​ចូលរួម %S ដោយ​សារ​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ហាមប្រាម​​ពី​បន្ទប់​នេះ។ +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=ទាមទារ​ឲ្យ​ចុះ​ឈ្មោះ៖ អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​ចូលរួម​បន្ទប់​នេះ​ទេ។ +conversation.error.creationFailedNotAllowed=បាន​ដាក់​កម្រិត​ការ​ចូល​ដំណើរការ៖ អ្នកមិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្កើត​បន្ទប់​ទេ។ +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=មិន​អាច​ចូល​រួម​បន្ទប់ %S ជា​ម៉ាស៊ីន​មេ បន្ទប់​ដែល​បាន​​បង្ហោះ​​មិន​អាច​ទៅ​ដល់​បាន​ទេ។ +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=អ្នក​មិន​​មាន​សិទ្ធិ​អនុញ្ញាត​កំណត់​ប្រធានបទ​​នៃ​បន្ទប់​នេះ​ទេ។ +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ទៅ %1$S ដោយ​សារ​អ្នក​លែង​នៅ​ក្នុង​បន្ទប់​៖ %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ទៅ %1$S ដោយ​សារ​អ្នក​ទទួល​លែង​នៅ​ក្នុង​បន្ទប់៖ %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=មិន​អាច​ផ្ញើសារ​ទៅ​កាន់ %S នៅ​ពេល​នេះបានទេ។ +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S មិន​នៅ​ក្នុង​បន្ទប់​ទេ​។ +conversation.error.banKickCommandConflict=សូមទោស អ្នក​មិន​អាច​ដក​ខ្លួនឯង​ចេញ​ពី​បន្ទប់​នេះ​ទេ។ +conversation.error.changeNickFailedConflict=មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទៅជា %S បាន​ ដោយ​ព្រោះ​ឈ្មោះ​នេះ​មាន​ប្រើ​រួច​ហើយ។ +# %S is the jid of user that is invited. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.commandFailedNotInRoom=អ្នក​ត្រូវ​ចូល​បន្ទប់​នេះ​ជា​ថ្មី​ម្ដងទៀត​ដើម្បី​ប្រើ​បញ្ជា​នេះ​បាន។ +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=ស្ថានភាព (%S) +tooltip.statusNoResource=ស្ថានភាព +tooltip.subscription=ការ​ជាវ +tooltip.fullName=ឈ្មោះ​ពេញ +tooltip.nickname=ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ​ +tooltip.email=អ៊ីមែល +tooltip.birthday=ថ្ងៃកំណើត +tooltip.userName=ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់ +tooltip.title=តំណែង +tooltip.organization=អង្គភាព +tooltip.locality=តំបន់ +tooltip.country=ប្រទេស + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=បន្ទប់ +chatRoomField.server=ម៉ាស៊ីនមេ +chatRoomField.nick=សម្មតិនាម​ +chatRoomField.password=ពាក្យសម្ងាត់ + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S បាន​អញ្ជើញ​អ្នក​ឲ្យ​ចូលរួម %2$S +# %3$S is the password of the room. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=អ្នក​បាន​ចាក​ចេញ​ពី​បន្ទប់។ +conversation.message.parted.you.reason=អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់៖ %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +# %1$S is the reason. +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +# %1$S is the reason. +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +# %1$S is the person who changed the room configuration. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=ធនធាន +options.priority=អាទិភាព +options.connectionSecurity=សុវត្ថិភាព​ការ​តភ្ជាប់ +options.connectionSecurity.requireEncryption=ទាមទារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=ប្រើ​ការ​អ៊ិនគ្រីប ប្រសិនបើ​មាន +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មិន​អ៊ិនគ្រីប +options.connectServer=ម៉ាស៊ីន​មេ +options.connectPort=ច្រក +options.domain=ដែន៖ + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=លេខ​សម្គាល់​ជីវប្រវត្តិ + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: ចូលរួម​បន្ទប់, ដែល​ផ្ដល់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ផ្សេង​ជា​ជម្រើស​ ឬ​ឈ្មោះ​ហៅក្រៅ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​​បន្ទប់។ +command.part2=%S [<message>]: ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​សរសេរ​សារ ឬ​មិន​ចាំបាច់។ +command.topic=%S [<new topic>]: កំណត់​ប្រធានបទ​បន្ទប់​នេះ។ diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 00000000000..9a84eb1b069 --- /dev/null +++ b/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messenger មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀត​ទេ ដោយសារ​តែ Yahoo បាន​បិទ​ប្រូតូកូល​ចាស់​របស់​ពួក​គេ។ diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..218797a022b --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..05c3cbb11ea --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..a5e2ee32187 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,187 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = បំបាត់​កំហុស + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = រុញ + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = ចាប់ផ្ដើម + +scope = វិសាលភាព​ +unregister = លុប​ចេញ​ពី​បញ្ជី + +pushService = សេវា​បញ្ជូន​ដំណឹង + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = ទៅ​រក + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = កំពុង​ស្ដាប់​​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​ចាប់អារម្មណ៍។ + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = មិន​កំពុង​ស្ដាប់​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​ចាប់អារម្មណ៍។ + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = កម្មវិធី​បន្ថែម​ + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = បើក​ការ​កែ​កំហុស​កម្មវិធី​បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = ការ​បើក​វា​នឹង​​អាច​ឲ្យ​អ្នក​​បំបាត់​កំហុស​កម្មវិធី​បន្ថែម និង​ផ្នែក​ខ្លះៗ​ផ្សេង​ទៀត​នៃ​ក្រូម​​របស់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = ផ្ទុក​កម្មវិធី​បន្ថែម​បណ្ដោះអាសន្ន + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = ផ្នែក​បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = ផ្នែក​បន្ថែម​ជាបណ្ដោះអាសន្ន + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = UUID ​ខាងក្នុង + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = URL ច្បាស់លាស់ + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = អ្នក​អាច​ប្រើ web-ext ដើម្បី​ផ្ទុក WebExtensions បណ្ដោះអាសន្ន​ចេញពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា។ + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = WebExtension នេះ​មាន​អត្តលេខ​បណ្ដោះអាសន្ន។ + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = ជ្រើស​ឯកសារ ឬ​កញ្ចប់​បង្ហាញ​ជាក់ស្ដែង (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = ផ្ទុក​ឡើង​វិញ + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = លុបចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = ទីតាំង + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Workers + +serviceWorkers = Service Workers +sharedWorkers = Shared Workers +otherWorkers = Workers ផ្សេង​ទៀត + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = ដំណើរការ + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = ចុះឈ្មោះ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = ផ្ទាំង + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S មិន​មាន​ទេ! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = មិន​មាន​អ្វី​ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​មិន​ឆប​គ្នា​ជាមួយ Service Workers ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស Service Worker មិន​ឆប​គ្នា​ជាមួយ​ដំណើរការ​មាតិកា​ច្រើន​នៅ​ពេល​នេះ​ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = ចំណូលចិត្ត “dom.ipc.multiOptOut” អាច​ប្ដូរ​ដើម្បី​បង្ខំ​ដំណើរការ​មាតិកា​ទោល​សម្រាប់​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន។ + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = មិន​ប្រើ​ដំណើរការ​មាតិកា​ច្រើន + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = មិន​ប្រើ​ដំណើរការ​ច្រើន? diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..4f2d57dbeba --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=រក​មិន​ឃើញ​ចលនា​សម្រាប់​ធាតុ​បច្ចុប្បន្ន។ + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=រើស​ធាតុ​ផ្សេងទៀត​ចេញពី​ទំព័រ។ + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=ចលនា​ទាំងអស់ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=រយៈពេល៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=ពន្យារ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=បញ្ចប់​ការ​ពន្យារ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=កម្រិត​លេង​សាឡើងវិញ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=ធ្វើ​ម្ដងទៀត៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=ចាប់ផ្ដើម​ធ្វើ​សា​ឡើងវិញ៖ %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=បំពេញ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=ទិស៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=ចលនា​នេះ​កំពុង​ដំណើរការ​ក្នុង​ការ​ឆ្លើយឆ្លង​របស់​អ្នក​សរសេរ + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=លក្ខណសម្បត្តិ​ចលនា​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=លក្ខណសម្បត្តិ​​ចលនា​ខ្លះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=កំណត់​កម្រិត​លេង​ចលនា​ឡើងវិញ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=បន្ត​ចលនា + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=ផ្អាក​ចលនា + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=ខា​​ចលនា​ថយក្រោយ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - ចលនា CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - ចលនា​ផ្លាស់ប្ដូរ CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - ចលនា​ស្គ្រីប + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=ចលនា​ស្គ្រីប + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..d556bb33db4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=មិន​មាន​ថត​គម្រោង +validator.expectProjectFolder=ថត​គម្រោង​បាន​ឈាន​ដល់​​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ +validator.noManifestFile=ឯកសារ​រាយការណ៍​​ដែល​ទាមទារ​​នៅ​ថត​មេ​គម្រោង ដាក់​ឈ្មោះ​ 'manifest.webapp' សម្រាប់​កម្មវិធី​​បាន​វេច​ខ្ចប់ ឬ 'manifest.json' សម្រាប់​កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម។ +validator.invalidManifestURL=URL ជាក់ស្ដែង​​មិន​ត្រឹមត្រូវ '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=កម្មវិធី​បណ្ដាញ​ជាក់ស្ដែង​មិនមែន​ជា​ឯកសារ JSON ត្រឹមត្រូវ៖ %1$S នៅ៖ %2$S +validator.noAccessManifestURL=មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ជាក់ស្ដែង៖ %1$S នៅ៖ %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=URL ជាក់ស្ដែង​ដែល​បាន​បង្ហោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ '%1$S': %2$S +validator.invalidProjectType=មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​គម្រោង '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=បាត់ 'ឈ្មោះ' ចាំបាច់​នៅ​ក្នុង​ភាព​ជាក់ស្ដែង។ +validator.missIconsManifestProperty=បាត់ 'រូបតំណាង' ក្នុង​ភាព​ជាក់ស្ដែង។ +validator.missIconMarketplace2=ការ​ដាក់​ស្នើ​កម្មវិធី​ទៅកាន់​ឃ្លាំង​កម្មវិធី​​ត្រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​រូប​តំណាង 128px +validator.invalidAppType=មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​កម្មវិធី៖ '%S' ។ +validator.invalidHostedPriviledges=កម្មវិធី​ដែល​បាន​បង្ហោះ​មិន​អាច​ជា​ប្រភេទ '%S' ។ +validator.noCertifiedSupport='បាន​បញ្ជាក់' កម្មវិធី​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​នៅ​លើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​។ +validator.nonAbsoluteLaunchPath=ផ្លូវ​បើក​ដំណើរការ​ត្រូវតែ​ជា​ផ្លូវ​ដាច់ខាត​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​​ដោយ​មាន '/': '%S' +validator.accessFailedLaunchPath=មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី '%1$S', បាន​ទទួល​កូដ HTTP %2$S diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..23812fd3af0 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=ទំព័រ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​គ្មាន​ភាព​ច្បាស់​លាស់ + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=ភាព​ច្បាស់​លាស់​មាន​ការ​​អ៊ីន​កូដ​តួអក្សរ %S ។ ភាព​ច្បាស់លាស់​ត្រូវ​តែ​មាន​ការ​អ៊ីនកូដ​តួអក្សរ utf-8 ។ + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=ភាព​ច្បាស់​លាស់​មាន​ mimetype %S ។ ភាព​ច្បាស់​លាស់​ត្រូវ​តែ​មាន​អត្ថបទ mimetype /cache-manifest ។ + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S យោង​ក្នុង​ទីតាំង​ច្រើន។ វា​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត៖ %2$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=តួ​ផ្នែក​បណ្ដាញ %1$S (%2$S) ការពារ​ការ​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​នៃ​តួ %3$S (%4$S) ក្នុង​ផ្នែក %5$S ។ +fallbackBlocksURI=ផ្នែក​តួ FALLBACK %1$S (%2$S) ការពារ​ដាក់​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​នៃ​តួ %3$S (%4$S) ក្នុង​ផ្នែក %5$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=ឯកសារ %1$S ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​បន្ទាប់​ពី %2$S ។ លុះត្រាតែ​​អត្ថបទ​ក្នុង​ឯកសារ​ភាព​ច្បាស់លាស់​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​កំណែ​បាន​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជំនួស​នៅ​បន្ទាត់ %3$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S has cache-control set to no-store ។ វា​នឹង​ការពារ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កម្មវិធី​មិន​ឲ្យ​រក្សាទុក​ឯកសារ​នៅ​បន្ទាត់ %2$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S ចំណុច​​ទៅ​​ធនធាន​​ដែល​​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​បន្ទាត់ %2$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=URI បាន​​បញ្ជូន​ទៅ AppCacheUtils មិន​ត្រឹមត្រូវ។ + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក​គ្មាន​លទ្ធផល​។ + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=បាន​បិទ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ថាស​របស់​អ្នក។ សូម​កំណត់​ browser.cache.disk.enable ទៅ​ពិត​ក្នុង about:config ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។ + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=បន្ទាត់​ដំបូង​នៃ​ភាព​ជាក់ស្ដែង​​ត្រូវ​តែ​ជា "CACHE MANIFEST" នៅ​បន្ទាត់ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" គឺ​អាច​ប្រើ​បាន​តែ លើ​បន្ទាត់​ដំបូង​ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ​រក​ឃើញ​នៅ​បន្ទាត់ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) មិន​ត្រឹមត្រូវ​​ប្រើ​​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក %1$S នៅ​​ជួរ %2$S ។ ប្រសិនបើ​​​ជួរ​​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​បណ្ដាញ​មាន​តែ​តួ​អក្សរ​​ដែល​បាន​សម្គាល់​សញ្ញា​ផ្កាយ ជួរ​ URI មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រូវ​បាន​រាយ​ឡើយ បញ្ជី​នឹង​រាយ​ ប្រសិនបើ​បាន​រាយ URI នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​បណ្ដាញ។ បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ URIs នឹង​មិន​អាច​រាយ​បាន​ទេ។ ការ​ប្រើប្រាស់​តួ​អក្សរ * ផ្សេង​ទៀត​ត្រូវ​បាន​ហាមឃាត់។​ + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +escapeSpaces=ចន្លោះ​ក្នុង URIs តម្រូវ​ឲ្យ​ជំនួស​ដោយ %20 នៅ​បន្ទាត់ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ មិនមែន​ជា​បុព្វបទ​ URI ត្រឹមត្រូវ​នៅ​បន្ទាត់ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=មាន​សញ្ញា (../) ច្រើន​ពេក​នៅ​បន្ទាត់ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=URIs ពីរ​ប៉ុណ្ណោះ​នោះ​បាន​បំបែក​ដោយ​ចន្លោះ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​ផ្នែក FALLBACK នៅ​បន្ទាត់ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=Asterisk (*) មិន​ត្រឹមត្រូវ​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក FALLBACK នៅ​ជួរ %S ។ URIs នៅ​ផ្នែក FALLBACK ចាំបាច់​ផ្គូផ្គង​បុព្វបទ​សំណើ URI ។ + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=ផ្នែក SETTINGS អាច​មាន​តែ​តម្លៃ "ចំណូល​ចិត្ត​លើ​បណ្ដាញ" ឬ "រហ័ស" នៅ​ជួរ %S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=ឈ្មោះ​ផ្នែក​មិន​ត្រឹមត្រូវ (%1$S) នៅ​ជួរ %2$S ។ diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..2d2cb76fa4b --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=គំរូ​ប្រអប់ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=រឹម + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=ស៊ុម + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=ចន្លោះ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=មាតិកា + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=កែ​ទីតាំង + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=លក្ខណ​សម្បត្តិ​គំរូ​ប្រអប់ diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8eea5145761 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..caa135eff22 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=មិន​ទាន់​មាន​រូបថត​នៅ​ឡើយ​ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=រូបថត #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=កំពុង​ផ្ទុក… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=រក្សា​ទុក + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=កំពុង​រក្សាទុក… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=បាន​ផ្ទុក​ពី​ថាស + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=រក្សាទុក​​ស៊ុម​ចលនា… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=ឯកសារ JSON + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=ឯកសារ​ទាំងអស់ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=ថត #1 + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=ការហៅទូរសព្ទ #1 + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=កម្មវិធី​ពិនិត្យ​កំហុស​ការ​កែសម្រួល​រូបភាព​មិន​អាច​រក​ឃើញ​វដ្ដ​នៃ requestAnimationFrame ឬ setTimeout ទេ។ diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..cc9c92eba41 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=​(មិន​ស្គាល់) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=មើល​ប្រភព​ក្នុង​កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=បិទ​សារ​នេះ diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..15b0aaaf947 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..eb27e0289e7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=ដំណើរការ​ចម្បង diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d94f914652f --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..38135011bbe --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,704 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=បង្រួម​ស្លាបព្រិល + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URL of file open. +copySourceUrl=ចម្លង Url ដើម +copySourceUrl.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=ពង្រីក​ស្លាបព្រិល + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​ផ្អាក (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=រង់ចាំ​ដំណើរការ​បន្ទាប់ + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​ធ្វើ​បន្ត (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=រំលង (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=ចូល (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=ចេញ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​អ្នក​ធ្វើការ​ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​ប្រភព។ + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=គ្មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​អ្នក​ស្ដាប់​ត្រូវ​បង្ហាញ​ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=អ្នក​ស្ដាប់​ព្រឹត្តិការណ៍ + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=គ្មាន​បណ្ដុំ​ដុំ​ឯកសារ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ឡើយ + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=បិទ/បើក​ការ​បំបែក​នៅ​លើ​ព្រឹត្តិការណ៍​នេះ + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=លើ + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=​ក្នុង + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S ថ្នាំង + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[native code] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=ចលនា +audioEvents=អូឌីយ៉ូ +batteryEvents=ថ្ម +clipboardEvents=ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ +compositionEvents=សមាស​ភាព +deviceEvents=ឧបករណ៍ +displayEvents=បង្ហាញ +dragAndDropEvents=អូស ហើយ​ទម្លាក់ +gamepadEvents=ដៃ​បញ្ជា​ហ្គេម +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=អន្តរកម្ម +keyboardEvents=ក្ដារចុច +mediaEvents=មេឌៀ HTML5 +mouseEvents=កណ្ដុរ +mutationEvents=ការ​ប្ដូរ +navigationEvents=ការ​រុករក +pointerLockEvents=ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច​​​ +sensorEvents=ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា +storageEvents=ឧបករណ៍​ផ្ទុក +timeEvents=ពេលវេលា +touchEvents=ប៉ះ +otherEvents=ផ្សេងទៀត + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=ស្វែងរក​ក្នុង​ឯកសារ… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=លទ្ធផល %d + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=រក​មិន​ឃើញ​​ការផ្គូផ្គង + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=ស្វែងរក​ស្គ្រីប (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=តម្រង​​អថេរ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=លក្ខណសម្បត្តិ​​តម្រង + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=ស្គ្រីប​តម្រង (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=ស្វែងរក​ក្នុង​ឯកសារ (%S) ទាំងអស់ + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=ស្វែងរក​អត្ថន័យ​មុខងារ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=ស្វែងរក​ក្នុង​ឯកសារ (%S) នេះ + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=ទៅកាន់​បន្ទាត់ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=តម្រង​​អថេរ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ចំណុច​ឈប់​​​មាន​លក្ខខណ្ឌ​ +breakpointMenuItem.enableSelf=បើក​ចំណុច​ឈប់ +breakpointMenuItem.disableSelf=បិទ​ចំណុច​ឈប់ +breakpointMenuItem.deleteSelf=លុប​ចំណុច​ឈប់​​ចេញ +breakpointMenuItem.enableOthers=បើក​ផ្សេងៗ​ទៀត +breakpointMenuItem.disableOthers=បិទ​ផ្សេងៗ​ទៀត +breakpointMenuItem.deleteOthers=លុប​​ផ្សេង​ៗ​ទៀត​ចេញ +breakpointMenuItem.enableAll=បើក​ចំណុច​​ឈប់​​ទាំងអស់ +breakpointMenuItem.disableAll=បិទ​ចំណុច​​ឈប់​​ទាំងអស់ +breakpointMenuItem.deleteAll=លុប​ចំណុច​ឈប់​​ទាំងអស់​ចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=គ្មាន​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=បើក​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=បើក​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=លុប​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=ជង់​ការ​ហៅ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=មិន​បាន​ផ្អាក + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=បង្រួម​ជួរដេក + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=ពង្រីក​ជួរដេក + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=លទ្ធផល %d នៃ %d + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=មិន​មាន​លទ្ធផល + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=បន្ថែម​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=បិទ​ចំណុច​ឈប់ + + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=បើក​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=លុប​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=កែ​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=បន្ថែម​លក្ខខណ្ឌ​ចំណុច​ឈប់ + + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=ចំណុច​ឈប់​នេះ​នឹង​ផ្អាក ពេល​ដែល​កន្សោម​ពិត + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=បោះបង់​ការ​កែសម្រួល​ចំណុច​ឈប់ រួច​បិទ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=ផ្លោះ​ទៅ​ទីតាំង %S + + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=បិទ​ផ្ទាំង + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=បិទ​ផ្សេងទៀត + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=បិទ​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item +# for copying a link address. +sourceTabs.copyLink=ចម្លង​អាសយដ្ឋានតំណ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=បិទ​ផ្ទាំង + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# new tab button in source tabs. +sourceTabs.newTabButtonTooltip=ស្វែងរក​ប្រភព (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=វិសាលភាព + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=មិន​មាន​វិសាលភាព + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=មិន​បាន​ផ្អាក + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=ទប់ស្កាត់ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=ប្រភព + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=មើល​កន្សោម + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=ធ្វើ​ឲ្យ​ថ្មី + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក​សម្រាប់​ឯកសារ + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=ស្វែងរក… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=មិន​អើពើ​ករណី​លើកលែង។ ចុច​ដើម្បី​ផ្អាក​ករណី​លើកលែង​ដែល​មិន​ចាប់ + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=ផ្អាក​ចំពោះ​ករណី​លើកលែង​ដែល​មិន​ចាប់។ ចុច​ដើម្បី​ផ្អាក​ករណី​លើកលែង​ទាំងអស់ + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=ផ្អាក​ករណី​លើកលែង​ទាំងអស់។ ចុច​ដើម្បី​មិន​អើពើ​ករណី​លើកលែង + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=កំពុង​ផ្ទុក\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText2=មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក URL នេះ៖ %S + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=បន្ថែម​កន្សោម​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=មើល + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=គ្មាន​អថេរ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S វិសាលភាព + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=មើល​កន្សោម + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=សាកល + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=ដាន​ជង់​ ៖​ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ច្រើនទៀត… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=ចុច​ទ្វេដង​ដើម្បី​កែសម្រួល + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=ចុច​ដើម្បី​ប្ដូរ​តម្លៃ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​​លុប​ចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​កំណត់​តម្លៃ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ថ្នាំង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ពិនិត្យមើល + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បាន +enumerableTooltip=រាយ​ឈ្មោះ +writableTooltip=​អាច​សរសេរ​បាន +frozenTooltip=បង្កក +sealedTooltip=បាន​បិទ +extensibleTooltip=អាន​ពង្រីក​បាន​ +overriddenTooltip=បាន​បដិសេធ +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u00A0→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=គ្មាន​កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស​​ដែល​បាន​ផ្អាក​មួយ ឬ​ច្រើន។ សូម​បន្ត​កម្មវិធី​​បំបាត់​កំហុស​ដែល​បាន​ផ្អាក​ពេល​ថ្មី​ៗ​ដំបូង​នៅ៖ %S + +variablesViewOptimizedOut=(ធ្វើឲ្យ​មាន​គុណភាព​ខ្ពស់) +variablesViewUninitialized=(មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម) +variablesViewMissingArgs=(មិន​មាន) + +anonymousSourcesLabel=ប្រភព​អនាមិក + +experimental=នេះ​គឺ​ជា​លក្ខណៈ​សាកល្បង + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..ac1d5085448 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=ទូរសព្ទ​ +device.tablets=តារាង +device.laptops=កំព្យូទ័រ​យួរដៃ +device.televisions=ទូរទស្សន៍ +device.consoles=កុងសូល​ហ្គេម +device.watches=មើល diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..7085b10837f --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=បន្ទះ DOM តម្រង + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ \ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..1b64893eee4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=គ្មាន​ចម្រោះ​បាន​បញ្ជាក់ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=អ្នក​មិន​មាន​ការ​កំណត់​​មុន​ដែល​​បាន​​រក្សាទុក​ណា​មួយ។ អ្នក​អាច​រក្សាទុក​​ការ​កំណត់​តម្រង​​ជា​មុន​​ដោយ​ជ្រើស​ឈ្មោះ និង​រក្សាទុក​វា។ ការ​កំណត់​ជា​មុន​​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន​រហ័ស និង​អ្នក​អាច​ប្រើ​វា​ឡើងវិញ​យ៉ាង​ងាយស្រួល។ + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=បន្ថែម​ចម្រោះ​ដោយ​ប្រើ​បញ្ជី​ខាងក្រោម + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=ពណ៌​ដែល​មាន​កាំ x y + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=ទាញ​ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ដើម្បី​រៀប​តម្រង​ឡើងវិញ + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=ទាញ​ទៅ​ឆ្វេង ឬ ស្តាំ ដើម្បី​បន្ថយ ឬ បន្ថែម​តម្លៃ + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +#