From 452ecd367dd052402ff06b85d15563be81c8b5f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Tue, 10 Mar 2020 21:59:57 +0000
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_68.6.0esr.orig-l10n-uk.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_68.6.0esr.orig-l10n-uk.tar.bz2]
---
BUGS | 1 +
TODO | 61 +
browser/branding/official/brand.dtd | 13 +
browser/branding/official/brand.ftl | 23 +
browser/branding/official/brand.properties | 14 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 50 +
browser/browser/aboutConfig.ftl | 38 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 45 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 14 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 28 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 40 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 24 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 49 +
browser/browser/branding/brandings.ftl | 15 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 77 +
browser/browser/customizeMode.ftl | 45 +
browser/browser/newInstallPage.ftl | 28 +
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 66 +
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 111 +
browser/browser/pageInfo.ftl | 235 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 88 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 23 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 35 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 50 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 90 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 84 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 149 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 11 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 55 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 151 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 885 +
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 57 +
.../browser/preferences/syncDisconnect.ftl | 29 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 +
browser/browser/safeMode.ftl | 16 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 86 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 39 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 70 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 22 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 20 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 17 +
.../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 43 +
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 +
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 108 +
.../browser/activity-stream/newtab.properties | 216 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 12 +
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 1193 +
browser/chrome/browser/browser.properties | 1117 +
.../customizableWidgets.properties | 106 +
.../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 139 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 99 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 +
.../browser/lightweightThemes.properties | 12 +
.../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 +
.../browser/migration/migration.properties | 75 +
browser/chrome/browser/newInstall.dtd | 15 +
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 78 +
browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 62 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 19 +
.../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 24 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 110 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 87 +
browser/chrome/browser/pocket.properties | 33 +
.../preferences/preferences.properties | 36 +
.../chrome/browser/preferences/security.dtd | 5 +
.../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 +
.../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 66 +
.../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 21 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 31 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 51 +
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 148 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 44 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 252 +
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
browser/defines.inc | 12 +
.../formautofill/formautofill.properties | 209 +
.../extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties | 45 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
.../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 +
browser/firefox-l10n.js | 10 +
browser/installer/custom.properties | 87 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 64 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 246 +
browser/profile/bookmarks.inc | 72 +
browser/updater/updater.ini | 10 +
calendar/README.txt | 3 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 433 +
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +
.../calendar/calendar-extract.properties | 294 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 9 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 +
.../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 411 +
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 806 +
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 38 +
.../calendar/preferences/categories.dtd | 24 +
.../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 54 +
.../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 +
.../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 41 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/providers/gdata/amo.properties | 27 +
.../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 +
.../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 57 +
.../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 482 +
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 229 +
chat/accounts.dtd | 41 +
chat/accounts.properties | 9 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 8 +
chat/conversations.properties | 80 +
chat/dateFormat.properties | 62 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 7 +
chat/irc.properties | 209 +
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 17 +
chat/skype.properties | 14 +
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 120 +
chat/xmpp.properties | 276 +
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/VariablesView.dtd | 12 +
devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 304 +
devtools/client/aboutdebugging.properties | 219 +
devtools/client/accessibility.properties | 221 +
devtools/client/animationinspector.properties | 182 +
devtools/client/app-manager.properties | 29 +
devtools/client/application.ftl | 71 +
devtools/client/boxmodel.properties | 38 +
devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 +
devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 +
devtools/client/changes.properties | 64 +
devtools/client/components.properties | 19 +
devtools/client/connection-screen.dtd | 30 +
devtools/client/connection-screen.properties | 9 +
devtools/client/debugger.properties | 1139 +
devtools/client/device.properties | 20 +
devtools/client/dom.properties | 19 +
devtools/client/filterwidget.properties | 61 +
devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
devtools/client/graphs.properties | 24 +
devtools/client/har.properties | 22 +
devtools/client/inspector.properties | 498 +
devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
devtools/client/jsonview.properties | 52 +
devtools/client/layout.properties | 128 +
devtools/client/markers.properties | 173 +
devtools/client/memory.properties | 446 +
devtools/client/menus.properties | 68 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1246 +
devtools/client/network-throttling.properties | 18 +
devtools/client/performance.dtd | 137 +
devtools/client/performance.properties | 160 +
devtools/client/responsive.properties | 174 +
devtools/client/scratchpad.dtd | 155 +
devtools/client/scratchpad.properties | 105 +
devtools/client/shadereditor.dtd | 32 +
devtools/client/shadereditor.properties | 22 +
devtools/client/shared.properties | 11 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 139 +
devtools/client/startup.properties | 334 +
devtools/client/storage.dtd | 17 +
devtools/client/storage.properties | 121 +
devtools/client/styleeditor.dtd | 71 +
devtools/client/styleeditor.properties | 71 +
devtools/client/toolbox.dtd | 200 +
devtools/client/toolbox.properties | 296 +
devtools/client/tooltips.ftl | 47 +
devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 +
devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 +
devtools/client/webconsole.properties | 401 +
devtools/client/webide.dtd | 163 +
devtools/client/webide.properties | 100 +
devtools/shared/accessibility.properties | 21 +
devtools/shared/browsing-context.properties | 7 +
devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 +
devtools/shared/csscoverage.properties | 32 +
devtools/shared/debugger.properties | 59 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
devtools/shared/highlighters.properties | 35 +
devtools/shared/screenshot.properties | 116 +
devtools/shared/shared.properties | 6 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 236 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 54 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 71 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 +
.../accessibility/mac/accessible.properties | 58 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 43 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 386 +
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 48 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
dom/chrome/layout/css.properties | 183 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 60 +
dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 8 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 +
dom/chrome/netError.dtd | 104 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 14 +
dom/chrome/security/caps.properties | 112 +
dom/chrome/security/csp.properties | 121 +
dom/chrome/security/security.properties | 123 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 +
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 +
editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 +
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 +
.../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 +
.../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 +
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 +
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 25 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 10 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 +
.../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 +
.../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 +
extensions/spellcheck/hunspell/license.txt | 36 +
extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff | 5522 +
extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic | 279348 +++++++++++++++
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 16 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 56 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 37 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 128 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 66 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 113 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 102 +
.../messenger/accountCreation.properties | 116 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 21 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 231 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 159 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 246 +
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 260 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 50 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 59 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 41 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 32 +
.../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 108 +
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 +
.../cloudfile/Hightail/management.dtd | 5 +
.../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 +
.../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../messenger/converterDialog.properties | 41 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 19 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
.../messenger/extensionsOverlay.properties | 25 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 98 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 182 +
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 258 +
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 972 +
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 808 +
.../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 482 +
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 368 +
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 25 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 117 +
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 61 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../accountProvisioner.properties | 38 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 62 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 +
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 +
.../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 124 +
.../preferences/applicationManager.dtd | 8 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../messenger/preferences/applications.dtd | 38 +
.../preferences/applications.properties | 13 +
.../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 +
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 +
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 72 +
.../messenger/preferences/connection.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 +
.../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 +
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 40 +
.../preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 +
.../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 +
.../messenger/preferences/preferences.dtd | 29 +
.../preferences/preferences.properties | 124 +
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 +
.../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 +
.../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 48 +
.../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 276 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
.../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
.../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 43 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 87 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 200 +
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 +
mail/defines.inc | 9 +
mail/installer/custom.properties | 79 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 17 +
mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 12 +
mail/messenger/preferences/languages.ftl | 33 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 14 +
mail/updater/updater.ini | 8 +
mobile/android/base/android_strings.dtd | 952 +
mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 +
mobile/android/chrome/about.dtd | 24 +
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 38 +
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 +
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 +
mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 35 +
.../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 530 +
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 +
mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 +
mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 +
mobile/android/chrome/sync.properties | 40 +
.../chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
mobile/android/defines.inc | 12 +
mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
mobile/chrome/region.properties | 27 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 43 +
mobile/overrides/netError.dtd | 225 +
netwerk/necko.properties | 65 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 2 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 16 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 321 +
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 100 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 256 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 100 +
services/sync/sync.properties | 16 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 30 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 59 +
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 33 +
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 50 +
.../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 101 +
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 149 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 143 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/console.properties | 17 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 50 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 17 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 19 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 +
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
.../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 +
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 +
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 +
.../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 59 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 +
toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 112 +
.../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 19 +
.../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 71 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 118 +
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 +
.../mozapps/handling/handling.properties | 15 +
.../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 +
.../mozapps/profile/profileDowngrade.dtd | 20 +
.../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 +
.../profile/profileSelection.properties | 61 +
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 73 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 +
.../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 91 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 33 +
.../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 +
toolkit/chrome/search/search.properties | 20 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 23 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 381 +
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 13 +
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 91 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 59 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 66 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 32 +
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 62 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 303 +
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 148 +
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 82 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 23 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 211 +
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl | 24 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 33 +
.../passwordmgr/passwordManagerList.ftl | 75 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 34 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 111 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 30 +
668 files changed, 331989 insertions(+)
create mode 100644 BUGS
create mode 100644 TODO
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/newInstall.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/pocket.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100644 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/skype.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/client/webide.dtd
create mode 100644 devtools/client/webide.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/browsing-context.properties
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/license.txt
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100755 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100755 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100755 mail/defines.inc
create mode 100755 mail/installer/custom.properties
create mode 100755 mail/installer/mui.properties
create mode 100755 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100755 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/BUGS b/BUGS
new file mode 100644
index 00000000000..56e16cab1e5
--- /dev/null
+++ b/BUGS
@@ -0,0 +1 @@
+uite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties Feeds = ÐÐÐÐЧР?!
\ No newline at end of file
diff --git a/TODO b/TODO
new file mode 100644
index 00000000000..2f9625810e4
--- /dev/null
+++ b/TODO
@@ -0,0 +1,61 @@
+https://bitbucket.org/tymofiy/l10n-mozilla-beta/commits/7db1d998cf66c7d2bde7ccbf2474b7144ad21595
+https://bitbucket.org/tymofiy/l10n-mozilla-beta/commits/e6240cf6b56927b42a86accfb8562d3f2212c16d
+
+browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
+browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
+browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+
+dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+dom/chrome/dom/dom.properties
+dom/chrome/layout/css.properties (grep keyframe)
+dom/chrome/layout/xbl.properties
+dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties (grep SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET, SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS )
+security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties (grep Surname)
+
+? toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
+? toolkit/chrome/global/webapps.properties
+
+toolkit/chrome/global/aboutTelemetry*
+
+
+M editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
+M editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+M editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
+? editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
+A mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
+A mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
+M mail/chrome/messenger-region/region.properties
+M mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+M mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+M mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
+M mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+M mail/chrome/messenger/messenger.properties
+M mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+M mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+M mail/chrome/messenger/prefs.properties
+M mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
+M mail/chrome/overrides/netError.dtd
+? mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
+? mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
+ mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
+? mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
+
+smtpDescription.label
+
+ЧаÑовий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ (?)
+/home/tim/recommitter/beta/uk/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+
+mail/feedback
+
+ ??
+ ??
+
+test
+
+test
+
+File validation messages in dom/chrome/dom/dom.properties
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e45174ba0c6
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b694859bea3
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox Ñа логоÑипи Firefox Ñ ÑоÑговими маÑками Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e4bd0255e68
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1365a838942
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· { $hostname } ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° бо вÑн викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÑинний ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+cert-error-mitm-intro = Ðеб-ÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо видаÑÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйними ÑенÑÑами.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑÑ Mozilla, Ñка кеÑÑÑ ÑÑлком вÑдкÑиÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв (CA). Ðаза даниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеконаÑиÑÑ, Ñо ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑенÑÑи доÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑаÑиÑ
пÑакÑик Ñодо безпеки коÑиÑÑÑваÑÑв.
+cert-error-mitm-connection = Щоб пеÑевÑÑиÑи заÑ
иÑенÑÑÑÑ Ð·'ÑднаннÑ, { -brand-short-name } викоÑиÑÑовÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв вÑд Mozilla, а не ÑеÑÑиÑÑкаÑи, Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа. ÐÑже, ÑкÑо анÑивÑÑÑÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñи меÑежа пеÑеÑ
оплÑÑÑÑ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑÑиÑÑкаÑом безпеки, виданим ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйним ÑенÑÑом, Ñкого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв Mozilla, Ñаке з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°ÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑним.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ð¥ÑоÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ намагаÑиÑÑ Ð¿ÑдмÑниÑи ÑпÑавжнÑй веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼ кÑаÑе не пÑодовжÑваÑи.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Ðеб-ÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ { $hostname }, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо видавеÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑеÑÑиÑÑкаÑа невÑдомий, ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ ÑамоÑÑÑйно пÑдпиÑаний, або ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пеÑÐµÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑедниÑÑÐºÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑи.
+cert-error-trust-cert-invalid = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, бо вÑн бÑв випÑÑений неÑинним ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, бо вÑн випÑÑений недовÑÑеним ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, бо вÑн бÑв пÑдпиÑаний алгоÑиÑмом пÑдпиÑÑ, коÑÑий вÑдÑÐ¾Ð´Ñ Ð±Ñв вимкнений ÑеÑез небезпеÑнÑÑÑÑ.
+cert-error-trust-expired-issuer = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑеним ÑеÑез Ñе, Ñо ÑеÑмÑн дÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа видавÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ.
+cert-error-trust-self-signed = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, бо вÑн ÑамопÑдпиÑаний.
+cert-error-trust-symantec = СеÑÑиÑÑкаÑи, Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ñ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte Ñа VeriSign, бÑлÑÑе не вважаÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑними, оÑкÑлÑки ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑÑ ÑанÑÑе не доÑÑимÑвалиÑÑ Ð¿ÑакÑики безпеки.
+cert-error-untrusted-default = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÑйÑов Ñз недоÑÑовÑÑного джеÑела.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñинний лиÑе Ð´Ð»Ñ { $alt-name }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñинний лиÑе Ð´Ð»Ñ { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑйÑний ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
доменÑв: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Ðеб-ÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо маÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑеÑмÑн дÑÑ. ТеÑмÑн дÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа Ð´Ð»Ñ { $hostname } завеÑÑивÑÑ { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Ðеб-ÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо маÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑеÑмÑн дÑÑ. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ { $hostname } не бÑде дÑйÑним до { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Ðод помилки: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо видаÑÑÑÑÑ ÑенÑÑами ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑÑв бÑлÑÑе не довÑÑÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑам, виданим GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte Ñа VeriSign. { $hostname } викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñд одного з ÑиÑ
видавÑÑв, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи заÑвÑдÑена.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Ðи можеÑе ÑповÑÑÑиÑи пÑо ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа веб-ÑайÑÑ.
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..37041a4dac9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = ТÑÑ Ð¼ÐµÑкаÑÑÑ Ð´Ñакони!
+about-config-warning-text = ÐмÑна ÑиÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на ÑÑабÑлÑнÑÑÑÑ, Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ñа ÑвидкодÑÑ ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами. Ðам ÑлÑд пÑодовжÑваÑи лиÑе в ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ, ÑкÑо ви Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² ÑвоÑÑ
дÑÑÑ
.
+about-config-warning-checkbox = ÐагадÑваÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо Ñе зновÑ!
+about-config-warning-button = Я погоджÑÑÑÑ Ð½Ð° Ñизик
+about-config-title = about:config
+about-config2-title = РозÑиÑена конÑÑгÑÑаÑÑÑ
+about-config-search-input =
+ .placeholder = ÐоÑÑк
+about-config-show-all = ÐоказаÑи вÑе
+about-config-pref-add = ÐодаÑи
+about-config-pref-toggle = ÐеÑемкнÑÑи
+about-config-pref-edit = ÐмÑниÑи
+about-config-pref-save = ÐбеÑегÑи
+about-config-pref-reset = СкинÑÑи
+about-config-pref-delete = ÐидалиÑи
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = ÐогÑÑне
+about-config-pref-add-type-number = ЧиÑло
+about-config-pref-add-type-string = Ð Ñдок
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (Ñипово)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (влаÑне)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..82119d301a3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = ÐÑо { -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Що нового
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = ÐеÑевÑÑиÑи оновленнÑ
+ .accesskey = Ð
+update-updateButton =
+ .label = ÐеÑезапÑÑк Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = о
+update-checkingForUpdates = ÐеÑевÑÑка оновленÑâ¦
+update-downloading =
ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑÑÑÑÑÑ â
+update-applying = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑâ¦
+update-failed = Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи.
+update-failed-main = Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи. ÐаванÑажиÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ
+update-adminDisabled = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } не поÑÑебÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ
+update-otherInstanceHandlingUpdates = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name } пÑоводиÑÑÑÑ ÑнÑим пÑоÑеÑом
+update-manual = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпне на
+update-unsupported = Ðи не можеÑе виконÑваÑи подалÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑиÑÑемÑ.
+update-restarting = ÐеÑезапÑÑкâ¦
+channel-description = Ðи заÑаз на ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ .
+warningDesc-version = { -brand-short-name } Ñ ÐµÐºÑпеÑименÑалÑним Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи неÑÑабÑлÑним.
+community-exp = Ñ , Ñка пÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим, Ñоб ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑавÑÑ Ð²ÑдкÑиÑим, гÑомадÑÑким Ñа доÑÑÑпним Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
.
+community-2 = { -brand-short-name } бÑв ÑозÑоблений в - , Ñка пÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим, Ñоб ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑавÑÑ Ð²ÑдкÑиÑим, гÑомадÑÑким Ñа доÑÑÑпним Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
.
+helpus = ХоÑеÑе допомогÑи? або
+bottomLinks-license = ÐÑÑензÑйна ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+bottomLinks-rights = ÐÑава кÑнÑевого коÑиÑÑÑваÑа
+bottomLinks-privacy = ÐолÑÑика пÑиваÑноÑÑÑ
+aboutDialog-architecture-sixtyFourBit = 64-бÑÑ
+aboutDialog-architecture-thirtyTwoBit = 32-бÑÑ
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-бÑÑ)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-бÑÑ)
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5035b785575
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = ÐоÑпоÑаÑивна полÑÑика
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = ÐкÑивно
+errors-tab = Ðомилки
+documentation-tab = ÐокÑменÑаÑÑÑ
+no-specified-policies-message = СлÑжба коÑпоÑаÑивниÑ
полÑÑик акÑивна, але Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики не ÑвÑмкнено.
+inactive-message = СлÑжба коÑпоÑаÑивниÑ
полÑÑик неакÑивна.
+policy-name = Ðазва полÑÑики
+policy-value = ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики
+policy-errors = Ðомилки полÑÑики
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a3d66e2ab22
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-private-browsing-learn-more = ÐокладнÑÑе пÑо ÐÑиваÑний пеÑеглÑд.
+about-private-browsing-info-visited = вÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = ÐÑдкÑиÑи пÑиваÑне вÑкно
+ .accesskey = п
+about-private-browsing-info-notsaved = Ðоли ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ Ð¿ÑиваÑним вÑкном, { -brand-short-name } не збеÑÑгаÑ:
+about-private-browsing-search-placeholder = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+about-private-browsing-info-bookmarks = закладки
+about-private-browsing-info-title = Ðи Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+about-private-browsing-info-searches = поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
+about-private-browsing-info-downloads = заванÑаженнÑ
+private-browsing-title = ÐÑиваÑний пеÑеглÑд
+about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } збеÑÑгаÑиме ваÑÑ:
+about-private-browsing-info-myths = ÐоÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑи пÑо пÑиваÑний пеÑеглÑд
+about-private-browsing-info-clipboard = ÑкопÑйований ÑекÑÑ
+about-private-browsing-info-temporary-files = ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ñайли
+about-private-browsing-info-cookies = кÑки
+tracking-protection-start-tour = ÐодивиÑиÑÑ, Ñк Ñе пÑаÑÑÑ
+about-private-browsing-note = ÐÑиваÑний пеÑеглÑд не ÑобиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмним в ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐÐ°Ñ ÑобоÑодавеÑÑ Ñи поÑÑаÑалÑник поÑлÑг ÐнÑеÑнеÑÑ Ð²Ñе одно може дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо вÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑÑоÑÑнки.
+about-private-browsing =
+ .title = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+about-private-browsing-not-private = ÐаÑаз ви не Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ.
+content-blocking-title = ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+content-blocking-description = ÐеÑÐºÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑеженнÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²ÑдÑÑежÑваÑи ваÑÑ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ. У пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
ÑÑнкÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ { -brand-short-name } авÑомаÑиÑно блокÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо ÑакиÑ
елеменÑÑв.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } оÑиÑÐ°Ñ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð¹ поÑÑÐºÑ Ð¿Ñи виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð· пÑогÑами або закÑиÑÑÑ Ð²ÑÑÑ
пÑиваÑниÑ
вкладок Ñа вÑкон. Це не ÑобиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмними Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв Ñи ваÑого пÑовайдеÑа, але дозволÑÑ Ð¿ÑиÑ
оваÑи ваÑÑ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ Ð²Ñд бÑдÑ-кого ÑнÑого, Ñ
Ñо коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñим комп'ÑÑеÑом.
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5c0b04868a1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = ÐоÑÑÑбен пеÑезапÑÑк
+restart-required-header = ÐибаÑÑе. Ðам залиÑилоÑÑ Ð·ÑобиÑи лиÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÑÐºÑ ÑÑÑ, Ñоб пÑодовжиÑи ÑобоÑÑ.
+restart-required-intro = Ðоки ви займалиÑÑ ÑвоÑми ÑпÑавами, бÑло вÑÑановлено оновленнÑ. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐеÑезапÑÑк { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ заÑÑоÑÑваннÑ.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } Ñойно бÑв оновлений Ñ ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ. ÐеÑезапÑÑÑÑÑÑ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ.
+restart-required-description = УÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÑоÑÑнки, вÑкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ, Ñоб ви змогли Ñвидко пÑодовжиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑави.
+restart-button-label = ÐеÑезапÑÑк { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..560716e3243
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = ÒоÑÑ! ÐлааÑÑ Ð±Ð°Ñада нÑÑ
Ñо!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = ÐÑивÑÑ Ð»Ñдинам!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Ðи пÑийÑли до Ð²Ð°Ñ Ð· миÑом!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ð Ð¾Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ може заÑкодиÑи лÑÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ
або допÑÑÑиÑи ÑÐºÐ¾Ð´Ñ ÑвоÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = РобоÑи живÑÑÑ Ð½Ð° планеÑÑ Ð¨ÐµÐ»ÑзÑка.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = СеÑед ÑобоÑÑв багаÑо ÑоманÑикÑв.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = У ÑобоÑÑв Ñ Ð±Ð»Ð¸ÑкÑÑÑ Ð¼ÐµÑÐ°Ð»ÐµÐ²Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¸, коÑÑими вони пиÑаÑÑÑÑÑ.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = ÐÑÑа ла вÑÑÑа, бейбÑ.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = СпÑобÑваÑи зновÑ
+ .label2 = ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, не наÑиÑкайÑе бÑлÑÑе ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0cba68939ae
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = ÐÑдновиÑи ÑеанÑ
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = ÐибаÑÑе. Ðам не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи ваÑÑ ÑÑоÑÑнки.
+restore-page-problem-desc = Ðам не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑаннÑй ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ. ÐбеÑÑÑÑ "ÐÑдновиÑи ÑеанÑ", Ñоб ÑпÑобÑваÑи зновÑ.
+restore-page-try-this = ÐоÑÑ Ð½Ðµ вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи ÑеанÑ? Ðнколи пÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° вкладка. ÐеÑеглÑнÑÑе попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, пÑибеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки з ÑиÑ
, Ñо вам не поÑÑÑбнÑ, Ñ ÑпÑобÑйÑе вÑдновиÑи Ñе Ñаз.
+restore-page-hide-tabs = ÐÑиÑ
оваÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+restore-page-show-tabs = ÐоказаÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = ÐÑкно { $windowNumber }
+restore-page-restore-header =
+ .label = ÐÑдновиÑи
+restore-page-list-header =
+ .label = ÐÑкна Ñа вкладки
+restore-page-try-again-button =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑеанÑ
+ .accesskey = Ð
+restore-page-close-button =
+ .label = ÐоÑаÑи новий ÑеанÑ
+ .accesskey = н
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = УÑпÑÑно!
+welcome-back-page-title = УÑпÑÑно!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } гоÑовий поÑаÑи.
+welcome-back-restore-button =
+ .label = ÐпеÑед!
+ .accesskey = Ð
+welcome-back-restore-all-label = ÐÑдновиÑи вÑÑ Ð²Ñкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+welcome-back-restore-some-label = ÐÑдновиÑи лиÑе деÑкÑ
+welcome-back-page-info-link = ÐаÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки Ñ Ð¿ÑиÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñло вилÑÑено, а налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа вÑдновлено до ÑиповиÑ
знаÑенÑ. ЯкÑо Ñе не виÑÑÑило ваÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, дÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе, Ñо можна зÑобиÑи.
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..03e616a2f9b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = ÐвÑÑи пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+crashed-close-tab-button = ÐакÑиÑи вкладкÑ
+crashed-restore-tab-button = ÐÑдновиÑи ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+crashed-restore-all-button = ÐÑдновиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, ÑÐºÑ Ð°Ð²Ð°ÑÑйно завеÑÑили ÑобоÑÑ
+crashed-header = ÐÑакоÑ. ÐаÑа вкладка не пÑаÑÑÑ.
+crashed-offer-help = Ðи можемо допомогÑи!
+crashed-single-offer-help-message = ÐбеÑÑÑÑ { crashed-restore-tab-button }, Ñоб пеÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ.
+crashed-multiple-offer-help-message = ÐбеÑÑÑÑ { crashed-restore-tab-button } Ñи { crashed-restore-all-button }, Ñоб пеÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ/ÑÑоÑÑнки.
+crashed-request-help = Рви нам допоможеÑе?
+crashed-request-help-message = ÐвÑÑи пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ виÑвлÑÑи пÑоблеми Ñ ÑобиÑи { -brand-short-name } кÑаÑим.
+crashed-request-report-title = ÐовÑдомÑе пÑо збÑй вкладки
+crashed-send-report = ÐадÑÑлаÑи авÑомаÑиÑний звÑÑ Ð¿Ñо збÑй, Ñоб ми могли випÑавиÑи подÑÐ±Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸.
+crashed-comment =
+ .placeholder = Ðеобов'Ñзковий коменÑÐ°Ñ (коменÑаÑÑ Ð±Ð°ÑаÑÑ Ð²ÑÑ)
+crashed-include-URL = ÐклÑÑиÑи URL-адÑеÑи ÑайÑÑв, ÑÐºÑ Ð±Ñли вÑдкÑиÑÑ Ð² Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð±Ð¾Ñ { -brand-short-name }.
+crashed-email-placeholder = ÐведÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ðµ-поÑÑи
+crashed-email-me = ÐовÑдомиÑи мене, коли ÑÑане доÑÑÑпно бÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+crashed-report-sent = ÐвÑÑ Ð¿Ñо збÑй надÑÑлано. ÐÑкÑÑмо вам за Ñе, Ñо допомагаÑÑе зÑобиÑи { -brand-short-name } кÑаÑим!
+crashed-request-auto-submit-title = ÐовÑдомлÑÑи пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº без моÑÑ ÑÑаÑÑÑ
+crashed-auto-submit-checkbox = ÐмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑÑв пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ { -brand-short-name }.
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e854ef67046
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = ÐоÑÑÑпна нова веÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = ÐаванÑажиÑи оновленнÑ
+ .buttonaccesskey = Ð
+ .secondarybuttonlabel = Ðе заÑаз
+ .secondarybuttonaccesskey = Ð
+appmenu-update-available-message = ÐновÑÑÑ { -brand-shorter-name } Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ Ñа пÑиваÑноÑÑÑ.
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name } не може оновиÑиÑÑ Ð´Ð¾ оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ.
+ .buttonlabel = ÐаванÑажиÑи { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = Ð
+ .secondarybuttonlabel = Ðе заÑаз
+ .secondarybuttonaccesskey = Ð
+appmenu-update-manual-message = ÐаванÑажÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ { -brand-shorter-name } Ñ Ð¼Ð¸ допоможемо вам ÑÑ Ð²ÑÑановиÑи.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = ÐеÑеглÑнÑÑе, Ñо нового.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } не може оновиÑиÑÑ.
+ .buttonlabel = ÐокладнÑÑе
+ .buttonaccesskey = л
+ .secondarybuttonlabel = ÐакÑиÑи
+ .secondarybuttonaccesskey = к
+appmenu-update-unsupported-message = ÐайновÑÑа веÑÑÑÑ { -brand-shorter-name } не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑиÑÑемоÑ.
+appmenu-update-restart =
+ .label = ÐеÑезапÑÑк Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = ÐеÑезапÑÑÑиÑи й вÑдновиÑи
+ .buttonaccesskey = Ð
+ .secondarybuttonlabel = Ðе заÑаз
+ .secondarybuttonaccesskey = Ð
+appmenu-update-restart-message = ÐÑÑÐ»Ñ Ñвидкого пеÑезапÑÑÐºÑ { -brand-shorter-name } вÑдновиÑÑ Ð²ÑÑ Ð²ÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ й вÑкна, ÑÐºÑ Ð½Ðµ бÑли вÑдкÑиÑÑ Ð² ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑиваÑного пеÑеглÑдÑ.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = ÐаÑазд, зÑозÑмÑло
+ .buttonaccesskey = Ð
+appmenu-addon-post-install-message = ÐеÑÑйÑе ÑвоÑми додаÑками, наÑиÑнÑвÑи в Ð¼ÐµÐ½Ñ .
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = ÐозволиÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑиÑÑ Ð² пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+ .accesskey = л
+appmenu-addon-private-browsing =
+ .label = ÐмÑни ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ Ð² пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+ .buttonlabel = ÐеÑÑваÑи ÑозÑиÑеннÑми
+ .buttonaccesskey = Ð
+ .secondarybuttonlabel = ÐаÑазд, зÑозÑмÑло
+ .secondarybuttonaccesskey = Ð
+appmenu-addon-private-browsing-message = ÐÐ¾Ð²Ñ ÑозÑиÑеннÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ додаÑÑе в { -brand-shorter-name }, не пÑаÑÑваÑимÑÑÑ Ð² пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, доки ви не вÑÑановиÑе дозвÑл в налаÑÑÑваннÑÑ
.
+appmenu-addon-private-browsing-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк кеÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑми ÑозÑиÑенÑ.
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2f30eb28f8e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a0744d8f7df
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ }
+ [gen] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ }
+ [dat] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ }
+ [acc] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+ }
+ [abl] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑÑ
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑÑ
+ }
+ }
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ }
+ [gen] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ }
+ [dat] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ }
+ [acc] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+ }
+ [abl] { $capitalization ->
+ *[upper] СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑÑ Firefox
+ [lower] ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑÑ Firefox
+ }
+ }
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ [lower] облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ }
+ [gen] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑкового запиÑÑ Firefox
+ [lower] облÑкового запиÑÑ Firefox
+ }
+ [dat] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Firefox
+ [lower] облÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Firefox
+ }
+ [acc] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ [lower] облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ }
+ [abl] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑковим запиÑом Firefox
+ [lower] облÑковим запиÑом Firefox
+ }
+ }
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d7b3637f197
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑиповÑ
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = ÐеÑеÑÑгнÑÑÑ ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐ½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи до Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ñи ÑозÑиÑеного менÑ.
+customize-mode-overflow-list-title = РозÑиÑене менÑ
+customize-mode-uidensity =
+ .label = ЩÑлÑнÑÑÑÑ
+customize-mode-done =
+ .label = ÐоÑово
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = ÐеÑÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+customize-mode-toolbars =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+customize-mode-titlebar =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = ÐоÑик
+ .accesskey = Ñ
+ .tooltiptext = ÐоÑик
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи доÑик Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑеÑного ÑежимÑ
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = ÐÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑгÑваннÑ
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Теми
+customize-mode-overflow-list-description = ÐеÑемÑÑÑйÑе елеменÑи ÑÑди, Ñоб маÑи ÑÑ
пÑд ÑÑкоÑ, але не на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑвâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = ÐвиÑайна
+ .accesskey = Ð
+ .tooltiptext = ÐвиÑайна
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = ÐомпакÑна
+ .accesskey = Ð
+ .tooltiptext = ÐомпакÑна
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = ÐÑÑимаÑи бÑлÑÑе Ñем
+ .accesskey = б
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = ÐовеÑнÑÑи
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = ÐÐ¾Ñ Ñеми
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6ad7fe40fcd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = ÐÐ°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸
+heading = ÐмÑни, Ñо ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑÐ»Ñ { -brand-short-name }
+changed-title = Що змÑнилоÑÑ?
+changed-desc-profiles = Це вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name } Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ пÑоÑÑлÑ. ÐÑоÑÑÐ»Ñ - Ñе набÑÑ ÑайлÑв, де Firefox збеÑÑÐ³Ð°Ñ ÑÐ°ÐºÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñк закладки, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа коÑиÑÑÑваÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ.
+changed-desc-dedicated = РмеÑÐ¾Ñ ÑпÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑзними вÑÑановленнÑми Firefox (вклÑÑаÑÑи Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition Ñа Firefox Nightly), Ñе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÐºÑемий пÑоÑÑлÑ. ÐÑн не пеÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно ваÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑиÑ
вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Firefox.
+lost = Ðи не вÑÑаÑили жодниÑ
оÑобиÑÑиÑ
даниÑ
Ñи налаÑÑÑванÑ. ЯкÑо ви вже збеÑÑгали ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð² Firefox на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ, вона вÑе Ñе доÑÑÑпна в ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Firefox.
+options-title = Ð¯ÐºÑ Ð² мене Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ?
+options-do-nothing = ЯкÑо ви нÑÑого не зÑобиÑе, Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑÐ»Ñ Ð² { -brand-short-name } вÑдÑÑзнÑÑимÑÑÑÑÑ Ð²Ñд даниÑ
пÑоÑÑÐ»Ñ ÑнÑиÑ
вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Firefox.
+options-use-sync = ЯкÑо ви бажаÑÑе, Ñоб вÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑÐ»Ñ Ð±Ñли однаковими в ÑÑÑÑ
вÑÑановленнÑÑ
Firefox, ви можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ { -fxaccount-brand-name(case: "abl") } Ð´Ð»Ñ ÑÑ
ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ.
+resources = ÐжеÑела:
+support-link = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑми - СÑаÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки
+sync-header = УвÑйдÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑÑвоÑÑÑÑ { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = ÐдÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи
+sync-input =
+ .placeholder = Ð-поÑÑа
+sync-button = ÐÑодовжиÑи
+sync-terms = ÐÑодовжÑÑÑи, ви погоджÑÑÑеÑÑ Ð· Умовами коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÐолÑÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ.
+sync-first = ÐпеÑÑе викоÑиÑÑовÑÑÑе { -sync-brand-name(case: "acc") }? Ðам необÑ
Ñдно виконаÑи вÑ
Ñд в ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Firefox Ð´Ð»Ñ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+sync-learn = ÐокладнÑÑе
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..29c6d7c20bd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Рекомендоване ÑозÑиÑеннÑ
+cfr-doorhanger-pintab-heading = СпÑобÑйÑе Ñе: ÐÑикÑÑпиÑи вкладкÑ
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ñе баÑÑ?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ðе заÑаз
+ .accesskey = е
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = ÐодаÑи
+ .accesskey = Ñ
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = ÐÑикÑÑпиÑи ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = к
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ÐеÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑми ÑекомендаÑÑй
+ .accesskey = Ð
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ðе показÑваÑи ÑÑ ÑекомендаÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = вÑд { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = РекомендаÑÑÑ
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } зÑÑка
+ [few] { $total } зÑÑки
+ *[many] { $total } зÑÑок
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } коÑиÑÑÑваÑ
+ [few] { $total } коÑиÑÑÑваÑа
+ *[many] { $total } коÑиÑÑÑваÑÑв
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = ÐÑÑимÑйÑе Ñвидкий доÑÑÑп до ÑвоÑÑ
найÑаÑÑÑÑиÑ
ÑайÑÑв. ÐбеÑÑгайÑе ÑайÑи вÑдкÑиÑими Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
навÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ.
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = ÐÑава кнопка миÑÑ Ð½Ð° вкладÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñ
оÑеÑе пÑикÑÑпиÑи.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = ÐбеÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑикÑÑпиÑи вкладкÑ.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = ЯкÑо на ÑайÑÑ Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ, ви побаÑиÑе блакиÑÐ½Ñ ÐºÑÐ°Ð¿ÐºÑ Ð½Ð° пÑикÑÑпленÑй вкладÑÑ.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = ÐÑизÑпиниÑи
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = ÐÑодовжиÑи
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = СинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑÑди.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ÐаÑна знаÑ
Ñдка! Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ ÑинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð·Ñ ÑвоÑми мобÑлÑними пÑиÑÑÑоÑми. ÐоÑнÑÑÑ ÑобоÑÑ Ð· { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи закладки заÑазâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Ðнопка закÑиÑÑÑ
+ .title = ÐакÑиÑи
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f2801d9bb0d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = ÐокладнÑÑе
+onboarding-button-label-try-now = СпÑобÑваÑи заÑаз
+onboarding-button-label-get-started = РозпоÑнÑмо
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+onboarding-welcome-header = ÐÑÑаÑмо в { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Ðи оÑÑимали бÑаÑзеÑ.
ÐознайомÑеÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ñе з { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = ÐÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо пеÑеваги.
+onboarding-join-form-header = ÐÑиÑднайÑеÑÑ Ð´Ð¾ ÑпÑлÑноÑи { -brand-product-name }
+onboarding-join-form-body = ÐведÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи, Ñоб поÑаÑи.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ðµ-поÑÑи
+onboarding-join-form-email-error = ÐеобÑ
Ñдна дÑйÑна адÑеÑа е-поÑÑи
+onboarding-join-form-legal = ÐÑодовжÑÑÑи, ви пÑиймаÑÑе Умови коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÐолÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ.
+onboarding-join-form-continue = ÐÑодовжиÑи
+onboarding-start-browsing-button-label = ÐоÑаÑи пеÑеглÑд
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-title = ÐоÑиÑÐ½Ñ Ð¿ÑодÑкÑи
+onboarding-benefit-products-text = ÐиконÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑави з викоÑиÑÑаннÑм ÑÑмейÑÑва заÑобÑв, Ñо поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ Ð½Ð° вÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
.
+onboarding-benefit-knowledge-title = ÐÑакÑиÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
+onboarding-benefit-knowledge-text = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð¿Ñо вÑе, Ñо вам необÑ
Ñдно, Ñоб залиÑаÑиÑÑ ÑозÑмнÑÑими Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑенÑÑими онлайн.
+onboarding-benefit-privacy-title = СпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = ÐÑÑ Ð½Ð°Ñа ÑобоÑа виконÑÑÑÑÑÑ Ð· Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð³Ð¾Ñ Ð´Ð¾ оÑобиÑÑиÑ
даниÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв: ÐбиÑаÑи менÑе. ÐбеÑÑгаÑи в безпеÑÑ. ÐодниÑ
ÑекÑеÑÑв.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-private-browsing-title = ÐÑиваÑний пеÑеглÑд
+onboarding-private-browsing-text = ÐаÑолоджÑйÑеÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваннÑм. ÐÑиваÑний пеÑеглÑд з блокÑваннÑм вмÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÐ°Ñ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ, Ñо пеÑеÑлÑдÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² ÑнÑеÑнеÑÑ.
+onboarding-screenshots-title = ÐнÑмки екÑанÑ
+onboarding-screenshots-text = Ðегко ÑобÑÑÑ Ð·Ð½Ñмки облаÑÑÑ Ñи ÑÑÐ»Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки. ÐбеÑÑгайÑе в меÑÐµÐ¶Ñ Ð¹ обмÑнÑйÑеÑÑ Ð·Ð½Ñмками екÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑо в { -brand-short-name }.
+onboarding-addons-title = ÐодаÑки
+onboarding-addons-text = ÐодавайÑе бÑлÑÑе ÑÑнкÑÑй до { -brand-short-name }, Ñоб задоволÑниÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑеби. ÐоÑÑвнÑйÑе ÑÑни, пеÑевÑÑÑйÑе погодÑ, або змÑнÑйÑе зовнÑÑнÑй виглÑд бÑаÑзеÑа за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñем, Ñоб зÑобиÑи його оÑобливим.
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = ÐаванÑажÑйÑе ÑÑоÑÑнки ÑвидÑе, кмÑÑливÑÑе Ñа безпеÑнÑÑе, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑакиÑ
ÑозÑиÑенÑ, Ñк Ghostery, Ñо дозволÑÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи надокÑÑÐ»Ð¸Ð²Ñ ÑекламÑ.
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи
+onboarding-fxa-text = ÐаÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ Ð² { -fxaccount-brand-name(case: "dat") } Ñ ÑинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа вÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑÑди, де ви викоÑиÑÑовÑÑÑе { -brand-short-name }.
+onboarding-tracking-protection-title2 = ÐаÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±ÑгÑи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑами за вами в меÑежÑ, ÑÑкладнÑÑÑи ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑлÑдÑваÑи ваÑ.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Як Ñе пÑаÑÑÑ
+onboarding-data-sync-title = СинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = СинÑ
ÑонÑзÑйÑе закладки, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑÑма пÑиÑÑÑоÑми { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = УвÑйÑи в { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
+onboarding-firefox-monitor-title = ÐÑÑимÑйÑе попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки даниÑ
+onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } ÑÑежиÑÑ, Ñи не з'ÑвилаÑÑ Ð²Ð°Ñа адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи Ñ Ð²Ð¸ÑокаÑ
даниÑ
Ñ Ð¾Ð´ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомлÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñо Ñе.
+onboarding-firefox-monitor-button = ÐÑдпиÑаÑиÑÑ Ð½Ð° попеÑедженнÑ
+onboarding-browse-privately-title = ÐоÑиÑÑÑйÑеÑÑ ÑнÑеÑнеÑом пÑиваÑно
+onboarding-browse-privately-text = ÐÑиваÑний пеÑеглÑд оÑиÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ, Ñоб не дозволиÑи дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе ÑнÑим коÑиÑÑÑваÑам ваÑого комп'ÑÑеÑа.
+onboarding-browse-privately-button = ÐÑдкÑиÑи пÑиваÑне вÑкно
+onboarding-firefox-send-title = ÐÑиваÑний обмÑн Ñайлами
+onboarding-firefox-send-text2 = ÐиванÑажÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ñайли ÑеÑез { -send-brand-name }, Ñоб обмÑнÑваÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ з викоÑиÑÑаннÑм наÑкÑÑзного ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑми з ÑÑнкÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного ÑамозниÑеннÑ.
+onboarding-firefox-send-button = СпÑобÑваÑи { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = ÐÑÑановÑÑÑ { -brand-product-name } на ÑвÑй ÑмаÑÑÑон
+onboarding-mobile-phone-text = ÐаванÑажÑе { -brand-product-name } Ð´Ð»Ñ iOS Ñи Android Ñ ÑинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑзними пÑиÑÑÑоÑми.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = ÐаванÑажиÑи мобÑлÑний бÑаÑзеÑ
+onboarding-send-tabs-title = ÐиÑÑÑво пеÑеÑилайÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text = ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ миÑÑÑво пеÑеÑÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑоÑÑнки мÑж ваÑими пÑиÑÑÑоÑми без копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланÑ, не покидаÑÑи бÑаÑзеÑ.
+onboarding-send-tabs-button = ÐоÑаÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñн вкладками
+onboarding-pocket-anywhere-title = ЧиÑайÑе Ñ ÑлÑÑ
айÑе вÑÑди
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = ÐбеÑÑгайÑе ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñономного доÑÑÑÐ¿Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñка { -pocket-brand-name } Ñ ÑиÑайÑе Ñа ÑлÑÑ
айÑе ÑÑ
вÑÑди, де вам зÑÑÑно.
+onboarding-pocket-anywhere-button = СпÑобÑваÑи { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-title = ÐбеÑÑгайÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ñи ÑобÑ
+onboarding-lockwise-passwords-text2 = ÐбеÑÑгайÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² безпеÑÑ Ð¹ легко авÑоÑизÑйÑеÑÑ Ð² ÑвоÑÑ
облÑковиÑ
запиÑаÑ
за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { -lockwise-brand-name }.
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = ÐÑÑимаÑи додаÑок
+onboarding-facebook-container-title = ÐÑÑановÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } обмежÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑоÑÑалÑний пÑоÑÑÐ»Ñ Ð²Ñд доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ вÑÑого ÑнÑого, ÑÑкладнÑÑÑи Ð´Ð»Ñ Facebook можливÑÑÑÑ ÑÑежиÑи за вами з меÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ñеклами.
+onboarding-facebook-container-button = ÐÑÑановиÑи ÑозÑиÑеннÑ
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = ЧÑдово, ви оÑÑимали { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑейдÑмо до { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = ÐодаÑи ÑозÑиÑеннÑ
+return-to-amo-get-started-button = ÐоÑаÑок ÑобоÑи з { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..414d3c34a07
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 435px; min-height: 480px;
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = ÐопÑÑваÑи
+ .accesskey = о
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = ÐибÑаÑи вÑе
+ .accesskey = и
+close-window =
+ .key = A
+general-tab =
+ .label = ÐÑновна
+ .accesskey = Ñ
+general-title =
+ .value = Ðазва:
+general-url =
+ .value = ÐдÑеÑа:
+general-type =
+ .value = Тип:
+general-mode =
+ .value = Режим вÑдобÑаженнÑ:
+general-size =
+ .value = РозмÑÑ:
+general-referrer =
+ .value = URL, Ñо поÑилаÑÑÑÑÑ:
+general-modified =
+ .value = ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна:
+general-encoding =
+ .value = ÐодÑваннÑ:
+general-meta-name =
+ .label = Ðазва
+general-meta-content =
+ .label = ÐмÑÑÑ
+media-tab =
+ .label = ÐÑлÑÑимедÑа
+ .accesskey = Ð
+media-location =
+ .value = РозÑаÑÑваннÑ:
+media-text =
+ .value = ÐовâÑзаний ÑекÑÑ:
+media-alt-header =
+ .label = ÐамÑнний ÑекÑÑ
+media-address =
+ .label = ÐдÑеÑа
+media-type =
+ .label = Тип
+media-size =
+ .label = РозмÑÑ
+media-count =
+ .label = ÐÑлÑкÑÑÑÑ
+media-dimension =
+ .value = ÐимÑÑи:
+media-long-desc =
+ .value = РозÑиÑений опиÑ:
+media-save-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñкâ¦
+ .accesskey = Ð
+media-save-image-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñкâ¦
+ .accesskey = з
+media-preview =
+ .value = ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд мÑлÑÑимедÑа:
+perm-tab =
+ .label = Ðозволи
+ .accesskey = Ð
+permissions-for =
+ .value = Ðозволи длÑ:
+security-tab =
+ .label = Ðезпека
+ .accesskey = з
+security-view =
+ .label = ÐеÑеглÑнÑÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑ
+ .accesskey = Ñ
+security-view-unknown = ÐевÑдомий
+ .value = ÐевÑдомий
+security-view-identity =
+ .value = СпÑавжнÑÑÑÑ ÑайÑÑ
+security-view-identity-owner =
+ .value = ÐлаÑник:
+security-view-identity-domain =
+ .value = СайÑ:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = ÐаÑвÑдÑено:
+security-view-identity-validity =
+ .value = ÐавеÑÑÑÑÑÑÑÑ:
+security-view-privacy =
+ .value = ÐонÑÑденÑÑйнÑÑÑÑ Ñа ÑÑÑоÑÑÑ
+security-view-privacy-history-value = Чи вÑдвÑдÑвавÑÑ Ñей ÑÐ°Ð¹Ñ ÑанÑÑе?
+security-view-privacy-sitedata-value = Чи збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ñей веб-ÑÐ°Ð¹Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð½Ð° моÑÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = СÑеÑÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ñ
+security-view-privacy-passwords-value = Чи збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = ÐеÑеглÑнÑÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .accesskey = п
+security-view-technical =
+ .value = ТеÑ
нÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ
+help-button =
+ .label = Ðопомога
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Так, кÑки Ñ { $value } { $unit } даниÑ
ÑайÑÑв
+security-site-data-only = Так, { $value } { $unit } даниÑ
ÑайÑÑв
+security-site-data-cookies-only = Так, кÑки
+security-site-data-no = ÐÑ
+image-size-unknown = ÐевÑдомо
+not-set-verified-by = Ðе вказано
+not-set-alternative-text = Ðе вказано
+not-set-date = Ðе вказано
+media-img = ÐобÑаженнÑ
+media-bg-img = Тло
+media-border-img = Рамка
+media-list-img = ÐаÑкеÑ
+media-cursor = ÐÑÑÑоÑ
+media-object = ÐбâÑкÑ
+media-embed = ÐбÑдований обâÑкÑ
+media-link = ÐÑкÑогÑама
+media-input = Ðоле введеннÑ
+media-video = ÐÑдео
+media-audio = ÐÑдÑо
+saved-passwords-yes = Так
+saved-passwords-no = ÐÑ
+no-page-title =
+ .value = СÑоÑÑнка без назви:
+general-quirks-mode =
+ .value = Режим ÑÑмÑÑноÑÑÑ
+general-strict-mode =
+ .value = Режим доÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑандаÑÑÑв
+security-no-owner = Цей веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо влаÑника.
+media-select-folder = ÐбеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ
+media-unknown-not-cached =
+ .value = ÐевÑдомо (не закеÑовано)
+permissions-use-default =
+ .label = Типово
+security-no-visits = ÐÑ
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] ÐеÑа (1 мÑÑка)
+ [few] ÐеÑа ({ $tags } мÑÑки)
+ *[many] ÐеÑа ({ $tags } мÑÑок)
+ }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] ÐемаÑ
+ [one] Так, один Ñаз
+ [few] Так, { $visits } Ñази
+ *[many] Так, { $visits } ÑазÑв
+ }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑ)
+ [few] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑи)
+ *[many] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑÑв)
+ }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { $type } (анÑмаÑÑÑ, { $frames } кадÑ)
+ [few] ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { $type } (анÑмаÑÑÑ, { $frames } кадÑи)
+ *[many] ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { $type } (анÑмаÑÑÑ, { $frames } кадÑÑв)
+ }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } ÐобÑаженнÑ
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (маÑÑÑабовано до { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } ÐÐ
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = ÐаблокÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· { $website }
+ .accesskey = Ð
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑейм - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..04c72ed0b21
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = ÐÑдкÑиÑо нове ÑиÑÑе вÑкно
+panic-button-undo-warning = Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑкаÑÑваÑи.
+panic-button-forget-button =
+ .label = ÐабÑÑи!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = ÐабÑÑи оÑÑаннÑ:
+panic-button-5min =
+ .label = ÐâÑÑÑ Ñ
вилин
+panic-button-2hr =
+ .label = ÐÐ²Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸
+panic-button-day =
+ .label = 24 години
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = ÐÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑÑ:
+panic-button-delete-cookies = ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÐÑки
+panic-button-delete-history = Ðидалена Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÐÑÑоÑÑÑ
+panic-button-delete-tabs-and-windows = ÐакÑиÑÑ Ð²ÑÑ Ðкладки Ñа ÐÑкна
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e3434759d05
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = ÐÑÑановиÑи полÑÑики, за Ñкими WebExtensions можÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп ÑеÑез chrome.storage.managed.
+policy-AppUpdateURL = ÐÑÑановиÑи влаÑÐ½Ñ URL-адÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñка.
+policy-Authentication = ÐалаÑÑÑваÑи ÑнÑегÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимÑваниÑ
веб-ÑайÑÑв.
+policy-BlockAboutAddons = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñками (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑÑоÑÑнки about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑÑоÑÑнки about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑÑоÑÑнки about:support.
+policy-Bookmarks = СÑвоÑÑваÑи закладки в Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, або в окÑемиÑ
ÑекаÑ
.
+policy-CaptivePortal = ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñи Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
опленнÑ.
+policy-CertificatesDescription = ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð±ÑдованиÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв.
+policy-Cookies = ÐозволиÑи або забоÑониÑи веб-ÑайÑам вÑÑановлÑваÑи кÑки.
+policy-DefaultDownloadDirectory = ÐÑÑановиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ.
+policy-DisableAppUpdate = ÐабоÑониÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = ÐимкнÑÑи вбÑдований PDF.js Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑайлÑв PDF Ñ { -brand-short-name }.
+policy-DisableDeveloperTools = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобника.
+policy-DisableFeedbackCommands = ÐимкнÑÑи команди Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐовÑдка Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв "ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑк..." Ñа "ÐовÑдомиÑи пÑо ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ...".
+policy-DisableFirefoxAccounts = ÐимкнÑÑи ÑеÑвÑÑи, пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }, вклÑÑаÑÑи СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Ðе дозволÑÑи { -brand-short-name } виконÑваÑи доÑлÑдженнÑ.
+policy-DisableForgetButton = Ðе дозволÑÑи доÑÑÑп до кнопки ÐабÑÑи.
+policy-DisableFormHistory = Ðе пам'ÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñа ÑоÑм.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ true не дозволÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи головний паÑолÑ.
+policy-DisablePocket = ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑоÑÑнок Ñ Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = ÐимкнÑÑи пÑиваÑний пеÑеглÑд.
+policy-DisableProfileImport = ÐимкнÑÑи команди Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмпоÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з ÑнÑого бÑаÑзеÑа.
+policy-DisableProfileRefresh = ÐимкнÑÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐÑдновиÑи { -brand-short-name } на ÑÑоÑÑнÑÑ about:support.
+policy-DisableSafeMode = ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐºÑ Ð² безпеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ. ÐÑимÑÑка: доÑÑÑп до безпеÑного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Shift Ñ Windows можна вимкнÑÑи лиÑе на ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики.
+policy-DisableSecurityBypass = ÐабоÑониÑи коÑиÑÑÑваÑам обÑ
одиÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = ÐимкнÑÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ "ÐÑÑановиÑи Ñк Ñло ÑобоÑого ÑÑолÑ..." Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Ðе дозволÑÑи бÑаÑзеÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки.
+policy-DisableTelemetry = ÐимкнÑÑи ÑелемеÑÑÑÑ.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Ðавжди вÑдобÑажаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº.
+policy-DisplayMenuBar = Ðавжди вÑдобÑажаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ.
+policy-DNSOverHTTPS = ÐалаÑÑÑваÑи DNS ÑеÑез HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = ÐимкнÑÑи пеÑевÑÑÐºÑ Ñипового бÑаÑзеÑа пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ.
+policy-DownloadDirectory = ÐÑÑановиÑи Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = УвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи його за бажаннÑм.
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = ÐÑÑановлÑваÑи, видалÑÑи Ñи блокÑваÑи ÑозÑиÑеннÑ. ФÑнкÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ð² ÑкоÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв URL-адÑеÑи або ÑлÑÑ
и. ФÑнкÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ ID.
+policy-ExtensionSettings = ÐеÑÑваÑи вÑÑма аÑпекÑами вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑиÑенÑ.
+policy-ExtensionUpdate = ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñи Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑиÑенÑ.
+policy-FirefoxHome = ÐалаÑÑÑваÑи ÐомÑÐ²ÐºÑ Firefox
+policy-FlashPlugin = ÐозволиÑи або забоÑониÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ñна Flash.
+policy-HardwareAcceleration = ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ false Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑне пÑиÑкоÑеннÑ.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = ÐÑÑановиÑи Ñ Ð·Ð° бажаннÑм заблокÑваÑи домÑвкÑ.
+policy-InstallAddonsPermission = ÐозволиÑи певним веб-ÑайÑам вÑÑановлÑваÑи додаÑки.
+policy-LocalFileLinks = ÐозволиÑи певним веб-ÑайÑам поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° локалÑÐ½Ñ Ñайли.
+policy-NetworkPrediction = ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñи Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогнозÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ (попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ DNS).
+policy-NewTabPage = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸.
+policy-NoDefaultBookmarks = ÐимкнÑÑи ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиповиÑ
закладок, пов'ÑзаниÑ
з { -brand-short-name }, а Ñакож ÑнÑелекÑÑалÑниÑ
закладок (ÐайбÑлÑÑ Ð²ÑдвÑдÑванÑ, ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑки). ÐÑимÑÑка: ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ заÑÑоÑÑваÑи лиÑе пÑи пеÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿ÑоÑÑлÑ.
+policy-OfferToSaveLogins = ÐÑимÑÑово пÑопонÑваÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑÑ
{ -brand-short-name }. ÐÑаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ð° знаÑÐµÐ½Ð½Ñ true Ñ false.
+policy-OverrideFirstRunPage = ÐамÑниÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÐµÑÑого запÑÑкÑ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки залиÑÑе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑавила поÑожнÑм.
+policy-OverridePostUpdatePage = ÐамÑниÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ "Що нового" пÑÑÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки залиÑÑе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑавила поÑожнÑм.
+policy-Permissions = ÐалаÑÑÑваÑи дозволи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи, мÑкÑоÑона, ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑповÑÑенÑ.
+policy-PopupBlocking = ÐозволиÑи певним веб-ÑайÑам Ñипово вÑдобÑажаÑи виÑинаÑÑÑ Ð²Ñкна.
+policy-Preferences = ÐÑÑановиÑи Ñ Ð·Ð°ÑÑкÑÑваÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑванÑ.
+policy-PromptForDownloadLocation = ÐапиÑÑваÑи, де збеÑÑгаÑи Ñайли пÑи заванÑаженнÑ.
+policy-Proxy = ÐалаÑÑÑваÑи паÑамеÑÑи пÑокÑÑ.
+policy-RequestedLocales = ÐÑÑановÑÑÑ Ð¿ÐµÑелÑк запиÑÑваниÑ
мов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами в Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ.
+policy-SanitizeOnShutdown = СÑиÑаÑи вÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð¿Ñи завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = ÐÑиÑаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ Ð¿Ñи виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð· пÑогÑами.
+policy-SearchBar = ÐÑÑановиÑи Ñипове ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ. ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð²Ñе одно дозволÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи.
+policy-SearchEngines = ÐалаÑÑÑваÑи заÑÑб поÑÑкÑ. Ð¦Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑика доÑÑÑпна лиÑе Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Extended Support Release (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи пÑопозиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = ÐÑÑановиÑи модÑÐ»Ñ PKCS #11.
+policy-SSLVersionMax = ÐÑÑановлÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ SSL.
+policy-SSLVersionMin = ÐÑÑановлÑÑ Ð¼ÑнÑмалÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ SSL.
+policy-SupportMenu = ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑимки в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдки.
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = ÐлокÑваÑи вÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв. ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ñодо ÑоÑмаÑÑ, ознайомÑеÑÑ Ð· докÑменÑаÑÑÑÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..58a32d449a4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = ÐодÑобиÑÑ Ð¿ÑогÑами
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+ .label = ÐилÑÑиÑи
+ .accesskey = л
+app-manager-handle-webfeeds = ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами можÑÑÑ Ð±ÑÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ðеб-ÑÑÑÑÑки.
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами можÑÑÑ Ð±ÑÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ { $type }.
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами можÑÑÑ Ð±ÑÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки вмÑÑÑ { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ð¦Ñ Ð²ÐµÐ±-пÑогÑама ÑозмÑÑена на:
+app-manager-local-app-info = Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама знаÑ
одиÑÑÑÑ Ñ:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..57de7f43053
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = СпиÑки блокÑваннÑ
+ .style = width: 58em
+blocklist-desc = Ðи можеÑе обÑаÑи ÑпиÑок, Ñкий викоÑиÑÑовÑваÑиме { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-елеменÑÑв, Ñо можÑÑÑ Ð²ÑдÑÑежÑваÑи ваÑÑ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ.
+blocklist-description = ÐбеÑÑÑÑ ÑпиÑок, Ñкий { -brand-short-name } викоÑиÑÑовÑваÑиме Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑеженнÑ. СпиÑки надаÑÑÑÑÑ Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = СпиÑок
+blocklist-button-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+blocklist-button-ok =
+ .label = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .accesskey = Ð
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-name = Disconnect.me оÑновний заÑ
иÑÑ (Рекомендовано).
+blocklist-item-moz-std-desc = ÐозволÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ ÑобоÑи веб-ÑайÑÑв.
+blocklist-item-moz-full-name = Disconnect.me ÑÑвоÑий заÑ
иÑÑ.
+blocklist-item-moz-full-desc = ÐлокÑÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑеженнÑ. ÐеÑÐºÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи можÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи некоÑекÑно.
+blocklist-item-moz-std-listName = СпиÑок блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 1-го ÑÑÐ²Ð½Ñ (Рекомендовано).
+blocklist-item-moz-std-description = ÐозволÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ ÑобоÑи веб-ÑайÑÑв.
+blocklist-item-moz-full-listName = СпиÑок блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 2-го ÑÑвнÑ.
+blocklist-item-moz-full-description = ÐлокÑÑ Ð²Ñе виÑвлене ÑÑеженнÑ. ÐеÑÐºÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи Ñи вмÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð½Ðµ заванÑажÑваÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c040381aa76
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = СÑеÑÑи данÑ
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = СÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
кÑкÑв Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв, Ñо збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð² { -brand-short-name }, може пÑизвеÑÑи до виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
Ñа вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñономного веб-вмÑÑÑÑ.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = Ð
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+clear-site-data-cookies-info = ÐÑи ÑÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ виконаÑиÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñд на веб-ÑайÑаÑ
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = ÐеÑований веб-вмÑÑÑ ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = Ñ
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = ÐеÑований веб-вмÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+clear-site-data-cache-info = Ðеб-ÑайÑам доведеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно заванÑажÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+clear-site-data-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+clear-site-data-clear =
+ .label = СÑеÑÑи
+ .accesskey = Ñ
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fe2b8a71f97
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = ÐолÑоÑи
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+colors-close-key =
+ .key = w
+colors-page-override = ÐамÑнÑваÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи на вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вгоÑÑ
+ .accesskey = м
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Ðавжди
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = ÐиÑе з виÑококонÑÑаÑÑними Ñемами
+colors-page-override-option-never =
+ .label = ÐÑколи
+colors-text-and-background = ТекÑÑ Ñ Ñло
+colors-text-header = ТекÑÑ
+ .accesskey = Т
+colors-background = Тло
+ .accesskey = л
+colors-use-system =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи
+ .accesskey = Ñ
+colors-underline-links =
+ .label = ÐÑдкÑеÑлÑваÑи поÑиланнÑ
+ .accesskey = Ð
+colors-links-header = ÐолÑоÑи поÑиланÑ
+colors-unvisited-links = ÐевÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ
+ .accesskey = Ð
+colors-visited-links = ÐÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ
+ .accesskey = п
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5c8c12ab7d2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑи зâÑднаннÑ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = ÐимкнÑÑи ÑозÑиÑеннÑ
+connection-proxy-configure = ÐалаÑÑÑваÑи доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ ÑеÑез пÑокÑÑ
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Ðез пÑокÑÑ
+ .accesskey = Ð
+connection-proxy-option-system =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ
+ .accesskey = п
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = ÐвÑомаÑиÑно визнаÑаÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ
+ .accesskey = о
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ð ÑÑна конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑ
+ .accesskey = Ð
+connection-proxy-http = ÐÑокÑÑ Ð¿Ð¾ HTTP
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = о
+connection-proxy-http-share =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñей пÑокÑÑ-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑоÑоколÑв
+ .accesskey = и
+connection-proxy-ssl = ÐÑокÑÑ Ð¿Ð¾ SSL
+ .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+connection-proxy-ftp = ÐÑокÑÑ Ð¿Ð¾ FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = п
+connection-proxy-socks = ÐÑокÑÑ Ð¿Ð¾ SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS 4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS 5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Ðез пÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ
+ .accesskey = Ð
+connection-proxy-noproxy-desc = ÐÑиклад: .mozilla.org.ua, localhost, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑ
+ .accesskey = а
+connection-proxy-reload =
+ .label = ÐновиÑи
+ .accesskey = Ð
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ðе запиÑÑваÑи пÑо авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ, ÑкÑо паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¶Ðµ збеÑежено
+ .accesskey = а
+ .tooltip = ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
одÑ, ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð¿Ñоведе ваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ Ð½Ð° пÑокÑÑ Ð±ÐµÐ· запиÑÑв. ÐÑи невдалÑй авÑоÑизаÑÑÑ Ð²Ð¸ оÑÑимаÑÑе запиÑ.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = ÐÑокÑÑ DNS пÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ SOCKS v5
+ .accesskey = d
+connection-dns-over-https =
+ .label = УвÑмкнÑÑи DNS ÑеÑез HTTPS
+ .accesskey = H
+# Variables:
+# $url (String) - URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-default =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñиповий ({ $url })
+ .accesskey = Ñ
+ .tooltiptext = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñиповий URL Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ DNS ÑеÑез HTTPS
+connection-dns-over-https-url-resolver = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑовайдеÑа
+ .accesskey = п
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Типово)
+ .tooltiptext = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñиповий URL Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ DNS ÑеÑез HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = ÐлаÑний
+ .accesskey = л
+ .tooltiptext = ÐведÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñний URL Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ DNS ÑеÑез HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = ÐлаÑний
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3b3b6874c64
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = ÐодаÑи новий конÑейнеÑ
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа { $name }
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Ðазва
+ .accesskey = Ð
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа
+containers-icon-label = ÐÑкÑогÑама
+ .accesskey = Ð
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = ÐолÑÑ
+ .accesskey = Ð
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = ÐоÑово
+ .accesskey = Ð
+containers-color-blue =
+ .label = ÐлакиÑний
+containers-color-turquoise =
+ .label = ÐÑÑÑзовий
+containers-color-green =
+ .label = Ðелений
+containers-color-yellow =
+ .label = ÐовÑий
+containers-color-orange =
+ .label = ÐомаÑанÑевий
+containers-color-red =
+ .label = ЧеÑвоний
+containers-color-pink =
+ .label = Рожевий
+containers-color-purple =
+ .label = ÐÑзковий
+containers-color-toolbar =
+ .label = Як Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+containers-icon-fence =
+ .label = ÐÑдокÑемленнÑ
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = ÐÑдбиÑок
+containers-icon-briefcase =
+ .label = ÐоÑÑÑелÑ
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Ðнак долаÑа
+containers-icon-cart =
+ .label = ÐаÑÑка покÑпок
+containers-icon-circle =
+ .label = ÐÑапка
+containers-icon-vacation =
+ .label = ÐÑдпÑÑÑка
+containers-icon-gift =
+ .label = ÐодаÑÑнки
+containers-icon-food =
+ .label = Ðжа
+containers-icon-fruit =
+ .label = ФÑÑкÑ
+containers-icon-pet =
+ .label = ТваÑинка
+containers-icon-tree =
+ .label = ÐеÑево
+containers-icon-chill =
+ .label = ÐаÑÑÑда
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..29c1fffc781
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = ШÑиÑÑи
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = ШÑиÑÑи длÑ
+ .accesskey = Ш
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = ÐÑабÑÑка
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = ÐÑÑменÑÑка
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = ÐенгалÑÑÑка
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = СпÑоÑена киÑайÑÑка
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = ТÑадиÑÑйна киÑайÑÑка (Ðонконг)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = ТÑадиÑÑйна киÑайÑÑка
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = ÐиÑилиÑÑ
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = ÐеванагаÑÑ
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = ÐÑÑопÑÑка
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = ÐÑÑзинÑÑка
+fonts-langgroup-el =
+ .label = ÐÑеÑÑка
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = ÐÑджаÑаÑÑ
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = ÐÑÑмÑÑ
Ñ
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = ЯпонÑÑка
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = ÐвÑиÑ
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Ðаннада
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = ÐÑ
меÑÑÑка
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = ÐоÑейÑÑка
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = ÐаÑиниÑÑ
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = ÐалаÑлам
+fonts-langgroup-math =
+ .label = ÐаÑемаÑика
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = ÐÑÑÑ
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = СÑнгала
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = ТамÑлÑÑÑка
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = ТелÑÒÑ
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = ТайÑÑка
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = ТибеÑÑÑка
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = ÐагалÑноканадÑÑка Ñкладова
+fonts-langgroup-other =
+ .label = ÐнÑÑ ÑиÑÑеми напиÑаннÑ
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = ÐÑопоÑÑÑйний
+ .accesskey = Ð
+fonts-default-serif =
+ .label = Ðз заÑÑбками
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Ðез заÑÑбок
+fonts-proportional-size = РозмÑÑ
+ .accesskey = Ð
+fonts-serif = Ðз заÑÑбками
+ .accesskey = к
+fonts-sans-serif = Ðез заÑÑбок
+ .accesskey = Ð
+fonts-monospace = ÐоноÑиÑинний
+ .accesskey = Ð
+fonts-monospace-size = РозмÑÑ
+ .accesskey = м
+fonts-minsize = ÐÑнÑмалÑний ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ
+ .accesskey = н
+fonts-minsize-none =
+ .label = Ðез обмеженнÑ
+fonts-allow-own =
+ .label = ÐозволиÑи ÑайÑам обиÑаÑи влаÑÐ½Ñ ÑÑиÑÑи, замÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлениÑ
вгоÑÑ
+ .accesskey = л
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑиÑ
веб-ÑÑоÑÑнок
+fonts-languages-fallback-desc = Це кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑиÑ
веб-ÑÑоÑÑнок, коÑÑÑ Ð½Ðµ вказали ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑваннÑ.
+fonts-languages-fallback-label = РезеÑвне кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Типове Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = ÐÑабÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = ÐалÑÑйÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = ЦенÑÑалÑноÑвÑопейÑÑке, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = ЦенÑÑалÑноÑвÑопейÑÑке, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = ÐиÑайÑÑке, ÑпÑоÑене
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = ÐиÑайÑÑке, ÑÑадиÑÑйне
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = ÐиÑилиÑне
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = ÐÑеÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = ÐвÑейÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = ЯпонÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = ÐоÑейÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = ТайÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = ТÑÑеÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = ÐâÑÑнамÑÑке
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = ÐнÑе (вкл. ÐаÑ
ÑдноÑвÑопейÑÑке)
+fonts-very-large-warning-title = Ðеликий найменÑий ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ
+fonts-very-large-warning-message = Ðи вибÑали завеликий найменÑий ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ (бÑлÑÑий, нÑж 24 пÑкÑелÑ). Це може пÑизвеÑÑи до ÑÑÑдноÑÑв Ñи неможливоÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑкиÑ
важливиÑ
ÑÑоÑÑнок конÑÑгÑÑаÑÑÑ, ÑакиÑ
Ñк ÑÑ.
+fonts-very-large-warning-accept = ÐÑе одно залиÑиÑи Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Типовий ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Типово
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d79ca8da12a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑй
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. ЯкÑо ви Ñе ÑÑого не зÑобили, вÑÑановÑÑÑ Firefox на ÑвÑй мобÑлÑний пÑиÑÑÑÑй.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. ÐоÑÑм ÑвÑйдÑÑÑ Ð² { -sync-brand-short-name(case: "acc") }, або на Android ÑканÑйÑе код ÑполÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ { -sync-brand-short-name(case: "gen") }.
+fxa-qrcode-error-title = СполÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑойÑло невдало.
+fxa-qrcode-error-body = СпÑобÑваÑи зновÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4bec689fba1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ веб-ÑÑоÑÑнок
+ .style = width: 40em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = ÐеÑÐºÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑоÑÑнки можÑÑÑ Ð±ÑÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð±ÑлÑÑ, нÑж однÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ. ÐбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¹ поÑÑдок мов Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑакиÑ
ÑÑоÑÑнок
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = ÐапиÑÑваÑи англÑйÑÑÐºÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ
+languages-customize-moveup =
+ .label = ÐгоÑÑ
+ .accesskey = г
+languages-customize-movedown =
+ .label = Ðниз
+ .accesskey = з
+languages-customize-remove =
+ .label = ÐилÑÑиÑи
+ .accesskey = и
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = ÐодаÑи мовÑâ¦
+languages-customize-add =
+ .label = ÐодаÑи
+ .accesskey = о
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+browser-languages-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+browser-languages-description = { -brand-short-name } Ñипово вÑдобÑажаÑиме ÑÑоÑÑнки пеÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ, а ÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ, пÑи необÑ
ÑдноÑÑÑ.
+browser-languages-search = ÐоÑÑк ÑнÑиÑ
мовâ¦
+browser-languages-searching =
+ .label = ÐоÑÑк мовâ¦
+browser-languages-downloading =
+ .label = ÐаванÑаженнÑâ¦
+browser-languages-select-language =
+ .label = ÐбеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñâ¦
+ .placeholder = ÐбеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñâ¦
+browser-languages-installed-label = ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸
+browser-languages-available-label = ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸
+browser-languages-error = { -brand-short-name } не може оновиÑи ваÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ заÑаз. ÐеÑевÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑнÑеÑнеÑом Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9441d5a35ac
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = ÐинÑÑки
+ .style = width: 36em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = ÐдÑеÑа ÑайÑÑ
+ .accesskey = д
+permissions-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+permissions-session =
+ .label = ÐозволиÑи на ÑеанÑ
+ .accesskey = о
+permissions-allow =
+ .label = ÐозволиÑи
+ .accesskey = Ð
+permissions-site-name =
+ .label = Ðеб-ÑайÑ
+permissions-status =
+ .label = СÑан
+permissions-remove =
+ .label = ÐилÑÑиÑи веб-ÑайÑ
+ .accesskey = л
+permissions-remove-all =
+ .label = ÐилÑÑиÑи вÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи
+ .accesskey = Ñ
+permissions-button-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+permissions-button-ok =
+ .label = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .accesskey = Ð
+permissions-autoplay-menu = Типово Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
веб-ÑайÑÑв:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = ÐоÑÑк по ÑайÑÑ
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = ÐозволиÑи аÑдÑо Ñа вÑдео
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи аÑдÑо
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = ÐлокÑваÑи аÑдÑо Ñ Ð²Ñдео
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = ÐозволиÑи
+permissions-capabilities-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Ðавжди пиÑаÑи
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = ÐозволиÑи
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = ÐлокÑваÑи
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = ÐозволиÑи на ÑеанÑ
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Ðведено непÑавилÑне меÑежеве ÑмâÑ ÑеÑвеÑа
+permissions-invalid-uri-label = ÐведÑÑÑ Ð¿ÑавилÑне меÑежеве ÑмâÑ ÑеÑвеÑа.
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-content-blocking-window =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-content-blocking-desc = Ðи вимкнÑли блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑ
веб-ÑайÑаÑ
.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким веб-ÑайÑам завжди дозволÑÑи, а Ñким нÑколи не дозволÑÑи викоÑиÑÑовÑваÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв. ÐведÑÑÑ ÑоÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÑайÑÑ, Ñкий ви Ñ
оÑеÑе додаÑи, пÑÑÐ»Ñ Ñого наÑиÑнÑÑÑ ÐлокÑваÑи, ÐозволиÑи на ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ñи ÐозволиÑи.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи - ÐиÑинаÑÑÑ Ð²Ñкна
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким ÑайÑам дозволено вÑдкÑиваÑи виÑинаÑÑÑ Ð²Ñкна. ÐведÑÑÑ ÑоÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐозволиÑи.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
веб-ÑайÑÑв не збеÑÑгаÑимÑÑÑÑÑ
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи - ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким ÑайÑам дозволено вÑÑановлÑваÑи додаÑки. ÐведÑÑÑ ÑоÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐозволиÑи.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐвÑовÑдÑвоÑеннÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким веб-ÑайÑам завжди дозволÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно вÑдÑвоÑÑваÑи медÑа Ð·Ñ Ð·Ð²Ñком. ÐведÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÑайÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐлокÑваÑи або ÐозволиÑи.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - ÐвÑовÑдÑвоÑеннÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе кеÑÑваÑи ÑайÑами, Ñо не доÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
ÑиповиÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑовÑдÑвоÑеннÑ.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи ÑповÑÑенÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл надÑилаÑи вам ÑповÑÑеннÑ. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким веб-ÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑилаÑи вам ÑповÑÑеннÑ. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑенÑ.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑенÑ
+permissions-site-notification-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑенÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи ÑозÑаÑÑваннÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл на доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким веб-ÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ
+permissions-site-location-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл на оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи камеÑи
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл на доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким веб-ÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи
+permissions-site-camera-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл на оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ камеÑи може вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи мÑкÑоÑонÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл на доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑонÑ. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким веб-ÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑонÑ. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑонÑ.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого мÑкÑоÑонÑ
+permissions-site-microphone-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл на оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого мÑкÑоÑонÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ мÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f2eaa701424
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,885 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = ÐеÑедаваÑи веб-ÑайÑам Ñигнал âÐе ÑÑежиÑиâ
+do-not-track-learn-more = ÐокладнÑÑе
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = ÐиÑе ÑкÑо { -brand-short-name } налаÑÑовано блокÑваÑи вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑеженнÑ
+do-not-track-option-always =
+ .label = Ðавжди
+pref-page =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐалаÑÑÑваннÑ
+ *[other] ÐалаÑÑÑваннÑ
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐнайÑи в налаÑÑÑваннÑÑ
+ *[other] ÐнайÑи в налаÑÑÑваннÑÑ
+ }
+policies-notice =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐаÑа оÑганÑзаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½Ñла можливÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни деÑкиÑ
налаÑÑÑванÑ.
+ *[other] ÐаÑа оÑганÑзаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½Ñла можливÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни деÑкиÑ
налаÑÑÑванÑ.
+ }
+managed-notice = ÐаÑим бÑаÑзеÑом кеÑÑÑ Ð²Ð°Ñа оÑганÑзаÑÑÑ.
+pane-general-title = ÐагалÑнÑ
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = ÐомÑвка
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = ÐоÑÑк
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ñ Ðезпека
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+help-button-label = ÐÑдÑÑимка { -brand-short-name }
+addons-button-label = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ñеми
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = ÐакÑиÑи
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = ÐÐ»Ñ ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен пеÑезапÑÑк { -brand-short-name }.
+feature-disable-requires-restart = ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен пеÑезапÑÑк { -brand-short-name }.
+should-restart-title = ÐеÑезапÑÑÑиÑи { -brand-short-name }
+should-restart-ok = ÐеÑезапÑÑÑиÑи { -brand-short-name } заÑаз
+cancel-no-restart-button = СкаÑÑваÑи
+restart-later = ÐеÑезапÑÑÑиÑи поÑÑм
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+##
is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = РозÑиÑеннÑ
{ $name } конÑÑолÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÑвкÑ.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = РозÑиÑеннÑ
{ $name } конÑÑолÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = РозÑиÑеннÑ
{ $name } конÑÑолÑÑ Ñе налаÑÑÑваннÑ.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = РозÑиÑеннÑ
{ $name } вÑÑановило Ð²Ð°Ñ Ñиповий заÑÑб поÑÑкÑ.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = ÐÐ»Ñ ÑобоÑи ÑозÑиÑеннÑ
{ $name } необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в конÑейнеÑÑ.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = РозÑиÑеннÑ
{ $name } конÑÑолÑÑ ÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = РозÑиÑеннÑ
{ $name } конÑÑолÑÑ ÑпоÑÑб з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ { -brand-short-name } з ÐнÑеÑнеÑом.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+#
will be replaced with Add-ons icon
+#
will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Щоб ÑвÑмкнÑÑи ÑозÑиÑеннÑ, вÑдкÑийÑе
ÐодаÑки в
менÑ.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = РезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐибаÑÑе! РналаÑÑÑваннÑÑ
Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑв Ð´Ð»Ñ ââ.
+ *[other] ÐибаÑÑе! РналаÑÑÑваннÑÑ
Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑв Ð´Ð»Ñ ââ.
+ }
+search-results-help-link = ÐоÑÑÑбна допомога? ÐÑдвÑдайÑе ÐÑдÑÑимка { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = ÐапÑÑк
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } Ñа Firefox виконÑваÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑаÑно
+use-firefox-sync = ÐÑдказка: ÐÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÐºÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ { -sync-brand-short-name(case: "abl", capitalization: "lower") } Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ мÑж ними.
+get-started-not-logged-in = УвÑйÑи в { -sync-brand-short-name(case: "acc") }â¦
+get-started-configured = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ { -sync-brand-short-name(case: "dat") }
+always-check-default =
+ .label = Ðавжди пеÑевÑÑÑÑи Ñи Ñ { -brand-short-name } Ñиповим бÑаÑзеÑом
+ .accesskey = б
+is-default = { -brand-short-name } заÑаз Ð²Ð°Ñ Ñиповий бÑаÑзеÑ
+is-not-default = { -brand-short-name } не Ñ Ð²Ð°Ñим Ñиповим бÑаÑзеÑом
+set-as-my-default-browser =
+ .label = ÐÑобиÑи Ñиповимâ¦
+ .accesskey = Ñ
+startup-restore-previous-session =
+ .label = ÐÑдновиÑи попеÑеднÑй ÑеанÑ
+ .accesskey = Ð
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑи виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð· бÑаÑзеÑа
+disable-extension =
+ .label = ÐимкнÑÑи ÑозÑиÑеннÑ
+tabs-group-header = Ðкладки
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñж вкладками в поÑÑÐ´ÐºÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñого ÑÑ
викоÑиÑÑаннÑ
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиваÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
замÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
вÑкон
+ .accesskey = л
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑи закÑиÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
вкладок
+ .accesskey = Ñ
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи, коли вÑдкÑиÑÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº може ÑповÑлÑниÑи ÑобоÑÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = л
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = ÐÑи вÑдкÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ, одÑÐ°Ð·Ñ Ð¶ пеÑеклÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð° неÑ
+ .accesskey = Ñ
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = ÐоказÑваÑи наÑиÑи вкладок Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ Windows
+ .accesskey = и
+browser-containers-enabled =
+ .label = УвÑмкнÑÑи конÑейнеÑи вкладок
+ .accesskey = У
+browser-containers-learn-more = ÐокладнÑÑе
+browser-containers-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = л
+containers-disable-alert-title = ÐакÑиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ конÑейнеÑа?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] ЯкÑо ви вимкнеÑе вкладки в конÑейнеÑÑ, закÑиÑÑÑÑÑ { $tabCount } вкладка конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вимкнÑÑи вкладки в конÑейнеÑÑ?
+ [few] ЯкÑо ви вимкнеÑе вкладки в конÑейнеÑÑ, закÑиÑÑÑÑÑ { $tabCount } вкладки конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вимкнÑÑи вкладки в конÑейнеÑÑ?
+ *[many] ЯкÑо ви вимкнеÑе вкладки в конÑейнеÑÑ, закÑиÑÑÑÑÑ { $tabCount } вкладок конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вимкнÑÑи вкладки в конÑейнеÑÑ?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐакÑиÑи { $tabCount } Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа
+ [few] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладки конÑейнеÑа
+ *[many] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладок конÑейнеÑа
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = ÐалиÑиÑи ÑвÑмкненим
+containers-remove-alert-title = ÐилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] ЯкÑо ви вилÑÑиÑе Ñей конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñаз, закÑиÑÑÑÑÑ { $count } вкладка конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+ [few] ЯкÑо ви вилÑÑиÑе Ñей конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñаз, закÑиÑÑÑÑÑ { $count } вкладки конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+ *[many] ЯкÑо ви вилÑÑиÑе Ñей конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñаз, закÑиÑÑÑÑÑ { $count } вкладок конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+ }
+containers-remove-ok-button = ÐилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ
+containers-remove-cancel-button = Ðе вилÑÑаÑи Ñей конÑейнеÑ
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Ðова Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑй виглÑд
+fonts-and-colors-header = ШÑиÑÑи Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи
+default-font = Типовий ÑÑиÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+default-font-size = РозмÑÑ
+ .accesskey = Ð
+advanced-fonts =
+ .label = ÐодаÑковоâ¦
+ .accesskey = о
+colors-settings =
+ .label = ÐолÑоÑиâ¦
+ .accesskey = Ñ
+language-header = Ðова
+choose-language-description = ÐбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑоÑÑнок
+choose-button =
+ .label = ÐибÑаÑиâ¦
+ .accesskey = а
+choose-browser-language-description = ÐбеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ñа ÑповÑÑÐµÐ½Ñ { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = ÐÑÑановиÑи алÑÑеÑнаÑивиâ¦
+ .accesskey = л
+confirm-browser-language-change-description = ÐеÑезапÑÑк { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн
+confirm-browser-language-change-button = ÐаÑÑоÑÑваÑи й пеÑезапÑÑÑиÑи
+translate-web-pages =
+ .label = ÐеÑекладаÑи веб вмÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+# The
element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = ÐеÑеклад виконÑÑÑÑÑÑ
+translate-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = н
+check-user-spelling =
+ .label = ÐеÑевÑÑÑÑи оÑÑогÑаÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ
+ .accesskey = г
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Файли Ñ Ð¿ÑогÑами
+download-header = ÐаванÑаженнÑ
+download-save-to =
+ .label = ÐбеÑÑгаÑи Ñайли до
+ .accesskey = Ñ
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐибÑаÑиâ¦
+ *[other] ÐибÑаÑиâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ð
+ *[other] Ð
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Ðавжди запиÑÑваÑи де збеÑегÑи Ñайли
+ .accesskey = ж
+applications-header = ÐÑогÑами
+applications-description = ÐбеÑÑÑÑ, Ñк { -brand-short-name } обÑоблÑÑиме Ñайли, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ заванÑажÑÑÑе з ÐнÑеÑнеÑÑ, або пÑогÑами, Ñкими ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+applications-filter =
+ .placeholder = ÐоÑÑк ÑипÑв ÑайлÑв Ñи пÑогÑам
+applications-type-column =
+ .label = Тип вмÑÑÑÑ
+ .accesskey = Т
+applications-action-column =
+ .label = ÐÑÑ
+ .accesskey = Ð
+drm-content-header = ÐмÑÑÑ Ð· кеÑÑваннÑм ÑиÑÑовими пÑавами (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = ÐÑдÑвоÑÑваÑи вмÑÑÑ Ð· DRM
+ .accesskey = Ñ
+play-drm-content-learn-more = ÐокладнÑÑе
+update-application-title = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }
+update-application-description = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе найновÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑаÑÐ¾Ñ ÑвидкодÑÑ, ÑÑабÑлÑноÑÑÑ Ð¹ безпеки.
+update-application-version = ÐеÑÑÑÑ { $version } Що нового
+update-history =
+ .label = ÐоказаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñâ¦
+ .accesskey = Ñ
+update-application-allow-description = ÐозволиÑи { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = ÐвÑомаÑиÑно вÑÑановлÑваÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñекомендовано)
+ .accesskey = Ð
+update-application-check-choose =
+ .label = ÐеÑевÑÑÑÑи наÑвнÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ, але дозволÑÑи вам виÑÑÑÑваÑи Ñи вÑÑановлÑваÑи ÑÑ
+ .accesskey = Ð
+update-application-manual =
+ .label = ÐÑколи не пеÑевÑÑÑÑи наÑвнÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ (не Ñекомендовано)
+ .accesskey = Ð
+update-application-warning-cross-user-setting = Цей паÑамеÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
облÑковиÑ
запиÑÑв Windows Ñа пÑоÑÑлÑв { -brand-short-name }, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑ Ñе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ
+ .accesskey = Ñ
+update-enable-search-update =
+ .label = ÐвÑомаÑиÑно оновлÑваÑи заÑоби поÑÑкÑ
+ .accesskey = з
+update-pref-write-failure-title = ÐапиÑаÑи збÑй
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи налаÑÑÑваннÑ. Ðеможливо запиÑаÑи в Ñайл: { $path }
+update-setting-write-failure-title = Ðомилка збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } зÑÑкнÑвÑÑ Ð· Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ Ñ Ð½Ðµ збеÑÑг ÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑ. ÐвеÑнÑÑÑ ÑвагÑ, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдний дозвÑл запиÑÑ Ð² Ñайл нижÑе. Ðи або ÑиÑÑемний адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ, надавÑи коÑиÑÑÑваÑам гÑÑпи повний конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñим Ñайлом.
+
+ Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи в Ñайл: { $path }
+update-in-progress-title = ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ
+update-in-progress-message = Ðи Ñ
оÑеÑе, Ñоб { -brand-short-name } пÑодовжив Ñе оновленнÑ?
+update-in-progress-ok-button = &ÐÑдÑ
илиÑи
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &ÐÑодовжиÑи
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = ШвидкодÑÑ
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ
+ .accesskey = е
+performance-use-recommended-settings-desc = Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑдÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñого комп'ÑÑеÑа й опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+performance-settings-learn-more = ÐокладнÑÑе
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи апаÑаÑне пÑиÑкоÑеннÑ, ÑкÑо можливо
+ .accesskey = к
+performance-limit-content-process-option = ÐÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+performance-limit-content-process-enabled-desc = ÐодаÑкова кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑиÑвидÑиÑи ÑобоÑÑ Ð¿Ñи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
вкладок, але пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпоживаÑимеÑÑÑÑ Ð±ÑлÑÑе пам'ÑÑÑ.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = ÐмÑна ÑиÑла пÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð° лиÑе в багаÑопÑоÑеÑнÑй веÑÑÑÑ { -brand-short-name }. ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк пеÑевÑÑиÑи, Ñи ÑвÑмкнено багаÑопÑоÑеÑнÑÑÑÑ
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (Ñипово)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = ÐеÑеглÑд ÑайÑÑв
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи авÑомаÑиÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи плавне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+ .accesskey = л
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = ÐоказÑваÑи ÑенÑоÑÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи необÑ
ÑдноÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Ðавжди викоÑиÑÑовÑваÑи клавÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑоÑÑнкаÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = ШÑкаÑи ÑекÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ введеннÑ
+ .accesskey = й
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = РекомендÑваÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи пеÑеглÑдÑ
+ .accesskey = Ð
+browsing-cfr-features =
+ .label = РекомендÑваÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+ .accesskey = Ð
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = ÐокладнÑÑе
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
+network-proxy-connection-description = ÐалаÑÑÑваÑи ÑпоÑÑб з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ { -brand-short-name } з ÐнÑеÑнеÑом.
+network-proxy-connection-learn-more = ÐокладнÑÑе
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑиâ¦
+ .accesskey = а
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = ÐÐ¾Ð²Ñ Ð²Ñкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+home-new-windows-tabs-description2 = ÐбеÑÑÑÑ, Ñо ви баÑиÑе пÑи вÑдкÑиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ñвки, новиÑ
вÑкон Ñа вкладок.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = ÐомÑвка Ñа Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñкна
+home-newtabs-mode-label = ÐÐ¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+home-restore-defaults =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑиповÑ
+ .accesskey = Ñ
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = ÐомÑвка Firefox (Типово)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = ÐлаÑÐ½Ñ URL-адÑеÑиâ¦
+home-mode-choice-blank =
+ .label = ЧиÑÑа ÑÑоÑÑнка
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = ÐÑÑавиÑи URL-адÑеÑÑâ¦
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐикоÑиÑÑаÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+ *[other] ÐикоÑиÑÑаÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки
+ }
+ .accesskey = Ñ
+choose-bookmark =
+ .label = ÐикоÑиÑÑаÑи закладкÑâ¦
+ .accesskey = к
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+search-bar-hidden =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñа навÑгаÑÑÑ
+search-bar-shown =
+ .label = ÐодаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+search-engine-default-header = Типовий заÑÑб поÑÑкÑ
+search-engine-default-desc = ÐбеÑÑÑÑ Ñиповий поÑÑковий заÑÑб Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð² панелÑÑ
адÑеÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ.
+search-suggestions-option =
+ .label = ÐоказÑваÑи поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = ÐоказÑваÑи поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð² ÑезÑлÑÑаÑаÑ
Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+ .accesskey = Ñ
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = ÐоказÑваÑи поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð¿ÐµÑед ÑÑÑоÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð² ÑезÑлÑÑаÑаÑ
Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+search-suggestions-cant-show = ÐоÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑиÑÑ Ð² Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ви налаÑÑÑвали { -brand-short-name } нÑколи не запам'ÑÑовÑваÑи ÑÑÑоÑÑÑ.
+search-one-click-header = ÐаÑоби поÑÑÐºÑ Ð² один клÑк
+search-one-click-desc = ÐбеÑÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ñоби, Ñо з'ÑвлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÑдками адÑеÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ, коли ви поÑинаÑÑе вводиÑи запиÑ.
+search-choose-engine-column =
+ .label = ÐаÑÑб поÑÑкÑ
+search-choose-keyword-column =
+ .label = СкоÑоÑеннÑ
+search-restore-default =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ñоби поÑÑкÑ
+ .accesskey = Ñ
+search-remove-engine =
+ .label = ÐÑибÑаÑи
+ .accesskey = б
+search-find-more-link = ÐнайÑи ÑнÑÑ Ð·Ð°Ñоби поÑÑкÑ
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Це ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¶Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ðи вибÑали ÑкоÑоÑеннÑ, коÑÑе вже викоÑиÑÑовÑÑ Â«{ $name }». ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ ÑнÑе.
+search-keyword-warning-bookmark = Ðи вибÑали ÑкоÑоÑеннÑ, коÑÑе вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ñ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ ÑнÑе.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´
+containers-header = Ðкладки конÑейнеÑа
+containers-add-button =
+ .label = ÐодаÑи новий конÑейнеÑ
+ .accesskey = к
+containers-preferences-button =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+containers-remove-button =
+ .label = ÐилÑÑиÑи
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = ÐÑзÑмÑÑÑ ÑвÑй ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð· ÑобоÑ
+sync-signedout-description = СинÑ
ÑонÑзÑйÑе закладки, ÑÑÑоÑÑÑ, вкладки, паÑолÑ, додаÑки, а Ñакож налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑÑÑ
ÑвоÑÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
.
+sync-signedout-account-title = ÐÑдâÑднайÑеÑÑ Ð´Ð¾ { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }
+sync-signedout-account-create = Ðе маÑÑе облÑкового запиÑÑ? СÑвоÑÑмо його!
+ .accesskey = С
+sync-signedout-account-signin =
+ .label = УвÑйÑиâ¦
+ .accesskey = У
+# This message contains two links and two icon images.
+# `
` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `
` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = ÐаванÑажÑе Firefox длÑ
Android або
iOS, Ñоб ÑинÑ
ÑонÑзÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· ваÑим мобÑлÑним пÑиÑÑÑоÑм.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = ÐмÑниÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ
+sync-disconnect =
+ .label = ÐÑдâÑднаÑиÑÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+sync-manage-account = ÐеÑÑваÑи облÑковим запиÑом
+ .accesskey = Ð
+sync-signedin-unverified = { $email } не пÑдÑвеÑджено.
+sync-signedin-login-failure = УвÑйдÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = ÐовÑоÑно надÑÑлаÑи пÑдÑвеÑдженнÑ
+ .accesskey = Ñ
+sync-remove-account =
+ .label = ÐилÑÑиÑи облÑковий запиÑ
+ .accesskey = л
+sync-sign-in =
+ .label = УвÑйÑи
+ .accesskey = У
+sync-signedin-settings-header = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ñ
ÑонÑзаÑÑÑ
+sync-signedin-settings-desc = ÐбеÑÑÑÑ, Ñо поÑÑÑбно ÑинÑ
ÑонÑзÑваÑи на ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { -brand-short-name }.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-history =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .tooltiptext = ÐеÑелÑк вкладок, вÑдкÑиÑиÑ
на вÑÑÑ
ÑинÑ
ÑонÑзованиÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-logins =
+ .label = ÐаÑолÑ
+ .tooltiptext = Ðмена коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑегли
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-addresses =
+ .label = ÐдÑеÑи
+ .tooltiptext = ÐоÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑегли (ÑÑлÑки комп'ÑÑеÑ)
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-creditcards =
+ .label = ÐÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+ .tooltiptext = Ðмена, номеÑи й ÑеÑмÑни дÑÑ (ÑÑлÑки комп'ÑÑеÑ)
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-addons =
+ .label = ÐодаÑки
+ .tooltiptext = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ñеми Firefox Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐалаÑÑÑваннÑ
+ *[other] ÐалаÑÑÑваннÑ
+ }
+ .tooltiptext = ÐалаÑÑÑваннÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ змÑнили
+ .accesskey = Ð
+sync-device-name-header = Ðазва пÑиÑÑÑоÑ
+sync-device-name-change =
+ .label = ÐмÑниÑиâ¦
+ .accesskey = Ð
+sync-device-name-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+sync-device-name-save =
+ .label = ÐбеÑегÑи
+ .accesskey = б
+sync-connect-another-device = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑй
+sync-manage-devices = ÐеÑÑваÑи пÑиÑÑÑоÑми
+sync-fxa-begin-pairing = СполÑÑиÑи пÑиÑÑÑÑй
+sync-tos-link = Умови Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑги
+sync-fxa-privacy-notice = ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиваÑнÑÑÑÑ
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+
+## Privacy Section - Forms
+
+logins-header = ÐÑ
оди Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв
+ .accesskey = п
+forms-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = и
+forms-generate-passwords =
+ .label = ÐÑопонÑваÑи й генеÑÑваÑи надÑÐ¹Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .accesskey = г
+forms-saved-logins =
+ .label = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑâ¦
+ .accesskey = л
+forms-master-pw-use =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи головний паÑолÑ
+ .accesskey = г
+forms-master-pw-change =
+ .label = ÐмÑниÑи головний паÑолÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = ÐÑÑоÑÑÑ Ð²ÑдвÑдÑванÑ
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = ÐоведÑнка { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ð
+history-remember-option-all =
+ .label = ÐамâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ
+history-remember-option-never =
+ .label = ÐÑколи не памâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ
+history-remember-option-custom =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи влаÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ
+history-remember-description = { -brand-short-name } збеÑÑгаÑиме ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑв, заванÑаженÑ, заповнениÑ
ÑоÑм Ñ Ð¿Ð¾ÑÑковиÑ
запиÑÑв.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } викоÑиÑÑовÑваÑиме ÑÐ°ÐºÑ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ, Ñо й Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ, Ñа не бÑде памâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Ðавжди викоÑиÑÑовÑваÑи Ñежим пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ
+ .accesskey = п
+history-remember-browser-option =
+ .label = ÐамâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑв Ñа заванÑаженÑ
+ .accesskey = Ð
+history-remember-search-option =
+ .label = ÐамâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑв Ñа ÑоÑм
+ .accesskey = м
+history-clear-on-close-option =
+ .label = СÑиÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ñи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = С
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+history-clear-button =
+ .label = СÑеÑÑи ÑÑÑоÑÑÑâ¦
+ .accesskey = С
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+sitedata-total-size-calculating = ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв Ñ ÐºÐµÑÑâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = ÐаÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÐºÑки, Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв Ñ ÐºÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ { $value } { $unit } диÑкового пÑоÑÑоÑÑ.
+sitedata-learn-more = ÐокладнÑÑе
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = ÐидалÑÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв пÑи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ñ
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Ð ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑйного пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ, кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв завжди оÑиÑаÑимÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = ÐÑиймаÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = ÐлокÑваÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Тип блокÑваннÑ
+ .accesskey = и
+sitedata-option-block-trackers =
+ .label = СÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÑÑеженнÑ
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = ÐÑки з невÑдвÑданиÑ
веб-ÑайÑÑв
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = УÑÑ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки (може поÑкодиÑи веб-ÑайÑи)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = УÑÑ ÐºÑки (поÑÑÑиÑÑ ÑобоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв)
+sitedata-clear =
+ .label = СÑеÑÑи данÑâ¦
+ .accesskey = С
+sitedata-settings =
+ .label = ÐеÑÑваÑи данимиâ¦
+ .accesskey = Ð
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = ÐеÑÑваÑи дозволамиâ¦
+ .accesskey = з
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+addressbar-suggest = ÐÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, пÑопонÑваÑи
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑв
+ .accesskey = Ñ
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Ðакладки
+ .accesskey = а
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = ÐÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = в
+addressbar-suggestions-settings = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑй заÑобÑв поÑÑкÑ
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-header = ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+content-blocking-description = ÐлокÑйÑе ÑÑоÑоннÑй вмÑÑÑ, Ñо ÑÑежиÑÑ Ð·Ð° вами в ÑнÑеÑнеÑÑ. ÐонÑÑолÑйÑе обÑÑг ваÑÐ¾Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½-акÑивноÑÑÑ, Ñо збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑÑÑÑ Ð¼Ñж веб-ÑайÑами.
+content-blocking-section-description = ÐаÑ
иÑайÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ. ÐлокÑйÑе невидимий вмÑÑÑ, Ñо вÑдÑÑежÑÑ Ð²ÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑайÑи Ñ ÑÑвоÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑкого вмÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑиÑвидÑиÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнок.
+content-blocking-learn-more = ÐокладнÑÑе
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+content-blocking-setting-standard =
+ .label = ÐвиÑайне
+ .accesskey = Ñ
+content-blocking-setting-strict =
+ .label = СÑвоÑе
+ .accesskey = в
+content-blocking-setting-custom =
+ .label = ÐлаÑне
+ .accesskey = л
+content-blocking-standard-description = ÐлокÑÑ Ð»Ð¸Ñе вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
.
+content-blocking-standard-desc = ÐбаланÑовано Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ Ñ ÑвидкодÑÑ. ÐозволÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ ÑобоÑи веб-ÑайÑÑв.
+content-blocking-strict-desc = ÐлокÑÑ Ð²Ñе виÑвлене { -brand-short-name } ÑÑеженнÑ. Ðоже поÑкодиÑи ÑобоÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
ÑайÑÑв.
+content-blocking-strict-description = СилÑнÑÑий заÑ
иÑÑ. Ðоже поÑкодиÑи ÑобоÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
ÑайÑÑв.
+content-blocking-custom-desc = ÐбеÑÑÑÑ, Ñо блокÑваÑи.
+content-blocking-private-trackers = ÐÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñе Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+content-blocking-third-party-cookies = СÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки ÑÑеженнÑ
+content-blocking-all-cookies = УÑÑ ÐºÑки
+content-blocking-unvisited-cookies = ÐÑки з невÑдвÑданиÑ
ÑайÑÑв
+content-blocking-all-windows-trackers = ÐÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑÑ
вÑкнаÑ
+content-blocking-all-third-party-cookies = УÑÑ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки
+content-blocking-cryptominers = ÐÑипÑомайнеÑи
+content-blocking-fingerprinters = ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдбиÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+content-blocking-warning-title = Увага!
+content-blocking-warning-description = ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ поÑкоджÑваÑи ÑобоÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
веб-ÑайÑÑв. Ðожна легко вимкнÑÑи блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑайÑÑв, Ñким ви довÑÑÑÑÑе.
+content-blocking-learn-how = ÐавÑиÑиÑÑ
+content-blocking-reload-description = Ðам необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи вкладки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = ÐеÑезаванÑажиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = з
+content-blocking-trackers-label =
+ .label = СÑеженнÑ
+ .accesskey = Ñ
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = У вÑÑÑ
вÑкнаÑ
+ .accesskey = Ñ
+content-blocking-option-private =
+ .label = ÐиÑе Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+ .accesskey = п
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ÐмÑниÑи ÑпиÑок блокÑваннÑ
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = ÐÑки
+ .accesskey = Ð
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = ÐокладнÑÑе
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = ÐÑипÑомайнеÑи
+ .accesskey = Ð
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдбиÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+ .accesskey = к
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = ÐеÑÑваÑи винÑÑкамиâ¦
+ .accesskey = н
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Ðозволи
+permissions-location = РозÑаÑÑваннÑ
+permissions-location-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = л
+permissions-camera = ÐамеÑа
+permissions-camera-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-microphone = ÐÑкÑоÑон
+permissions-microphone-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-notification = СповÑÑеннÑ
+permissions-notification-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+permissions-notification-link = ÐокладнÑÑе
+permissions-notification-pause =
+ .label = ÐÑизÑпиниÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пеÑезапÑÑÐºÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ð
+permissions-block-autoplay-media2 =
+ .label = ÐлокÑваÑи авÑомаÑиÑне вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑами
+ .accesskey = з
+permissions-block-autoplay-media-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = и
+permissions-autoplay = ÐвÑовÑдÑвоÑеннÑ
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-block-popups =
+ .label = ÐлокÑваÑи виÑинаÑÑÑ Ð²Ñкна
+ .accesskey = Ð
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = Ð
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв вÑÑановиÑи додаÑок
+ .accesskey = ж
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = Ð
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Ðе дозволÑÑи ÑеÑвÑÑам доÑÑÑпноÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп до ваÑого бÑаÑзеÑа
+ .accesskey = з
+permissions-a11y-privacy-link = ÐокладнÑÑе
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = ÐбÑÑ Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
{ -brand-short-name }
+collection-description = Ðи пÑагнемо надаÑи вам вибÑÑ Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑи лиÑе данÑ, необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑÐºÐ¾Ð½Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }. Ðи завжди запиÑÑÑмо дозвÑл пеÑед оÑÑиманнÑм оÑобиÑÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+collection-privacy-notice = ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиваÑнÑÑÑÑ
+collection-health-report =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } надÑилаÑи ÑеÑ
нÑÑÐ½Ñ Ñа коÑиÑÑÑваÑÑÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² { -vendor-short-name }
+ .accesskey = к
+collection-health-report-link = ÐокладнÑÑе
+collection-studies =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } вÑÑановлÑваÑи й виконÑваÑи доÑлÑдженнÑ
+collection-studies-link = ÐеÑеглÑнÑÑи доÑлÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } ÑобиÑи пеÑÑоналÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑекомендаÑÑÑ ÑозÑиÑенÑ
+addon-recommendations-link = ÐокладнÑÑе
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
вимкнено Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð·Ð±ÑÑки
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } надÑилаÑи вÑд ваÑого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑи пÑо збоÑ
+ .accesskey = н
+collection-backlogged-crash-reports-link = ÐокладнÑÑе
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Ðезпека
+security-browsing-protection = ШаÑ
ÑайÑÑкий вмÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд зловмиÑниÑ
пÑогÑам
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = ÐлокÑваÑи небезпеÑний Ñ ÑаÑ
ÑайÑÑкий вмÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+security-enable-safe-browsing-link = ÐокладнÑÑе
+security-block-downloads =
+ .label = ÐлокÑваÑи небезпеÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+ .accesskey = з
+security-block-uncommon-software =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑо небажане Ñ Ð½ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ
+ .accesskey = ж
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = СеÑÑиÑÑкаÑи
+certs-personal-label = Ðоли ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑобиÑÑий ÑеÑÑиÑÑкаÑ
+certs-select-auto-option =
+ .label = ÐбиÑаÑи один авÑомаÑиÑно
+ .accesskey = б
+certs-select-ask-option =
+ .label = ÐиÑаÑи ÑоÑазÑ
+ .accesskey = Ñ
+certs-enable-ocsp =
+ .label = ÐапиÑÑваÑи Ñ ÑеÑвеÑÑв OCSP пÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв
+ .accesskey = п
+certs-view =
+ .label = ÐеÑеглÑд ÑеÑÑиÑÑкаÑÑвâ¦
+ .accesskey = Ñ
+certs-devices =
+ .label = ÐÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑâ¦
+ .accesskey = и
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = ÐокладнÑÑе
+ .accesskey = к
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑваннÑ
+ *[other] ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑваннÑ
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] л
+ *[other] н
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } - закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ. ÐмÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв може показÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином. Ðи можеÑе ÑÑеÑÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ > ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ° > ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв.
+ *[other] { -brand-short-name } - закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ. ÐмÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв може показÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином. Ðи можеÑе ÑÑеÑÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ > ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ° > ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = ÐаÑазд, зÑозÑмÑло
+ .accesskey = Ð
+space-alert-under-5gb-message = У { -brand-short-name } закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ. ÐмÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв може показÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно. ÐаÑиÑнÑÑÑ âÐокладнÑÑеâ, Ñоб опÑимÑзÑваÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого диÑка Ð´Ð»Ñ ÐºÑаÑÐ¾Ñ ÑобоÑи.
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = РобоÑий ÑÑÑл
+downloads-folder-name = ÐаванÑаженнÑ
+choose-download-folder-title = ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = ÐбеÑÑгаÑи Ñайли до { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b7464135fa9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = ÐÑÑановиÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+ .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = ÐбеÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки. ЯкÑо ви обеÑеÑе ÑекÑ, вÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в нÑй бÑдÑÑÑ Ð²ÑдкÑиваÑиÑÑ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..80e497c8cb6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = ÐеÑÑваÑи кÑками й даними ÑайÑÑ
+site-data-settings-description = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи збеÑÑгаÑÑÑ ÐºÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ. { -brand-short-name } збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв з поÑÑÑйним ÑÑ
овиÑем, доки ви ÑÑ
не видалиÑе, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв з непоÑÑÑйним ÑÑ
овиÑем, коли поÑÑÑбно звÑлÑниÑи мÑÑÑе.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = ÐоÑÑк веб-ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+site-data-column-host =
+ .label = СайÑ
+site-data-column-cookies =
+ .label = ÐÑки
+site-data-column-storage =
+ .label = СÑ
овиÑе
+site-data-column-last-used =
+ .label = ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано
+site-data-remove-selected =
+ .label = ÐидалиÑи вибÑанÑ
+ .accesskey = Ð
+site-data-button-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+site-data-button-save =
+ .label = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .accesskey = Ð
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-usage-pattern = { $value } { $unit }
+site-usage-persistent = { site-usage-pattern } (ÐоÑÑÑйне)
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (ÐоÑÑÑйне)
+site-data-remove-all =
+ .label = ÐидалиÑи вÑе
+ .accesskey = в
+site-data-remove-shown =
+ .label = ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÑенÑ
+ .accesskey = в
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = ÐидалиÑи
+site-data-removing-header = ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑк Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв
+site-data-removing-desc = ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑк Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв може пÑизвеÑÑи до виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑиÑ
веб-ÑайÑаÑ
. Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе зÑобиÑи ÑÑ Ð·Ð¼Ñни?
+site-data-removing-table = ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпниÑ
веб-ÑайÑÑв бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ
diff --git a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..497a5fe088c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sync-disconnect-dialog =
+ .title = ÐÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð²Ñд { -sync-brand-short-name(case: "dat") }?
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+sync-disconnect-heading = Ðи Ñ
оÑеÑе Ñакож вилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ? РбÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ, ваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ { -sync-brand-name(case: "gen") } вÑе одно залиÑаÑÑÑÑ Ð² облÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ.
+sync-disconnect-remove-sync-caption = ÐилÑÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ { -sync-brand-name(case: "gen") }
+sync-disconnect-remove-sync-data = Ðакладки, ÑÑÑоÑÑÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+sync-disconnect-remove-other-caption = ÐилÑÑиÑи ÑнÑÑ Ð¾ÑобиÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+sync-disconnect-remove-other-data = ÐÑки, кеÑ, авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв Ñа ÑнÑе
+# Shown while the disconnect is in progress
+sync-disconnect-disconnecting = ÐÑд'ÑднаннÑâ¦
+sync-disconnect-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+
+## Disconnect confirm Button
+##
+## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
+## on the state of the checkboxes.
+
+sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
+ .label = ÐÑд'ÑднаÑи Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи
+ .accesskey = Ð
+sync-disconnect-confirm-disconnect =
+ .label = ÐиÑе вÑд'ÑднаÑи
+ .accesskey = Ñ
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7405ae61190
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐеÑеклад
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = ÐеÑеклад не пÑопонÑваÑимеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
мов
+translation-languages-column =
+ .label = Ðови
+translation-languages-button-remove =
+ .label = ÐÑибÑаÑи мовÑ
+ .accesskey = м
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = ÐÑибÑаÑи вÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸
+ .accesskey = в
+translation-sites-disabled-desc = ÐеÑеклад не пÑопонÑваÑимеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
ÑайÑÑв
+translation-sites-column =
+ .label = Ðеб-ÑайÑи
+translation-sites-button-remove =
+ .label = ÐÑибÑаÑи ÑайÑ
+ .accesskey = Ñ
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = ÐÑибÑаÑи вÑÑ ÑайÑи
+ .accesskey = Ñ
+translation-button-close =
+ .label = ÐакÑиÑи
+ .accesskey = Ð
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..900d64ff88a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } - ÐезпеÑний Ñежим
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = ÐапÑÑÑиÑи в безпеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ
+refresh-profile =
+ .label = ÐÑдновиÑи { -brand-short-name }
+safe-mode-description = ÐезпеÑний Ñежим â Ñе ÑпеÑÑалÑний Ñежим ÑобоÑи { -brand-short-name }, пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем.
+safe-mode-description-details = ÐаÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ ÑимÑаÑово вимкненÑ, а Ñакож можÑÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑваÑи ÑÑнкÑÑÑ { -brand-short-name }, ÑÐºÑ Ð·Ð°Ñаз пÑаÑÑÑÑÑ.
+refresh-profile-instead = Ðи Ñакож можеÑе пÑопÑÑÑиÑи виÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем Ñ ÑпÑобÑваÑи вÑдновиÑи { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } неоÑÑкÑвано закÑивÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ. ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑого могли бÑÑи додаÑки Ñи ÑнÑÑ Ð¿Ñоблеми. Ðи можеÑе ÑпÑобÑваÑи знайÑи виÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблеми, виÑвивÑи ÑÑ
пÑиÑини Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fadcd5b34a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Це ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ
+safeb-blocked-malware-page-title = ÐÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑайÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ заÑкодиÑи ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ мÑÑÑиÑи небезпеÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
+safeb-blocked-harmful-page-title = Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ мÑÑÑиÑи зловмиÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вона може ÑпÑобÑваÑи змÑÑиÑи Ð²Ð°Ñ Ð·ÑобиÑи ÑоÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑне, напÑиклад вÑÑановиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑозкÑиÑи оÑобиÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, ÑÐ°ÐºÑ Ñк паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑеквÑзиÑи банкÑвÑÑкиÑ
каÑÑ.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, бо вона може намагаÑиÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, Ñо можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÑадаÑи або зниÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вона може ÑпÑобÑваÑи змÑÑиÑи Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñи ÑобоÑÑ Ð² бÑаÑзеÑÑ (напÑиклад, змÑниÑи домÑÐ²ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ показÑваÑи Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð½Ð° вÑдвÑдÑваниÑ
вами ÑайÑаÑ
).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вона може намагаÑиÑÑ Ð²ÑÑановиÑи небезпеÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, Ñо викÑÐ°Ð´Ð°Ñ Ñи видалÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ (напÑиклад, ÑоÑогÑаÑÑÑ, паÑолÑ, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¹ кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки).
+safeb-palm-advisory-desc = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¾ÑÑимана вÑд { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´
+safeb-palm-see-details-label = ÐоказаÑи деÑалÑ
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } вÑдомий ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, або ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } вÑдомий ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ .
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо ÑаÑ
ÑайÑÑÐºÑ ÑайÑи Ñа ÑаÑ
ÑайÑÑво на ÑайÑÑ www.antiphishing.org. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑкиÑ
Ñа зловмиÑниÑ
пÑогÑам в { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, або ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо небезпеÑний веб-вмÑÑÑ, вклÑÑаÑÑи вÑÑÑÑи Ñа ÑнÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, а Ñакож пÑо Ñе, Ñк заÑ
иÑÑиÑи ÑвÑй комп'ÑÑеÑ, на ÑайÑÑ StopBadware.org. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд зловмиÑного вмÑÑÑÑ Ð² { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ðи можеÑе ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо небезпеÑне й небажане пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑайÑÑ ÐÑавила Ñодо небажаного ÐÐ. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑкиÑ
Ñа зловмиÑниÑ
пÑогÑам в { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑенÑÑйно зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ. Ðи можеÑе ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑенÑÑйно зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑва Ñа зловмиÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+ .accesskey = н
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d0230681415
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ
+ .style = width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+dialog-title =
+ .title = СÑеÑÑи Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ
+ .style = width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = СÑеÑÑи вÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ
+ .style = width: 34em
+clear-data-settings-label = ÐÑи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name } повинен авÑомаÑиÑно ÑÑиÑаÑи
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Ðа вказаний пÑомÑжок ÑаÑÑ:{ " " }
+ .accesskey = Ñ
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ 2 години
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ 4 години
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = за ÑÑогоднÑ
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = УÑÑ
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = ÐÑÑоÑÑÑ
+item-history-and-downloads =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑв Ñа заванÑаженÑ
+ .accesskey = г
+item-cookies =
+ .label = ÐÑки
+ .accesskey = Ñ
+item-active-logins =
+ .label = ÐкÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑеанÑи
+ .accesskey = Ñ
+item-cache =
+ .label = ÐеÑ
+ .accesskey = к
+item-form-search-history =
+ .label = ФоÑми Ñа поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
+ .accesskey = Ф
+data-section-label = ÐанÑ
+item-site-preferences =
+ .label = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ñ
+item-offline-apps =
+ .label = ÐÐ°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑономниÑ
веб-ÑайÑÑв
+ .accesskey = а
+sanitize-everything-undo-warning = Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑкаÑÑваÑи.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = СÑеÑÑи заÑаз
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = СÑиÑаннÑ
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = ÐÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð·ÑÑÑеÑÑÑÑ.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = ÐÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи бÑдÑÑÑ ÑÑеÑÑÑ.
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..578fc8f1c96
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ХоÑеÑе побаÑиÑи ÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв?
+synced-tabs-sidebar-notsignedin = УвÑйдÑÑÑ, Ñоб пеÑеглÑдаÑи ÑпиÑок вкладок з ÑнÑиÑ
ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв.
+synced-tabs-sidebar-unverified = ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ Ð¿ÑдÑвеÑдженнÑ.
+synced-tabs-sidebar-notabs = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдкÑиÑиÑ
вкладок
+synced-tabs-sidebar-openprefs = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ { -sync-brand-short-name(case: "dat") }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = УвÑмкнÑÑÑ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑй
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = ШÑкаÑи ÑинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+synced-tabs-context-open =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи
+ .accesskey = Ð
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = н
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = о
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в пÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = п
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = ÐопÑÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи вÑÑ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
+ .accesskey = л
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = ÐеÑÑваÑи пÑиÑÑÑоÑмиâ¦
+ .accesskey = Ð
+fxa-sign-in = УвÑйÑи в { -sync-brand-short-name(case: "acc") }â¦
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8e93f49f748
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = ÐновиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ð
+select-all-tabs =
+ .label = ÐбÑаÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = Ð
+duplicate-tab =
+ .label = ÐÑблÑваÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ñ
+duplicate-tabs =
+ .label = ÐÑблÑваÑи вкладки
+ .accesskey = Ñ
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = ÐакÑиÑи вкладки пÑавоÑÑÑ
+ .accesskey = п
+close-other-tabs =
+ .label = ÐакÑиÑи ÑнÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = Ð
+reload-tabs =
+ .label = ÐновиÑи вкладки
+ .accesskey = н
+pin-tab =
+ .label = ÐÑикÑÑпиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ð
+unpin-tab =
+ .label = ÐÑдкÑÑпиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ð
+pin-selected-tabs =
+ .label = ÐÑикÑÑпиÑи вкладки
+ .accesskey = Ð
+unpin-selected-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑÑпиÑи вкладки
+ .accesskey = Ð
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = ÐаклаÑÑи вкладкиâ¦
+ .accesskey = к
+bookmark-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ñ
+reopen-in-container =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в конÑейнеÑÑ
+ .accesskey = й
+move-to-start =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи на поÑаÑок
+ .accesskey = Ñ
+move-to-end =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи в кÑнеÑÑ
+ .accesskey = е
+move-to-new-window =
+ .label = ÐеÑенеÑÑи в нове вÑкно
+ .accesskey = е
+undo-close-tab =
+ .label = ÐÑдновиÑи закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = о
+close-tab =
+ .label = ÐакÑиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = к
+close-tabs =
+ .label = ÐакÑиÑи вкладки
+ .accesskey = к
+move-tabs =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи вкладки
+ .accesskey = м
+move-tab =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ð
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0acfd55d93e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = ÐновиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = ÐновиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = в
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = ÐаклаÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸â¦
+ .accesskey = Ñ
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = ÐибÑаÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = б
+toolbar-context-menu-undo-close-tab =
+ .label = ÐÑдновиÑи закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = Ð
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a380ffb5f97
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Ðазад
+forward = ÐпеÑед
+reload = ÐеÑезаванÑажиÑи
+home = ÐомÑвка
+fullscreen = Ðовний екÑан
+find = ÐнайÑи
+new-tab = Ðова вкладка
+add-bookmark = ÐодаÑи закладкÑ
+open-bookmarks-sidebar = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+reader-view = Режим ÑиÑаннÑ
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+share = ÐодÑлиÑиÑÑ
+close-window = ÐакÑиÑи вÑкно
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7639de27283
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Outlook
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://outlook.live.com/default.aspx?rru=compose&to=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0fb9b4655ac
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7d3e6d72410
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ або допÑÑÑиÑи ÑÐºÐ¾Ð´Ñ ÑвоÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..89f9038a345
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..964fab18dba
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = ÐовÑоÑно пÑдклÑÑиÑи %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = ÐÑдÑвеÑдиÑи %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдпÑавлено
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло надÑÑлано на адÑеÑÑ %S.
+verificationNotSentTitle = Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдпÑавиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑдженнÑ
+verificationNotSentBody = ÐаÑаз ми не можемо надÑÑлаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑдженнÑ, ÑпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox
+deviceConnectedBody = Цей комп'ÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ñаз ÑинÑ
ÑонÑзÑÑÑÑÑÑ Ð· %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Цей комп'ÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ñаз ÑинÑ
ÑонÑзÑÑÑÑÑÑ Ð· новим пÑиÑÑÑоÑм.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ ÑвÑмкнена
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S поÑне ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð·Ð° миÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð²Ñд'Ñднано
+deviceDisconnectedNotification.body = Цей комп'ÑÑÐµÑ ÑÑпÑÑно вÑд'Ñднаний вÑд ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = ÐадÑÑлаÑи на вÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑд'Ñднана
+sendTabToDevice.unconfigured = ÐокладнÑÑе пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðºâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = УвÑйÑи до СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв
+sendTabToDevice.singledevice = ÐокладнÑÑе пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðºâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑйâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ пÑдÑвеÑджено
+sendTabToDevice.verify = ÐÑдÑвеÑдиÑи облÑковий запиÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = ÐÑдпÑавлена вкладка
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ðкладка з %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 вкладка надÑÑлана з #2;#1 вкладки надÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð· #2;#1 вкладок надÑÑлано з #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 вкладка надÑÑлана з ваÑиÑ
пÑд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв;#1 вкладки надÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð· ваÑиÑ
пÑд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв;#1 вкладок надÑÑлано з ваÑиÑ
пÑд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 вкладка надÑÑлана;#1 вкладки надÑÑлано;#1 вкладок надÑÑлано
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = ÐблÑковий запиÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5233495ed6a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -0,0 +1,216 @@
+newtab_page_title=Ðова вкладка
+
+header_top_sites=ÐопÑлÑÑÐ½Ñ ÑайÑи
+header_highlights=ÐбÑане
+# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
+# of the corresponding content provider.
+header_recommended_by=Рекомендовано {provider}
+
+# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
+# the site.
+context_menu_button_sr=ÐÑдкÑиÑи конÑекÑÑне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ {title}
+
+# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the section edit context menu button is focused/active.
+section_context_menu_button_sr=ÐÑдкÑиÑи конÑекÑÑне Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздÑлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
+# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+# the page is bookmarked, or is currently open on another device
+type_label_visited=ÐÑдвÑдано
+type_label_bookmarked=Ðакладено
+type_label_recommended=ÐопÑлÑÑне
+type_label_pocket=ÐбеÑежено в Pocket
+type_label_downloaded=ÐаванÑажено
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
+# menu and are meant as a call to action for a given page.
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
+# bookmarks"
+menu_action_bookmark=ÐодаÑи до закладок
+menu_action_remove_bookmark=ÐилÑÑиÑи закладкÑ
+menu_action_open_new_window=ÐÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+menu_action_open_private_window=ÐÑдкÑиÑи в пÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+menu_action_dismiss=СÑ
оваÑи
+menu_action_delete=ÐидалиÑи з ÑÑÑоÑÑÑ
+menu_action_pin=ÐÑикÑÑпиÑи
+menu_action_unpin=ÐÑдкÑÑпиÑи
+confirm_history_delete_p1=Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе видалиÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð· ÑÑÑоÑÑÑ?
+# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
+# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
+# page from history.
+confirm_history_delete_notice_p2=Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑкаÑÑваÑи.
+menu_action_save_to_pocket=ÐбеÑегÑи в Pocket
+menu_action_delete_pocket=ÐидалиÑи з Pocket
+menu_action_archive_pocket=ÐÑÑ
ÑвÑваÑи в Pocket
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
+# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
+# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
+# for each operating system.
+menu_action_show_file_mac_os=ÐоказаÑи Ñ Finder
+menu_action_show_file_windows=ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+menu_action_show_file_linux=ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+menu_action_show_file_default=ÐоказаÑи Ñайл
+menu_action_open_file=ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
+# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
+# link that belongs to this downloaded item"
+menu_action_copy_download_link=ÐопÑÑваÑи адÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+menu_action_go_to_download_page=ÐеÑейÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+menu_action_remove_download=ÐидалиÑи з ÑÑÑоÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
+# search button.
+search_button=ÐоÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
+# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
+search_header=ШÑкаÑи з {search_engine_name}
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+search_web_placeholder=ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
+# the topstories section title to provide additional information about
+# how the stories are selected.
+section_disclaimer_topstories=ÐайÑÑкавÑÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑÑали в ÐнÑеÑнеÑÑ, обÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ñого, Ñо ви ÑиÑаÑÑе. Ð Pocket, Ñкий ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ñ
одиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Mozilla.
+section_disclaimer_topstories_linktext=ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк Ñе пÑаÑÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
+# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
+section_disclaimer_topstories_buttontext=ÐаÑазд, зÑозÑмÑло
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
+# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
+# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
+# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
+# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
+prefs_home_header=ÐомÑвка Firefox
+prefs_home_description=ÐбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¹ вмÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð² домÑвÑÑ Firefox.
+
+prefs_content_discovery_header=ÐомÑвка Firefox
+
+prefs_content_discovery_description=ÐглÑд вмÑÑÑÑ Ð² домÑвÑÑ Firefox дозволÑÑ Ð²Ð°Ð¼ знаÑ
одиÑи виÑокоÑкÑÑнÑ, ÑÑÐºÐ°Ð²Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð· ÑÑÑого ÑнÑеÑнеÑÑ.
+prefs_content_discovery_button=ÐимкнÑÑи оглÑд вмÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
+# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+prefs_section_rows_option={num} ÑÑдок;{num} ÑÑдки;{num} ÑÑдкÑв
+prefs_search_header=ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+prefs_topsites_description=СайÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ вÑдвÑдÑÑÑе найÑаÑÑÑÑе
+prefs_topstories_description2=ЧÑÐ´Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали з ÑÑÑого ÑнÑеÑнеÑÑ, вÑдÑбÑÐ°Ð½Ñ ÑпеÑÑалÑно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ
+prefs_topstories_options_sponsored_label=ÐаÑеÑÑали вÑд ÑпонÑоÑÑв
+prefs_topstories_sponsored_learn_more=ÐокладнÑÑе
+prefs_highlights_description=ÐÑдÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑегли Ñи вÑдвÑдали
+prefs_highlights_options_visited_label=ÐÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки
+prefs_highlights_options_download_label=ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+prefs_highlights_options_pocket_label=ÐбеÑежене в Pocket
+prefs_snippets_description=ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд Mozilla Ñа Firefox
+settings_pane_button_label=ÐалаÑÑÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+settings_pane_topsites_header=ÐопÑлÑÑÐ½Ñ ÑайÑи
+settings_pane_highlights_header=ÐбÑане
+settings_pane_highlights_options_bookmarks=Ðакладки
+# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
+# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
+# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
+# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
+settings_pane_snippets_header=ФÑагменÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
+# dialog.
+edit_topsites_button_text=ÐмÑниÑи
+edit_topsites_edit_button=ÐмÑниÑи Ñей ÑайÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
+topsites_form_add_header=Ðовий попÑлÑÑний ÑайÑ
+topsites_form_edit_header=РедагÑваÑи попÑлÑÑний ÑайÑ
+topsites_form_title_label=Ðаголовок
+topsites_form_title_placeholder=ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ
+topsites_form_url_label=URL
+topsites_form_image_url_label=URL влаÑного зобÑаженнÑ
+topsites_form_url_placeholder=ÐведÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вÑÑавÑе URL-адÑеÑÑ
+topsites_form_use_image_link=ÐикоÑиÑÑаÑи влаÑне зобÑаженнÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
+topsites_form_preview_button=ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд
+topsites_form_add_button=ÐодаÑи
+topsites_form_save_button=ÐбеÑегÑи
+topsites_form_cancel_button=СкаÑÑваÑи
+topsites_form_url_validation=ÐеобÑ
Ñдна дÑйÑна адÑеÑа URL
+topsites_form_image_validation=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи зобÑаженнÑ. СпÑобÑйÑе ÑнÑий URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
+# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+pocket_read_more=ÐопÑлÑÑÐ½Ñ Ñеми:
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
+# end of the list of popular topic links.
+pocket_read_even_more=ÐеÑеглÑнÑÑи бÑлÑÑе ÑÑÑоÑÑй
+pocket_more_reccommendations=ÐнÑÑ ÑекомендаÑÑÑ
+pocket_how_it_works=Як Ñе пÑаÑÑÑ
+pocket_cta_button=ÐÑÑимаÑи Pocket
+pocket_cta_text=ÐбеÑÑгайÑе ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð² Pocket Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑнÑÑÑ Ñебе заÑ
опливим ÑиÑаннÑм.
+
+highlights_empty_state=ÐоÑнÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑд, Ñ ÑÑÑ Ð²ÑдобÑазÑÑÑÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ ÑÑÐºÐ°Ð²Ñ ÑÑаÑÑÑ, вÑдео Ñа ÑнÑÑ ÑÑоÑÑнки, неÑодавно вÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ñи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ до закладок.
+# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
+# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
+# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
+topstories_empty_state=ÐоÑово. ÐеÑевÑÑÑе згодом, Ñоб побаÑиÑи бÑлÑÑе маÑеÑÑалÑв вÑд {provider}. Ðе Ñ
оÑеÑе ÑекаÑи? ÐбеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑÐ½Ñ ÑемÑ, Ñоб знайÑи бÑлÑÑе ÑÑкавиÑ
маÑеÑÑалÑв з ÑÑÑого ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
+# import their browser profile from another browser they might be using.
+manual_migration_explanation2=СпÑобÑйÑе Firefox Ñз закладками, ÑÑÑоÑÑÑÑ Ñа паÑолÑми з ÑнÑого бÑаÑзеÑа.
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
+# process of importing another browserâs profile into Firefox.
+manual_migration_cancel_button=ÐÑ, дÑкÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
+# of importing another browserâs profile profile into Firefox.
+manual_migration_import_button=ÐмпоÑÑÑваÑи заÑаз
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
+# action link are shown in each section of UI that fails to render
+error_fallback_default_info=Ðй, пÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого вмÑÑÑÑ ÑоÑÑ Ð¿ÑÑло не Ñак.
+error_fallback_default_refresh_suggestion=ÐновÑÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, Ñоб ÑпÑобÑваÑи зновÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
+# context menu and are meant as a call to action for the given section.
+section_menu_action_remove_section=ÐилÑÑиÑи ÑоздÑл
+section_menu_action_collapse_section=ÐгоÑнÑÑи ÑоздÑл
+section_menu_action_expand_section=РозгоÑнÑÑи ÑоздÑл
+section_menu_action_manage_section=ÐеÑÑваÑи ÑоздÑлом
+section_menu_action_manage_webext=ÐеÑÑваÑи ÑозÑиÑеннÑм
+section_menu_action_add_topsite=ÐодаÑи до попÑлÑÑниÑ
ÑайÑÑв
+section_menu_action_add_search_engine=ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+section_menu_action_move_up=ÐгоÑÑ
+section_menu_action_move_down=Ðниз
+section_menu_action_privacy_notice=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиваÑнÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
+# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
+firstrun_title=ÐÑзÑмÑÑÑ Firefox з ÑобоÑ
+firstrun_content=ÐаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, ÑÑÑоÑÑÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑÑÑ
ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
.
+firstrun_learn_more_link=ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
+# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
+# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
+firstrun_form_header=ÐведÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ðµ-поÑÑи
+firstrun_form_sub_header=Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Firefox.
+
+firstrun_email_input_placeholder=Ð-поÑÑа
+firstrun_invalid_input=ÐеобÑ
Ñдна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
+# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
+firstrun_extra_legal_links=ÐÑодовжÑÑÑи, ви пÑиймаÑÑе {terms} Ñ {privacy}.
+firstrun_terms_of_service=Умови Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑги
+firstrun_privacy_notice=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиваÑнÑÑÑÑ
+
+firstrun_continue_to_login=ÐÑодовжиÑи
+firstrun_skip_login=ÐÑопÑÑÑиÑи Ñей кÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
+context_menu_title=ÐÑдкÑиÑи менÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6bd6198b428
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=СвÑÑла
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Тема Ð·Ñ ÑвÑÑлими колÑоÑами.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Темна
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Тема з Ñемними колÑоÑами.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..de32c804cae
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..98828e0b637
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,1193 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ÐÑки">
+ÐÑÑоÑÑÑ">
+Ðкладки Ñа ÐÑкна">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ в Ð¼ÐµÐ½Ñ .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a15b2b07c17
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ñв
+openFile=ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+
+droponhometitle=ÐÑÑановиÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+droponhomemsg=ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнкоÑ?
+droponhomemsgMultiple=ХоÑеÑе зÑобиÑи ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи поÑаÑковими ÑÑоÑÑнками?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=ШÑкаÑи «%2$S» з %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=Ш
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Ðазва Ñеки]
+
+xpinstallPromptMessage=%S заблокÑвав Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑого ÑайÑа на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=ÐозволиÑи %S вÑÑановиÑи додаÑок?
+xpinstallPromptMessage.message=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи додаÑок з %S. ÐеÑÑ Ð½Ñж пÑодовжиÑи, пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо ви довÑÑÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=ÐозволиÑи невÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð²ÑÑановиÑи додаÑок?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи додаÑок з невÑдомого ÑайÑÑ. ÐеÑÑ Ð½Ñж пÑодовжиÑи, пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо ви довÑÑÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо безпеÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ðе дозволÑÑи
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Ð
+xpinstallPromptAllowButton=ÐозволиÑи
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=Ð
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=ÐÑколи не дозволÑÑи
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Ð
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=ÐÑодовжиÑи вÑÑановленнÑ
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ж
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми.
+xpinstallDisabledMessage=ÐаÑаз вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐозволиÑи Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
+xpinstallDisabledButton=ÐозволиÑи
+xpinstallDisabledButton.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) заблоковано ваÑим ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=ÐодаÑи %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей додаÑок непеÑевÑÑений. ÐловмиÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÑадаÑи ваÑÑ Ð¾ÑобиÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, або компÑомеÑÑваÑи Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑ. ÐÑÑановлÑйÑе Ñей додаÑок лиÑе ÑкÑо ви довÑÑÑÑÑе його поÑ
одженнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=ÐоÑÑебÑÑ Ð²Ð°Ñого Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°:
+webextPerms.learnMore=ÐокладнÑÑе пÑо дозволи
+webextPerms.add.label=ÐодаÑи
+webextPerms.add.accessKey=о
+webextPerms.cancel.label=СкаÑÑваÑи
+webextPerms.cancel.accessKey=С
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S додано до %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S додано
+webextPerms.sideloadText2=ÐнÑа пÑогÑама на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановила додаÑок, Ñо може вплинÑÑи на Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз запиÑами дозволÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑого додаÑÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Ð£Ð²ÑмкнÑÑи Ñи СкаÑÑваÑи (Ñоб залиÑиÑи його вимкненим).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=ÐнÑа пÑогÑама на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановила додаÑок, Ñо може вплинÑÑи на Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ. ÐбеÑÑÑÑ Ð£Ð²ÑмкнÑÑи Ñи СкаÑÑваÑи (Ñоб залиÑиÑи його вимкненим).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=УвÑмкнÑÑи
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=У
+webextPerms.sideloadCancel.label=СкаÑÑваÑи
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=С
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
дозволÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S бÑло оновлено. ÐеÑед вÑÑановленнÑм Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑÑ
валиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸. ЯкÑо ви обеÑеÑе "СкаÑÑваÑи", додаÑок не оновиÑÑÑÑ.
+
+webextPerms.updateAccept.label=ÐновиÑи
+webextPerms.updateAccept.accessKey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S запиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=ÐÑн Ñ
оÑе оÑÑимаÑи дозвÑл на:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=ÐозволиÑи
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=в
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ÐабоÑониÑи
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=б
+
+webextPerms.description.bookmarks=ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¹ змÑна закладок
+webextPerms.description.browserSettings=ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¹ змÑна налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.browsingData=СÑеÑÑи неÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ, кÑки Ñа пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+webextPerms.description.clipboardRead=ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з бÑÑеÑа обмÑнÑ
+webextPerms.description.clipboardWrite=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+webextPerms.description.devtools=РозÑиÑÑе ÑнÑÑÑÑменÑи ÑозÑобника Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑвоÑÑ
даниÑ
Ñ Ð²ÑдкÑиÑиÑ
вкладкаÑ
+webextPerms.description.dns=ÐоÑÑÑп до IP адÑеÑи Ñа ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñм'Ñ ÑозÑаÑÑваннÑ
+webextPerms.description.downloads=ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв, а Ñакож ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¹ змÑна ÑÑÑоÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.downloads.open=ÐÑдкÑиÑи Ñайли, заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑ
+webextPerms.description.find=ЧиÑаÑи ÑекÑÑ Ð²ÑÑÑ
вÑдкÑиÑиÑ
вкладок
+webextPerms.description.geolocation=ÐоÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ
+webextPerms.description.history=ÐоÑÑÑп до ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+webextPerms.description.management=ÐонÑÑоÑинг викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñемами
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=ÐбмÑн повÑдомленнÑми з ÑнÑими пÑогÑамами, окÑÑм %S
+webextPerms.description.notifications=Ðоказ ÑповÑÑенÑ
+webextPerms.description.pkcs11=ÐадаваÑи ÑлÑжби кÑипÑогÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ
+webextPerms.description.privacy=ÐеÑеглÑд Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ
+webextPerms.description.proxy=ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑми пÑокÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.sessions=ÐоÑÑÑп до неÑодавно закÑиÑиÑ
вкладок
+webextPerms.description.tabs=ÐоÑÑÑп до вкладок бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.tabHide=ÐÑиÑ
овÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· вкладок бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.topSites=ÐоÑÑÑп до ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+webextPerms.description.unlimitedStorage=ÐбеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
на ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа
+webextPerms.description.webNavigation=ÐоÑÑÑп до акÑивноÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
веб-ÑайÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ ÑайÑÑв Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 доменÑ;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 доменÑв;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 доменÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 ÑайÑÑ;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 ÑайÑÑв;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 ÑайÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ñиповий заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð· %2$S на %3$S. Ðи згоднÑ?
+webext.defaultSearchYes.label=Так
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Т
+webext.defaultSearchNo.label=ÐÑ
+webext.defaultSearchNo.accessKey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=ÐилÑÑиÑи %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=ÐилÑÑиÑи %1$S з %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=ÐилÑÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Я Ñ
оÑÑ Ð¿Ð¾ÑкаÑжиÑиÑÑ Ð½Ð° Ñе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S бÑло додано до %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑка #1 додаÑкаâ¦;ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑка #1 додаÑкÑвâ¦;ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑка #1 додаÑкÑвâ¦
+addonDownloadVerifying=ÐеÑевÑÑка
+
+addonInstall.unsigned=(ÐепеÑевÑÑено)
+addonInstall.cancelButton.label=СкаÑÑваÑи
+addonInstall.cancelButton.accesskey=С
+addonInstall.acceptButton2.label=ÐодаÑи
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑок в #1:;Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑки в #1:;Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑкÑв Ñ #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑений додаÑок в #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки в #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑениÑ
додаÑкÑв Ñ #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑений додаÑок в #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑки в #1, деÑÐºÑ Ð· ÑкиÑ
Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑеними. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑкÑв Ñ #1, деÑÐºÑ Ð· ÑкиÑ
Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑеними. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 додаÑок бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.;#1 додаÑки бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.;#1 додаÑкÑв бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=ÐодаÑок не може бÑÑи заванÑажений ÑеÑез збÑй з'ÑднаннÑ.
+addonInstallError-2=ÐодаÑок не може бÑÑи вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ, оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ %1$S.
+addonInstallError-3=ÐодаÑок, заванÑажений з ÑÑого ÑайÑÑ, не не може бÑÑи вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн виглÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкодженим.
+addonInstallError-4=%2$S не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %1$S не може змÑниÑи поÑÑÑбний Ñайл.
+addonInstallError-5=%1$S заблокÑвав вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑеного додаÑка з ÑÑого ÑайÑÑ.
+addonLocalInstallError-1=Цей додаÑок не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑеÑез Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+addonLocalInstallError-2=Цей додаÑок не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ, оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Цей додаÑок не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн виглÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкодженим.
+addonLocalInstallError-4=%2$S не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %1$S не може змÑниÑи поÑÑÑбний Ñайл.
+addonLocalInstallError-5=Цей додаÑок не може бÑÑи вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн не бÑв пеÑевÑÑений.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑеÑез його неÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑеÑез Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¹Ð¼Ð¾Ð²ÑÑнÑÑÑÑ Ñого, Ñо вÑн може ÑпÑиÑиниÑи пÑоблеми з Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¾Ñ Ñа ÑÑабÑлÑнÑÑÑÑ..
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Ðдин Ñи бÑлÑÑе вÑÑановлениÑ
додаÑкÑв не можÑÑÑ Ð±ÑÑи пеÑевÑÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñли вимкненÑ.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ÐокладнÑÑе
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=СвÑÑла
+lightTheme.description=Тема Ð·Ñ ÑвÑÑлими колÑоÑами.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=Темна
+darkTheme.description=Тема з Ñемними колÑоÑами.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Цей ÑÐ°Ð¹Ñ (%S) намагавÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑемÑ.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=ÐозволиÑи
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 заблокÑвав #2 виÑинаÑÑе вÑкно з ÑÑого ÑайÑа.;#1 заблокÑвав #2 виÑинаÑÑиÑ
вÑкна з ÑÑого ÑайÑа.;#1 заблокÑвав #2 виÑинаÑÑиÑ
вÑкон з ÑÑого ÑайÑа.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 не дозволив ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð²ÑдкÑиÑиÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑинаÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ.;#1 не дозволив ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð²ÑдкÑиÑиÑÑ Ð² бÑлÑÑ, нÑж #2 виÑинаÑÑиÑ
вÑкнаÑ
.;#1 не дозволив ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð²ÑдкÑиÑиÑÑ Ð² бÑлÑÑ, нÑж #2 виÑинаÑÑиÑ
вÑкнаÑ
.
+popupWarningButton=ÐалаÑÑÑваннÑ
+popupWarningButton.accesskey=Ð
+popupWarningButtonUnix=ÐалаÑÑÑваннÑ
+popupWarningButtonUnix.accesskey=Ð
+popupAllow=ÐозволиÑи виÑинаÑÑÑ Ð²Ñкна Ð´Ð»Ñ %S
+popupBlock=ÐаблокÑваÑи виÑинаÑÑÑ Ð²Ñкна Ð´Ð»Ñ %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Ðе показÑваÑи Ñе повÑдомленнÑ, ÑкÑо ввÑмкнено блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑинаÑÑиÑ
вÑкон
+popupShowPopupPrefix=ÐоказаÑи '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=ÐоказаÑи #1 заблоковане виÑинаÑÑе вÑкноâ¦;ÐоказаÑи #1 заблокованиÑ
виÑинаÑÑиÑ
вÑкнаâ¦;ÐоказаÑи #1 заблокованиÑ
виÑинаÑÑиÑ
вÑконâ¦
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S блокÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S не блокÑÑ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вмÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ.
+
+crashedpluginsMessage.title=ÐлагÑн %S аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ÐеÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=Ð
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=ÐадÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ñей збÑй
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=з
+crashedpluginsMessage.learnMore=ÐокладнÑÑеâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ðожливо, ви Ñ
оÑÑли пеÑейÑи на %S?
+keywordURIFixup.goTo=Так, пеÑейÑи на %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Т
+keywordURIFixup.dismiss=ÐÑ, дÑкÑÑ
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=Ð
+
+pluginInfo.unknownPlugin=ÐевÑдомий
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ðи Ñ
оÑеÑе дозволиÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Adobe Flash на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ? ÐозволÑйÑе Adobe Flash лиÑе на ÑайÑаÑ
, Ñким ви довÑÑÑÑÑе.
+flashActivate.outdated.message=Ðи Ñ
оÑеÑе дозволиÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Adobe Flash на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ? ÐаÑÑаÑÑла веÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на ÑвидкодÑÑ Ñа Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа.
+flashActivate.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+flashActivate.noAllow=Ðе дозволÑÑи
+flashActivate.allow=ÐозволиÑи
+flashActivate.noAllow.accesskey=е
+flashActivate.allow.accesskey=о
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=ÐапÑÑÑиÑи %S
+PluginVulnerableUpdatable=Цей плагÑн Ñ Ð²Ñазливим Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ.
+PluginVulnerableNoUpdate=ÐлагÑн Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑазливоÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=ÐновиÑи до %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=Ð
+
+menuOpenAllInTabs.label=ÐÑдкÑиÑи вÑÑ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=ÐÑдновиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=ÐÑдновиÑи закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=ÐÑдновиÑи вÑÑ Ð²Ñкна
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=ÐÑдновиÑи закÑиÑÑ Ð²Ñкна
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (Ñа #2 ÑнÑа вкладка);#1 (Ñа #2 ÑнÑиÑ
вкладки);#1 (Ñа #2 ÑнÑиÑ
вкладок)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=ÐалиÑиÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ
+tabHistory.goBack=ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+tabHistory.goForward=ÐеÑейÑи на ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=ÐÑÑавиÑи Ñа пеÑейÑи
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=ÐновиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=ÐÑпиниÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=ÐÑдновиÑи маÑÑÑаб (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=ÐеÑемкнÑÑи Ñежим ÑиÑаÑа (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=ШÑкайÑе з %S або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=ÐводÑÑе менÑе, знаÑ
одÑÑе бÑлÑÑе: ШÑкайÑе з %S пÑÑмо з Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=РозпоÑнÑÑÑ ÑвÑй поÑÑк звÑдÑи, Ñоб побаÑиÑи пÑопозиÑÑÑ Ð²Ñд %S Ñа ваÑÐ¾Ñ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=ÐозволиÑи
+refreshBlocked.goButton.accesskey=Ð
+refreshBlocked.refreshLabel=%S вÑÑимав ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ñд авÑомаÑиÑного пеÑезаванÑаженнÑ.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S вÑÑимав ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ñд авÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑеадÑеÑаÑÑÑ Ð½Ð° ÑнÑÑ.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=ÐоказаÑи закладки (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ (%S)
+starButtonOff.tooltip2=ÐаклаÑÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=ÐÑдобÑазиÑи ÑÑан поÑоÑниÑ
заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=ÐÑÑкÑваÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=ÐÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Ðи дозволÑÑÑе %S збеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ?
+offlineApps.allowStoring.label=ÐозволиÑи збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
+offlineApps.allowStoring.accesskey=з
+offlineApps.dontAllow.label=Ðе дозволÑÑи
+offlineApps.dontAllow.accesskey=Ð
+
+offlineApps.usage=Цей ÑÐ°Ð¹Ñ (%S) збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð±ÑлÑÑ, нÑж %SMB даниÑ
на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð² авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ.
+offlineApps.manageUsage=ÐоказаÑи налаÑÑÑваннÑ
+offlineApps.manageUsageAccessKey=Ð
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Ðи дозволÑÑÑе %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ HTML5 зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ canvas? Це може бÑÑи викоÑиÑÑано Ð´Ð»Ñ ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°Ñого комп'ÑÑеÑа.
+canvas.notAllow=Ðе дозволÑÑи
+canvas.notAllow.accesskey=Ð
+canvas.allow=ÐозволиÑи доÑÑÑп до даниÑ
+canvas.allow.accesskey=з
+canvas.remember=Ðам'ÑÑаÑи Ð¼Ð¾Ñ ÑÑÑеннÑ
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S Ñ
оÑе заÑеÑÑÑÑÑваÑи облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð· одним Ñз ваÑиÑ
клÑÑÑв безпеки. Ðи можеÑе з'ÑднаÑиÑÑ Ñ Ð°Ð²ÑоÑизÑваÑи його заÑаз, або ÑкаÑÑваÑи.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S запиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñо може вплинÑÑи на ваÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ.\n\n%2$S може зÑобиÑи Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмним, але веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вÑдÑ
илиÑи Ñей клÑÑ. ÐÑи вÑдÑ
Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ можеÑе ÑпÑобÑваÑи зновÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S Ñ
оÑе заÑвÑдÑиÑи Ð²Ð°Ñ Ð· викоÑиÑÑаннÑм заÑеÑÑÑÑованого клÑÑа безпеки. Ðи можеÑе з'ÑднаÑиÑÑ Ñ Ð°Ð²ÑоÑизÑваÑи його заÑаз, або ÑкаÑÑваÑи.
+webauthn.cancel=СкаÑÑваÑи
+webauthn.cancel.accesskey=С
+webauthn.proceed=ÐÑодовжиÑи
+webauthn.proceed.accesskey=Ð
+webauthn.anonymize=ÐÑобиÑи анонÑмним вÑе одно
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=ÐмÑна налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ на англÑйÑÑÐºÑ ÑÑкладниÑÑ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа покÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ. Ðи Ñ
оÑеÑе даваÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° англÑйÑÑÐºÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost=ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÐ°Ð¹Ñ Ð´Ð»Ñ %S
+identity.identified.verifier=ÐаÑвÑдÑено: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ðи додали винÑÑок безпеки Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑа
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Ðе заÑ
иÑено
+
+identity.icon.tooltip=ÐоказаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑайÑ
+identity.extension.label=РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ (%S)
+identity.extension.tooltip=ÐаванÑажено ÑозÑиÑеннÑм: %S
+identity.showDetails.tooltip=ÐоказаÑи подÑобиÑÑ Ð·'ÑднаннÑ
+
+contentBlocking.title=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+contentBlocking.tooltip=ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+
+contentBlocking.tooltipWin=ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+contentBlocking.tooltipOther=ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard=ÐвиÑайне
+contentBlocking.category.strict=СÑвоÑе
+contentBlocking.category.custom=ÐлаÑне
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label=Ðозволено
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for trackers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label=ÐлокÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Ðаблоковано
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label=Ðозволено
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑкÑв ÑÑеженнÑ
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑоннÑÑ
кÑкÑв
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑкÑв невÑдвÑданиÑ
ÑайÑÑв
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
кÑкÑв
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Ð ÑÑого ÑайÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label=ÐÑки ÑÑеженнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=СÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ðозволено
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Ðаблоковано
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=СÑеÑÑи винÑÑок Ð´Ð»Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Ðаблоковано
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=Ðозволено
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=ÐлокÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Ðаблоковано
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cryptominers [are] Allowed"
+contentBlocking.cryptominers.allowed.label=Ðозволено
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+contentBlocking.cryptominers.blocking.label=ÐлокÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.title=Ðове в %S: ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.v1.description=Ðоли ви баÑиÑе зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑа, %S блокÑÑ ÑаÑÑини ÑÑоÑÑнки, Ñо можÑÑÑ ÑповÑлÑнÑваÑи бÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ ÑÑежиÑи за вами.
+contentBlocking.intro.v2.description=ÐÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð¿Ñи заÑ
иÑÑÑ Ð²Ñд ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑнкÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ. ЯкÑо ви баÑиÑе пÑкÑогÑÐ°Ð¼Ñ ÑиÑа, Ñе ознаÑаÑ, Ñо пÑаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 Ñз 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=ÐалÑ
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=СпÑоби ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=ÐиÑвлено вмÑÑÑ ÑÑеженнÑ
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=ÐодаÑи закладкÑ
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+editBookmarkPanel.cancel.label=СкаÑÑваÑи
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=С
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=ÐÑибÑаÑи закладкÑ;ÐÑибÑаÑи #1 закладки;ÐÑибÑаÑи #1 закладок
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=Ð
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=ÐодÑобиÑÑâ¦
+pu.notifyButton.accesskey=д
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S бÑв оновлений
+puAlertTitle=%S бÑв оновлений
+puAlertText=ÐлаÑнÑÑÑ ÑÑÑ Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = ÐменÑиÑи (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = СкинÑÑи маÑÑÑаб (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = ÐбÑлÑÑиÑи (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = ÐиÑÑзаÑи (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = ÐопÑÑваÑи (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = ÐÑÑавиÑи (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=ÐозволиÑи
+geolocation.allowLocation.accesskey=в
+geolocation.dontAllowLocation=Ðе дозволÑÑи
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=Ð
+geolocation.shareWithSite3=Ðи дозволÑÑÑе %S оÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ?
+geolocation.shareWithFile3=Ðи дозволÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ?
+geolocation.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=ÐозволиÑи
+persistentStorage.allow.accesskey=в
+persistentStorage.neverAllow.label=ÐÑколи не дозволÑÑи
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=Ð
+persistentStorage.notNow.label=Ðе заÑаз
+persistentStorage.notNow.accesskey=з
+persistentStorage.allowWithSite=Ðи дозволÑÑÑе %S збеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² поÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑ
овиÑÑ?
+
+webNotifications.allow=ÐозволиÑи ÑповÑÑеннÑ
+webNotifications.allow.accesskey=Ñ
+webNotifications.notNow=Ðе заÑаз
+webNotifications.notNow.accesskey=Ð
+webNotifications.never=ÐÑколи не дозволÑÑи
+webNotifications.never.accesskey=к
+webNotifications.receiveFromSite2=Ðи дозволÑÑÑе %S надÑилаÑи ÑповÑÑеннÑ?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ÐабеÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ðµ звÑдÑи!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=з
+safebrowsing.deceptiveSite=ШаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=н
+safebrowsing.reportedAttackSite=ÐÑдомий ÑайÑ-нападник!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ нападникâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=н
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=ÐÑдомий ÑÐ°Ð¹Ñ Ð· небажаним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=ÐÑдомий небезпеÑний ÑайÑ!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;ÐоказаÑи вÑÑ #1 вкладки;ÐоказаÑи вÑÑ #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=ШÑкаÑи %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=ÐеÑезапÑÑк з вимкненими додаÑками
+safeModeRestartPromptMessage=Ðи Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ñо Ñ
оÑеÑе вимкнÑÑи вÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки Ñа пеÑезапÑÑÑиÑи бÑаÑзеÑ?
+safeModeRestartButton=ÐеÑезапÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S авÑомаÑиÑно вÑдпÑавлÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² %2$S, Ñоб ми могли зÑобиÑи ваÑÑ ÑобоÑÑ Ð² бÑаÑзеÑÑ Ð·ÑÑÑнÑÑоÑ.
+dataReportingNotification.button.label = ÐибÑаÑи Ñим дÑлиÑиÑÑ
+dataReportingNotification.button.accessKey = Ð
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Ðеб-ÑÑоÑÑнка ÑповÑлÑнÑÑ ÑобоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа. Що ви бажаÑÑе зÑобиÑи?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = СÑенаÑÑй в ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ â%1$Sâ ÑпÑиÑинÑÑ ÑповÑлÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = ÐокладнÑÑе
+processHang.button_stop.label = ÐÑпиниÑи Ñе
+processHang.button_stop.accessKey = Ð
+processHang.button_stop_sandbox.label = ТимÑаÑово вимкнÑÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = Ñ
+processHang.button_wait.label = ЧекаÑи
+processHang.button_wait.accessKey = Ч
+processHang.button_debug.label = ÐалагодиÑи ÑÑенаÑÑй
+processHang.button_debug.accessKey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=ÐоказаÑи вÑкно на повний екÑан (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=ÐеÑемÑÑÑиÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð»Ñво
+sidebar.moveToRight=ÐеÑемÑÑÑиÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿Ñаво
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Ðи дозволÑÑÑе %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Ðи дозволÑÑÑе %S викоÑиÑÑовÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑкÑоÑон?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Ðи дозволÑÑÑе %S викоÑиÑÑовÑваÑи Ð²Ð°Ñ ÐµÐºÑан?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Ðи дозволÑÑÑе %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ñ Ð¼ÑкÑоÑон?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Ðи дозволÑÑÑе %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑ
овÑваÑи аÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Ðи дозволÑÑÑе %S викоÑиÑÑовÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑкÑоÑон Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑи Ð²Ð°Ñ ÐµÐºÑан?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Ðи дозволÑÑÑе %S пÑоÑлÑÑ
овÑваÑи аÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑи Ð²Ð°Ñ ÐµÐºÑан?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Ðи дозволÑÑÑе %S пÑоÑлÑÑ
овÑваÑи аÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = ÐÑлÑÑÑÑÑ ÐµÐºÑаном лиÑе з ÑайÑами, Ñким ви довÑÑÑÑÑе. СпÑлÑний доÑÑÑп може дозволиÑи неÑпÑавжнÑм ÑайÑам пеÑеглÑд вÑд ваÑого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñа викÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑобиÑÑиÑ
даниÑ
. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = ÐÑлÑÑÑÑÑ %1$S лиÑе з ÑайÑами, Ñким ви довÑÑÑÑÑе. СпÑлÑний доÑÑÑп може дозволиÑи неÑпÑавжнÑм ÑайÑам пеÑеглÑд вÑд ваÑого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñа викÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑобиÑÑиÑ
даниÑ
. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ÐокладнÑÑе
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=ÐÑкно або екÑан Ð´Ð»Ñ ÑпÑлÑного доÑÑÑпÑ:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=Ð
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = ÐбеÑÑÑÑ Ð²Ñкно Ñи екÑан
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = УвеÑÑ ÐµÐºÑан
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = ÐкÑан %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 вÑкно);#1 (#2 вÑкна);#1 (#2 вÑкон)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = ÐозволиÑи
+getUserMedia.allow.accesskey = з
+getUserMedia.dontAllow.label = Ðе дозволÑÑи
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = Ð
+getUserMedia.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S не може дозволиÑи поÑÑÑйний доÑÑÑп до ваÑого екÑанÑ.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S не може дозволиÑи поÑÑÑйний доÑÑÑп до аÑдÑо ваÑÐ¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ без запиÑÑ.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñим ÑайÑом незаÑ
иÑене. ÐÐ»Ñ Ð²Ð°Ñого заÑ
иÑÑÑ %S дозволиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеанÑÑ.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº пÑиÑÑÑоÑми
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (камеÑа)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (мÑкÑоÑон)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (аÑдÑо вкладки)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (пÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (вÑкно)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (камеÑа Ñ Ð¼ÑкÑоÑон)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñ Ð¿ÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñа екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñ Ð²Ñкно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (камеÑа Ñ Ð°ÑдÑо вкладки)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й пÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й вÑкно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (камеÑа Ñ Ð¿ÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (камеÑа Ñа екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (камеÑа Ñ Ð²Ñкно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (камеÑа Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (мÑкÑоÑон Ñ Ð¿ÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (мÑкÑоÑон Ñа екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (мÑкÑоÑон Ñ Ð²Ñкно)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (мÑкÑоÑон Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (аÑдÑо вкладки й пÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (аÑдÑо вкладки й екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (аÑдÑо вкладки й вÑкно)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (аÑдÑо вкладки й вкладка)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ÐевÑдоме джеÑело
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = ÐеÑке аÑдÑо Ñи вÑдео на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ DRM, Ñо може обмежиÑи можливоÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ %S.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = ÐалаÑÑÑваÑиâ¦
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = ÐÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо Ñи вÑдео на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð²Ð°Ð¼ поÑÑÑбно ÑвÑмкнÑÑи DRM. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = ÐкÑивÑваÑи DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Ð
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S вÑÑановлÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи, необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо Ñи вÑдео на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = ÐевÑдомо
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = СÑ
оже, %S ÑоÑÑ⦠повÑлÑно⦠запÑÑкаÑÑÑÑÑ.
+slowStartup.helpButton.label = ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк його пÑиÑкоÑиÑи
+slowStartup.helpButton.accesskey = Ð
+slowStartup.disableNotificationButton.label = ÐÑлÑÑе не повÑдомлÑÑи
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = ÐÐ»Ñ Ð¿ÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ %S змÑнив деÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Adobe Flash.
+flashHang.helpButton.label = ÐокладнÑÑеâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = к
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = ÐÑиÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÑаÑÑково вимкнено ÑеÑез пÑоблеми ÑÑмÑÑноÑÑÑ Ð· новими ÑÑнкÑÑÑми %S.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ÐаÑазд
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Ð
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = УвÑмкнÑÑи (поÑÑÑбен пеÑезапÑÑк)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = У
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ðоказ вмÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вимкнено, Ñ Ð·Ð²'ÑÐ·ÐºÑ Ð· неÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð¼Ñж %S Ñ Ð²Ð°Ñим пÑогÑамним забезпеÑеннÑм доÑÑÑпноÑÑÑ. ÐновÑÑÑ ÑвÑй заÑÑб ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· екÑанÑ, або пеÑемкнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° веÑÑÑÑ Firefox ESR.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = ÐÑобиÑÑе
+userContextWork.label = РобоÑа
+userContextBanking.label = Ðанк
+userContextShopping.label = ÐокÑпки
+userContextNone.label = Ðез конÑейнеÑа
+
+userContextPersonal.accesskey = Ð
+userContextWork.accesskey = Ð
+userContextBanking.accesskey = Ð
+userContextShopping.accesskey = Ð
+userContextNone.accesskey = к
+
+userContext.aboutPage.label = ÐеÑÑваÑи конÑейнеÑами
+userContext.aboutPage.accesskey = Ð
+
+userContextOpenLink.label = ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ %S
+
+muteTab.label = ÐимкнÑÑи звÑк вкладки
+muteTab.accesskey = Ð
+unmuteTab.label = УвÑмкнÑÑи звÑк вкладки
+unmuteTab.accesskey = У
+playTab.label = ÐÑдÑвоÑиÑи вкладкÑ
+playTab.accesskey = Ñ
+
+muteSelectedTabs2.label = ÐимкнÑÑи звÑк вкладок
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = м
+unmuteSelectedTabs2.label = УвÑмкнÑÑи звÑк вкладок
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = в
+playTabs.label = ÐÑдÑвоÑиÑи вкладки
+playTabs.accesskey = Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = ÐадÑÑлаÑи Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÑй;ÐадÑÑлаÑи #1 вкладки на пÑиÑÑÑÑй;ÐадÑÑлаÑи #1 вкладок на пÑиÑÑÑÑй
+sendTabsToDevice.accesskey = Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = ÐадÑÑлаÑи Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÑй;ÐадÑÑлаÑи #1 вкладки на пÑиÑÑÑÑй;ÐадÑÑлаÑи #1 вкладок на пÑиÑÑÑÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = ÐÑимÑÑове заÑ
иÑене з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ HTTP: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP ÐÑикÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑблÑÑного клÑÑа: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = ÐанÑÑжок ÑеÑÑиÑÑкаÑа:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = У Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ надÑÑланий звÑÑ Ð¿Ñо збÑй;У Ð²Ð°Ñ Ñ #1 не надÑÑланиÑ
звÑÑи пÑо збоÑ;У Ð²Ð°Ñ Ñ #1 не надÑÑланиÑ
звÑÑÑв пÑо збоÑ
+pendingCrashReports.viewAll = ÐеÑеглÑнÑÑи
+pendingCrashReports.send = ÐадÑÑлаÑи
+pendingCrashReports.alwaysSend = Ðавжди надÑилаÑи
+
+decoder.noCodecs.button = ÐавÑиÑиÑÑ
+decoder.noCodecs.accesskey = Ð
+decoder.noCodecs.message = ÐÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи Media Feature Pack вÑд Microsoft.
+decoder.noCodecsLinux.message = ÐÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð²Ñдео-кодеки.
+decoder.noHWAcceleration.message = ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑÑÑ Ð²Ñдео, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи Media Feature Pack вÑд Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = ÐÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec може бÑÑи вÑазливим або непÑдÑÑимÑваним, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео його необÑ
Ñдно оновиÑи.
+
+decoder.decodeError.message = ÐÑи декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела медÑа ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+decoder.decodeError.button = ÐÑоблема з ÑайÑом
+decoder.decodeError.accesskey = Ð
+decoder.decodeWarning.message = ÐÑи декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела медÑа ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ випÑавиÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑвÑйÑи Ñ ÑÑ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð¿ÐµÑед Ñим, Ñк зможеÑе оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = ÐÑдкÑиÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð² меÑежÑ
+
+permissions.remove.tooltip = СÑеÑÑи Ñей дозвÑл Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑваÑи зновÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-бÑÑ
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-бÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, бÑлÑÑе не вважаÑимеÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÑеним в майбÑÑнÑÑ
випÑÑкаÑ
. Щоб оÑÑимаÑи бÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ, вÑдвÑдайÑе https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = ÐозволиÑи
+midi.Allow.accesskey = з
+midi.DontAllow.label = Ðе дозволÑÑи
+midi.DontAllow.accesskey = Ð
+midi.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+midi.shareWithFile.message = Ðи дозволÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Ðи дозволÑÑÑе %S оÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв?
+midi.shareSysexWithFile.message = Ðи дозволÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв Ñа надÑилаÑи/оÑÑимÑваÑи SysEx повÑдомленнÑ?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Ðи дозволÑÑÑе %S оÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв Ñа надÑилаÑи/оÑÑимÑваÑи SysEx повÑдомленнÑ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Ðазад
+
+storageAccess.Allow.label = ÐозволиÑи доÑÑÑп
+storageAccess.Allow.accesskey = з
+storageAccess.AllowOnAnySite.label = ÐозволиÑи доÑÑÑп на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = б
+storageAccess.DontAllow.label = ÐабоÑониÑи доÑÑÑп
+storageAccess.DontAllow.accesskey = н
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess.message = Ðи дозволÑÑÑе %1$S доÑÑÑп до ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° ваÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð½Ð° %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore. This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
+storageAccess.description.label = Ðожливо, ви Ñ
оÑеÑе заблокÑваÑи %1$S на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, ÑкÑо ви не впÑзнаÑÑе Ñи не довÑÑÑÑÑе йомÑ. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
+# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label. See the localization note for storageAccess.description.label.
+storageAccess.description.learnmore = ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑеженнÑ
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = ÐадÑÑлано!
+confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = Ð ÑеÑÐ·Ñ (оÑлайн)
+confirmationHint.copyURL.label = СкопÑйовано в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = ÐбеÑежено до бÑблÑоÑеки!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Ðодано заÑÑб поÑÑкÑ!
+confirmationHint.pinTab.label = ÐÑикÑÑплено!
+confirmationHint.pinTab.description = ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° вкладÑÑ, Ñоб вÑдкÑÑпиÑи ÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = ÐÐ¸Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ %S
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2c866007c6b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ÐÑÑоÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = ÐоказаÑи ÑÑÑоÑÑÑ (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ÐоказаÑи вкладки з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв
+
+privatebrowsing-button.label = ÐÑиваÑне\u00ad вÑкно
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно пÑиваÑного пеÑеглÑÐ´Ñ (%S)
+
+save-page-button.label = ÐбеÑегÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = ÐбеÑегÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ (%S)
+
+find-button.label = ÐнайÑи
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ÐнайÑи на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ (%S)
+
+open-file-button.label = ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = ÐÑдкÑиÑи Ñайл (%S)
+
+developer-button.label = РозÑобник
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = ÐÑдкÑиÑи ÑнÑÑÑÑменÑи веб ÑозÑобника (%S)
+
+profiler-button.label = ÐÑоÑайлеÑ
+profiler-button.tooltiptext = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+sidebar-button.label = ÐÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+sidebar-button.tooltiptext2 = ÐоказаÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+
+add-ons-button.label = ÐодаÑки
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = ÐеÑÑваÑи додаÑками (%S)
+
+preferences-button.label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+preferences-button.tooltiptext2 = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑваннÑ
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = ÐалаÑÑÑваннÑ
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑваннÑ
+
+zoom-controls.label = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабом
+zoom-controls.tooltiptext2 = ÐнÑÑÑÑменÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабом
+
+zoom-out-button.label = ÐменÑиÑи
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = ÐменÑиÑи (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = СкинÑÑи маÑÑÑаб (%S)
+
+zoom-in-button.label = ÐбÑлÑÑиÑи
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = ÐбÑлÑÑиÑи (%S)
+
+edit-controls.label = ÐнÑÑÑÑменÑи ÑедагÑваннÑ
+edit-controls.tooltiptext2 = ÐнÑÑÑÑменÑи ÑедагÑваннÑ
+
+cut-button.label = ÐиÑÑзаÑи
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = ÐиÑÑзаÑи (%S)
+
+copy-button.label = ÐопÑÑваÑи
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = ÐопÑÑваÑи (%S)
+
+paste-button.label = ÐÑÑавиÑи
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = ÐÑÑавиÑи (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = \u00adÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑимволÑв
+characterencoding-button2.tooltiptext = ÐоказаÑи ваÑÑанÑи кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑимволÑв
+
+email-link-button.label = ÐеÑеÑлаÑи поÑиланнÑ
+email-link-button.tooltiptext3 = ÐадÑÑлаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = ÐакÑиÑи %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = ÐакÑиÑи %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = ÐабÑÑи
+panic-button.tooltiptext = ÐабÑÑи деÑÐºÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи WebIDE (%S)
+
+toolbarspring.label = ÐнÑеÑвал змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸
+toolbarseparator.label = РоздÑлÑваÑ
+toolbarspacer.label = ÐнÑеÑвал
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6d17a42d979
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,139 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0dfd5c10c63
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ÐоÑинаÑÑÑÑÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=СканÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑÑÑÑиâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=ÐевдаÑа
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=ÐÑизÑпинено
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=СкаÑовано
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=ÐавеÑÑено
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ðаблоковано ÐаÑÑкÑвÑÑким конÑÑолем
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Цей Ñайл мÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ñи ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ.
+blockedPotentiallyUnwanted=Цей Ñайл може поÑкодиÑи Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ.
+blockedUncommon2=Цей Ñайл зазвиÑай не заванÑажÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Файл пеÑемÑÑений або вÑдÑÑÑнÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе дозволиÑи Ñе заванÑаженнÑ?
+unblockHeaderOpen=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вÑдкÑиÑи Ñей Ñайл?
+unblockTypeMalware=Цей Ñайл мÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ñи ÑнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑозÑ, Ñка поÑкодиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Цей Ñайл замаÑкований, Ñк коÑиÑний, але вÑн може ÑпÑиÑиниÑи Ð½ÐµÐ±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñни ваÑиÑ
пÑогÑам Ñа налаÑÑÑванÑ.
+unblockTypeUncommon2=Цей Ñайл зазвиÑай не заванÑажÑÑÑÑ Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вÑдкÑиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи небезпеÑним. ÐÑн може мÑÑÑиÑи вÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑпÑиÑиниÑи неоÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñни ваÑиÑ
пÑогÑам Ñа налаÑÑÑванÑ.
+unblockTip2=Ðи можеÑе поÑÑкаÑи алÑÑеÑнаÑивне джеÑело заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑпÑобÑваÑи Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+unblockButtonOpen=ÐÑдкÑиÑи
+unblockButtonUnblock=ÐозволиÑи заванÑаженнÑ
+unblockButtonConfirmBlock=ÐидалиÑи Ñайл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=РозмÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдомий
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S Ñайл заванÑажÑÑÑÑÑÑ;%1$S Ñайли заванÑажÑÑÑÑÑÑ;%1$S ÑайлÑв заванÑажÑÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+showMacLabel=ÐÑдкÑиÑи Ñ Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=ÐовÑоÑиÑи заванÑаженнÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b32fac3165a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=ÐодаÑи â%1$Sâ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=ÐодаÑи пÑогÑамÑ
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=о
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..88eb919dd9f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=РенеÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+lightweightThemes.recommended-1.description=РенеÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа (C) Sean.Martell. ÐоÑÑÑпна на ÑмоваÑ
CC-BY-SA. Ðез гаÑанÑÑй.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=ÐоÑмÑÑна ÑанÑазÑÑ
+lightweightThemes.recommended-2.description=ÐоÑмÑÑна ÑанÑазÑÑ (C) fx5800p. ÐоÑÑÑпна на ÑмоваÑ
CC-BY-SA. Ðез гаÑанÑÑй.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=ÐаÑÑелÑний гÑадÑÑнÑ
+lightweightThemes.recommended-4.description=ÐаÑÑелÑний гÑадÑÑÐ½Ñ (C) darrinhenein. ÐоÑÑÑпна на ÑмоваÑ
CC-BY. Ðез гаÑанÑÑй.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5b2afe63385
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5be7864d8f0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Ð %S
+
+importedSafariReadingList=СпиÑок ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ (з Safari)
+importedEdgeReadingList=СпиÑок ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ (з Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+1_edge=ÐалаÑÑÑваннÑ
+1_safari=ÐалаÑÑÑваннÑ
+1_chrome=ÐаÑамеÑÑи
+1_360se=ÐалаÑÑÑваннÑ
+
+2_ie=ÐÑки
+2_edge=ÐÑки
+2_safari=ÐÑки
+2_chrome=ÐÑки
+2_firefox=ÐÑки
+2_360se=ÐÑки
+
+4_ie=ÐÑÑнал
+4_edge=ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+4_safari=ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+4_chrome=ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+4_firefox_history_and_bookmarks=ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+4_360se=ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+
+8_ie=ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+8_edge=ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+8_safari=ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+8_chrome=ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+8_firefox=ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+8_360se=ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+
+16_ie=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+16_edge=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+16_safari=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+16_chrome=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+16_firefox=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+16_360se=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+
+32_ie=ÐбÑане
+32_edge=ÐбÑане
+32_safari=Ðакладки
+32_chrome=Ðакладки
+32_360se=Ðакладки
+
+64_ie=ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+64_edge=ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+64_safari=ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+64_chrome=ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+64_firefox_other=ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+64_360se=ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+
+128_firefox=ÐÑкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8a80bf9f1ce
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3a0941b1754
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,78 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3e0d2db6707
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ - %S
+pageInfo.frame.title=ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑейм - %S
+
+noPageTitle=СÑоÑÑнка без назви:
+unknown=ÐевÑдомо
+notset=Ðе вказано
+yes=Так
+no=ÐÑ
+
+mediaImg=ÐобÑаженнÑ
+mediaVideo=ÐÑдео
+mediaAudio=ÐÑдÑо
+mediaBGImg=Тло
+mediaBorderImg=Рамка
+mediaListImg=ÐаÑкеÑ
+mediaCursor=ÐÑÑÑоÑ
+mediaObject=ÐбâÑкÑ
+mediaEmbed=ÐбÑдований обâÑкÑ
+mediaLink=ÐÑкÑогÑама
+mediaInput=Ðоле введеннÑ
+mediaFileSize=%S ÐÐ
+mediaSize=%Spx à %Spx
+mediaSelectFolder=ÐбеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ
+mediaBlockImage=ÐаблокÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· %S
+mediaUnknownNotCached=ÐевÑдомо (не закеÑовано)
+mediaImageType=%S ÐобÑаженнÑ
+mediaAnimatedImageType=%S ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (анÑмоване, %S кадÑÑв)
+mediaDimensions=%Spx à %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx à %Spx (маÑÑÑабовано до %Spx à %Spx)
+
+generalQuirksMode=Режим ÑÑмÑÑноÑÑÑ
+generalStrictMode=Режим доÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑандаÑÑÑв
+generalSize=%S ÐÐ (%S байÑ)
+generalMetaTag=ÐеÑа (1 Ñег)
+generalMetaTags=ÐеÑа (ÑегÑв: %S)
+
+securityNoOwner=Цей веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо влаÑника.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Так, один Ñаз;Так, #1 Ñази;Так, #1 ÑазÑв
+securityNoVisits=ÐÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+# It confirms that a website is indeed using this much space.
+# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=Так, кÑки Ñ %1$S %2$S даниÑ
ÑайÑÑв
+securitySiteDataOnly=Так, %1$S %2$S даниÑ
ÑайÑÑв
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=Так, кÑки
+securitySiteDataNo=ÐÑ
+
+permissions.useDefault=Типово
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..44e63796c2a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=ÐодаÑи
+dialogAcceptLabelSaveItem=ÐбеÑегÑи
+dialogAcceptLabelAddLivemark=ÐÑдпиÑаÑиÑÑ
+dialogAcceptLabelAddMulti=ÐодаÑи закладки
+dialogAcceptLabelEdit=ÐбеÑегÑи змÑни
+dialogTitleAddBookmark=Ðова закладка
+dialogTitleAddLivemark=ÐодаÑи Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+dialogTitleAddFolder=Ðова Ñека
+dialogTitleAddMulti=ÐаклаÑÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+dialogTitleEdit=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Â«%S»
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ÐмâÑ Ñеки]
+newFolderDefault=Ðова Ñека
+newBookmarkDefault=Ðова закладка
+newLivemarkDefault=Ðова жива закладка
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9eaf29f3877
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..71a95ff8d43
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,110 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..79cac830486
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=РмÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, javascript або data urls не можÑÑÑ Ð±ÑÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð· вÑкна ÑÑÑоÑÑÑ Ñи бÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ.
+noTitle=(Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ÐоÑожнÑо)
+
+bookmarksBackupTitle=Ðазва ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=ÐовеÑнÑÑи закладки
+bookmarksRestoreAlert=Це замÑниÑÑ Ð²ÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÑ. Ðи певнÑ?
+bookmarksRestoreTitle=ÐбеÑÑÑÑ ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=ÐепÑдÑÑимÑваний Ñип ÑайлÑ
+bookmarksRestoreParseError=Ðеможливо обÑобиÑи ÑезеÑвний Ñайл
+
+sortByName=ÐпоÑÑдкÑваÑи â%Sâ за назвоÑ
+sortByNameGeneric=ÐпоÑÑдкÑваÑи за назвоÑ
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за назвоÑ
+view.sortBy.1.name.accesskey=н
+view.sortBy.1.url.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за адÑеÑоÑ
+view.sortBy.1.url.accesskey=з
+view.sortBy.1.date.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за оÑÑаннÑм вÑдвÑдÑваннÑм
+view.sortBy.1.date.accesskey=в
+view.sortBy.1.visitCount.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑдвÑдÑванÑ
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=к
+view.sortBy.1.dateAdded.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за ÑаÑом додаваннÑ
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=Ñ
+view.sortBy.1.lastModified.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼ÑноÑ
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=Ñ
+view.sortBy.1.tags.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за мÑÑками
+view.sortBy.1.tags.accesskey=Ñ
+
+searchBookmarks=ШÑкаÑи в закладкаÑ
+searchHistory=ШÑкаÑи в ÑÑÑоÑÑÑ
+searchDownloads=ШÑкаÑи в заванÑаженнÑÑ
+
+SelectImport=ÐмпоÑÑÑваÑи Ñайл закладок
+EnterExport=ÐкÑпоÑÑÑваÑи Ñайл закладок
+
+detailsPane.noItems=Ðодного елеменÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Ðдин елеменÑ;#1 елеменÑа;#1 елеменÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=ÐÑÑка
+bookmarkResultLabel=Ðакладка
+switchtabResultLabel=Ðкладка
+keywordResultLabel=ÐлÑÑове Ñлово
+searchengineResultLabel=ÐоÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Ðомилка запÑÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+lockPrompt.text=СиÑÑема закладок Ñа ÑÑÑоÑÑÑ Ð½Ðµ ÑÑнкÑÑонÑÑ ÑеÑез Ñе, Ñо один з Ñайлiв %S викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ. ÐÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
заÑ
иÑниÑ
пÑогÑам (ÑкажÑмо, анÑивÑÑÑÑÑв) можÑÑÑ Ð±ÑÑи пÑиÑиноÑ.
+lockPromptInfoButton.label=ÐÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе
+lockPromptInfoButton.accessKey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=ÐидалиÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=Ð
+cmd.deleteMultiplePages.label=ÐидалиÑи ÑÑоÑÑнки
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=ÐаклаÑÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=Ð
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=ÐаклаÑÑи ÑÑоÑÑнки
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=к
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0441e889178
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = ÐодаÑи мÑÑки
+alreadyhaveacct = Ðже викоÑиÑÑовÑÑÑе Pocket?
+continueff = ÐÑодовжиÑи з Firefox
+errorgeneric = ÐÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Pocket ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+learnmore = ÐокладнÑÑе
+loginnow = УвÑйÑи
+maxtaglength = ÐÑÑки маÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ 25 ÑимволÑв
+mustbeconnected = ÐÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Pocket ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи пÑдклÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
+onlylinkssaved = Ðожна збеÑÑгаÑи лиÑе поÑиланнÑ
+pagenotsaved = СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ðµ збеÑежено
+pageremoved = СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑено
+pagesaved = ÐбеÑежено в Pocket
+processingremove = ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнкиâ¦
+processingtags = ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑокâ¦
+removepage = ÐилÑÑиÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+save = ÐбеÑегÑи
+saving = ÐбеÑеженнÑâ¦
+signupemail = РеÑÑÑÑаÑÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи
+signuptosave = ÐаÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ Ð² Pocket. Це безплаÑно.
+suggestedtags = ÐÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¼ÑÑки
+tagline = ÐбеÑÑгайÑе ÑÑаÑÑÑ Ñа вÑдео з Firefox, Ñоб пеÑеглÑдаÑи ÑÑ
в Pocket на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñа в бÑдÑ-Ñкий ÑаÑ.
+taglinestory_one = ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Pocket Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ ÑÑаÑÑÑ, вÑдео Ñи ÑÑоÑÑнки з Firefox.
+taglinestory_two = ÐеÑеглÑдайÑе в Pocket на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñа в бÑдÑ-Ñкий ÑаÑ.
+tagssaved = ÐÑÑки додано
+tos = ÐÑодовжÑÑÑи, ви погоджÑÑÑеÑÑ Ð· Умовами викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ ÐолÑÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Pocket
+tryitnow = СпÑобÑваÑи заÑаз
+signinfirefox = УвÑйÑи ÑеÑез Firefox
+signupfirefox = РеÑÑÑÑаÑÑÑ Ð· Firefox
+viewlist = ÐеÑеглÑд ÑпиÑкÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 00000000000..722c6601272
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Ðи пÑаÑÑÑÑе в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ FIPS. ÐÑи ÑобоÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно, Ñоб головний паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ бÑв поÑожнÑй.
+pw_change_failed_title=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи паÑолÑ
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S Ñайл
+saveFile=ÐбеÑегÑи Ñайл
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи %S
+useDefault=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи %S (Ñипово)
+
+useOtherApp=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑнÑÑâ¦
+fpTitleChooseApp=ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ
+manageApp=ÐодÑобиÑÑ Ð¿ÑогÑамиâ¦
+alwaysAsk=Ðавжди пиÑаÑи
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи %S (Ñ %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=ÐеÑеглÑдаÑи в %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d4d6c6dabbc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..efb0f0da8ce
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+.">
+
+
+
+
+
+
+
+ вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, або ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.">
+
+ вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.">
+
+StopBadware.org. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд зловмиÑного вмÑÑÑÑ Ð² &brandShortName; на ÑайÑÑ support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+
+ вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ðи можеÑе ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.">
+
+ вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами.">
+
+ÐÑавила Ñодо небажаного ÐÐ. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑкиÑ
Ñа зловмиÑниÑ
пÑогÑам в &brandShortName; на ÑайÑÑ support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+ вÑдомий ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, або ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.">
+
+ вÑдомий ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ .">
+
+www.antiphishing.org. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑкиÑ
Ñа зловмиÑниÑ
пÑогÑам в &brandShortName; на ÑайÑÑ support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+ вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑенÑÑйно зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ. Ðи можеÑе ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.">
+
+ вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑенÑÑйно зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ.">
+
+support.mozilla.org.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6e1fce50494
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..10f088cd6d1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ
+errorReportFalseDeceptiveMessage=ÐаÑаз неможливо повÑдомиÑи пÑо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..03e81d193f5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=ÐоÑÑк з викоÑиÑÑаннÑм %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=ÐоÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=ÐоÑÑк %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=ÐÑÑавиÑи Ñ ÑÑкаÑи
+
+cmd_clearHistory=СÑеÑÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+cmd_clearHistory_accesskey=С
+
+cmd_showSuggestions=ÐоказÑваÑи пÑопозиÑÑÑ
+cmd_showSuggestions_accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=ÐодаÑи «%S»
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+
+searchAddFoundEngine2=ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=ШÑкаÑи %S з:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=ШÑкаÑи з:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=Ðи Ñ
оÑÑли ÑÑкаÑи з %S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.message=СÑ
оже, Ñо Ð²Ð°Ñ Ñиповий заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð·Ð¼ÑнивÑÑ. Чи повинен %1$S зÑобиÑи %2$S Ñиповим заÑобом поÑÑкÑ?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=ÐÑ, дÑкÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Так, викоÑиÑÑовÑваÑи %S Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0b9cea4231f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..414675cd346
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S &ÐалаÑÑÑваннÑ
+safeModeLabel=%S &ÐезпеÑний Ñежим
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = ÐÑÑимайÑе Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²ÑддаÑÑ Ð²Ñд %S, зÑобивÑи його ÑвоÑм Ñиповим бÑаÑзеÑом
+setDefaultBrowserConfirm.label = ÐÑобиÑи %S Ñиповим бÑаÑзеÑом
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = Ñ
+setDefaultBrowserOptions.label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = Ð
+setDefaultBrowserNotNow.label = Ðе заÑаз
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = е
+setDefaultBrowserNever.label = Ðе пиÑаÑи зновÑ
+setDefaultBrowserNever.accesskey = з
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Типовий бÑаÑзеÑ
+setDefaultBrowserMessage=%S заÑаз не вÑÑановлено ваÑим Ñиповим бÑаÑзеÑом. Чи бажаÑÑе зÑобиÑи його Ñиповим бÑаÑзеÑом?
+setDefaultBrowserDontAsk=Ðавжди виконÑваÑи ÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ Ð¿Ñи запÑÑÐºÑ %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=ÐÑобиÑи %S Ñиповим бÑаÑзеÑом
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ðе заÑаз
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=ÐбеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑâ¦
+DesktopBackgroundSet=ÐÑÑановиÑи Ñк Ñло ÑобоÑого ÑÑола
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e5d86e92689
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=СÑеÑÑи вÑÑ ÐºÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=ÐÑи вибоÑÑ âСÑеÑÑи заÑазâ бÑдÑÑÑ ÑÑеÑÑÑ Ð²ÑÑ ÐºÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв, ÑÐºÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ñ %S. Це може пÑизвеÑÑи до виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
Ñа вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñономного веб-вмÑÑÑÑ.
+clearSiteDataNow=СÑеÑÑи заÑаз
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..53477cd7b50
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ðозволено
+state.current.allowedForSession = Ðозволено на ÑеанÑ
+state.current.allowedTemporarily = Ðозволено ÑимÑаÑово
+state.current.blockedTemporarily = Ðаблоковано ÑимÑаÑово
+state.current.blocked = Ðаблоковано
+state.current.prompt = Ðавжди пиÑаÑи
+state.current.hide = ÐÑиÑ
оваÑи запиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Ðавжди пиÑаÑи
+state.multichoice.allow = ÐозволиÑи
+state.multichoice.allowForSession = ÐозволиÑи на ÑеанÑ
+state.multichoice.block = ÐлокÑваÑи
+
+state.multichoice.autoplayblock = ÐлокÑваÑи аÑдÑо
+state.multichoice.autoplayblockall = ÐлокÑваÑи аÑдÑо Ñа вÑдео
+state.multichoice.autoplayallow = ÐозволиÑи аÑдÑо Ñа вÑдео
+
+permission.autoplay-media2.label = ÐвÑомаÑиÑно вÑдÑвоÑÑваÑи звÑк
+permission.cookie.label = ÐÑÑановлÑваÑи кÑки
+permission.desktop-notification3.label = ÐадÑилаÑи ÑповÑÑеннÑ
+permission.image.label = ÐаванÑажÑваÑи зобÑаженнÑ
+permission.camera.label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи камеÑÑ
+permission.microphone.label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи мÑкÑоÑон
+permission.screen.label = ÐÑлиÑиÑÑ ÐµÐºÑаном
+permission.install.label = ÐÑÑановлÑваÑи додаÑки
+permission.popup.label = ÐÑдкÑиваÑи виÑинаÑÑÑ Ð²Ñкна
+permission.geo.label = ÐÑзнаваÑиÑÑ Ð²Ð°Ñе мÑÑÑезнаÑ
одженнÑ
+permission.shortcuts.label = ÐеÑевизнаÑаÑи комбÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ
+permission.focus-tab-by-prompt.label = ÐеÑемикаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+permission.persistent-storage.label = ÐбеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² поÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑ
овиÑÑ
+permission.canvas.label = ÐидобÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Canvas
+permission.flash-plugin.label = ÐапÑÑÑиÑи Adobe Flash
+permission.midi.label = ÐоÑÑÑп до MIDI пÑиÑÑÑоÑв
+permission.midi-sysex.label = ÐоÑÑÑп до MIDI пÑиÑÑÑоÑв з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ SysEx
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8d770431775
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d66d8d09504
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ÐÑодовжиÑи
+
+relinkVerify.title = ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо обâÑднаннÑ
+relinkVerify.heading = Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе ÑвÑйÑи в ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = ÐнÑий коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ ÑанÑÑе вÑ
одив в ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ. ÐÑ
Ñд обâÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· даними %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2e3e6f40759
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Ðова вкладка
+tabs.emptyPrivateTabTitle=ÐÑиваÑний пеÑеглÑд
+tabs.closeTab=ÐакÑиÑи вкладкÑ
+tabs.close=ÐакÑиÑи
+tabs.closeTitleTabs=ÐакÑиÑи вкладки?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=ÐийÑи Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑи вкладки?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=ÐийÑи Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑи вкладки?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладки. ÐÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладок. ÐÑодовжиÑи?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладкÑ. Ðона вÑдновиÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладки. Ðони вÑдновлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладок. Ðони вÑдновлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладкÑ. Ðкладки, вÑдкÑиÑÑ Ð½Ðµ в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладки. Ðкладки, вÑдкÑиÑÑ Ð½Ðµ в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладок. Ðкладки, вÑдкÑиÑÑ Ð½Ðµ в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?
+tabs.closeButtonMultiple=ÐакÑиÑи вкладки
+tabs.closeWarningPromptMe=ÐопеÑеджаÑи пÑи закÑиÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкна %S. ÐÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкон %S. ÐÑодовжиÑи?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкно %S. Ðоно вÑдновиÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкна %S. Ðони вÑдновлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкон %S. Ðони вÑдновлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкно %S. Ðкладки, вÑдкÑиÑÑ Ð½Ðµ в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкна %S. Ðкладки, вÑдкÑиÑÑ Ð½Ðµ в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкон %S. Ðкладки, вÑдкÑиÑÑ Ð½Ðµ в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ. Ðи впевненÑ, Ñо Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=з #1 вкладкоÑ;з #1 вкладками;з #1 вкладками
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=ÐакÑиÑи вкладкÑ;ÐакÑиÑи #1 вкладки;ÐакÑиÑи #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeSelectedTabs.tooltip=ÐакÑиÑи Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ (%S);ÐакÑиÑи #1 вкладки (%S);ÐакÑиÑи #1 вкладок (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=ÐимкнÑÑи звÑк вкладки (%S);ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S);ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=УвÑмкнÑÑи звÑк вкладки (%S);УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S);УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=ÐимкнÑÑи звÑк вкладки;ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок;ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=УвÑмкнÑÑи звÑк вкладки;УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок;УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк вкладки;ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк #1 вкладок;ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=ÐозволиÑи дÑалоговим вÑкнам з %S пеÑемикаÑи Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° його вкладкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=ÐÑдÑвеÑдÑÑе вÑдкÑиÑÑÑ
+tabs.openWarningMultipleBranded=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %S вкладок. Це може ÑповÑлÑниÑи %S доки ÑÑоÑÑнки бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑваÑиÑÑ. Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?
+tabs.openButtonMultiple=ÐÑдкÑиÑи вкладки
+tabs.openWarningPromptMeBranded=ÐопеÑеджаÑи, коли вÑдкÑиÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
вкладок може ÑповÑлÑниÑи %S
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e0707b50802
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=ÐÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+taskbar.tasks.newTab.description=ÐÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа.
+taskbar.tasks.newWindow.label=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно
+taskbar.tasks.newWindow.description=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно бÑаÑзеÑа.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ÐÑиваÑне вÑкно
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑиваÑного пеÑеглÑдÑ.
+taskbar.frequent.label=ЧаÑÑÑ
+taskbar.recent.label=ÐедавнÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..37abb0546a0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..40b1099abdc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=ÐÑколи не пеÑекладаÑи %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=Ð
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6638c397bfb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Режим планÑеÑа ÑвÑмкнено
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3cc22f793ad
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Ðоказник ÑпÑлÑного викоÑиÑÑаннÑ
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ÐаÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑа Ñа мÑкÑоÑон викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ÐаÑа камеÑа викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = ÐÐ°Ñ Ð¼ÑкÑоÑон викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ÐÑогÑама викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = ÐÐ°Ñ ÐµÑкан викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ÐÑкно викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ðкладка викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑÐ°Ð½Ñ Ð· "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ з "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ÐеÑÑваÑи ÑпÑлÑним викоÑиÑÑаннÑм
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑÐ°Ð½Ñ Ð· #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑÐ°Ð½Ñ Ð· #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑÐ°Ð½Ñ Ð· #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = ÐеÑÑваÑи ÑпÑлÑним викоÑиÑÑаннÑм на "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a4fe72a86e5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=ÐеÑевÑÑÑе пÑавилÑнÑÑÑÑ URL-адÑеÑи Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
+fileNotFound=Firefox не може знайÑи Ñайл %S.
+fileAccessDenied=Файл %S неможливо пÑоÑиÑаÑи.
+dnsNotFound2=Ðам не вдаÑÑÑÑÑ Ð·'ÑднаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом %S.
+unknownProtocolFound=Firefox не знаÑ, Ñк вÑдкÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ, оÑкÑлÑки один з наÑÑÑпниÑ
пÑоÑоколÑв (%S) не повâÑзаний з Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ, або не дозволений в Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ.
+connectionFailure=Firefox не може вÑÑановиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом %S.
+netInterrupt=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %S бÑло пеÑеÑвано.
+netTimeout=ÐеÑевиÑено ÑеÑмÑн оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд ÑеÑвеÑа %S.
+redirectLoop=Firefox визнаÑив, Ñо ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ñаким Ñином, Ñо вÑн нÑколи не завеÑÑиÑÑÑÑ.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки %S повинен надÑÑлаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñка повÑоÑиÑÑ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÑ Ð´ÑÑ, Ñо бÑла виконана ÑанÑÑе (напÑиклад, поÑÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи пÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ).
+resendButton.label=ÐадÑÑлаÑи Ñе Ñаз
+unknownSocketType=Firefox не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñк звâÑзаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом.
+netReset=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом бÑло ÑкинÑÑо.
+notCached=Цей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑлÑÑе недоÑÑÑпний.
+netOffline=ÐаÑаз Firefox знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð² авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð½Ðµ може пÑаÑÑваÑи з ÑайÑами в ÑнÑеÑнеÑÑ.
+isprinting=ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ змÑниÑи пÑд ÑÐ°Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ попеÑеднÑого пеÑеглÑдÑ.
+deniedPortAccess=Ð¦Ñ Ð°Ð´ÑеÑа викоÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ, Ñкий зазвиÑай не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ± пеÑеглÑдÑ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð°Ñого заÑ
иÑÑÑ Firefox ÑкаÑÑвав даний запиÑ.
+proxyResolveFailure=Firefox налаÑÑований на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа, Ñкий неможливо знайÑи.
+proxyConnectFailure=Firefox налаÑÑований на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа, Ñкий вÑдмовлÑÑ Ð² зâÑднаннÑ.
+contentEncodingError=СÑоÑÑнкÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, неможливо вÑдобÑазиÑи ÑеÑез Ñе, Ñо вона викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑÐ½Ñ Ñи невÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑÐ¼Ñ ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе влаÑника ÑайÑа пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+unsafeContentType=СÑоÑÑнкÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, неможливо вÑдобÑазиÑи ÑеÑез Ñе, Ñо вона мÑÑÑиÑÑ Ñип ÑайлÑ, Ñкий може бÑÑи небезпеÑним. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе влаÑника ÑайÑа пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+externalProtocolTitle=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑого пÑоÑоколÑ
+externalProtocolPrompt=ÐÐ»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ %1$S: поÑÑÑбен запÑÑк зовнÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:\n\n%2$S\nÐодаÑок: %3$S\n\nЯкÑо ви не ÑекаÑÑе поÑви ÑÑого запиÑÑ, Ñо Ñе може бÑÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑазливоÑÑÑ Ð² ÑнÑÑй пÑогÑамÑ. СкаÑÑйÑе запиÑ, ÑкÑо ви не Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸Ñним.
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<невÑдомо>
+externalProtocolChkMsg=ÐапамâÑÑаÑи вибÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ñакого ÑипÑ.
+externalProtocolLaunchBtn=ÐапÑÑÑиÑи пÑогÑамÑ
+malwareBlocked=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S вÑдомий Ñк зловмиÑний Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñв заблокований згÑдно з ваÑими вподобаннÑми безпеки.
+harmfulBlocked=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S вÑдомий, Ñк поÑенÑÑйно небезпеÑний Ñ Ð±Ñв заблокований згÑдно з ваÑими налаÑÑÑваннÑми безпеки.
+unwantedBlocked=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо ÑозповÑÑджÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ðµ пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñв заблокований згÑдно з ваÑими вподобаннÑми безпеки.
+deceptiveBlocked=Ðеб-ÑÑоÑÑнка %S вÑдома, Ñк ÑаÑ
ÑайÑÑка, Ñ Ð±Ñла заблокована згÑдно з ваÑими вподобаннÑми безпеки.
+cspBlocked=Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ вмÑÑÑÑ, Ñка не дозволÑÑ Ñй бÑÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ñаким Ñином.
+corruptedContentErrorv2=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S зазнав поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежевого пÑоÑоколÑ, Ñке неможливо випÑавиÑи.
+remoteXUL=Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑеÑ
нологÑÑ, Ñка бÑлÑÑе недоÑÑÑпна Ñк Ñипова Ñ Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox не може гаÑанÑÑваÑи Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ð²Ð°ÑиÑ
даниÑ
на %S, ÑеÑез Ñе Ñо вона викоÑиÑÑовÑÑ Ð²Ñазливий пÑоÑокол безпеки SSLv3..
+inadequateSecurityError=Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ ÑпÑобÑвав домовиÑиÑÑ Ð½Ð° невÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+blockedByPolicy=ÐаÑа оÑганÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑвала доÑÑÑп до ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки Ñи веб-ÑайÑÑ.
+networkProtocolError=Firefox зазнав поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежевого пÑоÑоколÑ, Ñке неможливо випÑавиÑи.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..fc9c4321f2e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,252 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ЯкÑо ви Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÑавилÑноÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи, Ñ Ñе ÑÑи ÑнÑÑ ÑеÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ можеÑе зÑобиÑи:
+
+ - СпÑобÑйÑе Ñе Ñаз пÑзнÑÑе.
+ - ÐеÑевÑÑÑе ваÑе меÑежеве з'ÑднаннÑ.
+ - ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановлений меÑежевий екÑан, пеÑевÑÑÑе Ñи Ð´Ð»Ñ &brandShortName; дозволений доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+">
+
+
+
+ ÐеÑевÑÑÑе пÑавилÑнÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ, вÑдповÑднÑÑÑÑ ÑегÑÑÑÑÑ Ñа вÑдÑÑÑнÑÑÑÑ ÑнÑиÑ
помилок.
+ ÐеÑевÑÑÑе, Ñи Ñайл не бÑв пеÑемÑÑений, пеÑейменований або видалений.
+
+">
+
+
+
+ ÐÑн мÑг бÑÑи вилÑÑений, пеÑемÑÑений, або дозволи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑонÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп.
+
+">
+
+
+&brandShortName; не може заванÑажиÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð· невизнаÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑини.
+">
+
+
+ÐеÑÑ, нÑж оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑвÑйÑи в ÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ.
+">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Ðказаний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑлÑÑе недоÑÑÑпний Ñ ÐºÐµÑÑ &brandShortName;.- РмÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, &brandShortName; не пеÑезаванÑажÑÑ ÑÑÑÐ»Ð¸Ð²Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи авÑомаÑиÑно.
- ÐлаÑнÑÑÑ Â«Ð¡Ð¿ÑобÑваÑи зновÑ» Ñоб пеÑезаванÑажиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· ÑайÑа.
">
+
+
+
+ ÐаÑиÑнÑÑÑ Â«Ð¡Ð¿ÑобÑваÑи зновÑ» Ñоб пеÑемкнÑÑиÑÑ Ð² онлайновий Ñежим Ñ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ.
+
+">
+
+
+
+ ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками веб-ÑайÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+
+">
+
+
+
+ ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками веб-ÑайÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+
+">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ÐÐ»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи вам, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамне забезпеÑеннÑ.
+
+">
+
+
+
+ ÐеÑевÑÑÑе налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа Ñ Ð¿ÐµÑеконайÑеÑÑ, Ñо вони пÑавилÑнÑ.
+ ÐвâÑжÑÑÑÑÑ Ð· ваÑим ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом Ñ Ð¿ÐµÑеконайÑеÑÑ, Ñо пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ
+ пÑаÑÑÑ.
+
+">
+
+
+
+ ÐеÑевÑÑÑе пÑавилÑнÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлениÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа.
+ ÐеÑевÑÑÑе зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого компâÑÑеÑа з меÑежеÑ.
+ ЯкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ð°Ð±Ð¾ меÑежа заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑежевим екÑаном Ñи пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑом â пеÑеконайÑеÑÑ,
+ Ñо Ð´Ð»Ñ &brandShortName; дозволено доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+">
+
+
+
+ Ð¦Ñ Ð¿Ñоблема може виникаÑи пÑи Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ забоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿ÑийнÑÑÑÑ
+ кÑк.
+
+">
+
+
+
+ ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑановлено ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобиÑÑого
+ заÑ
иÑÑÑ.
+ Ðожливо, Ñе вÑдбÑлоÑÑ ÑеÑез неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑеÑвеÑа.
+
+">
+
+
+
+ СÑоÑÑнка, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, не може бÑÑи показана, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо неможливо пеÑевÑÑиÑи доÑÑовÑÑнÑÑÑÑ Ð¾ÑÑиманиÑ
даниÑ
.
+ ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками веб-ÑайÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+
+">
+
+
+
+
+
+ налаÑÑÑвав ÑвÑй веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином. ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð²Ñд викÑаданнÑ, &brandShortName; не з'ÑднавÑÑ Ð· Ñим веб-ÑайÑом.">
+. ЯкÑо ви вÑдвÑдаÑÑе Ñей ÑайÑ, зловмиÑники можÑÑÑ ÑпÑобÑваÑи викÑаÑÑи ваÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, напÑиклад, паÑолÑ, елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, або Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑжниÑ
каÑÑок.">
+, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо Ñей веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑене з'ÑднаннÑ.">
+
+. Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ, або годинник ваÑого комп'ÑÑеÑа Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний ÑаÑ.">
+
+
+
+
+
+ÐайÑмовÑÑнÑÑе, ÑÑ Ð¿Ñоблема ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ, Ñ Ð²Ð¸ не зможеÑе ÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑи.
+ЯкÑо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе коÑпоÑаÑивний комп'ÑÑеÑ, або анÑивÑÑÑÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, ви можеÑе зв'ÑзаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸. Ðи Ñакож можеÑе ÑповÑÑÑиÑи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа веб-ÑайÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+">
+
+Ðодинник ваÑого комп'ÑÑеÑа налаÑÑовано на . ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑавилÑÐ½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñи, ÑаÑÑ Ñа ÑаÑового поÑÑÑ, пÑÑÐ»Ñ Ñого оновÑÑÑ .
+ЯкÑо Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸Ðº налаÑÑовано пÑавилÑно, ймовÑÑно, конÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑайÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼ не вдаÑÑÑÑÑ Ñе випÑавиÑи. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа веб-ÑайÑÑ.
+">
+
+ÐайÑмовÑÑнÑÑе, ÑÑ Ð¿Ñоблема ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ, Ñ Ð²Ð¸ не зможеÑе ÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑи. Ðи можеÑе ÑповÑÑÑиÑи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа веб-ÑайÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+">
+
+
+ Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи ÑимÑаÑово недоÑÑÑпний, або пеÑеванÑажений запиÑами. СпÑобÑйÑе зновÑ
+ ÑÑоÑ
и згодом.
+ ЯкÑо жодна ÑÑоÑÑнка не заванÑажÑÑÑÑÑÑ, пеÑевÑÑÑе зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа
+ з ÐнÑеÑнеÑом.
+ ЯкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ð°Ð±Ð¾ меÑежа заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑежевим екÑаном Ñи пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑом, пеÑеконайÑеÑÑ,
+ Ñо Ð´Ð»Ñ &brandShortName; дозволено доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+">
+
+
+&brandShortName; не дозволив ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð±ÑÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ñаким Ñином, ÑеÑез Ñе Ñо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑика безпеки вмÑÑÑÑ Ð½Ðµ дозволÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñе.">
+
+
+СÑоÑÑнка, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, не може бÑÑи показана ÑеÑез Ñе, Ñо бÑло виÑвлено Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð² пеÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.- ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками веб-ÑайÑÑ Ñа повÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+- ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, звâÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками ÑайÑа Ñа поÑнÑоÑмÑйÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
">
+
+
+
+
+
+
+ &brandShortName; не з'ÑднавÑÑ Ð· , ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо, ÑÑ
оже, Ñо годинник ваÑого комп'ÑÑеÑа показÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний ÑÐ°Ñ Ñ Ñе не дозволÑÑ Ð²ÑÑановиÑи заÑ
иÑене з'ÑднаннÑ. ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑÑ , в Ñой ÑÐ°Ñ Ñк повинно бÑÑи . ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми змÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñи й ÑаÑÑ.
">
+ &brandShortName; не з'ÑднавÑÑ Ð· , ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо, ÑÑ
оже, Ñо годинник ваÑого комп'ÑÑеÑа показÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний ÑÐ°Ñ Ñ Ñе не дозволÑÑ Ð²ÑÑановиÑи заÑ
иÑене з'ÑднаннÑ. ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑÑ . ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми змÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñи й ÑаÑÑ.
">
+
+
+
+
+
+ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñо називаÑÑÑÑÑ HTTP Strict Transport Security (HSTS), Ñ Ñе ознаÑаÑ, Ñо &brandShortName; може пеÑейÑи ÑÑди лиÑе з викоÑиÑÑаннÑм заÑ
иÑеного з'ÑднаннÑ. Ðи не можеÑе додаÑи винÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑайÑÑ.">
+
+
+
+
+ викоÑиÑÑовÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ñ Ñ Ð²ÑÐ°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´Ð¾ аÑак ÑеÑ
нологÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸. Ðападник може з легкÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÑиÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñка, на ваÑÑ Ð´ÑмкÑ, знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð² безпеÑÑ. ÐдмÑнÑÑÑÑаÑоÑÑ ÑайÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑÑÑÑ ÑпоÑаÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑавиÑи Ñе на ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÐµÑÑ, нÑж ви зможеÑе вÑдвÑдаÑи ÑайÑ.Ðод помилки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+
+, найÑмовÑÑнÑÑе, Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑним ÑайÑом, але заÑ
иÑене з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи. Ð¦Ñ Ð¿Ñоблема ÑпÑиÑинена - пÑогÑамним забезпеÑеннÑм на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ñи Ñ Ð²Ð°ÑÑй меÑежÑ.">
+
+
+, в ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ñе могла бÑÑи аÑака Ñ Ð²Ð°Ð¼ кÑаÑе не пеÑеÑ
одиÑи на Ñей ÑайÑ.">
+, в ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ñе могла бÑÑи аÑака Ñ Ð²Ð¸ нÑÑого не зможеÑе зÑобиÑи, Ñоб оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÑÑого ÑайÑÑ.">
+
+
+, ÑÐ¾Ð¼Ñ &brandShortName; не може вÑÑановиÑи заÑ
иÑене з'ÑднаннÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ , оновÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñи, ÑаÑÑ Ñа ÑаÑового поÑÑÑ, пÑÑÐ»Ñ Ñого оновÑÑÑ .">
+
+
+
+
+
+Ðеможливо вÑдобÑазиÑи ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо виÑвлено Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð¼ÐµÑежевого пÑоÑоколÑ.- Ðв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками веб-ÑайÑÑ, Ñоб повÑдомиÑи ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f197ed5da59
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..d289fdaf47b
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox зÑÑкнÑвÑÑ Ð· пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¹ аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ. Ðи ÑпÑобÑÑмо вÑдновиÑи ваÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа вÑкна пÑи пеÑезапÑÑкÑ.\n\nÐа жалÑ, не вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ñей збÑй.\n\nÐодÑобиÑÑ: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox зÑÑкнÑвÑÑ Ð· пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¹ аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ. Ðи ÑпÑобÑÑмо вÑдновиÑи ваÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа вÑкна пÑи пеÑезапÑÑкÑ.\n\nЩоб допомогÑи нам ÑозÑбÑаÑиÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑавиÑи пÑоблемÑ, ви можеÑе надÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ñей збÑй.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..ff16b32332d
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.org.ua
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d35004fcd46
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ можеÑе заповнÑваÑи ÑоÑми ÑвидÑе.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+autofillOptionsLinkOSX = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ ÑоÑм
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+changeAutofillOptionsOSX = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+changeAutofillOptionsAccessKey = Ð
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = ÐÑлиÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑами з ÑинÑ
ÑонÑзованими пÑиÑÑÑоÑми
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = ÐÑлиÑиÑÑ ÐºÑедиÑними каÑÑками з ÑинÑ
ÑонÑзованими пÑиÑÑÑоÑми
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Чи бажаÑÑе оновиÑи адÑеÑÑ ÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ?
+updateAddressDescriptionLabel = ÐдÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ:
+createAddressLabel = СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+createAddressAccessKey = С
+updateAddressLabel = ÐновиÑи адÑеÑÑ
+updateAddressAccessKey = Ð
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Чи бажаÑÑе, Ñоб %S збеÑÑг ÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ? (Ðод безпеки не збеÑÑгаÑимеÑÑÑÑ)
+saveCreditCardDescriptionLabel = ÐÑедиÑна каÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ:
+saveCreditCardLabel = ÐбеÑегÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+saveCreditCardAccessKey = б
+cancelCreditCardLabel = Ðе збеÑÑгаÑи
+cancelCreditCardAccessKey = Ð
+neverSaveCreditCardLabel = ÐÑколи не збеÑÑгаÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+neverSaveCreditCardAccessKey = к
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Чи бажаÑÑе оновиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑÐºÑ ÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ?
+updateCreditCardDescriptionLabel = ÐÑедиÑна каÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ:
+createCreditCardLabel = СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+createCreditCardAccessKey = Ñ
+updateCreditCardLabel = ÐновиÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+updateCreditCardAccessKey = в
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = ÐÑлÑÑе опÑÑй
+autocompleteFooterOptionOSXShort = ÐалаÑÑÑваннÑ
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = адÑеÑа
+category.name = назва
+category.organization2 = оÑганÑзаÑÑÑ
+category.tel = ÑелеÑон
+category.email = елекÑÑонна поÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Також авÑомаÑиÑно заповнÑÑ %S
+phishingWarningMessage2 = ÐвÑомаÑиÑно заповнÑÑ %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S виÑвив небезпеÑний ÑайÑ. ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм ÑимÑаÑово вимкнено
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = ÐÑиÑÑиÑи ÑоÑÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ
+
+autofillHeader = ФоÑми Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
+autofillDescription = %S може збеÑÑгаÑи ваÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи Ñа ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑ
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = ÐокладнÑÑе
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑиâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑедиÑниÑ
каÑÑок
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+manageCreditCardsTitle = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = ÐдÑеÑи
+creditCardsListHeader = ÐÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+removeBtnLabel = ÐилÑÑиÑи
+addBtnLabel = ÐодаÑиâ¦
+editBtnLabel = ÐмÑниÑиâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+editAddressTitle = ÐмÑниÑи адÑеÑÑ
+givenName = Ðм'Ñ
+additionalName = Ðо баÑÑковÑ
+familyName = ÐÑÑзвиÑе
+organization2 = ÐÑганÑзаÑÑÑ
+streetAddress = ÐÑлиÑÑ
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = ÐколиÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Село Ñи ÑелиÑе
+island = ÐÑÑÑÑв
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = ÐÑÑÑеÑко
+
+## address-level-2 names
+city = ÐÑÑÑо
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = ÐкÑÑг
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = ÐоÑÑове мÑÑÑеÑко
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = ÐеÑедмÑÑÑÑ
+
+# address-level-1 names
+province = ÐблаÑÑÑ
+state = ШÑаÑ
+county = ÐÑаÑна
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = ÐаÑаÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = ÐÑеÑекÑÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = ÐблаÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = ÐÑддÑл
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = ÐмÑÑаÑ
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = ÐблаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = ÐоÑÑовий ÑндекÑ
+zip = ÐоÑÑовий ÑндекÑ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = ÐÑаÑна
+tel = ТелеÑон
+email = ÐлекÑÑонна поÑÑа
+cancelBtnLabel = СкаÑÑваÑи
+saveBtnLabel = ÐбеÑегÑи
+countryWarningMessage2 = ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм наÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпне лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
кÑаÑн.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+editCreditCardTitle = ÐмÑниÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+cardNumber = ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑки
+invalidCardNumber = ÐведÑÑÑ Ð¿ÑавилÑний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑки
+nameOnCard = Ðм'Ñ Ð½Ð° каÑÑÑÑ
+cardExpiresMonth = ÐÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑеннÑ
+cardExpiresYear = Ð Ñк завеÑÑеннÑ
+billingAddress = ÐлаÑÑжний адÑеÑа
+cardNetwork = Тип каÑÑки
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = Ðmerican Express
+cardNetwork.cartebancaire = Сarte Bancaire
+cardNetwork.diners = DÑners Club
+cardNetwork.discover = DÑscover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCаrd
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Uniоn Pay
+cardNetwork.visa = VÑsa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки. ÐÑдÑвеÑдÑÑе доÑÑÑп до ÑÑого облÑкового запиÑÑ Windows внизÑ.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки. ÐÑдÑвеÑдÑÑе доÑÑÑп до ÑÑого облÑкового запиÑÑ Windows внизÑ.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки.
diff --git a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ab561f86950
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=ÐаÑÑе облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð²ÑдзвÑÑований в %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° #2 бÑло ÑкомпÑомеÑовано в #3 ÑоÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе #4, Ñоб побаÑиÑи Ñи ваÑого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пеÑелÑкÑ.;#1 облÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на #2 бÑло ÑкомпÑомеÑовано в #3 ÑоÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе #4, Ñоб побаÑиÑи Ñи ваÑого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пеÑелÑкÑ.;#1 облÑковиÑ
запиÑÑв на #2 бÑло ÑкомпÑомеÑовано в #3 ÑоÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе #4, Ñоб побаÑиÑи Ñи ваÑого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пеÑелÑкÑ.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=ÐÑлÑÑе #1 облÑкового запиÑÑ Ð½Ð° #2 бÑло ÑкомпÑомеÑовано в #3 ÑоÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе #4, Ñоб побаÑиÑи Ñи ваÑого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пеÑелÑкÑ.;ÐÑлÑÑе #1 облÑковиÑ
запиÑÑв на #2 бÑло ÑкомпÑомеÑовано в #3 ÑоÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе #4, Ñоб побаÑиÑи Ñи ваÑого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пеÑелÑкÑ.;Ðонад #1 облÑковиÑ
запиÑÑв на #2 бÑло ÑкомпÑомеÑовано в #3 ÑоÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе #4, Ñоб побаÑиÑи Ñи ваÑого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пеÑелÑкÑ.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=ÐеÑевÑÑиÑи %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=Ð
+fxmonitor.dismissButton.label=ÐÑдÑ
илиÑи
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=Ð
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=ÐÑколи не показÑваÑи попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=Ð
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0147f42df75
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=ÐовÑдомиÑи пÑо ÑайÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=ÐовÑдомиÑи пÑо пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ ÑайÑÑ
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0147f42df75
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=ÐовÑдомиÑи пÑо ÑайÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=ÐовÑдомиÑи пÑо пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ ÑайÑÑ
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..f4d2f1b9ec0
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: this preference is set to true only for a specific set of
+# locales, without this line the setting is set to false by default.
+pref("browser.search.geoSpecificDefaults", true);
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6b4bffdb3c9
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName забезпеÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ зÑÑÑÐ½Ñ Ñа безпеÑÐ½Ñ ÑобоÑÑ Ð· ÑайÑами. Ðнайомий ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, покÑаÑена ÑиÑÑема безпеки, в ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд викÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑоналÑниÑ
даниÑ
Ñа ÑнÑегÑована ÑиÑÑема поÑÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ оÑÑимÑваÑи вÑд ÑнÑеÑнеÑÑ ÑкнайбÑлÑÑе.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &ÐалаÑÑÑваннÑ
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &ÐезпеÑний Ñежим
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип вÑÑановленнÑ
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑанÑи вÑÑановленнÑ
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=ÐÑÑановиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=СлÑжба Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ оновлÑваÑи $BrandShortName непомÑÑно, Ñ ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ÐÑÑановиÑи СлÑÐ¶Ð±Ñ &ÐновленнÑ
+SUMMARY_PAGE_TITLE=ÐÑдÑÑмок
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ÐÑе гоÑово до поÑаÑÐºÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName вÑÑановиÑÑÑÑ Ð² Ñаке ÑозÑаÑÑваннÑ:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑановленнÑ, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑеннÑ, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Ðи&коÑиÑÑовÑваÑи $BrandShortName Ñк мÑй Ñиповий бÑаÑзеÑ
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=ÐлаÑнÑÑÑ ÐÑÑановиÑи, Ñоб пÑодовжиÑи.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ÐлаÑнÑÑÑ ÐновиÑи, Ñоб пÑодовжиÑи.
+SURVEY_TEXT=&РозкажÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼, Ñо ви дÑмаÑÑе пÑо $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&ÐапÑÑÑиÑи $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв Ð´Ð»Ñ $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Ðа ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑолÑ
+ICONS_STARTMENU=Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ &ÐÑÑк
+ICONS_QUICKLAUNCH=У Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &Ñвидкого запÑÑкÑ
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Щоб пÑодовжиÑи вÑÑановленнÑ, $BrandShortName повинен бÑÑи закÑиÑий.\n\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе $BrandShortName Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Щоб пÑодовжиÑи вилÑÑеннÑ, $BrandShortName повинен бÑÑи закÑиÑий.\n\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе $BrandShortName Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName вже запÑÑено.\n\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе $BrandShortName пеÑед запÑÑком веÑÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñойно вÑÑановили.
+WARN_WRITE_ACCESS=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑнÑо пÑав на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ ÑÐµÐºÑ Ð²ÑÑановленнÑ.\n\nÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑнÑÐ¾Ñ Ñеки наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK.
+WARN_DISK_SPACE=ÐедоÑÑанÑо мÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ ÑекÑ.\n\nÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑнÑÐ¾Ñ Ñеки наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе, а Ñакож пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName, необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName, необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи комп'ÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Ðомилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñеки:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ÐлаÑнÑÑÑ Â«Ð¡ÐºÐ°ÑÑваÑи», Ñоб пеÑеÑваÑи вÑÑановленнÑ, або \n«ÐовÑоÑиÑи», Ñоб ÑпÑобÑваÑи Ñе Ñаз.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=ÐилÑÑиÑи $BrandFullName з ваÑого компâÑÑеÑа.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName вилÑÑиÑÑÑÑ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ñеки:
+UN_CONFIRM_CLICK=ÐлаÑнÑÑÑ Â«ÐилÑÑиÑи» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=ÐеÑевÑÑка попеÑеднÑого вÑÑановленнÑâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑзаÑÑÑ (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑдгоÑовкаâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=РозкажÑÑÑ Mozilla ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ вилÑÑили $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=ÐибеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбний Ñип вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа клаÑнÑÑÑ Â«ÐалÑ».
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName вÑÑановиÑÑÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑÑ.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Типово
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Ðи можеÑе змÑниÑи паÑамеÑÑи вÑÑановленнÑ. Рекомендовано Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&ÐибÑÑково
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&ÐновиÑи
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..efb2510d215
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ÐÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÑÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама вÑÑановиÑÑ $BrandFullNameDA на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ.\n\nÐо поÑаÑÐºÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекомендÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Це дозволиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ñайли без пеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ÐомпоненÑи вÑÑановлÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи $BrandFullNameDA, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вÑÑановиÑи.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ÐпиÑ
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ÐаведÑÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñа, Ñоб пÑоÑиÑаÑи опиÑ.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ÐибÑÑ Ñеки вÑÑановленнÑ
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ÐопÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=ÐаÑекайÑе, ÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв $BrandFullNameDAâ¦
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено.
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑпÑÑно завеÑÑено.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвано.
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ завеÑÑене.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&ÐоÑово
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи майÑÑÑа вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA завеÑÑено.\n\nÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐоÑово» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð· пÑогÑами вÑÑановленнÑ.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Так, пеÑезаванÑажиÑи ÐРзаÑаз
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ÐÑ, Ñ Ð¿ÐµÑезаванÑÐ°Ð¶Ñ ÐРпоÑÑм
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Тека в Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑÑк»
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑÑк» Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐÑÑк», кÑди бÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÑÑÐµÐ½Ñ ÑÑлики пÑогÑами. Ðи Ñакож можеÑе вказаÑи ÑнÑе ÑмâÑ Ñеки.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе пеÑеÑваÑи вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ÐÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÑÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама вилÑÑиÑÑ $BrandFullNameDA з ваÑого компâÑÑеÑа.\n\nÐеÑед поÑаÑком пеÑевÑÑÑе, Ñоб пÑогÑама $BrandFullNameDA не бÑла запÑÑена.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA з компâÑÑеÑа.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ÐилÑÑеннÑ
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=ÐаÑекайÑе, ÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв $BrandFullNameDAâ¦
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами ÑÑпÑÑно завеÑÑено
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ÐидÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвано
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоведено не повнÑÑÑÑ
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи майÑÑÑа вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ $BrandFullNameDA видалено з ваÑого компâÑÑеÑа.\n\nÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐоÑово» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
одÑ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA поÑÑÑбно пеÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе ÑкаÑÑваÑи вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7f518cc1055
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName вже вÑÑановлено.\nÐновÑмо його.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName вже вÑÑановлено.\nÐаванÑажмо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName вже вÑÑановлено. ÐновÑмо його.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName вже вÑÑановлено. ÐаванÑажмо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&ÐновиÑи
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=ÐеÑевÑÑановиÑи
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&ÐÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи заÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑималÑÐ½Ð¾Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановленнÑâ¦
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_INSTALLING_HEADLINE=ÐоÑÑÑбÑйÑеÑÑ Ð¿Ñо ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ. ÐолÑÑайÑеÑÑ Ð´Ð¾ $BrandProductName.
+STUB_INSTALLING_BODY=ÐÑÑимайÑе ÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑ Ð¿ÑодÑкÑи, ÑÑокÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° пÑиваÑноÑÑÑ, Ñа дÑзнайÑеÑÑ, Ñк бÑÑи ÑозÑмнÑÑими й заÑ
иÑенÑÑими онлайн.
+STUB_BLURB_FIRST1=ÐайÑвидÑий, найплавнÑÑий $BrandShortName, нÑж бÑдÑ-коли
+STUB_BLURB_SECOND1=ШвидÑе заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнок Ñа пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж вкладками
+STUB_BLURB_THIRD1=ÐоÑÑжний Ñежим пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ
+STUB_BLURB_FOOTER2=СÑвоÑений Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей, а не Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑибÑÑкÑ
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе, а Ñакож пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ OK Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² каÑалог вÑÑановленнÑ
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ðа ваÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName вже запÑÑено.\n\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе $BrandShortName пеÑед запÑÑком веÑÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñойно вÑÑановили.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хм. Ð ÑкиÑ
оÑÑ Ð¿ÑиÑин не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи $BrandShortName.\nÐаÑиÑнÑÑÑ OK Ñоб повÑоÑиÑи ÑпоÑаÑкÑ.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ХоÑеÑе вÑÑановиÑи $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ЯкÑо ви ÑкаÑÑÑÑе, $BrandShortName не вÑÑановиÑÑÑÑ.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=ÐÑÑановиÑи $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=СкаÑÑваÑи
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..47730448819
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName
+UninstallCaption=ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName
+BackBtn=< &Ðазад
+NextBtn=&ÐÐ°Ð»Ñ >
+AcceptBtn=Я &пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ñмови лÑÑензÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ñгоди
+DontAcceptBtn=Я &не пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ñмови лÑÑензÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ñгоди
+InstallBtn=&ÐÑÑановиÑи
+UninstallBtn=Ðи&лÑÑиÑи
+CancelBtn=СкаÑÑваÑи
+CloseBtn=&ÐакÑиÑи
+BrowseBtn=Ðи&бÑаÑиâ¦
+ShowDetailsBtn=&ÐокладнÑÑеâ¦
+ClickNext=ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐалÑ» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+ClickInstall=ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐÑÑановиÑи», Ñоб вÑÑановиÑи пÑогÑамÑ.
+ClickUninstall=ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐилÑÑиÑи», Ñоб вилÑÑиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð· ваÑого компâÑÑеÑа.
+Completed=ÐоÑово
+LicenseTextRB=ÐеÑед вÑÑановленнÑм $BrandFullNameDA ознайомÑеÑÑ Ð· лÑÑензÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑгодоÑ. ЯкÑо ви пÑиймаÑÑе Ñмови Ñгоди, вибеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий ваÑÑÐ°Ð½Ñ Ñз наведениÑ
нижÑе. $_CLICK
+ComponentsText=ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñ
оÑеÑе вÑÑановиÑи. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи пÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ:
+DirText=ÐÑогÑама вÑÑановиÑÑ $BrandFullNameDA Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑекÑ. Щоб вÑÑановиÑи в ÑнÑÑ ÑекÑ, наÑиÑнÑÑÑ Â«ÐибÑаÑи» Ñа вкажÑÑÑ ÑÑ. $_CLICK
+DirSubText=Тека вÑÑановленнÑ
+DirBrowseText=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="ÐоÑÑÑпно на диÑкÑ: "
+SpaceRequired="ÐеобÑ
Ñдно на диÑкÑ: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA видалиÑÑÑÑ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ñеки. $_CLICK
+UninstallingSubText=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·:
+FileError=Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:\n\n\n"$0"\n\n«ÐеÑеÑваÑи»: зÑпиниÑи вÑÑановленнÑ;\n«ÐовÑоÑ»: повÑоÑиÑи ÑпÑобÑ;\n«ÐÑопÑÑк»: пÑопÑÑÑиÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+FileError_NoIgnore=Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:\n\n\n"$0"\n\n«ÐовÑоÑ»: повÑоÑиÑи ÑпÑобÑ;\n«СкаÑÑваÑи»: ÑкаÑÑваÑи пÑоÑÐµÑ Ð²ÑÑановленнÑ.
+CantWrite="Ðеможливо запиÑаÑи: "
+CopyFailed=Ðомилка пÑи копÑÑваннÑ
+CopyTo="ÐопÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² "
+Registering="РеÑÑÑÑаÑÑÑ: "
+Unregistering="СкаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ: "
+SymbolNotFound="Ðеможливо знайÑи Ñимвол: "
+CouldNotLoad="Ðеможливо заванÑажиÑи: "
+CreateFolder="СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñеки: "
+CreateShortcut="СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑлика: "
+CreatedUninstaller="СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÑнÑÑалÑÑоÑа: "
+Delete="ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑ: "
+DeleteOnReboot="ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи пеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐÐ: "
+ErrorCreatingShortcut="Ðомилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑлика: "
+ErrorCreating="Ðомилка ÑÑвоÑеннÑ: "
+ErrorDecompressing=Ðомилка ÑозпаковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
! Ðожливо, диÑÑÑибÑÑив поÑкоджено.
+ErrorRegistering=Ðеможливо заÑеÑÑÑÑÑваÑи бÑблÑоÑÐµÐºÑ (DLL)
+ExecShell="ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ оболонки: "
+Exec="ÐиконаннÑ: "
+Extract="РозпаковÑваннÑ: "
+ErrorWriting="РозпаковÑваннÑ: помилка запиÑÑ Ð² Ñайл "
+InvalidOpcode=ÐиÑÑÑибÑÑив поÑкоджено: непÑипÑÑÑимий код
+NoOLE="ÐÐµÐ¼Ð°Ñ OLE длÑ: "
+OutputFolder="Тека вÑÑановленнÑ: "
+RemoveFolder="ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñеки: "
+RenameOnReboot="ÐеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñи пеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐÐ: "
+Rename="ÐеÑейменÑваннÑ: "
+Skipped="ÐÑопÑÑено: "
+CopyDetails=СкопÑÑваÑи Ñ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+LogInstall=ÐеÑÑи жÑÑнал вÑÑановленнÑ
+Byte=байÑ
+Kilo=Ð
+Mega=Ð
+Giga=Ð
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..52b33f86512
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Цей PDF-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вÑдобÑажаÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно.
+unsupported_feature_forms=Цей PDF-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑоÑми. ÐаповнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ в ÑоÑмаÑ
не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+open_with_different_viewer=ÐÑдкÑиÑи ÑнÑим бÑаÑзеÑом
+open_with_different_viewer.accessKey=Ñ
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6eb227726ee
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑоÑÑнка
+previous_label=ÐопеÑеднÑ
+next.title=ÐаÑÑÑпна ÑÑоÑÑнка
+next_label=ÐаÑÑÑпна
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=СÑоÑÑнка
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=Ñз {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} Ñз {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=ÐменÑиÑи
+zoom_out_label=ÐменÑиÑи
+zoom_in.title=ÐбÑлÑÑиÑи
+zoom_in_label=ÐбÑлÑÑиÑи
+zoom.title=ÐаÑÑÑаб
+presentation_mode.title=ÐеÑейÑи в Ñежим пÑезенÑаÑÑÑ
+presentation_mode_label=Режим пÑезенÑаÑÑÑ
+open_file.title=ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+open_file_label=ÐÑдкÑиÑи
+print.title=ÐÑÑк
+print_label=ÐÑÑк
+download.title=ÐаванÑажиÑи
+download_label=ÐаванÑажиÑи
+bookmark.title=ÐоÑоÑний виглÑд (копÑÑваÑи Ñи вÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ)
+bookmark_label=ÐоÑоÑний виглÑд
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=ÐнÑÑÑÑменÑи
+tools_label=ÐнÑÑÑÑменÑи
+first_page.title=Ðа пеÑÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+first_page.label=Ðа пеÑÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+first_page_label=Ðа пеÑÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+last_page.title=Ðа оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+last_page.label=Ðа оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+last_page_label=Ðа оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+page_rotate_cw.title=ÐовеÑнÑÑи за Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлкоÑ
+page_rotate_cw.label=ÐовеÑнÑÑи за Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлкоÑ
+page_rotate_cw_label=ÐовеÑнÑÑи за Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлкоÑ
+page_rotate_ccw.title=ÐовеÑнÑÑи пÑоÑи Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлки
+page_rotate_ccw.label=ÐовеÑнÑÑи пÑоÑи Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлки
+page_rotate_ccw_label=ÐовеÑнÑÑи пÑоÑи Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлки
+
+cursor_text_select_tool.title=УвÑмкнÑÑи ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑекÑÑÑ
+cursor_text_select_tool_label=ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑекÑÑÑ
+cursor_hand_tool.title=УвÑмкнÑÑи ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð Ñка»
+cursor_hand_tool_label=ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð Ñка»
+
+scroll_vertical.title=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи веÑÑикалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_vertical_label=ÐеÑÑикалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_horizontal.title=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи гоÑизонÑалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_horizontal_label=ÐоÑизонÑалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_wrapped.title=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи маÑÑÑабоване пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_wrapped_label=ÐаÑÑÑабоване пÑокÑÑÑÑваннÑ
+
+spread_none.title=Ðе викоÑиÑÑовÑваÑи ÑозгоÑнÑÑÑ ÑÑоÑÑнки
+spread_none_label=Ðез ÑозгоÑнÑÑиÑ
ÑÑоÑÑнок
+spread_odd.title=РозгоÑнÑÑÑ ÑÑоÑÑнки поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· непаÑниÑ
номеÑÑв
+spread_odd_label=ÐепаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки злÑва
+spread_even.title=РозгоÑнÑÑÑ ÑÑоÑÑнки поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· паÑниÑ
номеÑÑв
+spread_even_label=ÐаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки злÑва
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаâ¦
+document_properties_label=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаâ¦
+document_properties_file_name=Ðазва Ñайла:
+document_properties_file_size=РозмÑÑ Ñайла:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} ÐÐ ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} ÐÐ ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Ðаголовок:
+document_properties_author=ÐвÑоÑ:
+document_properties_subject=Тема:
+document_properties_keywords=ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова:
+document_properties_creation_date=ÐаÑа ÑÑвоÑеннÑ:
+document_properties_modification_date=ÐаÑа змÑни:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=СÑвоÑено:
+document_properties_producer=ÐиÑобник PDF:
+document_properties_version=ÐеÑÑÑÑ PDF:
+document_properties_page_count=ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнок:
+document_properties_page_size=РозмÑÑ ÑÑоÑÑнки:
+document_properties_page_size_unit_inches=дÑймÑв
+document_properties_page_size_unit_millimeters=мм
+document_properties_page_size_orientation_portrait=книжкова
+document_properties_page_size_orientation_landscape=алÑбомна
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Швидкий пеÑеглÑд в ÐнÑеÑнеÑÑ:
+document_properties_linearized_yes=Так
+document_properties_linearized_no=ÐÑ
+document_properties_close=ÐакÑиÑи
+
+print_progress_message=ÐÑдгоÑовка докÑменÑÑ Ð´Ð¾ дÑÑкÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=СкаÑÑваÑи
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=ÐÑÑна панелÑ
+toggle_sidebar_notification.title=ÐеÑемкнÑÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑ/вкладеннÑ)
+toggle_sidebar_label=ÐеÑемкнÑÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+document_outline.title=ÐоказаÑи ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ (подвÑйний клÑк Ð´Ð»Ñ ÑозгоÑÑаннÑ/згоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв)
+document_outline_label=СÑ
ема докÑменÑа
+attachments.title=ÐоказаÑи пÑикÑÑпленнÑ
+attachments_label=ÐÑикÑÑпленнÑ
+thumbs.title=ÐоказÑваÑи еÑкÑзи
+thumbs_label=ÐÑкÑзи
+findbar.title=ÐнайÑи в докÑменÑÑ
+findbar_label=ÐоÑÑк
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=СÑоÑÑнка {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=ÐÑкÑз ÑÑоÑÑнки {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=ÐнайÑи
+find_input.placeholder=ÐнайÑи в докÑменÑÑâ¦
+find_previous.title=ÐнайÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази
+find_previous_label=ÐопеÑеднÑ
+find_next.title=ÐнайÑи наÑÑÑпне вÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази
+find_next_label=ÐаÑÑÑпне
+find_highlight=ÐÑдÑвÑÑиÑи вÑе
+find_match_case_label=Ð ÑÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ
+find_entire_word_label=ЦÑÐ»Ñ Ñлова
+find_reached_top=ÐоÑÑгнÑÑо поÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ, пÑодовжено з кÑнÑÑ
+find_reached_bottom=ÐоÑÑгнÑÑо кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ, пÑодовжено з поÑаÑкÑ
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} збÑг Ñз {{total}}
+find_match_count[two]={{current}} збÑги з {{total}}
+find_match_count[few]={{current}} збÑгÑв Ñз {{total}}
+find_match_count[many]={{current}} збÑгÑв Ñз {{total}}
+find_match_count[other]={{current}} збÑгÑв Ñз {{total}}
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ðонад {{limit}} збÑгÑв
+find_match_count_limit[one]=ÐÑлÑÑе, нÑж {{limit}} збÑг
+find_match_count_limit[two]=ÐÑлÑÑе, нÑж {{limit}} збÑги
+find_match_count_limit[few]=ÐÑлÑÑе, нÑж {{limit}} збÑгÑв
+find_match_count_limit[many]=Ðонад {{limit}} збÑгÑв
+find_match_count_limit[other]=Ðонад {{limit}} збÑгÑв
+find_not_found=ФÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ знайдено
+
+# Error panel labels
+error_more_info=ÐÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+error_less_info=ÐенÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+error_close=ÐакÑиÑи
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=ÐовÑдомленнÑ: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=СÑек: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Файл: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Ð Ñдок: {{line}}
+rendering_error=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ðа ÑиÑиноÑ
+page_scale_fit=УмÑÑÑиÑи
+page_scale_auto=ÐвÑо-маÑÑÑаб
+page_scale_actual=ÐÑйÑний ÑозмÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Ðомилка
+loading_error=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ PDF ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+invalid_file_error=ÐедÑйÑний або поÑкоджений PDF-Ñайл.
+missing_file_error=ÐÑдÑÑÑнÑй PDF-Ñайл.
+unexpected_response_error=ÐеоÑÑкÑвана вÑдповÑÐ´Ñ ÑеÑвеÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}}-анноÑаÑÑÑ]
+password_label=ÐведÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ ÑÑого PDF-Ñайла.
+password_invalid=ÐевÑÑний паÑолÑ. СпÑобÑйÑе Ñе.
+password_ok=ÐаÑазд
+password_cancel=СкаÑÑваÑи
+
+printing_not_supported=ÐопеÑедженнÑ: Цей бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ повнÑÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑ Ð´ÑÑк.
+printing_not_ready=ÐопеÑедженнÑ: PDF не повнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñажений Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ.
+web_fonts_disabled=Ðеб-ÑÑиÑÑи вимкнено: неможливо викоÑиÑÑаÑи вбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ PDF ÑÑиÑÑи.
+document_colors_not_allowed=PDF-докÑменÑам не дозволено викоÑиÑÑовÑваÑи влаÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи: в бÑаÑзеÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾ паÑамеÑÑ Â«ÐозволиÑи ÑÑоÑÑнкам викоÑиÑÑовÑваÑи влаÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи».
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..9af9bd0714c
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Ðакладки
+#define bookmarks_heading Ðакладки
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Тека Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+#define bookmarks_toolbarfolder_description ÐодайÑе закладки в ÑÑ ÑекÑ, Ñоб баÑиÑи ÑÑ
на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started ÐоÑаÑок ÑобоÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Ðопомога Ñа ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize ÐÑиÑÑоÑÑваÑи Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community ÐолÑÑайÑеÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about ÐÑо наÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading ÐжеÑела Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Ðлог Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla СиÑÑема вÑдÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn ÐеÑежа ÑозÑобникÑв Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools ÐаÑоби ÑеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes ÐÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð·Ð±Ð¾Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc ÐбговоÑиÑи Nightly на IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet ÐланеÑа Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..f7516e12b16
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% вÑÑановлÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑÑÑ Ð·Ð° миÑÑâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=СлÑжба ÐÑдÑÑимки Mozilla забезпеÑÑÑ ÑвоÑÑаÑне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Mozilla Firefox на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ. ТÑимаÑи Firefox оновленим дÑже важливо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñож Mozilla Ñже ÑадиÑÑ Ð»Ð¸ÑиÑи ÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑвÑмкненоÑ.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..927fc142f28
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0a638682eff
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=ÐоÑаÑок подÑÑ
+reminderTitleAtStartTask=ÐоÑаÑок завданнÑ
+reminderTitleAtEndEvent=ÐакÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderTitleAtEndTask=ÐакÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=ÐÑÑмоÑне нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=напеÑÐµÐ´Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=пÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=пеÑед завеÑÑеннÑм подÑÑ
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=по завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=напеÑÐµÐ´Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=пÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=пеÑед завеÑÑеннÑм завданнÑ
+reminderCustomOriginEndAfterTask=по завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо подÑÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо подÑÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо подÑÑ.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо завданнÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо завданнÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо завданнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ вÑдклаÑÑи нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, а можливо лиÑе вÑдÑ
илиÑи. Ðнопка '%1$S' бÑде вÑдкладаÑи нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв, Ñо маÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ñл на запиÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=ÐÑÐ´ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð² календаÑÑÑ
, пÑизнаÑениÑ
лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7858e7e1607
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = ÐапÑоÑений ÑÑаÑник
+event.attendee.role.optional = ÐлÑÑеÑнаÑивний ÑÑаÑник
+event.attendee.role.nonparticipant = Ðе Ñ ÑÑаÑником
+event.attendee.role.chair = ÐодеÑаÑоÑ
+event.attendee.role.unknown = ÐевÑдомий ÑÑаÑник (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = ÐÑоба
+event.attendee.usertype.group = ÐÑÑпа
+event.attendee.usertype.resource = РеÑÑÑÑ
+event.attendee.usertype.room = ÐÑмнаÑа
+event.attendee.usertype.unknown = ÐевÑдомий Ñип (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..dc54607a5c4
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,433 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4e49d18ef82
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=Ñоденно;кожного #1 днÑ
+repeatDetailsRuleDaily4=кожного бÑднÑого днÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=кожного %1$S;кожного #2 ÑÐ¸Ð¶Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S;кожного #2 ÑÐ¸Ð¶Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=ÑоÑижнÑ;кожного #1 ÑижнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=недÑлÑ
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay2=понедÑлка
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=вÑвÑоÑка
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=ÑеÑеди
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay5=ÑеÑвеÑга
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=пâÑÑниÑÑ
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay7=ÑÑбоÑи
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass2
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=Ñа
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=кожного %1$S кожного мÑÑÑÑÑ;кожного %1$S кожного #2 мÑÑÑÑÑ
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S кожного мÑÑÑÑÑ;кожного %1$S кожного #2 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=кожного %1$S кожного мÑÑÑÑÑ;кожного %1$S кожного #2 мÑÑÑÑÑ
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S кожного мÑÑÑÑÑ;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S кожного #2 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S;Ð´Ð½Ñ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S кожного мÑÑÑÑÑ;%1$S кожного #2 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=в оÑÑаннÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑ;в оÑÑаннÑй Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ #1 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=кожного Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мÑÑÑÑÑ;кожного Ð´Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ #2 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=пеÑÑого
+repeatOrdinal2Nounclass1=дÑÑгого
+repeatOrdinal3Nounclass1=ÑÑеÑÑого
+repeatOrdinal4Nounclass1=ÑеÑвеÑÑого
+repeatOrdinal5Nounclass1=пâÑÑого
+repeatOrdinal-1Nounclass1=оÑÑаннÑого
+repeatOrdinal1Nounclass2=пеÑÑÑ
+repeatOrdinal2Nounclass2=дÑÑгÑ
+repeatOrdinal3Nounclass2=ÑÑеÑÑ
+repeatOrdinal4Nounclass2=ÑеÑвеÑÑÑ
+repeatOrdinal5Nounclass2=пâÑÑÑ
+repeatOrdinal-1Nounclass2=оÑÑаннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=кожного %2$S %1$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #3 Ñоки %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=Ñ %1$S %2$S кожного %3$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #4 Ñоки Ñ %1$S %2$S %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=Ñ %1$S %2$S кожного %3$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #4 Ñоки Ñ %1$S %2$S %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=кожного %1$S %2$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #3 Ñоки кожного %1$S %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S %2$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #3 Ñоки ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=кожен Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 Ñоки кожного Ð´Ð½Ñ %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=ÑÑÑнÑ
+repeatDetailsMonth2=лÑÑого
+repeatDetailsMonth3=беÑезнÑ
+repeatDetailsMonth4=квÑÑнÑ
+repeatDetailsMonth5=ÑÑавнÑ
+repeatDetailsMonth6=ÑеÑвнÑ
+repeatDetailsMonth7=липнÑ
+repeatDetailsMonth8=ÑеÑпнÑ
+repeatDetailsMonth9=веÑеÑнÑ
+repeatDetailsMonth10=жовÑнÑ
+repeatDetailsMonth11=лиÑÑопада
+repeatDetailsMonth12=гÑÑднÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#5 Ñаз, поÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#5 Ñази, поÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#5 ÑазÑв, поÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#3 Ñаз, поÑинаÑÑи вÑд %2$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#3 Ñази, поÑинаÑÑи вÑд %2$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#3 ÑазÑв, поÑинаÑÑи вÑд %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S до %3$S\nз %4$S до %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S до %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=оÑÑаннÑй денÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=ÐоказаÑи подÑобиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=ÐодÑобиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÑдомÑ
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Ðова подÑÑ
+newTask=Ðове завданнÑ
+itemMenuLabelEvent=ÐодÑÑ
+itemMenuAccesskeyEvent2=Ð
+itemMenuLabelTask=ÐавданнÑ
+itemMenuAccesskeyTask2=Ð
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ
+enterLinkLocation=ÐкажÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа.
+
+summaryDueTaskLabel=ÐÑйÑно до:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=ÐклаÑÑи з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %1$S
+selectAFile=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ Ñайли, ÑÐºÑ Ñ
оÑеÑе вклаÑÑи
+removeCalendarsTitle=ÐилÑÑиÑи вкладеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи #1 вкладеннÑ?;Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи #1 вкладеннÑ?;Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи #1 вкладенÑ?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=недÑлÑ
+repeatDetailsDay2Plural=понедÑлки
+repeatDetailsDay3Plural=вÑвÑоÑки
+repeatDetailsDay4Plural=ÑеÑеди
+repeatDetailsDay5Plural=ÑеÑвеÑги
+repeatDetailsDay6Plural=пâÑÑниÑÑ
+repeatDetailsDay7Plural=ÑÑбоÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Ðавжди
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=ÐÑÑаннÑй денÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ, але ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S вÑдÑ
илÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ, але ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S делегÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ, але ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S не може пÑийнÑÑи ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо ÑÑаÑÑÑ Ñ ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÑмнÑвом Ñ ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Це зÑÑÑÑÑÑна пÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Ðи забоÑонили зÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð¿Ñи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Ðи пÑийнÑли Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Ðи пÑийнÑли Ñе запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÑмнÑвом
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Ðи вÑдÑ
илили Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Ðи делегÑвали Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Ðи доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали на Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Ðи погодилиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи над Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Ðи попеÑеднÑо погодилиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи над Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Ðи вÑдмовилиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи над Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Ðи делегÑвали ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Ðи доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали на пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого завданнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Ðи поÑали ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим пÑизнаÑеним завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Ðи завеÑÑили ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим пÑизнаÑеним завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=ÐадÑÑлаÑи й закÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=СповÑÑÑиÑи ÑÑаÑникÑв Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=ÐбеÑегÑи й надÑÑлаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=ÐбеÑегÑи й ÑповÑÑÑиÑи ÑÑаÑникÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=ÐбеÑегÑи й надÑÑлаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=ÐадÑÑлаÑи й закÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=УÑаÑники (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=ÐÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..13e3b661975
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = by | until | to | - | till | til | and
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ÑÑогоднÑ
+
+from.tomorrow = завÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = %1$Sst | %1$Snd | %1$Srd | %1$Sth
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = опÑвднÑ
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = at %1$S | around %1$S | %1$S - | %1$S to
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - %1$S | to %1$S | until %1$S | by %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = %1$S am | %1$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = %1$S pm | %1$S p.m | %1$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = о пÑв на %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = %1$S Ñ 30 Ñ
в.
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = %1$S:%2$S | at %1$S%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = %1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = %1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | %1$S:%2$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = %1$S %2$S | %2$S %1$S | %2$S %1$Sst | %2$S %1$Snd | %2$S %1$Srd | %2$S %1$Sth | %1$Sst of %2$S | %1$Snd of %2$S | %1$Srd of %2$S | %1$Sth of %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = %2$S/%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = %2$S/%1$S/%3$S | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = %1$S %2$S %3$S | %1$Sst %2$S %3$S | %1$Snd %2$S %3$S | %1$Srd %2$S %3$S | %1$Sth %2$S %3$S | %2$S %1$S, %3$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = %1$S minutes | %1$S min | %1$S mins
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = %1$S hour | %1$S hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = %1$S days
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ÑÑÑÐµÐ½Ñ | ÑÑÑ | ÑÑÑ.
+month.2 = лÑÑий | лÑÑ | лÑÑ.
+month.3 = беÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ | Ð±ÐµÑ | беÑ.
+month.4 = квÑÑÐµÐ½Ñ | ÐºÐ²Ñ | квÑ.
+month.5 = ÑÑÐ°Ð²ÐµÐ½Ñ | ÑÑа | ÑÑа.
+month.6 = ÑеÑÐ²ÐµÐ½Ñ | ÑÐµÑ | ÑеÑ.
+month.7 = Ð»Ð¸Ð¿ÐµÐ½Ñ | лип | лип.
+month.8 = ÑеÑÐ¿ÐµÐ½Ñ | ÑÐµÑ | ÑеÑ.
+month.9 = веÑеÑÐµÐ½Ñ | Ð²ÐµÑ | веÑ.
+month.10 = жовÑÐµÐ½Ñ | жов | жов.
+month.11 = лиÑÑопад | Ð»Ð¸Ñ | лиÑ.
+month.12 = гÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ | гÑÑ | гÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = недÑÐ»Ñ | недÑлÑ
+from.weekday.1 = понедÑлок | понедÑлка
+from.weekday.2 = вÑвÑоÑок | вÑвÑоÑка
+from.weekday.3 = ÑеÑеда | ÑеÑеди
+from.weekday.4 = ÑеÑÐ²ÐµÑ | ÑеÑвеÑга
+from.weekday.5 = п'ÑÑниÑÑ | п'ÑÑниÑÑ
+from.weekday.6 = ÑÑбоÑа | ÑÑбоÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = нÑлÑ
+number.1 = пеÑÑий | пеÑÑого
+number.2 = дÑÑгий | дÑÑгого
+number.3 = ÑÑеÑÑй | ÑÑеÑÑого
+number.4 = ÑеÑвеÑÑий | ÑеÑвеÑÑого
+number.5 = п'ÑÑий | п'ÑÑого
+number.6 = ÑоÑÑий | ÑоÑÑого
+number.7 = ÑÑомий | ÑÑомого
+number.8 = воÑÑмий | воÑÑмого
+number.9 = дев'ÑÑий | дев'ÑÑого
+number.10 = деÑÑÑий | деÑÑÑого
+number.11 = одинадÑÑÑий | одинадÑÑÑого
+number.12 = дванадÑÑÑий | дванадÑÑÑого
+number.13 = ÑÑинадÑÑÑий | ÑÑинадÑÑÑого
+number.14 = ÑоÑиÑнадÑÑÑий | ÑоÑиÑнадÑÑÑого
+number.15 = п'ÑÑнадÑÑÑий | п'ÑÑнадÑÑÑого
+number.16 = ÑÑÑÑнадÑÑÑий | ÑÑÑÑнадÑÑÑого
+number.17 = ÑÑмнадÑÑÑий | ÑÑмнадÑÑÑого
+number.18 = вÑÑÑмнадÑÑÑий | вÑÑÑмнадÑÑÑого
+number.19 = дев'ÑÑнадÑÑÑий | дев'ÑÑнадÑÑÑого
+number.20 = двадÑÑÑий | двадÑÑÑого
+number.21 = двадÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий | двадÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑого
+number.22 = двадÑÑÑÑ Ð´ÑÑгий | двадÑÑÑÑ Ð´ÑÑгого
+number.23 = двадÑÑÑÑ ÑÑеÑÑй | двадÑÑÑÑ ÑÑеÑÑого
+number.24 = двадÑÑÑÑ ÑеÑвеÑÑий | двадÑÑÑÑ ÑеÑвеÑÑого
+number.25 = двадÑÑÑÑ Ð¿'ÑÑий | двадÑÑÑÑ Ð¿'ÑÑого
+number.26 = двадÑÑÑÑ ÑоÑÑий | двадÑÑÑÑ ÑоÑÑого
+number.27 = двадÑÑÑÑ ÑÑомий | двадÑÑÑÑ ÑÑомого
+number.28 = двадÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑмий | двадÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑмого
+number.29 = двадÑÑÑÑ Ð´ÐµÐ²'ÑÑий | двадÑÑÑÑ Ð´ÐµÐ²'ÑÑого
+number.30 = ÑÑидÑÑÑий | ÑÑидÑÑÑого
+number.31 = ÑÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий | ÑÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑого
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = абвгдеÑжзиÑÑйклмнопÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..06a7ef3c84b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d1378eb2388
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=ÐодÑÑ Ð½Ð° ÑвеÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñ
+recurrent-event=ÐовÑоÑÑвана подÑÑ
+location=РозÑаÑÑваннÑ: %S
+organizer=ÐÑганÑзаÑоÑ: %S
+attendee=УÑаÑник: %S
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ac13cea9bc6
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..086b25f9d7c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑ
+header.isrepeating.task.label=Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваним завданнÑм
+
+header.containsrepeating.event.label=мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+header.containsrepeating.task.label=мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+header.containsrepeating.mixed.label=мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑзного ÑипÑ
+
+windowtitle.event.copy=ÐопÑÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.copy=ÐопÑÑваÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+windowtitle.mixed.copy=ÐопÑÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.event.cut=ÐиÑÑзаÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.cut=ÐиÑÑзаÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+windowtitle.mixed.cut=ÐиÑÑзаÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.event.delete=ÐидалиÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.delete=ÐидалиÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+windowtitle.mixed.delete=ÐидалиÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.event.edit=РедагÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.edit=РедагÑваÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+
+buttons.occurrence.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑлÑки ÑÑ Ð¿Ð¾ÑвÑ
+buttons.occurrence.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑлÑки ÑÑ Ð¿Ð¾ÑвÑ
+
+buttons.allfollowing.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑ Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñви
+buttons.allfollowing.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑ Ñа ÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñви
+
+buttons.parent.delete.label=ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ñви
+buttons.parent.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñви
+windowtitle.mixed.edit=РедагÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.multipleitems=ÐибÑÐ°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=ÐопÑÑваÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.occurrence.cut.label=ÐиÑÑзаÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.occurrence.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.occurrence.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=ÐопÑÑваÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=ÐиÑÑзаÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=ÐопÑÑваÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.allfollowing.cut.label=ÐиÑÑзаÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.allfollowing.delete.label=ÐидалиÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.allfollowing.edit.label=РедагÑваÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=ÐопÑÑваÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=ÐиÑÑзаÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=ÐидалиÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=РедагÑваÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.single.parent.copy.label=ÐопÑÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.parent.cut.label=ÐиÑÑзаÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.parent.delete.label=ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.parent.edit.label=РедагÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=ÐопÑÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
+buttons.multiple.parent.cut.label=ÐиÑÑзаÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
+buttons.multiple.parent.delete.label=ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
+buttons.multiple.parent.edit.label=РедагÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..bd765ff4570
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2e5bb06b931
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ecd077d2fe8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,806 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд %1$S
+Untitled=Ðез назви
+
+# Default name for new events
+newEvent=Ðова подÑÑ
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Ðова подÑÑ
+editEventDialog=РедагÑваÑи подÑÑ
+newTaskDialog=Ðове завданнÑ
+editTaskDialog=РедагÑваÑи завданнÑ
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=ÐбеÑегÑи подÑÑ
+askSaveTitleTask=ÐбеÑегÑи завданнÑ
+askSaveMessageEvent=ÐодÑÑ Ð½Ðµ бÑла збеÑежена. ХоÑеÑе збеÑегÑи подÑÑ?
+askSaveMessageTask=ÐÐ°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑло збеÑежено. ХоÑеÑе збеÑегÑи завданнÑ?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Ðведена даÑа закÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑанÑÑе даÑи поÑаÑкÑ
+warningUntilDateBeforeStart=ÐÑнÑева даÑа вÑдбÑваÑÑÑÑÑ ÑанÑÑе поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñи
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=ÐомаÑнÑй
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=ÐÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· назви
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =ÐмовÑÑно
+statusConfirmed =ÐÑдÑвеÑджено
+eventStatusCancelled=СкаÑовано
+todoStatusCancelled =СкаÑовано
+statusNeedsAction =ÐÐ¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð´ÑÑ
+statusInProcess =ÐиконÑÑÑÑÑÑ
+statusCompleted =ÐавеÑÑено
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=ÐиÑокий
+normalPriority=ÐоÑмалÑний
+lowPriority=ÐизÑкий
+
+importPrompt=У Ñкий ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¸ бажаÑÑе ÑмпоÑÑÑваÑи ÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи?
+exportPrompt=ÐкÑпоÑÑ Ð· Ñкого календаÑÑ Ð²Ð¸ бажаÑÑе виконаÑи?
+pastePrompt=Ð Ñкий Ñз доÑÑÑпниÑ
в даний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв ви Ñ
оÑеÑе Ñе вÑÑавиÑи?
+publishPrompt=Який ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¸ бажаÑÑе опÑблÑкÑваÑи?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑизнаÑене завданнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÑ Ñа пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе зÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе зÑÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе пÑизнаÑене завданнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе зÑÑÑÑÑÑÑ Ñа пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - ви Ñ
оÑеÑе надÑÑлаÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑм залÑÑеним?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=ÐÑÑавиÑи Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи заÑаз
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=ÐÑÑавиÑи без надÑиланнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S елеменÑÑв не ÑмпоÑÑовано. ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Ðе вдалоÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи з %1$S. Ð ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑ.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=ÐпиÑ:
+
+unableToRead=Ðе вдалоÑÑ Ð·ÑиÑаÑи з ÑайлÑ:
+unableToWrite=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñ Ñайл:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %1$S знайдено невÑдомий Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñений ÑаÑовий поÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S елеменÑ(Ñв) пÑоÑгноÑовано, бо вони ÑÑнÑÑÑÑ Ñ Ñ ÐºÑнÑÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ñ Ñ %2$S.
+
+unableToCreateProvider=ÐÑи пÑдгоÑовÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð· %1$S Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° помилка. ÐÑн бÑде недоÑÑÑпний.
+unknownTimezonesError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÑдгоÑовки до викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ, ÑозÑаÑованого за адÑеÑÐ¾Ñ %1$S. ÐмовÑÑно ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑилаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° невÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑÑановÑÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ calendar-timezones.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=Ðе знайдено ÑаÑовиÑ
поÑÑÑв! ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑÑановÑÑÑ calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=ÐевÑдомий ÑаÑовий поÑÑ "%1$S" в "%2$S". ÐамÑÑÑÑ Ð½Ñого бÑде викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ 'плаваÑÑий' мÑÑÑевий ÑаÑовий поÑÑ: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Ðомилка ÑаÑового поÑÑÑ
+TimezoneErrorsSeeConsole=ÐеÑеглÑнÑÑе конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº. ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи вважаÑимÑÑÑÑÑ 'плаваÑÑим' мÑÑÑевим ÑаÑовим поÑÑом.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=ÐидалиÑи календаÑ
+removeCalendarButtonDelete=ÐидалиÑи календаÑ
+removeCalendarButtonUnsubscribe=ÐÑдпиÑаÑиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Ðи Ñ
оÑеÑе пÑибÑаÑи ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ "%1$S"? ÐÑдпиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑибеÑе ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ. ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñакож повнÑÑÑÑ Ð·ÑÑÑе його данÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Ðи Ñ
оÑеÑе оÑÑаÑоÑно видалиÑи ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ "%1$S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Ðи Ñ
оÑеÑе вÑдпиÑаÑиÑÑ Ð²Ñд календаÑÑ "%1$S"?
+
+WeekTitle=Ð¢Ð¸Ð¶Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S
+None=немаÑ
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=ÐÐ°Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого календаÑÑ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð· ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Ðоновлено Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ %1$S, пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ ÑпÑиÑиниÑи вÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ поÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ. %1$S бÑде вÑдклÑÑено Ñа %2$S пеÑеванÑажиÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=ÐеÑезаванÑажиÑи %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=ÐийÑи з %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=без_назви
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Ðазва:
+tooltipLocation=ÐÑÑÑе:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=ÐаÑа:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Ðазва календаÑÑ:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=СÑан:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=ÐÑганайзеÑ:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=ÐоÑаÑок:
+tooltipDue=ТеÑмÑн:
+tooltipPriority=ÐÑÑоÑиÑеÑ:
+tooltipPercent=% завеÑÑено:
+tooltipCompleted=ÐавеÑÑено:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S оÑолÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S не пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=ÐÐ»Ñ %1$S ÑÑаÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкова.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=ÐÐ»Ñ %1$S ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкова.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S пÑдÑвеÑдив пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S вÑдмовивÑÑ Ð²Ñд пÑиÑÑÑноÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S делегÑвав пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S вÑе Ñе повинен даÑи вÑдповÑдÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S пÑдÑвеÑдив пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÑмнÑвом.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (гÑÑпа)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (заÑÑб)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (кÑмнаÑа)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Ðовий
+Open=ÐÑдкÑиÑи
+filepickerTitleImport=ÐмпоÑÑ
+filepickerTitleExport=ÐкÑпоÑÑ
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ XML (%1$S)
+filterHtml=Ðеб-ÑÑоÑÑнка (%1$S)
+filterOutlookCsv=РоздÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Outlook (%1$S)
+filterWav=Waveform Audio (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°
+httpPutError=Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкÑваÑи Ñайл календаÑÑ.\nÐод помилки: %1$S: %2$S
+otherPutError=Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкÑваÑи Ñайл календаÑÑ.\nÐод помилки: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S. ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð²ÑÑановлено Ñежим "ТÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ". СпÑоба його змÑниÑи може пÑизвеÑÑи до вÑÑаÑи даниÑ
. ЯкÑо ви бажаÑÑе змÑниÑи Ñей Ñежим, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ "ÐмÑниÑи календаÑ".
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S. Ðого вÑдклÑÑено, доки не зâÑвиÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ безпеÑного викоÑиÑÑаннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S. Ð¦Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° вважаÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÑноÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑама пÑодовжÑваÑиме ÑпÑоби обÑобиÑи данÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S.
+utf8DecodeError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла iCalendar (ics) Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UTF-8. ÐеÑевÑÑÑе, Ñи Ñей Ñайл дÑйÑно викоÑиÑÑовÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UTF-8.
+icsMalformedError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ñайла iCalendar (ics). ÐеÑевÑÑÑе, Ñи Ñей Ñайл вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑинÑакÑиÑÑ ÑайлÑв iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñнено на ÑеÑвеÑÑ
+itemModifiedOnServer=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑодавно змÑнено на ÑеÑвеÑÑ.\n
+modifyWillLoseData=ÐаÑÑ Ð·Ð¼Ñни пеÑепиÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни, авÑомаÑиÑно зÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ.
+deleteWillLoseData=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого елеменÑÑ ÑпÑиÑиниÑÑ Ð²ÑÑаÑÑ Ð·Ð¼Ñн, здÑйÑнениÑ
на ÑеÑвеÑÑ.
+updateFromServer=СкаÑÑваÑи Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñа пеÑеванÑажиÑи
+proceedModify=ÐÑе одно заÑÑоÑÑваÑи Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни
+proceedDelete=ÐÑе одно видалиÑи
+dav_notDav=РеÑÑÑÑ %1$S не Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑÑÑÑ DAV або недоÑÑÑпний
+dav_davNotCaldav=РеÑÑÑÑ %1$S Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑÑÑÑ DAV, але не Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñем CalDAV
+itemPutError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ.
+itemDeleteError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ Ð· ÑеÑвеÑа.
+caldavRequestError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+caldavResponseError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдÑ.
+caldavRequestStatusCode=СÑаÑÑÑ ÐодÑ: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи обÑоблений.
+caldavRequestStatusCodeString400=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи обÑоблений.
+caldavRequestStatusCodeString403=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ виÑÑаÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдниÑ
Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ.
+caldavRequestStatusCodeString404=ÐжеÑело не знайдено.
+caldavRequestStatusCodeString409=ÐонÑлÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑела.
+caldavRequestStatusCodeString412=Ðомилка обÑобки попеÑеднÑÐ¾Ñ Ñмови.
+caldavRequestStatusCodeString500=ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° ÑеÑвеÑа.
+caldavRequestStatusCodeString502=Ðоганий ÑлÑз (ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа?).
+caldavRequestStatusCodeString503=ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° ÑеÑвеÑа (СеÑÐ²ÐµÑ ÑимÑаÑово вимкнений?).
+caldavRedirectTitle=ÐновиÑи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ %1$S?
+caldavRedirectText=ÐапиÑи Ð´Ð»Ñ %1$S пеÑенапÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ нового ÑозÑаÑÑваннÑ. Чи бажаÑÑе змÑниÑи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° наÑÑÑпне знаÑеннÑ?
+caldavRedirectDisableCalendar=ÐимкнÑÑи календаÑ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=ÐвÑопа/ÐиÑв
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=ÐопеÑедженнÑ: ÑаÑовий поÑÑ '%1$S' опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми\nбÑлÑÑе не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ '%2$S' ZoneInfo.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ ÑаÑовий поÑÑ '%1$S' опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑевий ÑаÑовий поÑÑ '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=ÐопеÑедженнÑ: викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ "плаваÑÑий" ÑаÑовий поÑÑ.\nÐÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑаÑовиÑ
поÑÑÑв ZoneInfo, ÑÐºÑ Ð± вÑдповÑдали даним ÑаÑового поÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=ÐопеÑедженнÑ: викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑипÑÑена ÑаÑовий поÑÑ\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo майже вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\nÐÐ»Ñ ÑÑого пÑавила наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
оди мÑж лÑÑнÑм Ñа зимовим ÑаÑом\nвÑдÑÑзнÑÑимÑÑÑÑÑ ÑонайбÑлÑÑе на ÑÐ¸Ð¶Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²Ñд пеÑеÑ
одÑв ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\nУ даниÑ
можÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑозбÑжноÑÑÑ, ÑакÑ, Ñк ÑÑзниÑÑ Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ,\nÑÑÐ·Ð½Ñ Ð¿Ñавила, або Ð½Ð°Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавила не-ÐÑигоÑÑанÑÑкого календаÑÑ.
+
+TZSeemsToMatchOS=ÐмовÑÑно Ñей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ ÑÑого ÑокÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo обÑаний на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÑденÑиÑÑкаÑоÑа "%1$S"\n ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo вибÑаний на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑйноÑ\nÑиÑÑеми Ð·Ñ ÑÑ
ожими ÑаÑовими поÑÑами Ð´Ð»Ñ ÑнÑеÑнеÑ-коÑиÑÑÑваÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ ÑкÑаÑнÑÑкÑ.
+
+TZFromKnownTimezones=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo вибÑаний на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑйноÑ\nÑиÑÑеми з вÑдомими ÑаÑовими поÑÑами Ñ Ð°Ð»ÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÑденÑиÑÑкаÑоÑÑв ÑаÑовиÑ
поÑÑÑв.
+
+# Print Layout
+formatListName = ÐеÑелÑк
+weekPrinterName = Тижневий планÑвалÑник
+monthPrinterName = СÑÑка мÑÑÑÑÑв
+tasksWithNoDueDate = ÐавданнÑ, не Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ñ ÑаÑÑ
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=ТимÑаÑовий (памâÑÑÑ)
+storageName=ÐÑÑÑевий (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Ðазва
+htmlPrefixWhen=Ðоли
+htmlPrefixLocation=ÐÑÑÑе
+htmlPrefixDescription=ÐпиÑ
+htmlTaskCompleted=%1$S (завеÑÑено)
+
+# Categories
+addCategory=ÐодаÑи каÑегоÑÑÑ
+multipleCategories=ÐекÑлÑка каÑегоÑÑй
+
+today=СÑогоднÑ
+tomorrow=ÐавÑÑа
+yesterday=УÑоÑа
+
+#Today pane
+eventsonly=ÐодÑÑ
+eventsandtasks=ÐодÑÑ Ñа завданнÑ
+tasksonly=ÐавданнÑ
+shortcalendarweek=ÑижденÑ
+
+go=ÐеÑейÑи
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=наÑÑÑпний
+next2=наÑÑÑпна
+last1=оÑÑаннÑй
+last2=оÑÑаннÑ
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 нагадÑваннÑ;#1 нагадÑваннÑ;#1 нагадÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=ÐоÑаÑок: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=СÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=ÐавÑÑа о %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=УÑоÑа о %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Типовий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Mozilla
+alarmDefaultSummary=Типовий пÑдÑÑмок Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Ðи не можеÑе вÑдклаÑÑи Ñигнал довÑе, нÑж на #1 мÑÑÑÑÑ.;Ðи не можеÑе вÑдклаÑÑи Ñигнал довÑе, нÑж на #1 мÑÑÑÑÑ.;Ðи не можеÑе вÑдклаÑÑи Ñигнал довÑе, нÑж на #1 мÑÑÑÑÑв.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=ÐÐ¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð´ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% завеÑÑено
+taskDetailsStatusCompleted=ÐавеÑÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=ÐавеÑÑено на %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=СкаÑовано
+
+gettingCalendarInfoCommon=ÐеÑевÑÑка календаÑÑвâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=ÐеÑевÑÑка календаÑÑ %1$S з %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Ðод помилки: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=ÐпиÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð¼Ñн в ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ %1$S ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°! ÐеÑеглÑнÑÑе Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=ЯкÑо ви баÑиÑе Ñе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ´ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñи вÑдÑ
Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´ÑваннÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ, Ñкий ви не Ñ
оÑеÑе ÑедагÑваÑи, ви можеÑе познаÑиÑи Ñей календаÑ, Ñк лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, Ñоб ÑникнÑÑи подÑÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñнки в майбÑÑнÑомÑ. Щоб зÑобиÑи Ñе, пеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾ влаÑÑивоÑÑей календаÑÑ, клаÑнÑвÑи пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾ нÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² ÑпиÑÐºÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв Ñи в завданнÑÑ
.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=ÐÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ %1$S заÑаз недоÑÑÑпний
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=ÐÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ %1$S ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ
+
+taskEditInstructions=ÐлаÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб додаÑи нове завданнÑ
+taskEditInstructionsReadonly=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ, Ñ Ñкий можна запиÑÑваÑи
+taskEditInstructionsCapability=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ, Ñкий пÑдÑÑимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+eventDetailsStartDate=ÐоÑаÑок:
+eventDetailsEndDate=ÐÑнеÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=ТижденÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Ð¢Ð¸Ð¶Ð½Ñ %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Тжд: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Тжд: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 денÑ;#1 днÑ;#1 днÑв
+dueInHours=#1 година;#1 години;#1 годин
+dueInLessThanOneHour=< 1 години
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%1$S %2$S â %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S â %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S â %4$S %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ñа поÑаÑÐºÑ Ñа завеÑÑеннÑ
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=даÑа поÑаÑÐºÑ %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=даÑа завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=ÐавеÑÑено о
+
+deleteTaskLabel=ÐидалиÑи завданнÑ
+deleteTaskMessage=Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи Ñе завданнÑ?
+deleteTaskAccesskey=л
+deleteItemLabel=ÐидалиÑи
+deleteItemMessage=Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи Ñей елеменÑ?
+deleteItemAccesskey=л
+deleteEventLabel=ÐидалиÑи подÑÑ
+deleteEventMessage=Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ?
+deleteEventAccesskey=л
+
+calendarPropertiesEveryMinute=ЩоÑ
вилини;ÐÐ¾Ð¶Ð½Ñ #1 Ñ
вилини;ÐÐ¾Ð¶Ð½Ñ #1 Ñ
вилин
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 Ñ
вилина;#1 Ñ
вилини;#1 Ñ
вилин
+unitHours=#1 година;#1 години;#1 годин
+unitDays=#1 денÑ;#1 днÑ;#1 днÑв
+unitWeeks=#1 ÑижденÑ;#1 ÑижнÑ;#1 ÑижнÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=ÐоказаÑи %1$S
+hideCalendar=ÐÑиÑ
оваÑи %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=ÐоказаÑи лиÑе %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=ÐонÑлÑÐºÑ Ð·Ð¼Ñни елеменÑа
+modifyConflictPromptMessage=ÐлеменÑ, змÑнÑваний в дÑалозÑ, бÑв змÑнений з моменÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вÑдкÑиÑÑÑ.
+modifyConflictPromptButton1=ÐеÑезапиÑаÑи ÑнÑÑ Ð·Ð¼Ñни
+modifyConflictPromptButton2=ÐÑдÑ
илиÑи ÑÑ Ð·Ð¼Ñни
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(делеговано вÑд %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(делеговано до %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=ÐаÑа не вибÑана
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f55ef5c0191
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f30d1096a4a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зазнаÑÑе пÑавилÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑевÑÑÑÑ.
+error.alreadyExists=Ðи вже пÑдпиÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð² ÑÑй мÑÑÑевоÑÑÑ.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1b1f9664a2d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Ð ÑÑниÑÑ,ÐÐ½Ñ Ð½Ð°ÑодженнÑ,СпÑави,ÐзвÑнки,ÐлÑÑнÑи,ÐонкÑÑÑи,Ðамовники,ÐбÑане,ÐÑдповÑдÑ,ÐодаÑÑнки,ÐÑдпÑÑÑка,ÐдеÑ,ÐоÑ
оди,Ð Ñзне,ÐÑобиÑÑе,ÐÑоекÑи,СвÑÑа,РелÑгÑÐ¹Ð½Ñ ÑвÑÑа,ÐеÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ñ ÑвÑÑа,ÐÑÑÑÑÑÑÑ,ÐоÑÑаÑалÑники,ÐоÑздки,ÐозвÑллÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e1548195179
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=СÑÑенÑ
+month.2.name=ÐÑÑий
+month.3.name=ÐеÑезенÑ
+month.4.name=ÐвÑÑенÑ
+month.5.name=ТÑавенÑ
+month.6.name=ЧеÑвенÑ
+month.7.name=ÐипенÑ
+month.8.name=СеÑпенÑ
+month.9.name=ÐеÑеÑенÑ
+month.10.name=ÐовÑенÑ
+month.11.name=ÐиÑÑопад
+month.12.name=ÐÑÑденÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ÑÑÑнÑ
+month.2.genitive=лÑÑого
+month.3.genitive=беÑезнÑ
+month.4.genitive=квÑÑнÑ
+month.5.genitive=ÑÑавнÑ
+month.6.genitive=ÑеÑвнÑ
+month.7.genitive=липнÑ
+month.8.genitive=ÑеÑпнÑ
+month.9.genitive=веÑеÑнÑ
+month.10.genitive=жовÑнÑ
+month.11.genitive=лиÑÑопада
+month.12.genitive=гÑÑднÑ
+
+month.1.Mmm=СÑÑ
+month.2.Mmm=ÐÑÑ
+month.3.Mmm=ÐеÑ
+month.4.Mmm=ÐвÑ
+month.5.Mmm=ТÑа
+month.6.Mmm=ЧеÑ
+month.7.Mmm=Ðип
+month.8.Mmm=СеÑ
+month.9.Mmm=ÐеÑ
+month.10.Mmm=Ðов
+month.11.Mmm=ÐиÑ
+month.12.Mmm=ÐÑÑ
+
+day.1.name=ÐедÑлÑ
+day.2.name=ÐонедÑлок
+day.3.name=ÐÑвÑоÑок
+day.4.name=СеÑеда
+day.5.name=ЧеÑвеÑ
+day.6.name=ÐâÑÑниÑÑ
+day.7.name=СÑбоÑа
+
+day.1.Mmm=ÐÐ
+day.2.Mmm=ÐÐ
+day.3.Mmm=ÐТ
+day.4.Mmm=СÐ
+day.5.Mmm=ЧТ
+day.6.Mmm=ÐТ
+day.7.Mmm=СÐ
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=ÐÐ
+day.2.short=ÐÐ
+day.3.short=ÐТ
+day.4.short=СÐ
+day.5.short=ЧТ
+day.6.short=ÐТ
+day.7.short=СÐ
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=опÑвднÑ
+midnight=опÑвноÑÑ
+
+AllDay=ЦÑлий денÑ
+Repeating=(ÐовÑоÑÑÑÑÑÑÑ)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e073c1c4101
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9f1379746b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..584897bf514
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ce74c5418d2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e76f60ec19e
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = ÐеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ %1$Sâ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: ÑмпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
+migrationDescription=%1$S може ÑмпоÑÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð· багаÑÑоÑ
попÑлÑÑниÑ
пÑогÑам. Ðа ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· наÑÑÑпниÑ
пÑогÑам. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÑÑ, з ÑкиÑ
ви Ñ
оÑеÑе ÑмпоÑÑÑваÑи данÑ.
+finished = ÐавеÑÑено
+disableExtTitle = Ðнайдено неÑÑмÑÑне ÑозÑиÑеннÑ
+disableExtText = У ÐÐ°Ñ Ð²ÑÑановлено ÑÑаÑе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Mozilla Calendar, Ñке неÑÑмÑÑне з Lightning. Ðоно бÑде вимкнене Ñ %1$S пеÑеванÑажиÑÑÑÑ.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..cce7c0cff4a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8f80cedb77f
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f2512179ad2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..bf56ca3f987
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..583a984b962
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..75cb28c47d2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d1f1d7e1b95
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The addon name and short description are localized in gdata.properties
+
+# This is the addon description. The en-US version will sometimes have
+# additional news items at the end of the description. If you notice this and
+# would like them translated, please email the author directly.
+# params: %1$S - See amo.faqlocation
+# %2$S - See amo.website
+# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure
+# it stays that way.
+amo.description=Це ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ Lightning ÑиÑаÑи й запиÑÑваÑи подÑÑ Ñа Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Google.\n\
+\n\
+ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ð· Ð§Ð°Ð Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ
вÑдомоÑÑей Ñа пеÑед подаÑÐµÑ Ð·Ð²ÑÑÑ Ð¿Ñо вадÑ. Також, обов'Ñзково вÑдвÑдайÑе ÑоÑÑми обговоÑеннÑ, можливо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¿Ñоблеми вже Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑеннÑ!\n\
+\n\
+ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñа подаÑÑ Ð·Ð²ÑÑÑв пÑо вади, вÑдвÑдайÑе http://bugzilla.mozilla.org/ \n\
+Product: Calendar\n\
+Component: Provider: GData
+
+# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org
+amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider
+
+# You can change this if you would like to provide localized support.
+amo.email=
+amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4d852ae1dbb
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b42406c51d3
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=ÐозволÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑÑоÑоннÑй доÑÑÑп до ÐалендаÑÑ Google
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=ÐоÑÑаÑалÑник Ð´Ð»Ñ ÐалендаÑÑ Google
+
+# LOCALIZATION NOTE (busyTitle):
+# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this
+# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often
+# named after the person whose calendar you are viewing.
+# %1$S = The calendar name
+busyTitle=ÐайнÑÑий (%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded):
+# This is shown when the request quota has been exceeded.
+# %1$S = The session id (what the user enters as an email
+# in the new calendar dialog)
+quotaExceeded=ÐÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %1$S бÑло пеÑевиÑене, ÑпÑобÑйÑе бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка пÑзнÑÑе.
+providerOutdated=ТеÑмÑн дÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÑого пÑовайдеÑа завеÑÑивÑÑ, оновÑÑÑ Ð±ÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка до оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ.
+
+reminderOutOfRange=ÐÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Google дозволÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñе за 4 ÑÐ¸Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð¾ поÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of events that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of events in the synchronization run
+syncProgressEvent=СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ %1$S подÑÑ %2$S з %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run
+syncProgressTask=СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ %1$S Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ %2$S з %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStatus):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+syncStatus=СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription):
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowDescription=ÐÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Google Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до ваÑого облÑкового запиÑÑ %1$S Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñй Ñа завданÑ. ÐÑобиÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¹ Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе мÑж ваÑим комп'ÑÑеÑом Ñ Google, Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑайÑи ÑÑеÑÑÑ
ÑÑоÑÑн не долÑÑаÑÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle)
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowTitle=УвÑйдÑÑÑ Ð² ÑвÑй облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ %1$S
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
new file mode 100644
index 00000000000..771cb99e308
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# args: host
+accessingServerFailedError.text=Ðеможливо оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÑеÑвеÑа %1$S!
+loginFailed.text=ÐÑ
Ñд не вдавÑÑ Ð°Ð±Ð¾ невÑÑний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑеÑÑÑ.
+accessDenied.text=ÐоÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ð²Ñдмовлено Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпÑ.
+
+# args: host
+noHttpsConfirmation.text=ÐезаÑ
иÑений вÑ
Ñд на %1$S!\nÐÑодовжиÑи?
+noHttpsConfirmation.check.text=ÐÑлÑÑе не пиÑаÑи.
+noHttpsConfirmation.label=ÐопеÑедженнÑ!
+
+# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
+insufficientWcapVersionConfirmation.text=СеÑÐ²ÐµÑ %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) не пÑдÑÑимÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ WCAP! ÐоÑÑÑбна веÑÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ 3.0.0.\nÐÑодовжиÑи?
+insufficientWcapVersionConfirmation.label=ÐевÑдповÑдна веÑÑÑÑ WCAP!
+
+loginDialog.label=ÐоÑÑÑбний паÑÐ¾Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑ ÐалендаÑÑ
+
+privateItem.title.text=ÐÑиваÑний
+confidentialItem.title.text=ÐонÑÑденÑÑйний
+busyItem.title.text=ÐайнÑÑий
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0ddd95b3b68
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,482 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑовиÑ
поÑÑÑв Ð´Ð»Ñ Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑовиÑ
поÑÑÑв Ð´Ð»Ñ Sunbird Ñа Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Mozilla Calendar
+
+pref.timezone.floating=ÐÑÑÑевий ÑаÑ
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=ÐÑÑика/ÐбÑджан
+pref.timezone.Africa.Accra=ÐÑÑика/ÐккÑа
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=ÐÑÑика/ÐддиÑ-Ðбеба
+pref.timezone.Africa.Algiers=ÐÑÑика/ÐлжиÑ
+pref.timezone.Africa.Asmara=ÐÑÑика/ÐÑмаÑа
+pref.timezone.Africa.Bamako=ÐÑÑика/Ðамако
+pref.timezone.Africa.Bangui=ÐÑÑика/ÐанÒÑ
+pref.timezone.Africa.Banjul=ÐÑÑика/ÐанджÑл
+pref.timezone.Africa.Bissau=ÐÑÑика/ÐÑÑаÑ
+pref.timezone.Africa.Blantyre=ÐÑÑика/ÐланÑиÑ
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=ÐÑÑика/ÐÑаззавÑлÑ
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=ÐÑÑика/ÐÑджÑмбÑÑа
+pref.timezone.Africa.Cairo=ÐÑÑика/ÐаÑÑ
+pref.timezone.Africa.Casablanca=ÐÑÑика/ÐаÑабланка
+pref.timezone.Africa.Ceuta=ÐÑÑика/СеÑÑа
+pref.timezone.Africa.Conakry=ÐÑÑика/ÐонакÑÑ
+pref.timezone.Africa.Dakar=ÐÑÑика/ÐакаÑ
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=ÐÑÑика/ÐаÑ-еÑ-Салам
+pref.timezone.Africa.Djibouti=ÐÑÑика/ÐжибÑÑÑ
+pref.timezone.Africa.Douala=ÐÑÑика/ÐÑала
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=ÐÑÑика/ÐлÑ-ÐÑн
+pref.timezone.Africa.Freetown=ÐÑÑика/ФÑÑÑаÑн
+pref.timezone.Africa.Gaborone=ÐÑÑика/ÒабоÑоне
+pref.timezone.Africa.Harare=ÐÑÑика/ХаÑаÑе
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=ÐÑÑика/ÐоганнеÑбÑÑг
+pref.timezone.Africa.Kampala=ÐÑÑика/Ðампала
+pref.timezone.Africa.Khartoum=ÐÑÑика/ХаÑÑÑм
+pref.timezone.Africa.Kigali=ÐÑÑика/ÐÑÒалÑ
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=ÐÑÑика/ÐÑнÑаÑа
+pref.timezone.Africa.Lagos=ÐÑÑика/ÐагоÑ
+pref.timezone.Africa.Libreville=ÐÑÑика/ÐÑбÑевÑлÑ
+pref.timezone.Africa.Lome=ÐÑÑика/Ðоме
+pref.timezone.Africa.Luanda=ÐÑÑика/ÐÑанда
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=ÐÑÑика/ÐÑбÑмбаÑи
+pref.timezone.Africa.Lusaka=ÐÑÑика/ÐÑÑака
+pref.timezone.Africa.Malabo=ÐÑÑика/Ðалабо
+pref.timezone.Africa.Maputo=ÐÑÑика/ÐапÑÑÑ
+pref.timezone.Africa.Maseru=ÐÑÑика/ÐаÑеÑÑ
+pref.timezone.Africa.Mbabane=ÐÑÑика/Ðбабане
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=ÐÑÑика/ÐогадÑÑо
+pref.timezone.Africa.Monrovia=ÐÑÑика/ÐонÑовÑÑ
+pref.timezone.Africa.Nairobi=ÐÑÑика/ÐайÑобÑ
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=ÐÑÑика/Ðджамена
+pref.timezone.Africa.Niamey=ÐÑÑика/ÐÑамей
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=ÐÑÑика/ÐÑакÑоÑ
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=ÐÑÑика/УаÒадÑÒÑ
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=ÐÑÑика/ÐоÑÑо-Ðово
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=ÐÑÑика/Сан-Томе
+pref.timezone.Africa.Tripoli=ÐÑÑика/ТÑÑполÑ
+pref.timezone.Africa.Tunis=ÐÑÑика/ТÑнÑÑ
+pref.timezone.Africa.Windhoek=ÐÑÑика/ÐÑндÑ
Ñк
+pref.timezone.America.Adak=ÐмеÑика/Ðдак
+pref.timezone.America.Anchorage=ÐмеÑика/ÐнкоÑÑдж
+pref.timezone.America.Anguilla=ÐмеÑика/ÐнÒÑлÑÑ
+pref.timezone.America.Antigua=ÐмеÑика/ÐнÑÑгÑа
+pref.timezone.America.Araguaina=ÐмеÑика/ÐÑаÒÑÑна
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐйÑеÑ
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐаÑамаÑка
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐоÑдоба
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ð¥ÑÑ
Ñй
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ðа Ð ÑоÑ
а
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ðендоза
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ð Ñо ÒалеÒоÑ
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Сан Ð¥Ñан
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ТÑкÑман
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/УÑÑайÑ
+pref.timezone.America.Aruba=ÐмеÑика/ÐÑÑба
+pref.timezone.America.Asuncion=ÐмеÑика/ÐÑÑнÑÑон
+pref.timezone.America.Atikokan=ÐмеÑика/ÐÑÑкокан
+pref.timezone.America.Bahia=ÐмеÑика/ÐагÑÑ
+pref.timezone.America.Barbados=ÐмеÑика/ÐаÑбадоÑ
+pref.timezone.America.Belem=ÐмеÑика/Ðелем
+pref.timezone.America.Belize=ÐмеÑика/ÐелÑз
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=ÐмеÑика/Ðлан-Саблон
+pref.timezone.America.Boa_Vista=ÐмеÑика/Ðоа-ÐÑÑÑа
+pref.timezone.America.Bogota=ÐмеÑика/ÐогоÑа
+pref.timezone.America.Boise=ÐмеÑика/ÐойÑе
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=ÐмеÑика/ÐембÑÑдж-Ðей
+pref.timezone.America.Campo_Grande=ÐмеÑика/Ðампо ÒÑанде
+pref.timezone.America.Cancun=ÐмеÑика/ÐанкÑн
+pref.timezone.America.Caracas=ÐмеÑика/ÐаÑакаÑ
+pref.timezone.America.Cayenne=ÐмеÑика/ÐайÑнна
+pref.timezone.America.Cayman=ÐмеÑика/ÐÐ°Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.America.Chicago=ÐмеÑика/Чикаго
+pref.timezone.America.Chihuahua=ÐмеÑика/ЧÑÑ
ÑаÑ
Ñа
+pref.timezone.America.Costa_Rica=ÐмеÑика/ÐоÑÑа-Ð Ñка
+pref.timezone.America.Cuiaba=ÐмеÑика/ÐÑÑба
+pref.timezone.America.Curacao=ÐмеÑика/ÐÑÑакао
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=ÐмеÑика/ÐенмаÑкÑавн
+pref.timezone.America.Dawson=ÐмеÑика/ÐоÑон
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=ÐмеÑика/ÐоÑон-ÐÑÑк
+pref.timezone.America.Denver=ÐмеÑика/ÐенвеÑ
+pref.timezone.America.Detroit=ÐмеÑика/ÐеÑÑойÑ
+pref.timezone.America.Dominica=ÐмеÑика/ÐомÑнÑка
+pref.timezone.America.Edmonton=ÐмеÑика/ÐдмонÑон
+pref.timezone.America.Eirunepe=ÐмеÑика/ÐÑÑнепе
+pref.timezone.America.El_Salvador=ÐмеÑика/СалÑвадоÑ
+pref.timezone.America.Fortaleza=ÐмеÑика/ФоÑÑалеза
+pref.timezone.America.Glace_Bay=ÐмеÑика/ÒлейÑ-Ðей
+pref.timezone.America.Godthab=ÐмеÑика/ÒодÑаб
+pref.timezone.America.Goose_Bay=ÐмеÑика/ÒÑз-Ðей
+pref.timezone.America.Grand_Turk=ÐмеÑика/ÒÑад-ТÑÑк
+pref.timezone.America.Grenada=ÐмеÑика/ÐÑенада
+pref.timezone.America.Guadeloupe=ÐмеÑика/ÐваделÑпа
+pref.timezone.America.Guatemala=ÐмеÑика/ÐваÑемала
+pref.timezone.America.Guayaquil=ÐмеÑика/ÒÑаÑкÑлÑ
+pref.timezone.America.Guyana=ÐмеÑика/ÐаÑна
+pref.timezone.America.Halifax=ÐмеÑика/ÐалÑÑакÑ
+pref.timezone.America.Havana=ÐмеÑика/Ðавана
+pref.timezone.America.Hermosillo=ÐмеÑика/ÐÑмоÑÑйо
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐндÑанаполÑÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐокÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐаÑенÒо
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐеÑеÑÑбÑÑг
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=ÐмеÑика/ÐндÑана/Ðевей
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐÑнÑеннеÑ
+pref.timezone.America.Inuvik=ÐмеÑика/ÐнÑвÑк
+pref.timezone.America.Iqaluit=ÐмеÑика/ÐкалÑÑÑ
+pref.timezone.America.Jamaica=ÐмеÑика/Ямайка
+pref.timezone.America.Juneau=ÐмеÑика/ÐжÑно
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=ÐмеÑика/ÐенÑÑккÑ/ÐÑÑÑвÑлл
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=ÐмеÑика/ÐенÑÑккÑ/ÐонÑÑÑелло
+pref.timezone.America.La_Paz=ÐмеÑика/Ðа-Ðаз
+pref.timezone.America.Lima=ÐмеÑика/ÐÑма
+pref.timezone.America.Los_Angeles=ÐмеÑика/ÐоÑ-ÐнжелеÑ
+pref.timezone.America.Maceio=ÐмеÑика/ÐаÑейо
+pref.timezone.America.Managua=ÐмеÑика/ÐанагÑа
+pref.timezone.America.Manaus=ÐмеÑика/ÐанаÑÑ
+pref.timezone.America.Martinique=ÐмеÑика/ÐаÑÑÑнÑка
+pref.timezone.America.Mazatlan=ÐмеÑика/ÐазаÑлан
+pref.timezone.America.Menominee=ÐмеÑика/ÐеномÑнÑ
+pref.timezone.America.Merida=ÐмеÑика/ÐеÑÑда
+pref.timezone.America.Mexico_City=ÐмеÑика/ÐеÑ
Ñко
+pref.timezone.America.Miquelon=ÐмеÑика/ÐÑкелон
+pref.timezone.America.Moncton=ÐмеÑика/ÐонкÑон
+pref.timezone.America.Monterrey=ÐмеÑика/ÐоÑеÑÑей
+pref.timezone.America.Montevideo=ÐмеÑика/ÐонÑевÑдео
+pref.timezone.America.Montreal=ÐмеÑика/ÐонÑеалÑ
+pref.timezone.America.Montserrat=ÐмеÑика/ÐонÑÑеÑÑаÑ
+pref.timezone.America.Nassau=ÐмеÑика/ÐаÑÑаÑ
+pref.timezone.America.New_York=ÐмеÑика/ÐÑÑ-ÐоÑк
+pref.timezone.America.Nipigon=ÐмеÑика/ÐÑпÑÒон
+pref.timezone.America.Nome=ÐмеÑика/Ðом
+pref.timezone.America.Noronha=ÐмеÑика/ÐоÑонга
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=ÐмеÑика/ÐÑвн. ÐакоÑа/ЦенÑÑ
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=ÐмеÑика/ÐÑвн. ÐакоÑа/ÐÑÑ Ð¡Ð°Ð»ÐµÐ¼
+pref.timezone.America.Panama=ÐмеÑика/Ðанама
+pref.timezone.America.Pangnirtung=ÐмеÑика/ÐанÒнÑÑÑÑнÒ
+pref.timezone.America.Paramaribo=ÐмеÑика/ÐаÑамаÑÑбо
+pref.timezone.America.Phoenix=ÐмеÑика/ФенÑкÑ
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=ÐмеÑика/ÐоÑÑ-о-ÐÑенÑ
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=ÐмеÑика/ÐоÑÑ-оÑ-Спейн
+pref.timezone.America.Porto_Velho=ÐмеÑика/ÐоÑÑо-Ðелго
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=ÐмеÑика/ÐÑеÑÑо-Ð Ñко
+pref.timezone.America.Rainy_River=ÐмеÑика/РейнÑ-Ð ÑвеÑ
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=ÐмеÑика/РанклÑн-ÐнлеÑ
+pref.timezone.America.Recife=ÐмеÑика/РеÑÑÑÑ
+pref.timezone.America.Regina=ÐмеÑика/Ð Ñджайна
+pref.timezone.America.Rio_Branco=ÐмеÑика/Ð Ñо-ÐÑанко
+pref.timezone.America.Santiago=ÐмеÑика/СанÑÑÑÒо
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=ÐмеÑика/СанÑо-ÐомÑнÒо
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=ÐмеÑика/Сан-ÐаÑлÑ
+pref.timezone.America.Scoresbysund=ÐмеÑика/СкоÑÑбайзÑнд
+pref.timezone.America.Shiprock=ÐмеÑика/ШÑпÑок
+pref.timezone.America.St_Johns=ÐмеÑика/СенÑ-ÐжонÑ
+pref.timezone.America.St_Kitts=ÐмеÑика/СенÑ-ÐÑÑÑÑ
+pref.timezone.America.St_Lucia=ÐмеÑика/СанÑа-ÐÑÑÑÑ
+pref.timezone.America.St_Thomas=ÐмеÑика/СенÑ-ТомаÑ
+pref.timezone.America.St_Vincent=ÐмеÑика/СенÑ-ÐÑнÑенÑ
+pref.timezone.America.Swift_Current=ÐмеÑика/СвÑÑÑ-ÐаÑенÑ
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=ÐмеÑика/ТеÒÑÑÑÒалÑпа
+pref.timezone.America.Thule=ÐмеÑика/ТÑлÑ
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=ÐмеÑика/ТандеÑ-Ðей
+pref.timezone.America.Tijuana=ÐмеÑика/ТÑÑ
Ñана
+pref.timezone.America.Toronto=ÐмеÑика/ТоÑонÑо
+pref.timezone.America.Tortola=ÐмеÑика/ТоÑÑола
+pref.timezone.America.Vancouver=ÐмеÑика/ÐанкÑвеÑ
+pref.timezone.America.Whitehorse=ÐмеÑика/ÐайÑÑ
оÑÑ
+pref.timezone.America.Winnipeg=ÐмеÑика/ÐÑннÑпег
+pref.timezone.America.Yakutat=ÐмеÑика/ЯкÑÑаÑ
+pref.timezone.America.Yellowknife=ÐмеÑика/ÐллоÑнайÑ
+pref.timezone.Antarctica.Casey=ÐнÑаÑкÑика/ÐейÑÑ
+pref.timezone.Antarctica.Davis=ÐнÑаÑкÑика/ÐевÑÑ
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=ÐнÑаÑкÑика/ÐÑмон-дâЮÑвилÑ
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=ÐнÑаÑкÑика/ÐоÑÑон
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=ÐнÑаÑкÑика/ÐакмеÑдо
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=ÐнÑаÑкÑика/ÐалмеÑ
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=ÐнÑаÑкÑика/РоÑеÑа
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=ÐнÑаÑкÑика/ÐÑвденний_ÐолÑÑ
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=ÐнÑаÑкÑика/СÑва
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=ÐнÑаÑкÑика/ÐоÑÑок
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=ÐÑкÑика/ÐонÒÑÑбÑн
+pref.timezone.Asia.Aden=ÐзÑÑ/Ðден
+pref.timezone.Asia.Almaty=ÐзÑÑ/ÐлмаÑи
+pref.timezone.Asia.Amman=ÐзÑÑ/Ðмман
+pref.timezone.Asia.Anadyr=ÐзÑÑ/ÐнадиÑ
+pref.timezone.Asia.Aqtau=ÐзÑÑ/ÐкÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=ÐзÑÑ/ÐкÑобе (ÐкÑÑбÑнÑÑк)
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=ÐзÑÑ/ÐÑÑ
абад
+pref.timezone.Asia.Baghdad=ÐзÑÑ/Ðагдад
+pref.timezone.Asia.Bahrain=ÐзÑÑ/ÐаÑ
Ñейн
+pref.timezone.Asia.Baku=ÐзÑÑ/ÐакÑ
+pref.timezone.Asia.Bangkok=ÐзÑÑ/Ðангкок
+pref.timezone.Asia.Beirut=ÐзÑÑ/ÐейÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Bishkek=ÐзÑÑ/ÐÑÑкек
+pref.timezone.Asia.Brunei=ÐзÑÑ/ÐÑÑней
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=ÐзÑÑ/ЧойбалÑан
+pref.timezone.Asia.Chongqing=ÐзÑÑ/ЧонÒкÑнÒ
+pref.timezone.Asia.Colombo=ÐзÑÑ/Ðоломбо
+pref.timezone.Asia.Damascus=ÐзÑÑ/ÐамаÑк
+pref.timezone.Asia.Dhaka=ÐзÑÑ/Ðакка
+pref.timezone.Asia.Dili=ÐзÑÑ/ÐÑлÑ
+pref.timezone.Asia.Dubai=ÐзÑÑ/ÐÑбаÑ
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=ÐзÑÑ/ÐÑÑанбе
+pref.timezone.Asia.Gaza=ÐзÑÑ/Òаза
+pref.timezone.Asia.Harbin=ÐзÑÑ/ÐаÑбÑн
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=ÐзÑÑ/ÐонÒ-ÐонÒ
+pref.timezone.Asia.Hovd=ÐзÑÑ/Ховд
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=ÐзÑÑ/ÐÑкÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Istanbul=ÐзÑÑ/СÑамбÑл
+pref.timezone.Asia.Jakarta=ÐзÑÑ/ÐжакаÑÑа
+pref.timezone.Asia.Jayapura=ÐзÑÑ/ÐжаÑпÑÑа
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=ÐзÑÑ/ÐÑÑÑалим
+pref.timezone.Asia.Kabul=ÐзÑÑ/ÐабÑл
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=ÐзÑÑ/ÐамÑаÑка
+pref.timezone.Asia.Karachi=ÐзÑÑ/ÐаÑаÑÑ
+pref.timezone.Asia.Kashgar=ÐзÑÑ/ÐаÑгаÑ
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=ÐзÑÑ/ÐаÑмандÑ
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=ÐзÑÑ/ÐÑаÑноÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=ÐзÑÑ/ÐÑала-ÐÑмпÑÑ
+pref.timezone.Asia.Kuching=ÐзÑÑ/ÐÑÑÑнÒ
+pref.timezone.Asia.Kuwait=ÐзÑÑ/ÐÑвейÑ
+pref.timezone.Asia.Macau=ÐзÑÑ/ÐакаÑ
+pref.timezone.Asia.Magadan=ÐзÑÑ/Ðагадан
+pref.timezone.Asia.Makassar=ÐзÑÑ/ÐакаÑÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Manila=ÐзÑÑ/ÐанÑла
+pref.timezone.Asia.Muscat=ÐзÑÑ/ÐÑÑкаÑ
+pref.timezone.Asia.Nicosia=ÐзÑÑ/ÐÑкоÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=ÐзÑÑ/ÐовоÑибÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Omsk=ÐзÑÑ/ÐмÑÑк
+pref.timezone.Asia.Oral=ÐзÑÑ/ÐÑал
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=ÐзÑÑ/Ðном-ÐенÑ
+pref.timezone.Asia.Pontianak=ÐзÑÑ/ÐонÑÑанак
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=ÐзÑÑ/ÐÑ
енÑÑн
+pref.timezone.Asia.Qatar=ÐзÑÑ/ÐаÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=ÐзÑÑ/ÐÑзÑл-ÐÑда
+pref.timezone.Asia.Rangoon=ÐзÑÑ/РаÒÑн
+pref.timezone.Asia.Riyadh=ÐзÑÑ/ÐÑ-Ð ÑÑд
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=ÐзÑÑ/СаÑ
алÑн
+pref.timezone.Asia.Samarkand=ÐзÑÑ/СамаÑканд
+pref.timezone.Asia.Seoul=ÐзÑÑ/СеÑл
+pref.timezone.Asia.Shanghai=ÐзÑÑ/ШанÑ
ай
+pref.timezone.Asia.Singapore=ÐзÑÑ/СÑнгапÑÑ
+pref.timezone.Asia.Taipei=ÐзÑÑ/Тайпей
+pref.timezone.Asia.Tashkent=ÐзÑÑ/ТаÑкенÑ
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=ÐзÑÑ/ТбÑлÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Tehran=ÐзÑÑ/ТегеÑан
+pref.timezone.Asia.Thimphu=ÐзÑÑ/ТÑмÑÑ
+pref.timezone.Asia.Tokyo=ÐзÑÑ/ТокÑо
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=ÐзÑÑ/Улан-ÐаÑоÑ
+pref.timezone.Asia.Urumqi=ÐзÑÑ/УÑÑмкÑ
+pref.timezone.Asia.Vientiane=ÐзÑÑ/ÐâÑнÑÑÑн
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=ÐзÑÑ/ÐладивоÑÑок
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=ÐзÑÑ/ЯкÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=ÐзÑÑ/ÐкаÑеÑинбÑÑг
+pref.timezone.Asia.Yerevan=ÐзÑÑ/ÐÑеван
+pref.timezone.Atlantic.Azores=ÐÑланÑика/ÐзоÑÑÑÐºÑ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=ÐÑланÑика/ÐеÑмÑдÑÑÐºÑ Ð¾ÑÑÑ.
+pref.timezone.Atlantic.Canary=ÐÑланÑика/ÐанаÑи
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=ÐÑланÑика/Ðабо-ÐеÑде
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=ÐÑланÑика/ФаÑо
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=ÐÑланÑика/ÐадейÑа
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=ÐÑланÑика/РейкâÑвÑк
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=ÐÑланÑика/ÐÑвденна ÐжоÑджÑÑ
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=ÐÑланÑика/СвÑÑÐ¾Ñ Ðлени оÑÑÑÑв
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=ÐÑланÑика/СÑенлÑ
+pref.timezone.Australia.Adelaide=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐделаÑда
+pref.timezone.Australia.Brisbane=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐÑÑÑбен
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐÑокен-ÐÑлл
+pref.timezone.Australia.Currie=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐаÑÑÑ
+pref.timezone.Australia.Darwin=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐаÑвÑн
+pref.timezone.Australia.Eucla=ÐвÑÑÑалÑÑ/Юкла
+pref.timezone.Australia.Hobart=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐобаÑÑ
+pref.timezone.Australia.Lindeman=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐÑндеман
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐоÑд-ÐоÑв
+pref.timezone.Australia.Melbourne=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐелÑбÑÑн
+pref.timezone.Australia.Perth=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐеÑÑ
+pref.timezone.Australia.Sydney=ÐвÑÑÑалÑÑ/СÑдней
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=ÐвÑопа/ÐмÑÑеÑдам
+pref.timezone.Europe.Andorra=ÐвÑопа/ÐндоÑÑа
+pref.timezone.Europe.Athens=ÐвÑопа/ÐÑÑни
+pref.timezone.Europe.Belgrade=ÐвÑопа/ÐелгÑад
+pref.timezone.Europe.Berlin=ÐвÑопа/ÐеÑлÑн
+pref.timezone.Europe.Bratislava=ÐвÑопа/ÐÑаÑиÑлава
+pref.timezone.Europe.Brussels=ÐвÑопа/ÐÑÑÑÑелÑ
+pref.timezone.Europe.Bucharest=ÐвÑопа/ÐÑÑ
аÑеÑÑ
+pref.timezone.Europe.Budapest=ÐвÑопа/ÐÑдапеÑÑ
+pref.timezone.Europe.Chisinau=ÐвÑопа/ÐиÑинÑв
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=ÐвÑопа/Ðопенгаген
+pref.timezone.Europe.Dublin=ÐвÑопа/ÐÑблÑн
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=ÐвÑопа/ÐÑбÑалÑаÑ
+pref.timezone.Europe.Guernsey=ÐвÑопа/ÒÑÑнÑей
+pref.timezone.Europe.Helsinki=ÐвÑопа/ХелÑÑÑнкÑ
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=ÐвÑопа/Ðйл ов Ðен
+pref.timezone.Europe.Istanbul=ÐвÑопа/СÑамбÑл
+pref.timezone.Europe.Jersey=ÐвÑопа/ÐжеÑÑÑ
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=ÐвÑопа/ÐалÑнÑнгÑад
+pref.timezone.Europe.Kiev=ÐвÑопа/ÐиÑв
+pref.timezone.Europe.Lisbon=ÐвÑопа/ÐÑÑабон
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=ÐвÑопа/ÐÑблÑна
+pref.timezone.Europe.London=ÐвÑопа/Ðондон
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=ÐвÑопа/ÐÑкÑембÑÑг
+pref.timezone.Europe.Madrid=ÐвÑопа/ÐадÑид
+pref.timezone.Europe.Malta=ÐвÑопа/ÐалÑÑа
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=ÐвÑопа/ÐеÑÑгемн
+pref.timezone.Europe.Minsk=ÐвÑопа/ÐÑнÑÑк
+pref.timezone.Europe.Monaco=ÐвÑопа/Ðонако
+pref.timezone.Europe.Moscow=ÐвÑопа/ÐоÑква
+pref.timezone.Europe.Nicosia=ÐвÑопа/ÐÑкоÑÑÑ
+pref.timezone.Europe.Oslo=ÐвÑопа/ÐÑло
+pref.timezone.Europe.Paris=ÐвÑопа/ÐаÑиж
+pref.timezone.Europe.Podgorica=ÐвÑопа/ÐодÒоÑÑÑа
+pref.timezone.Europe.Prague=ÐвÑопа/ÐÑага
+pref.timezone.Europe.Riga=ÐвÑопа/Рига
+pref.timezone.Europe.Rome=ÐвÑопа/Рим
+pref.timezone.Europe.Samara=ÐвÑопа/СамаÑа
+pref.timezone.Europe.San_Marino=ÐвÑопа/Сан-ÐаÑÑно
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=ÐвÑопа/СаÑаÑво
+pref.timezone.Europe.Simferopol=ÐвÑопа/СÑмÑеÑополÑ
+pref.timezone.Europe.Skopje=ÐвÑопа/СкопâÑ
+pref.timezone.Europe.Sofia=ÐвÑопа/СоÑÑÑ
+pref.timezone.Europe.Stockholm=ÐвÑопа/СÑокголÑм
+pref.timezone.Europe.Tallinn=ÐвÑопа/ТаллÑн
+pref.timezone.Europe.Tirane=ÐвÑопа/ТÑÑана
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=ÐвÑопа/УжгоÑод
+pref.timezone.Europe.Vaduz=ÐвÑопа/ÐадÑÑ
+pref.timezone.Europe.Vatican=ÐвÑопа/ÐаÑикан
+pref.timezone.Europe.Vienna=ÐвÑопа/ÐÑденÑ
+pref.timezone.Europe.Vilnius=ÐвÑопа/ÐÑлÑнÑÑ
+pref.timezone.Europe.Volgograd=ÐвÑопа/ÐолгогÑад
+pref.timezone.Europe.Warsaw=ÐвÑопа/ÐаÑÑава
+pref.timezone.Europe.Zagreb=ÐвÑопа/ÐагÑеб
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=ÐвÑопа/ÐапоÑÑжжÑ
+pref.timezone.Europe.Zurich=ÐвÑопа/ЦÑÑÑÑ
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐнÑананаÑÑвÑ
+pref.timezone.Indian.Chagos=ÐндÑйÑÑкий океан/ЧагоÑ
+pref.timezone.Indian.Christmas=ÐндÑйÑÑкий океан/Ð Ñздва оÑÑÑÑв
+pref.timezone.Indian.Cocos=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐокоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Indian.Comoro=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐомоÑо
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=ÐндÑйÑÑкий/ÐеÑÒелен
+pref.timezone.Indian.Mahe=ÐндÑйÑÑкий океан/Ðаге
+pref.timezone.Indian.Maldives=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐалÑдÑви
+pref.timezone.Indian.Mauritius=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐавÑикÑй
+pref.timezone.Indian.Mayotte=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐайоÑÑ
+pref.timezone.Indian.Reunion=ÐндÑйÑÑкий океан/РеÑнÑон
+pref.timezone.Pacific.Apia=ТиÑ
ий океан/ÐпÑа
+pref.timezone.Pacific.Auckland=ТиÑ
ий океан/Ðкленд
+pref.timezone.Pacific.Chatham=ТиÑ
ий океан/ЧаÑем
+pref.timezone.Pacific.Easter=ТиÑ
ий океан/ÐаÑÑ
и оÑÑÑÑв
+pref.timezone.Pacific.Efate=ТиÑ
ий океан/ÐÑаÑ
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=ТиÑ
ий океан/ÐнденбеÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=ТиÑ
ий океан/ФакаоÑо
+pref.timezone.Pacific.Fiji=ТиÑ
ий океан/ФÑджÑ
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=ТиÑ
ий океан/ФÑнаÑÑÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=ТиÑ
ий океан/ÐалапагоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Pacific.Gambier=ТиÑ
ий океан/ÒамбâÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=ТиÑ
ий океан/ÒÑадалÑканал
+pref.timezone.Pacific.Guam=ТиÑ
ий океан/ÒÑам
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=ТиÑ
ий океан/ÐонолÑлÑ
+pref.timezone.Pacific.Johnston=ТиÑ
ий океан/ÐжонÑÑон
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=ТиÑ
ий океан/ÐÑÑÑмаÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=ТиÑ
ий океан/ÐоÑÑае
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=ТиÑ
ий океан/ÐваÑлейн
+pref.timezone.Pacific.Majuro=ТиÑ
ий океан/ÐаÑ
ÑÑо
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=ТиÑ
ий океан/ÐаÑкÑзÑÐºÑ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Pacific.Midway=ТиÑ
ий океан/ÐÑдÑей
+pref.timezone.Pacific.Nauru=ТиÑ
ий океан/ÐаÑÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Niue=ТиÑ
ий океан/ÐÑÑе
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=ТиÑ
ий океан/ÐоÑÑолк
+pref.timezone.Pacific.Noumea=ТиÑ
ий океан/ÐÑмеÑ
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=ТиÑ
ий океан/ÐаÒо-ÐаÒо
+pref.timezone.Pacific.Palau=ТиÑ
ий океан/ÐалаÑ
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=ТиÑ
ий океан/ÐÑÑкеÑн
+pref.timezone.Pacific.Ponape=ТиÑ
ий океан/Ðонапе
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=ТиÑ
ий океан/ÐоÑÑ-ÐоÑÑбÑ
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=ТиÑ
ий океан/РаÑоÑонга
+pref.timezone.Pacific.Saipan=ТиÑ
ий океан/Сайпан
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=ТиÑ
ий океан/ТаÑÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=ТиÑ
ий океан/ТаÑава
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=ТиÑ
ий океан/ТонгаÑапÑ
+pref.timezone.Pacific.Truk=ТиÑ
ий океан/ТÑак
+pref.timezone.Pacific.Wake=ТиÑ
ий океан/Ðейк
+pref.timezone.Pacific.Wallis=ТиÑ
ий океан/ÐоллÑÑ
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ÐмеÑика/ÐндÑана/Телл СÑÑÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐÑманак
+pref.timezone.America.Marigot=ÐмеÑика/ÐаÑиÒоÑ
+pref.timezone.America.Resolute=ÐмеÑика/РезолÑÑ
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=ÐмеÑика/Ð¡ÐµÐ½Ñ ÐаÑÑелемÑ
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Сан ÐÑÑÑ
+pref.timezone.America.Santarem=ÐмеÑика/СанÑаÑем
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=ÐзÑÑ/Хо Ши ÐÑн
+pref.timezone.Asia.Kolkata=ÐзÑÑ/ÐалÑкÑÑÑа
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/СалÑÑа
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=ÐмеÑика/ÐаÑамаÑоÑ
+pref.timezone.America.Ojinaga=ÐмеÑика/ÐджинаÒа
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=ÐмеÑика/СанÑа ÐзабелÑ
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=ÐнÑаÑкÑика/ÐакваÑÑ
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=ÐзÑÑ/ÐовокÑзнÑÑк
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=ÐмеÑика/ÐайÑ-де-ÐандеÑаÑ
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=ÐмеÑика/ÐÑвнÑÑна ÐакоÑа/ÐеÑла
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=ТиÑ
ий океан/ЧÑÑк
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=ТиÑ
ий океан/ÐонпеÑ
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=ÐÑÑика/ÐжÑба
+pref.timezone.America.Kralendijk=ÐмеÑика/ÐÑалендейк
+pref.timezone.America.Lower_Princes=ÐмеÑика/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=ÐмеÑика/ÐеÑлакаÑла
+pref.timezone.America.Sitka=ÐмеÑика/СÑÑка
+pref.timezone.Asia.Hebron=ÐзÑÑ/ХевÑон
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=ÐмеÑика/ÐÑеÑÑон
+pref.timezone.Asia.Khandyga=ÐзÑÑ/Хандига
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=ÐзÑÑ/УÑÑÑ-ÐеÑа
+pref.timezone.Europe.Busingen=ÐвÑопа/ÐÑзÑнген
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=ÐнÑаÑкÑика/ТÑолл
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=ÐзÑÑ/ЧиÑа
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=ÐзÑÑ/СеÑеднÑоколимÑÑк
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=ТиÑ
ий океан/ÐÑгенвÑлÑ
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=ÐмеÑика/ФоÑÑ ÐелÑÑон
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=ÐвÑопа/УлÑÑнÑвÑÑк
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=ÐвÑопа/ÐÑÑÑаÑ
анÑ
+pref.timezone.Asia.Barnaul=ÐзÑÑ/ÐаÑнаÑл
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=ÐзÑÑ/Янгон
+pref.timezone.Asia.Tomsk=ÐзÑÑ/ТомÑÑк
+pref.timezone.Asia.Famagusta=ÐзÑÑ/ФамагÑÑÑа
+pref.timezone.Europe.Kirov=ÐвÑопа/ÐÑÑов
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=ÐвÑопа/СаÑаÑов
+pref.timezone.Asia.Atyrau=ÐзÑÑ/ÐÑиÑаÑ
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=ÐмеÑика/ÐÑнÑа-ÐÑенаÑ
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8208c0fbe92
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d4690bd8fa0
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,111 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..26ab1a51457
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,229 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=ÐбÑдований Ñ Thunderbird календаÑ
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=ÐавданнÑ
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=ÐалендаÑ
+tabTitleTasks=ÐавданнÑ
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ
+imipHtml.summary=Ðазва:
+imipHtml.location=ÐÑÑÑе:
+imipHtml.when=Ðоли:
+imipHtml.organizer=ÐÑганÑзаÑоÑ:
+imipHtml.description=ÐпиÑ:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=ÐкладеннÑ:
+imipHtml.comment=ÐоменÑаÑ:
+imipHtml.attendees=УÑаÑники:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Ðов'Ñзане поÑиланнÑ:
+imipHtml.canceledOccurrences=СкаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑеннÑ:
+imipHtml.modifiedOccurrences=ÐмÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑеннÑ:
+imipHtml.newLocation=Ðове ÑозÑаÑÑваннÑ: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(делеговано вÑд %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(делеговано до %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S оÑолÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S не пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=ÐÐ»Ñ %1$S ÑÑаÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкова.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=ÐÐ»Ñ %1$S ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкова.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S пÑдÑвеÑдив пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S вÑдмовивÑÑ Ð²Ñд пÑиÑÑÑноÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S делегÑвав пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S вÑе Ñе повинен даÑи вÑдповÑдÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S пÑдÑвеÑдив пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÑмнÑвом.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (гÑÑпа)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (заÑÑб)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (кÑмнаÑа)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=ÐодÑÑ Ð±Ñло додано до ваÑого календаÑÑ.
+imipCanceledItem2=ÐодÑÑ Ð±Ñло видалено з ваÑого календаÑÑ.
+imipUpdatedItem2=ÐодÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾.
+imipBarCancelText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑкаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarCounterErrorText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ, ÑÐºÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ опÑаÑÑваÑи.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ð° попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+imipBarCounterText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ.
+imipBarDisallowedCounterText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ, не дивлÑÑиÑÑ Ð½Ð° Ñе, Ñо ви забоÑонили зÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarDeclineCounterText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ваÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ.
+imipBarRefreshText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñй.
+imipBarPublishText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarRequestText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ.
+imipBarSentText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarSentButRemovedText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, ÑÐºÐ¾Ñ Ð±ÑлÑÑе Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+imipBarUpdateText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнÑÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarUpdateMultipleText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
наÑвниÑ
подÑй.
+imipBarUpdateSeriesText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑвниÑ
подÑй.
+imipBarAlreadyProcessedText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, Ñка вже бÑла обÑоблена.
+imipBarProcessedNeedsAction=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, на ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñе не дали вÑдповÑдÑ.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка подÑй, на ÑÐºÑ Ð²Ð¸ доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñй, на ÑÐºÑ Ð²Ð¸ доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали.
+imipBarReplyText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑдÑ, Ñо вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ подÑÑ, ÑÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.                      Â
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑдÑ, Ñо вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ подÑÑ, ÑÐºÑ Ð±Ñло вилÑÑено з ваÑого календаÑÑ %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, ÑÐºÑ ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Lightning не може обÑобиÑи.
+imipBarProcessingFailed=ÐбÑобка повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалаÑÑ. СÑаÑÑÑ: %1$S.
+imipBarNotWritable=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑованиÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе влаÑÑивоÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+imipSendMail.title=E-Mail ÑповÑÑеннÑ
+imipSendMail.text=ÐажаÑÑе надÑÑлаÑи E-Mail ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñаз?
+imipNoIdentity=ÐÑÑого
+imipNoCalendarAvailable=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
пеÑезапиÑÑÑмиÑ
календаÑÑв.
+
+itipReplySubject=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ: %1$S
+
+itipReplySubject2=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S пÑийнÑв(ла) ваÑе запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ.
+itipReplyBodyDecline=%1$S не пÑийнÑв(ла) ваÑе запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ.
+itipReplySubjectAccept=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ (ÐÑиймаÑ): %1$S
+itipReplySubjectDecline=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ (ÐÑдмовлÑÑÑÑ): %1$S
+itipReplySubjectTentative=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ (ÐагаÑÑÑ): %1$S
+itipRequestSubject=ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject=Ðновлене запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ: %1$S
+itipReplySubjectAccept2=ÐÑийнÑÑо: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдÑ
илено: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=ÐÑд ÑÑмнÑвом: %1$S
+itipRequestSubject2=ÐапÑоÑеннÑ: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Ðновлено: %1$S
+itipRequestBody=%1$S запÑоÑив(ла) ÐÐ°Ñ Ð½Ð° %2$S
+itipCancelSubject=ÐодÑÑ ÑкаÑована: %1$S
+itipCancelSubject2=СкаÑовано: %1$S
+itipCancelBody=%1$S ÑкаÑÑвав(ла) ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ: « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Â« %2$S »:
+itipDeclineCounterBody=%1$S вÑдÑ
илÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Â«Â %2$S ».
+itipDeclineCounterSubject=ÐÑÑÑÑÑÑна пÑопозиÑÑÑ Ð²ÑдÑ
илена: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Ðи недавно видалили Ñей пÑнкÑ, ви впевненÑ, Ñо ви Ñ
оÑеÑе обÑоблÑÑи Ñе запÑоÑеннÑ?
+confirmProcessInvitationTitle=ÐÑоÑÐµÑ ÐапÑоÑеннÑ?
+
+invitationsLink.label=ÐапÑоÑеннÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи бÑнаÑний компоненÑ, поÑÑÑбний Ð´Ð»Ñ %1$S, ÑкоÑÑÑ Ð·Ð° вÑе ÑомÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑна комбÑнаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ. ÐаÑаз Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановлено %1$S %2$S, але повинна бÑÑи викоÑиÑÑана веÑÑÑÑ Ð· ÑеÑÑÑ %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи бÑнаÑний компоненÑ, поÑÑÑбний Ð´Ð»Ñ %1$S, ÑкоÑÑÑ Ð·Ð° вÑе ÑомÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑна комбÑнаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ. Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе %2$S %3$S Ñазом з %1$S %4$S. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÑÐµÑ https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑалÑниÑ
вÑдомоÑÑей.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when
+# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a
+# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade
+# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details.
+integrationLabel=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°Ñ ÑÑнкÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ, завдÑки ÑнÑегÑаÑÑÑ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ %2$S.
+integrationLearnMoreButton=ÐокладнÑÑе
+integrationLearnMoreAccessKey=Ð
+integrationOptOutButton=ÐимкнÑÑи
+integrationOptOutAccessKey=Ð
+integrationKeepItButton=ÐалиÑиÑи
+integrationKeepItAccessKey=Ð
+
+# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet
+# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please
+# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both
+# options.
+integrationRestartLabel=%1$S бÑде видалено наÑÑÑпного ÑазÑ, коли ви пеÑезапÑÑÑиÑе %2$S. Ðи можеÑе бÑдÑ-коли додаÑи його зновÑ, ÑкоÑиÑÑавÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑом додаÑкÑв.
+integrationRestartButton=ÐеÑезапÑÑÑиÑи заÑаз
+integrationRestartAccessKey=Ð
+integrationUndoButton=ÐовеÑнÑÑи
+integrationUndoAccessKey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи Ñей ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ñ ÑнÑим лÑдÑм або вÑд ÑнÑиÑ
лÑдей, вам ÑлÑд вказаÑи адÑеÑÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи внизÑ.
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9eef5013b1b
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..82aa6753799
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %S
+passwordPromptText=ÐÐ»Ñ Ð¿Ñд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S введÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ паÑолÑ.
+passwordPromptSaveCheckbox=ÐикоÑиÑÑаÑи ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÐаÑолÑв Ñоб запам'ÑÑаÑи Ñей паÑолÑ.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1cf9a71c8fe
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Ðоманди: %S.\nÐведÑÑÑ /help <команда> Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑалÑниÑ
поÑÑненÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ '%S'.
+noHelp=ÐибаÑÑе, Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдкового повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ '%S'!
+
+sayHelpString=say <повÑдомленнÑ>: вÑдпÑавиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· обÑобки команд.
+rawHelpString=raw <повÑдомленнÑ>: вÑдпÑавиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ HTML одиниÑÑ.
+helpHelpString=help <назва>: показаÑи довÑдкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ <назва>, або ÑпиÑок можливиÑ
команд ÑкÑо паÑамеÑÑ Ð½Ðµ вказаний.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑаÑÑÑÑ>: задаÑи ÑÑаÑÑÑ %2$S з необов'Ñзковим повÑдомленнÑм ÑÑаÑÑÑÑ.
+back=доÑÑÑпний
+away=вÑдÑйÑов
+busy=недоÑÑÑпний
+dnd=недоÑÑÑпний
+offline=оÑлайн
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..db88a215f69
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=ÐонÑакÑи
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6c301bc558a
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Розмова з %1$S бÑде пÑодовжена, викоÑиÑÑовÑÑÑи %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñв повÑоÑно пÑд'Ñднаний (%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S).
+statusKnownWithStatusText=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñв повÑоÑно пÑд'Ñднаний (%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñд'Ñднаний (ÑÑаÑÑÑ %S бÑлÑÑе невÑдомий).
+
+accountDisconnected=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñд'Ñднаний.
+accountReconnected=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñв повÑоÑно пÑд'Ñднаний.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=ÐвÑовÑдповÑÐ´Ñ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñеми Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Тема Ð´Ð»Ñ %1$S: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñеми Ð´Ð»Ñ %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S змÑнив ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S оÑиÑÑив ÑемÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ñдомий Ñк %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Ðи ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñк %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c7658a31069
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=СÑÑ
+month.2.Mmm=ÐÑÑ
+month.3.Mmm=ÐеÑ
+month.4.Mmm=ÐвÑ
+month.5.Mmm=ТÑа
+month.6.Mmm=ЧеÑ
+month.7.Mmm=Ðип
+month.8.Mmm=СеÑ
+month.9.Mmm=ÐеÑ
+month.10.Mmm=Ðов
+month.11.Mmm=ÐиÑ
+month.12.Mmm=ÐÑÑ
+
+month.1.name=СÑÑенÑ
+month.2.name=ÐÑÑий
+month.3.name=ÐеÑезенÑ
+month.4.name=ÐвÑÑенÑ
+month.5.name=ТÑавенÑ
+month.6.name=ЧеÑвенÑ
+month.7.name=ÐипенÑ
+month.8.name=СеÑпенÑ
+month.9.name=ÐеÑеÑенÑ
+month.10.name=ÐовÑенÑ
+month.11.name=ÐиÑÑопад
+month.12.name=ÐÑÑденÑ
+
+day.1.name=ÐедÑлÑ
+day.2.name=ÐонедÑлок
+day.3.name=ÐÑвÑоÑок
+day.4.name=СеÑеда
+day.5.name=ЧеÑвеÑ
+day.6.name=Ð'ÑÑниÑÑ
+day.7.name=СÑбоÑа
+
+day.1.Mmm=Ðд
+day.2.Mmm=Ðн
+day.3.Mmm=ÐÑ
+day.4.Mmm=СÑ
+day.5.Mmm=ЧÑ
+day.6.Mmm=ÐÑ
+day.7.Mmm=Сб
+
+day.1.short=Ðд
+day.2.short=Ðн
+day.3.short=ÐÑ
+day.4.short=СÑ
+day.5.short=ЧÑ
+day.6.short=ÐÑ
+day.7.short=Сб
+
+noon=ÐолÑденÑ
+midnight=ÐÑвнÑÑ
+
+AllDay=УвеÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..20b3c788fe1
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Ð§Ð°Ñ Facebook
+facebook.disabled=Ð§Ð°Ñ Facebook бÑлÑÑе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки Facebook Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑвÑй XMPP виÑ
Ñд.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e9218ae9fa2
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа
+buddy.account=ÐблÑковий запиÑ
+contact.tags=ÐÑÑки
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c3cf1f5ff12
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=пÑевдонÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом вÑÑаÑено
+connection.error.timeOut=Тайм-аÑÑ Ð·'ÑднаннÑ
+connection.error.invalidUsername=%S Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¼ ÑмâÑм коÑиÑÑÑваÑа
+connection.error.invalidPassword=ÐепÑавилÑний паÑÐ¾Ð»Ñ ÑеÑвеÑа
+connection.error.passwordRequired=ÐоÑÑÑбен паÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Ðанал
+joinChat.password=_ÐаÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=СеÑвеÑ
+options.port=ÐоÑÑ
+options.ssl=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи SSL
+options.encoding=ÐабÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñв
+options.quitMessage=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи вÑд'ÑднаннÑ
+options.partMessage=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи виÑ
одÑ
+options.showServerTab=ÐоказÑваÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа
+options.alternateNicks=ÐлÑÑеÑнаÑивний пÑевдонÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S викоÑиÑÑовÑÑ "%2$S"
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Ð§Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ %1$S ÑÑановиÑÑ %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <дÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: ÐиконаÑи дÑÑ.
+command.ban=%S <пÑевдонÑм!user@host>: ÐлокÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв, Ñо вÑдповÑдаÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑаблонÑ.
+command.ctcp=%S <пÑевдонÑм> <пвд>: надÑÐ¸Ð»Ð°Ñ CTCP повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ нÑкÑ.
+command.chanserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ ChanServ.
+command.deop=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐабÑаÑи в когоÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа каналÑ. Щоб зÑобиÑи Ñе, ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.devoice=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐабÑаÑи в когоÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° каналÑ, Ñоб вÑн не балакав, ÑкÑо канал модеÑований (+m). Щоб зÑобиÑи Ñе, ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.invite2=%S <пÑевдонÑм>[ <пÑевдонÑм>]* [<канал>]: ÐапÑоÑиÑи одного Ñи бÑлÑÑе пÑевдонÑмÑв пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð² поÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ, або до зазнаÑеного каналÑ.
+command.join=%S <кÑмнаÑа1>[ <клÑÑ1>][,<кÑмнаÑа2>[ <клÑÑ2>]]*: ÐведÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ або бÑлÑÑе каналÑв, Ñа (опÑÑоналÑно) клÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв, ÑкÑо вони поÑÑÑбнÑ.
+command.kick=%S <пÑевдонÑм> [<повÑдомленнÑ>]: ÐидалиÑи когоÑÑ Ñз каналÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.list=%S: ÐоказаÑи ÑпиÑок кÑÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ. Увага, деÑÐºÑ ÑеÑвеÑи можÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñд'ÑднаÑи.
+command.memoserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ MemoServ.
+command.modeUser2=%S <пÑевдонÑм> [(+|-)<Ñежим>]: ÐÑÑимаÑи, вÑÑановиÑи або знÑÑи Ñежим коÑиÑÑÑваÑа.
+command.modeChannel2=%S [<канал>] [(+|-)<новий Ñежим> [<паÑамеÑÑ>][,<паÑамеÑÑ>]*]: ÐÑÑимаÑи, вÑÑановиÑи або знÑÑи Ñежим каналÑ.
+command.msg=%S <пÑевдонÑм> <повÑдомленнÑ>: ÐÑдпÑавиÑи оÑобиÑÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ (на вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд каналÑ).
+command.nick=%S <новий пÑевдонÑм>: ÐмÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑевдонÑм.
+command.nickserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ NickServ.
+command.notice=%S <ÑÑлÑ> <повÑдомленнÑ>: ÐÑдпÑавиÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ð°Ð±Ð¾ на канал.
+command.op=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐаÑи комÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа каналÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.operserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ OperServ.
+command.part=%S [повÑдомленнÑ]: ÐокинÑÑи поÑоÑний канал Ñз необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.ping=%S [<пÑевдонÑм>]: ÐапиÑÑÑ, Ñкий лаг Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ (або ÑеÑвеÑ, ÑкÑо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ вказаний).
+command.quit=%S <повÑдомленнÑ>: ÐÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð²Ñд ÑеÑвеÑа, Ñз необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.quote=%S <команда>: ÐÑдпÑавиÑи ÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑ.
+command.time=%S: ÐоказÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑний локалÑний ÑÐ°Ñ Ð½Ð° IRC ÑеÑвеÑÑ.
+command.topic=%S [<нова Ñема>]: ÐадаÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑого каналÑ.
+command.umode=%S (+|-)<новий Ñежим>: ÐÑÑановиÑи або знÑÑи Ñежим коÑиÑÑÑваÑа.
+command.version=%S <пÑевдонÑм>: ÐаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа коÑиÑÑÑваÑа.
+command.voice=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐаÑи комÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð½Ð° каналÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.whois2=%S [<пÑевдонÑм>]: ÐÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо коÑиÑÑÑваÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] ÑвÑйÑов до кÑмнаÑи.
+message.rejoined=Ðи пеÑеÑвÑйÑли в кÑмнаÑÑ.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=ÐÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½Ñв %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S бÑв викинÑÑий %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Режим %1$S Ð´Ð»Ñ %2$S вÑÑановив %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Режим ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %1$S вÑÑановив %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=ÐÐ°Ñ Ñежим %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Ðеможливо викоÑиÑÑаÑи вказаний пÑевдонÑм. ÐÐ°Ñ Ð¿ÑевдонÑм лиÑаÑÑÑÑÑ %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Ðи покинÑли кÑмнаÑÑ (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S бÑв ÑÑпÑÑно запÑоÑений до %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S вже Ñ Ð² %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S бÑв викликаний.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=ÐнÑоÑмаÑÑÑ WHOIS Ð´Ð»Ñ %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° меÑежеÑ. ÐнÑоÑмаÑÑÑ WHOWAS Ð´Ð»Ñ %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомим пÑевдонÑмом.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S змÑнив паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S видалив паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, Ñо ÑвÑйÑли з наÑÑÑпниÑ
мÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð· %S:
+message.noBanMasks=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ
мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ %S.
+message.banMaskAdded=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, пÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð· мÑÑÑÑ %1$S бÑли Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð· %2$S.
+message.banMaskRemoved=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, пÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð· мÑÑÑÑ %1$S бÑлÑÑе не Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð· %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Ð§Ð°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд %1$S â #2 мÑлÑÑекÑнда.;Ð§Ð°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд %1$S â #2 мÑлÑÑекÑнди.;Ð§Ð°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд %1$S â #2 мÑлÑÑекÑнд.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñакого каналÑ: %S.
+error.tooManyChannels=Ðеможливо ввÑйÑи до %S; ви зайÑли на занадÑо багаÑо каналÑв.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=ÐÑевдонÑм вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, змÑнÑÑ Ð½Ð° %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¼ пÑевдонÑм.
+error.banned=Ðи Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
+error.bannedSoon=ÐезабаÑом ви бÑдеÑе Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
+error.mode.wrongUser=Ðи не можеÑе змÑнÑваÑи Ñежими ÑнÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S не в меÑежÑ.
+error.wasNoSuchNick=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñакого пÑевдонÑмÑ: %S
+error.noSuchChannel=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñакого каналÑ: %S.
+error.unavailable=%S ÑимÑаÑово недоÑÑÑпний.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Ðи бÑли Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð· %S.
+error.cannotSendToChannel=Ðи не можеÑе вÑдÑилаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S.
+error.channelFull=Ðанал %S пеÑеповнений.
+error.inviteOnly=ÐÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S, Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи запÑоÑенÑ.
+error.nonUniqueTarget=%S не Ñ ÑнÑкалÑним user@host Ñи коÑоÑким_Ñменем, або ви ÑпÑобÑвали ÑвÑйÑи на занадÑо багаÑо каналÑв одноÑаÑно.
+error.notChannelOp=Ðи не Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° %S.
+error.notChannelOwner=Ðи не Ñ Ð²Ð»Ð°Ñником ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %S.
+error.wrongKey=Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð²ÑйÑи до %S, невÑÑний паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ.
+error.sendMessageFailed=Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÑаннÑого повÑдомленнÑ. СпÑобÑйÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, Ñе Ñаз пÑÑÐ»Ñ Ñого, Ñк зв'Ñзок бÑв вÑдновлений.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Ðи не можеÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %1$S Ñ Ð±Ñли авÑомаÑиÑно пеÑеадÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' не Ñ Ð´ÑйÑним Ñежимом коÑиÑÑÑваÑа на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Ðм'Ñ
+tooltip.server=ÐÑи'Ñднаний до
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=У меÑÐµÐ¶Ñ Ð·
+tooltip.registered=ÐаÑеÑÑÑÑований
+tooltip.registeredAs=ÐаÑеÑÑÑÑований Ñк
+tooltip.secure=ÐикоÑиÑÑовÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑне з'ÑднаннÑ
+# The away message of the user
+tooltip.away=ÐÑдÑйÑов
+tooltip.ircOp=ÐпеÑаÑÐ¾Ñ IRC
+tooltip.bot=ÐоÑ
+tooltip.lastActivity=ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S ÑомÑ
+tooltip.channels=ÐаÑаз на
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Так
+no=ÐÑ
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..92635409222
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=ÐоÑожнÑй або поÑкоджений Ñайл жÑÑналÑ: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ca0b9221640
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=СеÑвеÑ
+options.connectPort=ÐоÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_ÐÑмнаÑа
diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties
new file mode 100644
index 00000000000..47fbb0bda37
--- /dev/null
+++ b/chat/skype.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connecting.registrationToken=ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑйниÑ
даниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These will show in the account manager if the account is disconnected
+# because of an error.
+error.auth=ÐбÑй авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ
+error.registrationToken=ÐбÑй оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑйниÑ
даниÑ
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5e988e03d79
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=ÐоÑÑÑпний
+awayStatusType=ÐÑдÑйÑов
+unavailableStatusType=ÐедоÑÑÑпний
+offlineStatusType=Ðоза меÑежеÑ
+invisibleStatusType=Ðевидимий
+idleStatusType=Ðез дÑÑ
+mobileStatusType=ÐобÑлÑний
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=ÐевÑдомо
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±ÑÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e0befc19058
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=СÑаÑÑÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ 140 ÑимволÑв.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Ðиникла помилка %1$S пÑи вÑдпÑавленнÑ: %2$S
+error.retweet=Ðиникла помилка %1$S пÑи ÑеÑвÑÑÑ: %2$S
+error.delete=Ðиникла помилка %1$S пÑи видаленнÑ: %2$S
+error.like=Ðиникла помилка %1$S пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ: %2$S
+error.unlike=Ðиникла помилка %1$S пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð½ÑÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгий (понад 160 ÑимволÑв), вÑн бÑв обÑÑзаний до: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=СÑÑÑÑка %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=ÐопÑÑваÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ТвÑÑ
+action.retweet=РеÑвÑÑ
+action.reply=ÐÑдповÑÑÑи
+action.delete=ÐидалиÑи
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=ЧиÑаÑи %S
+action.stopFollowing=ÐеÑеÑÑаÑи ÑиÑаÑи %S
+action.like=ÐодобаÑÑÑÑÑ
+action.unlike=ÐнÑÑи вподобаннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Ðи не ÑиÑаÑÑе %S.
+event.unfollow=Ðи бÑлÑÑе не ÑиÑаÑÑе %S.
+event.followed=%S ÑÐµÐ¿ÐµÑ ÑиÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Ðи видалили Ñей ÑвÑÑ: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð´Ð»Ñ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=ÐнÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.requestAuth=ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ
+connection.requestAccess=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.requestTimelines=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑÑÑÑÑки коÑиÑÑÑваÑа
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=ÐеÑпÑвпадÑÐ½Ð½Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа.
+connection.error.failedToken=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи маÑÐºÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ.
+connection.error.authCancelled=Ðи ÑкаÑÑвали пÑоÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ.
+connection.error.authFailed=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи авÑоÑизаÑÑÑ.
+connection.error.noNetwork=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
меÑежниÑ
з'ÑднанÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=ÐайÑе дозвÑл на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого облÑкового запиÑÑ Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=ÐÑдÑÑежÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=ÐаÑеÑÑÑÑований
+tooltip.location=ÐÑÑÑезнаÑ
одженнÑ
+tooltip.lang=Ðова
+tooltip.time_zone=ЧаÑовий поÑÑ
+tooltip.url=ÐомаÑнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=ÐÑиваÑÐ½Ñ Ð¢Ð²ÑÑи
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=ÐаÑаз ÑиÑаÑÑÑ
+tooltip.name=Ðазва
+tooltip.description=ÐпиÑ
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Ðи ÑиÑаÑÑе
+tooltip.statuses_count=ТвÑÑи
+tooltip.followers_count=ЧиÑаÑÑ
+tooltip.listed_count=ÐклÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑпиÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Так
+no=ÐÑ
+
+command.follow=%S <username>[ <username>]*: поÑав ÑиÑаÑи коÑиÑÑÑваÑа(Ñв).
+command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: пÑипинив ÑиÑаÑи коÑиÑÑÑваÑа(Ñв).
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0335ab55375
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑокÑ
+connection.initializingEncryption=ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑ ÑиÑÑÑваннÑ
+connection.authenticating=ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.gettingResource=ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑÑ
+connection.downloadingRoster=ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑв
+connection.srvLookup=ÐоÑÑк запиÑÑ SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=ÐевÑÑне Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа (ваÑе Ñм'Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ мÑÑÑиÑи Ñимвол '@')
+connection.error.failedToCreateASocket=Ðомилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑокеÑÑ (У Ð²Ð°Ñ Ñ ÑнÑеÑнеÑ?)
+connection.error.serverClosedConnection=СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑив з'ÑднаннÑ
+connection.error.resetByPeer=Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозÑÑвано
+connection.error.timedOut=Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ
+connection.error.receivedUnexpectedData=ÐÑÑимано неоÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+connection.error.incorrectResponse=ÐÑÑимано некоÑекÑÐ½Ñ Ð²ÑдповÑдÑ
+connection.error.startTLSRequired=СеÑÐ²ÐµÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑиÑÑÑваннÑ, але ви його вимкнÑли
+connection.error.startTLSNotSupported=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑ ÑиÑÑÑваннÑ, але ваÑа конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вимагаÑ
+connection.error.failedToStartTLS=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи ÑиÑÑÑваннÑ
+connection.error.noAuthMec=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ запÑопонÑвав меÑ
анÑзм авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Ðоден Ñз запÑопонованиÑ
ÑеÑвеÑом меÑ
анÑзмÑв авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ
+connection.error.notSendingPasswordInClear=СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑ Ð»Ð¸Ñе авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ ÑлÑÑ
ом надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð²ÑдкÑиÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ
+connection.error.authenticationFailure=ÐбÑй авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.error.notAuthorized=Ðе авÑоÑизовано (Ðи ввели невÑÑний паÑолÑ?)
+connection.error.failedToGetAResource=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи ÑеÑÑÑÑ
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Цей облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñд'Ñднано з дÑже багаÑÑоÑ
мÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑаÑно.
+connection.error.failedResourceNotValid=ÐжеÑело недÑйÑне.
+connection.error.XMPPNotSupported=Цей ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑ XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи доÑÑавлене: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %S, Ñак Ñк в ÑÑй кÑмнаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¾.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=ÐоÑÑÑбна ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ: Ðи не авÑоÑизованÑ, Ñоб пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Ðбмежений доÑÑÑп: Ðам не дозволено ÑÑвоÑÑваÑи кÑмнаÑи.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %S, Ñак Ñк не вдалоÑÑ Ð·Ð²'ÑзаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом, на ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑозмÑÑена кÑмнаÑа.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Ðи не маÑÑе Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²ÑÑановлÑваÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи надÑÑлане до %1$S, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ви бÑлÑÑе не знаÑ
одиÑеÑÑ Ð² кÑмнаÑÑ: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи надÑÑлане до %1$S, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо оÑÑимÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑлÑÑе не знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð² кÑмнаÑÑ: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Ðеможливо зв'ÑзаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом оÑÑимÑваÑа
+conversation.error.unknownSendError=СÑалаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдома помилка пÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого повÑдомленнÑ.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Рданий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ надÑилаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S не в кÑмнаÑÑ.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Ðи не можеÑе блокÑваÑи ÑÑаÑникÑв з анонÑмниÑ
кÑмнаÑ. СпÑобÑйÑе наÑомÑÑÑÑ /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Ðи не маÑÑе необÑ
ÑдниÑ
пÑав на вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого ÑÑаÑника з кÑмнаÑи.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Шкода, але ви не можеÑе вилÑÑиÑи Ñебе з кÑмнаÑи.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑевдонÑм на %S, Ñак Ñк вÑн вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑевдонÑм на %S, Ñак Ñк в ÑÑй кÑмнаÑÑ Ð¿ÑевдонÑми заблокованÑ.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Ðи не маÑÑе необÑ
ÑдниÑ
пÑав запÑоÑÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв до ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Ðеможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð· %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑним jid (ÑденÑиÑÑкаÑоÑи Jabber Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ user@domain).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=ÐÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ вам поÑÑÑбно повÑоÑно ÑвÑйÑи до ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑи ÑпоÑаÑÐºÑ Ñк %S, може бÑÑи пÑд'Ñднано бÑлÑÑе одного клÑÑнÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=ÐлÑÑÐ½Ñ %S не пÑдÑÑимÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=СÑаÑÑÑ (%S)
+tooltip.statusNoResource=СÑаÑÑÑ
+tooltip.subscription=ÐÑдпиÑка
+tooltip.fullName=Ðовне Ñм'Ñ
+tooltip.nickname=ÐÑевдонÑм
+tooltip.email=ÐлекÑÑонна поÑÑа
+tooltip.birthday=ÐÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑодженнÑ
+tooltip.userName=Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа
+tooltip.title=Ðазва
+tooltip.organization=ÐÑганÑзаÑÑÑ
+tooltip.locality=ÐÑÑÑе ÑозÑаÑÑваннÑ
+tooltip.country=ÐÑаÑна
+
+tooltip.telephone=ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑонÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_ÐÑмнаÑа
+chatRoomField.server=_СеÑвеÑ
+chatRoomField.nick=_ÐÑевдонÑм
+chatRoomField.password=_ÐаÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S з паÑолем %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S з паÑолем %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S ÑвÑйÑов до кÑмнаÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Ðи повÑоÑно ÑвÑйÑли до кÑмнаÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Ðи покинÑли кÑмнаÑÑ.
+conversation.message.parted.you.reason=Ðи покинÑли кÑмнаÑÑ: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ.
+conversation.message.parted.reason=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S вÑдÑ
илив(ла) ваÑе запÑоÑеннÑ.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S вÑдÑ
илив(ла) ваÑе запÑоÑеннÑ: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S бÑв забанений з кÑмнаÑи.
+conversation.message.banned.reason=%1$S бÑв забанений з кÑмнаÑи: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S забанив %2$S з кÑмнаÑи.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S забанив %2$S з кÑмнаÑи: %3$S
+conversation.message.banned.you=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло забанено з кÑмнаÑи.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло забанено з кÑмнаÑи: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S забанив Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S забанив Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S бÑло вигнано з кÑмнаÑи.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S бÑло вигнано з кÑмнаÑи: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S вигнав %2$S з кÑмнаÑи.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S вигнав %2$S з кÑмнаÑи: %3$S
+conversation.message.kicked.you=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вигнано з кÑмнаÑи.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вигнано з кÑмнаÑи: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S вигнав Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S вигнав Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S бÑв вилÑÑений з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð±Ñло змÑнено на лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S бÑв вилÑÑений з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %2$S змÑнив ÑÑ Ð½Ð° лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+conversation.message.removedNonMember.you=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вилÑÑено з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð±Ñло змÑнено на лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вилÑÑено з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %1$S змÑнив ÑÑ Ð½Ð° лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вилÑÑено з кÑмнаÑи ÑеÑез завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи ÑиÑÑеми.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S викоÑиÑÑовÑÑ "%2$S %3$S".
+conversation.message.versionWithOS=%1$S викоÑиÑÑовÑÑ "%2$S %3$S" на %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=РеÑÑÑÑ
+options.priority=ÐÑÑоÑиÑеÑ
+options.connectionSecurity=ÐаÑ
иÑÑ Ð·'ÑднаннÑ
+options.connectionSecurity.requireEncryption=ÐимагаÑи ÑиÑÑÑваннÑ
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñи наÑвноÑÑÑ
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=ÐозволиÑи вÑдпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованого паÑолÑ
+options.connectServer=СеÑвеÑ
+options.connectPort=ÐоÑÑ
+options.domain=Ðомен
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=ÐдноклаÑники
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=адÑеÑа ел.поÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=ID пÑоÑÑлÑ
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<кÑмнаÑа>[@<ÑеÑвеÑ>][/<пÑевдонÑм>]] [<паÑолÑ>]: УвÑйÑи в кÑмнаÑÑ, з необов'Ñзковим зазнаÑеннÑм ÑнÑого ÑеÑвеÑа, пÑевдонÑмÑ, або паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÑмнаÑи.
+command.part2=%S [<повÑдомленнÑ>]: ÐалиÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÐºÑмнаÑÑ Ð· необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.topic=%S [<нова Ñема>]: ÐÑÑановиÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+command.ban=%S <пÑевдонÑм>[<повÑдомленнÑ>]: ÐабоÑониÑи коÑиÑÑÑваÑÑ Ð²Ñ
Ñд в кÑмнаÑÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом кÑмнаÑи.
+command.kick=%S <пÑевдонÑм>[<повÑдомленнÑ>]: ÐилÑÑиÑи коÑиÑÑÑваÑа з кÑмнаÑи. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи модеÑаÑоÑом кÑмнаÑи.
+command.invite=%S <jid>[<повÑдомленнÑ>]: ÐапÑоÑиÑи коÑиÑÑÑваÑа ÑвÑйÑи до ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи з необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: ÐапÑоÑÑÑÑ Ñвого ÑпÑвÑозмовника пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ кÑмнаÑи, Ñазом з паÑолем, ÑкÑо поÑÑÑбно.
+command.me=%S <дÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: ÐиконаÑи дÑÑ.
+command.nick=%S <новий пÑевдонÑм>: ÐмÑниÑи ÑвÑй пÑевдонÑм.
+command.msg=%S <пÑевдонÑм> <повÑдомленнÑ>: ÐадÑÑлаÑи пÑиваÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑаÑÐ½Ð¸ÐºÑ ÐºÑмнаÑи.
+command.version=%S: ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо клÑÑнÑа, Ñким коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑпÑвÑозмовник.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6ab3670459e
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger бÑлÑÑе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки Yahoo Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑвÑй дÑÑÑий пÑоÑокол.
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9a3a8277f1f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c2c2186e989
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..88feed4e1db
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = ÐÐ½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ - ÐалаÑÑÑваннÑ
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = ÐÐ½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Цей { -brand-shorter-name }
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = ÐалаÑÑÑваннÑ
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ÑвÑмкнено
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB вимкнено
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = ÐÑд'Ñднано
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = ÐÑд'Ñднано
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = ÐÑиÑÑÑоÑв не виÑвлено
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = ÐÑд'ÑднаÑиÑÑ
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Ð'ÑднаннÑâ¦
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñд'ÑднаÑиÑÑ
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñе Ñе оÑÑкÑÑÑÑÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑнÑивÑÑ
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = ÐÑд'Ñднано
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑаâ¦
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = ÐÑдклÑÑено
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Ðопомога Ð·Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñм
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = ÐÑкÑогÑама допомоги
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = ÐновиÑи ÑпиÑок пÑиÑÑÑоÑв
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = ÐалаÑÑÑваннÑ
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = ÐалаÑÑÑйÑе меÑод з'ÑднаннÑ, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñкого ви бажаÑÑе виконаÑи вÑддалене Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñвого пÑиÑÑÑоÑ.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе { about-debugging-this-firefox-runtime-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ Ñа service workers в ÑÑй веÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе { about-debugging-this-firefox-runtime-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ Ñ service workers в ÑÑй веÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = ÐÑд'ÑднаÑи пÑиÑÑÑÑй
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = УвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Android USB до { -brand-shorter-name }.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = УвÑмкнÑÑи пÑиÑÑÑÐ¾Ñ USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = ÐимкнÑÑи пÑиÑÑÑÐ¾Ñ USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = ÐновленнÑâ¦
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = УвÑмкнено
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Ðимкнено
+about-debugging-setup-usb-status-updating = ÐновленнÑâ¦
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = УвÑмкнÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð¾Ð·Ñобник на пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = УвÑмкнÑÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез USB в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑозÑобника Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = УвÑмкнÑÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез USB в Firefox на пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Android.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = ÐÑд'ÑднайÑе пÑиÑÑÑÑй Android до комп'ÑÑеÑа.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = ÐÑоблеми з пÑдклÑÑеннÑм до пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ÑеÑез USB? ÐоÑÑк ÑÑÑеннÑ
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = ÐеÑежеве ÑозÑаÑÑваннÑ
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = ÐÑоблеми з пÑдклÑÑеннÑм ÑеÑез меÑежеве ÑозÑаÑÑваннÑ? ÐоÑÑк ÑÑÑеннÑ
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = ÐодаÑи
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Ðоки Ñо не додано меÑежевиÑ
ÑозÑаÑÑванÑ.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = ÐÑзол
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = ÐилÑÑиÑи
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = ÐепÑавилÑний вÑзол â{ $host-value }â. ÐÑавилÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ âhostname:portnumberâ.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = ÐÑзол â{ $host-value }â вже заÑеÑÑÑÑований
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = ТимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑозÑиÑеннÑ
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = РозÑиÑеннÑ
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Ðкладки
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = ÐнÑÑ Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = ÐÑоÑеÑи
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = ÐÑоÑÑÐ»Ñ ÑвидкодÑÑ
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð²Ð°Ñого бÑаÑзеÑа неÑÑмÑÑна з Service Workers. ÐокладнÑÑе
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = ÐÑд'Ñднаний бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ({ $runtimeVersion }). ÐÑнÑмалÑна пÑдÑÑимÑвана веÑÑÑÑ ({ $minVersion }). Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑизвеÑÑи до Ð·Ð±Ð¾Ñ DevTools. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, оновÑÑÑ Ð¿Ñд'Ñднаний бÑаÑзеÑ. ÐиÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# - from Fx 67 to 66 or to 65
+# - from Fx 68 to 66
+# Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
+# backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ не пÑаÑÑваÑи з пÑд'Ñднаним бÑаÑзеÑом. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, викоÑиÑÑовÑйÑе Firefox { $runtimeVersion }, ÑкÑо вам необÑ
Ñдно викоÑиÑÑовÑваÑи зневаджÑÐ²Ð°Ñ Ð· Ñим бÑаÑзеÑом.
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = ÐÑд'Ñднаний бÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ Ð±ÑлÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼ ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), нÑж Ð²Ð°Ñ { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑизвеÑÑи до Ð·Ð±Ð¾Ñ DevTools. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, оновÑÑÑ Firefox. ÐиÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = ÐÑд'ÑднаÑи
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = УвÑмкнÑÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдклÑÑеннÑ
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = ÐимкнÑÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдклÑÑеннÑ
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = ÐÑоÑайлеÑ
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = ÐгоÑнÑÑи / РозгоÑнÑÑи
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Ðоки Ñо нÑÑого.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = ÐоÑлÑдиÑи
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = ÐаванÑажиÑи ÑимÑаÑовий додаÑокâ¦
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑимÑаÑового додаÑка ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = ÐеÑезаванÑажиÑи
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = ÐилÑÑиÑи
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = ÐбеÑÑÑÑ Ñайл manifest.json або аÑÑ
Ñв .xpi/.zip
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Це WebExtension Ð¼Ð°Ñ ÑимÑаÑовий ID. ÐокладнÑÑе
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL манÑÑеÑÑÑ
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = ÐнÑÑÑÑÑнÑй UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = РозÑаÑÑваннÑ
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID ÑозÑиÑеннÑ
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push = Push
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start = ÐапÑÑÑиÑи
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = РозÑеÑÑÑÑÑваÑи
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = СпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° подÑÑми fetch
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = ÐодÑÑ fetch не ÑпоÑÑеÑÑгаÑÑÑÑÑ
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = ÐиконÑÑÑÑÑÑ
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = ÐÑпинено
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = РеÑÑÑÑаÑÑÑ
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = ÐблаÑÑÑ
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-ÑеÑвÑÑ
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Ðоловний пÑоÑеÑ
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Ðоловний пÑоÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑлÑового бÑаÑзеÑа
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = ÐакÑиÑи повÑдомленнÑ
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = ÐÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = ÐÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо попеÑедженнÑ
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = ÐÑдомоÑÑÑ
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f7d8240bbbf
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -0,0 +1,219 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = ÐневадженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = ÐÑоÑÑовÑ
нÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = ÐоÑаÑи
+
+scope = ÐблаÑÑÑ
+unregister = ÑозÑеÑÑÑÑÑваÑи
+
+pushService = Push-ÑеÑвÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = ÐÑÑимаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = ÐÑÑкÑÑ Ð½Ð° подÑÑ Ð¾ÑÑиманнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Ðе оÑÑкÑÑ Ð½Ð° подÑÑ Ð¾ÑÑиманнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = ÐодаÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = УвÑмкнÑÑи Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = УвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ зневаджÑваÑи додаÑки й ÑнÑÑ ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ ÑаÑÑини chrome бÑаÑзеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon = ÐаванÑажиÑи ÑимÑаÑовий додаÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon2 = ÐаванÑажиÑи ÑимÑаÑовий додаÑокâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
+# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
+# %S will be replaced with the error message.
+addonInstallError = ÐÑи вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = ÐовÑоÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = РозÑиÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = ТимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑозÑиÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
+systemExtensions = СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÑозÑиÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = ÐнÑÑÑÑÑнÑй UUID
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = ID ÑозÑиÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = ÐдÑеÑа манÑÑеÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = Ðи можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи web-ext Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑимÑаÑовиÑ
WebExtensions з командного ÑÑдка.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = Цей додаÑок ÑÐ¸Ð¿Ñ WebExtension Ð¼Ð°Ñ ÑимÑаÑовий ID.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = Це заÑÑаÑÑле ÑозÑиÑеннÑ. ÐвеÑнÑÑÑ ÑвагÑ, Ñо ÑÐ°ÐºÑ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑлÑÑе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином. ÐзнайомÑеÑÑ Ð· докÑменÑаÑÑÑÑ Ð·Ð° поÑиланнÑм, пÑÑÐ»Ñ Ñого пÑодовжÑйÑе з обеÑежнÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = ÐибÑаÑи Ñайл манÑÑеÑÑÑ Ñи пакÑнок (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = ÐеÑезаванÑажиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = ÐилÑÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = РозÑаÑÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Workers
+
+serviceWorkers = Service Workers
+sharedWorkers = Shared Workers
+otherWorkers = ÐнÑÑ Workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = ÐиконÑÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = ÐÑпинено
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = РеÑÑÑÑаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Ðкладки
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ðµ знайдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S не ÑÑнÑÑ!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Ðоки Ñо нÑÑого.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð²Ð°Ñого бÑаÑзеÑа неÑÑмÑÑна з Service Workers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Рданий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Service Worker неÑÑмÑÑне викоÑиÑÑаннÑм декÑлÑкоÑ
пÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = РпоÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ âdom.ipc.multiOptOutâ можна змÑниÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑимÑÑового викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¿ÑоÑеÑного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = ÐÑдмовиÑиÑÑ Ð²Ñд багаÑопÑоÑеÑного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = ÐÑдмовиÑиÑÑ Ð²Ñд багаÑопÑоÑеÑного ÑежимÑ?
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..34d039184d9
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,221 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=РолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Ðазва
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Ðого пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=ÐлаÑÑивоÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=ÐеÑево пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð²ÑдÑÑÑнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=УвÑмкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=УвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнкÑÑй пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=ÐÐ¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнкÑÑй пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=ÐбÑаÑи об'ÑÐºÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вимкнена. Ðона викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° межами ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобника.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
вкладок Ñа вÑкон.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи ÑвÑмкнена. Ðона вимкнена ÑеÑез налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ ÑлÑжб пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ ÑвÑмкнеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
вкладок Ñа вÑкон.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+accessibility.description.general=ФÑнкÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ñипово вимкненÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вони негаÑивно впливаÑÑÑ Ð½Ð° ÑвидкодÑÑ. РекомендÑÑмо вимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿ÐµÑед викоÑиÑÑаннÑм ÑнÑиÑ
панелей ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобника.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ доÑлÑджÑваÑи деÑево доÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñобами зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑÐ°Ð½Ñ Ñа ÑнÑими ÑеÑ
нологÑÑми доÑÑÑпноÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=ФÑнкÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð½ÑÑи на ÑвидкодÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ ÑнÑиÑ
ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобника, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑ
ÑлÑд вимкнÑÑи, ÑкÑо вони не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+accessibility.description.oldVersion=Ðи пÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ надÑо заÑÑаÑÑлого ÑеÑвеÑа зневадженнÑ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ, пÑд'ÑднайÑеÑÑ Ð´Ð¾ оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑеÑвеÑа зневадженнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=ÐÑÑк в JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=ÐеÑевÑÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty=ÐбеÑÑÑÑ ÑнÑий вÑзол Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑок Ð´Ð»Ñ ÑÑого вÑзла.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=ÐолÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Ðе вдалоÑÑ ÑозÑаÑ
ÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=великий ÑекÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=РозмÑÑ ÑекÑÑÑ 14 ÑоÑок Ñ Ð¶Ð¸Ñний Ñи бÑлÑÑе, або 18 ÑоÑок Ñи бÑлÑÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=ÐÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=ÐÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG AAA Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.fail=Ðе вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=ÐеÑевÑÑки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all=вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=конÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо конÑÑаÑÑнÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=ÑекÑÑовий ÑÑлик
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Ðе вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÑекÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Ðе вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑекÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=ÐеÑевÑÑка пÑоблем:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=ÐеÑевÑÑка #1 вÑзла;ÐеÑевÑÑка #1 вÑзлÑв;ÐеÑевÑÑка #1 вÑзлÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=ÐавеÑÑеннÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=беÑа
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..73f2f78a526
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Ðе знайдено анÑмаÑÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного елеменÑа.\nÐбеÑÑÑÑ ÑнÑий ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=ТÑивалÑÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=ÐаÑÑимка:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=ÐаÑÑимка завеÑÑеннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=ШвидкÑÑÑÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=ÐовÑоÑи:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=ÐоÑаÑок ÑÑеÑаÑÑÑ: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=ÐагалÑне пом'ÑкÑеннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=ФÑнкÑÑÑ ÑаймÑÐ½Ð³Ñ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=ÐаповненнÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=ÐапÑÑмок:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%SÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%Sx
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ð¦Ñ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑÑÑ Ð² поÑоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=ÐпÑимÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=ÐпÑимÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=ÐÑодовжиÑи анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=ÐÑизÑпиниÑи анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=ÐеÑемоÑаÑи анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%SмÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS-анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS-пеÑеÑ
Ñд
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - анÑмаÑÑÑ ÑÑенаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=ÐнÑмаÑÑÑ ÑÑенаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0f8dc9bb6d7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Тека пÑоекÑÑ Ð½Ðµ ÑÑнÑÑ
+validator.expectProjectFolder=Тека пÑоекÑÑ Ð² пÑдÑÑÐ¼ÐºÑ Ñ Ñайлом
+validator.noManifestFile=Файл манÑÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ бÑÑи в коÑеневÑй ÑеÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ Ñа маÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ 'manifest.webapp' Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ
заÑÑоÑÑнкÑв або 'manifest.json' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв.
+validator.invalidManifestURL=ÐепÑавилÑний URL манÑÑеÑÑÑ Â«%S»
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=ÐанÑÑеÑÑ Ð²ÐµÐ±-заÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ðµ Ñ Ð´ÑйÑним Ñайлом JSON: %1$S на: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи Ñайл манÑÑеÑÑÑ: %1$S на: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=ÐепÑавилÑний URL вÑддаленого манÑÑеÑÑÑ Â«%1$S»: %2$S
+validator.invalidProjectType=ÐевÑдомий Ñип пÑоекÑÑ Â«%S»
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=ÐÑакÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«name» в манÑÑеÑÑÑ.
+validator.missIconsManifestProperty=ÐÑакÑÑ Â«icons» в манÑÑеÑÑÑ.
+validator.missIconMarketplace2=Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð° Marketplace поÑÑÑбна пÑкÑогÑама ÑозмÑÑом 128 пÑкÑелÑв
+validator.invalidAppType=ÐевÑдомий Ñип заÑÑоÑÑнкÑ: «%S».
+validator.invalidHostedPriviledges=ÐÑддалений заÑÑоÑÑнок не може маÑи Ñип «%S».
+validator.noCertifiedSupport=«ÑеÑÑиÑÑкованÑ» заÑÑоÑÑнки не повнÑÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑом заÑÑоÑÑнкÑв.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=ШлÑÑ
запÑÑÐºÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи абÑолÑÑним ÑлÑÑ
ом, Ñкий поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· «/»: «%S»
+validator.accessFailedLaunchPath=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до докÑменÑа â%Sâ, Ñо запÑÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑнок
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до докÑменÑа '%1$S', Ñо запÑÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑнок, оÑÑимано код HTTP %2$S
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1d4f9cc7b3f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = ÐÑдкÑиÑи about:debugging Ð´Ð»Ñ Service Workers вÑд ÑнÑиÑ
доменÑв
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = СкаÑÑваÑи ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = ÐневадженнÑ
+ .title = ÐиÑе виконÑÐ²Ð°Ð½Ñ service workers можÑÑÑ Ð±ÑÑи зневадженÑ
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = ÐоÑаÑи
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = ÐневадженнÑ
+ .title = ÐÐ½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ service workers можливе лиÑе ÑкÑо вимкнено e10s
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = ÐоÑаÑи
+ .title = Ðожливо запÑÑÑиÑи service workers лиÑе ÑкÑо вимкнено e10s
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The