From 226a771c5abd5581bab7f1a9ad1c0836184ebf96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Wed, 30 Jan 2019 00:53:01 +0000 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.5.0esr.orig-l10n-hi-IN.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.5.0esr.orig-l10n-hi-IN.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 21 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 90 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 140 ++ browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 727 ++++++++ .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 37 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + .../chrome/browser-region/region.properties | 31 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 110 ++ browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 37 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 110 ++ browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1030 +++++++++++ browser/chrome/browser/browser.properties | 988 +++++++++++ .../customizableWidgets.properties | 112 ++ .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 ++ .../browser/downloads/downloads.properties | 118 ++ .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 + .../browser/migration/migration.properties | 89 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 89 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 77 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 ++ .../chrome/browser/places/places.properties | 118 ++ .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 152 ++ .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 14 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + .../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 21 + .../preferences/clearSiteData.properties | 12 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 51 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 + .../browser/preferences/containers.properties | 31 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 72 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 ++ .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 48 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 29 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 36 + .../preferences/preferences.properties | 351 ++++ .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 125 ++ browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 41 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 7 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 26 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 109 ++ browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 25 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 69 + browser/chrome/browser/search.properties | 71 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 45 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 51 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 134 ++ browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 + browser/defines.inc | 14 + .../formautofill/formautofill.properties | 149 ++ .../onboarding/onboarding.properties | 126 ++ .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 85 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 50 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 201 +++ browser/profile/bookmarks.inc | 151 ++ browser/updater/updater.ini | 9 + .../calendar/calendar-alarms.properties | 30 + ...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 418 +++++ .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 444 +++++ .../calendar/calendar-extract.properties | 260 +++ .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar-occurrence-prompt.properties | 20 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 375 ++++ calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 556 ++++++ calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 22 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 54 + .../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 36 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 24 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 46 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 38 + .../calendar/providers/gdata/amo.properties | 18 + .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 85 + .../chrome/lightning/lightning.properties | 138 ++ devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 210 +++ devtools/client/accessibility.properties | 88 + devtools/client/animationinspector.properties | 199 +++ devtools/client/app-manager.properties | 29 + devtools/client/appcacheutils.properties | 121 ++ devtools/client/boxmodel.properties | 51 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 + devtools/client/components.properties | 19 + devtools/client/connection-screen.dtd | 30 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 212 +++ devtools/client/debugger.properties | 921 ++++++++++ devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 19 + devtools/client/filterwidget.properties | 59 + devtools/client/font-inspector.properties | 47 + devtools/client/graphs.properties | 24 + devtools/client/har.properties | 22 + devtools/client/inspector.properties | 509 ++++++ devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 + devtools/client/jsonview.properties | 49 + devtools/client/layout.properties | 57 + devtools/client/markers.properties | 173 ++ devtools/client/memory.properties | 446 +++++ devtools/client/menus.properties | 54 + devtools/client/netmonitor.properties | 1071 ++++++++++++ devtools/client/performance.dtd | 137 ++ devtools/client/performance.properties | 160 ++ devtools/client/responsive.properties | 150 ++ devtools/client/scratchpad.dtd | 155 ++ devtools/client/scratchpad.properties | 105 ++ devtools/client/shadereditor.dtd | 32 + devtools/client/shadereditor.properties | 22 + devtools/client/shared.properties | 11 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 139 ++ devtools/client/startup.properties | 303 ++++ devtools/client/storage.dtd | 14 + devtools/client/storage.properties | 116 ++ devtools/client/styleeditor.dtd | 67 + devtools/client/styleeditor.properties | 56 + devtools/client/toolbox.dtd | 198 +++ devtools/client/toolbox.properties | 238 +++ devtools/client/webConsole.dtd | 96 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 338 ++++ devtools/client/webide.dtd | 192 ++ devtools/client/webide.properties | 80 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 + devtools/shared/csscoverage.properties | 32 + devtools/shared/debugger.properties | 59 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 301 ++++ devtools/shared/gclicommands.properties | 1542 +++++++++++++++++ devtools/shared/shared.properties | 6 + devtools/shared/styleinspector.properties | 201 +++ devtools/shim/aboutdevtools.dtd | 85 + devtools/shim/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/shim/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/shim/startup.properties | 8 + devtools/startup/aboutdevtools.dtd | 85 + devtools/startup/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/startup/startup.properties | 8 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 ++++ .../accessibility/mac/accessible.properties | 58 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 41 + dom/chrome/dom/dom.properties | 351 ++++ dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 181 ++ dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 ++ dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 90 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 36 + dom/chrome/security/caps.properties | 112 ++ dom/chrome/security/csp.properties | 124 ++ dom/chrome/security/security.properties | 86 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 36 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 230 +++ editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 569 ++++++ .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 41 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 17 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 12 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 10 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 28 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 86 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 48 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 17 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 55 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 83 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + mail/README.txt | 4 + mail/all-l10n.js | 7 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 77 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 24 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 22 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 37 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 21 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 29 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 75 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 29 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 126 ++ mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 57 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 79 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 6 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 96 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 20 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 24 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 248 +++ .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 93 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 48 + .../addressbook/addressBook.properties | 131 ++ .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 111 ++ .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 44 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 21 + .../replicationProgress.properties | 21 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 36 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 26 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 38 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 98 ++ .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 24 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 6 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 23 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 58 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 418 +++++ mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 40 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 319 ++++ mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 219 +++ mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 632 +++++++ mail/chrome/messenger/messenger.properties | 330 ++++ .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 29 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 286 +++ .../messengercompose/messengercompose.dtd | 289 +++ .../messengercompose/sendProgress.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 35 + .../messenger/migration/migration.properties | 50 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 275 +++ mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 39 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 25 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 44 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 21 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 14 + mail/chrome/messenger/news.properties | 54 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 77 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 55 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 77 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 83 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 64 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 46 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 70 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 78 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 44 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 17 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 17 + .../preferences/preferences.properties | 76 + mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 50 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 27 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 64 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 7 + .../messenger/search-attributes.properties | 58 + .../messenger/search-operators.properties | 29 + mail/chrome/messenger/search.properties | 32 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 18 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 46 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 21 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +++ mail/defines.inc | 10 + mail/os2/README.txt | 214 +++ mail/updater/updater.ini | 8 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 880 ++++++++++ mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 ++ mobile/android/chrome/about.dtd | 24 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 29 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 531 ++++++ mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 14 + mobile/chrome/region.properties | 29 + mobile/overrides/appstrings.properties | 42 + mobile/overrides/netError.dtd | 121 ++ netwerk/necko.properties | 52 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 8 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 8 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 329 ++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 321 ++++ .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 192 ++ services/sync/sync.properties | 16 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 30 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 34 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 59 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 47 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 172 ++ toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 165 ++ toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 51 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 124 ++ toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 34 + .../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 149 ++ toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 ++ toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 23 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 39 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 7 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 205 +++ toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 12 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 +++ toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 ++ .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 264 +++ .../mozapps/extensions/extensions.properties | 187 ++ .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 13 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 51 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 56 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 + toolkit/chrome/places/places.properties | 33 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 535 files changed, 39367 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100755 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/graphs.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/shared.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/shim/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/shim/startup.properties create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/startup/startup.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100755 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100755 mail/README.txt create mode 100755 mail/all-l10n.js create mode 100755 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100755 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100755 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100755 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100755 mail/defines.inc create mode 100755 mail/os2/README.txt create mode 100755 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100755 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100755 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100755 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..87170818d0b --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..58d1b1574d4 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox आरंभ, अंतर्निर्मित खोज के साख तेज मुख पृष्ठ| +homePageImport=%S से अपना मुख पृष्ठ आयात करें + +homePageMigrationPageTitle=मुख पृष्ठ चयन +homePageMigrationDescription=कृपया मुखपृष्ठ को चुनें जिसे आप उपयोग करना चाहते हैं: + +syncBrandShortName=सिंक diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..082491e9012 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = सिंक +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Account diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..82d99b9f7b6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = अनुप्रयोग विवरण + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = हटाएँ + .accesskey = R +app-manager-handle-webfeeds = निम्नलिखित अनुप्रयोग वेब फ़ीड को नियंत्रित करने के लिए प्रयोग किया जा सकता है. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = निम्नलिखित अनुप्रयोग { $type } कड़ी को नियंत्रित करने के लिए प्रयोग किया जा सकता है. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = निम्नलिखित अनुप्रयोग { $type } सामग्री को नियंत्रित करने के लिए प्रयोग किया जा सकता है. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = यह वेब अनुप्रयोग यहाँ होस्ट किया है: +app-manager-local-app-info = यह अनुप्रयोग यहाँ अवस्थित है: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4ae8d4e4100 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = सूची रोकें + .style = width: 55em +blocklist-desc = आप चुन सकते हैं कि फाॅयरफ़ाॅक्स कौन सी सूची प्रयोग करेगा वेब तत्वों को ब्लाॅक करने के लिए जोकि आपकी ब्राउसिंग गतिविधि को ट्रैक कर सकते हैं. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = सूचीसूची +blocklist-button-cancel = + .label = रद्द करें + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = परिवर्तन सहेजें + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c307e325976 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = डेटा मिटायें + .style = width: 35em +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = कुकीज़ और साइट डेटा + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = यदि मिटाते हैं तो आप वेबसाइटों से साईन आउट हो जायेंगे +clear-site-data-cache = कैश्च वेब कंटेंट + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = वेबसाइटों को छवियाँ तथा डेटा पुनः लोड करने की आवश्यकता होगी +clear-site-data-cancel = + .label = रद्द करें + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = मिटायें + .accesskey = I diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d8753e4dfc3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = रंग + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = पृष्ठ द्वारा निर्दिष्ट रंगों को अपने उपरोक्त चयन के साथ अधिरोहित करें + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = हमेशा +colors-page-override-option-auto = + .label = केवल उच्च विरोधी प्रसंग +colors-page-override-option-never = + .label = कभी न{ " " } +colors-text-and-background = पाठ व पृष्ठभूमि +colors-text-header = पाठ + .accesskey = T +colors-background = पृष्ठभू‌मि + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = सिस्टम रंग का प्रयोग करें + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = रेखांकित कड़ी + .accesskey = U +colors-links-header = रंग कड़ीबद्ध करें +colors-unvisited-links = अनदेखी कड़ियाँ + .accesskey = L +colors-visited-links = देखी गईं कड़ियाँ + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b7afb7dc10c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = कनेक्शन सेटिंग + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = एक्सटेंशन अक्षम करें +connection-proxy-configure = इंटरनेट चलने के लिए प्रॉक्सी विन्यस्त करें +connection-proxy-option-no = + .label = कोई प्रॉक्सी नहीं + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = तंत्र प्रॉक्सी सेटिंग का प्रयोग करें + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = इस संजाल के लिए प्रॉक्सी सेटिंग स्वतः जाँचें + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = खुद से प्रॉक्सी कॉन्फ़िगर करें + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP प्रॉक्सी + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = पोर्ट + .accesskey = P +connection-proxy-http-share = + .label = सभी प्रोटोकॉल के लिए प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें + .accesskey = s +connection-proxy-ssl = SSL प्रॉक्सी + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = पोर्ट + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP प्रॉक्सी + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = पोर्ट + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS होस्ट + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = पोर्ट + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = के लिए कोई प्रॉक्सी नहीं + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = उदाहरण: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = स्वचालित प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = फिर लोड करें + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = अगर शब्दकूट सहेजा जाता है तो प्रमाणीकरण के लिए संकेत न करें + .accesskey = i + .tooltip = यह विकल्प आपको धीमे से प्रॉक्सी के लिए सत्यापित करता है जब आप उसके लिए प्रमाण सहेजते हैं. आपको प्रांप्ट किया जाएगा यदि सत्यापन विफल रहता है. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 उपयोग करने पर स्थानापन्न डीएनएस + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bf224f0a707 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = नया पात्र जोड़े + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } पात्र प्राथमिकताएँ + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = नाम + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = एक पात्र का नाम प्रविष्ट करें +containers-icon-label = प्रती‌क + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = रंग + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = कर दिया है + .accesskey = D +containers-remove-alert-title = यह पात्र हटायें? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] यदि आप अभी इस कंटेनर को हटाते हैं, तो { $count } कंटेनर टैब बंद हो जाएगा. क्या आप वाकई इस कंटेनर को हटाना चाहते हैं? + *[other] यदि आप अभी इस कंटेनर को हटाते हैं, तो { $count } कंटेनर टैब बंद हो जाएंगे. क्या आप वाकई इस कंटेनर को हटाना चाहते हैं? + } +containers-remove-ok-button = यह पात्र हटायें +containers-remove-cancel-button = यह पात्र न हटायें +containers-color-blue = + .label = नीला +containers-color-turquoise = + .label = फ़ीरोज़ी रंग +containers-color-green = + .label = हरा +containers-color-yellow = + .label = पीला +containers-color-orange = + .label = नारंगी +containers-color-red = + .label = लाल +containers-color-pink = + .label = गुलाबी +containers-color-purple = + .label = बैंगनी +containers-icon-fingerprint = + .label = फिंगरप्रिंट +containers-icon-briefcase = + .label = अटैची +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = डॉलर चिन्ह +containers-icon-cart = + .label = खरीदारी सूची +containers-icon-circle = + .label = बिंदु +containers-icon-vacation = + .label = छुट्टी +containers-icon-gift = + .label = उपहार +containers-icon-food = + .label = भोजन +containers-icon-fruit = + .label = फल +containers-icon-pet = + .label = पालतू पशु +containers-icon-tree = + .label = पेड़ +containers-icon-chill = + .label = सर्द diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b9cf1fd4555 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = फ़ॉन्ट +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = फोंट के लिए + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = अरबी +fonts-langgroup-armenian = + .label = आर्मिनियन +fonts-langgroup-bengali = + .label = बंगाली +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = सरल चीनी +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = पारंपरिक चीनी (हाँग काँग) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = पारंपरिक चीनी (ताईवान) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = सिरिलिक +fonts-langgroup-devanagari = + .label = देवनागरी +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = इथियोपिक +fonts-langgroup-georgian = + .label = ज्यार्जियन +fonts-langgroup-el = + .label = ग्रीक +fonts-langgroup-gujarati = + .label = गुजराती +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = गुरूमुखी +fonts-langgroup-japanese = + .label = जापानी +fonts-langgroup-hebrew = + .label = हिब्रू +fonts-langgroup-kannada = + .label = कन्नड़ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ख्मेर +fonts-langgroup-korean = + .label = कोरियाई +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = लैटिन +fonts-langgroup-malayalam = + .label = मलयालम +fonts-langgroup-math = + .label = गणित +fonts-langgroup-odia = + .label = ओड़िया +fonts-langgroup-sinhala = + .label = सिंहाला +fonts-langgroup-tamil = + .label = तमिल +fonts-langgroup-telugu = + .label = तेलुगु +fonts-langgroup-thai = + .label = थाई +fonts-langgroup-tibetan = + .label = तिब्बती +fonts-langgroup-canadian = + .label = यूनीफ़ाइल कैनाडियन सिलबरी +fonts-langgroup-other = + .label = अन्य लेखन सिस्टम + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = आनुपातिक + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = सेरिफ़ +fonts-default-sans-serif = + .label = सैंस सेरिफ़ +fonts-proportional-size = आकार + .accesskey = z +fonts-serif = सेरिफ़ + .accesskey = S +fonts-sans-serif = सान्स सेरिफ़ + .accesskey = n +fonts-monospace = एकलस्पेस + .accesskey = M +fonts-monospace-size = आकार + .accesskey = e +fonts-minsize = न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = कोई नहीं +fonts-allow-own = + .label = उपरोक्त आपके चयनों के बजाय पृष्ठों को अपने स्वयं के फोंट चुनने की अनुमति दें + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = पुरातन अंतर्वस्तु के लिए पाठ कूटलेखन +fonts-languages-fallback-desc = यह पाठ कूटलेखन प्रयोग करते हैं पुरातन अंतर्वस्तु के लिए जो की अपने कूटलेख को घोषित करने में विफल रहते हैं. +fonts-languages-fallback-label = फ़ॉलबैक पाठ एन्कोडिंग + .accesskey = T +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = वर्तमान लोकेल के लिए तयशुदा +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = अरबी +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = बाल्टिक +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = केंद्रीय यूरोपियन, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = मध्य यूरोपीय, माइक्रोसॉफ्ट +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = चीनी, सरल +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = चीनी, परम्परिक +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = सिरिलिक +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = यूनानी +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = हिब्रू +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = जापानी +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = कोरियाई +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = थाई +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = तुर्किश +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = वियतनामी +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = अन्य (पश्चिमी यूरोपीय सहित) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8dea4d801d6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = भाषा + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = वेब पृष्ठ कभी-कभी एकाधिक भाषाओं में प्रस्तुत किए जाते है. इनको प्रदर्शित करने के लिए वरीयता क्रम में भाषाओं को चुनें +languages-customize-spoof-english = + .label = अधिक गोपनीयता हेतु वेब पृष्ठों के अंग्रेजी संस्करणों का अनुरोध करें +languages-customize-moveup = + .label = ऊपर जाएँ + .accesskey = U +languages-customize-movedown = + .label = नीचे जाएँ + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = हटाएँ + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = भाषा जोड़ने के लिए चुनें... +languages-customize-add = + .label = जोड़ें + .accesskey = A diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2ae5e78ef8c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (तयशुदा) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..558745ccb51 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = अपवाद + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = वेब साइट पता + .accesskey = d +permissions-block = + .label = रोकें + .accesskey = B +permissions-session = + .label = सत्र के लिए अनुमति दें + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = अनुमति दें + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = वेबसाइट +permissions-status = + .label = स्थिति +permissions-remove = + .label = वेबसाइट हटाएँ + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = सभी वेबसाइटों को हटाएँ + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = रद्द करें + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = परिवर्तन सहेजें + .accesskey = S +permissions-searchbox = + .placeholder = वेबसाइट खोजें diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..06796882a41 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,727 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = वेबसाइटों को “डू नॉट ट्रैक” संकेत भेजे ताकि वो आपको ट्रैक ना करें +do-not-track-learn-more = और अधिक जानें +do-not-track-option-default = + .label = ट्रैकिंग का उपयोग करते समय ही +do-not-track-option-always = + .label = हमेशा +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] विकल्प + *[other] वरीयता + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] विकल्पों में खोजें + *[other] वरियताओं में खोजें + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] आपके संगठन ने कुछ विकल्पों को बदलने की क्षमता अक्षम कर दिया है. + *[other] आपके संगठन ने कुछ प्राथमिकताओं को बदलने की क्षमता अक्षम कर दिया है. + } +pane-general-title = सामान्य +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = मुख्य +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = खोजें +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = गोपनीयता व सुरक्षा +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Firefox खाता +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name } समर्थन +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = बंद करें + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } को इस फीचर को सक्रिय करने के लिए फिर आरंभ करें. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } को इस फीचर को निष्क्रिय करने के लिए फिर आरंभ करें. +should-restart-title = { -brand-short-name } फिर आरंभ करें +should-restart-ok = { -brand-short-name } को अभी पुनः आरंभ करें +cancel-no-restart-button = रद्द करें +restart-later = कुछ देर से पुनर्प्रारंभ करें + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = खोज परिणाम +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] क्षमा करें! "" हेतु विकल्पों में कोई परिणाम नहीं हैं. + *[other] क्षमा करें! "" हेतु वरीयताओं में कोई परिणाम नहीं हैं. + } +search-results-help-link = मदद चाहिए? { -brand-short-name } सपोर्टदेखें + +## General Section + +startup-header = आरंभन +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name } और Firefox को एक ही समय में चलने के लिए स्वीकारें +use-firefox-sync = संकेत: यह अलग प्रोफाइल का उपयोग करता है. उनके बीच आँकड़ा साझा करने के लिए सिंक का उपयोग करें. +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } में साइन इन करें… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } वरीयताएँ खोलें +always-check-default = + .label = जाँच कीजिए { -brand-short-name } आपका तयशुदा ब्राउज़र है + .accesskey = y +is-default = { -brand-short-name } अभी आपका तयशुदा ब्राउज़र है +is-not-default = { -brand-short-name } अभी आपका तयशुदा ब्राउज़र है +set-as-my-default-browser = + .label = तयशुदा बनाएँ… + .accesskey = D +startup-page = जब { -brand-short-name } आरंभ होता है: + .accesskey = आ +startup-user-homepage = + .label = आपका होम पेज दिखाएँ +startup-blank-page = + .label = खाली पृष्ठ दिखाएँ +startup-prev-session = + .label = पिछले समय से आपके विंडोज़ और टैब्स दिखाएँ +disable-extension = + .label = एक्सटेंशन अक्षम करें +home-page-header = मुख पृष्ठ +tabs-group-header = टैब +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab टैब्स के द्वारा हाल ही में उपयोग किये गये अनुक्रम में घूमता है + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = लिंकों को नये विंडो में खोलने के बदले टैब में खोलें + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = आपको चेताएँ जब कई टैब बंद करते हैं + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = आपको चेताएँ जब कई टैब का खोला जाना { -brand-short-name } को धीमा कर सकता हैं; + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = जब आप नये टैब में कड़ी खोलते हैं, इसमें तुरंत जाएँ + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = विंडो कार्यपट्टी में टैब पूर्वावलोकन दिखाएँ + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = आधान टैब चालू करें + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = और जानें +browser-containers-settings = + .label = सेटिंग्स… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = क्या आप सभी कंटेनर टैब्स बंद करना चाहते हैं? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] अगर आप अभी पात्र टैब निष्क्रिय करेंगे, { $tabCount } पात्र टैब बंद हो जाएगा. क्या आप पक्का पात्र टैब निष्क्रिय करना चाहते हैं? + *[other] अगर आप पात्र टैब अभी निष्क्रिय करेंगे, { $tabCount } पात्र टैब बंद हो जाएगा. क्या आप पक्का पात्र टैब निष्क्रिय करना चाहते हैं? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } कंटेनर टैब्स बंद करें + *[other] { $tabCount } कंटेनर टैब्स बंद करें + } +containers-disable-alert-cancel-button = सक्षम बनाए रखें +containers-remove-alert-title = यह कंटेनर हटायें? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] यदि आप अभी इस कंटेनर को हटाते हैं, { $count } कंटेनर टैब बंद हो जायेंगे. क्या आप निश्चित रूप से इस कंटेनर को हटाना चाहते हैं? + *[other] यदि आप अभी इस कंटेनर को हटाते हैं, { $count } कंटेनर टैब बंद हो जायेंगे. क्या आप निश्चित रूप से इस कंटेनर को हटाना चाहते हैं? + } +containers-remove-ok-button = यह कंटेनर हटायें +containers-remove-cancel-button = इस कंटेनर को नहीं हटायें + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = भाषा और उपस्थिति +fonts-and-colors-header = फ़ॉन्ट व रंग +default-font = तयशुदा फ़ॉन्ट + .accesskey = D +default-font-size = आकार + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = विस्तृत... + .accesskey = A +colors-settings = + .label = रंग... + .accesskey = C +language-header = भाषा +choose-language-description = पृष्ठ प्रदर्शन के लिए अपनी पसंदीदा भाषा का चयन करें +choose-button = + .label = चयन करें… + .accesskey = o +translate-web-pages = + .label = वेब पृष्ठ का अनुवाद करें + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = के द्वारा अनुवाद +translate-exceptions = + .label = अपवाद... + .accesskey = x +check-user-spelling = + .label = टाइप करते समय अपना वर्तनी जाँचें + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = फ़ाइल व अनुप्रयोग +download-header = डाउनलोड +download-save-to = + .label = यहाँ फ़ाइल सहेजें + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] चुनें… + *[other] ब्राउज करें… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = हमेशा आपसे पूछें कि फ़ाइल कहाँ सहेजनी है + .accesskey = A +applications-header = अनुप्रयोग +applications-description = चुने कैसे { -brand-short-name } वेब से डाउनलोड की हुई आपकी फ़ाइलों या ब्राउज़ करते समय आपके एप्लिकेशनों को कैसे संभालता है. +applications-filter = + .placeholder = फ़ाइल टाइप या अनुप्रयोगों को खोजें +applications-type-column = + .label = अंतर्वस्तु प्रकार + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = क्रिया + .accesskey = A +drm-content-header = डिजिटल राइट्स मैनेजमेंट (DRM) सामग्री +play-drm-content = + .label = DRM-नियंत्रित सामग्री चलाएं + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = अधिक जानें +update-application-title = { -brand-short-name } अद्यतन +update-application-description = सर्वोत्तम प्रदर्शन, स्थिरता और सुरक्षा के लिए { -brand-short-name } को नवीनतम रखें. +update-application-info = संस्करण { $version } क्या नया है? +update-application-version = संस्करण { $version } नया क्या है +update-history = + .label = अद्यतन इतिहास दिखाएँ… + .accesskey = p +update-application-allow-description = के लिए { -brand-short-name } को अनुमति दें +update-application-auto = + .label = स्वचालित रूप से (अनुशंसित) अद्यतन स्थापित करें + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = अद्यतन हेतु जाँचें; लेकिन आपको उन्हें संस्थापित करने के लिए चुनने दें + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = अद्यतन के लिए कभी मत जाँचें (अनुशंसित नहीं) + .accesskey = N +update-application-use-service = + .label = अद्यतन संस्थापित करने के लिए पृष्ठभूमि सेवा का उपयोग करें + .accesskey = b +update-enable-search-update = + .label = स्वचालित रूप से खोज इंजन का अद्यतन करें + .accesskey = e + +## General Section - Performance + +performance-title = प्रदर्शन +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = अनुशंसित प्रदर्शन सेटिंग्स का उपयोग करें + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = ये सेटिंग्स आपके कंप्यूटर के हार्डवेयर और ऑपरेटिंग सिस्टम के अनुरूप हैं. +performance-settings-learn-more = और जानें +performance-allow-hw-accel = + .label = उपलब्ध होने पर हार्ड त्वरण का उपयोग करें + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = सामग्री प्रक्रिया सीमा + .accesskey = l +performance-limit-content-process-enabled-desc = एकाधिक टैब का उपयोग करते समय अतिरिक्त सामग्री प्रक्रियाओं में सुधार हो सक हैं, लेकिन इससे अधिक मेमोरी का उपयोग होगा. +performance-limit-content-process-disabled-desc = कंटेंट प्रक्रियाओं की संख्या केवल मल्टीप्रासेस { -brand-short-name } के साथ बदली जा सकती है. जाँचना सीखें कि क्या मल्टीप्रासेस सक्रिय है +performance-limit-content-process-blocked-desc = सामग्री प्रक्रियाओं की संख्या को संशोधित करना केवल multiprocess { -brand-short-name } के साथ ही संभव है. जानें कि कैसे जांच करें यदि multiprocess सक्षम है +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (तयशुदा) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = ब्राउज़िंग +browsing-use-autoscroll = + .label = स्वतः स्क्रॉलिंग का प्रयोग करें + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = सुगम स्क्रॉलिंग का प्रयोग करें + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = आवश्यकता अनुसार स्पर्श वाला कीबोर्ड दिखाएँ + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = पृष्ठ के अंदर संचरण के लिए हमेशा कर्सर का प्रयोग करें + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = जब टाइप करना शुरू करते हैं तभी पाठ के लिए खोजें + .accesskey = x + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = नेटवर्क प्रॉक्सी +network-proxy-connection-learn-more = अधिक जानें +network-proxy-connection-settings = + .label = सेटिंग… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = नया विंडोज और टैब +home-new-windows-tabs-description2 = चुनें कि आप अपने होमपेज, नयी विंडो और नए टैब को खोलते समय क्या देखेंगे. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = मुखपृष्ठ और नई विंडो +home-newtabs-mode-label = नया टैब +home-restore-defaults = + .label = डिफ़ॉल्ट पुनः स्थापित करें + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox होम (तयशुदा) +home-mode-choice-custom = + .label = संशोधित URLs +home-mode-choice-blank = + .label = खाली पृष्ठ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = एक URL चिपकाएँ... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] मौजूदा पृष्ठ का उपयोग करें + *[other] मौजूदा पृष्ठों का उपयोग करें + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = पुस्तचिह्न का उपयोग करें… + .accesskey = B +restore-default = + .label = डिफ़ॉल्ट पुनर्स्थापित करें + .accesskey = R + +## Search Section + +search-bar-header = खोज पट्टी +search-bar-hidden = + .label = खोज और परिवहन के लिए पता पट्टी की प्रयोग करें +search-bar-shown = + .label = औज़ार पट्टी में खोज पट्टी जोड़े +search-engine-default-header = तयशुदा खोज इंजिन +search-engine-default-desc = पता पट्टी और खोज पट्टी में उपयोग करने के लिए डिफ़ॉल्ट खोज इंजन का चयन करें. +search-suggestions-option = + .label = खोज सुझाव प्रदान करें + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = पता पट्टी परिणाम में खोज सुझाव दिखाएँ + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = पता पट्टी परिणामों में खोज सुझावों को ब्राउज़िंग इतिहास के आगे देखें +search-suggestions-cant-show = खोज सुझाव स्थान पट्टी में दिखाएँ नहीं जायेंगे क्योंकी आपने { -brand-short-name } को कभी भी इतिहास याद न रखने क लिए कॉन्फ़िगर करा है +search-one-click-header = एकल-क्लिक सर्च इंजन +search-one-click-desc = खोजशब्द दर्ज करना प्रारंभ करते समय वैकल्पिक खोज इंजिन चुने जोकि पता पट्टी और खोज पट्टी के नीचे प्रकट होते हैं. +search-choose-engine-column = + .label = खोज इंजन +search-choose-keyword-column = + .label = बीजशब्द +search-restore-default = + .label = Default सर्च इंजन पुनर्स्थापित करें + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = हटाएँ + .accesskey = R +search-find-more-link = अधिक खोज इंजन पाएँ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = बीजशब्द अनुकृति +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = आपने एक बीजशब्द चुना है जो अभी "{ $name }" के द्वारा प्रयोग में है. कृपया दूसरा चुनें. +search-keyword-warning-bookmark = आपने एक बीजशब्द चुना है जो अभी पुस्तचिह्न के द्वारा प्रयोग में है. कृपया दूसरा चुनें.‌ + +## Containers Section + +containers-back-link = « वापस जाओ +containers-header = पात्र टैब +containers-add-button = + .label = नया पात्र जोड़े + .accesskey = A +containers-preferences-button = + .label = प्राथमिकताएँ +containers-remove-button = + .label = हटायें + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = अपना वेब अपने साथ रखें +sync-signedout-description = अपने सभी उपकरणों पर अपने बुकमार्क, इतिहास, टैब, पासवर्ड, ऐड-ऑन, और वरीयताओं को समकालित करें. +sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name } से जुड़ें +sync-signedout-account-create = खाता नहीं है? शुरुआत करें + .accesskey = C +sync-signedout-account-signin = + .label = साइन इन… + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox डाउनलोड करें Android या iOS के लिए अपने मोबाइल उपकरण के साथ सिंक करने के लिए. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = प्रोफ़ाइल तस्वीर बदलें +sync-disconnect = + .label = डिस्कनेक्ट करें... + .accesskey = D +sync-manage-account = खाता प्रबंधित करें + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } सत्यापित नहीं है. +sync-signedin-login-failure = फिर से कनेक्ट करने के लिए साइन इन करें { $email } +sync-resend-verification = + .label = सत्यापन पुनः भेजें + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = खाता मिटायें + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = साइन इन + .accesskey = g +sync-signedin-settings-header = समन्वयन सेटिंग +sync-signedin-settings-desc = चुने, { -brand-short-name } का उपयोग करके अपने उपकरण पर क्या संकालित करना हैं. +sync-engine-bookmarks = + .label = पुस्तचिह्न + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = इतिहास + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = टैब खोलें + .tooltiptext = सभी संकलित उपकरणों पर खुली हुई वस्तुओं की सूची + .accesskey = T +sync-engine-logins = + .label = लॉग इन + .tooltiptext = आपके द्वारा सहेजे गए उपयोगकर्ता नाम तथा पासवर्ड + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = पता + .tooltiptext = आपके द्वारा सहेजे गए डाक पते (केवल डेस्कटॉप के लिए) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = क्रेडिट कार्ड + .tooltiptext = नाम, संख्या और समाप्ति तिथि (केवल डेस्कटॉप के लिए) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = सहयुक्तियाँ + .tooltiptext = Firefox डेस्कटॉप के लिए एक्सटेंशन और थीम + .accesskey = A +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] विकल्प + *[other] वरीयताएँ + } + .tooltiptext = आपके द्वारा परिवर्तित की गई सामान्य, गोपनीयता और सुरक्षा सेटिंग्स + .accesskey = s +sync-device-name-header = डिवाइस का नाम +sync-device-name-change = + .label = उपकरण का नाम बदले… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = रद्द करें + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = सहेजें + .accesskey = v +sync-mobilepromo-single = अन्य उपकरण जोड़ें +sync-mobilepromo-multi = उपकरणों को प्रबंधित करें +sync-tos-link = सेवा शर्त +sync-fxa-privacy-notice = गोपनीयता नीति + +## Privacy Section + +privacy-header = ब्राउज़र गोपनीयता + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = फ़ॉर्म व कूटशब्द +forms-ask-to-save-logins = + .label = वेबसाइटों के लिए लॉग इन और पासवर्ड सहेजने के लिए पूछें + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = अपवाद… + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = सहेजें गए लॉगइन देखें... + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = मुख्य कूटशब्द का प्रयोग करें + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = मुख्य कूटशब्द बदलें… + .accesskey = M + +## Privacy Section - History + +history-header = इतिहास +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } द्वारा + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = इतिहास याद रखें +history-remember-option-never = + .label = इतिहास कभी याद ना रखें +history-remember-option-custom = + .label = इतिहास के लिए मनपसंद सेटिंग्स का उपयोग करें +history-remember-description = { -brand-short-name } द्वारा आपके ब्राउज़िंग, डाउनलोड, फॉर्म तथा खोज इतिहास याद रखा जाएगा. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } बतौर निजी ब्राउज़िंग की तरह समान सेटिंग का उपयोग करेगा, और कोई इतिहास याद नहीं रखेगा जब आप वेब ब्राउज़ करते हैं. +history-private-browsing-permanent = + .label = हमेशा निजी ब्राउजिंग विधि का उपयोग करें + .accesskey = p +history-remember-option = + .label = मेरे ब्राउज़िंग और डाउनलोड इतिहास याद रखें + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = खोज और फ़ॉर्म इतिहास याद रखें + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = इतिहास साफ करें जब { -brand-short-name } बंद हो जाता है + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = सेटिंग्स… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = इतिहास हटायें... + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = कुकीज़ और साइट डेटा +sitedata-learn-more = अधिक जानें +sitedata-accept-cookies-option = + .label = वेबसाइट से कूकीज और साइट डाटा स्वीकार करें (अनुशंसित) + .accesskey = A +sitedata-block-cookies-option = + .label = कुकीज़ और साइट डेटा को ब्लॉक करें (इसके कारण वेबसाइट टूट सकती है) + .accesskey = B +sitedata-keep-until = तब तक रखें जब तक + .accesskey = u +sitedata-keep-until-expire = + .label = उनकी समय सीमा समाप्त +sitedata-keep-until-closed = + .label = { -brand-short-name } बंद हो चूका है +sitedata-accept-third-party-desc = तृतीय पक्ष कूकीज और साइट डाटा स्वीकार करें + .accesskey = y +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = हमेशा +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = भ्रमण किए हुए से +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = कभी नहीं +sitedata-clear = + .label = डेटा मिटायें... + .accesskey = I +sitedata-settings = + .label = डेटा प्रबंधित करें... + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = अपवाद… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = पता पट्टी +addressbar-suggest = पता बार का उपयोग करते समय, सुझाव दें +addressbar-locbar-history-option = + .label = ब्राउज़िंग इतिहास + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = पुस्तचिह्न + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Open टैब + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = खोज इंजिन सुझाव के लिए प्राथमिकताएँ बदलें + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = ट्रैकिंग सुरक्षा +tracking-desc = ट्रैकिंग सुरक्षा ऑनलाइन ट्रैकरों को अवरुद्ध करता है जो कई वेबसाइटों के ऊपर आपके ब्राउज़िंग डेटा को जमा करते है. ट्रैकिंग सुरक्षा तथा अपने गोपनीयता के बारे में अधिक जाने +tracking-mode-label = ज्ञात ट्रैकर्स को ब्लॉक करने के लिए ट्रैकिंग सुरक्षा का उपयोग करें +tracking-mode-always = + .label = हमेशा + .accesskey = y +tracking-mode-private = + .label = नई निजी विंडो में खोलें + .accesskey = l +tracking-mode-never = + .label = कभी नहीं + .accesskey = N +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = निजी ब्राउज़िंग में ज्ञात ट्रैकर्स को ब्लॉक करने के लिए ट्रैकिंग प्रोटैक्शन का उपयोग करें + .accesskey = v +tracking-exceptions = + .label = अपवाद… + .accesskey = x +tracking-change-block-list = + .label = ब्लाक लिस्ट बदलें… + .accesskey = C + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = अनुमतियां +permissions-location = स्थान +permissions-location-settings = + .label = सेटिंग… + .accesskey = t +permissions-camera = कैमरा +permissions-camera-settings = + .label = सेटिंग… + .accesskey = t +permissions-microphone = माइक्रोफोन +permissions-microphone-settings = + .label = सेटिंग… + .accesskey = t +permissions-notification = अधिसूचना +permissions-notification-settings = + .label = सेटिंग… + .accesskey = t +permissions-notification-link = अधिक जानें +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } के पुनः शुरू होने तक अधिसूचना रोकें + .accesskey = n +permissions-block-popups = + .label = पॉपअप विंडो को अवरोधित करें + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = अपवाद... + .accesskey = E +permissions-addon-install-warning = + .label = वेबसाइटों द्वारा ऐड-ऑन अधिस्थापित करने के प्रयास पर आपको चेतावनी दें + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = अपवाद… + .accesskey = E +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = एक्सेसरीबिलिटी सेवाओं को अपने ब्राउज़र तक पहुंचने से रोकें + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = और अधिक जानें + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } डेटा संकलन और उपयोग +collection-description = हम आपको हमेशा विकल्प देने का प्रयास करते हैं और केवल आवश्यक सूचनाएँ एकत्रित करते हैं ताकि { -brand-short-name } सबके लिए व बेहतर हो. हम व्यक्तिगत जानकारी लेने से पहले हमेशा अनुमति मांगते हैं. +collection-privacy-notice = गोपनीयता सूचना +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } को मोज़िला को तकनीकी और इंटरैक्शन डेटा भेजने की अनुमति दें + .accesskey = r +collection-health-report-link = अधिक जानें +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = इस निर्मित विन्यास के लिए डेटा रिपोर्टिंग को असक्रिय किया हैं +collection-browser-errors = + .label = अनुमति दें { -brand-short-name } को ब्राउज़र त्रुटि रिपोर्ट (त्रुटि संदेश के साथ) { -vendor-short-name } को भेजने के लिए + .accesskey = b +collection-browser-errors-link = अधिक जानें +collection-backlogged-crash-reports = + .label = अनुमति दें { -brand-short-name } को संचित कार्यों के क्रैश रिपोर्ट को आपके ओर से भेजने के लिए + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = अधिक जानें + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = सुरक्षा +security-browsing-protection = भ्रामक सामग्री और खतरनाक सॉफ़्टवेयर सुरक्षा +security-enable-safe-browsing = + .label = ख़तरनाक और संदेहास्पद सामग्री रोकें + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = अधिक जानें +security-block-downloads = + .label = खतरनाक डाउनलोड बाधित करें + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = आपको अनचाहे एवं असामान्य सॉफ्टवेर के बारे में चेतावनी दें + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = प्रमाणपत्र +certs-personal-label = जब एक सर्वर आपके निजी प्रमाणपत्र का आग्रह करता है +certs-select-auto-option = + .label = कोई एक स्वतः चुनें + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = आपसे हमेशा पूछें + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates + .accesskey = Q +certs-view = + .label = सर्टिफ़िकेट देखें… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = सुरक्षा उपकरण… + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..20eb11ece14 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = घर पृष्ठ सेट करें + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = अपना घर पृष्ठ बनाने के लिए पुस्तचिह्न चुनें. यदि आप कोई फोल्डर चुनते हैं, उस फोल्डर में पुस्तचिह्न टैब में खोला जाएगा. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..47a1ed1c82c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = कुकीज़ और साइट डेटा प्रबंधित करें +site-data-search-textbox = + .placeholder = वेबसाइट खोजें + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = साइट +site-data-column-cookies = + .label = कुकीज़ +site-data-column-storage = + .label = भंडारण +site-data-column-last-used = + .label = अंतिम प्रयुक्त +site-data-remove-selected = + .label = चयनित हटाएँ + .accesskey = r +site-data-button-cancel = + .label = रद्द करें + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = परिवर्तन सहेजें + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = कुकीज़ और साइट डेटा हटायें +site-data-removing-desc = कूकीज़ तथा साइट डेटा हटाना आपको वेबसाइटों से लॉग आउट कर सकता है. क्या आप निश्चित रूप से परिवर्तन करना चाहते हैं? +site-data-removing-table = निम्न वेबसाइटों के लिए कुकीज़ और साइट डाटा हटा दिए जायेंगे diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f58eacca503 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = अपवाद - अनुवाद + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = निम्नलिखित भाषाओं के लिए अनुवाद नहीं पेश किए जाएंगे +translation-languages-column = + .label = भाषा +translation-languages-button-remove = + .label = भाषा हटाएँ + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = सभी भाषाएँ हटाएँ + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = निम्नलिखित साइटों के लिए अनुवाद नहीं पेश किए जाएंगे +translation-sites-column = + .label = वेबसाइट +translation-sites-button-remove = + .label = साइट हटाएँ + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = सभी साइटें हटाएँ + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = बंद करें + .accesskey = C diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100755 index 00000000000..ab4c297aaee --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3fc347f5d28 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2cb61f3de95 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +नवीनतम सुविधाओं के बारे में अधिक जानकारी लें."> + +हजारों सहयुक्तियों में से चुनें."> + +अपने अधिकार जानें…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d84d6ad5c36 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..3611591a0cd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=निजी ब्राउज़िंग +title.normal=एक निजी विंडो खोलें? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5369d7da7cc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7d4e2ea4864 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6313c238b17 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3935ca2ecad --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..5b18acc05e8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = फिर से कनेक्ट करें %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = सत्यापित करना %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = सत्यापन प्रेषित +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = सत्यापन कड़ी %S को भेज दिया गया है. +verificationNotSentTitle = सत्यापन भेजने में असमर्थ +verificationNotSentBody = हम अभी आपको सत्यापन मेल भेजने में असमर्थ हैं, कृपया कुछ देर बाद पुनः प्रयास करें. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox सिंक +deviceConnectedBody = अभी यह कॉम्प्यूटर %S के साथ सिंक कर रहा है. +deviceConnectedBody.noDeviceName = यह कंप्यूटर अब एक नए उपकरण के साथ समकालीन हो रहा है. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = संकालन सक्रिय +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S जल्द ही संकालन शुरू होगा. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = संकालन असंबद्ध +deviceDisconnectedNotification.body = कंप्यूटर को Firefox सिंक से पूरी तरह वियोजित कर दिया गया हैं. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = सभी उपकरणों को भेजें + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = सिंक करने के लिए कनेक्ट नहीं हैं +sendTabToDevice.unconfigured = टैब भेजने के बारे में जानें... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = सिंक करने के लिए साइन इन करें... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = कोई उपकरण कनेक्ट नहीं हैं +sendTabToDevice.singledevice = टैब भेजने के बारे में जानें... + +sendTabToDevice.connectdevice = अन्य उपकरण जोड़ें … + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = खाता सत्यापित नहीं हैं +sendTabToDevice.verify = अपना ख़ाता सत्यापित करें... + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = टैब प्राप्त किया गया +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S से टैब + +multipleTabsArrivingNotification.title = टैब प्राप्त किया गया +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 टैब #2 से पंहुचा हैं;#1 टैब #2 से पंहुचा हैं +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 टैब आपके कनेक्टेड युक्तिया से पहुँचे हैं;#1 टैब आपके कनेक्टेड युक्तिया से पहुँचे हैं + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 टैब आ गया है;#1 टैब्स आ गए हैं + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S … diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..63ecc0f7bbe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8a679ba1c04 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1030 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +कुकीज़ मिटाएँ"> +इतिहास मिटाएँ"> +टैब और विंडोज़ बंद करें"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + मेनू में क्लिक कर."> diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..0a2293d8939 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,988 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=समय से बाहर‌ +openFile=\u0020फाइल खोलें + +droponhometitle=\u0020घर पृष्ठ सेट करे +droponhomemsg=\u0020क्या आप इस दस्तावेज को अपना घर पृष्ठ बनाना चाहते हैं? +droponhomemsgMultiple=क्या आप इस दस्तावेज को अपना मुख्य पृष्ठ रखना चाहते हैं? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=“%2$S” के लिए %1$S को खोजें +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=\u0020[फ़ोल्डर नाम] + +xpinstallPromptMessage=%S ने इस साइट को आपके कंप्यूटर पर सॉफ़्टवेयर संस्थापन के लिए आपसे पूछने से रोका है. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=अनुमति न दें +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=स्वीकारें +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=\u0020सॉफ़्टवेयर संस्थापन आपके सिस्टम प्रशासक के द्वारा निष्क्रिय कर दिया गया है. +xpinstallDisabledMessage=सॉफ्टवेयर संस्थापन अभी निष्क्रिय है. सक्रिय पर क्लिक करें और फिर कोशिश करें. +xpinstallDisabledButton=\u0020सक्रिय करें +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S जोड़े? + +webextPerms.unsignedWarning=सावधान: यह ऐड-ऑन असत्यापित है. दोषपूर्ण ऐड-ऑन आपकी निजी जानकारी चोरी कर सकते हैं या आपके कंप्यूटर के साथ समझौता कर सकते हैं. यदि आप स्रोत पर भरोसा करते हैं केवल तभी इस ऐड-ऑन को संस्थापित करें. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=इसमें आपकी अनुमति की जरूरत हैं: +webextPerms.add.label=जोड़ें +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=रद्द करें +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S को %2$S से जोड़ा गया + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S जोड़ दिया गया +webextPerms.sideloadText2=आपके कंप्यूटर पर एक अन्य प्रोग्राम ने ऐड-ऑन संस्थापित किया है जो आपके ब्राउज़र को प्रभावित कर सकता है. कृपया इस ऐड-ऑन के अनुमति अनुरोधों की समीक्षा करें और सक्षम या रद्द करने (इसे अक्षम छोड़ने के लिए) के लिए चुनें. +webextPerms.sideloadTextNoPerms=आपके कंप्यूटर पर एक अन्य प्रोग्राम ने ऐड-ऑन संस्थापित किया है जो आपके ब्राउज़र को प्रभावित कर सकता है. कृपया सक्षम करने या रद्द करने (इसे अक्षम छोड़ने हेतु) के लिए चुनें. + +webextPerms.sideloadEnable.label=सक्रिय करें +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=रद्द करें +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S को नई अनुमाति की आवशयकता है + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S को अपडेट कर दिया गया है. अद्यतित संस्करण के संस्थापन से पहले आपको नए अनुमतियों को स्वीकार करना होगा. "रद्द करें" चुनना आपके वर्तमान ऐड-ऑन संस्करण को बनाए रखेगा. + +webextPerms.updateAccept.label=अद्यतन +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S अतिरिक्त अनुमतियों का अनुरोध करता है. +webextPerms.optionalPermsListIntro=यह चाहता है: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=अनुमति दें +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=मना करें +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=पिस्तकचिन्हों को पढ़ें और सुधारें +webextPerms.description.browserSettings=ब्राउज़र सेटिंग्स पढ़ें और संशोधित करें +webextPerms.description.browsingData=हाल के ब्राउज़िंग इतिहास, कुकीज़, और संबंधित डेटा साफ़ करें +webextPerms.description.clipboardRead=क्लिपबोर्ड से डाटा लाये\u0020 +webextPerms.description.clipboardWrite=क्लिपबोर्ड पर डाटा इनपुट करे\u0020 +webextPerms.description.devtools=खुले टैब में अपना डेटा तक पहुँचाने के लिए डेवलपर उपकरण का विस्तार करें +webextPerms.description.dns=IP पता और होस्टनेम जानकारी ऐक्सेस करें +webextPerms.description.downloads=फाइल्स को डाउनलोड करके पढ़ें और ब्राउज़र के डाउनलोड इतिहास को सुधारें +webextPerms.description.downloads.open=अपने कंप्यूटर पर डाउनलोड की गई फ़ाइलें खोलें +webextPerms.description.find=खुले हुए सभी टैब के लेख पढ़े +webextPerms.description.geolocation=अपनी लोकेशन को एक्सेस करे\u0020 +webextPerms.description.history=ब्राउज़र के इतिहास की पहुँच +webextPerms.description.management=एक्सटेंशन उपयोग पर नजर रखें और थीम प्रबंधित करें +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S के अलावा अन्य कार्यक्रमों के साथ संदेशों को बदलें +webextPerms.description.notifications=आपको अधिसूचना प्रदर्शित करें +webextPerms.description.pkcs11=क्रिप्टोग्राफिक प्रमाणीकरण सेवाएं प्रदान करें +webextPerms.description.privacy=गोपनीयता सेटिंग्स पढ़ें और संशोधित करें +webextPerms.description.proxy=ब्राउज़र प्रॉक्सी सेटिंग्स नियंत्रित करें +webextPerms.description.sessions=हाल ही में बंद किए गए टैब्स तक पहुँचें +webextPerms.description.tabs=ब्राउज़र टैब तक पहुचे +webextPerms.description.tabHide=ब्राउज़र टैबों को छिपाएं एवं दिखाएं +webextPerms.description.topSites=ब्राउजिंग इतिहास तक पहुचे +webextPerms.description.unlimitedStorage=ग्राहक-पक्ष डेटा की असीमित राशि को स्टोर करें +webextPerms.description.webNavigation=ब्राउज़र गतिविधि के दौरान नेविगेशन तक पहुचे + +webextPerms.hostDescription.allUrls=सभी वेबसाइटों के लिए अपने आँकड़े तक पहुंचें + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S डोमेन में साइटों के लिए अपने आँकड़े तक पहुंचें + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 अन्य डोमेन में अपना आँकड़ा पाएँ;#1 अन्य डोमेन में अपना आँकड़ा पाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S के लिए अपने आँकड़े तक पहुंचें + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 अन्य साइट में अपना आँकड़ा पाएँ;#1 अन्य साइटों में अपना आँकड़ा पाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S आपके मूल खोज इंजन को %2$S से बदल कर %3$S करना चाहता है. क्या यह ठीक है? +webext.defaultSearchYes.label=हाँ +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=नहीं +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S को %2$S में जोड़ दिया गया है. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=%2$S मेन्यू में %1$S पर क्लिक करके अपने ऐड-ऑन को प्रबंधित करें. +addonPostInstall.okay.label=ठीक +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=ऐड-ऑन डाउनलोड और सत्यापित हो रहा हैं…;#1 ऐड-ऑनस डाउनलोड और सत्यापित हो रहा हैं… +addonDownloadVerifying=जाँच रहा है + +addonInstall.unsigned=(असत्यापित) +addonInstall.cancelButton.label=रद्द करें +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=जोड़ें +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=यह साइट #1 में एक ऐड-ऑन स्थापित करना चाहेंगे:; यह साइट #1 में #2 ऐड-ऑन स्थापित करना चाहेंगे:‌ +addonConfirmInstallUnsigned.message=सावधान: यह साइट #1 में एक असत्यापित ऐड-ऑन स्थापित करना चाहेंगे. अपने जोखिम में आगे बढ़े.;सावधान: यह साइट #1 में #2 असत्यापित ऐड-ऑन स्थापित करना चाहेंगे. अपने जोखिम में आगे बढ़े. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;सावधान: यह साइट #1 में #2 ऐड-ऑन स्थापित करना चाहेंगे, जिसमे से कुछ असत्यापित हैं. अपने जोखिम में आगे बढ़े. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S सफलतापूर्वक स्थापित किया जा चुका है. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 ऐड-ऑन सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है.;#1 ऐड-ऑनो को सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है. +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=%2$S को पुनःप्रारंभ करने के बाद %1$S को स्थापित किया जाएगा. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 आपके पुनःप्रारंभ करने के बाद ऐड-ऑन स्थापित किया जाएगा #2.;#1 आपके पुनःप्रारंभ करने के बाद ऐड-ऑनो को स्थापित किया जाएगा #2. +addonInstallRestartButton=अब फिर आरंभ करें +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=अभी नहीं +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=ऐड-ऑन कनेक्शन विफलता के कारण डाउनलोड नहीं किया जा सका. +addonInstallError-2=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह उन प्रत्याशित %1$S सहयुक्ति से मेल नहीं खाता है. +addonInstallError-3=ऐड-ऑन इस साइट से डाउनलोड स्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह भ्रष्ट दिखता था. +addonInstallError-4=%2$S संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि %1$S जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है. +addonInstallError-5=%1$S एक असत्यापित ऐड-ऑन स्थापित करने से इस साइट को मना किया हैं. +addonLocalInstallError-1=\u0020यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि फ़ाइलसिस्टम त्रुटि थी. +addonLocalInstallError-2=यह ऐड-ऑन स्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह %1$S अपेक्षित ऐड-ऑन से मेल नहीं खाता है. +addonLocalInstallError-3=\u0020यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह दूषित दिखता है. +addonLocalInstallError-4=%2$S स्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि %1$S जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है. +addonLocalInstallError-5=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह दूषित दिखता है. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S स्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह %1$S %2$S के साथ अनुकूल नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह स्थिरता या सुरक्षा समस्या के कारण का बड़ा खतरा है. + +unsignedAddonsDisabled.message=एक या उससे अधिक सत्यापित ऐड-ऑन स्थापित नहीं कर सकते और निष्क्रिय कर दिया गया. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=अधिक जानें +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=हल्का +lightTheme.description=हल्के रंग योजना के साथ एक थीम. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=गहरा +darkTheme.description=एक गहरे रंग की योजना के साथ एक थीम. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=\u0020इस साइट (%S) ने किसी प्रसंग को संस्थापित करने का प्रयास किया है. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=अनुमति दें +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=\u0020%S को आपके द्वारा फिर आरंभ किए जाने के बाद संस्थापित किया जाएगा. +lwthemeNeedsRestart.button=अब फिर आरंभ करें +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ने इस साइट को पॉप अप विंडो खोलने से रोका है.;#1 इस साइट को #2 पॉप अप विंडो को खोलने से रोका है. +popupWarningButton=\u0020विकल्प +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=\u0020वरीयता +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=\u0020%S के लिए पॉप-अप स्वीकारें +popupBlock=\u0020%S के लिए पॉप-अप रोकें +popupWarningDontShowFromMessage=इस संदेश को मत दिखाएँ जब पॉप-अप रोके जाते हैं +popupShowPopupPrefix='%S' दिखाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 अवरुद्धित पॉप-अप दिखाएं…;#1 अवरुद्धित पॉप-अप्स दिखाएं… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S इस पृष्ठ पर कंटेंट को ब्लॉक करता है. +badContentBlocked.notblocked.message=%S इस पृष्ठ पर किसी सामग्री को ब्लॉक नहीं करता है. + +crashedpluginsMessage.title=\u0020%S प्लगिन क्रैश हो गया है. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=पृष्ठ फिर लोड करें +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=\u0020अधिक जानें… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=क्या आप %S में जाना चाहते हैं? +keywordURIFixup.goTo=हाँ, मुझे %S पर ले चलें +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=नहीं धन्यवाद +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=क्या आप %2$S को %1$S चलाने की अनुमति देना चाहेंगे? प्लगइन्स %3$S धीमा कर सकते हैं. +pluginActivateMultiple.message=%S को प्लगइन चलाने के लिए छूट दें? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=यह साइट प्लगइन का उपयोग करता है जो %S को धीमा कर सकता है. + +pluginActivate.learnMore=अधिक जानें… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S ने पुरानी प्लगइन "%1$S" को %2$S पर चलाने से रोका है. +pluginActivateOutdated.label=\u0020पुराना प्लगइन +pluginActivate.updateLabel=अब अद्यतन करें... +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S ने असुरक्षित प्लगइन "%1$S" को %2$S पर चलने से रोका है. +pluginActivateVulnerable.label=\u0020भेद्य प्लगइन! +pluginActivate.riskLabel=\u0020ज़ोखिम क्या है? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S ने “%1$S” को आपकी रक्षा के लिए रोका है. +pluginActivateBlocked.label=\u0020आपके संरक्षा के लिए रोका +pluginActivateDisabled.message="%S" निष्क्रिय है. +pluginActivateDisabled.label=\u0020निष्क्रिय +pluginActivateDisabled.manage=\u0020प्लगइन प्रबंधित करें… +pluginEnabled.message="%S" %S पर निष्क्रिय है. +pluginEnabledOutdated.message=%S पर पुराना प्लगइन “%S” सक्रिय है. +pluginEnabledVulnerable.message=%S पर असुरक्षित प्लगइन "%S" सक्रिय है. +pluginInfo.unknownPlugin=अज्ञात + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=अभी स्वीकारें +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=स्वीकारें और याद करें +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=प्लगइन रोकें +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=अनुमति जारी रखें +pluginContinue.accesskey=C + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=क्या आप Adobe Flash को इस साइट पर चलने देना चाहते हैं? केवल आपकी भरोसेमंद साइटों पर Adobe Flash को अनुमति दें. +flashActivate.outdated.message=क्या आप Adobe Flash के एक पुराने संस्करण को इस साइट पर चलने की अनुमति देना चाहते हैं? एक पुराना संस्करण ब्राउज़र के प्रदर्शन और सुरक्षा को प्रभावित कर सकता है. +flashActivate.remember=यह निर्णय याद रखें +flashActivate.noAllow=अनुमति न दें +flashActivate.allow=अनुमति दें +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S चलाएं +PluginVulnerableUpdatable=\u0020यह प्लगइन सुरक्षा की दृष्टि से भेद्य है और इसे अद्यतन करना चाहिए. +PluginVulnerableNoUpdate=\u0020इस प्लगइन में सुरक्षा भेद्यता है. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=रोकना जारी रखें +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=स्वीकारें... +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=\u0020सभी इतिहास साफ करें +sanitizeButtonOK=\u0020अब साफ करें +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=\u0020साफ किया जा रहा है + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=\u0020सभी इतिहास साफ किए जाएँगे. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=\u0020सभी चुने गए मद साफ किए जाएँगे. + +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S तक अद्यतन करें +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=\u0020सभी टैब में खोलें + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=\u0020सभी टैब पुनर्संग्रहित करें +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=बंद करें टैब पुरानी स्तिथी में लाऐं +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=\u0020सभी विंडो पुनर्बहाल करें +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=विंडो पुनर्बहाल करें +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=\u0020#1 (और #2 अन्य टैब);#1 (और #2 अन्य टैब) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=\u0020#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=\u0020इस पृष्ठ पर बने रहें +tabHistory.goBack=\u0020इस पृष्ठ पर पीछे जाएँ +tabHistory.goForward=\u0020इस पृष्ठ के आगे जाएँ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=\u0020चिपकाएँ और बढ़ें +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=वर्तमान पृष्ठ (%S) को फिर से लोड करें +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=इस पृष्ठ को (%S) लोड करना रोकें +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=ज़ूम स्तर पुनः सेट करें (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=रीडर व्यू (%S) टॉगल करें +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=%S के साथ खोजें या पता दर्ज करें +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=कम टाइप करें, अधिक खोजें: सीधे अपने पता पट्टी %S खोजें. +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=%S और अपने ब्राउज़िंग इतिहास से सुझाव देखने के लिए अपनी खोज यहां प्रारंभ करें. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=अनुमति दें +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=\u0020%S ने इस पृष्ठ को स्वतः लोड होने से रोका है. +refreshBlocked.redirectLabel=\u0020%S ने इस पृष्ठ को दूसरे पृष्ठ में स्वतः पुनर्निर्देशित होने से रोका है. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=अपने पुस्तचिह्न दिखाएँ (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=यह पुस्तचिह्न संपादित करें (%S) +starButtonOff.tooltip2=यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=निरंतर डाउनलोड की प्रगति दिखाएँ (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=यह पृष्ठ छापें… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=नया विंडो खोलें (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=एक नव टैब मे खोलें (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=क्या आप %S को आपके कंप्यूटर पर डाटा संग्रह की अनुमति देंगे? +offlineApps.allowStoring.label=डाटा संग्रह की अनुमति दे +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=अनुमति न दें +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=\u0020यह वेबसाइट (%S) अब %SMB आँकड़ा से अधिक आपके कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन प्रयोग के लिए जमा कर रहा है. +offlineApps.manageUsage=\u0020सेटिंग दिखाएँ +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=क्या आप %S को आपके HTML5 कैनवास चित्र डेटा का उपयोग करने देंगे? इसका उपयोग आपके कंप्यूटर को विशिष्ट रूप से पहचानने के लिए किया जा सकता है. +canvas.notAllow=अनुमति न दें +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=डेटा अभिगमन की अनुमति दें +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=मेरा निर्णय सदा याद रखें + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +webauthn.registerPrompt=%S आपके सुरक्षा टोकनो में से एक के साथ एक खाता पंजीकृत करना चाहता है. आप अभी जुड़ कर एक को अधिकृत कर सकते हैं, या रद्द कर सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.signPrompt=%S एक पंजीकृत सुरक्षा टोकन के जरिये आपको प्रमाणित करना चाहता है. आप अभी जुड़ सकते है तथा एक को अधिकृत कर सकते हैं, अथवा रद्द कर सकते हैं. +webauthn.cancel=रद्द +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=आगे जाऐं +webauthn.proceed.accesskey=P + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=अपनी भाषा सेटिंग को अंग्रेजी में बदलने से आपके लिए पहचानने और आपकी गोपनीयता बढ़ाने में अधिक कठिनाई होगी. क्या आप वेब पृष्ठों के अंग्रेजी भाषा संस्करण का अनुरोध करना चाहते हैं? + +identity.identified.verifier=\u0020इसके द्वारा जाँचा गया: %S +identity.identified.verified_by_you=आपने इस साइट के लिए सुरक्षा अपवाद जोड़ा है. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=असुरक्षित + +identity.icon.tooltip=साइट की सूचना दिखाए +identity.extension.label=विस्तार (%S) +identity.extension.tooltip=एक्सटेंशन द्वारा लोड किया गया: %S +identity.showDetails.tooltip=संपर्क विवरण दिखाएँ + +trackingProtection.intro.title=कैसे ट्रैकिंग सुरक्षा काम करता हैं +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=जब आप ढाल का चिन्ह देखें , %S कुछ हिस्सों को रोका जा रहा है जो आपके ब्राउज़िंग एक्टिविटी का पीछा कर सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=3 का 1 +trackingProtection.intro.nextButton.label=अगला + +trackingProtection.icon.activeTooltip=ट्रैकिंग प्रयास रोका गया +trackingProtection.icon.disabledTooltip=ट्रैक करने वाली सामग्री पाई गयी + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=\u0020पुस्तचिह्नित पृष्ठ +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=\u0020%S हमेशा यह पृष्ठ आपके लिए याद रखेगा. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=\u0020पुस्तचिह्नित हटाया गया +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=यह पुस्तचिह्न संपादित करें + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=पुस्तचिह्न हटाएँ;#1 पुस्तचिह्न हटाएँ + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=विवरण… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=\u0020%S को अद्यतन किया गया है +puAlertTitle=\u0020%S अद्यतनीकृत +puAlertText=\u0020विवरण के लिए यहाँ क्लिक करें + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = छोटा करें (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = ज़ूम स्तर (%S) पुनः सेट करें +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = बड़ा करें (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = कट (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = नकल करें (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = चिपकाएँ (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=स्थान पहुँच की अनुमति दें +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=अनुमति न दें +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=क्या आप %S को अपने स्थान तक पहुँचने की इजाजत देंगे? +geolocation.shareWithFile3=क्या आप इस स्थानीय फ़ाइल को अपने स्थान तक पहुँचने की इजाजत देंगे? +geolocation.remember=यह निर्णय याद रखें + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=अनुमति दें +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=अनुमति न दें +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=क्या आप %S को सतत संग्रहण में आँकड़ा संग्रहीत करने की अनुमति देंगे? +persistentStorage.remember=यह निर्णय याद रखें + +webNotifications.allow=अधिसूचना स्वीकृत +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=अभी नहीं +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=कभी अनुमति न दें +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=क्या आप %S को अधिसूचना भेजने की अनुमति देंगे? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=मुझे यहाँ से बाहर ले जाएँ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=धोखादायक साईट! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ये धोखादायक साईट नहीं है... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=\u0020रिपोर्ट की गई हमलावर साइट! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=यह एक हमलावर साइट नहीं है… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=अवांछित सॉफ्टवेयर साइट रिपोर्ट किया गया! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=हानिकारक साइट सूचित की गयी! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;List All #1 Tabs + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S खोजें + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=\u0020तयशुदा +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=तयशुदा प्रसंग. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=\u0020निष्क्रिय सहयुक्तियों के साथ फिर आरंभ करें +safeModeRestartPromptMessage=\u0020क्या आप निश्चित हैं कि आप सभी सहयुक्ति को फिर आरंभ करना चाहते हैं और फिर आरंभ करें? +safeModeRestartButton=पुनः प्रारंभ करें + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = \u0020%1$S स्वतः कुछ आँकड़ों को %2$S में भेजता है ताकि हम आपके अनुभव को बढ़ा सकें. +dataReportingNotification.button.label = चुनें जिसे मैंने साझा किया +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = एक वेब पेज आपके ब्राउज़र को धीमा कर रहा है. आप क्या करना चाहते हैं? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = एक्सटेंशन “%1$S” में एक स्क्रिप्ट %2$S को धीमा कर रहा है. +processHang.add-on.learn-more.text = अधिक जानें +processHang.button_stop.label = रोकें इसे +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = पृष्ठ पर एक्सटेंशन अस्थायी रूप से अक्षम करें +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = प्रतीक्षा करें +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = डिबग स्क्रिप्ट +processHang.button_debug.accessKey = ड + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=पूर्ण स्क्रीन में विंडो दिखाएँ (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=साइडबार को बायीं ओर ले जाएं +sidebar.moveToRight=साइडबार को दाईं ओर ले जाएं + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = क्या आप %S को आपका कैमरा उपयोग करने की अनुमति देंगे? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = क्या आप %S को आपका माइक्रोफोन उपयोग्ग करने का अनुमति देंगे? +getUserMedia.shareScreen3.message = क्या आप %S को आपका स्क्रीन देखने का अनुमति देंगे? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = क्या आप %S को आपका कैमरा और माइक्रोफोन उपयोग करने का अनुमति देंगे? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = क्या आप %S को अपने कैमरे का उपयोग करने और इस टैब के ऑडियो को सुनने की अनुमति देंगे? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = क्या आप %S को आपका माइक्रोफोन उपयोग करने ओर आपका स्क्रीन देखने का अनुमति देंगे? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = क्या आप %S को इस टैब के ऑडियो को सुनने और अपनी स्क्रीन देखने की इजाजत देंगे? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = क्या आप %S को इस टैब के ऑडियो सुनने की इजाजत देंगे? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = केवल उन वेबसाइट से स्क्रीन साझा करें जिन पर आप भरोसा करते हों. भ्रामक साइट से साझा करना, उनहें आपके जैसा बन कर आपकी निज़ी जानकारी चुराने मे मदद करती है. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = केवल विश्वशनीय वेबसाइट्स से ही स्क्रीन साझा %1$S करें. भ्रामक वेबसाइट्स से स्क्रीन साझा करना भ्रामक वेबसाइट्स को आपकी निजी जानकारी चुराने का मौका देता है.%2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = अधिक जानें +getUserMedia.selectWindow.label=साझा करने के लिए विंडो: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=साझा करने के लिए स्क्रीन: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=साझा करने के लिए अनुप्रयोग: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.pickApplication.label = ऐप्लिकेशन चुनें +getUserMedia.pickScreen.label = स्क्रीन चुनें +getUserMedia.pickWindow.label = विंडो चुनें +getUserMedia.shareEntireScreen.label = पूर्ण स्क्रीन +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = %S स्क्रीन +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 windows) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = अनुमति दें +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = अनुमति न दें +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=यह निर्णय याद रखें +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S आपके स्क्रीन पर स्थायी पहुँच की अनुमति नहीं दे सकता है. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S आपके टैब के ऑडियो पर किस टैब को साझा करने के लिए पूछे बगैर स्थायी पहुँच की अनुमति नहीं दे सकता है. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=इस साइट से आपका संपर्क सुरक्षित नहीं है. आपको बचाने के लिए, %S केवल इस सत्र के लिए पहुँच की अनुमति देगा. + +getUserMedia.sharingMenu.label = टैब साझा युक्ति +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (कैमरा) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (माइक्रोफ़ोन) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S(टैब ऑडियो) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (अनुप्रयोग) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (विंडो) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (टैब) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (कैमरा और माइक्रोफोन) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (कैमरा, माइक्रोफोन और अनुप्रयोग) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (कैमरा, माइक्रोफोन और स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (कैमरा, माइक्रोफोन और विंडो) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (कैमरा, माइक्रोफोन और स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (कैमरा और टैब ऑडियो) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S(कैमरा, टैब ऑडियो और ऐप्लिकेशन) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = \u0020%S(कैमरा, टैब ऑडियो और स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S(कैमरा, टैब ऑडियो और विंडो) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S(कैमरा, टैब ऑडियो और टैब) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (कैमरा और अनुप्रयोग) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (कैमरा और स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (कैमरा और खिड़की) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (कैमरा और टैब) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (माइक्रोफोन और अनुप्रयोग) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (माइक्रोफोन और स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (माइक्रोफोन और विंडो) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (माइक्रोफोन और स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S(टैब ऑडियो और ऐप्लिकेशन) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S(टैब ऑडियो और स्क्रीन) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = \u0020%S(टैब ऑडियो और विंडो) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S(टैब ऑडियो और टैब) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = अज्ञात मूल + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = इस साइट पर कुछ ऑडियो या वीडियो DRM सॉफ्टवेयर का उपयोग करते है, जो सिमित कर सकता है कि %S आपको इसके साथ क्या करने दे सकता हैं. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = विन्यस्त करें... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = व + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = इस पेज पर कुछ ऑडियो या वीडियो चलाने के लिए आप DRM को सक्षम करें. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM सक्रिय करें +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = अधिक जानें + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ऑडियो या वीडियो चलाने के लिए जरुरी अद्यतन स्थापित कर रहा है. कृपया बाद में दुबारा प्रयास करें. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = अज्ञात + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S आरंभ करने के लिए धीमा लग रहा है… +slowStartup.helpButton.label = जानें इसकी गति को कैसे बढ़ाएँ +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = मुझसे दुबारा मत कहें +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S प्रदर्शन को सुधारने के लिए एडोब फ़्लैश की सेटिंग्स में कुछ बदलाव किया. +flashHang.helpButton.label = अधिक जानें… +flashHang.helpButton.accesskey = अ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = मनपसंद %S + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = अभिगम्यिक सहायता को अविरोधिक मामलों के कारण आंशिक तौर पे अक्षम कर दिए गए हैं नई %S विशेस्ताओं के साथ. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = सक्रिय करें (पुनः आरंभ करने की जरूरत है) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = टैब सामग्री का प्रदर्शन %S और आपके अभिगम्यता सॉफ्टवेयर के बीच असंगति के कारण अक्षम है. कृपया अपने स्क्रीन रीडर को अपडेट करें या फ़ायरफ़ॉक्स विस्तारित समर्थन रिलीज़ उपयोग करें. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = निजी +userContextWork.label = कार्य +userContextBanking.label = बैंकिंग +userContextShopping.label = खरीदारी +userContextNone.label = कोई पात्र नही + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = कंटेनर की प्रबंधित करें +userContext.aboutPage.accesskey = o + +userContextOpenLink.label = नए टैब में कड़ी %S खोलें + +muteTab.label = Mute टैब +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = \u0020Unmute टैब +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = टैब चलाएँ +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP स्ट्रिक्ट परिवहन सुरक्षा: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP सार्वजनिक कुंजी पिनिंग: %S +certErrorDetailsCertChain.label = प्रमाणपत्र विवरण: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = आपके पास एक अप्रेषित ध्वंस रिपोर्ट हैं;आपके पास #1 अप्रेषित ध्वंस रिपोर्ट हैं +pendingCrashReports.viewAll = देखें +pendingCrashReports.send = भेजें +pendingCrashReports.alwaysSend = हमेशा भेजें + +decoder.noCodecs.button = सीखें कैसे +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = वीडियो प्ले करने के लिए आपको माइक्रोसॉफ्ट का मीडिया फीचर पैक इनस्टॉल करने की जरुरत पड़ेगी. +decoder.noCodecsLinux.message = वीडियो चलाने के लिए, आपको अपेक्षित वीडियो codecs संस्थापित करने की आवश्यकता हो सकती है. +decoder.noHWAcceleration.message = वीडियो की गुणवत्ता में सुधार करने के लिए, आपको माइक्रोसॉफ्ट के मीडिया फीचर पैक संस्थापित करने की आवश्यकता हो सकती है. +decoder.noPulseAudio.message = ऑडियो बजाने के लिए, आपको PulseAudio सॉफ्टवेर इनस्टॉल की ज़रूरत पड़ेगी. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec या तो असुरक्षित या अयोग्य हो सकता है, और वीडियो चलाने के लिए अपडेटेड होना चाहिये. + +decoder.decodeError.message = मीडिया संसाधन को डीकोड करते समय एक त्रुटि हुई. +decoder.decodeError.button = साइट समस्या की रिपोर्ट करें +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = मीडिया संसाधन को डीकोड करते समय एक बचा ली जाने वाली त्रुटि हुई. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = इंटरनेट एक्सेस करने से पहले आपको इस नेटवर्क में लॉग इन करना होगा. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = उन्मुक्त संजाल लॉगिन पृष्ठ + +permissions.remove.tooltip = इस अनुमति को मिटाए और फिर से अनुमति मांगे + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-बिट +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32- बिट + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = इस वेबसाइट पर उपयोग में सुरक्षा प्रमाणपत्र अब भविष्य रिलीज़ में विश्वसनीय नहीं होगा. अधिक जानकारी के लिए, https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions पर जाएँ + +midi.Allow.label = अनुमति दें +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = अनुमति न दें +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=यह फैसला याद रखें +midi.shareWithFile.message = क्या आप इस स्थानीय फ़ाइल को अपने MIDI उपकरणों को एक्सेस करने की अनुमति देंगे? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = क्या आप %S को अपने MIDI उपकरणों को एक्सेस करने की अनुमति देंगे? +midi.shareSysexWithFile.message = क्या आप इस लोकल फाइल को आपके MIDI उपकरण को चलाने तथा /receive SysEx संदेशों को भजने की अनुमति देंगे? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = क्या आप %S को आपके MIDI उपकरण को चलाने तथा /receive SysEx संदेशों को भजने की अनुमति देंगे? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = पीछे diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..66db899270d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = इतिहास +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = अपने इतिहास दिखाएं (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = संकलित टैब्स +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = अन्य उपकरण से टैब को दिखाएँ + +privatebrowsing-button.label = नयी निजी विंडो +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = एक नए निजी ब्राउजिंग विंडो खोलें (%S) + +save-page-button.label = पृष्ठ सहेजें +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = इस पृष्ठ को सहेजें (%S) + +find-button.label = ढूंढें +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = इस पृष्ठ में ढूँढें (%S) + +open-file-button.label = फ़ाइल खोलें +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = फ़ाइल खोलें (%S) + +developer-button.label = डेवलेपर +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = वेब डेवलपर उपकरणों को खोलें (%S) + +sidebar-button.label = बाज़ूपट्टी +sidebar-button.tooltiptext2 = बाज़ूपट्टी दिखाएँ + +add-ons-button.label = ऐड-ऑन्स +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = अपनी सहयुक्ति प्रबंधित करें (%S) + +preferences-button.label = वरीयता +preferences-button.tooltiptext2 = वरीयताएँ खोलें +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = वरीयताएँ खोलें (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = विकल्प +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = विकल्प खोलें + +zoom-controls.label = नियंत्रण छोटा-बड़ा करें +zoom-controls.tooltiptext2 = नियंत्रण छोटा-बड़ा करें + +zoom-out-button.label = बड़ा करें +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = छोटा करें (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = छोटा-बड़ा स्तर फिर सेट करें (%S) + +zoom-in-button.label = छोटा करें +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = बड़ा करें (%S) + +edit-controls.label = सम्पादन नियंत्रण करें +edit-controls.tooltiptext2 = सम्पादन नियंत्रण करें + +cut-button.label = काटें +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = कट (%S) + +copy-button.label = नकल करें +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = नकल करें (%S) + +paste-button.label = चिपकाएँ +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = चिपकाएँ (%S) + +feed-button.label = सदस्यता लें +feed-button.tooltiptext2 = इस पृष्ठ की सदस्यता लें + +containers-panelmenu.label = पात्र टैब‌ खोले +containers-panelmenu.tooltiptext = पात्र टैब खोलें + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = पाठ एनकोडिंग +characterencoding-button2.tooltiptext = पाठ एनकोडिंग विकल्प दिखाएँ + +email-link-button.label = ईमेल कडी +email-link-button.tooltiptext3 = इस पृष्ठ में कोई कड़ी ईमेल करें + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = बाहर निकलें %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = बाहर निकलें %1$S (%2$S) + +panic-button.label = भूलें +panic-button.tooltiptext = कुछ ब्राउज़िंग इतिहास के बारे में भूल गए + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = &WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = खुला WebIDE (%S) + +e10s-button.label = नया गैर-e10s विंडो +e10s-button.tooltiptext = नई नोन-e10s विंडो खोलें + +toolbarspring.label = लचीला स्थान +toolbarseparator.label = पृथक्कारक +toolbarspacer.label = स्थान diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f443a71e4d9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..5d8ab8605ea --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=‌आरंभ हो रहा है… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=वायरस के लिए स्कैनिंग कर रहा है…‌ +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=विफल‌ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=रुका हुआ‌ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=रद्द‌ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=पूर्ण +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=\u0020अभिभावक नियंत्रण से रोका गया +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=आपकी सुरक्षा क्षेत्र नीति द्वारा अवरुद्ध‌ +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=रोका गया: वायर‌स या स्पाईवेयर हो सकता है + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=फाइल में वाय‌रस या मालवेयर है. +blockedPotentiallyUnwanted=यह फाइल आपके कंप्यूटर को नुकसान पहुँचा सकता है. +blockedUncommon2=इस फाइल को सामान्यतः डाउनलोड नही किया गया है. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=फ़ाइल स्थानांतरित या अनुपलब्ध + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=आप सुनिश्चित हैं कि आप इस डाउनलोड की अनुमति देना चाहते हैं‌? +unblockHeaderOpen=क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस फाइल को खोलना चाहते हैं? +unblockTypeMalware=इस फाइल में वायरस या मालवेयर है जो आपके कंप्यूटर को नुकसान पहुँचाएगा. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=यह फाइल एक मददगार डाउनलोड के रूप में छिपी हुई है , परंतु यह आपकी सेटिंग्स एवं प्रोग्राम में अप्रत्याशित परिवर्तन ला सकती है. +unblockTypeUncommon2=यह फ़ाइल आमतौर पर डाउनलोड नहीं होती है और खोलने के लिए सुरक्षित नहीं हो सकती है. इसमें वायरस हो सकते हैं या आपके कार्यक्रमों और सेटिंग में अप्रत्याशित परिवर्तन कर सकता है. +unblockTip2=आप एक विकल्प डाउनलोड स्त्रोत खोजे या फिर से बाद में कोशिश करें. +unblockButtonOpen=खोलें +unblockButtonUnblock=डाउनलोड की अनुमति दें +unblockButtonConfirmBlock=फ़ाइल मिटाएं + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=अज्ञात आकार‌ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" एक निष्पादनीय फाइल है. निष्पादनीय फाइल वायरस या दूसरे निष्पादनीय कोड रख सकता है जो आपके कंप्यूटर को नुकसान पहुंचा सकता है. इस फाइल को खोलने के दौरान सावधानी बरतें है. क्या आप "%S" को लांच करने के लिए निश्चित हैं? +fileExecutableSecurityWarningTitle=निष्पादनीय फाइल खोलें?‌ +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=\u0020यह मुझसे फिर मत पूछें + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S फ़ाइल डाउनलोड हो रही है;%1$S फाइलें डाउनलोड हो रही हैं + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=संग्राहक फोल्डर खोलें +showMacLabel=फाइंडर में खोलें +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=फ़ाइल खोलें +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=डाउनलोड का पुनः प्रयास करें diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..fcc9a045ff3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=बीजशब्द अनुकृति +duplicateEngineMsg=आपने एक बीजशब्द चुना है जो अभी "%S" के द्वारा प्रयोग में है. कृपया दूसरा चुनें. +duplicateBookmarkMsg=आपने एक बीजशब्द चुना है जो अभी पुस्तचिह्न के द्वारा प्रयोग में है. कृपया दूसरा चुनें.‌ diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..926d188fc24 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..ecb8d98bdff --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=%S में जाएँ +addHandler="%S" (%S) को बतौर फ़ीड रीडर जोड़ें? +addHandlerAddButton=फ़ीड रीड‌र जोड़ें +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" पहले से फ़ीड रीडर के रूप में पंजीकृत है +liveBookmarks=जीवंत पुस्तचिह्न‌ +subscribeNow=अब सदस्यता लें‌ +chooseApplicationMenuItem=अनुप्रयोग ‌चुनें… +chooseApplicationDialogTitle=अनुप्रयोग‌ चुनें +alwaysUse=फ़ीड में सदस्यता लेने के लिए हमेशा %S प्रयोग करें +mediaLabel=मीडिया फाइलें + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=बाइट्स‌ +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=हमेशा %S का प्रयोग फ़ीड की सदस्यता‌ के लिए करें. +alwaysUseForAudioPodcasts=हमेशा %S का प्रयोग पोडकास्ट की सदस्यता‌ के लिए करें. +alwaysUseForVideoPodcasts=हमेशा %S का प्रयोग वीडियो पोडकास्ट की सदस्यता के लिए करें‌. + +subscribeFeedUsing=इसके प्रयोग से इस‌ फ़ीड की सदस्यता लें +subscribeAudioPodcastUsing=इसके प्रयोग से इस पोडकास्ट की सदस्यता लें‌ +subscribeVideoPodcastUsing=इसके प्रयोग से इस वीडियो पोडकास्ट की सदस्यता लें\u0020 + +feedSubscriptionFeed1=यह "फ़ीड" इस साइट पर तेजी से बदलती सामग्री का है. +feedSubscriptionAudioPodcast1=यह "पोडकास्ट" इस साइट पर तेजी से बदलती सामग्री का है. +feedSubscriptionVideoPodcast1=यह "वीडियो पोडकास्ट" इस साइट पर तेजी से बदलती सामग्री का है. + +feedSubscriptionFeed2=आप इस फ़ीड की सदस्यता अद्यतन को प्राप्त करने के लिए कर सकते हैं जब यह सामग्री बदलती है. +feedSubscriptionAudioPodcast2=आप इस पोडकास्ट की सदस्यता अद्यतन को प्राप्त करने के लिए कर सकते हैं जब सामग्री‌ बदलता है. +feedSubscriptionVideoPodcast2=आप इस वीडियो पोडकास्ट की सदस्यता अद्यतन को प्राप्त करने के लिए कर सकते हैं जब यह सामग्री बदलती है. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=%S (%S) को बतौर एक अनुप्रयोग %S कड़ी‌ के लिए जोड़ें? +addProtocolHandlerAddButton=अनुप्रयोग जोड़ें‌ +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..ab946e49445 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=वेब ब्राउज़र पुनर्जागरण‌ +lightweightThemes.recommended-1.description=वेब ब्राउज़र पुनर्जागरण (C) Sean.Martell है. CC-BY-SA के अंतर्गत उपलब्ध है. कोई वारंटी नहीं. + +lightweightThemes.recommended-2.name=अंतरिक्ष फैंटेसी +lightweightThemes.recommended-2.description=स्पेस फैटेंसी (C) fx5800p. CC-BY-SA के अंतर्गत उपलब्ध. कोई वारंटी नहीं. + +lightweightThemes.recommended-4.name=पैस्टल ढाल +lightweightThemes.recommended-4.description=रंग पैस्टल है (C) . CC-BY-SA के अंतर्गत उपलब्ध. कोई वारंटी‌ नहीं. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..aa87f353e87 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..b9e3a110ca5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=इंटरनेट एक्सप्लोरर‌ +sourceNameEdge=माइक्रोसॉफ्ट एज़ +sourceNameSafari=सफारी‌ +sourceNameCanary=गूगल क्रोम कैनरी +sourceNameChrome=गूगल‌ क्रोम +sourceNameChromeBeta=Google Chrome बीटा +sourceNameChromeDev=Google Chrome डेव +sourceNameChromium=क्रोमियम +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 सुरक्षित ब्राउज़र‌ + +importedBookmarksFolder=%S से‌ + +importedSafariReadingList=पठन सूची (सफारी‌ से) +importedEdgeReadingList=पठन सूची (किनारे से)‌ + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=इंटरनेट‌ विकल्प +1_edge=सेटिंगस् +1_safari=वरीयताएँ +1_chrome=वरीयताएँ‌ +1_360se=प्राथमिकताएँ + +2_ie=कूकीज़ +2_edge=कूकीज़ +2_safari=कूकीज +2_chrome=कुकीज +2_firefox=कुकीज +2_360se=कूकीज + +4_ie=ब्राउज़िंग इतिहास +4_edge=ब्राउज़िंग इतिहास +4_safari=ब्राउज़िंग इतिहास +4_chrome=ब्राउज़िंग इतिहास +4_firefox_history_and_bookmarks=ब्राउजिंग इतिहास और पुस्तचिह्न +4_360se=ब्राउज़िंग इतिहास + +8_ie=इतिहास से सहे‌जा +8_edge=इतिहास से सहेजा +8_safari=इतिहास से सहेजा +8_chrome=प्रपत्र इतिहास सहेजा गया +8_firefox=इतिहास से सहेजा गया +8_360se=इतिहास से सहेजा + +16_ie=संचित कूटशब्द +16_edge=कूटशब्द‌ सहेजा +16_safari=सहेजा कूटशब्द‌ +16_chrome=सहेजा कूटशब्द‌ +16_firefox=सहेजा कूटश‌ब्द +16_360se=‌कूटशब्द सहेजा + +32_ie=पसंदीदा +32_edge=पसंदीदा +32_safari=पुस्तचिह्न +32_chrome=पुस्तचिह्न +32_360se=बुकमार्क्स + +64_ie=अन्य आँकड़ा +64_edge=‌अन्य आँकड़े +64_safari=अन्य आँकड़े +64_chrome=अन्य आँकड़े +64_firefox_other=अन्य आंकड़ा +64_360se=अन्य डाटा + +128_firefox=विंडोज व टैब + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = %1$S में हाथ डालें! %2$S से अपनी पसंदीदा साइट, बुकमार्क, इतिहास और पासवर्ड आयात करें. +automigration.undo.message2.bookmarks = %1$S में हाथ डालें! %2$S से अपनी पसंदीदा साइट और बुकमार्क आयात करें. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = %1$S में हाथ डालें! %2$S से अपनी पसंदीदा साइट, बुकमार्क, इतिहास और पासवर्ड आयात करें. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = %1$S में हाथ डालें! %2$S से अपनी पसंदीदा साइट, बुकमार्क और इतिहास आयात करें. +automigration.undo.message2.logins = %1$S में हाथ डालें! %2$S से अपने पासवर्ड आयात करें. +automigration.undo.message2.logins.visits = %1$S में हाथ डालें! %2$S से अपनी पसंदीदा साइट, इतिहास और पासवर्ड आयात करें. +automigration.undo.message2.visits = %1$S में हाथ डालें! %2$S से अपनी पसंदीदा साइट और इतिहास आयात करें. +automigration.undo.keep2.label = अच्छा, समझ गया +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = नहीं धन्यवाद +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = अज्ञात ब्राउज़र diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b121bc92755 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..9ebd8e38f1c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=सर्वोत्तम साइटें +newtab.userTopSites.heading=आपकी सर्वोत्तम साइट + +newtab.pin=\u0020इसके मौजूदा स्थिति पर इस साइट को पिन करें +newtab.unpin=इस साइट को अनपिन करें +newtab.block=‌यह साइट हटाएँ diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7b84687eb5a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..69f4f1c3177 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=पृष्ठ सूचना - %S‌ +pageInfo.frame.title=फ्रेम सूचना - %S‌ + +noPageTitle=बेनाम पृ‌ष्ठ: +unknown=अज्ञा‌त +notset=निर्दिष्ट‌ नहीं +yes=हाँ‌ +no=नहीं‌ + +mediaImg=चित्र +mediaVideo=वीडि‌यो +mediaAudio=ऑडि‌यो +mediaBGImg=पृष्ठभू‌मि +mediaBorderImg=किना‌रा +mediaListImg=बुले‌ट +mediaCursor=संकेत‌‌क +mediaObject=व‌स्तु +mediaEmbed=अंतःस्था‌पित +mediaLink=प्रती‌क +mediaInput=इन‌पुट +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=चित्रों को सहेजने के लिए फ़ोल्डर चुनें +mediaBlockImage=%S से छवियों को रोकें‌ +mediaUnknownNotCached=अज्ञात (अस्थाई भंडारण नहीं) +mediaImageType=%S छवि‌ +mediaAnimatedImageType=%S छवि (चल चि‌‌त्र, %S फ्रेम) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (%Spx × %Spx में मापित) + +generalQuirksMode=क्वर्क स्थिति +generalStrictMode=मानक संगत स्थिति +generalSize=%S KB (%S बाइट) +generalMetaTag=मेटा‌ (1 टैग) +generalMetaTags=मेटा (%S tags) + +feedRss=RSS +feedAtom=अणु +feedXML=XML + +feedSubscribe=सदस्यता लें +feedSubscribe.accesskey=u + +securityNoOwner=यह वेबसाइट स्वामित्व सूचना नहीं देती है. +securityOneVisit=हाँ, ए‌कबार +securityNVisits=हाँ, %S बार‌ + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=हाँ, एक बार;हाँ, #1बार +securityNoVisits=नहीँ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=यह वेबसाइट %1$S %2$S का उपयोग कर रहा है + +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage. +# It confirms that a website is indeed using this much space. +# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo): +# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?" +securitySiteDataCookiesOnly=हाँ, कुकीज़ +securitySiteDataNo=नहीं + +permissions.useDefault=तयशुदा का प्रयो‌‌‌ग करें diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..22e3657534e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=‌जोड़ें +dialogAcceptLabelSaveItem=सहेजें‌ +dialogAcceptLabelAddLivemark=सदस्यता‌ लें +dialogAcceptLabelAddMulti=पुस्तचिह्न‌ जोड़ें‌ +dialogAcceptLabelEdit=सहेजें‌ +dialogTitleAddBookmark=नये पुस्तचिह्न +dialogTitleAddLivemark=जीवंत पुस्तचिह्न जोड़ें‌ +dialogTitleAddFolder=नये फ़ोल्डर +dialogTitleAddMulti=नये‌ पुस्तचिह्न +dialogTitleEdit="%S" के लिए गुण + +bookmarkAllTabsDefault=[फ़ोल्डर का नाम] +newFolderDefault=नया‌ फ़ोल्डर +newBookmarkDefault=नया पुस्तचिह्न‌ +newLivemarkDefault=नया जीवंत पुस्तचिह्न‌ diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8d82ba619cb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c762b2ed49f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..302d0c1ae41 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z संयोजन क्रम"> + + A छाँटन क्रम"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..e80c7bce26a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=\u0020सुरक्षा कारणों से, इतिहास विंडो या बाज़ू पट्टी से जावास्क्रिप्ट या आँकड़ा यूआरएल लोड नहीं किया जा सकता है. +noTitle=(कोई शीर्षक नहीं) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(रिक्त) + +bookmarksBackupTitle=पुस्तचिह्न बैकअप फ़ाइल + +bookmarksRestoreAlertTitle=पुस्तचिह्न लौटाएँ +bookmarksRestoreAlert=यह आपके सभी पुस्तचिह्न को बैकअप से बदल देगा. क्या आप निश्चित हैं? +bookmarksRestoreTitle=\u0020पुस्तचिह्न बैकअप चुनें +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=असमर्थित फ़ाइल प्रकार. +bookmarksRestoreParseError=\u0020बैकअप फ़ाइल की प्रक्रिया में असमर्थ. + +bookmarksLivemarkLoading=जीवंत पुस्तचिह्न लोडिंग… +bookmarksLivemarkFailed=जीवंत पुस्तचिह्न फ़ीड लोड करने में विफल. + +menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" खोलें + +sortByName='%S' को नाम के अनुसार छाँटें +sortByNameGeneric=नाम के अनुसार छाँटें +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=नाम के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=स्थान के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=सबसे हाल का विजिट के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=विजिट गिनती के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.description.label=विवरण के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.description.accesskey=D +view.sortBy.1.dateAdded.label=जोड़े गए के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=अंतिम रूपांतरण के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=टैग के अनुसार छाँटें +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=पुस्तचिह्न खोजें +searchHistory=इतिहास खोजें +searchDownloads=\u0020डाउनलोड खोजें + +tabs.openWarningTitle=खोलना संपुष्ट करें +tabs.openWarningMultipleBranded=आप %S टैब को खोलने के नजदीक हैं. यह %S को धीमा कर सकता है जब पृष्ठ लोड हो रहा है. क्या आप जारी रखने के लिए निश्चित हैं? +tabs.openButtonMultiple=टैब खोलें +tabs.openWarningPromptMeBranded=हमें चेतावनी दें जब कई टैब %S को धीमा कर सकता हैं + +SelectImport=\u0020पुस्तचिह्न फ़ाइल आयात करें +EnterExport=पुस्तचिह्न फ़ाइल निर्यात करें + +detailsPane.noItems=कोई वस्तु नहीं +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=एक मद;#1 मद + +mostVisitedTitle=सबसे अधिक देखा गया +recentTagsTitle=हाल के टैग + +OrganizerQueryHistory=इतिहास +OrganizerQueryDownloads=डाउनलोड करें +OrganizerQueryAllBookmarks=\u0020सभी पुस्तचिह्न +OrganizerQueryTags=टैग + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=टैग +bookmarkResultLabel=पुस्तचिह्न +switchtabResultLabel=टैब +keywordResultLabel=बीजशब्द +searchengineResultLabel=खोजें + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=ब्राउज़र श्रीगणेश त्रुटि +lockPrompt.text=ये पुस्तचिह्न व इतिहास तंत्र कार्यशील नहीं रहेगा क्योंकि %S के फ़ाइलों में से एक किसी दूसरे अनुप्रयोग के द्वारा प्रयोग में है. कुछ सुरक्षा सॉफ़्टवेयर इस समस्या का कारण बन सकता है. +lockPromptInfoButton.label=अधिक जानें +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=पृष्ठ मिटाएँ;पन्ने मिटाएँ +cmd.deletePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें;पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें +cmd.bookmarkPages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=पृष्ठ हटाएं +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=पृष्ठ हटाएं +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=पृष्ठ पुस्तचिह्न +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=पृष्ठ पुस्तचिह्न +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4abd52d6e7e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,152 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8ff3dc0f2f7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..2685870adf2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=निम्नलिखित अनुप्रयोग %S को नियंत्रित करने के लिए प्रयोग किया जा सकता है. + +handleProtocol=%S कड़ी +handleWebFeeds=वेब फ़ीड +handleFile=%S सामग्री + +descriptionWebApp=यह वेब अनुप्रयोग यहाँ होस्ट किया है: +descriptionLocalApp=यह अनुप्रयोग यहाँ अवस्थित है: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..de521e7987d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4bbf16017e7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..432488900ec --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..8dc0ca7ccaf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = कुकीज़ और साइट डेटा (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = कैश्च वेब सामग्री (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..12c646e482b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4e6dc26af0a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e71911191d4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..fd90a0669da --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = %S पात्र प्राथमिकताएँ + +containers.blue.label = नीला +containers.turquoise.label = फ़ीरोज़ी रंग +containers.green.label = हरा +containers.yellow.label = पीला +containers.orange.label = नारंगी +containers.red.label = लाल +containers.pink.label = गुलाबी +containers.purple.label = बैंगनी + +containers.fingerprint.label = फिंगरप्रिंट +containers.briefcase.label = अटैची +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = डॉलर चिन्ह +containers.cart.label = खरीदारी सूची +containers.circle.label = बिंदु +containers.vacation.label = छुट्टी +containers.gift.label = उपहार +containers.food.label = भोजन +containers.fruit.label = फल +containers.pet.label = पालतू पशु +containers.tree.label = पेड़ +containers.chill.label = सर्द diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c5ce4c35565 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..03e62bca3d6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f323a618318 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b6562d1176b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..155d28e05e6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ef583a8bf74 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..13d9db814c0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..2e20cb08c4b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=इस विकल्प का चयन वेब पेज के पता को भेजेगा जिसे आप %S में देख रहे हैं. जारी रखने के लिए, कृपया सेवा की निम्न शर्तों को स्वीकार करें व समीक्षा करें. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=तयशुदा (%S) +labelDefaultFontUnnamed=तयशुदा + +veryLargeMinimumFontTitle=बड़ा न्यूनतम फाँट आकार +veryLargeMinimumFontWarning=You have selected a very large minimum font size (more than 24 pixels). This may make it difficult or impossible to use some important configuration pages like this one. +acceptVeryLargeMinimumFont=मेरे परिवर्तन बनाए रखें + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=आपने इन वेबसाइटों पर ट्रैकिंग संरक्षण को अक्षम कर दिया है. +trackingprotectionpermissionstitle=अपवाद - ट्रैकिंग संरक्षण +cookiepermissionstext=कौन-सी वेबसाइटें कुकीज़ का प्रयोग करेंगी यह आपके हाथ में है. जिनको आप यह अनुमति देना चाहते हैं उनका सही वेब पता लिखें और 'अनुमति दें' पर क्लिक करें. +cookiepermissionstitle=अपवाद - कूकीज़ +cookiepermissionstext1=आप विशेष रूप से चुन सकते हैं कि कूकीज तथा साइट डेटा किन वेबसाइटों को हमेशा या कभी नहीं उपयोग करने की अनुमति है. जिस साइट को आप प्रबंधित करना चाहते हैं उसका सटीक पता टाइप करें और फिर ब्लॉक, सत्र के लिए अनुमति, या अनुमति दें पर क्लिक करें. +cookiepermissionstitle1=अपवाद - कुकीज़ और साइट डेटा +addonspermissionstext=कौन-सी वेबसाइटें सहयुक्तियों का संस्थापन करेंगी यह आपके हाथ में है. जिनको आप यह अनुमति देना चाहते हैं उनका सही वेब पता लिखें और अनुमति दें पर क्लिक करें. +addons_permissions_title2=अनुमत वेबसाइटें - एड-ऑन अधिष्ठापन +popuppermissionstext=कौन-सी वेबसाइटों की पॉपअप विंडो खुलेंगी यह आपके हाथ में है. जिनको आप यह अनुमति देना चाहते हैं उनका सही वेब पता लिखें और अनुमति दें पर क्लिक करें. +popuppermissionstitle2=अनुमत वेबसाइट - पॉप-अप +notificationspermissionstext6=निम्नलिखित वेबसाइटों ने आपको सूचनाएँ भेजने का अनुरोध किया है. आप निर्दिष्ट कर सकते है कि किन वेबसाइटों को आपको सूचनाएं भेजने की अनुमति है. आप सूचनाओं को अनुमति देने के लिए पूछ रहे नए अनुरोधों को अवरोधित भी कर सकते हैं. +notificationspermissionstitle2=सेटिंग्स - अधिसूचना अनुमतियां +notificationspermissionsdisablelabel=अधिसूचना की अनुमति के लिए पूछ रहे नए अनुरोधों को ब्लॉक करें +notificationspermissionsdisabledescription=इससे किसी भी वेबसाइट को आपको अधिसूचना देने की अनुमति के लिए अनुरोध करने से नहीं रोका जा सकेगा. अधिसूचना ब्लॉक करने से कुछ वेबसाइट सुविधाएं टूट सकती हैं. +locationpermissionstext2=निम्नलिखित वेबसाइटों ने आपकी लोकेशन का उपयोग करने की अनुमति का अनुरोध किया है. आप निर्दिष्ट कर सकतें हैं की किन वेबसाइटों को आप अपने लोकेशन का उपयोग करने की अनुमति देना चाहते हैं. आपकी लोकेशन के उपयोग की अनुमति के नये अनुरोध को आप अवरूद्ध भी कर सकतें हैं. +locationpermissionstitle=सेटिंग्स - स्थान अनुमतियां +locationpermissionsdisablelabel=आपके लोकेशन का उपयोग करने के लिए आने वाले नए निवेदनों को रोकें +locationpermissionsdisabledescription=इससे किसी भी वेबसाइट को आपकी लोकेशन का उपयोग करने की अनुमति के लिए अनुरोध करने से नहीं रोका जा सकेगा. आपकी लोकेशन का उपयोग अवरूद्ध करने से कुछ वेबसाइट की सुविधाएं टूट सकती हैं. +camerapermissionstext2=निम्नलिखित वेबसाइटों ने आपके कैमरा का उपयोग करने का अनुरोध किया है. आप निर्दिष्ट कर सकतें हैं कि किन वेबसाइटों को आप अपने कैमरा का उपयोग करने की अनुमति देना चाहते हैं. आपके कैमरे के उपयोग के नये अनुरोधों को आप ब्लॉक भी कर सकतें हैं. +camerapermissionstitle=सेटिंग्स - कैमरा अनुमतियां +camerapermissionsdisablelabel=आपके कैमरा का उपयोग करने के लिए आने वाले नए अनुरोधों को अवरूद्ध करें +camerapermissionsdisabledescription=इससे किसी भी वेबसाइटों को आपके कैमरे का उपयोग करने के अनुरोध करने से नहीं रोका जा सकेगा. आपके कैमरे का उपयोग अवरूद्ध करने से कुछ वेबसाइटों की सुविधाएं टूट सकती हैं. +microphonepermissionstext2=निम्नलिखित वेबसाइटों ने आपके माइक्रोफोन का उपयोग करने का अनुरोध किया है. आप निर्दिष्ट कर सकतें हैं की किन वेबसाइटों को आप अपने माइक्रोफोन का उपयोग करने की अनुमति देना चाहते हैं. आपके माइक्रोफोन के उपयोग की अनुमति के नये अनुरोधों को आप अवरूद्ध भी कर सकतें हैं. +microphonepermissionstitle=सेटिंग्स - माइक्रोफ़ोन अनुमतियां +microphonepermissionsdisablelabel=आपके माइक्रोफोन का उपयोग करने के लिए आने वाले नए अनुरोधों को रोकें +microphonepermissionsdisabledescription=इससे किसी भी वेबसाइट को आपके माइक्रोफोन का उपयोग करने की अनुमति के लिए अनुरोध करने से नहीं रोका जा सकेगा. आपके माइक्रोफोन का उपयोग अवरूद्ध करने से कुछ वेबसाइट की सुविधाएं टूट सकती हैं. +invalidURI=एक वैध मेजबाननाम डालें +invalidURITitle=अवैध मेजबाननाम दिया गया +savedLoginsExceptions_title=अपवाद - संग्रहित प्रवेश\u0020 +savedLoginsExceptions_desc3=निम्न वेबसाइटों के लिए लॉगिन सहेजे नहीं जाएंगे + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=%S के पुनः शुरू होने तक अधिसूचना रोकें +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=आप चुन सकते हैं कि फाॅयरफ़ाॅक्स कौन सी सूची प्रयोग करेगा वेब तत्वों को ब्लाॅक करने के लिए जोकि आपकी ब्राउसिंग गतिविधि को ट्रैक कर सकते हैं. +blockliststitle=सूची रोकें + +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Disconnect.me मूल सुरक्षा(अनुशंसित). +mozstdDesc=कुछ ट्रैकर्स को अनुमति दें ताकि वेबसाइटें सही तरह से कार्य कर सकें. +mozfullName=डिस्कनेक्ट कठोर सुरक्षा. +mozfullDesc2=ज्ञात ट्रैकर्स अवरुद्ध किये जाते हैं. कुछ वेबसाइटें ठीक से काम नहीं कर सकेंगी. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=आप अभी FIPS मोड में हैं. FIPS के लिये गैर रिक्त मुख्य कूटशब्द चाहिए. +pw_change_failed_title=कूटशब्द बदलाव विफल + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] + +# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name +# followed by the BCP47 locale code. +# +# Example: "French (Canada) [fr-ca]" +# %1$S = locale name, %2$S = locale code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=डेस्कटॉप +downloadsFolderName=डाउनलोड +chooseDownloadFolderTitle=डाउनलोड फोल्डर चुनें: + +#### Applications + +fileEnding=%S फाइल +saveFile=फाइल सहेजें + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%S का प्रयोग करें +useDefault=%S (तयशुदा) का प्रयोग करें + +useOtherApp=दूसरा प्रयोग करें… +fpTitleChooseApp=मददगार अनुप्रयोग चुनें +manageApp=अनुप्रयोग विवरण… +webFeed=वेब फ़ीड +videoPodcastFeed=वीडियो पोडकास्ट +audioPodcastFeed=पोडकास्ट +alwaysAsk=हमेशा पूछें +portableDocumentFormat=पोर्टेबल दस्तावेज़ फॉर्मेट (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=%S (%S में) का प्रयोग करें + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=%S में पूर्वावलोकन +addLiveBookmarksInApp=%S में जीवंत पुस्तचिह्न जोड़ें + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=मेजबान: +domainColon=डोमेन: +forSecureOnly=गोपित संबंधन सिर्फ +forAnyConnection=किसी प्रकार का संबंधन +expireAtEndOfSession=सत्र के अंत में + +#### Permission labels + +can=अनुमति दें +canAccessFirstParty=केवल प्रथम पक्ष स्वीकारें +canSession=सत्र के लिये अनुमति दें +cannot=रोकें +prompt=हमेशा पूछें +noCookieSelected=<कोई कूकीज चयनित नहीं> +cookiesAll=निम्न कूकीज आपके कंप्यूटर पर जमा है: +cookiesFiltered=निम्न कूकीज आपकी खोज से मेल खाता है: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=सभी हटाएँ +removeAllCookies.accesskey=A +removeAllShownCookies.label=सभी दर्शाए गये हटाएँ +removeAllShownCookies.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=चुने गये को हटाएँ;चुने गये को हटाएँ +removeSelectedCookies.accesskey=R + +defaultUserContextLabel=कुछ नहीं + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=आपकी वेब अंतर्वस्तु अभी डिस्क स्थान का %1$S %2$S उपयोग कर रहा है +actualDiskCacheSizeCalculated=वेब कंटेंट कैशे आकार की गणना कर रहा है... + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=आपका अनुप्रयोग कैशे अभी डिस्क स्थान का %1$S %2$S उपयोग कर रहा है + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=आपकी भंडारित वेब अंतर्वस्तु अभी डिस्क स्थान का %1$S %2$S उपयोग कर रही है +loadingSiteDataSize=साइट डेटा आकार की गणना… +clearSiteDataPromptTitle=सभी कुकीज और साइट आँकड़े साफ़ करें +clearSiteDataPromptText=‘अब साफ़ करें’ का चयन करने से Firefox द्वारा संग्रहीत सभी कुकीज़ और साइट डेटा साफ हो जाएँगे. इससे आप वेबसाइटों से साइन आउट कर सकते हैं और ऑफ़लाइन वेब सामग्री को हटा सकते हैं. +clearSiteDataNow=अभी साफ करें +persistent=दृढ़ + +#### Site Data Manager + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +siteUsage=%1$S %2$S + +acceptRemove=हटाएँ +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=निम्न वेबसाइटें आपके कम्प्यूटर पर साइट डेटा संग्रहित करती हैं. %S सानुरोधी संग्रहण वाली वेबसाइटों का डेटा आपके द्वारा हटाने तक रखता है, और बिना सानुरोध वाली वेबसाइटों का डेटा जगह की आवश्यकतानुसार हटाता है. +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +siteDataSettings3.description=निम्न वेबसाइट कूकीज़ तथा साइट डेटा आपके कंप्यूटर पर जमा करते हैं. %S डेटा को वेबसाइटों से स्थायी स्टोरेज के साथ रखता है जब तक कि आप इसे मिटा नहीं देते, और डेटा को अस्थायी स्टोरेज के साथ मिटाता है क्योंकि खाली जगह की आवश्यकता होती है. +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=सभी हटाएँ +removeAllSiteData.accesskey=e +removeAllSiteDataShown.label=सभी दर्शाए गये हटाएँ +removeAllSiteDataShown.accesskey=e +spaceAlert.learnMoreButton.label=अधिक जानें +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=वरीयताएँ खोलें +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=विकल्प खोलें +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=%S के लिए डिस्क में जगह कम हो रही है. वेबसाइट सामग्री संभवत: ढंग से प्रदर्शित ना हो पाए. आप संग्रहित साइट डेटा में वरीयताएँ > उन्नत > साइट डेटा में से हटा सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=%S के लिए डिस्क में जगह कम हो रही है. वेबसाइट सामग्री संभवत: ढंग से प्रदर्शित ना हो पाए. आप संग्रहित साइट डेटा में विकल्प > उन्नत > साइट डेटा में से हटा सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message1=%S डिस्क में जगह कम हो रही है. वेबसाइट सामग्रियाँ संभवतः ढंग से प्रदर्शित ना हो पायें. आप संग्रहित साइट डेटा में वरीयताएँ > गोपनीयता एवं सुरक्षा > कूकीज़ तथा साइट डेटा में से हटा सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S डिस्क में जगह कम हो रही है. वेबसाइट सामग्रियाँ संभवतः ढंग से प्रदर्शित ना हो पायें. आप संग्रहित साइट डेटा में विकल्प > गोपनीयता एवं सुरक्षा > कूकीज़ तथा साइट डेटा में से हटा सकते हैं. +spaceAlert.under5GB.okButton.label=अच्छा, समझ गया +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=%S के लिए डिस्क में जगह कम हो रही है. वेबसाइट सामग्री संभवत: ढंग से प्रदर्शित ना हो पाए. आपके डिस्क उपयोग को बेहतर ब्राउज़िंग अनुभव हेतु अनुकूलित करने के लिए “और जानें” पर जाएं. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=%S को इस फीचर को सक्रिय करने के लिए फिर आरंभ करें. +featureDisableRequiresRestart=%S को इस फीचर को निष्क्रिय करने के लिए फिर आरंभ करें. +shouldRestartTitle=%S फिर आरंभ करें +okToRestartButton=%S को अभी पुनः आरंभ करें +revertNoRestartButton=पूर्व स्थिति में आएँ + +restartNow=पुन:र्प्रारंभ करें +restartLater=कुछ देर से पुनर्प्रारंभ करें + +disableContainersAlertTitle=क्या आप सभी कंटेनर टैब्स बंद करना चाहते हैं? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=अगर आप अभी पात्र टैब निष्क्रिय करेंगे, #S पात्र टैब बंद हो जाएगा. क्या आप पक्का पात्र टैब निष्क्रिय करना चाहते हैं?;अगर आप पात्र टैब अभी निष्क्रिय करेंगे, #S पात्र टैब बंद हो जाएगा. क्या आप पक्का पात्र टैब निष्क्रिय करना चाहते हैं? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=#S कंटेनर टैब्स बंद करें;#S कंटेनर टैब्स बंद करें + +disableContainersButton2=सक्षम बनाए रखें + +removeContainerAlertTitle=यह पात्र हटायें? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=यदि आप अभी इस कंटेनर को हटाते हैं, तो #S कंटेनर टैब बंद हो जाएगा. क्या आप वाकई इस कंटेनर को हटाना चाहते हैं?;यदि आप अभी इस कंटेनर को हटाते हैं, तो #S कंटेनर टैब बंद हो जाएंगे. क्या आप वाकई इस कंटेनर को हटाना चाहते हैं? + +removeContainerOkButton=यह पात्र हटायें +removeContainerButton2=यह पात्र न हटायें + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=विकल्पों में खोजें +searchInput.labelUnix=वरियताओं में खोजें + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=माफ़ कीजिए! “%S” के लिए विकल्पों में कोई परिणाम नहीं है. +searchResults.sorryMessageUnix=माफ़ कीजिए! “%S” के लिए वरियताओं में कोई परिणाम नहीं है. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=मदद चाहिये? %S देखें +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=%S समर्थन + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (तयशुदा) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = %S, एक एक्स्टेन्शन, आपके होम पृष्ठ को नियंत्रित करता है. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = %S, एक एक्सटेंशन, आपका नया टैब पृष्ठ नियंत्रित करता है. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override2): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override2 = %S, एक एक्सटेंशन, आपके होम पृष्ठ को नियंत्रित कर रहा हैं. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL2): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL2 = %S, एक एक्सटेंशन, आपका नया टैब पृष्ठ नियंत्रित कर रहा हैं. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = एक्सटेंशन, %S, ने अपना डिफ़ॉल्ट खोज इंजन सेट किया है. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = एक एक्सटेंशन, %S, को कंटेनर टैब की आवश्यकता है. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = कोई एक्सटेंशन, %S, ट्रैकिंग सुरक्षा नियंत्रित कर रहा है. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = कोई एक्सटेंशन, %1$S, %2$S कैसे इंटरनेट से जुड़ेगा उसे नियंत्रित कर रहा है. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = एक्सटेंशन को सक्षम करने के लिए %2$S मेनू में %1$S ऐड-ऑन पर जाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = विन्यस्त करें की %S कैसे इंटरनेट से जुड़ेगा. diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4c4bb2dc738 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,125 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3b1c40dd151 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..cad649f75da --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7a691835518 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4569dafe086 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..09f1fba48c0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bdcde0b4810 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..62fb65caebf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..62fd8783334 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=\u0020%S छोड़ें + +quitTitle=छोड़ें +cancelTitle=रद्द करें‌ +saveTitle=सहेजें व छोड़ें +neverAsk2=अगली बार ना पूछें +message=\u0020क्या आप अगली बार %S को अपना टैब व विंडो सहेजना चाहते हैं जब यह आरंभ होता है? +messageNoWindows=\u0020क्या आप %S को अपने टैब को सहेजना चाहते हैं जब अगली बार यह आरंभ होता है? +messagePrivate=आप निजी ब्राउज़िंग अवस्था में हैं. %S को छोड़ना आपके सभी खुले टैब और विंडो को छोड़ देगा. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7580e3d0884 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5d26e98766f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + + के द्वारा परामर्श प्रदान की गई."> + + + + + + + + को द्वेषपूर्ण सॉफ़्टवेयर युक्त बताया गया है. आप पहचान की समस्या की रिपोर्ट कर सकते हैं या जोखिम को अनदेखा कर सकते हैं और इस असुरक्षित साइट पर जा सकते हैं."> + + को द्वेषपूर्ण सॉफ़्टवेयर युक्त बताया गया है. आप पहचान की समस्या की रिपोर्ट कर सकते हैं."> + +StopBadware.org पर और जानें. &brandShortName; के फ़िशिंग और मैलवेयर सुरक्षा के बारे में support.mozilla.org पर और जानें."> + + + + + + + + को हानिकारक सॉफ़्टवेयर युक्त सूचित किया गया है. आप जोखिम को अनदेखा कर सकते हैं और इस असुरक्षित साइट पर जा सकते हैं."> + + को हानिकारक सॉफ़्टवेयर युक्त सूचित किया गया है."> + +अवांछित सॉफ़्टवेयर नीति पर और जानें. &brandShortName; के फ़िशिंग और मैलवेयर सुरक्षा के बारे में support.mozilla.org पर और जानें."> + + + + + + + को एक भ्रामक साइट के रूप में प्रतिवेदित किया गया है. आप एक पहचान की समस्या की रिपोर्ट कर सकते हैं या जोखिम को अनदेखा करें और इस असुरक्षित साइट पर जाएँ."> + + को एक भ्रामक साइट के रूप में प्रतिवेदित किया गया है. आप एक पहचान की समस्या की रिपोर्ट कर सकते हैं."> + +www.antiphishing.org पर और जानें. &brandShortName; के फ़िशिंग और मैलवेयर संरक्षण के बारे में support.mozilla.org पर और जानें."> + + + + + + + को संभावित हानिकारक अनुप्रयोग युक्त प्रतिवेदित किया गया है. आप जोखिम को अनदेखा कर इस असुरक्षित साइट पर जा सकते हैं."> + + को संभावित हानिकारक अनुप्रयोग युक्त प्रतिवेदित किया गया है."> + +support.mozilla.org पर और जानें."> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..518c02e185a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..602e377f09c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=यह एक भ्रामक साइट नहीं है +errorReportFalseDeceptiveMessage=इस समय इस त्रुटि का रिपोर्ट करना संभव नही हैं. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7739229ffaa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..68f88cd132f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S के प्रयोग से खोजें + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=खोजें + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S खोजें + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=\u0020चिपकाएँ व खोजें + +cmd_clearHistory=\u0020खोज इतिहास साफ करें +cmd_clearHistory_accesskey=H + +cmd_showSuggestions=\u0020सुझाव दिखाएं +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S" जोड़ें +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=खोज ईंजन जोड़ें + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=ढूंढें + + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=के साथ %S लिए खोजें: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=से खोज: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=खोज सेटिंग बदलाव + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=क्या आप %S का उपयोग करके खोजना चाहते हैं? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +searchReset.message=ऐसा लगता है कि आपके डिफ़ॉल्ट खोज इंजन बदल गया है. किया %1$S को %2$S को डिफ़ॉल्ट खोज इंजन बनाना चाहिए? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=नहीं धन्यवाद +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=हाँ, खोज में %S का उपयोग करें diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..aeb0bdf4339 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..54a751c4a67 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=\u0020%S &विकल्प +safeModeLabel=\u0020%S व सुरक्षित मोड + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = %S से सबसे अधिक पाएँ अपने तयशुदा ब्राउज़र के रूप में सेट करके +setDefaultBrowserConfirm.label = मेरे %S तयशुदा ब्राउज़र का उपयोग करें +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = विकल्प +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = अभी नहीं +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = Don't ask me again +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=\u0020मूलभूत ब्राउज़र +setDefaultBrowserMessage=\u0020%S अभी आपके मूलभूत ब्रॉउजर के रूप में सेट नहीं है. क्या आप इसे अपना मूलभूत ब्राउज़र बनाना चाहते हैं? +setDefaultBrowserDontAsk=\u0020हमेशा यह जांचें जब %S को आरंभ किया जा रहा हो. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S को तयशुदा ब्राउज़र के रूप में उपयोग करें +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=अभी नहीं + +desktopBackgroundLeafNameWin=\u0020डेस्कटॉप पृष्ठभूमि.bmp +DesktopBackgroundDownloading=\u0020चित्र सहेज रहा है... +DesktopBackgroundSet=\u0020डेस्कटॉप पृष्ठभूमि सेट करें diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..dd73cc43b3f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=सभी कुकीज़ तथा साइट डेटा मिटायें +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText='अब साफ़ करें' का चयन करने से %S द्वारा संग्रहीत सभी कुकीज़ और साइट डेटा साफ हो जाएँगे| इससे आप वेबसाइटों से साइन आउट कर सकते हैं और ऑफ़लाइन वेब सामग्री को हटा सकते हैं| +clearSiteDataNow=अभी मिटायें diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..3ad69ebc801 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = अनुमति मिली +state.current.allowedForSession = सत्र के लिए अनुमति मिली +state.current.allowedTemporarily = अस्थाई रूप में अनुमति मिली +state.current.blockedTemporarily = अस्थायी रूप से अवरुद्ध +state.current.blocked = अवरूद्ध +state.current.prompt = हमेशा पूछें + + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = हमेशा पूछें +state.multichoice.allow = स्वीकारें +state.multichoice.allowForSession = सत्र के लिए अनुमति दें +state.multichoice.block = रोकें + +permission.cookie.label = कुकी सेट करें +permission.desktop-notification2.label = पुश अधिसूचना प्राप्त करें +permission.image.label = छवि लोड करें +permission.camera.label = कैमरे का उपयोग करें +permission.microphone.label = माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें +permission.screen.label = स्क्रीन शेयर करें +permission.install.label = सहयुक्ति संस्थापित करें\u0020 +permission.popup.label = पॉप-अप विंडो खोलें +permission.geo.label = अपना स्थान तक पहुचें\u0020 +permission.shortcuts.label = कीबोर्ड शार्टकट को अधिरोहित करें +permission.focus-tab-by-prompt.label = इस टैब पर जाएँ +permission.persistent-storage.label = स्थायी संग्रहण में आँकड़े संचित करें +permission.canvas.label = अतरिक्त कैनवास डेटा +permission.midi.label = MIDI उपकरणों को एक्सेस करें +permission.midi-sysex.label = SysEx समर्थन के साथ MIDI उपकरणों को एक्सेस करें \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a22c7edf8ba --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..25f427e0609 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = जारी रखें + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = संपर्क तोड़ें +disconnect.verify.title = संपर्क तोड़ें +disconnect.verify.bodyHeading = Sync से डिस्कनेक्ट करें? +disconnect.verify.bodyText = आपका ब्राउज़िंग डाटा इस कंप्यूटर पर रहेगा, परंतु आपके कहते से जुडा नहीं रहेगा. + +relinkVerify.title = चेतावनी मिलाएं +relinkVerify.heading = क्या आप निश्चित हैं कि आप सिंक करने के लिए हस्ताक्षर करने चाहते हैं? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..b89f1cef056 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=हाल में खोली गई टैब्स को पुनःस्थापित करें + +tabs.emptyTabTitle=\u0020नया टैब +tabs.emptyPrivateTabTitle=निजी ब्राउज़िंग +tabs.closeTab=\u0020टैब बंद करें +tabs.close=\u0020बंद करें +tabs.closeWarningTitle=\u0020बंद करना संपुष्ट करें +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;आप #1 टैब को बंद करने के करीब हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं? +tabs.closeButtonMultiple=\u0020टैब बंद करें +tabs.closeWarningPromptMe=\u0020जब मैं कई टैब एक साथ बंद करूँ तो सूचित करे + +tabs.closeTab.tooltip=टैब बंद करें +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=टैब बंद करें (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=मौन टैब(%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=मौन टैब(%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=म्यूट टैब +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=टैब की आवाज़ बंद करें + +tabs.unblockAudio.tooltip=खैल टैब + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S से संवाद को उनकी टैब पर ले जाने की अनुमति दें + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=खोलने की पुष्टि करें +tabs.openWarningMultipleBranded=आप %S टैब को खोलने के नजदीक हैं| यह %S को धीमा कर सकता है जब पृष्ठ लोड हो रहा है| क्या आप जारी रखने के लिए निश्चित हैं? +tabs.openWarningPromptMeBranded=हमें चेतावनी दें जब कई टैब %S को धीमा कर सकता हैं diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..84f90678c07 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=नया टैब खोलें +taskbar.tasks.newTab.description=नया ब्राउज़र टैब खोलें +taskbar.tasks.newWindow.label=नई विंडो खोलें +taskbar.tasks.newWindow.description=नया ब्राउज़र विंडो खोलें +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=नया निजी विंडो +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=नया विंडो खोलें निजी ब्राउसिंग स्थिति मे. +taskbar.frequent.label=बारंबार +taskbar.recent.label=हालिया diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..813798cfa8b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..2668833557a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S को कभी मत अनुवाद करें + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..77c40f06924 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=टेबलेट मोड सक्षम किया गया diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..04e1a3b0ad7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - साझा सूचकांक + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = आपका कैमरा और माइक्रोफ़ोन साझा किया जाता है. साझा नियंत्रण के लिए क्लिक करें. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = आपका कैमरा साझा किया जाता है. साझा नियंत्रण के लिए क्लिक करें. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = आपका माइक्रोफ़ोन साझा किया जाता है. साझा नियंत्रण के लिए क्लिक करें. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = अनुप्रयोग साझा किया जाता है. साझा नियंत्रण के लिए क्लिक करें. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = आपका स्क्रीन साझा किया जाता है. साझा नियंत्रण के लिए क्लिक करें. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = आपका विंडो साझा किया जाता है. साझा नियंत्रण के लिए क्लिक करें. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = टैब साझा किया जाता है. साझा नियंत्रण के लिए क्लिक करें. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S" के साथ कैमरा साझा करें +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S" के साथ माइक्रोफ़ोन साझा करें +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" के साथ अनुप्रयोग साझा कर रहा है +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = "%S" के साथ स्क्रीन साझा करें +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = "%S" के साथ विंडो साझा करें +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" के साथ टैब साझा करें +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = साझा नियंत्रण +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 टैब के साथ कैमरा साझा करना;#1 टैब के साथ कैमरा साझा करना +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 टैब के साथ माइक्रोफ़ोन साझा करना;#1 टैब के साथ माइक्रोफ़ोन साझा करना +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 टैब के साथ अनुप्रयोग साझा करना;#1 टैब के साथ अनुप्रयोग साझा करना +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 टैब के साथ स्क्रीन साझा करना;#1 टैब के साथ स्क्रीन साझा करना +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 टैब के साथ विंडो साझा करना;#1 टैब के साथ विंडो साझा करना +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 टैब के साथ कैमरा साझा करना;#1 टैब के साथ कैमरा साझा करना +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" पर साझा नियंत्रण diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..5190f176a61 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=कृपया जाँचे कि URL सही है और पुनः प्रयास करें. +fileNotFound=Firefox %S पर फाइल नहीं खोज सकता है. +fileAccessDenied=%S पर फ़ाइल पढ़ने योग्य नहीं है. +dnsNotFound2=हम %S पर सर्वर कनेक्ट नही कर सकते हैं. +unknownProtocolFound=Firefox पता को खोलना नहीं जानता है, क्योंकि वह पता को खोलना नहीं जानता है क्योंकि निम्नलिखित प्रोटोकॉल (%S) में कोई एक किसी प्रोग्राम से नहीं जुड़ा है. +connectionFailure=Firefox सर्वर में %S पर संबंधन स्थापित नहीं कर सकता है. +netInterrupt=\u0020%S में संबंधन में पृष्ठ लोडिंग के दौरान बाधा आई. +netTimeout=\u0020%S पर सर्वर अनुक्रिया देने में काफी लंबा समय लेता है. +redirectLoop=Firefox ने जांचा है कि सर्वर ने इस पता के लिये आग्रह को फिर निर्देशित किया है उस रूप में कि यह कभी पूरा नहीं होगा. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=\u0020यह पृष्ठ दिखाने के लिए, %S को जरूर सूचनाओं को भेजना चाहिए जो कि कोई क्रिया दुहराएगा (जैसे कि खोज या आदेश संपुष्टि) जो पहले किया गया था. +resendButton.label=\u0020फिर भेजें +unknownSocketType=Firefox सर्वर से संचार करना नहीं जानता है. +netReset=\u0020पृष्ठ लोड होने के दौरान सर्वर में संबंधन फिर सेट किया गया था. +notCached=अब यह दस्तावेज़ उपलब्ध नहीं है. +netOffline=Firefox ऑफलाइन मोड में है और वेब ब्रॉउज नहीं कर सकता है. +isprinting=\u0020दस्तावेज छपाई या छपाई पूर्वावलोकन के दौरान बदल नहीं सकता है. +deniedPortAccess=यह पता एक संजाल पोर्ट का प्रयोग करता है जो कि वेब ब्रॉउजिंग के अलावे सामान्य रूप से प्रयुक्त होता है. Firefox ने आपकी सुरक्षा के लिये आग्रह रद्द कर दिया है. +proxyResolveFailure=Firefox एक प्रॉक्सी सर्वर के प्रयोग के लिये विन्यस्त किया गया है जो कि पाया नहीं जा सकता है. +proxyConnectFailure=Firefox को प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करने के लिये विन्यस्त किया है जो कि संबंधन अस्वीकृत कर रहा है. +contentEncodingError=\u0020पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि यह संकुचन का अवैध अथवा असमर्थित रूप का प्रयोग करता है. +unsafeContentType=\u0020पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि यह एक ऐसे फाइल प्रकार को समाहित करता है जो खोलने के लिए सुरक्षित नहीं है. कृपया वेबसाइट मालिक को इस समस्या के बारे में उन्हें बताने के लिए संपर्क करें. +externalProtocolTitle=\u0020बाहरी प्रोटोकॉल आग्रह +externalProtocolPrompt=एक बाहरी अनुप्रयोग को %1$S: लिंक को नियंत्रण करने के लिये जरूर लांच करना चाहिये. \n\nनिवेदित लिंक:\n\n\n%2$S\n\nअनुप्रयोग: %3$S\n\n\nअगर आप इस आग्रह की आशा नहीं करते हैं यह एक कमजोरी का फायदा उठाने का प्रयास होगा अन्य प्रोग्राम में. इस आग्रह को रद्द करें अगर आप निश्चित हैं कि यह दुर्भावनापूर्ण नहीं है.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<अज्ञात> +externalProtocolChkMsg=\u0020इस प्रकार के सभी लिंक के लिये मेरी पसंद को याद रखें. +externalProtocolLaunchBtn=\u0020अनुप्रयोग लाँच करें +malwareBlocked=\u0020%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है. +harmfulBlocked=%S पर यह साइट एक संभावित हानिकारक साइट के रूप में रिपोर्ट किया गया है तथा आपकी सुरक्षा प्राथमिकताओं के आधार पर ब्लॉक किया गया हैं. +unwantedBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है. +deceptiveBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है. +cspBlocked=इस पेज की एक सामग्री सुरक्षा नीति है जो इसे इस तरह लोड होने से रोकता हैं. +corruptedContentErrorv2=इस साइट ने %S पर एक नेटवर्क प्रोटोकाल उल्लंघन का अनुभव किया है जिसे सुधारा नहीं जा सकता है. +remoteXUL=यह अनुप्रयोग एक असमर्थित प्रौद्योगिकी का इस्तेमाल करती है जो अब डिफ़ॉल्ट रुप से Firefox मैं उपलब्ध नहीं है. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox अपने डेटा %S की सुरक्षा की गारंटी नहीं दे सकता , क्योंकि यह SSLv3 सुरक्षा प्रोटोकॉल का उपयोग करता है. +inadequateSecurityError=वेबसाइट ने अपर्याप्त स्तर की सुरक्षा से समझौता करने की कोशिश की. +blockedByPolicyTemp=यह पृष्ठ एंटरप्राइज़ नीति प्रबंधक द्वारा अवरोधित किया गया हैं. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..43defca0330 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,134 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +अगर वह पता सही है, तो आप ये तीन चीज़ें आज़मा सकते हैं: +
    +
  • कुछ समय बाद पुनः प्रयास करें.
  • +
  • अपने नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें.
  • +
  • अगर आप कनेक्टेड हैं पर फ़ायरवाल के पीछे हैं, जाँचे कि &brandShortName; को वेब तक जाने कि अनुमति हैं.
  • +
"> + + +
  • कैपिटलाइजेशन या दूसरी टाइपिंग त्रुटि के लिए फाइल नाम जांचें.
  • जाँचे यह देखने के लिए कि फाइल खिसकाया, फिर नामकरण किया अथवा मिटाया गया था.
  • "> + + +
  • यह हटाया, खिसकाया गया हो सकता है या फ़ाइल अनुमति पहुँच प्रतिबाधित कर सकती हैं.
  • "> + + +&brandShortName; कुछ कारणों से इस पृष्ठ को लोड नहीं किया जा सकता है.

    "> + + +इंटरनेट एक्सेस करने से पहले आपको इस नेटवर्क में लॉग इन करना होगा.

    "> + + + + + + + + + + + +The requested document is not available in &brandShortName;'s cache.

    • As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.
    • Click Try Again to re-request the document from the website.
    "> + + +
  • "फिर कोशिश करें" को ऑनलाइन अवस्था में जाने के लिए दबाएँ और पृष्ठ फिर लोड करें.
  • "> + + +
  • कृपया वेबसाइट मालिक से उन्हें इस समस्या के बारे में बताने के लिए संपर्क करें.
  • "> + + +
  • कृपया वेबसाइट मालिक से उन्हें इस समस्या के बारे में बताने के लिए संपर्क करें.
  • "> + + + + + + + + +
  • आप अन्य साफ्टवेयर को इस पता को खोलने के लिए संस्थापित कर सकते हैं.
  • "> + + +
  • प्रॉक्सी सेटिंग की जाँच सुनिश्चित करने के लिए करें कि वे सही हैं.
  • अपने संजाल प्रशासक को जांचे सुनिश्चित करने के लिए प्रॉक्सी सर्वर काम कर रहा है.
  • "> + + +
  • प्रॉक्सी सेटिंग की जाँच सुनिश्चित करने के लिए करें कि वे सही हैं.
  • सुनिश्चित करने के लिए जाँचें कि आपके कंप्यूटर के पास कार्यशील संजाल कनेक्शन है.
  • यदि आपका कंप्यूटर या संजाल फायरवाल या प्रॉक्सी से सुरक्षित है, सुनिश्चित करें कि &brandShortName; को वेब के अभिगम के लिए अनुमति प्राप्त है.
  • "> + + +
  • यह समस्या कभी कभी कुकी को स्वीकार करने या निष्क्रिय करने के कारण होता है.
  • "> + + +
  • सुनिश्चित करने के लिए जाँचें कि आपके सिस्टम में निजी सुरक्षा प्रबंधक स्थापित है.
  • यह सर्वर पर किसी गैर मानक विन्यास के कारण हो सकता है.
  • "> + + +
  • पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि प्राप्त आंकड़ा की प्रमाणिकता जांची नहीं जा सकी.
  • कृपया वेब साइट मालिक को इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें.
  • "> + + + + के मालिक ने अपने वेबसाइट को अनुचित तरीके से कॉन्फ़िगर किया है. आपकी जानकारी को चोरी होने से बचाने के लिए, &brandShortName; इस वेबसाइट से जुड़ा हुआ नहीं है."> + +
  • यह साइट अस्थायी रूप से अनुपलब्ध या अत्यधिक व्यस्त हो सकती है! कुछ क्षणों में फिर कोशिश करें.
  • यदि आप किसी पृष्ठ को लोड करने में असमर्थ हैं, अपने कंप्यूटर प्रसार संयोजन की जांच करें.
  • यदि आपका कंप्यूटर या प्रसार किसी फायरवाल या प्रॉक्सी से संरक्षित है, सुनिश्चित करें कि &brandShortName; वेब अभिगमन के लिए अनुमति प्राप्त है.
  • "> + + +&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.

    "> + + +पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि आंकड़ा संचारण में त्रुटि पाया गया.

    • कृपया वेबसाइट मालिक को इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें.
    "> + + + + + + + + +
    • कृपया वेबसाइट स्वामी को इस समस्या के बारे में सूचित करने के संपर्क करें.

    "> + + + + + + +&brandShortName; से संपर्क नहीं कर पाया क्योंकि आपके कंप्यूटर की घड़ी ग़लत समय दिखाती प्रतीत हो रही है और यह एक सुरक्षित संपर्क को रोक रहा है

    आपका कंप्यूटर पर सेट है, जबकि इसे पर होना चाहिए. इस समस्या को हल करने के लिए अपनी दिनांक और समय सेटिंग को सही समय के साथ मिलाएँ.

    "> +&brandShortName; से संपर्क नहीं कर पाया क्योंकि आपके कंप्यूटर की घड़ी ग़लत समय दिखाती प्रतीत हो रही है और यह एक सुरक्षित संपर्क को रोक रहा है

    आपका कंप्यूटर पर सेट है. इस समस्या को हल करने के लिए अपनी दिनांक और समय सेटिंग को सही समय के साथ मिलाएँ.

    "> + + + + + + + + सुरक्षा तकनीक का उपयोग करता है जो पुराना और आक्रमण हेतु भेद्य है. एक भेदी आसानी से वो सूचना प्रत्यक्ष कर सकता है जिसे आप सुरक्षित समझते हैं. वेबसाइट प्रशासक को आपके साईट देखने से पहले सर्वर ठीक करना होगा.

    त्रुटि कोड: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..df8aa7f6a8e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..86d60278021 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox में समस्या थी और क्रैश कर गया. हम आपके टैब और विंडो को वापस करने की कोशिश करेंगे जब यह फिर आरंभ होता है.\n\nदुर्भाग्य से क्रैश रिपोर्टर किसी क्रैश रिपोर्ट को सुपुर्द करने में असमर्थ था.\n\nविवरण: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox में समस्या थी और क्रैश कर गया. हम आपके टैब और विंडो को वापस करने की कोशिश करेंगे जब यह आरंभ होता है.\n\nसमस्या पता करने व फिक्स करने के लिए, आप एक क्रैश रिपोर्ट भेज सकते हैं. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..32c8b2abee1 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Rajesh Ranjan Vaibhav Agarwal + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..14e110526fb --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S अब पते सहेजता है ताकि आप प्रपत्र अधिक तेज़ी से भर सकें. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = प्रपत्र स्वतः भरण विकल्प +autofillOptionsLinkOSX = फ़ॉर्म स्वतः भरण वरीयताएँ +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = प्रपत्र स्वत: भरण तथा सुरक्षा विकल्प +autofillSecurityOptionsLinkOSX = प्रपत्र स्वत: भरण तथा सुरक्षा वरीयताएँ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = प्रपत्र स्वत: भरण विकल्पों को बदलें +changeAutofillOptionsOSX = प्रपत्र स्वत: भरण वरियताओं को बदलें +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = संकलित उपकरणों के साथ पते साझा करें +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = संकलित उपकरणों के साथ क्रेडिट कार्ड साझा करें +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = क्या आप अपने पते को इस नयी जानकारी के साथ अद्यतन करना चाहेंगे? +updateAddressDescriptionLabel = अद्यतन करने हेतु पता: +createAddressLabel = नया पता बनाएँ +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = पता नवीनीकृत करें +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = क्या आप %S को यह क्रेडिट कार्ड सहेजना चाहेंगे? (सुरक्षा कोड नहीं सहेजा जाएगा) +saveCreditCardDescriptionLabel = क्रेडिट कार्ड को सहेजने हेतु: +saveCreditCardLabel = क्रेडिट कार्ड सहेजें +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = मत सहेजें‌ +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = क्रेडिट कार्ड कभी नहीं सहेजें +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = क्या आप इस नईं जानकारी के साथ अपने क्रेडिट कार्ड को अद्यतन करना चाहेंगे? +updateCreditCardDescriptionLabel = क्रेडिट कार्ड अद्यतन करने हेतु: +createCreditCardLabel = नया क्रेडिट कार्ड बनाएं +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = क्रेडिट कार्ड अद्यतन करें +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = प्रपत्र स्वतः भरण संदेश पट्टिका खोलें + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption = प्रपत्र स्वतः भरण विकल्प +autocompleteFooterOptionOSX = फ़ॉर्म स्वतः भरण वरीयताएँ + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = अधिक विकल्प +autocompleteFooterOptionOSXShort = प्राथमिकताएँ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = पता‌ +category.name = नाम‌ +category.organization2 = संस्था +category.tel = फ़ोन +category.email = ई-मेल +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S भी स्वत: भरता हैं +phishingWarningMessage2 = %S स्वत: भरता है +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ने एक असुरक्षित साइट का पता लगाया है. प्रपत्र स्वत: भरण कुछ समय के लिए अक्षम कर दिया गया है + +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = स्वत: भरण प्रपत्र मिटाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = पते स्वत: भरें +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = और जानें +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = सहेजे गए पते… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = क्रेडिट कार्ड स्वत: भरें +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = सहेजे गए क्रेडिट कार्ड… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = सहेजे गए पते +manageCreditCardsTitle = सहेजे गए क्रेडिट कार्ड +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = पते +creditCardsListHeader = क्रेडिट कार्ड +showCreditCardsBtnLabel = क्रेडिट कार्ड दिखाएँ +hideCreditCardsBtnLabel = क्रेडिट कार्ड छिपाएँ +removeBtnLabel = हटाएँ +addBtnLabel = जोड़ें… +editBtnLabel = संपादित करें… + +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = नया पता जोड़ें +editAddressTitle = पता संपादित करें +givenName = प्रथम नाम +additionalName = मध्य नाम +familyName = अंतिम नाम +organization2 = संस्था +streetAddress = गली का पता +city = शहर +province = प्रांत +state = राज्य +postalCode = डाक कोड +zip = ज़िप कोड +country = देश या क्षेत्र +tel = फ़ोन +email = ईमेल +cancelBtnLabel = रद्द करें +saveBtnLabel = सहेजें +countryWarningMessage = प्रपत्र स्वत:भरण फिलहाल केवल US के पतों के लिए उपलब्ध है + +countryWarningMessage2 = प्रपत्र स्वतः भरने की सुविधा फिलहाल केवल कुछ देशों के लिए उपलब्ध है. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = नया क्रेडिट कार्ड जोड़े +editCreditCardTitle = क्रेडिट कार्ड संपादित करें +cardNumber = कार्ड नंबर +nameOnCard = कार्ड पर नाम +cardExpires = समयसीमा समाप्ति diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..0e061cf1258 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=चलिए शुरू करें +onboarding.skip-tour-button-label=दौरा छोड़ें +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=अधिक जानें +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=%S में नए हैं?\nआईये शुरू करें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S बिलकुल नया है.\nदेखिये आप क्या कर सकते हैं! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=बंद करें +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=नया क्या है, देखें! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=निरस्त करें + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=पूर्ण + +onboarding.tour-private-browsing=निजी ब्राउज़िंग +onboarding.tour-private-browsing.title2=अपने आप से ब्राउज़ करें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=कुछ निज़ी रखना चाहते हैं? ट्रैकिंग से सुरक्षा के साथ निज़ी ब्राउज़िंग का उपयोग कीजिये. %S ब्राऊज़िंग के दौरान ऑनलाइन ट्रैकर्स को रोकेगा और सत्र पूरा होने पर इतिहास में नहीं डालेगा. +onboarding.tour-private-browsing.button=निजी ब्राउज़िंग मेनू में दिखाएँ +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=अपने आप से ब्राउज़ करें. +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=अपने आप तक ही सिमित रखना चाहते हैं? ट्रैकिंग सुरक्षा के साथ निजी ब्राउज़िंग का उपयोग करें. + +onboarding.tour-addons=सहयुक्तियाँ +onboarding.tour-addons.title2=अधिक कार्य सम्पादित पायें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.description2=ऐड-ऑन्स आपको %S पर सुविधाएँ जोड़ने देते हैं, इसलिए आपका ब्राउज़र आपके लिए बेहतर काम करता है. कीमतों की तुलना करें, मौसम की जानकारी लें या एक अनुकूल विषयवस्तु के साथ अपने व्यक्तित्व को व्यक्त करें. +onboarding.tour-addons.button=मेनू में ऐड-ऑन दिखाये +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=अधिक कार्य सम्पादित पायें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=ऐड-ऑन छोटे एप्प हैं जो कि आप %S में कई काम करने के लिए जोड़ सकते हैं — भावी-कार्य सूची को प्रबंधित करने से लेकर, वीडियो डाउनलोड करने, ब्राउज़र की छवि बदलने तक. + +onboarding.tour-customize=मनपसंद बनाएँ +onboarding.tour-customize.title2=अपनी उपकरण पट्टी को पुन: व्यवस्थित करे. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=आपके द्वारा सबसे अधिक प्रयोग किए जाने वाले साधनों को अपने अंगुलाग्र पर रखें. अपनी ज़रूरत के मुताबिक़ %S की औज़ारपट्टी और मेन्यू खींचें, छोड़े, और पुनः क्रम में करें. अथवा टैब्ड ब्राउज़िंग के लिए अधिक जगह बनाने हेतु सघन विषयवस्तु चुनें. +onboarding.tour-customize.button=मेनू में अनुकूलन दिखाएं +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=अपनी उपकरण पट्टी को पुन: व्यवस्थित करे. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=आपके द्वारा सबसे अधिक प्रयोग किए जाने वाले साधनों को अपनी उँगलियों पर रखें. अपनी औज़ारपट्टी में और विकल्प जोड़ें. अथवा %S द्वारा आपके व्यक्तित्व को प्रतिबिंबित करती एक विषयवस्तु चुनें. + +onboarding.tour-default-browser=तयशुदा ब्राउज़र +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=%S को अपना मनपसंद ब्राउज़र बनाएं. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=%1$S पसंद है? इसे अपना डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र बनाएं. किसी अन्य एप्लिकेशन से एक कड़ी खोलें, और %1$S वहाँ आपके लिए होगा. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र सेटिंग खोलें +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=%S को अपना डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र बनाएं +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=अपने यह पा लिया हैं! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S पहले से ही आपका डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र हैं. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=%S को अपना मनपसंद ब्राउज़र बनाएं. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=%1$S से अधिकतम कार्य लेने के लिए ज़्यादा कुछ नहीं करना पड़ता. बस %1$S को अपना डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र बनाएं और संचालन, अनुकूलन, और सुरक्षा को स्वचालित करें. + +onboarding.tour-sync2=सिंक +onboarding.tour-sync.title2=जहाँ छोड़ा था वहाँ से पुनारंभ करें. +onboarding.tour-sync.description2=सिंक बुकमार्क, पासवर्ड का उपयोग और भी आसान करता है और आपके सभी उपकरणों पर टैब खोलता है. सिंक आपको यह भी नियंत्रित करने देता है की आप किस प्रकार की जानकारीयाँ साझा करना चाहते हैं, तथा किस प्रकार की नहीं चाहते. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=सिंक करने के लिए आप साइन-इन कर लिये हैं! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-sync.logged-in.description=सिंक तभी काम करता है जब आप %1$S में एक से अधिक उपकरणों पर साइन इन करते है. एक मोबाइल उपकरण है? इनस्टॉल करें %1$S एप्प और साइन इन करें अपने पुस्तचिन्ह, इतिहास, और पासवर्ड कहीं भी पाने के लिए. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=Firefox खाता तैयार करें +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=Firefox सिंक के लिए जारी रखें +onboarding.tour-sync.button=अगला +onboarding.tour-sync.connect-device.button=अन्य उपकरण जोड़ें +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=ईमेल +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=जहाँ आपने छोड़ा था वहाँ से चुने. +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=अभी भी खुद को लिंक भेज रहे हैं सहेजने या फ़ोन पर पढने के लिए? इसे आसान तरीके से करें: सिंक करें और देखें अपने सभी उपकरणों पर पायें उन चीजों को जिन्हें आपने यहाँ सहेजा है. + +onboarding.tour-library=लाइब्रे‌री +onboarding.tour-library.title=इसे एक साथ रखें. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.description2=देखें नये %1$S लाइब्रेरी को बदले हुए उपकरण पट्टी में. लाइब्रेरी %1$S में आपके द्वारा देखे और सहेजी गयी चीजें — आपके ब्राउज़िंग इतिहास, पुस्तचिन्ह, पॉकेट सूची, और सिंक किये हुए टैबों — एक सुविधाजनक जगह में रखता है. +onboarding.tour-library.button2=लाइब्रेरी मेन्यु में देखें +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=इसे एक साथ रखें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=नया %S लाइब्रेरी प्रमुख चीजों को एक सुविधाजनक जगह में रखता है जिन्हें आपने वेब पर खोजा है. + +onboarding.tour-singlesearch=पता पट्टी +onboarding.tour-singlesearch.title=इसे तेज़ी से प्राप्त करें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.description=पता पट्टी आकर्षक नये %S उपकरण पट्टी में सबसे शक्तिशाली उपकरण हो सकता है. टाइपिंग प्रारंभ करें, और अपने ब्राउज़िंग एवं खोज इतिहास पर आधारित सुझाव देखें. एक वेब पते पर जाएँ, सम्पूर्ण वेब पर खोजें अपने डिफ़ॉल्ट खोज इंजन के साथ, या सीधे किसी साईट को अपना प्रश्न भेजें एकल-क्लिक-खोज के साथ. +onboarding.tour-singlesearch.button=पता पट्टी दिखाएँ +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=इसे तेज़ी से प्राप्त करें. +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=एकीकृत पता पट्टी अकेला साधन है जिसकी ज़रूरत आपको वेब पर अपना रास्ता खोजने के लिए होगी. + +onboarding.tour-performance=प्रदर्शन +onboarding.tour-performance.title=सर्वश्रेष्ठ के साथ ब्राउज़ करें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-performance.description=यह एक बिल्कुल नया %1$S है, जो तीव्र पृष्ठ लोड करने, सुगम स्क्रोलिंग, और अधिक अनुक्रियाशील टैब स्विचिंग के लिए बनाया गया है. ये प्रदर्शन उन्नयन एक आधुनिक, सहज अभिकल्पना के साथ युक्त है. ब्राउज़िंग प्रारंभ करें और ख़ुद अनुभव करें: अब तक का सर्वोत्तम %1$S. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=सर्वश्रेष्ठ के साथ ब्राउज़ करें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=अपने आप को शीघ्रतम, अतिसुगम, सबसे भरोसेमंद %S के लिए तैयार कीजिए. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=स्क्रीनशॉट +onboarding.tour-screenshots.title=बेहतर स्क्रीनशॉट लें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=स्क्रीनशॉट लें, सहेजें और साझा करें — बिना %S छोड़े. एक क्षेत्र या पूरे पृष्ठ को भ्रमण करते हुए क़ैद करें. फिर आसान पहुँच और सहभाजन के लिए वेब पर सहेजें. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=स्क्रीनशॉट वेबसाइट खोलें +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=बेहतर स्क्रीनशॉट लें. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=स्क्रीनशॉट लें, सहेजें और साझा करें — बिना %S छोड़े. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..8eac0f0055a --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=साइट समस्या की रिपोर्ट करें… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=एक साइट अनुकूलता समस्या की रिपोर्ट करें diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..cca2a7c3af3 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Options +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode +OPTIONS_PAGE_TITLE=Setup Type +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choose setup options +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=लघु पथ व्यवस्थित करें\u0020 +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Create Program Icons +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Set Up Optional Components +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Optional Recommended Components +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Install &Maintenance Service +SUMMARY_PAGE_TITLE=सारांश +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ready to start installing $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName निम्न स्थान पर स्थापित किया जाएगा: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A restart of your computer may be required to complete the installation. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=A restart of your computer may be required to complete the uninstall. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&se $BrandShortName as my default web browser +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Click Install to continue. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Click Upgrade to continue. +SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Launch $BrandShortName now +CREATE_ICONS_DESC=Create icons for $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=On my &Desktop +ICONS_STARTMENU=In my &Start Menu Programs folder +ICONS_QUICKLAUNCH=In my &Quick Launch bar +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed. +WARN_WRITE_ACCESS=You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory. +WARN_DISK_SPACE=You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम और ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creating directory: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Uninstall $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=अपने कंप्यूटर से $BrandFullName निकालें. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName will be uninstalled from the following location: +UN_CONFIRM_CLICK=Click Uninstall to continue. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Checking existing installation… + +STATUS_INSTALL_APP=Installing $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installing Language Files (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Uninstalling $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=A Little Housekeeping… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Choose the type of setup you prefer, then click Next. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName will be installed with the most common options. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=अपडेट diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..38236521ec8 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=अवयव चुनें +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=अपने माउस को एक अवयव के ऊपर इसके वर्णन को देखने के लिए व्यवस्थित करें. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choose Install Location +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=संस्थापन जारी +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being installed. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation Complete +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup was completed successfully. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation Aborted +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup was not completed successfully. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finish +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reboot now +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=I want to manually reboot later +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choose Start Menu Folder +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Uninstall $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=अपने कंप्यूटर से $BrandFullNameDA निकालें. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Uninstalling +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Uninstallation Complete +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Uninstall was completed successfully. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Uninstallation Aborted +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Uninstall was not completed successfully. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=क्या आप $BrandFullName के असंस्थापन से बाहर निकलने के लिए निश्चित हैं? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..79b3917ae67 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName स्थापनकर्ता + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName पहले से स्थापनकर्ता हैं.\nचलिए इसे अद्यतन करें. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName पहले से स्थापित हैं.\nचलिए आपको नई प्रति दिलाएँ. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=अद्यतन +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=पुनः-&स्थापन +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&इष्टतम प्रदर्शन के लिए मूल सेटिंग पुनर्स्थापित करें और पुराने ऐड-ऑन हटा दें + +STUB_INSTALLING_LABEL2=अब संस्थापित किया जा रहा है… +STUB_BLURB_FIRST1=अब तक का सबसे तेज़, सबसे अनुक्रियाशील $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=अधिक तेज़ पृष्ठ लोडिंग और टैब स्विचिंग +STUB_BLURB_THIRD1=शक्तिशाली निजी ब्राउज़िंग +STUB_BLURB_FOOTER2=लोगों के लिए निर्मित, लाभ के लिए नहीं + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम और ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=आपके पास स्थापना डिरेक्टरी में लिखने के लिए पहुंच नहीं है +WARN_DISK_SPACE_QUIT=स्थापित करने के लिए आपके पास पर्याप्त मेमोरी नही हैं. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName पहले से चल रहा है.\n\nआपके द्वारा हालिया संस्थापित संस्करण के लॉन्च होने के पहले कृपया $BrandShortName बंद करें. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=हाँ. किसी कारणवश हम $BrandShortName स्थापित नहीं कर सके.\nपुनः शुरू करने के लिए ठीक चुनें. + +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName स्थापित करें +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=रद्द करें + +VERSION_32BIT=32-बिट $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-बिट $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..aeadd0889db --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName Setup +UninstallCaption=$BrandFullName Uninstall +BackBtn=< &Back +NextBtn=&Next > +AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement +DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement +InstallBtn=&Install +UninstallBtn=&Uninstall +CancelBtn=Cancel +CloseBtn=&Close +BrowseBtn=B&rowse… +ShowDetailsBtn=Show &details +ClickNext=जारी रखने के लिए अगला दबाएँ. +ClickInstall=संस्थापन प्रारंभ करने के लिए स्थापित करना दबाएँ. +ClickUninstall=असंस्थापन प्रारंभ करने के लिए असंस्थापन दबाएँ. +Completed=Completed +LicenseTextRB=कृपया $BrandFullNameDA संस्थापित करने से पहले अनुज्ञप्ति क़रार की समीक्षा करें. यदि आपको क़रार की सभी शर्तें स्वीकार हैं, तो नीचे दिया गया पहला विकल्प चुनें. $_CLICK +ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=अवयवों को संस्थापित करने के लिए चुनें:\u0020 +DirText=Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK +DirSubText=गंतव्य फ़ोल्डर +DirBrowseText=Select the folder to install $BrandFullNameDA in: +SpaceAvailable="स्थान उपलब्ध: " +SpaceRequired="Space required: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK +UninstallingSubText=Uninstalling from: +FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file. +FileError_NoIgnore=लेखन हेतु फ़ाइल खुलने में त्रुटि: \r\n\r\n$0\r\n\r\nफिर से कोशिश करने के लिए पुनः प्रयाश दबाएँ, या\r\nसंस्थापन रोकने के लिए रद्द करें. +CantWrite="Can't write: " +CopyFailed=प्रतिलिपि विफल +CopyTo="Copy to " +Registering="Registering: " +Unregistering="Unregistering: " +SymbolNotFound="Could not find symbol: " +CouldNotLoad="Could not load: " +CreateFolder="Create folder: " +CreateShortcut="शॉर्टकट बनाएं: " +CreatedUninstaller="Created uninstaller: " +Delete="Delete file: " +DeleteOnReboot="रिबूट पर हटाएँ:" +ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: " +ErrorCreating="Error creating: " +ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer? +ErrorRegistering=Error registering DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Execute: " +Extract="Extract: " +ErrorWriting="Extract: error writing to file " +InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode +NoOLE="No OLE for: " +OutputFolder="Output folder: " +RemoveFolder="फ़ोल्डर निकालें:" +RenameOnReboot="Rename on reboot: " +Rename="Rename: " +Skipped="Skipped: " +CopyDetails=Copy Details To Clipboard +LogInstall=Log install process +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..47d7ca2d4b4 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=PDF दस्तावेज़ सही दिख नहीं सकता है. +unsupported_feature_forms=इस PDF दस्तावेज़ में फ़ॉर्म हैं. फ़ॉर्म क्षेत्र भरने की सुविधा समर्थित नहीं है. +open_with_different_viewer=\u0020भिन्न प्रदर्शक के साथ खोलें +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..cfb45d2c968 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=पिछला पृष्ठ +previous_label=पिछला +next.title=अगला पृष्ठ +next_label=आगे + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=पृष्ठ: +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}} का +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=\u0020छोटा करें +zoom_out_label=\u0020छोटा करें +zoom_in.title=बड़ा करें +zoom_in_label=बड़ा करें +zoom.title=बड़ा-छोटा करें +presentation_mode.title=प्रस्तुति अवस्था में जाएँ +presentation_mode_label=\u0020प्रस्तुति अवस्था +open_file.title=फ़ाइल खोलें +open_file_label=\u0020खोलें +print.title=छापें +print_label=\u0020छापें +download.title=डाउनलोड +download_label=डाउनलोड +bookmark.title=मौजूदा दृश्य (नए विंडो में नक़ल लें या खोलें) +bookmark_label=\u0020मौजूदा दृश्य + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=औज़ार +tools_label=औज़ार +first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ +first_page.label=\u0020प्रथम पृष्ठ पर जाएँ +first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ +last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ +last_page.label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ +last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ +page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ +page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ +page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ +page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ +page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ +page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ + +cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें +cursor_text_select_tool_label=पाठ चयन उपकरण +cursor_hand_tool.title=हस्त उपकरण सक्षम करें +cursor_hand_tool_label=हस्त उपकरण + +# Document properties dialog box +document_properties.title=दस्तावेज़ विशेषता... +document_properties_label=दस्तावेज़ विशेषता... +document_properties_file_name=फ़ाइल नाम: +document_properties_file_size=फाइल आकारः +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=शीर्षक: +document_properties_author=लेखकः +document_properties_subject=विषय: +document_properties_keywords=कुंजी-शब्द: +document_properties_creation_date=निर्माण दिनांक: +document_properties_modification_date=संशोधन दिनांक: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=निर्माता: +document_properties_producer=PDF उत्पादक: +document_properties_version=PDF संस्करण: +document_properties_page_count=पृष्ठ गिनती: +document_properties_page_size=पृष्ठ आकार: +document_properties_page_size_unit_inches=इंच +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=पोर्ट्रेट +document_properties_page_size_orientation_landscape=लैंडस्केप +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=लेटर +document_properties_page_size_name_legal=लीगल +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=बंद करें + +print_progress_message=छपाई के लिए दस्तावेज़ को तैयार किया जा रहा है... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=रद्द करें + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें +toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टॉगल करें (दस्तावेज़ में रूपरेखा शामिल है/attachments) +toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें +document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें) +document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन +attachments.title=संलग्नक दिखायें +attachments_label=संलग्नक +thumbs.title=लघुछवियाँ दिखाएँ +thumbs_label=लघु छवि +findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें +findbar_label=ढूँढें + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=पृष्ठ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=पृष्ठ {{page}} की लघु-छवि + +# Find panel button title and messages +find_input.title=ढूँढें +find_input.placeholder=दस्तावेज़ में खोजें... +find_previous.title=वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें +find_previous_label=पिछला +find_next.title=वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें +find_next_label=आगे +find_highlight=\u0020सभी आलोकित करें +find_match_case_label=मिलान स्थिति +find_reached_top=पृष्ठ के ऊपर पहुंच गया, नीचे से जारी रखें +find_reached_bottom=पृष्ठ के नीचे में जा पहुँचा, ऊपर से जारी +find_not_found=वाक्यांश नहीं मिला + +# Error panel labels +error_more_info=अधिक सूचना +error_less_info=कम सूचना +error_close=बंद करें +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=\u0020संदेश: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=स्टैक: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=फ़ाइल: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=पंक्ति: {{line}} +rendering_error=पृष्ठ रेंडरिंग के दौरान त्रुटि आई. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=\u0020पृष्ठ चौड़ाई +page_scale_fit=पृष्ठ फिट +page_scale_auto=स्वचालित जूम +page_scale_actual=वास्तविक आकार +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=त्रुटि +loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई. +invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल. +missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल. +unexpected_response_error=अप्रत्याशित सर्वर प्रतिक्रिया. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=\u0020[{{type}} Annotation] +password_label=इस PDF फ़ाइल को खोलने के लिए कृपया कूटशब्द भरें. +password_invalid=अवैध कूटशब्द, कृपया फिर कोशिश करें. +password_ok=OK +password_cancel=रद्द करें + +printing_not_supported=चेतावनी: इस ब्राउज़र पर छपाई पूरी तरह से समर्थित नहीं है. +printing_not_ready=चेतावनी: PDF छपाई के लिए पूरी तरह से लोड नहीं है. +web_fonts_disabled=वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय हैं: अंतःस्थापित PDF फॉन्टस के उपयोग में असमर्थ. +document_colors_not_allowed=PDF दस्तावेज़ उनके अपने रंग को उपयोग करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है: "पृष्ठों को उनके अपने रंग को चुनने के लिए स्वीकृति दें" कि वह उस ब्राउज़र में निष्क्रिय है. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..387c13fc4e4 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title बुकमार्क + + +#define bookmarks_heading बुकमार्क + + +#define bookmarks_toolbarfolder बुकमार्क्स टूलबार फ़ोल्डर + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description इस फ़ोल्डर में पुस्तचिह्न जोड़ें ताकि वह औजार पट्टी पर प्रदर्शित हों. + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started शुरू करना + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help मदद और ट्यूटोरियल + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Firefox मनपसंद बनाएँ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community शामिल हों + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about हमारा परिचय + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Firefox Nightly के साधन + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Firefox Nightly के ब्लॉग + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla दोष संवाददाता\u0020 + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla डेवलपर नेटवर्क + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Nightly परीक्षक उपकरण + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes आपके सभी क्रैश + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Nightly के बारे मे बातचीत IRC पर + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet प्लानेट Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..750a5ccd99e --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% अद्यतन +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% अद्यतन संस्थापित कर रहा है और कुछ सेकेंड में आरंभ होगा… +MozillaMaintenanceDescription=मोज़िला रखरखाव सेवा सुनिश्चित करता है कि आप अपने कंप्यूटर पर मोज़िला फ़ायरफ़ॉक्स के नवीनतम और सबसे सुरक्षित संस्करण है। फ़ायरफ़ॉक्स तारीख को ध्यान में रखते हुए आपकी ऑनलाइन सुरक्षा के लिए बहुत महत्वपूर्ण है, और मोज़िला पुरजोर अनुशंसा करता है कि आप इस सेवा सक्षम रखें। diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..6e15888475c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=कार्यक्रम प्रारंभ होने का समय +reminderTitleAtStartTask=कार्य प्रारंभ होने का समय +reminderTitleAtEndEvent=कार्यक्रम ख़त्म होने का समय +reminderTitleAtEndTask=कार्य समाप्त होते समय + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=%1$S के लिये ऊंघाई स्मरणपत्र + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=कार्यक्रम प्रारंभ होने के पहले +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=कार्यक्रम प्रारंभ होने के बाद +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=कार्यक्रम समाप्त होने के पहले +reminderCustomOriginEndAfterEvent=कार्यक्रम समाप्त होने के बाद +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=कार्य प्रारंभ होने से पहले +reminderCustomOriginBeginAfterTask=कार्य प्रारंभ होने के बाद +reminderCustomOriginEndBeforeTask=कार्य समाप्त होने से पहले +reminderCustomOriginEndAfterTask=कार्य समाप्त होने के बाद + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्यक्रम के लिए ऐक स्मरणपत्र है.;चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्यक्रम के लिए ऐक स्मरणपत्र है. +reminderErrorMaxCountReachedTask=चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्य के लिए ऐक स्मरणपत्र है.;चयनित कैलंडर के पास एक सीमा है जो की #1 हर कार्य के लिए ऐक स्मरणपत्र है. diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..6f38e9b1e5a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = आवश्यक प्रतिभागी +event.attendee.role.optional = वैकल्पिक सहभागी +event.attendee.role.nonparticipant = गैर-सहभागी +event.attendee.role.chair = कुर्सी +event.attendee.role.unknown = अज्ञात प्रतिभागी (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = व्यक्ति +event.attendee.usertype.group = समूह +event.attendee.usertype.resource = संसाधन +event.attendee.usertype.room = कमरा +event.attendee.usertype.unknown = अज्ञात क़िस्म (%1$S) diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c623d6a70d6 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,418 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..7ad1c7c31a1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,444 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=प्रत्येक दिन ; प्रत्येक #1 दिन +repeatDetailsRuleDaily4=प्रत्येक साप्ताहिक दिन + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=प्रत्येक %1$S;प्रत्येक #2 साप्ताह पर %1$S +weeklyNthOnNounclass2=प्रत्येक %1$S;प्रत्येक #2 साप्ताह पर %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=प्रत्येक साप्ताह;प्रत्येक #1 साप्ताह + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=रविवार +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=सोमवार +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=मंगलवार +repeatDetailsDay4=बुधवार +repeatDetailsDay5=गरूवार +repeatDetailsDay6=शुक्रवार +repeatDetailsDay7=शनिवार + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=और + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S के प्रत्येक माह ;%1$S के प्रत्येक #2 माह +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S के प्रत्येक माह ;%1$S के प्रत्येक #2माह + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=प्रत्येक %1$S के प्रत्येक महीने ; प्रत्येक %1$S के प्रत्येक #2 महीने +monthlyEveryOfEveryNounclass2=प्रत्येक %1$S के प्रत्येक महीने ; प्रत्येक %1$S के प्रत्येक #2 महीने + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=दिन %1$S ; दिनो %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=%1$S के प्रत्येक माह ;%1$S के प्रत्येक #2 माह + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=महीने का आख़री दिन ; प्रत्येक #1 महीने का आख़री दिन + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=प्रत्येक माह के प्रत्येक दिन ;प्रत्येक #2 माह माह के प्रत्येक दिन + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=पहला +repeatOrdinal2Nounclass1=दूसरा +repeatOrdinal3Nounclass1=तीसरा +repeatOrdinal4Nounclass1=चौथा +repeatOrdinal5Nounclass1=पाँचवाँ +repeatOrdinal-1Nounclass1=अंतिम +repeatOrdinal1Nounclass2=पहला +repeatOrdinal2Nounclass2=दूसरा +repeatOrdinal3Nounclass2=तीसरा +repeatOrdinal4Nounclass2=चौथा +repeatOrdinal5Nounclass2=पाँचवाँ +repeatOrdinal-1Nounclass2=अंतिम + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=प्रत्येक %1$S %2$S ;प्रत्येक #3 साल मे %1$S %2$S को + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S के प्रत्येक %3$S ; प्रत्येक #4 वर्ष मे %1$S %2$S के %3$S को +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S के प्रत्येक %3$S ; प्रत्येक #4 वर्ष मे %1$S %2$S के %3$S को + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=प्रत्येक %1$S के %2$S ; प्रत्येक #3 वर्ष मे प्रत्येक %1$S के %2$S को +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=प्रत्येक %1$S के %2$S ; प्रत्येक #3 वर्ष मे प्रत्येक %1$S के %2$S को + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=%1$S के प्रत्येक दिन ; प्रत्येक #2 वर्ष मे %1$S के प्रत्येक दिन\u0020 + +repeatDetailsMonth1=जनवरी +repeatDetailsMonth2=फ़रवरी +repeatDetailsMonth3=मार्च +repeatDetailsMonth4=अप्रैल +repeatDetailsMonth5=मई +repeatDetailsMonth6=जून +repeatDetailsMonth7=जुलाई +repeatDetailsMonth8=अगस्त +repeatDetailsMonth9=सितम्बर +repeatDetailsMonth10=अक्टूबर +repeatDetailsMonth11=नवम्बर +repeatDetailsMonth12=दिसबंर + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=%1$S निर्मित\nअसरदार %2$S के लिये #5 बार\n%3$S से %4$S तक.;%1$S निर्मित\nअसरदार %2$S के लिये #5 बार\n%3$S से %4$S तक. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=%1$S निर्मित\n#3 बार प्रभावशाली %2$S के लिये.; %1$S निर्मित\n#3 बार प्रभावशाली %2$S के लिये. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=घटित %1$S\nप्रभावशाली %2$S पर्यत %3$S\n%4$S से %5$S तक. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=घटित %1$S\nप्रभावशाली %2$S पर्यत %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=घटित हुआ %1$S\nप्रभावशाली %2$S\n%3$S से %4$S तक + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=घटित हुआ %1$S\nप्रभावशाली %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=आखरी दिन + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=विवरण के लिए यहाँ क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=पुनरावृत्ति विवरण अज्ञात + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=नया कार्यक्रम +newTask=नया कार्य +itemMenuLabelEvent=कार्यक्रम +itemMenuAccesskeyEvent2=T +itemMenuLabelTask=कार्य +itemMenuAccesskeyTask2=T + +emailSubjectReply=जवाब: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=कृपया लिंक स्थान का विस्तृत विवरण दें +enterLinkLocation=वेब पृष्ठ या दस्तावेज़ स्थान प्रविष्ट करें + +summaryDueTaskLabel=शेष : + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=%1$S फाइल का इस्तेमाल करते हुए +selectAFile=कृपया संलग्न करने के लिए फाइलों का चयन करें‌ +removeCalendarsTitle=संलग्नक हटाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=क्या आप सचमुच #1 संलग्नक हटाना चाहते हैं?; क्या आप सचमुच #1 संलग्नक हटाना चाहते हैं? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=गलत + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=रविवार +repeatDetailsDay2Plural=सोमवार +repeatDetailsDay3Plural=मंगलवार +repeatDetailsDay4Plural=बुधवार +repeatDetailsDay5Plural=गरूवार +repeatDetailsDay6Plural=शुक्रवार +repeatDetailsDay7Plural=शनिवार + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=सदैव + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=अंतिम दिन + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S ने आमंत्रण स्वीकार कर लिया है, परंतु एक विपरीत प्रस्ताव बनाया है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S ने आमंत्रण अस्वीकार कर दिया है, परंतु एक विपरीत प्रस्ताव बनाया है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S ने आमंत्रण प्रत्यायुक्त कर दिया है, परंतु एक प्रति प्रस्ताव भेजा है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S ने हिस्सा लेने का निर्णय तो नहीं लिया है,परंतु एक प्रति प्रस्ताव भेजा है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S ने केवल अस्थायी तौर से आमंत्रण स्वीकार किया है, परंतु एक प्रति प्रस्ताव भेजा है: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=यह एक प्रति प्रस्ताव है इस कार्यक्रम के पिछले संस्करण के लिए. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=आपने प्रत्युत्तर को रद्द किया जब आमंत्रण भेज रहे थे\u0020 diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..789a4ca95ac --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,260 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = आज + +from.tomorrow = कल +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = दोपहर +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = आधे घंटे पहले #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #2/#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 घंटा |#1 घंटे + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 दिन + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = जनवरी | जैन | जैन. +month.2 = फरवरी | फेब | फेब. +month.5 = मई + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = शून्य +number.1 = एक | पहला +number.2 = दो | दूसरा +number.3 = तीन | तीसरा +number.4 = चार | चौथा +number.5 = पञ्च | पांचवा +number.6 = छह | छटा +number.7 = सात | सातवा +number.8 = आठ | आठवा +number.9 = नौ | नौवा +number.10 = दस | दसवा +number.11 = ग्यारह | ग्यारवाँ +number.12 = बारा | बरवा +number.13 = तेरह | तेरवा +number.14 = चौदा | चौदवा +number.15 = पंद्रह | पंदरवा +number.16 = सोलह | सोल्वा +number.17 = सतरा | सतरवा +number.18 = अठारह | अठरवा +number.19 = उन्नीस | उन्नीसवाँ +number.20 = बीस | बीसवाँ +number.21 = इक्कीस | इक्कीसवाँ +number.22 = बाइस | बाईसवाँ +number.23 = तेईस | तेईसवा +number.24 = चौबीस | चौबीसवा +number.25 = पच्चीस | पच्चीसवा +number.26 = छब्बीस | छब्बीसवा +number.27 = सत्ताईस | सत्ताईसवा +number.28 = अठाइस | अठाईसवा +number.29 = उन्तीस | उन्तीसवा +number.30 = तीस | तीसवा +number.31 = इकत्तीस | इकत्तीसवा + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..89eb6c3fbf0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5864a9335f4 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 00000000000..c774314c486 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=एक पुनरावृत्ति कार्यक्रम है +header.isrepeating.task.label=एक पुनरावृत्ति कार्य है + +windowtitle.event.delete=पुनरावृत्ति कार्यक्रम को मिटाएँ +windowtitle.task.delete=पुनरावृत्ति कार्य को मिटाएँ +windowtitle.event.edit=पुनरावृत्ति कार्यक्रम का संपादन करें +windowtitle.task.edit=पुनरावृत्ति कार्य का संपादन करें + +buttons.occurrence.delete.label=इस आवृत्ति को मिटाएँ +buttons.occurrence.edit.label=इस आवृत्ति को सम्पादित करें + +buttons.allfollowing.delete.label=इसे तथा सभी भावी उपस्थितियों को मिटायें +buttons.allfollowing.edit.label=इसे तथा सभी भावी उपस्थितियों को सम्पादित करें + +buttons.parent.delete.label=सभी उपस्थितियों को मिटाएँ +buttons.parent.edit.label=सभी आवृत्तियों को सम्पादित करें diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..469388e042e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2b7290d5ce5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,375 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..63d2b73a8d7 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,556 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=%1$S का छपाई पूर्वावलोकन\u0020 +Untitled=बेनाम + +# Default name for new events +newEvent=नया कार्यक्रम + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=नया कार्यक्रम +editEventDialog=घटना संपादित करें +newTaskDialog=नया कार्य +editTaskDialog=कार्य सम्पादित करें + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=कार्यक्रम सहेजें +askSaveTitleTask=कार्य सहेजें +askSaveMessageEvent=घटना संग्रहित नहीं हुयी है | क्या आप घटना संग्रहित करना चाहते हैं? +askSaveMessageTask=कार्य संग्रहित नहीं हुयी है | क्या आप कार्य संग्रहित करना चाहते हैं? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=आपने जो समाप्ति तिथि भरी है प्रारंभिक तिथि से पहले आ रही है + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=घर + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=बेनाम पंचांग + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =संभावित +statusConfirmed =संपुष्ट करें +eventStatusCancelled=रद्द +todoStatusCancelled =रद्द +statusNeedsAction =कार्रवाई की आवश्यकता है +statusInProcess =प्रक्रिया में +statusCompleted =पूर्ण + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=उच्च +normalPriority=सामान्य +lowPriority=निम्न + +importPrompt=आप किस पंचांग में ये वस्तुएँ आयत करना चाहते हैं | +exportPrompt=आप किस पंचांग में से निर्यात करना चाहते हैं? +publishPrompt=आप किस पंचांग को प्रकाशित करना चाहते हैं? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S वस्तुएँ आयात करने में असमर्थ. पिछली त्रुटि थी: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile=%1$S से आयत करने मे असफल. इस फाइल मे आयत करने की वस्तु नहीं है. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=वर्णनः + +unableToRead=फाइल से पढ़ने मे असमर्थ +unableToWrite=फाइल से लिखने मे असफल: +HTMLTitle=Mozilla पंचांग + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=एक अज्ञात तथा अनिश्चित समय क्षेत्र पाया गया जब %1$S पढ़ा जा रहा था | + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S वस्तु(ऐं) नजरअंदाज हुऐ जबसे वे दोनों जगहों के पंचांग मे और %2$S मौज़ूद है | + +unableToCreateProvider=पंचांग तैयार करते समय एक त्रुटि पायी गयी थी जो की %1$S पर उपयोग करने के लिए स्थित था. यह उपलब्ध नहीं होगा. +missingCalendarTimezonesError=कोई समय क्षेत्र पाए नहीं गए! कृपया calendar-timezones.xpi संस्थापित करें. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +TimezoneErrorsAlertTitle=समय क्षेत्र त्रुटि +TimezoneErrorsSeeConsole=त्रुटि कंसोल देखें: अज्ञात समयक्षेत्र को 'अस्थिर' स्थानीय समयक्षेत्र की तरह बर्ताव किया जाता हैं. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=कैलेंडर निकालें +removeCalendarButtonDelete=कैलेंडर हटाएं +removeCalendarButtonUnsubscribe=सदस्यता रद्द करें + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=क्या आप कैलेंडर "%1$S" को हटाना चाहते हैं? सदस्यता रद्द करते ही सूची से कैलेंडर निकाल दिया जाएगा, हटाए जाने से इसका डाटा पूरी तरह निकाल दिए जायेंगे. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=क्या आप स्थायी रूप से कैलेंडर "%1$S" मिटाना चाहते हैं? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar + + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' + +# List of events or todos (unifinder) + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=शीर्षक: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +# event calendar name +# event status: tentative, confirmed, cancelled +# event organizer +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type + +#File commands and dialogs + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). + +# Remote calendar errors + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart: sunbird -jsconsole +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. + + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. + + +# Print Layout + +# Providers + +# Used in created html code for list layout print and html export + +# Categories + + +#Today pane + + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. + + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task + + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar + + + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date + + + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fb381c0f864 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..7ea979bfbc0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. + + + + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? + +# Localizable day's date + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 00000000000..db93fe230b2 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7a6ed4f95c5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3e50ddfc7fc --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5e47f35f4cb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..34018cc4596 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..445171831bd --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties new file mode 100644 index 00000000000..3d41f3ae4df --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The addon name and short description are localized in gdata.properties + +# This is the addon description. The en-US version will sometimes have +# additional news items at the end of the description. If you notice this and +# would like them translated, please email the author directly. +# params: %1$S - See amo.faqlocation +# %2$S - See amo.website +# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure +# it stays that way. + +# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org + +# You can change this if you would like to provide localized support. +amo.email= diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..67797f5aa0f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..89c50a3517e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..b767d323f6a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=बिजली-गिरना +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla पंचांग प्रॉजेक्ट + +# Lightning branding +brandShortName=बिजली-गिरना + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=कार्य + +# Tab titles +tabTitleCalendar=पंचांग +tabTitleTasks=कार्य + +# Html event display in message +imipHtml.header=कार्यक्रम आमंत्रण +imipHtml.summary=शीर्षक +imipHtml.location=स्थान +imipHtml.when=कब +imipHtml.organizer=आयोज‍क: +imipHtml.description=विवरण: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=संलग्नक: +imipHtml.comment=टिप्पणी: +imipHtml.attendees=सहभागी: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=संबंधित कड़ी: +imipHtml.canceledOccurrences=उपस्थिति रद्द: +imipHtml.modifiedOccurrences=संशोधित उपस्थिति: +imipHtml.newLocation=नया स्थान:%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type + +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion + + + + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLearnMoreButton=अधिक जानें + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6572675d8dc --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6e5531d0521 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..efa00a2d8ec --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = दोषसुधार + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = दबाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = प्रारंभ + +scope = प्रयोजन\u0020 +unregister = अपंजीकृत + +pushService = सेवा दबाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = पाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = कुछ आयोजनो के बारे में सुनना। + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = कुछ आयोजनो के बारे में नहीं सुनना। + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = सहयुक्तियाँ + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = सहयुक्ति दोषसुधार सक्रिय करें + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = इसे चालु करने से सहयुक्तियाँ और क्रोम ब्राउज़र के अन्य विभिन्न भागों का दोषसुधार करने के लिए आपको अनुमति देगा + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = अधिक जानें + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = अस्थायी उपयुक्ति लोड करें + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError): +# This string is displayed when an error occurs while installing an addon. +# %S will be replaced with the error message. +addonInstallError = संस्थापन के दौरान एक त्रुटि थी: %S + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = पुनः कोशिश करें + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = विस्तार + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = अस्थायी एक्सटेंशन + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = आंतरिक UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = एक्सटेंशन ID + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = मैनिफ़ेस्ट URL + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = आप कमांड लाइन से अस्थायी WebExtensions लोड करने के लिए web-ext का उपयोग कर सकते हैं. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = अधिक जानें + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = यह WebExtension को एक अस्थाई आईडी हैं. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = अधिक जानें + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. +legacyExtensionWarning = यह एक पुरातन एक्सटेंशन है, ध्यान रखें कि ये अब पूरी तरह समर्थित नहीं हैं. कृपया लिंक किए गए दस्तावेज़ को पढ़ें और फिर सावधानी के साथ आगे बढ़ें. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = अधिक जानें + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = घोषणापत्र फ़ाइल या पैकेज चुनें (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = फिर लोड करें + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = हटाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = स्थान + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = श्रमिक + +serviceWorkers = सेवा श्रमिक +sharedWorkers = साझा श्रमिक +otherWorkers = अन्य श्रमिक + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = चल रहा है + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = रुका हुआ + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = पंजीकृत कराना + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = टैब्स + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = पृष्ठ नहीं मिला\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S अस्तित्व में नहीं है! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = अभी तक कुछ नहीं| + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = आपका ब्राउज़र विन्यास सेवा श्रमिकों के साथ असंगत है. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = अधिक जानें + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = सेवा श्रमिक दोषसुधार इस समय एकाधिक सामग्री प्रक्रियाओं के साथ संगत नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = वर्तमान संस्करण के लिए एकल सामग्री प्रक्रिया को लागू करने के लिए “dom.ipc.multiOptOut” प्राथमिकता को संशोधित किया जा सकता है. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = एकाधिक सामग्री प्रक्रियाओं से बाहर रहें + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = एकाधिक प्रक्रियाओं से बाहर रहें? diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..1038edb787e --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=भूमिका + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=नाम + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=सरल उपयोग चिन्ह + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=गुण + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=अभिगम्यता श्रृंखला + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=सुलभ जानकारी अनुपलब्ध + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=सरल उपयोग सुविधाएं चालू करें + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=सरल उपयोग सुविधा शुरु हो रही है… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=सरल उपयोग सुविधाएं बंद करे + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=सरल उपयोग बंद हो रही है… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=पृष्ठ से सुलभ वस्तु चुनें + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=सरल उपयोग सेवा बंद नहीं की जा सकती । यह डेवलपर सेवा से बाहर उपयोग किया जा रहा है । + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=सभी टैब और विंडो के लिए सरल उपयोग सेवा बंद कर दी जाएगी + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=सरल उपयोग सेवा प्रारंभ नहीं किया जा सकता यह पहुंच योग्यता सेवाओं के द्वारा से बंद है + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=सभी टैब और विंडो के लिए सरल उपयोग सेवा चालू की जाएगी + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. +accessibility.description.general=सरल उपयोग सुविधाएं सामान्य रूप से निष्क्रिय होती हैं क्योंकि वे कार्य को नकारात्मक रूप से प्रभावित करते हैं। अन्य डेवलपर उपकरण पैनलों का उपयोग करने से पहले सरल उपयोग सुविधाओं को बंद करने पर विचार करें। + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. +accessibility.description.oldVersion=आप जो डिबगर सर्वर से जुड़े हुए हैं वह बहुत पुराना है। सरल उपयोग पैनल का उपयोग करने के लिए, कृपया नवीनतम डीबगर सर्वर संस्करण से जुड़े। diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..69d6ee32ac1 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=वर्तमान तत्व के लिए कोई चल-छवि प्राप्त नहीं हुआ. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=पृष्ठ से दूसरा तत्व चुनें. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=वर्तमान तत्व के लिए कोई ऐनिमेशन नहीं मिले.\nपृष्ठ से अन्य तत्व चुनें. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=सभी चल-छवि + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=अवधिः + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=देरीः + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=समापन विलंब: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=प्लेबैक दर + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=दोहराएँ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=पुनरावृत्ति प्रारंभ: %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=व्यापक सरलीकरण: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=ऐनिमेशन समय फ़ंक्शन: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=भरें: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=दिशाः + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=यह एनीमेशन कंपोज़िटर थ्रेड पर चल रहा है + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=सभी सचलचित्र विशेषताएँ अनुकूलित हैं\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=कुछ सचलचित्र विशेषताएँ अनुकूलित हैं\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=सचलचित्र चलने की दर को व्यवस्थित करे + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=सचलचित्र को पुनः आरम्भ करे + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=सचलचित्र को विराम दें + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=सचलचित्र को उल्टा फिराए + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS चल-छवि + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS संक्रमण + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - लिपि सचलचित्र\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=लिपि सचलचित्र + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. +detail.headerTitle=एनिमेटेड गुण के लिए + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties +detail.header.closeLabel=एनिमेटेड गुण पैनल बंद करे diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..9fb59dd5682 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=परियोजना फ़ोल्डर मौजूद नहीं है +validator.expectProjectFolder=परियोजना फ़ोल्डर एक फाइल के रूप में समाप्त होता है +validator.noManifestFile=इस प्रोजेक्ट के मुख्य फ़ोल्डर में एक मेनीफेस्ट फाइल की ज़रुरत है, जिसका नाम 'manifest.webapp' होगा पैकेज एप क लिए या फिर 'manifest.json' नाम होगा ऐड-ओन्स के लिए. +validator.invalidManifestURL=अवैध मैनिफ़ेस्ट URL ‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=वेब अनुप्रयोग मैनिफ़ेस्ट एक मान्य JSON फ़ाइल नहीं है.: %1$S पर: %2$S +validator.noAccessManifestURL=मैनिफ़ेस्ट फ़ाइल पढ़ने में असमर्थ: %1$S पर: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=अवैध होस्ट की हुई मैनिफ़ेस्ट URL ‘%1$S’: %2$S +validator.invalidProjectType=अज्ञात परियोजना प्रकार '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=मैनिफ़ेस्ट में अनिवार्य 'नाम' गुम. +validator.missIconsManifestProperty=मैनिफ़ेस्ट में 'आइकॉन' गुम. +validator.missIconMarketplace2=मार्केटप्लेस एप्लिकेशन को प्रस्तुत करने में एक 128px आइकन की जरूरत +validator.invalidAppType=अज्ञात अनुप्रयोग प्रकार: '%S'. +validator.invalidHostedPriviledges=होस्ट किया अनुप्रयोग '%S' प्रकार नहीं हो सकता है. +validator.noCertifiedSupport='प्रमाणित' अनुप्रयोग पूरी तरह से अनुप्रयोग प्रबंधक पर समर्थित नहीं हैं. +validator.nonAbsoluteLaunchPath='/' के साथ निरपेक्ष पथ के साथ आरंभ होने के लिए पथ लॉन्च करें: '%S' +validator.accessFailedLaunchPath=शुरुआत के एप्प्स दस्तावेज का उपयोग करने में असमर्थ '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=शुरुआत के एप्प्स दस्तावेज का उपयोग करने में असमर्थ '%1$S', got HTTP code %2$S diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..ac55583a187 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=निर्दिष्ट पृष्ठ का कोई मेनिफेस्ट नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=मेनिफेस्ट के पास %S का कोई वर्ण एन्कोडिंग है. मेनिफेस्ट के पास कम से कम utf-8 वर्ण एन्कोडिंग है. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=मेनिफेस्ट के पास %S का माइमटाइप है. मेनिफेस्ट के पास पाठ/कैश मेनिफेस्ट का एक माइमप्रकार है. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S को कई स्थानों में संदर्भित किया जाता है. इसकी अनुमति नहीं है: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=NETWORK खंड पंक्ति %1$S (%2$S) पंक्ति %3$S (%4$S) की कैशिंग को %5$S खंड में रोकता है. +fallbackBlocksURI=FALLBACK खंड पंक्ति %1$S (%2$S) पंक्ति %3$S (%4$S) की कैशिंग को %5$S खंड में रोकता है. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=%1$S फ़ाइल को %2$S के बाद बदला गया था. जबतक मेनिफेस्ट फ़ाइल में पाठ नहीं बदला जाता है, कैश संस्करण को %3$S में बदले में प्रयोग किया जाएगा. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S में कैश नियंत्रण सेट है नो स्टोर के लिए. यह अनुप्रयोग कैश को %2$S पर पंक्ति पर जमा करने से कैश को रोकेगा. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S किसी संसाधन को इंगित करता है जो कि %2$S पंक्ति पर उपलब्ध नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=AppCacheUtils में भेजा गया URI अवैध है. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=आपका डिस्क कैश निष्क्रिय है. कृपया browser.cache.disk.enable को about:config में सही के लिए सेट करें और फिर कोशिश करें. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=मेनिफेस्ट की पहली पंक्ति को “CACHE MANIFEST” होनी चाहिए %S पंक्ति पर. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2=“CACHE MANIFEST” %S पंक्ति पर केवल पहली पंक्ति पर वैध होनी चाहिए. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=\u0020Asterisk (*) incorrectly used in the %1$S section at line %2$S. If a line in the NETWORK section contains only a single asterisk character, then any URI not listed in the manifest will be treated as if the URI was listed in the NETWORK section. Otherwise such URIs will be treated as unavailable. Other uses of the * character are prohibited. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=URIs में पंक्ति %S में अंतरकों को %%20 के साथ बदलना ज़रूरी है. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ एक मान्य URI उपसर्ग %S पंक्ति पर नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=कई डॉट डॉट स्लैश ऑपरेटर (../) पंक्ति %S पर. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=केवल URIs जो स्थान के द्वारा अलग किए हुए हैं वे %S पंक्ति पर FALLBACK खंड पर अनुमति दिए जाते हैं. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=तारांकन (*) गलत तरीके से FALLBACK खंड में गलत तरीके से प्रयोग किया जायेगा %S पंक्ति पर. URIs को FALLBACK सेक्शन में बस URI आग्रह के पूर्वसर्ग से मेल खाना चाहिए. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=यह SETTINGS खंड एकल मान “prefer-online” or “fast” को पंक्ति %S पर केवल समाहित कर सकता है. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=अवैध खंड नाम (%1$S) पंक्ति %2$S पर. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..d1fa9dd547b --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=बॉक्स मॉडल + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.position=स्थिति + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=हाशिया + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=किनारा + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=पैडिंग + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=अंतर्वस्तु + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=स्थिति संपादित करें + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=बॉक्स मॉडल गुणधर्म + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=ऑफ़सेट diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..52882a9a535 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..ab0c50018a1 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=अबतक कोई स्नैपशॉट नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=स्नैपशॉट #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=लोड कर रहा है… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=सहेजें + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=सहेज रहा है… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=डिस्क से लोड + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=चल-छवि फ्रेम स्नैपशॉट सहेजें… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON फ़ाइल + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=सभी फ़ाइल + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 draw;#1 draws + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 कॉल;#1 कॉल्स + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=कैनवास डीबगर requestAnimationFrame या setTimeout चक्र को नहीं खोज पा रहा है. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..8cc315067f5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(अज्ञात) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=स्रोत को डीबगर में देखें → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=इस संदेश को बंद करें diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ee133026f54 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..63c97c18ea9 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=मुख्य प्रक्रिया diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..790aabeeeaf --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..0024ccb69ca --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,921 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=फलक समेटें + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label=क्लिपबोर्ड पर नक़ल करें +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=नक़ल करें +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=स्रोत URI की प्रतिलिपि बनाएँ +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=निर्देशिका रूट सेट करें +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=निर्देशिका रूट हटायें +removeDirectoryRoot.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=फंक्शन नक़ल करें +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=स्टैक ट्रेस नक़ल करें +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=फलक विस्तार करें + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=कंसोल में मूल्यांकन करें + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=%S रोकें + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=अगले क्रियान्वयन का इंतज़ार है + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=पुनरारंभ %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=इसके ऊपर जाएँ %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=इसके अंदर जाएँ %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=बाहर जाएँ %S + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. +pauseButtonItem=अगले वाक्य पर रोकें + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=अपवादों पर ध्यान न दें + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. +pauseOnUncaughtExceptionsItem=पकड़ में न आये अपवादों पर रुकें + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem=सभी अपवादों पर रुकें + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=उपवादों पर ठहरिए + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will not pause on any caught exception +ignoreCaughtExceptionsItem=पाये गए उपवादों को नज़रअंदाज़ करें + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. +workersHeader=श्रमिक + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=इस पृष्ठ में कोई श्रमिक नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=इस पृष्ठ में कोई स्रोत नहीं है. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=दिखाने के लिए कोई घटना स्रोता नहीं + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=घटना श्रोता + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=दिखाने के लिए कोई स्टैक नहीं + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=इस घटना में ब्रेकिंग टॉगल करें + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=पर + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=इंच + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S नोड + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[native code] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=चल-छवि +audioEvents=ऑडियो +batteryEvents=बैटरी +clipboardEvents=क्लिपबोर्ड +compositionEvents=घटक +deviceEvents=युक्ति +displayEvents=दिखाएँ +dragAndDropEvents=खींचें व गिराएँ +gamepadEvents=गैमपैड +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=अंतःक्रिया +keyboardEvents=कीबोर्ड +mediaEvents=HTML5 मीडिया +mouseEvents=माउस +mutationEvents=म्यूटेशन +navigationEvents=संचरण +pointerLockEvents=पॉइंटर सूचक +sensorEvents=सेंसर +storageEvents=भंडारण +timeEvents=टाइल +touchEvents=टच +otherEvents=अन्य + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=ब्लैकबॉक्सिंग टॉगल करें + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=संपादक + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=क़दम बढ़ाते हुए + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=खोजें + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=फ़ाइलों में खोजें… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=कोई परिणाम नही मिला + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=इस पृष्ठ में कोई स्रोत नहीं है + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger +# does not have any sources under a specific directory root. +sources.noSourcesAvailableRoot=इस निर्देशिका रूट की कोई स्रोत नहीं है + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=फ़ाइलों में खोजें… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d परिणाम + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=No matches found + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=लिपियों (%S) खोजें + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=चर को फ़िल्टर करें\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=फ़िल्टर गुण + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=फिल्टर स्क्रिप्ट्स (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=सभी फ़ाइलों में खोजें (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=फंक्शन परिभाषा (%S) के लिए खोजें + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=इस फ़ाइल में ढूँढ़ें (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=पंक्ति पर जाएँ (%S)\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=चर को फ़िल्टर करें (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=सशर्त विराम बिंदु कॉन्फ़िगर करें +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=सक्षम +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=निष्क्रिय करें +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=हटाएँ +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=अन्य सक्रिय करें +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=अन्य निष्क्रिय करें +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=अन्य हटाएँ +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=सभी सक्रिय करें +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=सभी निष्क्रिय करें +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=सभी हटाएँ +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=शर्त हटाएँ +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=शर्त जोड़ें +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=शर्त संपादित करें +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=ब्रेकपॉइंट सक्रिय करें +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf=ब्रेकपॉइंट निष्क्रिय करें +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf=ब्रेकपॉइंट हटाएँ +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers=अन्य सक्रिय करें +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers=अन्य निष्क्रिय करें +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers=अन्य हटाएँ +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll=सभी ब्रेकपॉइंट सक्रिय करें +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll=सभी ब्रेकपॉइंट निष्क्रिय करें +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll=सभी ब्रेकपॉइंट हटाएँ +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition.label=विराम बिंदु शर्त हटाएँ +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c +breakpointMenuItem.editCondition.label=विराम बिंदु शर्त संपादित करें +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=खण्डन बिन्दु + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=कोई खण्डनबिन्दु नही + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=खण्डनबिन्दु सक्रिय करें + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=खण्डनबिन्दु निष्क्रिय करें + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=खण्डनबिन्दु हटाये + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=कॉल ढेरी + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=नहीं रूका हुआ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=पंक्तियों को समेटें + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=पंक्तियों को फैलाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d के %d परिणाम + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 परिणाम + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=कोई परिणाम नहीं + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=अगले परिणाम + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=पिछले परिणाम + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=इसके लिए खोजें: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=यहाँ को जारी रखें +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=ब्रेकपाइंट जोड़ें + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=खण्डनबिन्दु निष्क्रिय करें +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=खण्डनबिन्दु सक्रिय करें + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=खण्डनबिन्दु हटाये + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=ब्रेकपाइंट संपादन + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=सशर्त विरामबिंदु जोड़ें +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=अभिव्यक्ति के सही होने पर यह विराम बिंदु रुक जाएगा + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=संपादित ब्रेकपॉइंट रद्द कर बंद करें + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=%S स्थान पर जायें +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=फ्रेमवर्क समूहीकरण अक्षम करें +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=फ्रेमवर्क समूहीकरण सक्षम करें +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=तैयार करें + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=असली + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=अभिव्यक्ति देखने के लिए जोड़ें +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=अमान्य व्यंजक… +expressions.label=एक्सप्रेशन चौकसी जोड़ें +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=टैब बंद करें +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=अन्य टैब बंद करें +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=दाहिने तरफ के टैब्स बंद करें +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=सभी टैब बंद करें +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=वृक्ष में प्रकट करें +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=स्रोत सुंदरीकरण +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=ब्लैकबॉक्स स्रोत +sourceFooter.blackbox.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=अनब्लैकबॉक्स स्रोत +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=ब्लैकबॉक्स्ड स्रोत + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S से‌) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(%S से मापा गया स्रोत) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button +sourceFooter.codeCoverage=कोड आवृत्ति + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=टैब बंद करें + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=व्यापकता + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=अनुपलब्ध स्कोप्स + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=नहीं ठहरा हुआ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show original scope data. +scopes.toggleToOriginal=मौलिक पैमाना दिखाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=रोकें + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=स्रोत + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=प्रारूप + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=नामानुसार छाँटें + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=कोई फ़ंक्शन नहीं + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=कोई फ़ाइल चयनित नहीं + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S को ढूँढना + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=अभिव्यक्तियाँ देखें + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=ताज़ा करें + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=स्रोत खोजने के लिए %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S की फ़ाइलों में खोज + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. +welcome.searchFunction=फ़ाइल में फ़ंक्शन खोजने के लिए %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=स्रोत खोजें... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=कोई परिणाम नही मिला + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=अपवादों को अनदेखा करें. नही पाए गये अपवादों पर रुकने के लिए क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=नही पाए गये अपवादों पर रुकें. सारे अपवादों पर रुकने के लिए क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=सारे अपवादों पर रुकें. नज़रअंदाज़ अपवादों पर क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. +replayPrevious=इतिहास में एक कदम पीछे जायें + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. +replayNext=इतिहास में एक कदम आगे जायें + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=लोडिंग… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=कृपया इस मॉड्यूल को डिबग करने के लिए रिफ्रेश करें + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=यह URI लोड करने में त्रुटि आ रही है: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=अभिव्यक्ति देखने के लिए जोड़ें + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=निगरानी + +# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent +# "moz-extension" directories in the source tree +extensionsText=एक्सटेंशन + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=दिखाने के लिए कोई चर नहीं\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S स्कोप + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=अभिव्यक्ति + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=वैश्विक + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=स्टैक ट्रेसः + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 अधिक…;#1 अधिक… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=संपादित करने के लिए डबल क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=मान को बदलने के लिए क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=दूर करने के लिए क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=मान को सेट करने के लिए क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=इंस्पेक्टर में नोड का चयन करने के लिए क्लिक करें + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=विन्यास योग्य +enumerableTooltip=गणनीय योग्य +writableTooltip=लिखने योग्य +frozenTooltip=जड़ीकृत +sealedTooltip=मोहरबंद +extensibleTooltip=विस्तारयोग्य +overriddenTooltip=अधिरोहित +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=पंक्ति पर जाएँ… +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=किसी फ़ाइल में पंक्ति क्रमांक पर जाएं + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=फ़ंक्शन खोजें… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=किसी फ़ाइल में कोई फ़ंक्शन खोजें + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=चर वस्तुएँ खोजें... +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=किसी फ़ाइल में कोई चर को खोजें + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=संशोधक: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=रेजेक्स + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=छोटा-बड़ा संवेदी + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=पूर्ण शब्द + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=वहाँ एक या अधिक ठहरे हुए डिबगर हैं. कृपया सबसे हालिया ठहरे हुए डिबगर को पहले पुनर्बहाल करें: %S + +variablesViewOptimizedOut=(optimized away) +variablesViewUninitialized=(गैर आरंभीकृत) +variablesViewMissingArgs=(अनुपलब्ध) + +anonymousSourcesLabel=अनजान स्रोत + +experimental=यह एक प्रायोगिक विशेषता है\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=डीबगर कथन पर रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=ब्रेकपॉइंट पर रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=अपवाद पर रोक + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=निकलते हुए रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=आयोजित श्रोताओ को रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=प्रतिबंधात्मक ब्रेकपॉइंट के साथ त्रुटि + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=XMLHttpRequest पर रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=वादा अस्वीकृति पर रोक दिया गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=अभिकथन पर रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=डीबग फ़ंक्शन पर रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=डीबगर रोका गया + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(अनाम) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=ब्रेकपाइन्ट टॉगल करें +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard +shortcuts.toggleCondPanel=कंडीशनल पैनल टॉगल करें + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=रोकें/फिर शुरू करें + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=आगे बढ़ें + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=अंदर आएँ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=बाहर जाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=स्रोत फ़ाइल खोज + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=पंक्ति पर जाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=पुनः खोजें + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=पूर्ण परियोजना खोज + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=फ़ंक्शन खोज + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=कीबोर्ड शॉर्टकट diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..d6f58a4dac8 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=फोन +device.tablets=तालिकाएँ +device.laptops=लैपटॉप +device.televisions=TVs +device.consoles=गेमिंग कंसोल +device.watches=घड़ी diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..b41de942598 --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM पैनल फ़िल्टर करें. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=ताज़ा करें diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..3589d38c26e --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=कोई फ़िल्टर निर्दिष्ट नहीं + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=आपके पास कोई भी पुराना प्रीसेट्स नहीं हैं, आप कोई नाम चुनकर तथा उसे संचित कर फ़िल्टर प्रीसेट्स का भण्डारण कर सकते हैं. प्रीसेट्स को शीघ्रतापूर्वक ऐक्सेस किया जा सकता है व आसानी से पुनः उपयोग किया जा सकता है. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=नीचे सूची का उपयोग करके एक फिल्टर जोड़ें + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y त्रिज्या रंग + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=फ़िल्टर को पुनः आकृति मैं लाने के लिए ऊपर या नीचे खींचें + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=मान घटाने या बढ़ाने के लिए दांया या बांया खीचें + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# को जाँचने मैं असमर्थ क्योंकि यह पैटर्न एक अमान्य regexp: %S है +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch='postMessage' को 'DOMWindow' मैं चलाने मैं असमर्थ: गंतव्य द्वारा प्रदान किया गया ('%S') प्राप्तकर्ता के विंडोज मूल('%S') से मेल नहीं खाता. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=पुरानी शैली की YouTube फ्लैश (%S) न्यावेशन से (%S) आईफ्रेम न्यावेशन में पुनः लिखा जा रहा है. यदि संभव हो, तो न्यावेशन/वस्तु के स्थान पर आईफ्रेम उपयोग करने के लिए कृपया पृष्ठ ताजा करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=पुरानी शैली की YouTube फ्लैश (%S) न्यावेशन से (%S) आईफ्रेम न्यावेशन में पुनः लिखा जा रहा है. आईफ्रेम न्यावेशन द्वारा पैरामीटर असमर्थित थे और बदले गये. यदि संभव हो, तो न्यावेशन/वस्तु के स्थान पर आईफ्रेम उपयोग करने के लिए कृपया पृष्ठ ताजा करें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. ‘एन्क्रिप्शन' शीर्षक को प्रत्येक संदेश के लिए एक अनूठा 'साल्ट' पैरामीटर शामिल करना चाहिए. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'क्रिप्टो कुंजी' शीर्षक से एक 'dh' पैरामीटर को अनुप्रयोग सर्वर की सार्वजनिक कुंजी शामिल करनी चाहिए. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'क्रिप्टो कुंजी' शीर्षक से एक 'dh' पैरामीटर को अनुप्रयोग सर्वर की सार्वजनिक कुंजी शामिल करनी चाहिए. यह शीर्ष लेख पदावनत है और जल्द ही हटा दिया जाएगा. कृपया इसकी बजाय: 'सामग्री-एन्कोडिंग: aesgcm' के साथ क्रिप्टो कुंजी' का उपयोग करें. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'विषय-वस्तु एन्कोडिंग' शीर्षक को 'aesgcm' होना चाहिए. 'Aesgcm128' की अनुमति है, लेकिन पदावनत है और जल्द ही हटा दिया जाएगा. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'क्रिप्टो कुंजी' शीर्षक से एक 'dh' पैरामीटर को अनुप्रयोग सर्वर की सार्वजनिक Diffie-Hellman कुंजी शामिल करनी चाहिए, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) और "असम्पीडित" या "कच्चे" के रूप में (एन्कोडिंग से पहले 65 बाइट्स). अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'एन्क्रिप्शन' शीर्षक में 'साल्ट' पैरामीटर base64url-एन्कोड किया जाना चाहिए (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), और एन्कोडिंग से पहले कम से कम 16 बाइट्स हो. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. 'rs' 'एन्क्रिप्शन' शीर्षक के पैरामीटर %2$S और 2^36-31 के बीच, या पूरी तरह से छोड़े गए होने चाहिए. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. एन्क्रिप्टेड संदेश में एक रिकॉर्ड सही ढंग से पैडेड नहीं किया गया था. अधिक जानकारी के लिए https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 देखें. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=क्षेत्र ‘%1$S’ के लिए सेवाकर्मी एक संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल रहा. एन्क्रिप्शन के लिए मदद हेतु, कृपया https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption देखें +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ के रूप में पंजीकृत एक श्रोता से ‘%1$S’ क़िस्म के कार्यक्रम पर ‘preventDefault()’ कॉल को अनदेखा किया जा रहा है. +FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate अवमानित किया गया है. उसकी जगह File.lastModified उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap पदावनत है और जल्द ही हटा दिया जाएगा. इसकी जगह ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap का उपयोग करें. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=बिना सिद्धांत के डीओएम पार्सर बनाना अवमानित है. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=आईआईआर फ़िल्टर नोड चैनल गणना परिवर्तन ऑडियो विधारियाँ पैदा कर सकते हैं. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=द्विचतुष्क फ़िल्टर नोड चैनल गणना परिवर्तन ऑडियो विधारियाँ पैदा कर सकते हैं. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=image.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=image.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=फ़ाइल +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=यह पृष्ठ एक बड़े आवंटन शीर्षक के कारण एक नई प्रक्रिया में लोड की गयी हुई थी. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=एक बड़े आवंटन शीर्षक को लोड शुरू होने के कारण नॉन-GET नजरअंदाज कर दिया था. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=विंडोज की उपस्थिति के कारण एक बड़े आबंटन हैडर को नजरअंदाज किया गया था जिसमें फ्रेम पदानुक्रम या खिड़की के माध्यम से इस ब्राउज़िंग संदर्भ का एक संदर्भ है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=एक बड़े आवंटन शीर्षक को दस्तावेज़ के कारण प्रक्रिया से बाहर लोड नहीं होने कारण नज़रंदाज़ कर दिया गया था. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=भौगोलिक स्थान अनुरोध केवल एक सुरक्षित संदर्भ में पूरा किया जा सकता है +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=यह पेज एक बड़े-आबंटन शीर्षलेख के कारण नई प्रक्रिया में लोड किया जाएगा, हालांकि बड़े-ऑलोकेशन प्रक्रिया निर्माण गैर- Win32 प्लेटफ़ॉर्म पर अक्षम है. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=URL.createObjectURL (मीडियास्ट्रीम) को बहिष्कृत कर दिया गया है और इसे जल्द हटा दिया जाएगा. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +MozAutoGainControlWarning=mozAutoGainControl पदावनत है. इसकी जगह autoGainControl का उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +MozNoiseSuppressionWarning=mozNoiseSuppression पदावनत है. इसकी जगह noiseSuppression का उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +XMLBaseAttributeWarning=XML का उपयोग: आधार विशेषता को बहिष्कृत किया गया है और इसे जल्द हटा दिया जाएगा. कृपया इसे किसी भी उपयोग को हटा दें. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=विंडो ऑब्जेक्ट का ‘content’ गुण पदावनत है. कृपया इसकी जगह ‘window.top’ का उपयोग करें. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=“%S” ID के साथ SVG <%S> में एक संदर्भ पाश है. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=एक SVG <%S> संदर्भ शृंखला जो कि काफ़ी लंबी है “%S” ID वाले तत्त्व पर छोड़ दी गयी थी. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "