From 4ef8a0e69f279521afcd1ab9d45288e202a2f5a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 20 Dec 2020 03:48:31 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation | 8 +- translations/client_ca.ts | 287 ++++++++++---------- translations/client_de.ts | 84 +++--- translations/client_mk.ts | 26 +- translations/client_pl.ts | 2 +- 5 files changed, 219 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index b5d6c02ab..4f8b93db5 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de]=Synchronisierungsordner +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index f8cde7061..3afe4e913 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -4,7 +4,7 @@ Activity action button - + Botó d'acció d'activitat @@ -96,7 +96,7 @@ Could not make directories in trash - No s'han pogut crear directoris a la paperera + No s'han pogut crear carpetes en la paperera @@ -112,7 +112,7 @@ Error removing '%1': %2 - Error eliminant '%1': %2 + Error en suprimir «%1»: %2 @@ -338,7 +338,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Availability - + Disponibilitat @@ -373,17 +373,17 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support... - + Inhabilita la compatibilitat amb els fitxers virtuals... Enable virtual file support%1... - + Habilita la compatibilitat amb els fitxers virtuals%1... (experimental) - + (experimental) @@ -413,7 +413,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support? - + Voleu inhabilitar la compatibilitat amb els fitxers virtuals? @@ -422,12 +422,16 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + Aquesta acció inhabilitarà la compatibilitat amb els fitxers virtuals. Com a conseqüència, es baixarà el contingut de les carpetes marcades actualment com a «Disponible només en línia». + +L'únic avantatge d'inhabilitar la compatibilitat amb els fitxers virtuals és que la característica de sincronització selectiva tornarà a estar disponible. + +Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució. Disable support - + Inhabilita la compatibilitat @@ -472,7 +476,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + La versió del servidor (%1) ha quedat obsoleta. Continueu sota la vostra responsabilitat. @@ -517,7 +521,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Error de configuració del servidor: %1 a %2. @@ -651,7 +655,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - + Es recomana un paquet pkcs12 xifrat, ja que s'emmagatzemarà una còpia en el fitxer de configuració. @@ -669,27 +673,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Si continueu, <b>se suprimiran aquests paràmetres</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Si continueu, <b>s'ignoraran aquests paràmetres</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Alguns paràmetres s'han configurat en versions més noves d'aquest client i utilitzen característiques no disponibles en aquesta versió.<br><br>%1<br><br>Ja hi ha una còpia de seguretat del fitxer de configuració actual a <i>%2</i>. Quit - + Surt Continue - + Continua @@ -811,7 +815,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Keep selected version - + Mantén la versió seleccionada @@ -826,17 +830,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Keep both versions - + Mantén les dues versions Keep local version - + Mantén la versió local Keep server version - + Mantén la versió del servidor @@ -844,17 +848,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? - + Voleu suprimir la carpeta <i>%1</i> i tot el contingut de manera permanent? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? - + Voleu suprimir el fitxer <i>%1</i> de manera permanent? Confirm deletion - + Confirmeu la supressió @@ -868,7 +872,9 @@ This action will abort any currently running synchronization. Moving file failed: %1 - + S'ha produït un error en moure el fitxer: + +%1 @@ -915,7 +921,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Error del servidor: la resposta PROPFIND no té el format XML. @@ -923,27 +929,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + Error en obrir la carpeta %1 Directory not accessible on client, permission denied - + La carpeta no és accessible en el client; s'ha denegat el permís Directory not found: %1 - + No s'ha trobat la carpeta: %1 Filename encoding is not valid - + La codificació del nom de fitxer no és vàlida. Error while reading directory %1 - + Error en llegir la carpeta %1 @@ -1043,7 +1049,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been removed. - S'ha suprimit %1 i %n fitxer més.S'ha suprimit %1 i %n fitxers més. + S'han suprimit %1 i %n fitxer més.S'han suprimit %1 i %n fitxers més. @@ -1054,7 +1060,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been downloaded. - S'ha baixat %1 i %n fitxer més.S'ha baixat %1 i %n fitxers més. + S'han baixat %1 i %n fitxer més.S'han baixat %1 i %n fitxers més. @@ -1065,18 +1071,18 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been added. - + S'han afegit %1 i %n fitxer més.S'han afegit %1 i %n fitxers més. %1 has been added. %1 names a file. - + S'ha afegit %1. %1 and %n other file(s) have been updated. - S'ha actualitzat %1 i %n fitxer més.S'ha actualitzat %1 i %n fitxers més. + S'han actualitzat %1 i %n fitxer més.S'han actualitzat %1 i %n fitxers més. @@ -1118,7 +1124,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - No s'ha pogut sincronitzar %1 i %n fitxer més per errors. Consulteu el registre per a obtenir més informació.No s'ha pogut sincronitzar %1 i %n fitxers més per errors. Consulteu el registre per a obtenir més informació. + No s'han pogut sincronitzar %1 i %n fitxer més per errors. Consulteu el registre per a obtenir més informació.No s'han pogut sincronitzar %1 i %n fitxers més per errors. Consulteu el registre per a obtenir més informació. @@ -1241,29 +1247,34 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització «%1» del servidor. +Aquestes supressions se sincronitzaran a la vostra carpeta de sincronització local i aquests fitxers deixaran d'estar disponibles si no teniu dret a restaurar-los. +Si decidiu restaurar els fitxers, es tornaran a sincronitzar amb el servidor si teniu drets per a fer-ho. +Si decidiu suprimir els fitxers, deixaran d'estar disponibles, tret que en sigueu el propietari. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització local «%1». Aquestes supressions se sincronitzaran amb el servidor, per la qual cosa els fitxers deixaran d'estar disponibles si no els restaureu. +Segur que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor? +Si es tracta d'un accident i decidiu mantenir els fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor. Remove All Files? - + Voleu suprimir tots els fitxers? Remove all files - + Suprimeix tots els fitxers Keep files - + Mantén els fitxers @@ -1346,7 +1357,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + El camí seleccionat no existeix. @@ -1429,7 +1440,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - + La compatibilitat amb els fitxers virtuals està habilitada. @@ -1439,12 +1450,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + S'estan sincronitzant els fitxers virtuals amb la carpeta local Synchronizing with local folder - + S'està sincronitzant amb la carpeta local @@ -1557,7 +1568,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The watcher did not receive a test notification. - + El supervisor no ha rebut cap notificació de prova. @@ -1649,7 +1660,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + Ja esteu sincronitzant <i>%1</i>, que és una subcarpeta de <i>%2</i>. @@ -1657,17 +1668,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Utilitza fitxers virtuals en comptes de baixar el contingut immediatament%1 (experimental) - + (experimental) Virtual files are not available for the selected folder - + Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada @@ -1698,7 +1709,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce We received an unexpected download Content-Length. - + Hem rebut un element Content-Length de baixada inesperat. @@ -1823,7 +1834,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create Debug Archive … - + Crea un arxiu de depuració... @@ -1833,7 +1844,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + No podeu inhabilitar l'inici automàtic perquè l'inici automàtic per a tot el sistema està habilitat. @@ -1860,7 +1871,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Create Debug Archive - + Crea un arxiu de depuració @@ -1870,12 +1881,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Debug Archive Created - + S'ha creat l'arxiu de depuració Debug archive is created at %1 - + S'ha creat l'arxiu de depuració a %1 @@ -2045,18 +2056,20 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + El client pot escriure registres de depuració a una carpeta temporal. Aquests registres són molt útils per a diagnosticar els problemes. +Com que els fitxers de registre poden créixer, el client en crearà un de nou en cada execució de sincronització i comprimirà els anteriors. També suprimirà els fitxers de registre després d'unes hores per evitar consumir massa espai del disc. +Si s'habiliten, els registres s'escriuran a %1 Enable logging to temporary folder - + Habilita el registre a una carpeta temporal This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Aquest paràmetre és persistent entre execucions del client. Tingueu en compte que l'ús de qualsevol opció de registre des de la línia d'ordres anul·larà aquest paràmetre. @@ -2066,7 +2079,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + Obre la carpeta @@ -2175,7 +2188,7 @@ Logs will be written to %1 <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> - + <p>Hi ha disponible una nova versió del client del %1 però s'ha produït un error en el procés d'actualització.</p><p>S'ha baixat la versió <b>%2</b>. La versió instal·lada és la %3.</p> @@ -2185,7 +2198,7 @@ Logs will be written to %1 Restart and update - + Reinicia i actualitza @@ -2228,7 +2241,7 @@ Logs will be written to %1 Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + Nota: els paràmetres del servidor intermediari no tenen efecte per als comptes en localhost @@ -2360,12 +2373,12 @@ for additional privileges during the process. Downloading %1. Please wait … - + S'està baixant la versió %1. Espereu... %1 available. Restart application to start the update. - + Hi ha disponible la versió %1. Reinicieu l'aplicació per a iniciar l'actualització. @@ -2380,7 +2393,7 @@ for additional privileges during the process. New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update. - Està disponible la versió %2 del %1. Feu clic <a href='%3'>aquí</a> per a baixar l'actualització. + Hi ha disponible la versió %2 del %1. Feu clic <a href='%3'>aquí</a> per a baixar l'actualització. @@ -2428,12 +2441,12 @@ for additional privileges during the process. Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Utilitza &fitxers virtuals en comptes de baixar el contingut immediatament%1 (experimental) - + (experimental) @@ -2458,7 +2471,7 @@ for additional privileges during the process. Virtual files are not available for the selected folder - + Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada @@ -2770,7 +2783,7 @@ It is not advisable to use it. Enable experimental feature? - + Voleu habilitar la característica experimental? @@ -2825,92 +2838,92 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + No s'admet la sincronització d'enllaços simbòlics. File is listed on the ignore list. - + El fitxer és a la llista de fitxers ignorats. File names ending with a period are not supported on this file system. - + No s'admeten els noms de fitxer que finalitzen amb un punt en aquest sistema de fitxers. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + No s'admeten els noms de fitxers que contenen el caràcter «%1» en aquest sistema de fitxers. File name contains at least one invalid character - + El nom del fitxer conté com a mínim un caràcter no vàlid The file name is a reserved name on this file system. - + Aquest nom de fitxer és un nom reservat en aquest sistema de fitxers. Filename contains trailing spaces. - + El nom del fitxer conté espais finals. Filename is too long. - + El nom del fitxer és massa llarg. File/Folder is ignored because it's hidden. - + S'ignora el fitxer o la carpeta perquè està ocult. Stat failed. - + S'ha produït un error en comprovar l'estat. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Conflicte: s'ha baixat la versió del servidor, s'ha canviat el nom de la còpia local i no s'ha pujat. The filename cannot be encoded on your file system. - + El nom del fitxer no es pot codificar en el vostre sistema de fitxers. The filename is blacklisted on the server. - + El nom del fitxer es troba en la llista de prohibicions del servidor. File has extension reserved for virtual files. - + El fitxer té una extensió reservada per als fitxers virtuals. size - + mida permissions - + permisos etag - + etag file id - + id de fitxer @@ -2920,42 +2933,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + S'ha ignorat perquè es troba a la llista de prohibicions «Trieu què voleu sincronitzar» Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + No es permet perquè no teniu permís per a afegir subcarpetes en aquesta carpeta Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + No es permet perquè no teniu permís per a afegir fitxers en aquesta carpeta Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + No es permet carregar aquest fitxer perquè és de només lectura en el servidor; s'està restaurant Moved to invalid target, restoring - + S'ha mogut a una destinació no vàlida; s'està restaurant Not allowed to remove, restoring - + No es permet suprimir; s'està restaurant Error while reading the database - + Error while reading the database Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + El servidor ha respost amb un error en llegir la carpeta «%1»: %2 @@ -3089,7 +3102,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + Error en establir l'estat d'ancoratge @@ -3118,7 +3131,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + No s'ha pogut canviar el nom de «%1» a «%2»; error: %3 @@ -3134,7 +3147,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + Error en establir l'estat d'ancoratge @@ -3186,7 +3199,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + Falta l'URL de sol·licitud @@ -3316,7 +3329,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + Paràmetres del %1 @@ -3535,7 +3548,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search globally - + Cerca globalment @@ -3597,7 +3610,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - + %1 (%2) @@ -3688,7 +3701,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resharing this folder is not allowed - + No es permet tornar a compartir la carpeta @@ -3719,27 +3732,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Move and rename … - + Mou i canvia el nom... Move, rename and upload … - + Mou, canvia el nom i puja... Delete local changes - + Suprimeix els canvis locals Move and upload … - + Mou i puja... Delete - Eliminar + Suprimeix @@ -3982,7 +3995,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File or directory not found: - No s'ha trobat el fitxer o el directori: + No s'ha trobat el fitxer o la carpeta: @@ -4042,7 +4055,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update virtual file metadata: %1 - + No s'han pogut actualitzar les metadades del fitxer virtual: %1 @@ -4064,7 +4077,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - S'ha ignorat per la llista negra "Trieu què voleu sincronitzar" + S'ha ignorat perquè es troba a la llista de prohibicions «Trieu què voleu sincronitzar» @@ -4150,12 +4163,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + S'estan utilitzant fitxers virtuals amb sufix però no s'ha definit el sufix Filename contains trailing spaces. - El fitxer conté espais finals. + El nom del fitxer conté espais finals. @@ -4215,7 +4228,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + S'ha cancel·lat @@ -4244,13 +4257,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Pause sync - Pausa la sincronització + Atura la sincronització Resume sync - + Reprèn la sincronització @@ -4265,12 +4278,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Pause sync for all - + Atura la sincronització de tot Resume sync for all - + Reprèn la sincronització de tot @@ -4359,7 +4372,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + La característica de sistema de fitxers virtual requereix un sistema de fitxers NTFS; %1 utilitza %2 @@ -4411,7 +4424,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + El servidor del compte %1 utilitza la versió %2, que ha quedat obsoleta. No s'ha provat l'ús d'aquest client amb versions del servidor obsoletes i és potencialment perillós. Continueu sota la vostra responsabilitat. @@ -4641,7 +4654,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server (recommended) - + S&incronitza-ho tot des del servidor (recomanat) @@ -4959,7 +4972,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + El fitxer baixat no coincideix amb la suma de verificació, es reprendrà. «%1» != «%2» @@ -5060,7 +5073,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Open %1 locally - + Obre %1 localment @@ -5105,12 +5118,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - + S'ha creat el fitxer virtual Replaced by virtual file - + S'ha reemplaçat per un fitxer virtual @@ -5224,7 +5237,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Sync Success, some files were ignored. - Sincronització correcta, s'han ignorat alguns fitxers. + Sincronització correcta; s'han ignorat alguns fitxers. @@ -5239,7 +5252,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Preparing to sync - S'està preparant per a la sincronització + S'està preparant la sincronització @@ -5249,7 +5262,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Sync is paused - La sincronització està en pausa. + La sincronització està en pausa @@ -5277,32 +5290,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Always available locally - + Sempre disponible localment Currently available locally - + Disponible localment actualment Some available online only - + Disponible parcialment només en línia Available online only - + Sempre disponible en línia Make always available locally - + Fes que sempre estigui disponible localment Free up local space - + Allibera espai local diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index e70c05073..a0acd1815 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -423,7 +423,11 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. - + Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen. + +Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird. + +Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. @@ -652,7 +656,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - + Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird. @@ -670,17 +674,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert. @@ -918,7 +922,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format! @@ -931,7 +935,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Directory not accessible on client, permission denied - + Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert @@ -941,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Filename encoding is not valid - + Dateinamenkodierung ist ungültig @@ -1069,7 +1073,7 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt. @@ -1256,14 +1260,19 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + Alle Dateien im Sync-Ordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht. +Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen. +Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben. +Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner '%1' wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt. +Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten? +Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. @@ -1664,7 +1673,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist. @@ -1672,7 +1681,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen%1 @@ -1682,7 +1691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual files are not available for the selected folder - + Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar @@ -1713,7 +1722,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce We received an unexpected download Content-Length. - + Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten. @@ -1848,7 +1857,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist. @@ -2066,7 +2075,9 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen. +Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen. +Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben. @@ -2077,7 +2088,8 @@ If enabled, logs will be written to %1 This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen. +Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt. @@ -2251,7 +2263,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost @@ -2334,7 +2346,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben Empty JSON from OAuth2 redirect - + Leeres JSON aus OAuth2-Redirect @@ -2451,7 +2463,7 @@ for additional privileges during the process. Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen%1 @@ -2481,7 +2493,7 @@ for additional privileges during the process. Virtual files are not available for the selected folder - + Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar @@ -2805,12 +2817,18 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird. + +Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt. + +Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen. + +Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme. Enable experimental placeholder mode - + Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren @@ -2859,12 +2877,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File names ending with a period are not supported on this file system. - + Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Dateinamen, welche das Zeichen '%1' enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. @@ -2894,7 +2912,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Stat failed. - + Stat fehlgeschlagen. @@ -2979,7 +2997,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses '%1' mit einem Fehler geantwortet: %2 @@ -3113,7 +3131,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + Fehler beim Setzen des PIN-Status @@ -3158,7 +3176,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + Fehler beim Setzen des PIN-Status @@ -3712,7 +3730,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resharing this folder is not allowed - + Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt @@ -4066,7 +4084,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update virtual file metadata: %1 - + Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 @@ -4174,7 +4192,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt. diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index 21c0e2972..53dca2c96 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -383,7 +383,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. (experimental) - + (експериментално) @@ -472,7 +472,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Верзијата на серверот %1 е застарена и не е поддржана! Продолжете на сопствен ризик. @@ -517,7 +517,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Грешка во конфигурацијата на серверот: %1 во %2. @@ -684,12 +684,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Quit - + Излези Continue - + Продолжи @@ -1260,12 +1260,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Remove all files - + Отстрани ги сите датотеки Keep files - + Задржи ги датотеките @@ -1446,7 +1446,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing with local folder - + Синхронизација со локална папка @@ -1651,7 +1651,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + Веќе ја имате синхронизирана <i>%1</i>, која се наоѓа во папката <i>%2</i>. @@ -1664,7 +1664,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (experimental) - + (експериментално) @@ -2073,7 +2073,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + Отвори папка @@ -2904,12 +2904,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss size - + големина permissions - + дозволи diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 6d127ad8b..7a39921dd 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -3359,7 +3359,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + Ustawienia %1 -- 2.30.2