From 366016ce3c0aff719d211fb5342f804a7bbd25ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 23 Feb 2020 03:30:53 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation | 8 +- translations/client_de.ts | 114 ++++++++++---------- translations/client_it.ts | 6 +- 3 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index e3d9ad406..09564e030 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation -GenericName[de]=Synchronisationsordner +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation +GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 8c81eb0d7..6ed75177f 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -229,7 +229,7 @@ Apply - Anwenden + Übernehmen @@ -347,7 +347,7 @@ <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> + <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> @@ -362,7 +362,7 @@ The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? + Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? @@ -442,22 +442,22 @@ There are folders that were not synchronized because they are too big: - Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: + Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: There are folders that were not synchronized because they are external storages: - Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: + Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: + Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: Confirm Account Removal - Konto wirklich entfernen? + Kontenentfernung bestätigen @@ -528,7 +528,7 @@ For more activities please open the Activity app. - Um mehr Aktivitäten anzusehen bitte die Actifity-App öffnen + Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen. @@ -536,7 +536,7 @@ SSL client certificate authentication - SSL-Client-Zertifikatsauthentifizierung + SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung @@ -677,7 +677,7 @@ The server file discovery reply is missing data. - Bei der Server-Dateierkennungsantwort fehlen Daten. + In der Antwort der Server-Dateierkennung fehlen Daten. @@ -753,7 +753,7 @@ Local folder %1 does not exist. - Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht. + Lokaler Ordner %1 existiert nicht. @@ -863,14 +863,14 @@ A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - Ein neues Verzeichnis größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. + Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. A folder from an external storage has been added. - Ein Verzeichnis von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. + Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. @@ -958,7 +958,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Keep Local Files as Conflict - Lokale Konfliktdateien behalten + Lokale Dateien als Konflikt behalten @@ -991,7 +991,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Waiting to start syncing. - Wartet auf Beginn der Synchronisierung + Wartet auf Beginn der Synchronisierung. @@ -1016,12 +1016,12 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Setup Error. - Installationsfehler. + Einrichtungsfehler. User Abort. - Benutzer-Abbruch + Benutzerabbruch. @@ -1036,7 +1036,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte No valid folder selected! - Kein gültige Ordner gewählt! + Kein gültiger Ordner gewählt! @@ -1061,7 +1061,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis! + Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner! @@ -1092,7 +1092,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Click this button to add a folder to synchronize. - Wähle diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen. + Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen. @@ -1124,12 +1124,12 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Checking for changes in remote '%1' - Suche nach Änderungen in '%1' + Nach Änderungen in entfernten '%1' suchen Checking for changes in local '%1' - Nach Änderungen suchen in '%1' + Nach Änderungen in lokalem '%1' suchen @@ -1219,12 +1219,12 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Waiting for %n other folder(s) … - Warte auf %n anderen OrdnerWarte auf %n andere Ordner + Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner … Preparing to sync … - Synchronisation wird vorbereitet … + Synchronisierung wird vorbereitet … @@ -1245,7 +1245,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Add Sync Connection - Ordner-Synchronisierung hinzufügen + Synchronisierung hinzufügen @@ -1253,12 +1253,12 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Click to select a local folder to sync. - Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisierung klicken. + Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen. Enter the path to the local folder. - Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben + Pfad zum lokalen Ordner eingeben @@ -1281,7 +1281,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Folder was successfully created on %1. - Order erfolgreich auf %1 erstellt. + Ordner auf %1 erstellt. @@ -1311,7 +1311,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist. + Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist. @@ -1376,12 +1376,12 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Use &Monochrome Icons - &Monochrome Icons verwenden + &Monochrome Symbole verwenden &Launch on System Startup - &Starten beim Systemstart + Beim &Systemstart starten @@ -1391,7 +1391,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte Updates - Updates + Aktualisierungen @@ -1603,7 +1603,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch Log Output - Log-Ausgabe + Protokoll-Ausgabe @@ -1657,7 +1657,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben Save log file - Logdatei speichern + Protokolldatei speichern @@ -1667,7 +1667,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben Could not write to log file %1 - Konnte nicht in die Protokoll-Datei %1 schreiben + Konnte nicht in die Protokolldatei %1 schreiben @@ -1688,7 +1688,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben New Version Available - Eine neue Version ist verfügbar. + Eine neue Version ist verfügbar @@ -1708,7 +1708,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben Get update - Update durchführen + Aktualisierung durchführen @@ -1726,7 +1726,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben Use system proxy - System-Proxy benutzen + System-Proxy verwenden @@ -1852,13 +1852,13 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben New %1 Update Ready - Neues %1 Update verfügbar + Neue %1 Aktualisierung verfügbar A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. - Ein neues Update für %1 wird installiert. Während des Updatevorgangs werden Sie eventuell gefragt, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. + Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell gefragt, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. @@ -1883,7 +1883,7 @@ for additional privileges during the process. New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update. - Neue %1 Version %2 verfügbar. Bitte <a href='%3'>hier</a> klicken um das Update herunterzuladen. + Neue %1 Version %2 verfügbar. Bitte <a href='%3'>hier</a> klicken um die Aktualisierung herunterzuladen. @@ -1893,7 +1893,7 @@ for additional privileges during the process. Update status is unknown: Did not check for new updates. - Updatestatus unbekannt: Auf neue Updates wurde nicht geprüft. + Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft. @@ -1916,7 +1916,7 @@ for additional privileges during the process. Setup local folder options - Einstellungen der Optionen für lokale Verzeichnisse + Optionen für lokale Ordner einstellen @@ -1957,7 +1957,7 @@ for additional privileges during the process. There isn't enough free space in the local folder! - Nicht genug freier Platz im lokalen Verzeichnis vorhanden! + Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden! @@ -2139,7 +2139,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. Creating local sync folder %1 … - Lokaler Synchronisations-Ordner %1 wird erstellt ... + Lokaler Ordner %1 für die Synchronisation wird erstellt … @@ -2154,12 +2154,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. Could not create local folder %1 - Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden + Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden No remote folder specified! - Keinen entfernten Ordner angegeben! + Kein entfernter Ordner angegeben! @@ -2169,12 +2169,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. creating folder on Nextcloud: %1 - erstelle Ordner auf Nextcloud: %1 + Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1 Remote folder %1 created successfully. - Remoteordner %1 erfolgreich erstellt. + Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt. @@ -2185,23 +2185,23 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. The folder creation resulted in HTTP error code %1 - Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 + Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten. + Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - <p><font color="red">Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> + <p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. + Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. @@ -3157,7 +3157,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. Success. - Erfolgreich + Erfolgreich. @@ -3282,7 +3282,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. File/Folder is ignored because it's hidden. - Datei wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist. + Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist. @@ -3462,7 +3462,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. You deleted - Sie haben geöscht + Sie haben gelöscht @@ -3582,7 +3582,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. Account synchronization is disabled - Account-Synchronisierung ist deaktiviert + Konto-Synchronisierung ist deaktiviert diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index c6e55cd23..01ecddf52 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -2707,7 +2707,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Expiration date: - Data di scadenza + Data di scadenza: @@ -3629,7 +3629,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Open %1 in browser - Apri %1 nel browser... + Apri %1 nel browser @@ -4244,7 +4244,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Retry all uploads - Riprova tutti icaricamenti + Riprova tutti i caricamenti -- 2.30.2